All language subtitles for Hokage 2023 1080p BluRay x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,518 --> 00:00:34,062 PRODUCCIÓN: KAIJU THEATERS 2 00:00:36,864 --> 00:00:42,361 UNA PELÍCULA DE SHIN'YA TSUKAMOTO 3 00:00:45,161 --> 00:00:50,661 SHURI 4 00:00:53,461 --> 00:00:58,961 OGA TSUKAO HIROKI KONO 5 00:01:01,761 --> 00:01:07,265 MIRAI MORIYAMA 6 00:01:30,367 --> 00:01:31,367 ¡Bastardo! 7 00:01:32,161 --> 00:01:33,161 Tu... 8 00:01:39,633 --> 00:01:40,633 ¡Bastardo! 9 00:02:50,365 --> 00:02:51,365 Lo traje. 10 00:02:54,251 --> 00:02:55,668 Gracias por todo. 11 00:02:56,077 --> 00:02:58,531 Cosas así no son fáciles de conseguir. 12 00:03:02,750 --> 00:03:04,169 No me meto con extraños. 13 00:03:06,103 --> 00:03:09,267 Sólo hago negocios con aquellos que parecen normales. 14 00:03:09,473 --> 00:03:10,473 Pero... 15 00:03:10,766 --> 00:03:11,839 ¿Quién sabe? 16 00:05:10,090 --> 00:05:23,937 SOMBRA DE FUEGO 17 00:06:18,090 --> 00:06:19,090 Bien, 18 00:06:19,576 --> 00:06:21,482 si quieres beber, pasa. 19 00:06:54,703 --> 00:06:55,712 En efectivo. 20 00:06:56,396 --> 00:06:57,893 Hay que pagar por adelantado. 21 00:06:58,296 --> 00:06:59,659 S-sí. 22 00:07:06,126 --> 00:07:07,126 E... 23 00:07:07,492 --> 00:07:08,591 ¿Y la bebida? 24 00:07:08,849 --> 00:07:09,855 Incluido. 25 00:07:13,198 --> 00:07:14,199 Bueno... 26 00:07:14,798 --> 00:07:15,930 Quítate la ropa. 27 00:07:17,172 --> 00:07:18,175 Así que... 28 00:07:20,471 --> 00:07:23,478 ¿Me das un poco más? 29 00:08:17,759 --> 00:08:18,759 Cómo... 30 00:08:20,806 --> 00:08:22,700 Lo siento. 31 00:08:23,030 --> 00:08:24,470 No hay problema. 32 00:08:25,463 --> 00:08:27,385 En fin, pagaste por la noche. 33 00:08:27,939 --> 00:08:29,599 Ah, sí. 34 00:08:40,617 --> 00:08:41,617 Hasta luego. 35 00:08:45,675 --> 00:08:46,679 El desayuno. 36 00:08:48,609 --> 00:08:49,615 También se incluye. 37 00:08:51,892 --> 00:08:52,893 El desayuno. 38 00:08:53,809 --> 00:08:54,816 También se incluye. 39 00:08:56,792 --> 00:08:58,485 Pero el dinero se ha acabado. 40 00:09:07,581 --> 00:09:08,610 Así que... 41 00:09:12,647 --> 00:09:13,930 Pequeño ladrón. 42 00:09:14,172 --> 00:09:16,255 Ahora tenemos que ocultárselo todo. 43 00:09:19,001 --> 00:09:20,117 Por la noche puedo 44 00:09:20,914 --> 00:09:22,088 ¿Volver otra vez? 45 00:09:23,172 --> 00:09:24,965 - ¿Y el dinero? - Lo conseguiré. 46 00:09:28,142 --> 00:09:29,222 No hay problema. 47 00:09:31,927 --> 00:09:32,935 No hay problema. 48 00:09:43,239 --> 00:09:44,657 Estaba muy sabroso. 49 00:10:19,760 --> 00:10:21,443 Ella vale más que el dinero. 50 00:10:21,803 --> 00:10:22,806 Cógelo. 51 00:10:23,099 --> 00:10:24,772 ¿Podré quedarme? 52 00:10:29,539 --> 00:10:32,287 No puedes quedarte aquí. 53 00:10:32,755 --> 00:10:34,088 Cógelo y vete. 54 00:10:43,495 --> 00:10:44,505 Así que... 55 00:10:44,968 --> 00:10:47,216 Dijeron que podía venir hoy. 56 00:10:50,984 --> 00:10:51,991 Sin embargo, 57 00:10:52,388 --> 00:10:54,131 No tengo dinero. 58 00:10:55,681 --> 00:10:56,727 Pero lo tendré mañana 59 00:10:57,027 --> 00:10:59,321 y también pagaré por hoy. 60 00:11:00,435 --> 00:11:01,435 Yo también 61 00:11:02,594 --> 00:11:04,195 Quiero quedarme aquí. 62 00:12:09,674 --> 00:12:10,758 ¿Puedo quedármelo? 63 00:12:12,542 --> 00:12:14,352 Tomaré prestado tu cuchillo. 64 00:12:35,621 --> 00:12:36,688 Puedes comer. 65 00:12:42,288 --> 00:12:43,290 Vamos. 66 00:12:43,314 --> 00:12:44,458 Por favor, come. 67 00:12:44,687 --> 00:12:45,700 ¿Y qué? 68 00:12:46,674 --> 00:12:48,227 ¿De dónde lo has robado? 69 00:12:54,399 --> 00:12:56,436 ARITMÉTICA PARA PRINCIPIANTES 70 00:12:56,899 --> 00:12:58,939 ¿Hasta qué curso estudiaste? 71 00:13:00,015 --> 00:13:01,489 ¿Lo entiendes? 72 00:13:04,541 --> 00:13:07,411 Antes de que me enviaran a la guerra, era profesor. 73 00:13:07,687 --> 00:13:08,948 Pensé que si tomaba eso, 74 00:13:08,994 --> 00:13:11,834 Sobreviviría y volvería a enseñar en la escuela. 75 00:13:12,407 --> 00:13:13,907 Era como un amuleto para mí. 76 00:13:15,487 --> 00:13:17,308 Aquí tienes que introducir los números. 77 00:13:17,493 --> 00:13:19,534 Aquí será nueve y cero. 78 00:13:20,661 --> 00:13:21,661 ¿Por qué? 79 00:13:22,341 --> 00:13:24,134 ¿Ves esos cuatro números? 80 00:13:24,900 --> 00:13:27,991 Tomamos cada uno de arriba y abajo, 81 00:13:28,100 --> 00:13:30,167 luego arriba y abajo otra vez, 82 00:13:30,200 --> 00:13:32,613 los sumamos todos, 83 00:13:32,660 --> 00:13:34,853 y aquí tenemos la respuesta. 84 00:13:35,392 --> 00:13:36,392 Por eso 85 00:13:36,615 --> 00:13:38,515 aquí habrá uno, 86 00:13:38,575 --> 00:13:40,506 y aquí hay siete. 87 00:13:42,198 --> 00:13:43,204 ¿Por qué? 88 00:13:44,129 --> 00:13:45,196 Supongamos, 89 00:13:46,009 --> 00:13:48,820 que tienes una manzana. 90 00:13:49,889 --> 00:13:51,956 Y luego suma, 91 00:13:52,042 --> 00:13:53,808 uno más uno son dos. 92 00:13:56,329 --> 00:13:57,329 ¿Por qué? 93 00:13:57,904 --> 00:13:59,604 Qué sucio... 94 00:14:00,240 --> 00:14:03,712 Gira, gira, gira... Así. 95 00:14:03,911 --> 00:14:05,498 ¡Más despacio! ¡Despacio, despacio, despacio! 96 00:14:05,811 --> 00:14:07,871 Aquí. Tiene la cara llena de barro. 97 00:14:07,944 --> 00:14:09,587 Levanta más. Más, más. 98 00:14:09,774 --> 00:14:12,207 Qué sucio... 99 00:14:12,694 --> 00:14:14,333 No saldrá. 100 00:14:16,672 --> 00:14:17,672 Ya está. 101 00:14:17,759 --> 00:14:18,841 - Ya está, he terminado. - ¡Ya está! 102 00:14:18,865 --> 00:14:19,960 ¡No entres ahí! 103 00:15:14,189 --> 00:15:16,222 Hoy voy a conseguir dinero. 104 00:15:16,576 --> 00:15:17,762 Yo también lo llevaré ayer. 105 00:15:18,235 --> 00:15:19,241 Así que... 106 00:15:20,016 --> 00:15:21,913 Déjame ir otra vez. 107 00:15:24,576 --> 00:15:25,578 Tú también 108 00:15:25,579 --> 00:15:26,582 ¿vas a preguntar? 109 00:16:26,089 --> 00:16:27,089 ¡Uno más! 110 00:16:27,369 --> 00:16:28,369 No más. 111 00:16:29,968 --> 00:16:31,375 Come pronto. 112 00:16:31,993 --> 00:16:33,186 Todavía tengo que limpiar. 113 00:16:34,373 --> 00:16:35,433 Disculpadme. 114 00:16:35,866 --> 00:16:37,280 Disfrute de su comida. 115 00:16:50,335 --> 00:16:51,335 Come más. 116 00:16:54,013 --> 00:16:55,015 No. 117 00:16:55,039 --> 00:16:56,039 Mañana yo... 118 00:16:56,812 --> 00:16:58,032 Lo traeré mañana. 119 00:17:04,703 --> 00:17:05,704 Oye... 120 00:17:06,190 --> 00:17:08,467 ¿Qué escondes ahí? 121 00:17:43,189 --> 00:17:44,189 Hola. 122 00:17:44,931 --> 00:17:46,138 ¿Se encuentra bien? 123 00:17:49,767 --> 00:17:50,770 ¿Qué te ha pasado? 124 00:17:51,073 --> 00:17:52,958 - Está bien, está bien. - Cálmate, cálmate. 125 00:17:53,205 --> 00:17:54,205 Cálmate. 126 00:17:55,145 --> 00:17:56,758 Cálmate, no te preocupes. 127 00:17:58,952 --> 00:18:00,092 No hay problema. 128 00:18:01,459 --> 00:18:02,459 Está bien. 129 00:18:02,906 --> 00:18:04,852 Vamos, cálmate, cálmate. 130 00:18:04,899 --> 00:18:06,229 - Calma, calma. - Cálmate, cálmate. 131 00:18:06,282 --> 00:18:07,368 Cálmate, cálmate. 132 00:18:07,429 --> 00:18:08,735 Eso no tiene nada de malo. 133 00:18:11,388 --> 00:18:12,775 Está bien, está bien. 134 00:18:13,096 --> 00:18:15,635 - No ha pasado nada. - Cálmate, cálmate. 135 00:18:31,769 --> 00:18:33,816 Todo por aquí se ha quemado hasta los cimientos. 136 00:18:36,413 --> 00:18:38,635 Es increíble que haya sobrevivido. 137 00:18:47,690 --> 00:18:49,658 Cuando volví del frente, 138 00:18:50,702 --> 00:18:52,369 Vi que mi casa también se había quemado. 139 00:18:53,681 --> 00:18:54,834 Y mi padre, 140 00:18:55,441 --> 00:18:56,961 y mi madre también... 141 00:18:58,574 --> 00:19:00,341 nadie sobrevivió. 142 00:19:01,591 --> 00:19:03,771 Tenían que haber huido a alguna parte. 143 00:19:08,030 --> 00:19:10,317 Me paseaba de un lado a otro por el campo quemado, 144 00:19:12,704 --> 00:19:14,417 y allí un hombre amable me dijo... 145 00:19:16,070 --> 00:19:18,904 "Ve por allí, allí hay una mujer amable". 146 00:19:22,315 --> 00:19:23,677 ¿Qué quería decir con "suave"? 147 00:19:23,981 --> 00:19:25,908 ¿A qué tipo de bondad se refería? 148 00:19:28,058 --> 00:19:29,061 Así que... 149 00:19:29,391 --> 00:19:31,648 En cierto modo lo entendí. 150 00:19:38,182 --> 00:19:39,182 Por primera vez 151 00:19:41,512 --> 00:19:43,546 en mucho tiempo, me las arreglé para dormir aquí. 152 00:19:46,836 --> 00:19:47,962 Tan profundamente... 153 00:19:51,425 --> 00:19:53,065 Tan profundamente... 154 00:19:59,076 --> 00:20:00,762 Después de tanto tiempo... 155 00:20:05,355 --> 00:20:07,928 Pude dormir profundamente. 156 00:20:15,645 --> 00:20:17,751 Aquí, por fin, cesaron las llamas. 157 00:20:19,771 --> 00:20:20,971 Contigo. 158 00:20:32,080 --> 00:20:33,553 Hoy sin falta. 159 00:20:34,373 --> 00:20:35,444 Lo conseguiremos. 160 00:20:38,162 --> 00:20:39,182 ¡Vamos! 161 00:20:44,412 --> 00:20:46,568 También necesito trabajar un poco. 162 00:20:47,385 --> 00:20:49,485 Sólo vivimos de lo que aporta el niño. 163 00:20:57,621 --> 00:20:58,625 ¡Aquí estoy! 164 00:20:58,650 --> 00:20:59,655 Hola. 165 00:20:59,675 --> 00:21:00,675 ¡Toma, cógelo! 166 00:21:06,765 --> 00:21:07,979 Ese hombre... 167 00:21:09,010 --> 00:21:10,011 ¿Sí? 168 00:21:10,587 --> 00:21:12,453 No está buscando trabajo. 169 00:21:12,755 --> 00:21:14,441 Cuando salí, lo vi. 170 00:21:14,608 --> 00:21:16,052 Y cuando volví, 171 00:21:16,176 --> 00:21:17,799 estaba en el mismo lugar. 172 00:21:18,034 --> 00:21:20,380 Se quedó quieto sin moverse. 173 00:21:27,353 --> 00:21:28,360 ¡Opa-opa! 174 00:21:36,799 --> 00:21:37,799 Y así... 175 00:21:37,853 --> 00:21:39,539 Y así... 176 00:21:42,792 --> 00:21:43,793 Y así... 177 00:21:43,819 --> 00:21:44,819 ¡Uy! 178 00:21:48,953 --> 00:21:49,953 ¡Uy! 179 00:21:58,811 --> 00:21:59,811 ¡Eso es! 180 00:22:00,261 --> 00:22:01,568 Hoy todos 181 00:22:01,841 --> 00:22:03,184 ¡vamos a dar un paseo! 182 00:22:03,313 --> 00:22:04,326 ¿Adónde vamos? 183 00:22:04,936 --> 00:22:06,896 Bueno, ¿dónde ir? 184 00:22:07,215 --> 00:22:10,155 Primero, llenemos las cantimploras con té, 185 00:22:10,428 --> 00:22:12,008 y recoger el almuerzo... 186 00:22:12,475 --> 00:22:13,905 ¡Vamos a algún sitio bonito! 187 00:22:14,385 --> 00:22:16,079 - ¿Adónde vamos? - ¿Adónde vamos? 188 00:22:16,298 --> 00:22:17,858 - Quiero ir al zoo. - ¿Al zoo? 189 00:22:18,031 --> 00:22:20,015 OK, vamos. Vamos al zoo. 190 00:22:20,039 --> 00:22:20,825 DE ACUERDO. 191 00:22:21,081 --> 00:22:22,681 - Así que tomen asiento. - Muy bien. 192 00:22:22,868 --> 00:22:24,152 ¡Adelante! 193 00:22:27,455 --> 00:22:28,458 Ya está. 194 00:22:29,498 --> 00:22:31,225 Bueno, aquí estamos. 195 00:22:31,341 --> 00:22:32,767 - Ahora, sígueme. - De acuerdo. 196 00:22:33,127 --> 00:22:35,147 - Tomaré la delantera. Cuidado. - De acuerdo. 197 00:22:35,394 --> 00:22:36,397 Bien. 198 00:22:37,037 --> 00:22:38,178 Uno, dos. 199 00:22:38,303 --> 00:22:39,423 Uno, dos. 200 00:22:39,550 --> 00:22:40,597 Uno, dos. 201 00:22:40,783 --> 00:22:41,866 Uno, dos. 202 00:22:42,090 --> 00:22:43,216 Uno, dos. 203 00:22:43,270 --> 00:22:44,330 Uno, dos. 204 00:22:44,983 --> 00:22:47,069 Uno, dos... Oh, no, es un callejón sin salida. 205 00:22:47,176 --> 00:22:48,436 Al otro lado. 206 00:22:49,009 --> 00:22:50,136 Y uno, y dos. 207 00:22:51,439 --> 00:22:54,172 Para que no se ensucie, pon algo debajo. 208 00:22:54,915 --> 00:22:56,108 - Aquí está. - Aquí tienes. 209 00:22:56,142 --> 00:22:58,588 - Ya está. - Ahora sentémonos... 210 00:22:59,122 --> 00:23:00,762 Ahora vamos a hacer albóndigas de arroz. 211 00:23:00,788 --> 00:23:02,422 - Sí, hagámoslo. - Nunca lo he hecho antes. 212 00:23:02,435 --> 00:23:03,435 - Así que allá vamos. - Bien. 213 00:23:03,488 --> 00:23:04,661 - Hagámoslo juntos. - De acuerdo. 214 00:23:04,754 --> 00:23:06,497 Juntos. Hagámoslo juntos. 215 00:23:06,774 --> 00:23:08,294 - Vamos a hacer albóndigas. - A la derecha. 216 00:23:08,394 --> 00:23:09,733 - Así. - Sí, empecemos. 217 00:23:10,253 --> 00:23:11,906 Así que amasa, amasa, amasa... 218 00:23:11,953 --> 00:23:13,466 Amasar, amasar, amasar... 219 00:23:13,553 --> 00:23:15,099 - Amasar, amasar... - Eso es. 220 00:23:15,125 --> 00:23:16,292 - ¡Ya está! - Ya está. 221 00:23:17,024 --> 00:23:18,391 ¿Y qué? ¿Cuántos hicimos? 222 00:23:18,424 --> 00:23:19,431 - He olvidado. - Muchos. 223 00:23:19,491 --> 00:23:21,257 - Mucho... - Comamos todos. 224 00:23:21,357 --> 00:23:23,348 - ¡Buen provecho! - Buen provecho. 225 00:23:25,680 --> 00:23:27,201 - ¿Está rico? - Está bueno. 226 00:23:30,413 --> 00:23:31,580 Está delicioso. 227 00:23:34,202 --> 00:23:35,429 Pruébalo. 228 00:23:37,906 --> 00:23:39,696 Y ahora que está oscuro... 229 00:23:40,525 --> 00:23:42,506 - Hagamos una hoguera aquí. - ¿Fogata? 230 00:23:42,531 --> 00:23:43,779 Hagamos una hoguera juntos. 231 00:23:43,803 --> 00:23:45,070 - ¡Fogata! ¡Uhul! - Sí. 232 00:23:45,429 --> 00:23:46,536 - Está encendido. - ¡Está encendido! 233 00:23:46,905 --> 00:23:48,403 Poco fuego, poco fuego. 234 00:23:49,297 --> 00:23:50,963 - Hace calor. - Caliente... 235 00:24:15,184 --> 00:24:16,504 Me asusté. 236 00:24:20,061 --> 00:24:22,554 No hagas esos ruidos fuertes... 237 00:24:25,552 --> 00:24:27,548 A veces las noches aquí son inquietas. 238 00:24:29,433 --> 00:24:31,659 A veces aparecen estos sonidos. 239 00:25:19,191 --> 00:25:20,464 Ese hombre, 240 00:25:22,151 --> 00:25:24,298 que me habló de este lugar... 241 00:25:25,591 --> 00:25:26,944 ¿Quién era? 242 00:25:29,319 --> 00:25:30,319 Y tú... 243 00:25:31,349 --> 00:25:33,483 ¿Se vendía en la calle? 244 00:25:35,098 --> 00:25:36,131 O... 245 00:25:36,651 --> 00:25:38,804 ¿Siempre has hecho esto aquí desde el principio? 246 00:25:39,726 --> 00:25:41,418 Ese tipo que me dijo... 247 00:25:43,672 --> 00:25:45,406 ¿Te tiene a ti también? 248 00:25:50,743 --> 00:25:51,743 Mañana 249 00:25:53,369 --> 00:25:54,369 por la mañana, 250 00:25:56,859 --> 00:25:58,663 tan pronto como te despiertes, vete. 251 00:25:59,834 --> 00:26:02,560 Traiga el pago de todos los días pasados. 252 00:26:03,566 --> 00:26:05,286 Y luego no vuelvas. 253 00:26:59,544 --> 00:27:01,107 Te quiero ahora. 254 00:27:09,256 --> 00:27:11,362 Suelta... Suelta... 255 00:27:11,503 --> 00:27:13,129 Hay un niño aquí... 256 00:27:43,097 --> 00:27:44,097 ¿Por qué? 257 00:27:46,844 --> 00:27:48,827 ¿Por qué en este lugar? 258 00:27:52,484 --> 00:27:53,491 ¿Por qué? 259 00:27:54,330 --> 00:27:56,183 ¿Por qué en este lugar? 260 00:28:10,523 --> 00:28:12,202 ¿Qué estás mirando? 261 00:28:15,702 --> 00:28:17,609 ¿Qué estás mirando? 262 00:28:21,006 --> 00:28:22,039 ¡Alto! 263 00:28:23,119 --> 00:28:24,523 ¡Alto! 264 00:30:46,127 --> 00:30:47,664 ¿Dónde está? 265 00:30:48,394 --> 00:30:49,787 Está sentado 266 00:30:50,654 --> 00:30:51,760 y no se mueve. 267 00:30:52,054 --> 00:30:53,217 No va a volver. 268 00:31:07,324 --> 00:31:08,324 ¿De dónde? 269 00:31:09,518 --> 00:31:10,978 ¿De dónde lo has sacado? 270 00:31:12,488 --> 00:31:14,901 No puedes separarte de él ni siquiera por un instante, 271 00:31:17,741 --> 00:31:19,704 entonces te lo ocultaré. 272 00:32:12,135 --> 00:32:13,409 No hay problema. 273 00:32:16,377 --> 00:32:17,797 Cálmate, cálmate. 274 00:32:19,550 --> 00:32:21,210 No hay problema. 275 00:32:22,266 --> 00:32:23,741 Cálmate. 276 00:32:24,200 --> 00:32:25,486 No hay problema. 277 00:32:26,026 --> 00:32:27,153 Está bien. 278 00:32:38,199 --> 00:32:39,199 Perdón, perdón. 279 00:32:39,385 --> 00:32:40,719 Tantas cosas que hacer. 280 00:32:40,783 --> 00:32:42,092 No pude hacerlo... 281 00:32:44,612 --> 00:32:45,612 ¿Se encuentra bien? 282 00:32:51,852 --> 00:32:52,852 Permíteme 283 00:32:55,252 --> 00:32:56,779 descansar un rato. 284 00:33:01,878 --> 00:33:03,118 Así que... 285 00:33:06,965 --> 00:33:08,038 Volveré más tarde. 286 00:34:13,620 --> 00:34:14,811 Gracias. 287 00:34:17,994 --> 00:34:19,211 Pequeño, 288 00:34:20,114 --> 00:34:21,515 podrías 289 00:34:22,834 --> 00:34:23,992 por un tiempo 290 00:34:28,493 --> 00:34:30,370 ¿ser mi protector? 291 00:34:38,603 --> 00:34:40,296 Oye, cálmate... 292 00:34:45,743 --> 00:34:48,037 Vivamos juntos. 293 00:34:50,990 --> 00:34:52,121 Y cada uno de nosotros 294 00:34:52,635 --> 00:34:53,815 se ganará la vida. 295 00:34:55,315 --> 00:34:56,315 Pero... 296 00:34:56,368 --> 00:34:57,848 No robes más. 297 00:34:58,401 --> 00:34:59,406 ¿Verdad? 298 00:34:59,593 --> 00:35:01,138 Puedes ayudar en las tiendas. 299 00:35:01,386 --> 00:35:02,831 No hay manos con las que trabajar. 300 00:35:04,482 --> 00:35:05,496 Una cosa más... 301 00:35:06,501 --> 00:35:09,277 No la toques más por nada. 302 00:35:18,475 --> 00:35:19,873 A partir de hoy 303 00:35:20,221 --> 00:35:21,568 Sólo voy a trabajar durante el día. 304 00:35:22,899 --> 00:35:23,932 Por la noche 305 00:35:25,359 --> 00:35:27,438 Será nuestro momento, pequeña. 306 00:35:35,947 --> 00:35:36,947 ¿Qué ocurre? 307 00:35:37,038 --> 00:35:38,104 ¿Qué ha pasado? 308 00:35:38,194 --> 00:35:39,797 ¿No fuiste a trabajar? 309 00:35:51,343 --> 00:35:54,651 El chico dijo que la comida es buena aquí y me invitó. 310 00:35:58,974 --> 00:35:59,982 Escucha... 311 00:36:00,207 --> 00:36:02,357 Ven aquí, ven aquí. 312 00:36:03,280 --> 00:36:04,286 El niño 313 00:36:04,486 --> 00:36:07,693 dijo que la comida aquí era buena y me invitó. 314 00:36:08,233 --> 00:36:09,233 Gracias. 315 00:36:09,459 --> 00:36:11,952 Pero pongámonos de acuerdo en algo. 316 00:36:12,459 --> 00:36:14,443 Olvidémonos el uno del otro durante el día. 317 00:36:14,865 --> 00:36:16,081 Y por la noche nos convertimos en una familia. 318 00:36:16,791 --> 00:36:17,791 ¿Verdad? 319 00:36:18,111 --> 00:36:19,114 ¿Te parece bien? 320 00:36:19,324 --> 00:36:20,324 ¿Estás bien? 321 00:36:22,698 --> 00:36:23,698 Y tú 322 00:36:24,064 --> 00:36:25,634 ir y ayudar en las tiendas. 323 00:36:28,130 --> 00:36:29,134 Esta vez de verdad. 324 00:36:29,884 --> 00:36:30,884 No hay problema. 325 00:36:31,231 --> 00:36:32,344 De acuerdo. 326 00:36:45,107 --> 00:36:46,194 Bienvenido de nuevo. 327 00:36:46,626 --> 00:36:47,626 Llegas demasiado tarde. 328 00:36:47,823 --> 00:36:48,823 ¿Qué pasa? 329 00:36:51,246 --> 00:36:52,246 Espera... 330 00:36:56,226 --> 00:36:57,226 ¿Y qué? 331 00:36:57,280 --> 00:36:58,410 ¿Trabajaste honradamente? 332 00:37:02,134 --> 00:37:03,934 ¿Por qué hiciste tantas cosas mal? 333 00:37:04,413 --> 00:37:06,585 ¿No te dejarían trabajar en ningún sitio? 334 00:37:10,477 --> 00:37:11,478 Bueno... 335 00:37:12,084 --> 00:37:13,084 Usted 336 00:37:13,883 --> 00:37:14,973 ¿Ganaste eso? 337 00:37:16,009 --> 00:37:17,229 ¿No robaste? 338 00:37:19,074 --> 00:37:20,088 ¿De verdad? 339 00:37:24,059 --> 00:37:25,260 Estupendo. 340 00:37:28,647 --> 00:37:30,510 ¿Has empezado a ganar honradamente? 341 00:37:35,014 --> 00:37:36,014 Entendido. 342 00:37:47,491 --> 00:37:48,497 Hola. 343 00:37:58,110 --> 00:38:00,397 Pequeña, ¿quieres casarte conmigo? 344 00:38:09,688 --> 00:38:11,105 Tenemos nueve 345 00:38:11,232 --> 00:38:12,823 añadimos ocho. 346 00:38:12,971 --> 00:38:15,811 Primero tuvimos nueve, 347 00:38:16,144 --> 00:38:18,744 y luego añade ocho. 348 00:38:19,197 --> 00:38:20,557 Y se convirtió en diecisiete. 349 00:38:27,484 --> 00:38:28,484 ¿Por qué? 350 00:38:29,203 --> 00:38:30,211 Explícate. 351 00:38:30,774 --> 00:38:31,774 Así que... 352 00:38:32,148 --> 00:38:34,767 Añadimos de cinco a ocho. 353 00:38:35,547 --> 00:38:39,168 Nueve, diez, once, doce, trece. 354 00:38:39,854 --> 00:38:41,267 Así que la respuesta es 355 00:38:41,947 --> 00:38:44,720 trece... 356 00:38:45,274 --> 00:38:46,274 Pequeño... 357 00:38:49,773 --> 00:38:51,907 ¿Te quedarás conmigo para siempre? 358 00:38:56,493 --> 00:38:57,493 Pequeño... 359 00:39:03,150 --> 00:39:04,454 Lo soltará pronto. 360 00:39:25,952 --> 00:39:26,959 Pequeño. 361 00:39:29,249 --> 00:39:30,262 Entra aquí. 362 00:39:53,464 --> 00:39:54,464 Vámonos. 363 00:40:15,274 --> 00:40:16,300 Quítatelo. 364 00:40:17,137 --> 00:40:18,492 Coseré el botón. 365 00:42:20,095 --> 00:42:21,147 Me voy. 366 00:42:26,202 --> 00:42:27,308 Vuelva pronto. 367 00:43:53,541 --> 00:43:54,587 ¡Llegas tarde! 368 00:43:54,974 --> 00:43:56,147 Estaba preocupado... 369 00:44:05,836 --> 00:44:07,145 ¿Qué te ha pasado en la cabeza? 370 00:44:08,463 --> 00:44:09,463 A ti, 371 00:44:10,169 --> 00:44:11,896 ¿sigues robando? 372 00:44:14,306 --> 00:44:15,306 ¿Eh? 373 00:44:15,813 --> 00:44:17,096 ¿Estoy en lo cierto? 374 00:44:17,685 --> 00:44:19,085 Si hubiera trabajado honestamente, 375 00:44:19,138 --> 00:44:21,272 Yo no me habría hecho daño así. 376 00:44:22,718 --> 00:44:24,018 ¿De qué tienda lo robaste? 377 00:44:24,124 --> 00:44:25,424 Iré a disculparme. 378 00:44:27,198 --> 00:44:28,371 ¿Qué tienda? 379 00:44:29,484 --> 00:44:30,685 Trabajé honestamente. 380 00:44:33,351 --> 00:44:34,857 En los pueblos, recogen cosas. 381 00:44:35,091 --> 00:44:36,834 Lo tiran por la ventanilla del tren. 382 00:44:37,184 --> 00:44:38,457 Puedes comprobarlo. 383 00:44:39,219 --> 00:44:41,187 Nos quedamos en las vías y esperamos. 384 00:44:41,726 --> 00:44:44,828 Cuando pasa el tren, tiran cosas por la ventana. 385 00:44:45,106 --> 00:44:46,534 Lo recogimos rápidamente... 386 00:44:46,706 --> 00:44:47,986 y lo llevé a la tienda. 387 00:44:49,504 --> 00:44:52,931 Pero los chicos mayores se llevaron todo el dinero para ellos. 388 00:44:53,471 --> 00:44:54,777 Y me golpearon. 389 00:44:55,210 --> 00:44:57,263 Qué peligro... 390 00:45:01,141 --> 00:45:03,314 ¿Por qué robaste en una tienda? 391 00:45:03,721 --> 00:45:06,230 Ahora no te dejan trabajar en ningún sitio. 392 00:45:06,647 --> 00:45:08,248 Te lo dije, no robé nada. 393 00:45:08,781 --> 00:45:09,787 Bien. 394 00:45:10,154 --> 00:45:11,790 ¿Qué vamos a hacer ahora? 395 00:45:12,974 --> 00:45:14,620 Quizá deberías irte lejos, 396 00:45:15,787 --> 00:45:17,161 y empezar a lustrar zapatos? 397 00:45:18,567 --> 00:45:20,233 Un hombre me llamó. 398 00:45:23,567 --> 00:45:24,786 Hay buen trabajo. 399 00:45:27,420 --> 00:45:28,433 ¿Cuál? 400 00:45:32,613 --> 00:45:33,620 ¿Quién ha llamado? 401 00:45:34,518 --> 00:45:37,061 No lo sé, pero puedes confiar en este tipo. 402 00:45:38,053 --> 00:45:39,671 ¿Cómo lo sabes? 403 00:45:41,061 --> 00:45:42,607 ¿Hace mucho que lo conoces? 404 00:45:44,776 --> 00:45:45,910 Acabo de conocerlo. 405 00:45:46,776 --> 00:45:49,030 Me quitó dinero de los chicos mayores. 406 00:45:53,053 --> 00:45:54,053 E? 407 00:45:55,510 --> 00:45:56,510 Después de todo, 408 00:45:56,963 --> 00:45:58,290 ¿en qué consiste este trabajo? 409 00:45:59,931 --> 00:46:02,944 Descubrió que tengo un arma y me dijo que la cogiera. 410 00:46:05,673 --> 00:46:06,887 ¿Ya está? 411 00:46:07,340 --> 00:46:09,460 ¡Ese no es un buen trabajo! 412 00:46:09,710 --> 00:46:10,873 ¡Estás loco! 413 00:46:10,980 --> 00:46:12,480 "¡Trae el arma!" 414 00:46:12,946 --> 00:46:15,148 ¿Y si te quita el arma? 415 00:46:15,374 --> 00:46:16,533 ¿Y matarte? 416 00:46:17,013 --> 00:46:18,440 ¡Entonces se acabó! 417 00:46:19,098 --> 00:46:20,604 ¿Has pensado en ello? 418 00:46:21,210 --> 00:46:22,212 No es verdad. 419 00:46:22,657 --> 00:46:23,810 Él no es así. 420 00:46:24,349 --> 00:46:26,404 ¿Cómo lo sabes? 421 00:46:28,317 --> 00:46:31,283 ¿Cómo puedes decir eso? 422 00:46:35,254 --> 00:46:36,254 Escucha. 423 00:46:38,125 --> 00:46:39,579 Tengo un mal presentimiento 424 00:46:40,824 --> 00:46:42,171 sobre este trabajo. 425 00:46:43,378 --> 00:46:45,084 No deberías aceptarlo. 426 00:46:46,011 --> 00:46:47,144 Quiero que te rindas. 427 00:46:48,488 --> 00:46:49,518 Olvídalo. 428 00:46:51,545 --> 00:46:53,905 ¿No prometiste que siempre estaríamos juntos? 429 00:46:55,675 --> 00:46:57,372 Estaré fuera sólo una semana. 430 00:46:57,905 --> 00:46:58,971 Volveré más tarde. 431 00:46:59,386 --> 00:47:00,600 ¿Una semana? 432 00:47:02,600 --> 00:47:03,963 ¿De una pieza? 433 00:47:05,440 --> 00:47:06,660 Hasta luego... 434 00:47:08,169 --> 00:47:09,169 No. 435 00:47:09,888 --> 00:47:11,609 ¡No puede ser! 436 00:47:11,935 --> 00:47:13,129 ¡Idiota! 437 00:47:14,337 --> 00:47:15,921 ¡Idiota, idiota, idiota! 438 00:47:16,818 --> 00:47:18,691 Lo prometí, tengo que irme. 439 00:47:19,654 --> 00:47:20,855 O te decepcionaré. 440 00:47:21,197 --> 00:47:22,690 Así que bájalo ya. 441 00:47:24,227 --> 00:47:25,227 ¡Ahora mismo! 442 00:47:25,952 --> 00:47:27,987 ¡Recházalo, así podré estar tranquilo! 443 00:48:39,334 --> 00:48:40,776 Sólo hay una cerveza. 444 00:48:41,324 --> 00:48:44,053 Pero no es muy bueno, apesta. 445 00:48:45,934 --> 00:48:47,174 Pero eso es lo que conseguí. 446 00:48:47,300 --> 00:48:49,672 Así que te lo dejo aquí. 447 00:48:53,193 --> 00:48:54,193 ¿Cómo? 448 00:49:19,295 --> 00:49:20,298 ¿Qué estás haciendo? 449 00:49:48,435 --> 00:49:49,435 ¿Qué es eso? 450 00:49:50,875 --> 00:49:52,107 Podría ser... 451 00:51:30,758 --> 00:51:31,758 Pequeño, 452 00:51:34,932 --> 00:51:36,038 ¿te negaste? 453 00:51:38,341 --> 00:51:39,607 ¿Rechazado? 454 00:51:40,487 --> 00:51:41,487 Sí. 455 00:51:43,499 --> 00:51:44,499 Entendido. 456 00:51:45,893 --> 00:51:47,179 En ese caso, está bien. 457 00:51:48,899 --> 00:51:50,142 ¡Aléjate! 458 00:51:55,699 --> 00:51:56,699 ¿Entendido? 459 00:51:57,374 --> 00:51:58,832 Ahora nos despedimos. 460 00:52:00,136 --> 00:52:01,137 ¿Entendido? 461 00:52:01,955 --> 00:52:03,301 Déjalo ahora. 462 00:52:04,692 --> 00:52:06,212 Tus cosas están ahí. 463 00:52:07,098 --> 00:52:09,024 Cógelos y vete ya. 464 00:52:11,235 --> 00:52:12,695 ¡Me das asco! 465 00:52:14,861 --> 00:52:15,875 No te quiero 466 00:52:17,862 --> 00:52:18,999 En absoluto. 467 00:52:21,914 --> 00:52:23,641 Mi verdadero hijo 468 00:52:25,034 --> 00:52:26,307 era bueno. 469 00:52:28,494 --> 00:52:29,920 Y el padre de mi hijo 470 00:52:31,090 --> 00:52:33,670 no volvió a casa de la guerra. 471 00:52:35,601 --> 00:52:36,607 En 472 00:52:37,680 --> 00:52:39,539 fueron muy amables, 473 00:52:40,626 --> 00:52:41,806 e inteligente, 474 00:52:43,162 --> 00:52:44,321 y tranquilo. 475 00:52:47,257 --> 00:52:49,098 ¡No eran como tú! 476 00:53:53,462 --> 00:53:54,696 ¿Aún no ha terminado? 477 00:53:55,418 --> 00:53:57,498 Sólo eres un niño, ¿cómo guardas tanto pis? 478 00:54:02,846 --> 00:54:04,020 Espero que tengas el arma. 479 00:54:05,980 --> 00:54:06,980 Confío en ti. 480 00:54:07,294 --> 00:54:08,655 Mantenlo en secreto. 481 00:54:09,279 --> 00:54:11,146 Mejor terminar de regar pronto. 482 00:54:27,891 --> 00:54:28,932 Arruinado. 483 00:54:38,593 --> 00:54:39,593 ¡Ah! 484 00:54:39,726 --> 00:54:40,929 ¡Qué bien! 485 00:54:41,249 --> 00:54:42,832 El aire es completamente diferente. 486 00:54:47,597 --> 00:54:48,757 ¡Lo he conseguido! 487 00:54:50,606 --> 00:54:52,173 ¡Cogedla! ¡Cogedla, cogedla! 488 00:54:52,279 --> 00:54:54,026 ¡Eh, aquí hay otro! 489 00:54:55,359 --> 00:54:56,361 Dime... 490 00:54:58,388 --> 00:55:00,078 - ¡Cuéntame! - ¿Qué cosa? 491 00:55:01,459 --> 00:55:02,819 Necesitas el arma... 492 00:55:03,432 --> 00:55:04,432 Cabeza hueca. 493 00:55:06,424 --> 00:55:08,490 ¿Necesitas un arma para un robo? 494 00:55:09,007 --> 00:55:10,963 ¿O quieres venderlo en Tokio? 495 00:55:11,089 --> 00:55:12,109 ¿Hablar de negocios? 496 00:55:12,209 --> 00:55:13,214 Entonces, entonces. 497 00:55:20,011 --> 00:55:21,012 ¡Lo he conseguido! 498 00:55:25,348 --> 00:55:27,214 ¿Cuánto tiempo roerá sus huesos? 499 00:55:27,441 --> 00:55:28,441 Vámonos. 500 00:55:33,563 --> 00:55:34,567 Dime 501 00:55:37,568 --> 00:55:38,848 ¿Adónde vamos? 502 00:56:32,550 --> 00:56:33,550 No se preocupe. 503 00:56:34,925 --> 00:56:36,876 No voy a hacerte nada. 504 00:56:36,952 --> 00:56:37,958 Duele. 505 00:56:38,055 --> 00:56:39,055 Duele. 506 00:56:40,179 --> 00:56:41,179 Duele. 507 00:56:43,832 --> 00:56:44,832 ¡Duele! 508 00:56:45,123 --> 00:56:46,123 ¡Duele! 509 00:56:46,509 --> 00:56:48,082 ¿Qué pasa ahí? 510 00:56:51,662 --> 00:56:53,968 Parece que están vendiendo un niño robado. 511 00:56:54,821 --> 00:56:57,228 Trabajar para los agricultores va a ser duro. 512 00:56:58,699 --> 00:56:59,699 ¿Verdad? 513 00:59:54,967 --> 00:59:57,433 Mamá, mira lo que pasando en el tejado. 514 00:59:59,178 --> 01:00:00,504 Los niños están corriendo allí. 515 01:00:01,208 --> 01:00:02,545 Muchas. 516 01:00:02,750 --> 01:00:04,458 ¿Qué estás haciendo? 517 01:00:04,505 --> 01:00:05,508 Corriendo en círculos. 518 01:00:05,978 --> 01:00:07,225 Todo el tiempo 519 01:00:08,064 --> 01:00:09,656 el techo se derrumbará. 520 01:00:27,301 --> 01:00:28,427 ¿Quién es usted? 521 01:01:44,315 --> 01:01:45,315 ¡Eh, tú! 522 01:01:45,725 --> 01:01:46,725 ¡Eh, tú! 523 01:02:01,712 --> 01:02:02,765 ¿Le conoces? 524 01:02:03,427 --> 01:02:04,488 No. 525 01:02:16,550 --> 01:02:19,899 Había muchos como el tipo de antes. 526 01:02:20,275 --> 01:02:21,508 Cerca de mí. 527 01:02:26,601 --> 01:02:27,868 Le dije a ese chico 528 01:02:28,661 --> 01:02:31,007 lo que iba a hacer. 529 01:02:33,687 --> 01:02:36,362 Todos eran chicos alegres. 530 01:02:50,812 --> 01:02:52,447 Eso es una tontería. 531 01:03:31,401 --> 01:03:32,402 Hey, chico. 532 01:03:32,885 --> 01:03:34,212 Toma el arma. 533 01:03:45,207 --> 01:03:46,207 Así que... 534 01:03:46,814 --> 01:03:48,411 ¿Cómo acabó en sus manos? 535 01:03:49,715 --> 01:03:50,816 Me lo imaginaba. 536 01:03:51,303 --> 01:03:52,426 ¿De viaje? 537 01:03:53,022 --> 01:03:54,197 Había un hombre tendido allí, 538 01:03:54,395 --> 01:03:55,715 sosteniéndolo en la mano. 539 01:03:56,895 --> 01:03:58,370 Estaba tumbado en un charco. 540 01:03:59,445 --> 01:04:00,898 ¿Lo ha utilizado? 541 01:04:17,715 --> 01:04:19,875 Si te lo tiran... 542 01:04:20,235 --> 01:04:22,221 Te va a doler. 543 01:04:53,261 --> 01:04:55,594 Cuando todo se acaba, ¿no queda nada? 544 01:04:58,284 --> 01:04:59,881 Así es como debe ser. 545 01:05:00,024 --> 01:05:01,098 Probablemente. 546 01:05:08,639 --> 01:05:10,234 ¿Qué vamos a hacer? 547 01:05:12,142 --> 01:05:13,555 ¿Cuánto tiempo más vamos a caminar? 548 01:05:18,279 --> 01:05:20,615 De hecho, no llegamos muy lejos. 549 01:05:21,151 --> 01:05:23,531 Puede parecer que caminamos mucho, 550 01:05:23,988 --> 01:05:26,204 pero caminábamos en círculos por el mismo sitio. 551 01:05:27,440 --> 01:05:28,446 Lo siento. 552 01:05:29,599 --> 01:05:31,586 Simplemente no podía decidirme. 553 01:05:33,885 --> 01:05:34,885 Vámonos. 554 01:05:35,511 --> 01:05:36,585 hoy. 555 01:05:37,231 --> 01:05:38,520 Cuando cae la noche. 556 01:05:43,016 --> 01:05:44,194 No tengas miedo. 557 01:05:45,282 --> 01:05:46,669 En fin, 558 01:05:46,822 --> 01:05:49,185 no hay esperanza para la vida humana. 559 01:05:51,812 --> 01:05:54,398 Al principio, iba a hacerlo todo yo mismo, 560 01:05:54,738 --> 01:05:56,751 pero he aprendido que tienes un arma, 561 01:05:56,917 --> 01:05:59,275 y pensé que sería mejor contar con ella. 562 01:06:05,063 --> 01:06:06,683 ¿Cuántas balas quedan? 563 01:06:07,776 --> 01:06:08,790 Déjame ver. 564 01:06:13,231 --> 01:06:14,231 Dámelo. 565 01:06:57,039 --> 01:06:58,599 Ahora todo está en manos de los dioses. 566 01:10:30,109 --> 01:10:31,109 Bien, 567 01:10:31,295 --> 01:10:32,346 hora de trabajar. 568 01:10:35,215 --> 01:10:37,426 Ahora había un hombre en esa casa. 569 01:10:38,321 --> 01:10:39,828 Tráelo aquí. 570 01:10:41,196 --> 01:10:42,196 Bien, 571 01:10:42,263 --> 01:10:44,389 Si voy, no será según lo planeado. 572 01:10:44,534 --> 01:10:45,534 Así que.., 573 01:10:45,641 --> 01:10:46,881 deberías ir. 574 01:10:47,414 --> 01:10:50,207 Si alguien como tú lo es, no sospechará. 575 01:10:51,135 --> 01:10:52,135 Así que.., 576 01:10:52,607 --> 01:10:54,219 dile mi nombre. 577 01:10:55,633 --> 01:10:57,501 Akimoto Shuji. 578 01:10:59,066 --> 01:11:00,074 ¿Entendido? 579 01:11:00,452 --> 01:11:01,459 ¿Entendido? 580 01:11:01,546 --> 01:11:02,953 No se lo digas a nadie más. 581 01:11:03,042 --> 01:11:05,732 Dilo de forma que sólo él pueda oírlo. 582 01:11:09,332 --> 01:11:11,018 Akimoto Shuji. 583 01:12:01,409 --> 01:12:02,848 Oh, Akimoto. 584 01:12:04,212 --> 01:12:05,349 Ha pasado mucho tiempo. 585 01:12:06,624 --> 01:12:07,624 Sí. 586 01:12:08,141 --> 01:12:09,491 Ha pasado mucho tiempo. 587 01:12:10,143 --> 01:12:11,149 ¿Qué ha pasado? 588 01:12:11,896 --> 01:12:13,376 No esperaba verte en mitad de la noche. 589 01:12:13,688 --> 01:12:15,381 Estaba cerca. 590 01:12:16,361 --> 01:12:18,007 Siento venir a estas horas. 591 01:12:21,948 --> 01:12:22,948 Es una pena, 592 01:12:23,508 --> 01:12:24,659 que tu mano sea así... 593 01:12:25,361 --> 01:12:26,361 No. 594 01:12:26,794 --> 01:12:27,794 No hay problema. 595 01:12:30,540 --> 01:12:31,542 En primer lugar, 596 01:12:32,300 --> 01:12:34,271 Quiero darle las gracias por todo 597 01:12:34,900 --> 01:12:36,266 y pedir disculpas. 598 01:12:37,571 --> 01:12:39,257 "¿Dar las gracias y pedir disculpas?" 599 01:12:39,791 --> 01:12:41,711 Siempre nos ayudamos mutuamente. 600 01:12:48,275 --> 01:12:50,099 Hay muchas estrellas. 601 01:12:51,026 --> 01:12:53,986 Hace mucho tiempo que que no he mirado al cielo. 602 01:12:54,973 --> 01:12:55,973 Sí. 603 01:12:56,819 --> 01:12:58,192 El cielo está lleno de estrellas. 604 01:13:00,652 --> 01:13:02,632 Allí también era más o menos así. 605 01:13:04,192 --> 01:13:06,301 ¿Los has mirado? 606 01:13:10,036 --> 01:13:11,036 No puedo. 607 01:13:12,896 --> 01:13:15,186 perdóname por todo, 608 01:13:15,582 --> 01:13:17,249 Me vi obligado a hacerlo. 609 01:13:18,875 --> 01:13:21,101 Así que vine a deshacerme de mi culpa. 610 01:13:24,551 --> 01:13:26,244 Estuvimos juntos en la guerra. 611 01:13:27,884 --> 01:13:29,344 No hay nada que reprocharse. 612 01:13:30,026 --> 01:13:31,029 No. 613 01:13:31,808 --> 01:13:34,047 Quiero deshacerme de mi culpa por todo 614 01:13:34,835 --> 01:13:36,541 lo que he hecho delante de ti, 615 01:13:37,741 --> 01:13:39,618 y quiero que veas que... 616 01:13:52,684 --> 01:13:53,784 Vámonos. 617 01:14:07,974 --> 01:14:08,974 Vámonos. 618 01:14:18,521 --> 01:14:20,061 Eso es por Tanaka Hideo. 619 01:14:21,981 --> 01:14:24,891 Después de su orden de apuñalar al prisionero, 620 01:14:25,894 --> 01:14:26,947 se ha vuelto loco 621 01:14:27,447 --> 01:14:30,207 y acabaron matando indiscriminadamente. 622 01:14:35,789 --> 01:14:37,529 Eso es para Niijima Tadanobu. 623 01:14:38,750 --> 01:14:41,422 Después de su orden de apuñalar al prisionero, 624 01:14:41,956 --> 01:14:45,455 atacó no sólo a sus enemigos, sino también a mujeres y niños. 625 01:14:46,744 --> 01:14:47,877 ¡Espera, Akimoto! 626 01:14:48,593 --> 01:14:50,066 Eso fue durante la guerra. 627 01:14:57,811 --> 01:14:58,811 Sí. 628 01:15:00,530 --> 01:15:01,536 Estoy de acuerdo. 629 01:15:04,275 --> 01:15:06,641 Quizá usted también pueda considerarse una víctima. 630 01:15:11,747 --> 01:15:13,567 Eso es para Nakata Shigeki. 631 01:15:14,120 --> 01:15:15,367 Para mi mejor amigo, 632 01:15:15,880 --> 01:15:18,193 que maté por orden tuya 633 01:15:19,059 --> 01:15:20,801 por negarse a matar a un prisionero. 634 01:15:31,970 --> 01:15:33,223 Y ahora por fin 635 01:15:37,770 --> 01:15:38,836 eso es para mí. 636 01:15:41,146 --> 01:15:43,116 Me diste esta oportunidad 637 01:15:43,566 --> 01:15:45,712 y maté a docenas de personas. 638 01:15:46,332 --> 01:15:48,101 Hasta hoy, a diario, 639 01:15:49,119 --> 01:15:53,204 Veo pesadillas y siento que me estoy volviendo loco. 640 01:15:56,255 --> 01:15:57,429 Mientras tanto 641 01:15:58,302 --> 01:16:00,062 vivir como si nada hubiera pasado. 642 01:16:04,335 --> 01:16:05,771 Muchas gracias. 643 01:16:08,127 --> 01:16:09,127 Para mí 644 01:16:09,953 --> 01:16:12,727 y para todos los prisioneros apuñalados con bayonetas. 645 01:18:09,405 --> 01:18:11,272 No gastes más balas en él. 646 01:18:13,719 --> 01:18:14,725 La próxima vez, 647 01:18:15,192 --> 01:18:18,638 cuando nos encontremos en el infierno, lo mataré sin demora. 648 01:18:20,458 --> 01:18:21,758 Por ahora, déjalo vivir. 649 01:18:22,617 --> 01:18:24,350 Vivir para siempre en el dolor. 650 01:18:34,306 --> 01:18:35,306 ¿Qué ocurre? 651 01:18:35,976 --> 01:18:37,303 Pago por el trabajo. 652 01:18:42,087 --> 01:18:43,087 Bien. 653 01:18:43,927 --> 01:18:45,126 Para el billete de tren. 654 01:18:57,188 --> 01:18:58,421 Es hora de decir adiós. 655 01:18:59,601 --> 01:19:00,601 Gracias, señor. 656 01:19:03,585 --> 01:19:04,678 Así que... 657 01:19:04,885 --> 01:19:05,885 Bien, 658 01:19:06,885 --> 01:19:08,331 ir a su casa. 659 01:19:09,810 --> 01:19:12,317 Cuando te diga dónde está, 660 01:19:13,510 --> 01:19:14,510 huir. 661 01:19:15,652 --> 01:19:18,278 Di que fue un extraño que lo pidió y huye inmediatamente. 662 01:19:19,332 --> 01:19:20,332 Continúa. 663 01:19:22,822 --> 01:19:23,822 Ve ahora. 664 01:19:27,652 --> 01:19:28,658 ¡Adelante! 665 01:20:15,020 --> 01:20:16,466 Se acabó. 666 01:20:24,725 --> 01:20:25,972 La guerra... 667 01:20:30,168 --> 01:20:31,472 Se acabó. 668 01:21:43,050 --> 01:21:44,050 Pequeño... 669 01:21:47,790 --> 01:21:49,043 Aléjate de mí. 670 01:21:51,490 --> 01:21:52,996 Aléjate de mí. 671 01:22:05,854 --> 01:22:06,858 I... 672 01:22:08,307 --> 01:22:10,007 Tengo una enfermedad grave. 673 01:22:12,596 --> 01:22:14,052 No quiero infectarte. 674 01:22:16,622 --> 01:22:17,672 No te acerques más. 675 01:22:19,582 --> 01:22:20,582 No quiero 676 01:22:22,135 --> 01:22:23,455 que me veas. 677 01:22:26,327 --> 01:22:27,387 Discúlpame. 678 01:22:28,100 --> 01:22:29,114 por una vez. 679 01:22:30,480 --> 01:22:31,626 En ese momento, 680 01:22:33,279 --> 01:22:35,425 Te he dicho tantas cosas malas. 681 01:22:36,777 --> 01:22:37,970 Pero era mentira. 682 01:22:39,497 --> 01:22:41,844 No te odio. 683 01:22:44,068 --> 01:22:45,884 Aunque tenía miedo de ese soldado, 684 01:22:47,575 --> 01:22:49,975 parecía que los dioses 685 01:22:50,214 --> 01:22:53,268 me había devuelto a mi marido y a mi hijo. 686 01:22:55,298 --> 01:22:57,109 Estuvimos juntos poco tiempo, 687 01:22:57,585 --> 01:22:59,944 pero a mí me pareció toda una vida. 688 01:23:02,336 --> 01:23:03,508 Gracias, señor. 689 01:23:05,869 --> 01:23:06,875 Gracias, señor. 690 01:23:11,740 --> 01:23:14,109 Esos soldados que no volvieron, 691 01:23:17,279 --> 01:23:19,066 no se convirtieron en personas terribles. 692 01:23:24,025 --> 01:23:25,028 Cierto. 693 01:23:32,693 --> 01:23:33,693 Cierto. 694 01:23:37,029 --> 01:23:38,031 Pequeño. 695 01:23:43,315 --> 01:23:44,315 Cierto. 696 01:23:50,600 --> 01:23:51,600 Ya está. 697 01:23:52,126 --> 01:23:53,299 Ahora vete. 698 01:23:55,561 --> 01:23:56,874 Estaré bien. 699 01:23:57,574 --> 01:23:59,347 Hay gente que me ayudará. 700 01:24:01,594 --> 01:24:02,594 Pero mira, 701 01:24:03,121 --> 01:24:04,374 esta arma es peligrosa 702 01:24:05,280 --> 01:24:06,778 Mejor lo dejo aquí. 703 01:24:08,399 --> 01:24:10,159 ¡No puedes caminar con eso! 704 01:24:12,714 --> 01:24:13,727 ¡No puedes! 705 01:24:15,891 --> 01:24:16,897 Así que.., 706 01:24:18,377 --> 01:24:20,961 deja esto atrás y sigue con tu vida. 707 01:24:46,774 --> 01:24:47,780 ¡Pequeño! 708 01:24:51,023 --> 01:24:52,760 ¡Vive honestamente! 709 01:24:55,233 --> 01:24:56,940 No te involucres con cosas peligrosas. 710 01:24:59,913 --> 01:25:03,013 Trabaja para ti mismo. 711 01:25:04,386 --> 01:25:05,923 y comer bien. 712 01:25:09,137 --> 01:25:10,511 ¡Lo prometo! 713 01:25:40,326 --> 01:25:41,513 Oye, ¿cuánto es? 714 01:25:42,239 --> 01:25:43,239 Lo haré por diez. 715 01:25:43,326 --> 01:25:44,326 ¿Diez? 716 01:25:46,913 --> 01:25:48,553 ¡Diez yenes, diez yenes! 717 01:25:48,702 --> 01:25:51,469 - Dame un poco más. - Sí, enseguida. 718 01:25:57,394 --> 01:25:58,394 ¡Cógelo! 719 01:25:58,430 --> 01:26:00,204 Vale, cógelo, cógelo. 720 01:26:01,843 --> 01:26:04,153 - ¿Y cuánto cuesta? - ¡Diez yenes, diez yenes! 721 01:26:06,419 --> 01:26:07,565 ¡Bastardo! 722 01:26:07,985 --> 01:26:09,486 ¡Te atraparé! 723 01:26:09,672 --> 01:26:10,779 ¡Fuera de aquí! 724 01:26:12,179 --> 01:26:13,179 ¡Bastardo! 725 01:26:14,659 --> 01:26:16,392 ¿Adónde vas sin permiso? 726 01:26:20,445 --> 01:26:21,691 ¡Fuera de aquí! 727 01:26:25,175 --> 01:26:26,747 ¡Basta ya! 728 01:26:31,448 --> 01:26:32,451 Oh, tú... 729 01:26:32,556 --> 01:26:34,082 ¡Para, he dicho! 730 01:27:44,328 --> 01:27:45,738 - Muchas gracias. - De nada. 731 01:30:20,984 --> 01:30:25,364 ARITMÉTICA PARA PRINCIPIANTES 732 01:30:51,365 --> 01:30:53,212 Si como esto, ¿desaparecerá la enfermedad? 733 01:30:54,311 --> 01:30:55,731 ¿Mejorará? 734 01:30:56,089 --> 01:30:57,542 ¿Cuánto dinero tienes? 735 01:30:59,960 --> 01:31:01,110 Eso no basta. 736 01:31:01,946 --> 01:31:02,946 No se puede comprar. 737 01:31:06,945 --> 01:31:08,146 Sí, elige. 738 01:31:10,284 --> 01:31:11,957 ¿Es buena ropa? 739 01:31:12,121 --> 01:31:13,748 ¿Ha sido cara antes? 740 01:32:45,819 --> 01:32:50,819 ~~~~~ 41975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.