Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:02,801
- Previously on heartland.
- We should be focusing
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,770
On restoring our image.
3
00:00:04,872 --> 00:00:06,538
I think we should have
a big open house.
4
00:00:06,640 --> 00:00:07,806
- Open house?
5
00:00:07,908 --> 00:00:10,342
- I'm flying a new supply run
and, uh, it's not gonna be
6
00:00:10,444 --> 00:00:12,578
Coming through hudson anymore.
- I'm gonna miss you.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,213
- I'm getting more and more
excited about moving
8
00:00:14,315 --> 00:00:16,715
To vancouver and putting this
place in my rearview mirror.
9
00:00:16,817 --> 00:00:19,585
- (jack): If you take this job, it'll be the end of an era.
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,653
And you're asking me
to just smile
11
00:00:21,756 --> 00:00:23,722
And give you my blessing
like it's nothing?
12
00:00:23,824 --> 00:00:25,124
- (caleb): Would you be open to her looking
13
00:00:25,226 --> 00:00:26,425
After dodger
just for a little while?
14
00:00:26,527 --> 00:00:27,926
- A few weeks of care,
he'll be like a new horse.
15
00:00:28,029 --> 00:00:29,128
- Go, boy!
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,829
Go! Go!
17
00:00:30,931 --> 00:00:32,031
- (caleb): Nathan, how's that going?
18
00:00:32,133 --> 00:00:34,767
- We decided that it was
just too complicated
19
00:00:34,869 --> 00:00:36,068
With our ranches competing.
20
00:00:37,905 --> 00:00:39,438
Ok, I'm gonna ride
until I can find cell service.
21
00:00:39,540 --> 00:00:41,940
Yah!
- Lou, stay awake, please.
22
00:00:46,313 --> 00:00:49,381
(dramatic music)
23
00:00:53,054 --> 00:00:55,154
(whinnying)
24
00:01:00,861 --> 00:01:02,027
- Whoa!
- Whoa, whoa!
25
00:01:02,129 --> 00:01:04,163
- Whoa, whoa, whoa.
26
00:01:04,265 --> 00:01:06,432
- Hey.
- Mom!
27
00:01:06,534 --> 00:01:07,833
- Hey. It's ok.
- Mom.
28
00:01:07,935 --> 00:01:10,469
Mom, please, please, please.
Wake up, mom.
29
00:01:10,571 --> 00:01:11,603
- When I got here,
she was awake,
30
00:01:11,705 --> 00:01:13,572
But then she passed out
moments after.
31
00:01:13,674 --> 00:01:15,641
But I think she hit her head,
it's bleeding.
32
00:01:15,743 --> 00:01:18,444
- Ok, well, her pulse
is strong so that's good.
33
00:01:18,546 --> 00:01:22,047
(dramatic music)
34
00:01:23,984 --> 00:01:26,919
- Whoa! Whoa!
(siren blaring)
35
00:01:29,190 --> 00:01:30,522
Yah! Yah!
36
00:01:42,870 --> 00:01:44,336
(horse neighs)
37
00:01:53,447 --> 00:01:55,447
- Hey. She's over there.
38
00:01:55,549 --> 00:01:56,482
She's bleeding from her head.
39
00:01:56,584 --> 00:01:57,850
We didn't know
whether we should move her.
40
00:01:57,952 --> 00:01:59,351
We don't know if she's
broken something or...
41
00:01:59,453 --> 00:02:01,220
- Let me see, please.
- Let's check the vitals.
42
00:02:01,322 --> 00:02:03,122
- Yeah. Ok.
43
00:02:04,391 --> 00:02:06,592
(jack sighs)
(door closes)
44
00:02:09,096 --> 00:02:10,162
(door closes)
45
00:02:11,499 --> 00:02:13,565
(sad piano music)
46
00:02:18,772 --> 00:02:19,805
- Where is everybody?
47
00:02:21,208 --> 00:02:22,641
- Lisa?
48
00:02:22,743 --> 00:02:24,843
♪♪♪
49
00:02:44,698 --> 00:02:46,231
- It's ok. It's ok.
50
00:02:46,333 --> 00:02:49,001
(ambulance siren blaring)
51
00:02:49,103 --> 00:02:51,503
- She's gonna be fine.
She's gonna be fine.
52
00:02:51,605 --> 00:02:52,905
- Yeah.
53
00:03:01,615 --> 00:03:03,549
(theme music)
54
00:03:16,864 --> 00:03:19,665
- ♪♪ and at the break of day ♪
55
00:03:19,767 --> 00:03:22,167
♪ you sank into ♪
56
00:03:22,269 --> 00:03:24,169
- ♪ a dream ♪
57
00:03:24,271 --> 00:03:26,738
♪ you dreamer ♪
58
00:03:28,375 --> 00:03:29,808
♪ you dreamer ♪
59
00:03:32,413 --> 00:03:37,449
♪ you dreamer ♪♪
60
00:03:41,655 --> 00:03:45,123
(heartbeat)
(beeping)
61
00:03:49,096 --> 00:03:52,664
- Hey. There she is. Hi.
62
00:03:53,667 --> 00:03:55,367
Hi.
(indistinct intercom message)
63
00:03:55,469 --> 00:03:58,136
- Where am I?
- Hey, you're in the hospital.
64
00:03:59,406 --> 00:04:01,273
- Ok, you hit your head
pretty hard,
65
00:04:01,375 --> 00:04:03,041
And you broke your leg, ok?
66
00:04:03,143 --> 00:04:04,743
Hang on.
67
00:04:04,845 --> 00:04:07,813
- Ah, peter, I wanna go--
I wanna go home.
68
00:04:07,915 --> 00:04:09,414
- Ok. Not just yet, though.
69
00:04:09,516 --> 00:04:11,550
And we're gonna get you home
as soon as we can.
70
00:04:11,652 --> 00:04:13,318
The doctors want
to keep you here
71
00:04:13,420 --> 00:04:14,987
Just for a little
while longer.
72
00:04:15,089 --> 00:04:17,089
Ok? They want to run
some tests because
73
00:04:17,191 --> 00:04:19,324
There's a bit
of swelling in your brain.
74
00:04:19,426 --> 00:04:21,293
- Oh, katie...
75
00:04:21,395 --> 00:04:22,995
- Yeah, katie's here.
- Oh, sweetie...
76
00:04:23,097 --> 00:04:24,496
- Oh, sweetie,
77
00:04:24,598 --> 00:04:26,531
I'm so sorry
I worried you.
78
00:04:26,634 --> 00:04:29,234
- No. No, mom, I'm sorry.
79
00:04:29,336 --> 00:04:30,802
I don't want
to fight anymore, mom.
80
00:04:32,006 --> 00:04:33,872
- That makes two of us.
81
00:04:35,943 --> 00:04:38,877
♪♪♪
82
00:04:44,885 --> 00:04:47,653
(stetson neighing)
- that's it. Good boy, stetson.
83
00:04:48,989 --> 00:04:51,189
Tchk, tchk. Tchk, tchk.
84
00:04:53,060 --> 00:04:54,693
Ho.
85
00:05:00,401 --> 00:05:01,933
Hey, stetson.
86
00:05:02,036 --> 00:05:03,468
Hey. Hey.
87
00:05:03,570 --> 00:05:06,538
You're ok. It's all right.
88
00:05:06,640 --> 00:05:08,273
(stetson snorting)
89
00:05:08,375 --> 00:05:09,308
You're ok.
90
00:05:19,620 --> 00:05:20,886
(stetson neighs)
hey.
91
00:05:21,822 --> 00:05:22,888
You're ok.
92
00:05:24,858 --> 00:05:26,558
There's nothing
to be afraid of, buddy.
93
00:05:27,628 --> 00:05:28,660
You're ok.
94
00:05:30,464 --> 00:05:35,634
- And... I will
put this... Right here.
95
00:05:36,904 --> 00:05:40,205
Boop! And you are now
an anatomically correct octopus.
96
00:05:40,307 --> 00:05:41,440
(caleb chuckling)
97
00:05:41,542 --> 00:05:43,608
- Ah... Caleb...
98
00:05:43,711 --> 00:05:46,845
You look so good. I love it.
99
00:05:46,947 --> 00:05:48,180
- I have
a fun question for you.
100
00:05:48,282 --> 00:05:50,415
What is one thing you should
never do with an octopus?
101
00:05:50,517 --> 00:05:53,085
- What?
- An arm wrestle. Ugh!
102
00:05:53,187 --> 00:05:54,686
- It's true.
(amy and lyndy chuckling)
103
00:05:54,788 --> 00:05:56,021
(caleb grunting)
104
00:05:56,123 --> 00:05:57,622
- Ah, it's too strong.
105
00:05:57,725 --> 00:05:58,757
Just no winning.
106
00:05:58,859 --> 00:05:59,958
(caleb laughs)
107
00:06:00,060 --> 00:06:01,793
- I... You should go
show gg your costume.
108
00:06:01,895 --> 00:06:02,794
He's gonna love it.
109
00:06:02,896 --> 00:06:04,763
- Ok.
- Ok.
110
00:06:05,999 --> 00:06:07,399
(amy chuckles)
111
00:06:07,501 --> 00:06:09,601
- Well, I should, uh,
probably hit the road.
112
00:06:09,703 --> 00:06:11,470
I've got carson
for the next few days.
113
00:06:12,840 --> 00:06:13,939
You keep me posted on lou?
114
00:06:15,075 --> 00:06:16,908
- Yeah, I will.
115
00:06:17,010 --> 00:06:18,744
And caleb, I hate
that you're not coming
116
00:06:18,846 --> 00:06:19,845
Through hudson anymore
117
00:06:19,947 --> 00:06:21,546
'cause what am I gonna do
without you?
118
00:06:21,648 --> 00:06:23,014
(caleb sighs)
119
00:06:23,117 --> 00:06:24,983
- Amy, I...
120
00:06:25,085 --> 00:06:28,253
Look, I'll...
I'll see you soon. Promise.
121
00:06:34,628 --> 00:06:36,495
- (lou): I remember going in the bison pen.
122
00:06:36,597 --> 00:06:37,496
(lou exhales)
123
00:06:37,598 --> 00:06:39,364
The rest is just
bits and pieces.
124
00:06:40,834 --> 00:06:45,103
But I-I realized pretty quick
that no one knew where I was...
125
00:06:45,205 --> 00:06:46,238
And help wasn't coming.
126
00:06:47,875 --> 00:06:51,510
(sighs)
and I felt... Alone.
127
00:06:51,612 --> 00:06:53,445
A lot of things went
through my head.
128
00:06:53,547 --> 00:06:54,980
I thought about katie,
129
00:06:55,082 --> 00:06:58,650
Georgie, peter,
and I thought about you guys.
130
00:06:59,820 --> 00:07:01,186
I thought about everyone I love.
131
00:07:02,423 --> 00:07:05,957
But I didn't think
about the market price of beef
132
00:07:06,059 --> 00:07:09,828
Or shelf space
at crown shoppers.
133
00:07:09,930 --> 00:07:11,797
I took this thing
with nathan too far.
134
00:07:11,899 --> 00:07:14,599
- (tim): This thing with nathan,
we all took too far.
135
00:07:14,701 --> 00:07:17,636
- He's willing
to change course if we are.
136
00:07:17,738 --> 00:07:19,538
- Whatever you discussed
with... With nathan,
137
00:07:19,640 --> 00:07:21,239
I will listen, I promise.
138
00:07:24,077 --> 00:07:25,277
- Well, there's
plenty of time for that.
139
00:07:26,413 --> 00:07:28,713
You just need to get
yourself better first.
140
00:07:28,816 --> 00:07:30,315
That's what matters
most right now.
141
00:07:31,452 --> 00:07:32,751
- You're tired.
142
00:07:34,488 --> 00:07:36,354
We'll come back later.
143
00:07:36,457 --> 00:07:37,856
- Ok.
144
00:07:37,958 --> 00:07:40,325
- We love you, honey.
- I love you too.
145
00:07:42,763 --> 00:07:44,196
Uh, amy?
146
00:07:45,933 --> 00:07:46,865
- Yeah?
147
00:07:49,770 --> 00:07:50,969
- Can you ever
forgive me?
148
00:07:51,071 --> 00:07:52,237
- Oh, lou.
149
00:07:52,339 --> 00:07:55,273
- No, I made you choose
between nathan and this family,
150
00:07:55,375 --> 00:07:57,709
And that was so unfair.
151
00:07:57,811 --> 00:07:59,144
- I made that choice
all on my own.
152
00:08:00,280 --> 00:08:01,947
And it's like you said,
153
00:08:02,049 --> 00:08:03,815
The only thing that matters
is family.
154
00:08:03,917 --> 00:08:06,418
- But, amy, you should
get to be in love.
155
00:08:07,688 --> 00:08:10,422
And not the hard,
complicated kind;
156
00:08:10,524 --> 00:08:12,757
You should get
to... Have fun,
157
00:08:12,860 --> 00:08:14,226
Be carefree.
158
00:08:15,863 --> 00:08:17,095
You should get
to float on air.
159
00:08:18,198 --> 00:08:21,399
- Yeah, and maybe
I'll find that one day,
160
00:08:21,502 --> 00:08:23,802
The right person,
when the time's right.
161
00:08:27,107 --> 00:08:29,374
Hey, you need your sleep.
162
00:08:30,444 --> 00:08:31,576
- How's stetson?
163
00:08:33,180 --> 00:08:34,880
- He's a bit nervous.
164
00:08:34,982 --> 00:08:36,715
I think that the accident
affected him.
165
00:08:39,219 --> 00:08:40,886
- You're gonna
help him, right?
166
00:08:40,988 --> 00:08:42,387
- Yeah.
167
00:08:42,489 --> 00:08:43,622
I'll do everything I can.
168
00:08:47,494 --> 00:08:48,560
Rest.
169
00:08:50,330 --> 00:08:51,963
(soft music)
170
00:08:53,634 --> 00:08:54,966
(distant horse neighs)
171
00:09:00,274 --> 00:09:02,240
- Hey there, dodger.
172
00:09:02,342 --> 00:09:04,476
I'm not gonna hurt you,
I promise.
173
00:09:05,712 --> 00:09:07,379
Just here to give you
a little brush.
174
00:09:07,481 --> 00:09:08,914
Would that be ok?
175
00:09:09,016 --> 00:09:11,416
(whinnies softly)
176
00:09:11,518 --> 00:09:13,151
(upset whinnying)
177
00:09:13,253 --> 00:09:15,320
Ok, ok.
178
00:09:15,422 --> 00:09:16,555
It's ok.
179
00:09:19,726 --> 00:09:20,659
Maybe next time.
180
00:09:26,767 --> 00:09:28,366
If you don't mind,
I might just hang around here
181
00:09:28,468 --> 00:09:29,801
For a little while.
182
00:09:31,471 --> 00:09:34,506
I'm kind of... Trying
to avoid my family.
183
00:09:37,811 --> 00:09:42,080
But I guess,
more accurately, I've been...
184
00:09:42,182 --> 00:09:43,548
Trying to avoid myself.
185
00:09:48,722 --> 00:09:50,488
You see, I've made
a lot of mistakes lately.
186
00:09:54,294 --> 00:09:57,696
And I've hurt a lot of people
who really don't deserve it.
187
00:10:01,468 --> 00:10:02,734
Especially my mom.
188
00:10:07,507 --> 00:10:09,874
Hey. Hey.
189
00:10:09,977 --> 00:10:11,309
Hey, buddy.
190
00:10:14,114 --> 00:10:15,046
(softly): Hey.
191
00:10:16,583 --> 00:10:19,517
(gentle music)
192
00:10:28,095 --> 00:10:29,327
(eagle screams)
193
00:10:29,429 --> 00:10:31,496
(bison growls)
194
00:10:31,598 --> 00:10:32,597
(stetson neighs)
195
00:10:36,603 --> 00:10:38,803
(stetson neighing)
- hey, stetson.
196
00:10:38,905 --> 00:10:40,038
Come on, it's ok.
197
00:10:40,140 --> 00:10:41,606
You're fine. It's ok.
198
00:10:42,509 --> 00:10:44,342
They're not gonna hurt you.
199
00:10:44,444 --> 00:10:46,511
(stetson neighing)
all right.
200
00:10:47,581 --> 00:10:49,314
Too soon, huh, bud?
201
00:10:49,416 --> 00:10:51,282
All right.
We'll take a break.
202
00:11:01,428 --> 00:11:02,861
Come on, boy.
203
00:11:02,963 --> 00:11:03,962
Here you go, stetson.
204
00:11:07,934 --> 00:11:10,602
Good boy.
(cows mooing)
205
00:11:10,704 --> 00:11:12,270
(stetson neighing)
whoa. Whoa.
206
00:11:12,372 --> 00:11:15,407
Stetson. Stetson, whoa!
Whoa, stetson!
207
00:11:15,509 --> 00:11:17,042
Hey. Hey, hey, hey. Whoa!
208
00:11:17,144 --> 00:11:18,243
Settle down.
209
00:11:18,345 --> 00:11:19,944
(neighing)
210
00:11:20,047 --> 00:11:22,280
Ah! Stetson!
211
00:11:36,496 --> 00:11:37,529
- Out for
an evening stroll?
212
00:11:38,899 --> 00:11:40,432
- Not by choice.
213
00:11:40,534 --> 00:11:42,801
Stetson decided
to go home without me.
214
00:11:42,903 --> 00:11:45,236
- No, he doesn't seem like
the kind of horse who'd run off.
215
00:11:45,338 --> 00:11:47,472
- Yeah, usually he's not.
216
00:11:47,574 --> 00:11:49,474
But he got in a bad wreck
a couple of days ago,
217
00:11:49,576 --> 00:11:51,810
And... Been a little
worked up since.
218
00:11:52,879 --> 00:11:54,512
- What happened?
219
00:11:54,614 --> 00:11:56,047
- It's a long story.
220
00:11:56,149 --> 00:11:57,916
Lou ended up getting
pretty hurt, though.
221
00:11:58,018 --> 00:11:59,150
- Is she gonna be ok?
222
00:11:59,252 --> 00:12:01,219
- She's in the hospital
recovering.
223
00:12:02,756 --> 00:12:04,055
- Oh, man. Amy, I'm sorry.
224
00:12:04,157 --> 00:12:05,690
Is there anything
I can do?
225
00:12:07,694 --> 00:12:09,694
- No. Thank you, though.
226
00:12:11,298 --> 00:12:12,731
- I could at least give
you a ride home.
227
00:12:12,833 --> 00:12:14,265
(amy sighs)
228
00:12:15,602 --> 00:12:16,534
- I think I can walk.
229
00:12:17,471 --> 00:12:18,503
- Well, something tells me
230
00:12:18,605 --> 00:12:19,938
It's gonna be dark
before you get there.
231
00:12:21,508 --> 00:12:23,441
Come on.
- Ok.
232
00:12:24,678 --> 00:12:25,710
- Ok.
233
00:12:28,715 --> 00:12:29,914
(horse whinnies)
234
00:12:30,016 --> 00:12:31,049
You good?
- Yeah.
235
00:12:31,151 --> 00:12:32,817
- All right?
236
00:12:32,919 --> 00:12:33,918
- Yeah.
237
00:12:39,259 --> 00:12:41,559
♪♪♪
238
00:12:46,900 --> 00:12:47,832
- Whoa.
239
00:12:49,870 --> 00:12:51,836
- Oh, good.
Thank you for the lift.
240
00:12:52,973 --> 00:12:53,905
- Don't mention it.
241
00:12:56,109 --> 00:12:58,777
Listen, uh...
242
00:12:58,879 --> 00:13:01,179
I know this might be
bad timing with lou and all,
243
00:13:01,281 --> 00:13:03,882
But I was hoping you might
consider doing me a favour.
244
00:13:03,984 --> 00:13:05,316
- What sort of favour?
245
00:13:05,418 --> 00:13:09,020
- Well, I'm, uh... I'm moving
my dad into a home tomorrow
246
00:13:09,122 --> 00:13:10,855
And you seem to have
a calming effect on him.
247
00:13:10,957 --> 00:13:12,323
I was hoping
you... You might come with.
248
00:13:13,360 --> 00:13:14,959
I'll understand if--
- no.
249
00:13:15,061 --> 00:13:16,594
I'll be there.
250
00:13:17,664 --> 00:13:18,763
- Thanks.
251
00:13:18,865 --> 00:13:20,098
Appreciate it.
252
00:13:21,001 --> 00:13:23,468
- See you tomorrow.
- Yeah.
253
00:13:23,570 --> 00:13:25,403
Yeah, yeah.
See you tomorrow.
254
00:13:34,781 --> 00:13:37,348
- (tik): Rod's agreed to push my start date by a week.
255
00:13:37,450 --> 00:13:38,850
Also gave me the schedule,
256
00:13:38,952 --> 00:13:41,286
And it turns out this is
a much bigger commitment
257
00:13:41,388 --> 00:13:42,387
Than I first thought.
258
00:13:42,489 --> 00:13:44,422
I'm gonna be gone
for weeks at a time.
259
00:13:46,860 --> 00:13:49,828
- Ok. Well, but if this is
your dream, we'll make it work.
260
00:13:51,364 --> 00:13:52,497
- It's gonna be
a big change.
261
00:13:54,167 --> 00:13:56,534
It's not like teaching rodeo
or raising cattle.
262
00:13:57,604 --> 00:13:59,504
I haven't been
on the road
263
00:13:59,606 --> 00:14:01,773
Since I was chasing buckles
on the circuit.
264
00:14:03,210 --> 00:14:04,309
- Are you having
second thoughts?
265
00:14:05,412 --> 00:14:07,545
- I don't know, just...
266
00:14:07,647 --> 00:14:09,881
Maybe... Cold feet.
267
00:14:11,051 --> 00:14:12,250
- Well, that's understandable.
268
00:14:12,352 --> 00:14:14,352
You're about to embark
on a whole new path.
269
00:14:15,755 --> 00:14:17,322
Change is never easy.
270
00:14:17,424 --> 00:14:18,957
But trust me, it's worth it.
271
00:14:24,297 --> 00:14:25,330
(bird chirps)
272
00:14:25,432 --> 00:14:26,798
- (lou): Yeah, georgie, don't you dare fly home.
273
00:14:28,034 --> 00:14:29,100
No, I'm feeling much better.
274
00:14:30,337 --> 00:14:34,505
Yeah. We'll see you at christmas
like we planned. Ok.
275
00:14:34,608 --> 00:14:36,074
- Bye, georgie.
276
00:14:36,176 --> 00:14:37,308
- We love you, honey.
277
00:14:37,410 --> 00:14:39,410
Ok, bye.
(beep)
278
00:14:39,512 --> 00:14:40,879
- Hey, hey.
279
00:14:40,981 --> 00:14:42,280
Got some mail for you
this morning
280
00:14:42,382 --> 00:14:44,048
From the vancouver
fine arts school.
281
00:14:46,319 --> 00:14:49,787
- Oh, uh... I can open it later.
- No, no, no.
282
00:14:49,890 --> 00:14:51,389
Open it now.
283
00:14:51,491 --> 00:14:52,423
- Ok.
284
00:14:59,966 --> 00:15:01,366
I got in!
- Haha!
285
00:15:03,837 --> 00:15:05,737
Of course you did.
Like there was ever any doubt.
286
00:15:05,839 --> 00:15:07,939
- Congratulations, sweetheart.
287
00:15:08,041 --> 00:15:09,173
- You know what
this means, right?
288
00:15:09,276 --> 00:15:11,342
You're gonna have to move in
with me now, full time.
289
00:15:11,444 --> 00:15:13,077
- You guys are gonna
have so much fun.
290
00:15:13,179 --> 00:15:16,648
- Yeah, I... I can't believe
this is really happening.
291
00:15:16,750 --> 00:15:18,249
- (peter): Haha!
- I'm proud of you.
292
00:15:18,351 --> 00:15:20,485
- Yeah, you deserve it.
293
00:15:20,587 --> 00:15:21,719
More good news.
294
00:15:21,821 --> 00:15:25,189
I talked to your doctor
and got your mri results back.
295
00:15:25,292 --> 00:15:26,357
- What? Oh, what did he say?
296
00:15:26,459 --> 00:15:29,560
- He said that your brain
is normal size to go.
297
00:15:29,663 --> 00:15:31,462
- Ok, I will try
not to take offense to that,
298
00:15:31,564 --> 00:15:33,031
As long as it means
I can go home.
299
00:15:33,133 --> 00:15:35,600
- It does. But you have
to promise to take it easy.
300
00:15:35,702 --> 00:15:37,235
Rest.
- Yes, of course.
301
00:15:37,337 --> 00:15:39,971
Absolutely. I will do nothing
but rest.
302
00:15:40,073 --> 00:15:42,006
If we send out the invites today, we could
303
00:15:42,108 --> 00:15:43,374
Host the open house
this weekend.
304
00:15:43,476 --> 00:15:46,144
- You have a very loose
definition of rest, lou.
305
00:15:46,246 --> 00:15:48,079
- I thought we were done
trying to show up pryce.
306
00:15:48,181 --> 00:15:50,181
- That's not what this
is about, not anymore.
307
00:15:51,418 --> 00:15:53,384
Do you remember the first time
we did an open house?
308
00:15:53,486 --> 00:15:55,486
It was shortly after mom died,
and I was trying
309
00:15:55,588 --> 00:15:57,889
To drum up some business
for the ranch.
310
00:15:57,991 --> 00:15:59,824
- Yeah, I remember I was
totally against it.
311
00:15:59,926 --> 00:16:01,826
- Exactly, but then
you blew everyone away
312
00:16:01,928 --> 00:16:03,728
When you figured out
what was wrong with that horse,
313
00:16:03,830 --> 00:16:05,863
And you showed the people of
hudson what we're really about,
314
00:16:05,966 --> 00:16:09,667
Which is healing horses,
and family and community.
315
00:16:09,769 --> 00:16:11,536
Doing another open house
now would show
316
00:16:11,638 --> 00:16:13,671
That that hasn't changed.
317
00:16:13,773 --> 00:16:14,939
- I support
that idea.
318
00:16:15,041 --> 00:16:15,940
- So do I.
319
00:16:16,042 --> 00:16:17,308
- Yeah, me too.
320
00:16:17,410 --> 00:16:18,309
- All right!
321
00:16:18,411 --> 00:16:20,178
- Ok, well,
let's at least wait
322
00:16:20,280 --> 00:16:21,279
Until you're back
on your feet.
323
00:16:21,381 --> 00:16:22,313
- Yes, let's--
324
00:16:22,415 --> 00:16:23,982
- If this experience
has taught me anything,
325
00:16:24,084 --> 00:16:25,616
It's that life is short.
326
00:16:25,719 --> 00:16:27,352
And, you know, there's
no time like the present.
327
00:16:27,454 --> 00:16:29,687
So, we do the open house
this weekend.
328
00:16:29,789 --> 00:16:31,022
- Ok, great.
Anything else you want to do?
329
00:16:31,124 --> 00:16:32,757
Learn to skydive?
Go golfing maybe?
330
00:16:32,859 --> 00:16:33,958
(amy chuckles)
331
00:16:43,236 --> 00:16:44,435
- You're sure
you're up for this?
332
00:16:46,106 --> 00:16:47,872
- Yeah, absolutely.
333
00:16:47,974 --> 00:16:50,074
- Ok. I was thinking
that you could lunge him
334
00:16:50,176 --> 00:16:52,610
For a bit, and if it feels
right, try a join up.
335
00:16:52,712 --> 00:16:54,746
Just take things slow.
336
00:16:54,848 --> 00:16:57,115
- Slow is pretty much
my only speed right now.
337
00:17:01,988 --> 00:17:02,887
Hey, stetson.
338
00:17:02,989 --> 00:17:04,555
(stetson whinnies)
339
00:17:04,657 --> 00:17:06,824
I missed you.
(stetson neighs)
340
00:17:06,926 --> 00:17:09,427
- Hey, hey, hey, hey.
You're ok. You're ok.
341
00:17:10,997 --> 00:17:12,230
You're ok.
342
00:17:13,566 --> 00:17:14,866
- Should I keep going?
343
00:17:17,203 --> 00:17:18,536
- Yeah, he seems fine now.
344
00:17:19,873 --> 00:17:21,239
You're ok.
345
00:17:24,511 --> 00:17:27,445
(stetson neighing)
346
00:17:28,882 --> 00:17:29,981
Whoa, stetson!
347
00:17:30,083 --> 00:17:30,982
Settle!
348
00:17:31,084 --> 00:17:33,918
(panting)
349
00:17:34,020 --> 00:17:35,787
Go!
(stetson neighing)
350
00:17:35,889 --> 00:17:37,989
- (amy): Whoa. Easy, easy.
- This... This is a mistake.
351
00:17:39,659 --> 00:17:42,527
- Lou... Hey.
352
00:17:42,629 --> 00:17:44,529
Hey. Hey, hey, hey.
353
00:17:44,631 --> 00:17:46,064
- I have to lie down.
354
00:17:52,572 --> 00:17:56,107
Every band in hudson seems
to be booked this weekend.
355
00:17:56,209 --> 00:17:57,875
Not gonna be much
of an open house
356
00:17:57,977 --> 00:17:59,977
Without entertainment.
357
00:18:00,080 --> 00:18:01,979
Looks like you're gonna be
the sole attraction, amy.
358
00:18:03,083 --> 00:18:03,981
- What does that mean?
359
00:18:04,084 --> 00:18:05,817
- Thank you.
360
00:18:05,919 --> 00:18:09,220
Your demonstration,
it's gonna be the main event.
361
00:18:09,322 --> 00:18:10,555
What do you have planned
for that anyway?
362
00:18:17,363 --> 00:18:18,930
- I don't want to talk about
the open house right now.
363
00:18:20,867 --> 00:18:23,167
I'd like to know what went on
out there with stetson.
364
00:18:27,707 --> 00:18:29,507
- I started
remembering things, ok?
365
00:18:29,609 --> 00:18:31,309
Things that I'd rather forget.
366
00:18:33,113 --> 00:18:34,045
- Like what?
367
00:18:37,984 --> 00:18:39,183
- Stetson wouldn't
leave my side.
368
00:18:46,826 --> 00:18:49,293
But I realized I needed him
to run and get help.
369
00:18:49,395 --> 00:18:50,595
(lou sniffles)
370
00:18:53,466 --> 00:18:56,701
Ok, so I started
yelling at him and screaming,
371
00:18:56,803 --> 00:18:58,169
And he wouldn't go.
372
00:18:59,739 --> 00:19:02,473
So I grabbed his reins,
and I swung them at him,
373
00:19:02,575 --> 00:19:06,811
And I... Threw them at him hard.
374
00:19:07,847 --> 00:19:09,814
And finally, he ran off.
375
00:19:12,852 --> 00:19:14,018
No wonder he's terrified of me.
376
00:19:16,322 --> 00:19:18,723
- You can repair the bond
you have with stetson.
377
00:19:18,825 --> 00:19:20,825
- If I go back in that pen,
it's all gonna come
378
00:19:20,927 --> 00:19:24,128
Flooding back to me
more than it is now, and I...
379
00:19:24,230 --> 00:19:26,130
I don't want to feel
like that ever again.
380
00:19:26,232 --> 00:19:27,398
Do you understand?
381
00:19:32,906 --> 00:19:34,639
- Stetson came
and found us, you know?
382
00:19:36,276 --> 00:19:37,275
He led us to you.
383
00:19:38,411 --> 00:19:39,577
He saved your life.
384
00:19:45,451 --> 00:19:46,851
- You can help stetson
without me.
385
00:19:56,362 --> 00:19:57,295
- (nathan): Here.
386
00:20:00,133 --> 00:20:01,332
Why don't you put
this shirt on.
387
00:20:01,434 --> 00:20:04,168
And, uh, go eat in the cafeteria
with all the other residents.
388
00:20:05,238 --> 00:20:06,671
I hear the food here
is pretty good.
389
00:20:06,773 --> 00:20:08,606
- I want to go home.
- Yeah, I know.
390
00:20:08,708 --> 00:20:11,709
- Mr. Pryce, where do you
think we should hang this one?
391
00:20:11,811 --> 00:20:13,644
Maybe above the desk?
392
00:20:16,749 --> 00:20:18,583
There. How's that?
393
00:20:18,685 --> 00:20:20,284
That way you can see it
from your chair.
394
00:20:25,858 --> 00:20:28,659
- Yeah. Yeah,
that's the perfect place.
395
00:20:28,761 --> 00:20:30,094
It's a good thing
marion's here.
396
00:20:31,331 --> 00:20:32,763
It's always nice
to have a woman's touch.
397
00:20:34,734 --> 00:20:36,734
- You know, I noticed
398
00:20:36,836 --> 00:20:38,803
That a bunch of the residents
here are women.
399
00:20:38,905 --> 00:20:40,738
Maybe you should change
into that shirt,
400
00:20:40,840 --> 00:20:42,006
Make yourself presentable.
401
00:20:43,276 --> 00:20:45,876
- You're right, as always.
(amy chuckles)
402
00:20:49,115 --> 00:20:50,915
I... I should look my best.
403
00:20:54,487 --> 00:20:56,787
(amy sighs)
404
00:20:56,889 --> 00:20:59,357
- You really do have
a way with him.
405
00:20:59,459 --> 00:21:00,891
Thank you.
406
00:21:00,994 --> 00:21:01,926
- Yeah.
407
00:21:03,129 --> 00:21:04,996
I should
probably go. Yeah.
408
00:21:05,098 --> 00:21:06,998
Lou is organizing
this whole open house,
409
00:21:07,100 --> 00:21:08,366
And I need to help her.
410
00:21:09,469 --> 00:21:10,468
- I understand.
411
00:21:10,570 --> 00:21:12,003
- There's all kinds of food.
412
00:21:12,105 --> 00:21:14,972
Oh, and I'm supposed to be doing
this demonstration with a horse,
413
00:21:15,074 --> 00:21:16,540
And I have no idea
what I'm going to be doing,
414
00:21:16,643 --> 00:21:18,809
But we'll see.
415
00:21:18,911 --> 00:21:20,111
Ad we need a band,
416
00:21:20,213 --> 00:21:21,545
But lou has had
a really hard time
417
00:21:21,648 --> 00:21:24,215
Trying to track one down,
so it's gonna be great.
418
00:21:24,317 --> 00:21:26,350
(amy laughs)
419
00:21:26,452 --> 00:21:29,453
Um, if... If you're not
doing anything tomorrow,
420
00:21:29,555 --> 00:21:31,055
You should...
You should stop by.
421
00:21:32,392 --> 00:21:33,624
- I'd love to, but I should
probably be here
422
00:21:33,726 --> 00:21:35,393
With my dad tomorrow.
423
00:21:35,495 --> 00:21:37,328
- Yeah, of course.
- Yeah.
424
00:21:39,699 --> 00:21:43,567
- Well, don't you
look dapper. Here.
425
00:21:43,670 --> 00:21:45,369
Just fix this,
426
00:21:45,471 --> 00:21:47,805
And you... Are all set.
427
00:21:47,907 --> 00:21:49,840
- Ok. May I accompany you
to the cafeteria?
428
00:21:49,942 --> 00:21:51,075
- Ah.
- Uh...
429
00:21:51,177 --> 00:21:53,210
She's gotta go, dad,
she can't stay.
430
00:21:53,313 --> 00:21:56,113
- Oh.
- I... I have time for lunch.
431
00:21:56,215 --> 00:21:58,349
Shall we?
- That's wonderful.
432
00:21:58,451 --> 00:21:59,984
I hear the food
is pretty good here.
433
00:22:00,086 --> 00:22:02,119
- Yeah.
♪♪♪
434
00:22:10,730 --> 00:22:12,196
- Oh, that came
for you this morning.
435
00:22:31,751 --> 00:22:34,385
- "dear, dad,
436
00:22:34,487 --> 00:22:36,587
"thanks again
for all your advice
437
00:22:36,689 --> 00:22:38,422
"about parenting
when I came to visit.
438
00:22:40,193 --> 00:22:43,794
"shock finding out chloe
and I were going to be parents
439
00:22:43,896 --> 00:22:48,499
"has worn off and turned
into excitement and joy,
440
00:22:48,601 --> 00:22:51,602
"balanced out
by a healthy dose of fear.
441
00:22:52,839 --> 00:22:56,073
"please find enclosed
the first photo of your...
442
00:22:58,244 --> 00:22:59,377
...Grandson."
443
00:22:59,479 --> 00:23:02,446
- Ah! Hehehe!
- "love, shane and chloe."
444
00:23:04,517 --> 00:23:05,916
I'm gonna have a grandson.
445
00:23:07,687 --> 00:23:10,621
- You're gonna have a grandson!
(tim laughs)
446
00:23:10,723 --> 00:23:11,956
Oh!
447
00:23:12,058 --> 00:23:13,758
- Oh... Boy.
448
00:23:13,860 --> 00:23:16,127
- Wow! Yes.
449
00:23:31,411 --> 00:23:32,676
- Gracie.
450
00:23:36,249 --> 00:23:38,849
- You know, when I got here,
dad had no clue who I was.
451
00:23:38,951 --> 00:23:42,586
Hell of a thing when your own
dad doesn't even recognize you.
452
00:23:42,688 --> 00:23:43,821
He got pretty worked up.
453
00:23:43,923 --> 00:23:45,823
Nurse gave him a sedative.
He's out cold.
454
00:23:45,925 --> 00:23:47,925
- Whoa, what are you doing?
Would you... Would you stop?
455
00:23:48,027 --> 00:23:49,360
- You should have picked
better pictures.
456
00:23:49,462 --> 00:23:50,394
Dad didn't even
like these.
457
00:23:50,496 --> 00:23:52,496
- Just stop.
- What's with this... Chair?
458
00:23:53,699 --> 00:23:55,499
The brown one
was his favourite.
459
00:23:55,601 --> 00:23:57,067
- Torn up by a barn cat
he took in.
460
00:23:57,170 --> 00:23:58,135
- Yeah, yeah.
461
00:23:58,237 --> 00:24:00,070
- You'd know that
if you ever came to visit.
462
00:24:05,378 --> 00:24:06,877
How long are you
gonna be here?
463
00:24:06,979 --> 00:24:09,079
- Depends on how long it takes
me to clean up your mess.
464
00:24:10,216 --> 00:24:12,950
- What mess?
- I checked with dad's lawyer.
465
00:24:13,052 --> 00:24:14,752
What's this deal
you have with heartland?
466
00:24:16,923 --> 00:24:19,290
- I don't have
to explain myself to you.
467
00:24:19,392 --> 00:24:21,492
- Now that dad's power
of attorney's kicked in,
468
00:24:21,594 --> 00:24:23,594
I own 50%
of pryce beef,
469
00:24:23,696 --> 00:24:26,030
You don't get to make those kind
of decisions without my say.
470
00:24:28,367 --> 00:24:30,868
- They're our neighbours.
- No, they're our competition.
471
00:24:32,505 --> 00:24:33,771
Which is why I was
surprised to hear
472
00:24:33,873 --> 00:24:35,773
You were team roping
with that fleming girl.
473
00:24:35,875 --> 00:24:38,075
So what's the deal?
Sweet on her or something?
474
00:24:39,378 --> 00:24:40,377
Let me give you
some advice.
475
00:24:40,480 --> 00:24:43,047
Whatever you got going on
with that girl, end it
476
00:24:43,149 --> 00:24:44,682
'cause I have no plans
477
00:24:44,784 --> 00:24:46,550
Of making deals
with our competition.
478
00:24:48,454 --> 00:24:49,553
I plan on burying them.
479
00:24:53,893 --> 00:24:54,925
Anyway, plenty of time for that.
480
00:24:56,262 --> 00:24:59,663
Right now, I need a shower
and a good night's rest.
481
00:25:02,268 --> 00:25:03,667
See you at home, little brother.
482
00:25:11,444 --> 00:25:13,777
- Morning, jack!
- Caleb, nice to see you!
483
00:25:17,216 --> 00:25:19,383
- Hey, lou.
- Hey.
484
00:25:21,988 --> 00:25:24,288
- Caleb, I didn't expect
you back so soon.
485
00:25:25,925 --> 00:25:28,225
- Oof! I have a confession.
(clears his throat)
486
00:25:29,629 --> 00:25:31,996
I... I tried to tell you this
the last time I was in town,
487
00:25:32,098 --> 00:25:34,131
But, uh, just couldn't
find the right moment.
488
00:25:35,601 --> 00:25:37,935
The truth is, I've been
flying the same route
489
00:25:38,037 --> 00:25:40,504
That I always have,
I just...
490
00:25:40,606 --> 00:25:41,872
I'm actually
in town quite a bit.
491
00:25:41,974 --> 00:25:43,941
- But at the rodeo dance,
you said--
492
00:25:44,043 --> 00:25:45,009
- I lied.
493
00:25:46,178 --> 00:25:47,111
- Why?
494
00:25:48,414 --> 00:25:51,582
- Amy, I've been wrestling
with my feelings for you,
495
00:25:51,684 --> 00:25:53,918
And I needed a reason
to disappear.
496
00:25:54,020 --> 00:25:55,119
Just for a little bit.
497
00:25:58,024 --> 00:26:00,224
- Caleb, I wish you felt you
could just be honest with me.
498
00:26:00,326 --> 00:26:02,560
- Hey, I'm really glad
that I took time to myself.
499
00:26:03,996 --> 00:26:06,997
It helped me realize
that I need to move on.
500
00:26:08,834 --> 00:26:11,001
I recently reconnected
with somebody.
501
00:26:11,103 --> 00:26:12,036
- With who?
502
00:26:13,406 --> 00:26:16,206
- It's really new, and I'm not
sure if it's going anywhere,
503
00:26:16,309 --> 00:26:19,109
But it feels right,
I think.
504
00:26:21,147 --> 00:26:23,080
I'm gonna head
to the house, uh,
505
00:26:23,182 --> 00:26:24,715
Put my stuff down,
and get changed for the party.
506
00:26:28,588 --> 00:26:29,820
- I'm glad you're here.
507
00:26:29,922 --> 00:26:30,921
- Me too.
508
00:26:36,095 --> 00:26:37,127
(caleb exhales)
509
00:26:42,168 --> 00:26:43,667
- Hey.
- (amy): Hey.
510
00:26:44,804 --> 00:26:47,037
Thank you for taking
such good care of him.
511
00:26:47,139 --> 00:26:48,505
- Yeah. He is
a really sweet horse.
512
00:26:50,476 --> 00:26:52,276
So what's gonna
happen to him now?
513
00:26:52,378 --> 00:26:54,612
- His owner asked me to find him
a new home as soon as I can.
514
00:26:56,749 --> 00:26:57,848
- Oh.
515
00:26:57,950 --> 00:26:59,450
But he-he's not gonna
stay here?
516
00:27:00,853 --> 00:27:03,587
- Katie, I would love
to keep him,
517
00:27:03,689 --> 00:27:05,356
But dodger deserves a home
518
00:27:05,458 --> 00:27:07,324
Where he's gonna be
ridden every day,
519
00:27:07,426 --> 00:27:09,059
Someone who's gonna
shower him with attention.
520
00:27:10,296 --> 00:27:11,195
That's what he deserves
521
00:27:11,297 --> 00:27:12,963
After being locked
in a shed for months.
522
00:27:18,838 --> 00:27:19,770
- Hey, buddy.
523
00:27:25,845 --> 00:27:28,078
- Well, you found
a band, good job!
524
00:27:28,180 --> 00:27:29,546
- I had nothing
to do with it.
525
00:27:29,649 --> 00:27:31,281
That is kyle mckearney,
526
00:27:31,384 --> 00:27:33,517
And apparently, he used to be
a ranch hand for pryce beef.
527
00:27:34,854 --> 00:27:36,887
Uh, nathan called in
a favour.
528
00:27:36,989 --> 00:27:38,789
I wonder how he even knew
we needed a band.
529
00:27:47,533 --> 00:27:48,432
(cell phone chimes)
530
00:27:48,534 --> 00:27:49,600
(cell phone rings)
531
00:28:02,848 --> 00:28:03,781
- Who is it?
532
00:28:04,850 --> 00:28:05,949
- Hmm?
533
00:28:06,052 --> 00:28:06,984
- I know that smile.
534
00:28:08,954 --> 00:28:11,221
I used to smile like that
when I first met your mother.
535
00:28:12,124 --> 00:28:13,757
I'd be out bailing hay,
536
00:28:13,859 --> 00:28:14,825
Couldn't get her
out of my mind.
537
00:28:16,429 --> 00:28:17,428
I'd just smile.
538
00:28:22,134 --> 00:28:23,067
So who's the girl?
539
00:28:24,603 --> 00:28:25,836
Come on.
540
00:28:25,938 --> 00:28:28,005
Come on, you had to be
thinking of someone just now.
541
00:28:30,276 --> 00:28:31,308
- Yeah, I was.
542
00:28:35,948 --> 00:28:36,880
- Do you love her?
543
00:28:42,088 --> 00:28:44,588
- That's a complicated question.
544
00:28:49,128 --> 00:28:50,928
- Is she the first person
you want to see in the morning?
545
00:28:53,332 --> 00:28:54,431
Last person you think about
546
00:28:54,533 --> 00:28:56,200
Before you close
your eyes at night?
547
00:29:03,909 --> 00:29:05,109
- Yeah.
548
00:29:05,211 --> 00:29:06,977
- There ain't nothing
complicated about that.
549
00:29:16,088 --> 00:29:17,087
Play a card.
550
00:29:23,996 --> 00:29:24,962
- Sorry to interrupt.
551
00:29:26,499 --> 00:29:28,766
But I couldn't wait
until after to say hello.
552
00:29:28,868 --> 00:29:30,300
- Good to see you!
553
00:29:30,402 --> 00:29:31,301
Ashley, what are
you doing here?
554
00:29:31,403 --> 00:29:33,070
- Oh, I was
visiting my mother,
555
00:29:33,172 --> 00:29:34,705
And I heard
about the open house,
556
00:29:34,807 --> 00:29:35,906
So I had to say hello.
557
00:29:36,008 --> 00:29:37,641
- Well, do you remember
that open house we had,
558
00:29:37,743 --> 00:29:38,675
Like, a million years ago?
559
00:29:38,778 --> 00:29:39,877
- Of course I do.
560
00:29:39,979 --> 00:29:42,980
I accused you of drugging
a horse in front of everyone.
561
00:29:43,082 --> 00:29:45,516
- Yeah, you did.
Don't do that this year, ok?
562
00:29:45,618 --> 00:29:47,451
- You won't hear
a peep out of me,
563
00:29:47,553 --> 00:29:49,987
Except for the occasional,
you go, girl!
564
00:29:50,089 --> 00:29:51,221
(both chuckling)
565
00:29:51,323 --> 00:29:52,990
- I can't wait to catch up,
but I've got to get ready.
566
00:29:53,092 --> 00:29:54,525
- Oh. Be dazzling.
567
00:29:54,627 --> 00:29:55,859
I'll talk to you later.
568
00:29:55,961 --> 00:29:57,895
- Ashley, uh...
569
00:29:57,997 --> 00:30:00,564
Just so you know,
caleb's out there somewhere.
570
00:30:01,667 --> 00:30:02,599
- I know.
571
00:30:05,871 --> 00:30:07,004
(sighs)
572
00:30:09,341 --> 00:30:11,208
(indistinct chatter)
573
00:30:11,310 --> 00:30:12,810
Hi, everyone.
- Hi.
574
00:30:12,912 --> 00:30:14,511
- Welcome. Thank you for coming.
575
00:30:15,981 --> 00:30:17,181
This is stetson.
576
00:30:17,283 --> 00:30:18,549
- What is she...
What is she doing?
577
00:30:18,651 --> 00:30:22,352
- Now, a few days ago, he had
an encounter with a bison.
578
00:30:23,923 --> 00:30:25,656
His rider was thrown
579
00:30:25,758 --> 00:30:28,225
And she was pretty
badly injured
580
00:30:28,327 --> 00:30:30,294
And left stranded
far from home.
581
00:30:30,396 --> 00:30:33,063
Now, stetson didn't leave
her side the entire time.
582
00:30:34,400 --> 00:30:38,001
But when they realized
that no one was coming, she had
583
00:30:38,103 --> 00:30:40,404
To send him away
forcefully to get help.
584
00:30:40,506 --> 00:30:42,005
Now, his rider
was eventually
585
00:30:42,107 --> 00:30:44,107
Found, thankfully,
586
00:30:44,210 --> 00:30:48,679
But stetson, he remained
fearful, afraid, uneasy.
587
00:30:48,781 --> 00:30:52,950
That once strong bond between
horse and rider was broken.
588
00:30:55,988 --> 00:30:57,020
Would you try again?
589
00:30:59,925 --> 00:31:01,058
- Amy, I can't.
590
00:31:02,595 --> 00:31:05,095
- Lou, I can imagine
591
00:31:05,197 --> 00:31:07,464
How scary it was to be
out there and feel
592
00:31:07,566 --> 00:31:10,601
So alone, like no one
was coming to save you.
593
00:31:11,704 --> 00:31:13,670
But you're not alone now.
594
00:31:13,772 --> 00:31:15,405
Look around.
595
00:31:15,507 --> 00:31:17,174
Everyone you love is right here.
596
00:31:18,177 --> 00:31:20,177
(gentle music)
597
00:31:33,559 --> 00:31:36,693
(stetson snorting softly)
598
00:31:41,300 --> 00:31:42,866
(lou sighs)
599
00:31:47,740 --> 00:31:49,506
- Get up, stetson.
600
00:31:49,608 --> 00:31:52,643
(stetson snorting
and neighing)
601
00:31:52,745 --> 00:31:54,845
(lovely music)
602
00:32:19,471 --> 00:32:21,171
(neighs loudly)
603
00:32:26,879 --> 00:32:28,345
♪♪♪
604
00:32:40,926 --> 00:32:43,060
Hey, boy.
605
00:32:43,162 --> 00:32:44,962
- Ah.
606
00:32:45,064 --> 00:32:47,197
- Yeah. I know.
607
00:32:52,671 --> 00:32:55,472
- ♪♪ watching baseball ♪
(indistinct chatter)
608
00:32:55,574 --> 00:32:59,576
- Hi!
- ♪ working on old cars ♪
609
00:32:59,678 --> 00:33:03,447
♪ driving on sundays ♪
610
00:33:03,549 --> 00:33:06,450
♪ down at the trainyard ♪
611
00:33:07,553 --> 00:33:10,053
♪ fishing on the water ♪
612
00:33:11,623 --> 00:33:14,591
♪ trouble all gone away ♪
613
00:33:15,694 --> 00:33:18,061
♪ was my grandfather ♪
614
00:33:18,163 --> 00:33:19,229
- Open it.
615
00:33:19,331 --> 00:33:22,866
- ♪ I can still hear him say ♪
616
00:33:22,968 --> 00:33:26,303
- Just a... It's
a little something to say
617
00:33:26,405 --> 00:33:29,139
Congratulations
on your new job.
618
00:33:29,241 --> 00:33:31,842
I figured you might have
occasion to get dressed up
619
00:33:31,944 --> 00:33:33,443
Once in a while,
620
00:33:33,545 --> 00:33:36,113
Now that you're
a... A big shot commentator.
621
00:33:36,215 --> 00:33:37,614
And when you do, I...
622
00:33:37,716 --> 00:33:39,916
I just hope you wear
that with pride.
623
00:33:40,019 --> 00:33:40,951
- Wow!
624
00:33:42,821 --> 00:33:43,754
Thank you, jack.
625
00:33:45,758 --> 00:33:49,726
Well, I'm not gonna be needing
it down south as planned.
626
00:33:49,828 --> 00:33:51,094
- Why not?
627
00:33:51,196 --> 00:33:53,897
- I decided that I wanted
to stay a little closer to home,
628
00:33:53,999 --> 00:33:56,400
So if I do any announcing,
629
00:33:56,502 --> 00:33:57,534
It'll be local.
630
00:33:58,704 --> 00:34:00,971
- You changed your mind?
631
00:34:01,073 --> 00:34:02,606
- I guess.
632
00:34:04,243 --> 00:34:06,176
Yeah, I think I want
to spend as much time
633
00:34:06,278 --> 00:34:08,712
With my kids
and grandkids as I can.
634
00:34:08,814 --> 00:34:11,081
Time... Time goes by fast.
635
00:34:11,183 --> 00:34:12,482
- Oh, yes, it does.
636
00:34:13,685 --> 00:34:15,652
So you're not just
making excuses
637
00:34:15,754 --> 00:34:17,154
Because you're
afraid, huh?
638
00:34:17,256 --> 00:34:18,855
- You know, I thought
you might be happy
639
00:34:18,957 --> 00:34:20,924
That I changed my plans.
640
00:34:21,026 --> 00:34:22,826
You've been on me
about it for a week.
641
00:34:22,928 --> 00:34:24,694
- Oh, I'm-I'm happy
about it;
642
00:34:24,797 --> 00:34:28,398
I'm just making sure that
you got your reason straight.
643
00:34:28,500 --> 00:34:30,667
I'll take the bolo tie back.
- No, no, no, no.
644
00:34:31,703 --> 00:34:32,769
Can't take a gift back.
645
00:34:32,871 --> 00:34:34,071
- If I knew you were
sticking around,
646
00:34:34,173 --> 00:34:35,172
I wouldn't have gone
to the trouble.
647
00:34:35,274 --> 00:34:38,141
Now give it back.
- No. No. I'm keeping it.
648
00:34:39,578 --> 00:34:41,011
You know, all in all, this has
been a pretty good day for me.
649
00:34:42,214 --> 00:34:43,947
You just gave me
a fancy new bolo tie,
650
00:34:44,049 --> 00:34:46,583
And you haven't kicked me
out of the open house.
651
00:34:46,685 --> 00:34:48,552
- Well, the day
is still young.
652
00:34:51,056 --> 00:34:54,324
- ♪ how you spoke
from the heart ♪
653
00:34:54,426 --> 00:34:58,662
♪ you said,
my time on earth is done ♪
654
00:34:58,764 --> 00:35:01,765
♪ I'm going back
where I come from ♪
655
00:35:03,035 --> 00:35:06,903
♪ and you've given me
the best of memories ♪♪
656
00:35:07,005 --> 00:35:08,705
- You have a real nice
place here.
657
00:35:08,807 --> 00:35:10,273
- Thank you.
658
00:35:10,375 --> 00:35:12,242
Uh, are you enjoying
the open house?
659
00:35:12,344 --> 00:35:15,145
- Oh, yeah, yeah.
Very much.
660
00:35:15,247 --> 00:35:16,913
- I'm lou by the way.
661
00:35:18,283 --> 00:35:19,349
- Gracie.
662
00:35:21,086 --> 00:35:23,487
I'm from out of town, but I'm
thinking about sticking around
663
00:35:23,589 --> 00:35:24,888
For a little while.
664
00:35:24,990 --> 00:35:26,223
There's just no place
in the world
665
00:35:26,325 --> 00:35:27,657
More beautiful than this.
666
00:35:30,229 --> 00:35:31,595
Why would anyone want to leave?
667
00:35:32,598 --> 00:35:33,530
- I couldn't agree more.
668
00:35:36,468 --> 00:35:37,968
Did you want to sit?
669
00:35:39,204 --> 00:35:40,871
- Ah, I better get going.
(song ends)
670
00:35:40,973 --> 00:35:43,173
Thanks for the hospitality.
(crowd cheers and applauds)
671
00:35:43,275 --> 00:35:44,207
- Maybe I'll see you around.
672
00:35:45,911 --> 00:35:48,078
- Yeah. You can count on it.
673
00:35:51,717 --> 00:35:55,685
- ♪♪ I said goodbye ♪
674
00:35:55,787 --> 00:35:58,355
♪ her wandering eyes,
they haunt me ♪
675
00:35:58,457 --> 00:36:00,590
♪ on a lonely whisky night ♪
676
00:36:01,660 --> 00:36:03,560
- I bet you enjoy that burger.
677
00:36:03,662 --> 00:36:04,561
- Yeah, all right.
678
00:36:04,663 --> 00:36:07,664
- ♪ I could have compromised ♪
679
00:36:07,766 --> 00:36:10,100
♪ could have spoken
too softly ♪
680
00:36:10,202 --> 00:36:12,435
- We met at
the first open house.
681
00:36:12,538 --> 00:36:15,438
- Yes, we did.
That was a long time ago.
682
00:36:15,541 --> 00:36:17,641
- Feels like yesterday.
- Yeah, it does.
683
00:36:17,743 --> 00:36:19,075
- ♪ at the edge of the 95 ♪
684
00:36:19,178 --> 00:36:20,277
♪ barely made it out... ♪
685
00:36:20,379 --> 00:36:22,612
- Yeah, a lot's
changed since then.
686
00:36:22,714 --> 00:36:23,947
We've changed.
687
00:36:24,049 --> 00:36:26,449
- Yeah, a few more wrinkles,
that's for sure.
688
00:36:27,853 --> 00:36:30,654
- That may be true,
but it's not what I meant.
689
00:36:30,756 --> 00:36:31,821
We've changed each other.
690
00:36:33,192 --> 00:36:34,958
And because of you,
691
00:36:35,060 --> 00:36:36,960
I think I'm a little
more adventurous.
692
00:36:38,130 --> 00:36:40,730
And... I think I have
a better appreciation
693
00:36:40,832 --> 00:36:42,566
For good red wine.
694
00:36:42,668 --> 00:36:44,401
- You do. You do.
695
00:36:44,503 --> 00:36:47,404
And because of you,
I can rope a steer.
696
00:36:47,506 --> 00:36:48,638
- Yeah.
697
00:36:48,740 --> 00:36:53,510
- And... I get to be part of
this big, loud, loving family.
698
00:36:53,612 --> 00:36:55,078
I'm really glad
I popped by
699
00:36:55,180 --> 00:36:56,713
And got a burger off you,
jack bartlett,
700
00:36:56,815 --> 00:36:58,215
All those years ago.
701
00:36:58,317 --> 00:36:59,849
- I am too.
(lisa chuckles)
702
00:37:01,687 --> 00:37:03,420
There's another way
you changed me.
703
00:37:03,522 --> 00:37:05,522
- Oh? What's that?
704
00:37:05,624 --> 00:37:07,524
- Well, thanks to
those dance lessons
705
00:37:07,626 --> 00:37:11,261
That you made me take,
I can do a pretty mean two-shot.
706
00:37:11,363 --> 00:37:14,264
- ♪ left my truck
at the edge of the 95 ♪
707
00:37:14,366 --> 00:37:17,434
♪ I still hear the sound
of them screeching tires ♪
708
00:37:17,536 --> 00:37:21,338
♪ and my old guitar
was a gift ma left to me ♪
709
00:37:24,009 --> 00:37:26,710
♪ couple states left,
I could hitch a ride ♪
710
00:37:26,812 --> 00:37:29,980
♪ to the life I left
back in 1999 ♪
711
00:37:30,082 --> 00:37:32,249
♪ weren't a mistake
left to make ♪♪
712
00:37:32,351 --> 00:37:33,817
- Think I made
a mistake?
713
00:37:35,087 --> 00:37:38,521
- I think you made
a tough decision
714
00:37:38,624 --> 00:37:40,090
During a very difficult time.
715
00:37:41,793 --> 00:37:44,094
- Rod told me to sleep on it,
get back to him.
716
00:37:46,965 --> 00:37:48,064
Maybe I'll change my mind.
717
00:37:50,068 --> 00:37:51,801
- Hmm, and that's
a decision for tomorrow.
718
00:37:53,071 --> 00:37:54,104
Right now, look around.
719
00:37:55,307 --> 00:37:57,574
Here we are at the event
of the season
720
00:37:57,676 --> 00:37:59,643
With the people
we love most in the world.
721
00:38:01,046 --> 00:38:02,879
I'm pretty sure
it doesn't get better than that.
722
00:38:04,383 --> 00:38:05,448
- I agree.
723
00:38:07,452 --> 00:38:09,286
Doesn't get better than this.
724
00:38:09,388 --> 00:38:11,288
- ♪♪ heaven help me ♪
725
00:38:11,390 --> 00:38:14,157
♪ good god, juliet ♪
726
00:38:14,259 --> 00:38:17,560
♪ always said
you'd be the death of me ♪
727
00:38:17,663 --> 00:38:19,362
- Hey.
- ♪ in the end ♪♪
728
00:38:19,464 --> 00:38:20,697
- Hey, sweetie.
729
00:38:21,600 --> 00:38:22,866
- Can I keep dodger?
730
00:38:24,369 --> 00:38:25,535
- Who's dodger?
731
00:38:25,637 --> 00:38:26,569
- A horse amy rescued.
732
00:38:28,540 --> 00:38:30,573
- I don't think my place
is big enough for a horse,
733
00:38:30,676 --> 00:38:33,443
And honestly, the condo board,
zero chill.
734
00:38:35,681 --> 00:38:39,482
- I'm sorry, dad, but...
I'm not moving to vancouver.
735
00:38:40,519 --> 00:38:42,252
- Oh.
736
00:38:42,354 --> 00:38:43,486
Ok.
737
00:38:43,588 --> 00:38:44,721
Why not?
738
00:38:44,823 --> 00:38:47,590
- Well, because I'd be doing it
for the wrong reason.
739
00:38:48,894 --> 00:38:50,927
You see, I thought
that I didn't belong here,
740
00:38:51,029 --> 00:38:52,028
That I was different.
741
00:38:53,498 --> 00:38:55,865
So I pretended to be older in
order to fit in somewhere else,
742
00:38:55,967 --> 00:38:58,835
But that just felt
empty in the end.
743
00:38:58,937 --> 00:39:00,036
- Believe it or not,
744
00:39:00,138 --> 00:39:02,238
Being older is not
all it's cracked up to be.
745
00:39:02,341 --> 00:39:03,306
- Yeah.
746
00:39:03,408 --> 00:39:04,574
I realize that now,
747
00:39:04,676 --> 00:39:07,210
Which is why I just want
to be a kid for a while longer.
748
00:39:07,312 --> 00:39:09,779
And you know, the great thing
about being a kid is
749
00:39:09,881 --> 00:39:11,481
Nobody expects you
to define who you are.
750
00:39:13,285 --> 00:39:15,218
Maybe I'm a writer,
751
00:39:15,320 --> 00:39:17,587
Or maybe I'm a country girl
who rides a horse named dodger,
752
00:39:17,689 --> 00:39:18,955
Or a dirt bike.
753
00:39:20,225 --> 00:39:21,191
But I don't want
to have to choose.
754
00:39:22,661 --> 00:39:23,727
Not yet, anyway.
755
00:39:25,230 --> 00:39:27,163
- Well...
756
00:39:27,265 --> 00:39:29,099
To not having
to choose.
757
00:39:32,571 --> 00:39:34,738
- ♪♪ I've been working ♪
758
00:39:34,840 --> 00:39:38,208
♪ my hands to the bone ♪
759
00:39:40,245 --> 00:39:42,846
♪ no sign of stopping ♪
760
00:39:42,948 --> 00:39:46,950
♪ no sign of home ♪
761
00:39:47,052 --> 00:39:51,054
♪ too tired to know
the month or day ♪
762
00:39:51,156 --> 00:39:54,524
♪ these north winds
cut lines on my face ♪
763
00:39:54,626 --> 00:39:56,926
- Let's pretend like we're
meeting for the first time
764
00:39:57,028 --> 00:39:59,396
On a dating app.
765
00:39:59,498 --> 00:40:01,431
And you're a...
766
00:40:01,533 --> 00:40:05,368
Single, divorced dad who looks
really good in a cowboy hat.
767
00:40:05,470 --> 00:40:10,140
- Ha! And you're a single,
divorced mom with two cats?
768
00:40:10,242 --> 00:40:11,975
- Three.
- Three cats?
769
00:40:12,077 --> 00:40:14,411
- Yes.
- Hmm.
770
00:40:14,513 --> 00:40:16,713
- So, what should
our first date be?
771
00:40:17,983 --> 00:40:19,249
- We could hop
in my plane,
772
00:40:19,351 --> 00:40:20,617
Go out and watch
the sunset together.
773
00:40:20,719 --> 00:40:21,785
- Really?
774
00:40:22,988 --> 00:40:26,055
That's one heck
of a first date, caleb o'dell.
775
00:40:26,158 --> 00:40:27,657
- We leave right now,
that'd be just enough time.
776
00:40:29,027 --> 00:40:31,127
- What are we waiting for?
777
00:40:31,229 --> 00:40:32,162
- Let's go.
778
00:40:35,667 --> 00:40:38,001
- ♪ whoa ohhh oh ♪
779
00:40:38,103 --> 00:40:40,570
- (amy): Hey, you guys
are heading out already?
780
00:40:40,672 --> 00:40:42,138
- Yeah. Sorry
for the short visit.
781
00:40:42,240 --> 00:40:43,873
We have a sunset
to catch.
782
00:40:43,975 --> 00:40:46,009
- Ash, do you mind
if I just take a minute?
783
00:40:46,111 --> 00:40:47,310
I'll catch right up.
784
00:40:47,412 --> 00:40:49,679
- Yeah, don't be
too long. Bye, amy.
785
00:40:49,781 --> 00:40:51,614
- I'll see you.
786
00:40:51,716 --> 00:40:52,649
Why didn't you just tell me
787
00:40:52,751 --> 00:40:54,417
It was ashley you were
reconnecting with?
788
00:40:55,887 --> 00:40:58,888
- I don't know, I... Thought it
might be kind of a fun surprise.
789
00:41:00,225 --> 00:41:01,524
Am I crazy?
790
00:41:01,626 --> 00:41:04,494
- ♪ of a time ♪
- no.
791
00:41:04,596 --> 00:41:07,797
- ♪ when you used
to lay beside me ♪
792
00:41:08,867 --> 00:41:12,035
♪ sweet as your loving sigh ♪
793
00:41:12,137 --> 00:41:16,473
♪ bitter as our last goodbye ♪
794
00:41:16,575 --> 00:41:20,076
♪ singing lonesome lullaby ♪
795
00:41:20,178 --> 00:41:24,113
♪ whispering pines ♪
796
00:41:24,216 --> 00:41:27,984
♪ whispering pines ♪
797
00:41:28,086 --> 00:41:31,454
♪ oh oh oh oh, oh ♪
798
00:41:33,959 --> 00:41:35,458
♪ calling ♪
799
00:41:35,560 --> 00:41:39,529
♪ calling out to you ♪
800
00:41:41,900 --> 00:41:43,399
♪ do you ♪
801
00:41:43,502 --> 00:41:47,237
♪ do you hear it too ♪♪
802
00:42:04,689 --> 00:42:06,623
- Not dancing
with the others?
803
00:42:12,397 --> 00:42:13,663
- I didn't want
to miss the sunset.
804
00:42:15,033 --> 00:42:16,165
- Mind if I join you?
805
00:42:26,278 --> 00:42:27,677
I think we have a problem.
806
00:42:29,114 --> 00:42:30,179
- Just one?
807
00:42:34,519 --> 00:42:35,818
- I know we agreed
to stay apart,
808
00:42:35,921 --> 00:42:37,053
And we had a million
good reasons.
809
00:42:43,061 --> 00:42:44,360
That's not gonna work for me.
810
00:42:46,731 --> 00:42:47,797
- Why is that?
811
00:42:51,836 --> 00:42:53,036
- Because I love you.
812
00:42:58,610 --> 00:43:00,209
- I love you too.
813
00:43:02,247 --> 00:43:03,813
- Ah...
814
00:43:03,915 --> 00:43:05,515
- So what are we gonna do?
815
00:43:06,418 --> 00:43:07,717
(chuckles gently)
816
00:43:11,756 --> 00:43:13,356
- ♪♪ calling ♪
817
00:43:13,458 --> 00:43:17,927
♪ calling out to you ♪
818
00:43:19,664 --> 00:43:22,198
♪ do you ♪
819
00:43:22,300 --> 00:43:26,035
♪ do you hear it too ♪♪
820
00:44:03,642 --> 00:44:06,609
Closed captioning by sette inc
58054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.