All language subtitles for Heartland.CA.S18E08.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,002 - Previously on heartland. 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,504 - It was lou who told jed about your dad. 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,206 - This doesn't just hurt the business, amy. 4 00:00:07,308 --> 00:00:09,508 This hurts my dad. And me. 5 00:00:09,610 --> 00:00:12,111 - Now, what we want is a new on-air host. 6 00:00:12,213 --> 00:00:14,246 It will make you a star. 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,315 - Jed stark just called about our deal with crown. 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,617 He wants to expand the terms and have heartland 9 00:00:18,719 --> 00:00:22,421 Replace pryce, supply them with both bison and beef. 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,289 - I mean, this could really help my career. 11 00:00:24,392 --> 00:00:27,026 I mean, I could do some cold starting clinics, build my name. 12 00:00:27,128 --> 00:00:28,394 - What are you thinking? 13 00:00:28,496 --> 00:00:30,329 Bringing my underage kid to a bar? 14 00:00:30,431 --> 00:00:31,797 - Katie, seriously? 15 00:00:31,899 --> 00:00:33,766 - I'm so sorry. I never meant to trick you. 16 00:00:33,868 --> 00:00:36,735 - I'm so amazing, you're gonna break up with me? 17 00:00:36,837 --> 00:00:38,337 - I just think that you need some time 18 00:00:38,439 --> 00:00:39,405 To figure out who you are. 19 00:00:39,507 --> 00:00:42,374 - Lou. I'm so mad at you. 20 00:00:42,476 --> 00:00:44,276 What you did, it really hurt. 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,211 I'm not ready to forgive you yet. 22 00:00:46,313 --> 00:00:48,714 (crying) 23 00:00:50,718 --> 00:00:52,584 (tense music) 24 00:00:52,686 --> 00:00:54,620 (heart beating) 25 00:01:04,532 --> 00:01:06,398 (engine starts) 26 00:01:09,737 --> 00:01:12,504 - Lyndy! Lyndy! 27 00:01:14,909 --> 00:01:15,607 - Are you ok? - Lyndy! 28 00:01:17,611 --> 00:01:19,611 - Lyndy, are you in here? 29 00:01:20,848 --> 00:01:23,182 Lyndy, come on out if you're hiding, sweetie! 30 00:01:24,385 --> 00:01:26,285 - Have you seen a little girl? 31 00:01:26,387 --> 00:01:28,754 Her name's lyndy. - No, I haven't. 32 00:01:30,558 --> 00:01:32,591 - Lyndy! 33 00:01:32,693 --> 00:01:34,426 - Lyndy! 34 00:01:34,528 --> 00:01:36,295 Lyndy! 35 00:01:39,033 --> 00:01:40,866 ("dreamer" by jenn grant) 36 00:01:53,747 --> 00:01:56,782 - ♪♪ and at the break of day ♪ 37 00:01:56,884 --> 00:01:59,685 ♪ you sink into ♪ 38 00:01:59,787 --> 00:02:01,587 ♪ a dream ♪ 39 00:02:01,689 --> 00:02:04,056 ♪ you dreamer ♪ 40 00:02:05,793 --> 00:02:07,126 ♪ you dreamer ♪ 41 00:02:09,897 --> 00:02:13,332 ♪ you dreamer ♪♪ 42 00:02:20,107 --> 00:02:22,841 - You want to face the audience when you're addressing them. 43 00:02:22,943 --> 00:02:25,544 But don't let your adrenaline get the best of you. 44 00:02:25,646 --> 00:02:27,012 It's kind of a fine balance. 45 00:02:27,114 --> 00:02:29,515 You know, you want to make sure that you keep your energy up, 46 00:02:29,617 --> 00:02:30,983 But don't rush things. 47 00:02:31,085 --> 00:02:33,952 - Ok. Should I use a mic? 48 00:02:34,054 --> 00:02:35,721 - How many people signed up? 49 00:02:35,823 --> 00:02:37,589 - Well, I didn't really get people to sign up, 50 00:02:37,691 --> 00:02:41,059 But I posted on my socials, put up posters all over town. 51 00:02:41,162 --> 00:02:42,694 I even got an ad in the hudson times, 52 00:02:42,796 --> 00:02:44,296 So it should be a good turnout. 53 00:02:44,398 --> 00:02:46,431 - Did you promise to work with every horse that people bring? 54 00:02:48,235 --> 00:02:49,868 - Yeah, sort of. - Ok, it's fine. 55 00:02:49,970 --> 00:02:51,170 It's just, it's your first clinic, 56 00:02:51,272 --> 00:02:53,105 So you want to keep the pressure low. 57 00:02:53,207 --> 00:02:56,241 Maybe next time, get people to register first. 58 00:02:56,343 --> 00:02:58,744 - Ok. - My dad's back. 59 00:02:58,846 --> 00:03:00,345 (laughs) (car engine stops) 60 00:03:02,883 --> 00:03:06,451 Hey. Welcome back. - Thanks. 61 00:03:06,554 --> 00:03:09,321 - Nice hat. Did you get that in stavely? 62 00:03:09,423 --> 00:03:12,224 - I've got a surprise. - The hat's for me. 63 00:03:15,196 --> 00:03:16,929 - Hey. - Shane, hey. 64 00:03:17,031 --> 00:03:19,064 - How are you? - Oh, it's so good to see you. 65 00:03:19,166 --> 00:03:20,766 (knocking) 66 00:03:22,670 --> 00:03:24,469 - You know, there's no point in knocking if you're just 67 00:03:24,572 --> 00:03:26,305 Going to come in anyway. 68 00:03:28,075 --> 00:03:30,075 - Glad to see you're still all sunshine and rainbows. 69 00:03:30,177 --> 00:03:33,445 Are you going to stay in your room all day again? 70 00:03:33,547 --> 00:03:35,714 - I'm grounded. What else am I supposed to do? 71 00:03:35,816 --> 00:03:37,049 - Don't be so dramatic. 72 00:03:37,151 --> 00:03:39,384 No one said you were confined to your room. 73 00:03:40,521 --> 00:03:42,054 - So when is this over? 74 00:03:42,156 --> 00:03:43,822 Can I go back to my writing class tomorrow? 75 00:03:43,924 --> 00:03:45,557 - No. Nice try. 76 00:03:45,659 --> 00:03:47,192 Look, I don't even think jasmine would let you 77 00:03:47,294 --> 00:03:48,727 In the class at this point. 78 00:03:48,829 --> 00:03:50,095 - Yeah, but I'm still one of her best students. 79 00:03:50,197 --> 00:03:52,397 - That's not the point, katie. It is for adults. 80 00:03:52,499 --> 00:03:54,499 - Yes, but if I can just talk to her-- 81 00:03:54,602 --> 00:04:00,872 - Sorry, I need to take this. 82 00:04:00,975 --> 00:04:02,407 (sighs) 83 00:04:04,912 --> 00:04:06,578 - Hey, grandpa. 84 00:04:06,680 --> 00:04:10,916 - Whoa, look who's here! What brings you to town? 85 00:04:11,018 --> 00:04:12,317 - Shane's been offered a partnership 86 00:04:12,419 --> 00:04:14,119 At the biggest law firm in philadelphia. 87 00:04:14,221 --> 00:04:17,422 - Congratulations. - Thank you. Thank you. 88 00:04:17,524 --> 00:04:19,524 Yeah, my schedule's about to get a whole lot busier, though, 89 00:04:19,627 --> 00:04:23,328 So I thought I'd better swing by for a visit while I still can. 90 00:04:23,430 --> 00:04:24,529 It was actually really good timing, though. 91 00:04:24,632 --> 00:04:27,799 I landed just an hour after dad, so I could catch a ride. 92 00:04:27,901 --> 00:04:29,534 - You landed? From where? 93 00:04:29,637 --> 00:04:31,470 - I picked him up on the way from, 94 00:04:31,572 --> 00:04:34,106 Uh, there's no flights from stavely. 95 00:04:34,208 --> 00:04:36,475 - Shane! Hey! - Hey. Hey, how are you? 96 00:04:36,577 --> 00:04:38,610 - You here for the weekend? - Yeah, just a couple days. 97 00:04:38,712 --> 00:04:39,811 - Well, perfect. 98 00:04:39,913 --> 00:04:41,713 Good news all around then, because I just found out 99 00:04:41,815 --> 00:04:43,615 That heartland beef got the permit to be 100 00:04:43,717 --> 00:04:46,318 The exclusive burger vendor at the farmer's market tomorrow. 101 00:04:46,420 --> 00:04:48,720 - All right. - Well, who's going to run that? 102 00:04:48,822 --> 00:04:51,523 - Us. The whole family. - Well, I can't. 103 00:04:51,625 --> 00:04:53,492 It's logan's first clinic here this weekend. 104 00:04:53,594 --> 00:04:56,528 - Right. Well, good thing you're here. Lots to organize. 105 00:04:56,630 --> 00:04:57,963 I have to figure out everyone's roles. 106 00:04:58,065 --> 00:04:59,731 This is going to be great for the business. 107 00:05:01,235 --> 00:05:03,435 - Hungry? Jack will make you a sandwich. 108 00:05:03,537 --> 00:05:05,937 I'll, uh, I'll put your bag up in the loft. 109 00:05:06,040 --> 00:05:09,041 - He must be out of cold cuts. Again! 110 00:05:09,143 --> 00:05:10,909 What can I make you? 111 00:05:14,114 --> 00:05:15,047 - Dad? 112 00:05:16,417 --> 00:05:17,816 What's going on? 113 00:05:17,918 --> 00:05:19,751 - Oh, I'm taking shane's bag upstairs. 114 00:05:19,853 --> 00:05:21,853 - That's not what I mean. 115 00:05:21,955 --> 00:05:24,923 He said you landed at the airport. 116 00:05:25,025 --> 00:05:25,957 So where were you, really? 117 00:05:33,300 --> 00:05:35,033 (sighs) 118 00:05:35,135 --> 00:05:37,269 - (whispers): Dallas. 119 00:05:37,371 --> 00:05:40,005 - So you went for the audition? - Yep. 120 00:05:40,107 --> 00:05:42,107 And they offered me the gig, so I'm going to take it. 121 00:05:43,377 --> 00:05:44,943 - You're moving there? - No. 122 00:05:45,045 --> 00:05:47,512 I'm just going to fly back and forth for the rodeos. 123 00:05:47,614 --> 00:05:49,614 - Dad, how are you going to fly back and forth? 124 00:05:49,717 --> 00:05:51,950 There's a rodeo every weekend. 125 00:05:52,052 --> 00:05:53,785 How are you going to manage that with your business, 126 00:05:53,887 --> 00:05:55,554 The rodeo school, not to mention jessica? 127 00:05:55,656 --> 00:05:57,255 - I talked to jess. We're good. 128 00:05:57,358 --> 00:05:59,458 She's excited for me. Thought you might be, too. 129 00:06:02,529 --> 00:06:04,329 It's nice to be wanted. (hesitates) 130 00:06:04,431 --> 00:06:07,299 Rod had a limo for me at the airport. 131 00:06:07,401 --> 00:06:09,101 - And that hat, I'm guessing. 132 00:06:09,203 --> 00:06:10,302 - Yeah. 133 00:06:12,873 --> 00:06:14,706 I nailed the audition. 134 00:06:14,808 --> 00:06:17,075 They made me an offer I couldn't refuse, so... 135 00:06:18,679 --> 00:06:20,545 You know, I got it figured out. 136 00:06:20,647 --> 00:06:21,646 It's all gonna work. 137 00:06:21,749 --> 00:06:23,382 - Then why did you lie to grandpa? 138 00:06:23,484 --> 00:06:24,583 - I didn't. 139 00:06:25,786 --> 00:06:26,985 Well, you know what he's like. 140 00:06:27,087 --> 00:06:29,388 You gotta find the right time, so just... 141 00:06:29,490 --> 00:06:32,591 Please don't say anything for now, ok? 142 00:06:32,693 --> 00:06:35,227 - I won't. Not yet. 143 00:06:35,329 --> 00:06:37,062 But you should, soon. 144 00:06:37,164 --> 00:06:38,630 Because if I can tell something's up, 145 00:06:38,732 --> 00:06:40,132 You can bet he can too. 146 00:06:42,102 --> 00:06:43,635 (sighs) 147 00:06:45,839 --> 00:06:47,639 (neighing) 148 00:06:48,742 --> 00:06:50,942 (bird chirping) 149 00:06:52,980 --> 00:06:54,946 - So I'll be taking the orders. 150 00:06:55,048 --> 00:06:58,116 Grandpa and dad, you guys are on the grill. 151 00:06:58,218 --> 00:07:00,819 Shane and katie, you will be plating the burgers. 152 00:07:00,921 --> 00:07:02,687 - That's my job. 153 00:07:02,790 --> 00:07:05,490 - Uh, you are in charge of the ketchup and mustard, 154 00:07:05,592 --> 00:07:07,959 So you have to let me know as soon as they're low. 155 00:07:08,061 --> 00:07:10,495 Um, we are making our classic beef burger, of course, 156 00:07:10,597 --> 00:07:13,165 But we're also rolling out the new bison burger. 157 00:07:13,267 --> 00:07:16,201 - And make sure you let everyone know that heartland beef is now 158 00:07:16,303 --> 00:07:18,970 The exclusive organic beef supplier for crown shoppers. 159 00:07:22,709 --> 00:07:23,842 - Right. 160 00:07:25,279 --> 00:07:27,646 - So shane, tell us more about this new job. 161 00:07:27,748 --> 00:07:29,314 - It was a big surprise. 162 00:07:29,416 --> 00:07:31,316 This firm is known for headhunting 163 00:07:31,418 --> 00:07:34,820 The best associates from all the other firms in the city, 164 00:07:34,922 --> 00:07:37,289 But I haven't accepted it yet. 165 00:07:37,391 --> 00:07:39,691 They set these huge billing hour targets, 166 00:07:39,793 --> 00:07:42,427 And chloe just got put on this big case 167 00:07:42,529 --> 00:07:43,862 At her firm, so... 168 00:07:45,365 --> 00:07:47,232 Yeah, I don't know, it's all very exciting, 169 00:07:47,334 --> 00:07:48,834 But we need to make sure that we're still 170 00:07:48,936 --> 00:07:50,836 Protecting our time as a couple. 171 00:07:50,938 --> 00:07:53,171 - Well, sometimes, you have to make sacrifices 172 00:07:53,273 --> 00:07:54,339 To chase your dreams. 173 00:07:54,441 --> 00:07:57,976 - That may be true, but you also can't lose sight 174 00:07:58,078 --> 00:08:00,111 Of what's important. 175 00:08:00,214 --> 00:08:01,279 Family comes first. 176 00:08:02,683 --> 00:08:04,349 (pensive music) 177 00:08:06,787 --> 00:08:08,854 (geese honking) (insects trilling) 178 00:08:12,893 --> 00:08:15,026 - Hey. Can I just grab some milk for my coffee? 179 00:08:15,128 --> 00:08:17,095 Dad's out. - Of course he is. 180 00:08:17,197 --> 00:08:18,597 Help yourself. 181 00:08:18,699 --> 00:08:19,664 - Hey, why aren't you dressed yet? 182 00:08:19,766 --> 00:08:21,600 We're leaving. 183 00:08:21,702 --> 00:08:23,468 - I'm staying home, actually. 184 00:08:23,570 --> 00:08:25,637 - To punish me because you're grounded? 185 00:08:25,739 --> 00:08:29,674 - No. I'm writing a short story, and I'm on a roll. See you. 186 00:08:29,776 --> 00:08:31,409 - I would bet dollars to donuts 187 00:08:31,512 --> 00:08:33,178 That that is a short story about an evil mom. 188 00:08:34,715 --> 00:08:36,181 - I'm sure that's not true. 189 00:08:36,283 --> 00:08:38,350 - You're going to owe me a donut. 190 00:08:38,452 --> 00:08:39,551 (shane laughs) 191 00:08:39,653 --> 00:08:42,854 So, it's nice to see you and chloe are doing so well. 192 00:08:42,956 --> 00:08:46,191 - Thank you. Yeah, it's crazy times. 193 00:08:46,293 --> 00:08:48,260 - You guys are young. This is the fun part, you know? 194 00:08:48,362 --> 00:08:49,828 You're ambitious 195 00:08:49,930 --> 00:08:51,663 And setting yourself up for the future. 196 00:08:52,699 --> 00:08:53,798 - Do you think I should take the job? 197 00:08:53,901 --> 00:08:56,234 - Absolutely. - I mean, we're leaning 198 00:08:56,336 --> 00:08:58,570 That way, but... - Trucks are loaded. 199 00:08:58,672 --> 00:09:00,939 Let's do this. - You ready? 200 00:09:01,041 --> 00:09:02,207 - Yeah. 201 00:09:06,847 --> 00:09:08,847 (bright music) 202 00:09:08,949 --> 00:09:10,882 (indistinct chatter) 203 00:09:14,187 --> 00:09:15,820 - Here you go. Yeah. 204 00:09:16,924 --> 00:09:18,256 - Thank you. 205 00:09:20,761 --> 00:09:22,727 - All right. - Yeah! 206 00:09:25,399 --> 00:09:26,998 (indistinct conversation) 207 00:09:30,370 --> 00:09:32,070 - Ok, this needs to run like an assembly line. 208 00:09:32,172 --> 00:09:35,073 Meat to grill, grill to plate, plate to customer. 209 00:09:35,175 --> 00:09:38,610 - Can I help? - Uh... Yeah. 210 00:09:38,712 --> 00:09:41,580 You can be the water girl, ok? So it's going to be a hot one. 211 00:09:41,682 --> 00:09:44,416 You need to make sure everyone's water bottle is full. 212 00:09:44,518 --> 00:09:46,551 - Shane, did you bring a hat? - Uh, no. 213 00:09:46,653 --> 00:09:48,753 But I'm all sunscreened up, so I am good. 214 00:09:48,855 --> 00:09:50,689 - You know, I'm sure that thing will do 215 00:09:50,791 --> 00:09:52,524 A good job of keeping the sun off you, 216 00:09:52,626 --> 00:09:54,559 But you sure you want to wear it near the grill? 217 00:09:54,661 --> 00:09:57,262 - You're right, jack. No need for two of us on the grill. 218 00:09:57,364 --> 00:09:58,697 I think I'll go drum up some business. 219 00:09:58,799 --> 00:10:00,765 - Oh, you mean strut up and down the street 220 00:10:00,867 --> 00:10:02,901 Like a peacock in your fancy hat? 221 00:10:03,003 --> 00:10:04,502 - Couldn't quite hear you there. 222 00:10:04,605 --> 00:10:05,870 - Can you two quit it, please, and help me 223 00:10:05,973 --> 00:10:07,305 Unload the meat and condiments? 224 00:10:11,044 --> 00:10:13,812 - Oop! Oh. Sorry, pumpkin. 225 00:10:15,515 --> 00:10:17,716 - Lyndy, sweetheart, you need to try to stay out of the way. 226 00:10:17,818 --> 00:10:19,184 I don't want you to get hurt. 227 00:10:23,557 --> 00:10:25,490 (slow music) 228 00:10:30,530 --> 00:10:31,963 (sighs) - I just don't understand. 229 00:10:32,065 --> 00:10:34,132 It was supposed to start an hour ago. 230 00:10:34,234 --> 00:10:35,233 Where is everyone? 231 00:10:35,335 --> 00:10:37,202 - Well, you're not known for doing these yet. 232 00:10:37,304 --> 00:10:40,071 If you want, I can put a plug on my website for the next one. 233 00:10:40,173 --> 00:10:43,041 - This is so humiliating. 234 00:10:43,143 --> 00:10:45,043 I can't believe no one showed up. 235 00:10:45,145 --> 00:10:46,778 (vehicle approaching) - maybe you spoke too soon. 236 00:10:51,351 --> 00:10:54,686 - Hey. Sorry, do I have the wrong day? 237 00:10:54,788 --> 00:10:56,888 I'm here for the clinic. - Oh, no. 238 00:10:56,990 --> 00:10:58,923 No, you got the right day. It's just, uh... 239 00:11:00,127 --> 00:11:01,359 You're the only one who showed up. 240 00:11:01,461 --> 00:11:03,395 - Really? I mean, I saw you at the rodeo 241 00:11:03,497 --> 00:11:04,829 And couldn't believe your control in the saddle. 242 00:11:06,033 --> 00:11:08,033 And I thought, you know, if anyone could help 243 00:11:08,135 --> 00:11:10,468 My horse, axel, it'd be you. 244 00:11:10,570 --> 00:11:12,637 Hasn't been himself. Can hardly ride him anymore. 245 00:11:12,739 --> 00:11:14,506 He's impossible to control. 246 00:11:14,608 --> 00:11:16,174 Well, I guess you're going to cancel, so. 247 00:11:16,276 --> 00:11:17,942 - No, no, I mean... 248 00:11:18,045 --> 00:11:19,844 I went to all the trouble of putting this on. 249 00:11:19,946 --> 00:11:23,615 So I mean, one client's better than none, right? 250 00:11:23,717 --> 00:11:25,417 - Ok. Yeah. All right. - Let's do it. 251 00:11:25,519 --> 00:11:27,252 - Appreciate you. Just right up here? 252 00:11:27,354 --> 00:11:28,420 - Yeah. Anywhere here's good. 253 00:11:28,522 --> 00:11:30,155 - Ok. Thanks. 254 00:11:30,257 --> 00:11:32,190 (soft music) 255 00:11:34,394 --> 00:11:35,960 (both chuckle) 256 00:11:37,064 --> 00:11:39,631 - First batch is almost ready. 257 00:11:39,733 --> 00:11:41,966 - Great, except no one is coming to our stand. 258 00:11:42,069 --> 00:11:43,835 (sighs) I don't get it. 259 00:11:43,937 --> 00:11:46,571 The market's super busy today. (camera clicks) 260 00:11:46,673 --> 00:11:48,339 - Thank you. 261 00:11:48,442 --> 00:11:51,609 - Hey. Hey, what was all that about? 262 00:11:51,712 --> 00:11:54,612 - Oh, I, uh, I'm a bit of a celebrity 263 00:11:54,715 --> 00:11:56,715 Since we did the announcing at the rodeo. 264 00:11:56,817 --> 00:11:58,149 - Oh. 265 00:11:58,251 --> 00:12:01,953 - Hey, maybe you want to use that celebrity to draw 266 00:12:02,055 --> 00:12:04,289 A few customers over here 267 00:12:04,391 --> 00:12:06,191 Before these burgers are overcooked. 268 00:12:07,260 --> 00:12:09,194 - Yeah. Ok, I'm on it. 269 00:12:10,897 --> 00:12:11,830 - Hi, there. 270 00:12:17,170 --> 00:12:19,738 (axel snorts) - all right. You ready, boy? 271 00:12:19,840 --> 00:12:22,440 All right. Come on, axel. 272 00:12:22,542 --> 00:12:24,309 (axel snorts) let's go. 273 00:12:26,546 --> 00:12:28,613 Keep going, boy. Nope, nope. Wrong way. 274 00:12:28,715 --> 00:12:30,515 (neighs) wrong way. Come on, axel. 275 00:12:30,617 --> 00:12:33,451 This way. This way. Agh! (neighs) 276 00:12:33,553 --> 00:12:37,255 (grunts) come on. Axel. 277 00:12:37,357 --> 00:12:39,424 (neighs) here we go, boy. 278 00:12:39,526 --> 00:12:42,761 (snorting) ok. 279 00:12:42,863 --> 00:12:44,629 Come on. 280 00:12:44,731 --> 00:12:46,765 Axel! 281 00:12:46,867 --> 00:12:48,466 (axel snorts) (riley grunts) 282 00:12:49,970 --> 00:12:51,970 - All right, come on down. - Whoa, axel. Whoa. 283 00:12:52,072 --> 00:12:53,671 - We're going to do some ground work. 284 00:12:53,774 --> 00:12:55,807 - Whoa. Whoa. Whoa. 285 00:12:57,477 --> 00:12:58,977 All right. 286 00:13:01,715 --> 00:13:03,348 - That's a nice print. 287 00:13:03,450 --> 00:13:05,583 - Oh, thanks, man. I designed it myself. 288 00:13:08,221 --> 00:13:11,222 (pensive music) 289 00:13:11,324 --> 00:13:13,324 (axel snorting) (logan clicking his tongue) 290 00:13:13,426 --> 00:13:14,425 - Come on. 291 00:13:18,698 --> 00:13:20,765 Come on. Come on, boy. 292 00:13:26,473 --> 00:13:28,439 (axel neighs) 293 00:13:32,078 --> 00:13:33,478 - Logan, I don't know if I would get up just yet. 294 00:13:33,580 --> 00:13:35,513 Why don't you work on the ground some more? 295 00:13:35,615 --> 00:13:37,148 - The last time I did that, I ended up behind 296 00:13:37,250 --> 00:13:38,917 All my competitors. 297 00:13:39,019 --> 00:13:41,586 - There's no clock here, logan. 298 00:13:41,688 --> 00:13:43,354 - Yeah, but if this were an actual clinic, 299 00:13:43,456 --> 00:13:44,756 I'd have to speed up. 300 00:13:44,858 --> 00:13:47,826 I can't spend all day on one horse. 301 00:13:47,928 --> 00:13:49,594 - Yeah, it's your call. 302 00:13:52,365 --> 00:13:54,165 - Who's hungry? 303 00:13:55,268 --> 00:13:57,402 Heartland beef is... 304 00:13:57,504 --> 00:13:59,337 They've got burgers east end of the market. 305 00:13:59,439 --> 00:14:01,306 Get yours soon, before they sell out. 306 00:14:02,976 --> 00:14:06,978 Look at this guy. You know, huh? Beef or bison? 307 00:14:08,315 --> 00:14:11,182 - The one with a spice rub. - We don't have spice rub. 308 00:14:13,019 --> 00:14:14,185 - Got it over there. 309 00:14:14,287 --> 00:14:16,187 (intriguing music) 310 00:14:33,106 --> 00:14:35,306 (indistinct chatter) 311 00:14:36,576 --> 00:14:38,943 - Excuse me. Thank you. Sorry, just want a napkin. 312 00:14:39,045 --> 00:14:40,912 Thank you. Sorry, excuse me. 313 00:14:41,014 --> 00:14:43,114 What, uh, what exactly do you think you're doing? 314 00:14:43,216 --> 00:14:44,148 - What does it look like? 315 00:14:44,251 --> 00:14:45,850 We're feeding the fine folks of hudson 316 00:14:45,952 --> 00:14:48,119 Some of the best organic beef in alberta, 317 00:14:48,221 --> 00:14:49,587 Which we specialize in, 318 00:14:49,689 --> 00:14:52,090 Unlike others who spread themselves thin 319 00:14:52,192 --> 00:14:53,491 Trying to diversify. 320 00:14:53,593 --> 00:14:55,293 - We have a permit. 321 00:14:55,395 --> 00:14:57,462 We are the only ones allowed to sell burgers here. 322 00:14:57,564 --> 00:14:58,529 - Oh, that's great. 323 00:14:58,632 --> 00:15:00,331 We're giving our burgers away for free 324 00:15:00,433 --> 00:15:02,834 To show appreciation to our loyal customers 325 00:15:02,936 --> 00:15:07,672 Who can no longer find our product at crown shoppers. 326 00:15:07,774 --> 00:15:10,141 - Well, because of their smart business decision, 327 00:15:10,243 --> 00:15:12,577 You can now find a higher quality product 328 00:15:12,679 --> 00:15:14,913 On their shelves, and you know what? 329 00:15:15,015 --> 00:15:17,515 Don't spoil your appetites, folks, because heartland beef 330 00:15:17,617 --> 00:15:18,983 Is going to be giving away 331 00:15:19,085 --> 00:15:21,619 Free beef and bison burgers right now. 332 00:15:21,721 --> 00:15:24,355 - Oh! - With a complimentary pop. 333 00:15:26,359 --> 00:15:27,292 And corn on the cob. 334 00:15:28,862 --> 00:15:29,994 What the heck? 335 00:15:31,798 --> 00:15:35,033 Free steaks for everyone at the heartland beef tent. 336 00:15:35,135 --> 00:15:38,102 - Steak? - Steak? Wow! 337 00:15:38,204 --> 00:15:39,771 - Oh, yeah! 338 00:15:44,311 --> 00:15:46,210 (soft music) 339 00:15:47,614 --> 00:15:49,781 (axel snorting) 340 00:15:49,883 --> 00:15:51,649 - Easy, now. 341 00:15:54,721 --> 00:15:55,586 You're ok. 342 00:15:57,724 --> 00:15:59,490 (axel snorting) come on, boy. 343 00:15:59,592 --> 00:16:01,559 (logan sighs) come on. 344 00:16:06,933 --> 00:16:09,167 All right, axel. Whoa, now. 345 00:16:11,438 --> 00:16:13,471 You're ok, axel. 346 00:16:14,975 --> 00:16:16,507 Here you go, riley. Just give me a second. 347 00:16:16,609 --> 00:16:18,509 - Thanks. (logan sighs) 348 00:16:18,611 --> 00:16:20,144 - I know what you're going to say, I... 349 00:16:20,246 --> 00:16:21,980 Got on the saddle too quick. 350 00:16:22,082 --> 00:16:23,214 - No. 351 00:16:23,316 --> 00:16:26,050 I was going to say, I know that you're hurting. 352 00:16:26,152 --> 00:16:27,819 - Only one person came today. 353 00:16:29,556 --> 00:16:31,255 - I meant about miley. 354 00:16:37,864 --> 00:16:39,964 Breakups are tough, ok? 355 00:16:41,101 --> 00:16:42,700 I know what it's like to have a broken heart. 356 00:16:43,970 --> 00:16:46,437 But I think you and I could both use a win right now. 357 00:16:48,174 --> 00:16:49,507 So why don't we help these two find 358 00:16:49,609 --> 00:16:50,875 Their way back to each other? 359 00:16:53,980 --> 00:16:55,380 - Hey. 360 00:16:58,051 --> 00:16:59,450 - Ok? - Ok. 361 00:17:00,920 --> 00:17:02,487 - And yes, I think you got on the saddle too quick. 362 00:17:06,626 --> 00:17:09,327 (logan sighs) - well, maybe I didn't. 363 00:17:11,931 --> 00:17:13,731 - Tell me what you're thinking. - I don't know. 364 00:17:13,833 --> 00:17:15,967 What if it's... Actually the saddle? 365 00:17:18,238 --> 00:17:20,071 Riley? - Yeah? 366 00:17:20,173 --> 00:17:22,407 - (logan): You change your saddle any time recently? 367 00:17:22,509 --> 00:17:24,942 - Yeah, a... Month ago. Why? 368 00:17:26,146 --> 00:17:28,746 - Let's try a different one. - Uh... Ok. 369 00:17:29,783 --> 00:17:32,183 - Don't get cocky yet. (logan chuckles) 370 00:17:39,993 --> 00:17:42,393 (pensive music) 371 00:17:47,333 --> 00:17:48,366 (sighs) 372 00:18:09,823 --> 00:18:11,689 - Ok, and a roasted corn for you. 373 00:18:11,791 --> 00:18:12,924 Thank you. Great! 374 00:18:13,026 --> 00:18:14,759 Let's get as many of those on the grill as we can. 375 00:18:14,861 --> 00:18:17,061 The entire line-up has moved over from nathan's. 376 00:18:17,163 --> 00:18:19,230 - We're out of burgers. - Can I please help? 377 00:18:19,332 --> 00:18:21,299 - There you go. Uh, you know what, honey? 378 00:18:21,401 --> 00:18:25,069 It is going to be really busy for a while, but good news! 379 00:18:25,171 --> 00:18:28,272 I brought you a colouring book and... Some crayons! 380 00:18:28,374 --> 00:18:30,741 - Can I please have a burger? (lou exhales heavily) 381 00:18:30,844 --> 00:18:32,410 - We're all out, and it's going to be a while 382 00:18:32,512 --> 00:18:34,378 Before the next batch is ready, 383 00:18:34,481 --> 00:18:36,114 But I packed you a healthy snack. 384 00:18:37,450 --> 00:18:39,317 Ok, let's turn up the heat on this grill 385 00:18:39,419 --> 00:18:41,619 And get some corn on there, it's game time, boys. 386 00:18:42,722 --> 00:18:44,589 (lyndy sighs) 387 00:18:45,825 --> 00:18:47,725 (intriguing music) 388 00:18:51,464 --> 00:18:53,531 (indistinct conversation) 389 00:19:06,079 --> 00:19:07,278 - Can I please have a burger? 390 00:19:09,749 --> 00:19:11,782 - What, you like mine better than your family's? 391 00:19:11,885 --> 00:19:13,718 - We're out. 392 00:19:13,820 --> 00:19:16,420 - Oh... Well, you're in luck, then, 393 00:19:16,523 --> 00:19:18,322 Because I got a whole bunch right here. 394 00:19:20,527 --> 00:19:21,792 - Thank you. - You're welcome. 395 00:19:22,962 --> 00:19:25,329 Want some ketchup? - Yes, please. 396 00:19:25,431 --> 00:19:27,131 - Mustard? No? All right. - No. 397 00:19:29,636 --> 00:19:31,068 You should go swing on the swings. 398 00:19:31,171 --> 00:19:34,572 (nathan laughs) - on the swings, huh? 399 00:19:34,674 --> 00:19:37,508 - At the playground. I do it when I'm sad. 400 00:19:37,610 --> 00:19:38,809 It makes me feel happy again. 401 00:19:40,313 --> 00:19:41,279 - What makes you say I'm sad? 402 00:19:42,949 --> 00:19:44,549 Your mom tell you that? 403 00:19:44,651 --> 00:19:47,118 - No. She's not even here! 404 00:19:47,220 --> 00:19:49,520 But all the people left your booth to go to ours. 405 00:19:49,622 --> 00:19:51,756 (nathan laughs) 406 00:19:51,858 --> 00:19:54,091 - Thanks for rubbing it in. 407 00:19:54,194 --> 00:19:56,160 (lyndy giggles) (nathan laughs) 408 00:19:59,165 --> 00:20:00,565 - That's a good call, logan. 409 00:20:00,667 --> 00:20:03,434 It's possible the saddle's the reason that he's acting up. 410 00:20:03,536 --> 00:20:06,237 - I guess that would line up time-wise. 411 00:20:06,339 --> 00:20:08,940 I should have thought of that. 412 00:20:09,042 --> 00:20:10,708 - Yeah, why did you make the switch? 413 00:20:10,810 --> 00:20:13,144 - Well, the old one was getting pretty frayed. 414 00:20:13,246 --> 00:20:14,845 - If it's just about how it looks, you may want 415 00:20:14,948 --> 00:20:17,481 To think about changing it back. 416 00:20:17,584 --> 00:20:20,218 - Well... 417 00:20:20,320 --> 00:20:21,385 Truth is, I sold it. 418 00:20:24,457 --> 00:20:26,524 Look, there was nothing wrong with it. 419 00:20:27,894 --> 00:20:29,627 We just need every dime we can scrape together right now, 420 00:20:29,729 --> 00:20:32,797 So... I got this cheap saddle instead. 421 00:20:32,899 --> 00:20:36,234 - It's all good. We all have to make sacrifices sometimes. 422 00:20:36,336 --> 00:20:40,271 - Yeah... I mean, it seems to be all we do these days. 423 00:20:41,608 --> 00:20:43,941 And ever since my wife and I bought a place, 424 00:20:44,043 --> 00:20:46,611 I'm constantly working just to keep us afloat. 425 00:20:48,181 --> 00:20:50,481 We wanted to own land, but... Heh, 426 00:20:50,583 --> 00:20:51,749 It feels like the land owns us now. 427 00:20:55,588 --> 00:20:57,989 - I'm sure you're doing the best you can for your family. 428 00:20:58,091 --> 00:20:59,357 - Am I? 429 00:21:01,294 --> 00:21:03,361 Because I feel completely absent 430 00:21:05,064 --> 00:21:08,099 From my wife... From this guy. 431 00:21:12,572 --> 00:21:14,205 I mean, I had to put him on cheaper feed, too, 432 00:21:14,307 --> 00:21:16,340 And hardly ride him anymore, it's no wonder he's struggling. 433 00:21:17,810 --> 00:21:20,544 I'm sorry, boy. Look, I'm trying my best, but... 434 00:21:21,948 --> 00:21:23,214 (riley sighs) 435 00:21:24,384 --> 00:21:25,883 I know it's not good enough. 436 00:21:30,890 --> 00:21:32,823 - Yeah! I think people are enjoying it. 437 00:21:32,925 --> 00:21:34,258 - Yeah, I know I am. Good. - Yeah, good. 438 00:21:34,360 --> 00:21:36,160 - I'm really excited-- - jasmine. 439 00:21:37,363 --> 00:21:38,296 We need to talk. 440 00:21:40,700 --> 00:21:41,999 - I'll see you guys next week. - Yeah. Ok. 441 00:21:42,101 --> 00:21:43,768 - Ok. See you. 442 00:21:45,538 --> 00:21:46,937 Come on. 443 00:21:48,608 --> 00:21:49,940 - Why have you been ignoring my texts? 444 00:21:52,578 --> 00:21:54,312 Ok, look, I know I really messed up, 445 00:21:54,414 --> 00:21:56,580 But... Please let me explain myself. 446 00:21:56,683 --> 00:21:58,316 - I don't think there's anything to explain. 447 00:21:58,418 --> 00:22:00,518 - It'll only take a couple of minutes, I promise. 448 00:22:01,988 --> 00:22:02,920 Please. 449 00:22:05,558 --> 00:22:09,327 - Ok, I have time for a drink. And by a drink, I mean tea. 450 00:22:15,134 --> 00:22:16,701 (indistinct chatter) 451 00:22:16,803 --> 00:22:18,602 - Ok, I need three steaks, two medium rare, 452 00:22:18,705 --> 00:22:20,838 One medium well, a bison burger, and four corn. 453 00:22:20,940 --> 00:22:22,206 - I need a minute here. 454 00:22:22,308 --> 00:22:23,407 - We don't have a minute, grandpa. 455 00:22:23,509 --> 00:22:24,809 We're getting backed up. Here you go. 456 00:22:24,911 --> 00:22:27,378 Thank you for your patience. There you go. 457 00:22:27,480 --> 00:22:28,679 - I don't think this was the best idea, lou. 458 00:22:28,781 --> 00:22:29,880 It's costing us a lot of money. 459 00:22:29,982 --> 00:22:31,782 - It's worth every penny in publicity. 460 00:22:31,884 --> 00:22:33,351 There you go, sir. Thank you. 461 00:22:33,453 --> 00:22:37,455 - Tim, grab some tongs and get your butt over here. 462 00:22:37,557 --> 00:22:43,494 - Well, since you asked me so nicely, whew. Mm! 463 00:22:44,797 --> 00:22:46,130 Hey, hey, what? 464 00:22:46,232 --> 00:22:48,799 My hat! My... 465 00:22:48,901 --> 00:22:51,235 You did that on purpose! - Oh, give me a break! 466 00:22:52,805 --> 00:22:53,971 - You know what? 467 00:22:54,073 --> 00:22:55,740 You were making cracks about it all day. 468 00:22:55,842 --> 00:22:58,342 - Well, because it's ridiculous. 469 00:22:58,444 --> 00:23:01,445 - Oh, my... Look at... Look at this! You stained it. 470 00:23:01,547 --> 00:23:04,281 - Well, use some bleach. It can't get any whiter. 471 00:23:04,384 --> 00:23:05,549 - Ok, you're buying me a new one. 472 00:23:05,651 --> 00:23:08,352 - Fine! I'll run right over to the costume store. 473 00:23:08,454 --> 00:23:10,087 - Ok, dad, guys, guys, come on. 474 00:23:10,189 --> 00:23:11,822 You can just get a new hat from the guy 475 00:23:11,924 --> 00:23:13,824 At the sports network, right? - Hey, sh... 476 00:23:13,926 --> 00:23:16,994 - I knew it! You went to dallas. 477 00:23:17,096 --> 00:23:18,429 - Yes, I did, and I took the job. 478 00:23:18,531 --> 00:23:21,766 - Oh, that's great. Just what we need right now. 479 00:23:21,868 --> 00:23:24,435 - You know what? I know you. I know what you're thinking. 480 00:23:24,537 --> 00:23:26,704 And nothing you can say can change my mind. 481 00:23:26,806 --> 00:23:29,407 So zip it! - Ok, hang on. I'm just gonna... 482 00:23:29,509 --> 00:23:30,508 I'm going to take this. One sec. 483 00:23:32,412 --> 00:23:33,744 - Ok, we got a job to do. 484 00:23:33,846 --> 00:23:36,680 - Yeah, I don't think you can juggle any more jobs. 485 00:23:36,783 --> 00:23:38,682 Sounds like your plate's already full. 486 00:23:38,785 --> 00:23:39,984 - Somebody's mixing their metaphor. 487 00:23:40,086 --> 00:23:42,253 - Well, it's better than mixing my priorities. 488 00:23:42,355 --> 00:23:44,688 Now lou and I are gonna have to pick up your slack. 489 00:23:44,791 --> 00:23:47,925 What about your rodeo school? Who's stepping up over there? 490 00:23:48,027 --> 00:23:51,762 All so you can go on tv and play the hero in the white hat. 491 00:23:51,864 --> 00:23:55,666 - You know what? I'm sick and tired of your... 492 00:23:55,768 --> 00:23:58,102 - Somebody help! - Shane? 493 00:24:00,072 --> 00:24:00,938 Shane! 494 00:24:07,246 --> 00:24:08,813 - You really gave us a scare there, shane. 495 00:24:09,816 --> 00:24:12,082 - Ok. How's he doing? 496 00:24:12,185 --> 00:24:15,119 - He'll be fine. Seems like a mild case of heat stroke. 497 00:24:16,355 --> 00:24:17,555 - You ok? 498 00:24:19,025 --> 00:24:19,957 - Yeah. 499 00:24:21,427 --> 00:24:22,660 We're pregnant, dad. 500 00:24:25,731 --> 00:24:28,065 Chloe. That was her on the phone. 501 00:24:29,335 --> 00:24:30,267 She's pregnant. 502 00:24:31,370 --> 00:24:33,604 - You're going to be a... 503 00:24:33,706 --> 00:24:36,106 I'm gonna--I'm gonna be a grandfather again. 504 00:24:36,209 --> 00:24:38,075 - Yeah. - I'm gonna be 505 00:24:38,177 --> 00:24:39,844 A grandfather again! - Hey, that is great news. 506 00:24:39,946 --> 00:24:42,713 - Congratulations, shane. - Thank you. 507 00:24:44,050 --> 00:24:46,250 - Oh, no. - It's ok, lou. 508 00:24:46,352 --> 00:24:49,220 We'll get everyone fed. - No, no, no. Where, uh... 509 00:24:49,322 --> 00:24:53,591 Where's lyndy? Lyndy! - Where did you see her last? 510 00:24:53,693 --> 00:24:55,993 - She was eating a burger right there. 511 00:24:56,095 --> 00:24:59,330 - I gave her a packed lunch, but that was a while ago. 512 00:24:59,432 --> 00:25:00,631 - Well, she couldn't have gone far. We'll find her. 513 00:25:00,733 --> 00:25:03,033 - I'm shutting down the grill. - Ok, we got to fan out. 514 00:25:03,135 --> 00:25:05,236 We've got to find her. Lyndy? Lyndy? 515 00:25:05,338 --> 00:25:07,505 (tense music) 516 00:25:08,841 --> 00:25:09,773 Lyndy? 517 00:25:10,943 --> 00:25:12,610 Lyndy borden? 518 00:25:13,946 --> 00:25:16,881 - Hey, is everything ok? - Hey, uh, have you seen lyndy? 519 00:25:16,983 --> 00:25:19,450 - Yeah, yeah. - You have? When? 520 00:25:19,552 --> 00:25:21,785 - About an hour ago. She came to get a burger. 521 00:25:21,888 --> 00:25:23,053 - She did? 522 00:25:23,155 --> 00:25:25,222 - She said all yours were spoken for. 523 00:25:25,324 --> 00:25:27,458 - Um, if you see her, can you just please call me? 524 00:25:27,560 --> 00:25:30,895 - Yeah, of course. - Lyndy! 525 00:25:32,632 --> 00:25:35,165 (bright music) 526 00:25:44,644 --> 00:25:46,143 - (logan): Good stuff. 527 00:25:56,989 --> 00:25:58,489 Ok, bring him to a stop. 528 00:26:00,259 --> 00:26:02,560 Well, I definitely think that saddle's a better fit. 529 00:26:02,662 --> 00:26:03,961 - Yeah. 530 00:26:04,063 --> 00:26:06,430 Unfortunately, I can't really afford a saddle like this. 531 00:26:06,532 --> 00:26:08,399 - I can give you the name of some places that sell 532 00:26:08,501 --> 00:26:10,234 Secondhand tech. - And you're welcome to borrow 533 00:26:10,336 --> 00:26:11,869 That one until you find the right saddle. 534 00:26:11,971 --> 00:26:14,538 - Well, thank you. - Of course. 535 00:26:14,640 --> 00:26:17,074 - I mean, the saddle's a start, but there's also the stress 536 00:26:17,176 --> 00:26:18,909 You were talking about, I think 537 00:26:19,011 --> 00:26:20,277 You're transferring it to the horse. 538 00:26:20,379 --> 00:26:22,846 (cell phone ringing) - excuse me. 539 00:26:22,949 --> 00:26:24,481 (beep) 540 00:26:24,584 --> 00:26:25,516 Hi, lou. 541 00:26:26,719 --> 00:26:29,486 Wait. Slow down! 542 00:26:31,324 --> 00:26:33,390 Oh, my god. Yeah, yeah! I'll be right there. 543 00:26:33,492 --> 00:26:35,025 - Lyndy! 544 00:26:36,162 --> 00:26:38,195 - Are you ok? - Lyndy! 545 00:26:39,498 --> 00:26:41,599 - Have you seen a little girl with the pigtails, blonde? 546 00:26:41,701 --> 00:26:43,467 Her name's lyndy. 547 00:26:43,569 --> 00:26:45,736 - (lou): You need to call me as soon as you have-- 548 00:26:45,838 --> 00:26:47,438 - Lou? - Amy-- 549 00:26:47,540 --> 00:26:49,139 - You still haven't found her? - Um, no-- 550 00:26:49,241 --> 00:26:50,574 - How did you even lose track of her? 551 00:26:50,676 --> 00:26:52,076 - I don't know, I mean, 552 00:26:52,178 --> 00:26:53,544 Why would she just wander off like that? 553 00:26:53,646 --> 00:26:56,447 - She is a kid, lou! She is your responsibility. 554 00:26:56,549 --> 00:26:57,881 - I know, I'm sorry, it's just everything got 555 00:26:57,984 --> 00:26:59,883 So crazy, and nathan's here. 556 00:26:59,986 --> 00:27:01,552 - What does he have to do with this? 557 00:27:01,654 --> 00:27:03,220 - He was giving out free burgers to try 558 00:27:03,322 --> 00:27:05,389 To mess everything up, and then we had to bring in steak. 559 00:27:05,491 --> 00:27:07,324 - Listen to yourself! 560 00:27:07,426 --> 00:27:09,226 You say you're doing this for the sake of our family, 561 00:27:09,328 --> 00:27:11,495 But you are so caught up in this stupid feud, 562 00:27:11,597 --> 00:27:13,664 And now my daughter's missing, and that's on you. 563 00:27:13,766 --> 00:27:16,166 (suspenseful music) 564 00:27:20,606 --> 00:27:21,939 Lyndy! 565 00:27:23,676 --> 00:27:25,509 Excuse me. Lyndy! 566 00:27:27,313 --> 00:27:28,879 I'm so sorry. 567 00:27:34,053 --> 00:27:35,953 (tense music) 568 00:27:36,055 --> 00:27:37,988 (metallic squeaking) 569 00:27:38,090 --> 00:27:40,024 (nathan sighs) 570 00:27:45,564 --> 00:27:47,131 - Hey, lou, I found her. 571 00:27:48,200 --> 00:27:49,500 Yeah, yeah, she's fine. 572 00:27:49,602 --> 00:27:53,637 Just meet me at the playground in the park, ok? Ok. 573 00:27:53,739 --> 00:27:55,639 (soft music) 574 00:27:57,243 --> 00:27:58,208 Hey, there. 575 00:28:00,579 --> 00:28:02,713 - You came? - Yeah. 576 00:28:02,815 --> 00:28:04,214 Everybody's looking for you, you know. 577 00:28:04,316 --> 00:28:06,216 Your family's really worried. 578 00:28:06,318 --> 00:28:08,752 You shouldn't walk away without telling anybody. 579 00:28:08,854 --> 00:28:10,220 - I didn't think they would notice. 580 00:28:10,322 --> 00:28:11,455 - Yeah. 581 00:28:12,892 --> 00:28:15,292 I'm going to hang out with you until your aunt gets here, ok? 582 00:28:15,394 --> 00:28:16,727 - Sure. You want to swing? 583 00:28:17,863 --> 00:28:19,129 - I think I'm a little too old for that. 584 00:28:19,231 --> 00:28:20,998 - You're not too old to be sad. 585 00:28:21,100 --> 00:28:23,000 - Yeah, I guess that's true. 586 00:28:23,102 --> 00:28:26,704 - Then swing with me. (nathan laughs) 587 00:28:26,806 --> 00:28:28,739 - Ok, why not? 588 00:28:31,577 --> 00:28:33,410 (nathan sighs) 589 00:28:37,149 --> 00:28:39,183 (nathan laughs) 590 00:28:39,285 --> 00:28:40,684 Come on. 591 00:28:40,786 --> 00:28:42,820 - (katie): I feel terrible about lying. 592 00:28:42,922 --> 00:28:44,354 I never meant for any of this to happen. 593 00:28:45,658 --> 00:28:48,525 - Katie, you showed up to a writing class for adults. 594 00:28:48,627 --> 00:28:50,661 - Because you assumed I was older than I am. 595 00:28:51,931 --> 00:28:52,863 And that felt good. 596 00:28:55,267 --> 00:28:59,203 The truth is, I don't have a lot in common with kids my own age. 597 00:29:00,806 --> 00:29:03,173 I've always been a bit of an old soul. 598 00:29:06,078 --> 00:29:07,211 - I can understand that. 599 00:29:08,647 --> 00:29:10,914 I get what it's like, wanting to grow up a little too fast. 600 00:29:11,984 --> 00:29:12,883 I was like that too. 601 00:29:14,253 --> 00:29:17,221 - Then, you can see why I wanted to just roll with it. 602 00:29:17,323 --> 00:29:18,288 - Katie... 603 00:29:19,825 --> 00:29:22,259 I sat with you in a wine bar 604 00:29:22,361 --> 00:29:24,428 And shared thoughts that I would have framed 605 00:29:24,530 --> 00:29:26,163 Very differently 606 00:29:26,265 --> 00:29:28,799 If I'd known I was talking to a minor. 607 00:29:28,901 --> 00:29:31,902 That wasn't fair and a terrible position to put me in. 608 00:29:32,004 --> 00:29:33,537 - I know. 609 00:29:33,639 --> 00:29:35,272 I know, and I am so sorry. 610 00:29:36,642 --> 00:29:39,343 I know I keep saying that, but I just want to find 611 00:29:39,445 --> 00:29:40,911 A way to make this better. 612 00:29:41,013 --> 00:29:42,946 (soft music) 613 00:29:44,583 --> 00:29:45,516 - What's done is done. 614 00:29:48,420 --> 00:29:50,454 And for what it's worth, I forgive you. 615 00:29:50,556 --> 00:29:51,855 - Thank you. 616 00:29:51,957 --> 00:29:53,724 Jasmine, thank you so much. 617 00:29:53,826 --> 00:29:55,359 I promise I will never lie to you again. 618 00:29:57,363 --> 00:29:58,896 - Katie, I'm so sorry, but... 619 00:29:58,998 --> 00:30:00,964 We have to go our separate ways. 620 00:30:02,701 --> 00:30:04,535 I can't continue a friendship 621 00:30:04,637 --> 00:30:07,171 That started with such a big lie. 622 00:30:11,377 --> 00:30:14,144 But I still think that you have a ton of talent. 623 00:30:15,548 --> 00:30:17,481 And I really wish you the best. 624 00:30:17,583 --> 00:30:19,983 So... Keep writing. 625 00:30:21,787 --> 00:30:23,654 But more importantly, stay true to yourself, ok? 626 00:30:27,626 --> 00:30:28,559 Bye, katie. 627 00:30:30,095 --> 00:30:31,995 (receding footsteps) 628 00:30:35,301 --> 00:30:37,301 (soft music) 629 00:30:41,974 --> 00:30:43,507 - Sweetheart. 630 00:30:43,609 --> 00:30:46,210 - Oh, mommy, not so tight. 631 00:30:46,312 --> 00:30:48,579 - I'm sorry, peanut. I might never let you go. 632 00:30:50,850 --> 00:30:54,184 I was worried sick about you. - I'm sorry. 633 00:30:54,286 --> 00:30:55,886 - It's ok, it's just, why did you go to the park 634 00:30:55,988 --> 00:30:58,188 Without telling anyone? You know better than that. 635 00:30:58,290 --> 00:30:59,823 - I was really sad. 636 00:30:59,925 --> 00:31:01,391 - Why were you sad? What happened? 637 00:31:01,493 --> 00:31:03,427 - Everyone was fighting. 638 00:31:03,529 --> 00:31:06,129 Auntie lou, grandpa, gg. 639 00:31:06,232 --> 00:31:07,831 I hate it when my family fights. 640 00:31:09,568 --> 00:31:10,701 - I'm sorry. 641 00:31:11,871 --> 00:31:13,470 I love you. 642 00:31:13,572 --> 00:31:15,038 - Love you too. 643 00:31:22,948 --> 00:31:24,848 (bright music) 644 00:31:34,927 --> 00:31:36,693 - Wow! 645 00:31:39,798 --> 00:31:41,064 He looks like his old self. 646 00:31:41,166 --> 00:31:43,600 - Yeah, he came a long way today. 647 00:31:43,702 --> 00:31:45,402 - Yeah, thanks to you. (cell phone ringing) 648 00:31:49,375 --> 00:31:51,275 Oh, I just have to take this. - No problem. 649 00:31:52,578 --> 00:31:53,677 - Hey, kels. 650 00:31:54,747 --> 00:31:56,513 Yeah, it's going really well, actually. 651 00:31:56,615 --> 00:31:57,981 I can't wait to tell you all about it. 652 00:31:59,752 --> 00:32:01,585 Yeah, no, I'll be home soon, we'll, uh, 653 00:32:01,687 --> 00:32:02,886 We'll get to your parents in time for dinner. 654 00:32:05,991 --> 00:32:06,990 I don't really want to bring that up tonight. 655 00:32:07,092 --> 00:32:08,025 Can we just have a nice dinner? 656 00:32:09,228 --> 00:32:11,595 Love you. See you soon. 657 00:32:11,697 --> 00:32:14,464 - Gotta go? - Uh, no. 658 00:32:14,566 --> 00:32:17,334 Uh, I'm good for a bit if you are. 659 00:32:17,436 --> 00:32:20,938 - Yeah, of course. - I'm so glad I came by. 660 00:32:21,040 --> 00:32:23,707 Man, I couldn't have afforded yours or amy's services, 661 00:32:23,809 --> 00:32:27,778 And this... This clinic, it's a real lifeline. 662 00:32:27,880 --> 00:32:30,480 - I know what it's like to be strapped for cash, so... 663 00:32:30,582 --> 00:32:32,616 - Oh, uh, I'll find a way to pay you back. 664 00:32:32,718 --> 00:32:34,985 - Oh, that's... That's not what I meant. 665 00:32:35,087 --> 00:32:37,354 - Yeah, I just wish there was a easy path to get on track, 666 00:32:37,456 --> 00:32:38,822 You know? 667 00:32:40,059 --> 00:32:41,758 - Oh, I know. 668 00:32:41,860 --> 00:32:44,027 - My wife, kelsey, thinks we should sell the house 669 00:32:44,129 --> 00:32:45,162 So I can go back to school. 670 00:32:46,498 --> 00:32:47,564 Yeah, she wants to talk to her parents 671 00:32:47,666 --> 00:32:49,933 About us moving in with them. 672 00:32:50,035 --> 00:32:51,401 - Not a fan? 673 00:32:51,503 --> 00:32:53,804 - No, they're great, but how humiliating is that? 674 00:32:55,140 --> 00:32:56,707 Huh? 675 00:32:56,809 --> 00:32:58,475 Admitting I couldn't make it on my own? 676 00:32:58,577 --> 00:33:00,811 - I mean, what would you go to school for, 677 00:33:00,913 --> 00:33:03,080 If you took her advice? 678 00:33:03,182 --> 00:33:04,848 - There's a digital design program 679 00:33:04,950 --> 00:33:07,184 At this community college in calgary. 680 00:33:07,286 --> 00:33:09,686 - Makes sense. I mean, you definitely got the talent. 681 00:33:09,788 --> 00:33:12,122 - Yeah, no, I've always been interested in graphic arts 682 00:33:12,224 --> 00:33:15,025 And, you know, it could lead to more than just a job. 683 00:33:15,127 --> 00:33:16,360 Could be a career. 684 00:33:17,629 --> 00:33:20,197 - Sounds like you want to do it. - Set us back years. 685 00:33:24,636 --> 00:33:26,570 - You know, the clinic today turned out to be a disaster. 686 00:33:28,173 --> 00:33:30,907 But I don't know, sometimes... 687 00:33:31,010 --> 00:33:32,376 Sometimes, you got to take a step back 688 00:33:32,478 --> 00:33:33,610 To take a step forward. 689 00:33:33,712 --> 00:33:35,645 - You talking about me or you? 690 00:33:37,182 --> 00:33:38,115 - Maybe both of us. 691 00:33:39,918 --> 00:33:42,886 - Sorry for giving you a scare. 692 00:33:42,988 --> 00:33:45,188 - Yeah, well, between you and lyndy. 693 00:33:45,290 --> 00:33:46,223 - Heh. Yeah. 694 00:33:47,459 --> 00:33:49,626 Yeah, no, I got overheated for sure, 695 00:33:49,728 --> 00:33:53,397 But I think it was more to do with the chloe news. 696 00:33:54,733 --> 00:33:57,134 - Yeah. Well, that was-- that was a curveball. 697 00:33:58,837 --> 00:34:03,140 - You know, it... It wasn't part of the plan. 698 00:34:05,110 --> 00:34:07,377 I don't know if we're ready yet. 699 00:34:09,548 --> 00:34:12,149 - No one ever feels ready. - Yeah. 700 00:34:13,919 --> 00:34:16,720 - Parenting looks... - (both): Hard. 701 00:34:16,822 --> 00:34:19,222 - Yeah, it looks hard. Yeah. - It is. 702 00:34:20,626 --> 00:34:22,092 I wouldn't trade any of it for everything 703 00:34:22,194 --> 00:34:24,161 That you kids have brought to my life. 704 00:34:24,263 --> 00:34:27,064 - What about the job? How am I gonna balance that? 705 00:34:27,166 --> 00:34:29,199 - You can't. You can't. 706 00:34:29,301 --> 00:34:31,268 - What do you mean, I can't? 707 00:34:31,370 --> 00:34:33,270 - Well, you have options. 708 00:34:33,372 --> 00:34:35,272 You're going to need childcare for all the hours you work, 709 00:34:35,374 --> 00:34:36,540 But you can afford it now. 710 00:34:39,511 --> 00:34:42,345 Is... Is that what you want? 711 00:34:43,449 --> 00:34:44,381 - What do you mean? 712 00:34:44,483 --> 00:34:46,283 - You and chloe only have this special time 713 00:34:46,385 --> 00:34:48,552 With this child once. 714 00:34:48,654 --> 00:34:50,754 First smiles, first words, first steps. 715 00:34:50,856 --> 00:34:52,756 - You missed all of those. - Yep. 716 00:34:52,858 --> 00:34:54,458 Exactly. 717 00:34:54,560 --> 00:34:56,326 (tim exhales sharply) 718 00:35:02,634 --> 00:35:04,901 Being a hands-on father only comes around once, 719 00:35:05,003 --> 00:35:07,838 So if you choose family... 720 00:35:07,940 --> 00:35:09,306 You can never go wrong. 721 00:35:09,408 --> 00:35:11,074 (shane sighs) 722 00:35:19,118 --> 00:35:20,817 - Nice. Bring him to a lope. 723 00:35:20,919 --> 00:35:22,819 (light music) 724 00:35:29,094 --> 00:35:31,561 And now bring him to a walk. - Hey. 725 00:35:31,663 --> 00:35:32,729 - Hey. 726 00:35:32,831 --> 00:35:35,365 Thanks for the text letting me know you found her. 727 00:35:35,467 --> 00:35:37,434 - I was just at the swings. (amy and logan laugh) 728 00:35:38,337 --> 00:35:39,503 - Ok. 729 00:35:39,605 --> 00:35:41,805 - Looking good, you two. All in one day. 730 00:35:41,907 --> 00:35:44,441 - Yeah, thanks to all your generosity. 731 00:35:44,543 --> 00:35:46,576 I mean, what a game changer. 732 00:35:46,678 --> 00:35:48,545 - Well, I'm glad that saddle's working out. 733 00:35:48,647 --> 00:35:51,615 - Yeah. Plus, the advice was bang on. 734 00:35:53,051 --> 00:35:55,452 Logan and I had a chat. - Oh, yeah? 735 00:35:55,554 --> 00:35:57,420 - Yeah, feels like the weight of the world's been lifted 736 00:35:57,523 --> 00:35:59,656 Off my shoulders and axel's poor back. 737 00:36:01,226 --> 00:36:02,192 Thank you. 738 00:36:04,530 --> 00:36:05,395 Come on. 739 00:36:07,566 --> 00:36:09,166 Yeah. 740 00:36:09,268 --> 00:36:11,034 - Looks like you're not only good with horses, 741 00:36:11,136 --> 00:36:12,636 But people too. 742 00:36:12,738 --> 00:36:15,205 (scoffs) - I mostly just listened. 743 00:36:15,307 --> 00:36:16,439 - That's the most important part. 744 00:36:19,645 --> 00:36:21,711 - I could kind of relate to his financial stress, 745 00:36:21,813 --> 00:36:23,246 You know. 746 00:36:23,348 --> 00:36:25,248 I don't want to deal with that either. 747 00:36:26,518 --> 00:36:29,419 So, uh... 748 00:36:29,521 --> 00:36:31,755 I'm going on the colt starting circuit. 749 00:36:33,492 --> 00:36:35,158 - I wasn't expecting that. 750 00:36:36,562 --> 00:36:38,061 - Miley was right. 751 00:36:38,163 --> 00:36:41,464 I was going after success for all the wrong reasons. 752 00:36:41,567 --> 00:36:43,833 It shouldn't have been something that I was doing for her. 753 00:36:43,936 --> 00:36:46,903 I need to do this for myself. - Yeah. 754 00:36:48,106 --> 00:36:50,207 - And I know you don't love the idea of me going 755 00:36:50,309 --> 00:36:52,108 Into these competitions. - No, no. 756 00:36:53,378 --> 00:36:55,645 I am so proud of you, that you have big dreams 757 00:36:55,747 --> 00:36:57,981 And you're going for them. 758 00:36:58,083 --> 00:36:59,916 Nothing makes me happier. 759 00:37:03,822 --> 00:37:05,522 - Thank you. - Yeah. 760 00:37:07,392 --> 00:37:08,525 I'm just going to miss you. 761 00:37:14,833 --> 00:37:17,267 - Hey. - Hey. 762 00:37:17,369 --> 00:37:19,169 I'm sorry I was a little harsh. 763 00:37:19,271 --> 00:37:21,805 - No, I deserved it. 764 00:37:21,907 --> 00:37:24,874 - Thank you for finding her. - You haven't told your mom yet? 765 00:37:24,977 --> 00:37:26,343 - Tell me what? 766 00:37:28,080 --> 00:37:31,548 - Nathan found her. - He came to the swings. 767 00:37:31,650 --> 00:37:33,116 - How did he know to look for you there? 768 00:37:33,218 --> 00:37:35,352 - He gave me a burger, and I told him he should 769 00:37:35,454 --> 00:37:37,654 Swing on the swings because he was sad. 770 00:37:37,756 --> 00:37:38,989 (door shuts) 771 00:37:41,927 --> 00:37:43,059 - Where's grandpa? 772 00:37:43,161 --> 00:37:46,196 - He took a side trip to pryce ranch. 773 00:37:46,298 --> 00:37:48,498 - Apparently, he wanted to have a word with nathan 774 00:37:48,600 --> 00:37:49,733 About what went down today-- 775 00:37:49,835 --> 00:37:51,201 - Because any of this is his fault. 776 00:37:52,337 --> 00:37:54,437 It sounds like nathan saved the day here, 777 00:37:54,539 --> 00:37:56,439 And you guys are still too caught up in the beef drama 778 00:37:56,541 --> 00:37:58,742 To give him any slack. - (lou): Amy. 779 00:37:58,844 --> 00:38:00,910 (tense music) 780 00:38:07,019 --> 00:38:08,952 (pensive music) 781 00:38:15,994 --> 00:38:17,827 - What, you haven't spent enough time 782 00:38:17,929 --> 00:38:20,330 Sweating over a hot grill today? 783 00:38:20,432 --> 00:38:24,134 - Dad's dead set on skewers. What can I do for you? 784 00:38:24,236 --> 00:38:27,837 - Well, you know that I'm not happy 785 00:38:27,939 --> 00:38:31,141 With how that whole crown shoppers deal went down. 786 00:38:31,243 --> 00:38:33,176 - Yeah, that makes two of us. - Yeah. 787 00:38:33,278 --> 00:38:35,078 But what happened at the market today, 788 00:38:35,180 --> 00:38:37,614 That was a bad look for both our families. 789 00:38:37,716 --> 00:38:39,382 - I hope you're not here to lay blame. 790 00:38:39,484 --> 00:38:41,284 - No, as a matter of fact, 791 00:38:41,386 --> 00:38:44,287 I think we need to put an end to this feud. 792 00:38:44,389 --> 00:38:47,157 - Yeah. Easier said than done, isn't it? 793 00:38:47,259 --> 00:38:49,359 - Well, we could start 794 00:38:49,461 --> 00:38:51,828 By sitting down as neighbours, 795 00:38:51,930 --> 00:38:53,997 Having a good old-fashioned chat, 796 00:38:54,099 --> 00:38:57,400 Find a way to see eye to eye. (vehicle approaching) 797 00:38:59,671 --> 00:39:01,604 - I know you probably have the best intentions, jack, 798 00:39:02,841 --> 00:39:04,474 But there's a lot of water under the bridge here. 799 00:39:04,576 --> 00:39:07,043 - I know. You give it some thought. 800 00:39:07,145 --> 00:39:09,212 I'm open to talking anytime you're ready. 801 00:39:09,314 --> 00:39:11,514 - Today was not nathan's fault, grandpa, so whatever you-- 802 00:39:11,616 --> 00:39:13,283 - Amy, it's... It's ok. 803 00:39:14,886 --> 00:39:16,286 Jack came as a friend. 804 00:39:18,990 --> 00:39:20,256 I'll be in touch, ok? 805 00:39:21,993 --> 00:39:23,893 (soft music) 806 00:39:33,939 --> 00:39:35,939 (sighs) 807 00:39:43,882 --> 00:39:45,181 (footsteps) 808 00:39:46,318 --> 00:39:48,485 (soft music) 809 00:39:48,587 --> 00:39:49,652 - You ok? 810 00:39:51,256 --> 00:39:52,122 - Yeah. 811 00:39:53,625 --> 00:39:55,759 - Are you sure? - I said I'm fine. 812 00:39:59,931 --> 00:40:02,899 - Look, I've been thinking about this whole thing with jasmine. 813 00:40:03,001 --> 00:40:03,733 - Mom. 814 00:40:03,835 --> 00:40:05,568 No, hear me out, because... 815 00:40:05,670 --> 00:40:08,138 I want to take responsibility for my part in it. 816 00:40:10,208 --> 00:40:13,977 I've been consumed with the business. 817 00:40:15,080 --> 00:40:17,647 I haven't been as present as I should be, 818 00:40:17,749 --> 00:40:21,484 Which might have caused you to seek out attention. 819 00:40:23,321 --> 00:40:25,789 - It wasn't your fault. - I know. 820 00:40:25,891 --> 00:40:27,991 And I am not condoning what you did, but... 821 00:40:29,728 --> 00:40:31,327 I can see where it was coming from. 822 00:40:33,432 --> 00:40:35,498 And I think you've learned your lesson. 823 00:40:35,600 --> 00:40:37,467 And I'm ok with you rejoining jasmine's class 824 00:40:37,569 --> 00:40:39,402 As long as she's open to it. 825 00:40:41,640 --> 00:40:43,506 - She's not. 826 00:40:43,608 --> 00:40:45,542 Just one more place I don't fit in around here. 827 00:40:47,679 --> 00:40:49,078 I'm getting more and more excited about moving 828 00:40:49,181 --> 00:40:52,015 To vancouver and putting this place in my rear-view mirror. 829 00:40:54,686 --> 00:40:55,952 I'm gonna take a shower. 830 00:40:56,054 --> 00:40:58,888 - ♪♪ steady as the ground beneath ♪ 831 00:41:00,258 --> 00:41:02,725 ♪ walk in time with one heartbeat ♪ 832 00:41:02,828 --> 00:41:05,094 (jack sighs) - how'd it go with nathan? 833 00:41:05,197 --> 00:41:06,763 - To be determined. 834 00:41:06,865 --> 00:41:09,132 - Vague. What'd you talk about? 835 00:41:11,036 --> 00:41:13,169 - Leftovers, we're just gonna heat everything up? 836 00:41:13,271 --> 00:41:15,371 - Oh, yeah. That's the plan. - Sounds good. 837 00:41:17,676 --> 00:41:19,042 - Hey. 838 00:41:19,144 --> 00:41:22,979 I was thinking about what you said earlier, and... 839 00:41:23,081 --> 00:41:26,850 I am gonna turn down partnership at that firm. 840 00:41:27,986 --> 00:41:30,787 - Speak to chloe about that? - Yeah. 841 00:41:30,889 --> 00:41:32,021 She actually sounded pretty relieved. 842 00:41:33,925 --> 00:41:35,725 My current firm gives parental leave. 843 00:41:35,827 --> 00:41:37,160 So we'll be able to tap into that, 844 00:41:37,262 --> 00:41:39,796 And chloe will be wrapped up her big case 845 00:41:39,898 --> 00:41:42,165 Before she's due, so... 846 00:41:43,401 --> 00:41:44,834 - Sounds like you got it all figured out. 847 00:41:47,005 --> 00:41:48,304 - It's all gonna be ok. 848 00:41:49,908 --> 00:41:52,542 It's like you said, putting family first, 849 00:41:52,644 --> 00:41:53,643 It's never the wrong move. 850 00:41:55,814 --> 00:41:56,746 I'll set the table. 851 00:41:56,848 --> 00:41:59,349 - ♪ look before we take a step ♪ 852 00:42:00,385 --> 00:42:02,886 ♪ we've got our whole lives ahead ♪ 853 00:42:04,356 --> 00:42:06,789 ♪ falling for the... ♪ 854 00:42:06,892 --> 00:42:08,725 - Well, that was some sage advice. 855 00:42:08,827 --> 00:42:12,362 You might want to listen to it yourself. 856 00:42:12,464 --> 00:42:14,264 - ♪ we all need each other ♪ 857 00:42:14,366 --> 00:42:17,500 - Yeah. That's got stains on it for sure. 858 00:42:18,603 --> 00:42:22,138 - ♪ wake up, it's a new day ♪ 859 00:42:23,208 --> 00:42:25,375 - Thank you for looking for lyndy. 860 00:42:25,477 --> 00:42:28,144 - Of course. I was worried about her too. 861 00:42:28,246 --> 00:42:31,548 - You might be happy to know she was concerned about you as well. 862 00:42:31,650 --> 00:42:34,250 - Yeah. Yeah. She wanted me to swing. 863 00:42:36,354 --> 00:42:39,589 - Any reason why she would think you need cheering up? 864 00:42:39,691 --> 00:42:43,893 - Well, I haven't exactly been in the highest spirits lately. 865 00:42:44,963 --> 00:42:48,932 Business, my dad, us. 866 00:42:50,035 --> 00:42:52,001 - Well, this hasn't been easy on me either. 867 00:42:54,105 --> 00:42:55,772 - I know. 868 00:42:55,874 --> 00:42:58,708 - Dinner ready? I'm starving. 869 00:42:58,810 --> 00:43:02,378 Hey, marion! You joining us? 870 00:43:02,480 --> 00:43:03,846 - Oh, no. I'm just on my way out. 871 00:43:03,949 --> 00:43:06,282 - We have plenty! I'll get another plate. 872 00:43:06,384 --> 00:43:08,518 (laughs) 873 00:43:08,620 --> 00:43:09,953 - Looks like you're stuck here now. 874 00:43:13,124 --> 00:43:14,791 - It does smell delicious. 875 00:43:14,893 --> 00:43:16,659 - Yeah. 876 00:43:16,761 --> 00:43:19,796 - And I can think of worse places to watch the sunset. 877 00:43:21,066 --> 00:43:23,833 Well, fleming, you sure know how to sweet-talk a guy. 878 00:43:25,303 --> 00:43:26,202 Slaw? 879 00:43:26,304 --> 00:43:28,137 - ♪ it's a new day ♪ 880 00:43:28,239 --> 00:43:31,107 ♪ we're gonna be ok ♪ 881 00:43:31,209 --> 00:43:32,275 (indistinct conversation) 882 00:43:32,377 --> 00:43:34,110 ♪ wake up ♪ 883 00:43:36,214 --> 00:43:39,148 ♪ it's a new day ♪♪ 884 00:43:47,993 --> 00:43:50,927 Closed captioning by sette inc. 65079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.