Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,038 --> 00:00:03,529
Sylvia Maruyama of the
Sea Defense Force.
2
00:00:04,275 --> 00:00:06,743
Japan's seas
are my seas!
3
00:00:10,214 --> 00:00:17,855
Ground Defense Force
Mao-chan
4
00:00:17,855 --> 00:00:21,586
Neverending everyday life...
5
00:00:21,592 --> 00:00:24,527
...is always waiting
for you in this town.
6
00:00:25,296 --> 00:00:28,459
Instead of being hurt
and troubled all alone,
7
00:00:28,832 --> 00:00:31,960
try telling me
what's in your heart.
8
00:00:32,136 --> 00:00:38,598
I want to wrap you up...
9
00:00:39,610 --> 00:00:41,407
...with infinite love,
10
00:00:41,412 --> 00:00:43,778
with a strong heart,
11
00:00:44,581 --> 00:00:47,072
and with deep affection.
12
00:00:47,084 --> 00:00:49,450
All my love,
you're my love...
13
00:00:49,453 --> 00:00:54,652
I'll win the goddess of victory
over to my side.
14
00:00:54,658 --> 00:00:56,956
All my life,
you're my life...
15
00:00:56,960 --> 00:01:02,421
I'll go on loving you...
16
00:01:02,633 --> 00:01:06,125
...no matter what happens.
17
00:01:06,603 --> 00:01:10,835
I'll stand by you forever.
19
00:01:20,417 --> 00:01:23,045
The Way of Art
Is a Thorny Path.
21
00:01:24,121 --> 00:01:25,452
The Xth of O.
22
00:01:25,789 --> 00:01:31,284
We are going to perform a skit
tomorrow at the school assembly.
23
00:01:31,929 --> 00:01:33,726
We are rehearsing
our skit today.
24
00:01:38,302 --> 00:01:40,167
Someone, please help me!
25
00:01:42,906 --> 00:01:47,400
The cute alien is taking
the landmarks of Japan!
26
00:01:49,980 --> 00:01:51,379
That's far enough!
27
00:01:59,289 --> 00:02:02,850
It's the beautiful and invincible
girl Defense Force member!
28
00:02:03,160 --> 00:02:05,287
Miss, you're safe now.
29
00:02:05,295 --> 00:02:08,321
I'll defend you against
the cute alien, you see.
30
00:02:08,732 --> 00:02:10,597
Oh, how dependable you are!
31
00:02:12,736 --> 00:02:14,829
Oh, you wanna fight, do ya?
32
00:02:16,840 --> 00:02:18,262
I wouldn't if I were you.
33
00:02:18,275 --> 00:02:20,971
I'm a woman who doesn't know
the meaning of the word restraint.
34
00:02:24,214 --> 00:02:27,809
Type 2 Marine Gear,
download!
35
00:02:28,118 --> 00:02:29,107
Kai-bo!
36
00:02:41,765 --> 00:02:44,598
Sylvia Maruyama of the
Sea Defense Force.
37
00:02:45,569 --> 00:02:48,333
Japan's seas
are my seas!
38
00:02:50,941 --> 00:02:53,205
Give up, Mao-yan!
39
00:02:55,679 --> 00:02:57,704
Don't you mean "alien"?
40
00:02:58,015 --> 00:03:00,813
My policy is to go all the way
whatever I do.
41
00:03:07,324 --> 00:03:09,758
Say your prayers!
42
00:03:11,628 --> 00:03:14,222
Sylvie-chan, that's too much!
43
00:03:16,900 --> 00:03:21,337
Sorry, Mao-yan. I was a bit too
focused on my performance.
44
00:03:21,505 --> 00:03:23,405
But you got
the names wrong!
45
00:03:25,142 --> 00:03:26,905
There, there...
46
00:03:27,244 --> 00:03:30,338
If you hadn't stopped me,
I would've fired my beam for real.
47
00:03:32,382 --> 00:03:35,010
Sylvie-chan, your eyes
aren't laughing...
48
00:03:35,252 --> 00:03:39,518
So, what did you think of my pose?
Don't you think it could have been better?
49
00:03:40,123 --> 00:03:42,182
It was so perfect that
it was almost scary.
50
00:03:42,192 --> 00:03:44,160
My lines were
a little forced.
51
00:03:44,661 --> 00:03:47,323
Sylvie-chan, you're the one
who wrote the script!
52
00:03:47,898 --> 00:03:49,991
Okay, let's take it again
from the top!
53
00:03:51,668 --> 00:03:54,296
That was the 23rd time...
54
00:04:02,145 --> 00:04:04,545
Artists should never make any
compromises in their craft!
55
00:04:05,148 --> 00:04:07,139
We're Defense Force members!
56
00:04:09,887 --> 00:04:11,878
So this is where
you girls went!
57
00:04:12,222 --> 00:04:13,553
Miss Kagome!
58
00:04:13,891 --> 00:04:15,984
I just got a call
from headquarters!
59
00:04:16,326 --> 00:04:19,557
They said you downloaded
your Type 2 Gear 23 times!
60
00:04:19,897 --> 00:04:21,387
Why did you do
such a thing?
61
00:04:21,398 --> 00:04:23,992
Do you have any idea how much
of the budget that chews up?
62
00:04:25,102 --> 00:04:28,560
Teacher... The way of
art is a thorny path.
63
00:04:29,473 --> 00:04:31,065
What's that supposed
to mean?
64
00:04:31,842 --> 00:04:35,300
You're doing a play about the Defense
Forces at the school assembly?
65
00:04:35,712 --> 00:04:36,940
That's right.
66
00:04:37,381 --> 00:04:40,441
We wanted everyone to know more about
the activities of the Defense Forces...
67
00:04:40,784 --> 00:04:43,947
Even so, you can't actually
download the Type 2 Gear.
68
00:04:44,555 --> 00:04:46,853
If it's for a play, you should act in it
just like a normal play.
69
00:04:47,057 --> 00:04:49,457
And if you want to help the Defense
Forces, that goes double.
70
00:04:49,793 --> 00:04:52,284
Help the Defense Forces?
71
00:04:52,296 --> 00:04:53,649
Yes, that's right.
72
00:04:53,664 --> 00:04:56,690
Then please join us
in our play.
73
00:04:56,700 --> 00:04:57,689
Excuse me?
74
00:04:57,935 --> 00:05:00,631
Because you're also a Defense
Forces member, Miss Kagome
75
00:05:01,271 --> 00:05:03,364
It's for the good of the
Defense Forces.
76
00:05:03,574 --> 00:05:04,802
Right, right.
77
00:05:05,275 --> 00:05:09,439
That may be right,
but I can't act.
78
00:05:09,813 --> 00:05:12,373
When my grandpa comes
to see the play tomorrow,
79
00:05:12,683 --> 00:05:16,016
I bet he'd be surprised to see
you in the play, Miss Kagome.
80
00:05:17,387 --> 00:05:18,718
The Chief of Staff
is coming?!
81
00:05:19,089 --> 00:05:22,547
Y-Yes, ma'am.
He said he'd sneak in.
82
00:05:24,695 --> 00:05:26,629
The Chief of Staff
is coming...!
83
00:05:30,801 --> 00:05:33,964
I'm amazed that you would go to such
lengths for my granddaughter.
84
00:05:33,971 --> 00:05:35,529
Most impressive,
Miss Kagome.
85
00:05:36,373 --> 00:05:37,772
Je t'aime!
86
00:05:41,645 --> 00:05:43,579
Me, too!
87
00:05:45,415 --> 00:05:47,713
Speaking in French
and English...
88
00:05:47,718 --> 00:05:51,688
Oh, what should I do?
Should I do it?
89
00:05:51,688 --> 00:05:53,110
Looks like it's
okay with her.
90
00:05:53,123 --> 00:05:53,543
Chief of Staff...
91
00:05:53,557 --> 00:05:54,581
It certainly does.
Chief of Staff...
92
00:05:55,125 --> 00:05:57,286
In that case,
she needs a costume.
93
00:05:57,861 --> 00:06:02,798
W-What's with this outfit? Why was
there an outfit like this at school?
94
00:06:03,233 --> 00:06:05,531
Miss Kagome,
you look real cute!
95
00:06:05,902 --> 00:06:08,530
Or rather, you look sexy.
96
00:06:08,805 --> 00:06:11,035
Grandpa might get
a nosebleed!
97
00:06:12,009 --> 00:06:13,840
I'll do my best, Mao-chan!
98
00:06:13,844 --> 00:06:15,106
O-Okay...
99
00:06:15,112 --> 00:06:17,103
What should we do
about the casting?
100
00:06:17,581 --> 00:06:21,017
I don't wanna play
a cute alien.
101
00:06:21,752 --> 00:06:26,086
True. The three of us are naturals
at playing Defense Force members.
102
00:06:26,323 --> 00:06:28,689
Isn't there anybody else
we could get to...
103
00:06:31,561 --> 00:06:33,085
Those two are aliens!
104
00:06:35,265 --> 00:06:39,326
Please play the aliens! For one thing,
you two already wear cat ears!
105
00:06:43,273 --> 00:06:46,970
Miss Yuriko, you're the princess who's
been captured by the cute alien.
106
00:06:47,411 --> 00:06:50,539
I feel like more like a maid
than a princess.
107
00:06:51,982 --> 00:06:56,316
And Miss Chinami here
is a big boss of the cute aliens!
108
00:06:56,987 --> 00:06:59,455
Why am I the only one
in an animal costume?
109
00:07:00,657 --> 00:07:02,818
Miss Chinami,
you look adorable!
110
00:07:03,460 --> 00:07:07,453
I'm not thrilled about this.
I mean, what's the point of my cat ears?
111
00:07:07,898 --> 00:07:09,695
So, what's my role?
112
00:07:10,200 --> 00:07:11,963
You will be the chief
of the Defense Forces.
113
00:07:13,203 --> 00:07:15,398
But then, I don't need to be
wearing something like this!
114
00:07:16,006 --> 00:07:17,303
You'll be real popular!
115
00:07:17,607 --> 00:07:18,699
I'll give it my best!
116
00:07:19,176 --> 00:07:21,064
President, this is our chance!
117
00:07:21,078 --> 00:07:25,208
Let's pretend like we're acting and take
the badges from Mao-chan and the girls.
118
00:07:25,782 --> 00:07:27,613
What? But that's mean!
119
00:07:28,285 --> 00:07:30,344
President, whose side
are you on?!
120
00:07:30,854 --> 00:07:32,173
If possible,
the good guys--
121
00:07:32,189 --> 00:07:34,089
You're on the side
of the aliens!
122
00:07:36,860 --> 00:07:39,328
Miss Yuriko is in
a pinch!
123
00:07:39,963 --> 00:07:41,555
What a realistic performance!
124
00:07:41,998 --> 00:07:42,862
Teacher!
125
00:07:43,633 --> 00:07:44,998
Oops, that wasn't right...
126
00:07:45,569 --> 00:07:46,661
Chief!
127
00:07:46,670 --> 00:07:48,695
Huh? Uh... right.
128
00:07:49,039 --> 00:07:54,136
Um, well... D-Defense Forces, defend
the princess from the cute aliens!
129
00:07:54,678 --> 00:07:56,703
All Defense Forces members,
move out!
130
00:07:57,414 --> 00:07:58,438
Roger!
131
00:08:00,183 --> 00:08:02,447
The Unified Defense
Forces are here!
132
00:08:02,786 --> 00:08:04,083
W-What're they doing?
133
00:08:04,454 --> 00:08:06,183
I think they've started acting.
134
00:08:06,523 --> 00:08:08,718
Oh, I see.
In that case...
135
00:08:11,661 --> 00:08:14,186
So you've shown up,
Unified Defense Forces...
136
00:08:15,499 --> 00:08:16,363
However...
137
00:08:16,733 --> 00:08:20,897
Without your Type 2 Gear,
you're no match for me!
138
00:08:20,904 --> 00:08:21,563
[Class 3-3 Step Stool]
139
00:08:21,571 --> 00:08:22,902
Oh, no!
[Class 3-3 Step Stool]
140
00:08:23,305 --> 00:08:26,103
This isn't in the script,
but she's exactly right...
141
00:08:29,313 --> 00:08:30,780
Whatever shall we do?
142
00:08:31,181 --> 00:08:33,069
You're asking me?
What should we do?
143
00:08:33,083 --> 00:08:35,881
If it's come down to this...
Retreat!
144
00:08:36,920 --> 00:08:37,944
Hold it!
145
00:08:39,289 --> 00:08:41,621
Don't you care about what
happens to the princess?
146
00:08:43,593 --> 00:08:48,121
The princess becomes very weak
if I breathe down her neck!
147
00:08:54,271 --> 00:08:55,329
The princess!
148
00:08:55,939 --> 00:08:57,133
Please, stop it!
149
00:08:57,507 --> 00:08:59,304
Sure, I'll stop.
150
00:08:59,776 --> 00:09:02,904
But only if you hand over
the badges on your chest!
151
00:09:05,682 --> 00:09:09,379
It isn't what's in the script,
but it's a very effective strategy!
152
00:09:13,957 --> 00:09:16,824
Come on, hand over
your badges!
153
00:09:20,430 --> 00:09:21,419
Mao-chan!
154
00:09:27,838 --> 00:09:28,930
Mao-yan...
155
00:09:30,373 --> 00:09:33,035
I am a member of the
Defense Forces.
156
00:09:33,043 --> 00:09:36,979
As a Defense Forces member,
defending Miss Yuriko is what's important.
157
00:09:38,381 --> 00:09:39,541
Isn't that right?
158
00:09:42,052 --> 00:09:45,180
Mao-chan...
You... You're right.
159
00:09:45,689 --> 00:09:47,782
Yeah... You're right.
160
00:09:54,097 --> 00:09:55,359
Good girls.
161
00:09:55,365 --> 00:09:59,631
Mao-chan, don't worry
about me! Defend!
162
00:10:00,003 --> 00:10:02,130
What a realistic performance...
163
00:10:02,939 --> 00:10:05,601
Now, please let
Miss Yuriko go.
164
00:10:06,776 --> 00:10:07,868
Mao-chan...
165
00:10:08,411 --> 00:10:09,605
Girls...
166
00:10:25,028 --> 00:10:25,960
Mee-kun!
167
00:10:28,398 --> 00:10:29,456
Hayate!
168
00:10:33,103 --> 00:10:35,401
All right, cute alien!
We've found you!
169
00:10:37,173 --> 00:10:38,401
You're under arrest!
170
00:10:39,442 --> 00:10:40,602
Oh, no!
171
00:10:43,013 --> 00:10:44,537
Step lively!
172
00:10:44,547 --> 00:10:46,913
Uh... The thing is,
I was only acting!
173
00:10:46,917 --> 00:10:48,908
You cute aliens
all say that.
174
00:10:49,352 --> 00:10:50,376
Miss Yuriko!
175
00:10:50,921 --> 00:10:52,513
Are you all right?
176
00:10:52,889 --> 00:10:56,154
Yes... Thank you, Mao-chan.
Thank you.
177
00:10:56,660 --> 00:10:58,560
I'm glad you're okay,
Miss Yuriko.
178
00:10:58,962 --> 00:11:00,486
Yes, thank goodness.
179
00:11:00,730 --> 00:11:02,163
Yeah, thank goodness!
180
00:11:06,469 --> 00:11:09,165
Wait, wasn't this a
rehearsal for a play?
181
00:11:10,540 --> 00:11:13,976
You'd better brace yourself, 'cause you're
in for a nice, long interrogation!
182
00:11:16,112 --> 00:11:17,977
Help me, President!
183
00:11:18,314 --> 00:11:21,340
Help me, Mao-chan!
184
00:11:29,592 --> 00:11:36,395
They run past us
in fast-forward,
185
00:11:37,100 --> 00:11:39,534
this brand-new everyday.
186
00:11:40,670 --> 00:11:44,106
Smiling, calm and composed,
187
00:11:44,908 --> 00:11:48,674
I handle trouble
lightly and quickly.
188
00:11:48,678 --> 00:11:52,136
Even when tears
go straight to my heart.
189
00:11:52,482 --> 00:11:56,213
Let's throw a peace sign
into the blue sky...
190
00:11:56,219 --> 00:11:59,882
...and fight for our future.
191
00:12:01,758 --> 00:12:05,353
Never give up,
never look back.
192
00:12:05,362 --> 00:12:08,763
That's my style.
193
00:12:09,199 --> 00:12:14,170
Let's do our best again
tomorrow with high spirits...
194
00:12:14,170 --> 00:12:19,039
...until we reach our dreams.
195
00:12:22,912 --> 00:12:24,675
Here we are
in Hokkaido!
196
00:12:24,681 --> 00:12:26,308
I'm really looking forward to
the Snow Festival, aren't you?
197
00:12:26,316 --> 00:12:27,237
I certainly am!
198
00:12:27,250 --> 00:12:28,842
There are bears up
on snowy mountains!
199
00:12:29,219 --> 00:12:30,413
People get lost!
200
00:12:30,420 --> 00:12:31,512
It's gonna be rough!
201
00:12:32,055 --> 00:12:34,250
The next episode is "Heave-Ho
At the Snow Festival".
202
00:12:34,257 --> 00:12:36,919
Next week we'll yuru-yuru
on a snowy mountain!14709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.