All language subtitles for Ghost.Cat.Anzu.2024.MULTI.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:30,840 {\an8}... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,000 --> 00:00:34,840 {\an8}Un train accélère et s'en va. 5 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 {\an8}... 6 00:00:52,840 --> 00:00:54,600 {\an8}- Karin, je vais faire caca. 7 00:01:00,080 --> 00:01:03,080 {\an8}Musique intrigante 8 00:01:03,240 --> 00:01:11,240 {\an8}... 9 00:01:11,400 --> 00:01:14,360 {\an8}- C'est ici ? - Hmm. 10 00:01:14,520 --> 00:01:15,680 {\an8}- C'est un temple ? 11 00:01:18,280 --> 00:01:20,280 {\an8}- J'espère qu'il est encore vivant. 12 00:01:21,280 --> 00:01:24,720 {\an8}- Ca fait combien d'années ? - Ca doit faire 20 ans. 13 00:01:25,720 --> 00:01:28,040 {\an8}- Tu crois que ça va aller ? - Oui... 14 00:01:28,200 --> 00:01:33,480 {\an8}... 15 00:01:33,640 --> 00:01:34,960 {\an8}Il y a quelqu'un ? 16 00:01:35,120 --> 00:01:41,080 {\an8}... 17 00:01:41,240 --> 00:01:42,880 {\an8}- Oui, c'est pour quoi ? 18 00:01:43,040 --> 00:01:45,160 {\an8}- Je suis de retour. C'est moi ! 19 00:01:46,520 --> 00:01:49,160 {\an8}Tetsuya ! Tu me reconnais ? 20 00:01:49,320 --> 00:01:53,120 {\an8}... 21 00:02:00,280 --> 00:02:02,720 {\an8}Cette petite, c'est ma fille, Karin. 22 00:02:02,880 --> 00:02:06,960 {\an8}- Alors, tu t'es marié ? - Oui, il y a longtemps. 23 00:02:07,120 --> 00:02:09,400 {\an8}- Tu es en quelle classe à l'école, Karin ? 24 00:02:09,560 --> 00:02:11,040 {\an8}- En CM2. 25 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 {\an8}- En CM2... 26 00:02:17,280 --> 00:02:20,280 {\an8}- Excuse-moi, on pourrait rester ici quelque temps ? 27 00:02:20,440 --> 00:02:23,600 {\an8}- Oui, d'accord. Mais tu fais quoi comme métier ? 28 00:02:23,760 --> 00:02:26,360 {\an8}- Ben... un peu de tout. 29 00:02:30,280 --> 00:02:31,480 {\an8}- Et ta femme ? 30 00:02:31,640 --> 00:02:33,360 {\an8}- Elle est morte il y a 3 ans. 31 00:02:35,120 --> 00:02:36,320 {\an8}- Oh... 32 00:02:45,600 --> 00:02:47,920 {\an8}Un véhicule approche. 33 00:02:48,080 --> 00:02:52,120 {\an8}... 34 00:03:00,560 --> 00:03:02,080 {\an8}Sonnerie de portable 35 00:03:02,240 --> 00:03:05,600 {\an8}... 36 00:03:05,760 --> 00:03:07,560 {\an8}- Allô ? 37 00:03:07,720 --> 00:03:10,320 {\an8}Bonjour. Oui, bien sûr que je vous reconnais. 38 00:03:10,480 --> 00:03:11,760 {\an8}Oui, vous allez bien ? 39 00:03:11,920 --> 00:03:15,640 {\an8}Oui, on a rendez-vous cet après-midi à 14h, c'est noté. 40 00:03:19,960 --> 00:03:21,680 {\an8}Tu viens d'où, toi ? 41 00:03:23,000 --> 00:03:24,800 {\an8}T'es pas du coin, ça se voit. 42 00:03:24,960 --> 00:03:27,480 {\an8}C'est interdit d'entrer dans le temple. 43 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 {\an8}- Ta mère s'est inquiétée pour toi 44 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 {\an8}jusqu'à la fin de ses jours, imbécile. 45 00:03:56,800 --> 00:03:59,360 {\an8}- Euh... tu pourrais me prêter du fric ? 46 00:03:59,520 --> 00:04:00,760 {\an8}- Pour quoi faire ? 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,600 {\an8}- Pour éponger mes dettes. 48 00:04:03,760 --> 00:04:05,880 {\an8}Ils ont failli me tuer, mais j'ai fui. 49 00:04:06,040 --> 00:04:07,360 {\an8}Je te rembourserai vite. 50 00:04:07,520 --> 00:04:11,080 {\an8}- Dans quel pétrin tu t'es fourré ? - Ca va, commence pas avec ça. 51 00:04:12,200 --> 00:04:13,560 {\an8}- Tu veux combien ? 52 00:04:14,640 --> 00:04:16,600 {\an8}- Un million de yens devrait suffire. 53 00:04:16,760 --> 00:04:18,480 {\an8}- Va-t'en ! - Quoi ? 54 00:04:18,640 --> 00:04:21,000 {\an8}- C'est seulement pour ça que tu es revenu. 55 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 {\an8}Sors d'ici ! 56 00:04:22,320 --> 00:04:24,760 {\an8}- Bon, d'accord, 500 000, ça ira. S'il te plaît ! 57 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 {\an8}- Dehors ! 58 00:04:26,920 --> 00:04:29,720 {\an8}Ne reviens plus jamais, je ne veux plus te revoir. 59 00:04:36,240 --> 00:04:37,280 {\an8}- Karin ? 60 00:04:37,440 --> 00:04:38,680 {\an8}Karin ? Ah. 61 00:04:39,680 --> 00:04:41,120 {\an8}Tu vas rester ici un moment. 62 00:04:41,280 --> 00:04:44,240 {\an8}Je vais rembourser mes dettes et je reviens te chercher. 63 00:04:44,400 --> 00:04:47,160 {\an8}Sois sage, c'est compris ? Allez, on se revoit vite. 64 00:04:48,200 --> 00:04:49,720 {\an8}- Hein ? 65 00:04:49,880 --> 00:04:52,520 {\an8}Musique légère 66 00:04:52,680 --> 00:04:55,040 {\an8}- Tetsuya, t'as de l'argent ? 67 00:04:55,200 --> 00:04:57,000 {\an8}- Euh, non, mais ça ira. 68 00:04:59,240 --> 00:05:01,480 {\an8}- Tu parles que ça ira, ça n'a jamais été. 69 00:05:01,640 --> 00:05:09,200 {\an8}... 70 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 {\an8}Tetsuya, attends, s'il te plaît. 71 00:05:11,520 --> 00:05:22,080 {\an8}... 72 00:05:22,240 --> 00:05:24,200 {\an8}C'est tout ce que j'ai, tiens. 73 00:05:25,280 --> 00:05:26,400 {\an8}- Désolé. 74 00:05:26,560 --> 00:05:31,720 {\an8}... 75 00:05:31,880 --> 00:05:36,040 {\an8}Je reviens avant la cérémonie pour ta mère. D'accord ? 76 00:05:36,200 --> 00:05:38,080 {\an8}On ira ensemble sur sa tombe. 77 00:05:39,160 --> 00:05:40,520 {\an8}- Oui, évidemment. 78 00:05:40,680 --> 00:05:51,800 {\an8}... 79 00:05:51,960 --> 00:05:53,000 {\an8}- Salut ! 80 00:05:53,160 --> 00:05:57,760 {\an8}... 81 00:05:57,920 --> 00:05:59,800 {\an8}- T'es qu'un crétin ! 82 00:05:59,960 --> 00:06:05,560 {\an8}... 83 00:06:05,720 --> 00:06:08,120 {\an8}Elle soupire. 84 00:06:12,520 --> 00:06:14,120 {\an8}- Je t'ai fait du thé glacé ! 85 00:06:14,280 --> 00:06:17,760 {\an8}- Ah ! C'est vraiment très gentil, merci, grand-père ! 86 00:06:21,560 --> 00:06:25,040 {\an8}- Laisser toute seule une fillette si mignonne, l'imbécile. 87 00:06:27,040 --> 00:06:29,360 {\an8}Ma petite Karin, si quelque chose ne va pas, 88 00:06:29,520 --> 00:06:30,960 {\an8}n'hésite pas à m'en parler. 89 00:06:31,120 --> 00:06:33,240 {\an8}- Oui, merci, grand-père. 90 00:06:33,400 --> 00:06:36,800 {\an8}- Et en plus, tu es très polie ! - Oui, on me le dit souvent. 91 00:06:36,960 --> 00:06:38,600 {\an8}Le grand-père rit. 92 00:06:38,760 --> 00:06:41,360 {\an8}- Je vais travailler, moine. - Bon courage ! 93 00:06:42,640 --> 00:06:44,000 {\an8}Attends, Anzu ! 94 00:06:44,160 --> 00:06:47,640 {\an8}Elle, c'est Karin, la fille de Tetsuya. 95 00:06:47,800 --> 00:06:50,880 {\an8}Elle va rester un peu chez nous, et tu vas veiller sur elle. 96 00:06:51,040 --> 00:06:53,480 {\an8}- C'est noté. Enchanté. 97 00:06:57,640 --> 00:07:00,360 {\an8}- Grand-père, c'est qui, ce chat, là ? 98 00:07:00,520 --> 00:07:03,640 {\an8}- Anzu, c'est le chat qui vit ici. 99 00:07:04,840 --> 00:07:08,000 {\an8}- Il est bizarre, il parle comme un humain ! 100 00:07:08,160 --> 00:07:10,640 {\an8}Le grand-père éclate de rire. 101 00:07:10,800 --> 00:07:13,280 {\an8}- Normal, c'est un chat-fantôme. 102 00:07:13,440 --> 00:07:15,920 {\an8}Musique entraînante - Ha ha ha ! 103 00:07:17,800 --> 00:07:20,040 {\an8}Ha ha ha ha ! Meow ! 104 00:07:20,200 --> 00:07:38,120 {\an8}... 105 00:07:38,280 --> 00:07:41,480 {\an8}Miaulements plaintifs 106 00:07:41,640 --> 00:07:45,760 {\an8}... ... 107 00:07:45,920 --> 00:07:47,240 {\an8}Il rit. 108 00:07:47,400 --> 00:07:50,360 {\an8}... 109 00:07:50,520 --> 00:07:53,200 {\an8}- Eh oui, c'est lui, notre chat. 110 00:07:54,600 --> 00:07:56,080 {\an8}Nous l'avons élevé 111 00:07:56,240 --> 00:07:59,080 {\an8}avec le plus grand soin. 112 00:08:00,560 --> 00:08:05,200 {\an8}Il vieillissait, mais curieusement, il ne mourait pas. 113 00:08:07,360 --> 00:08:12,600 {\an8}10 ans, puis 20 ans, toujours en pleine forme. 114 00:08:13,960 --> 00:08:18,480 {\an8}Au bout de 30 ans, sans aucune raison particulière, 115 00:08:18,640 --> 00:08:22,160 {\an8}il s'est transformé en chat-fantôme. 116 00:08:22,320 --> 00:08:27,760 {\an8}... 117 00:08:30,160 --> 00:08:32,320 {\an8}- Tout ça, là-haut, c'est très tendu. 118 00:08:32,480 --> 00:08:33,440 {\an8}- Ah, oui... 119 00:08:33,600 --> 00:08:35,680 {\an8}- Votre thé est servi, docteur. - Merci. 120 00:08:35,840 --> 00:08:38,640 {\an8}La formule de 30 minutes, d'accord, M. Tsurumaki ? 121 00:08:38,800 --> 00:08:40,920 {\an8}- Oui, oui, s'il vous plaît ! - Allez. 122 00:08:44,200 --> 00:08:46,320 {\an8}Craquement M. Tsurumaki gémit. 123 00:08:46,480 --> 00:08:50,760 {\an8}... 124 00:08:50,920 --> 00:08:52,360 {\an8}C'est là que c'est tendu. 125 00:08:52,520 --> 00:08:54,320 {\an8}- Oui, oui, c'est là, docteur ! 126 00:08:54,480 --> 00:08:57,400 {\an8}Vous savez exactement où sont les points douloureux. 127 00:08:57,560 --> 00:08:59,280 {\an8}Ca va déjà beaucoup mieux. 128 00:08:59,440 --> 00:09:02,720 {\an8}... 129 00:09:12,280 --> 00:09:15,360 {\an8}Le moteur tousse, puis démarre. 130 00:09:15,520 --> 00:09:17,080 {\an8}Merci, merci, docteur ! 131 00:09:17,240 --> 00:09:21,520 {\an8}- Merci, docteur, merci infiniment ! - Prenez soin de vous. 132 00:09:24,720 --> 00:09:27,000 {\an8}Anzu rit. 133 00:09:28,000 --> 00:09:29,720 {\an8}Meow ! 134 00:09:29,880 --> 00:09:32,160 {\an8}- Regarde, v'là le chat-fantôme du temple. 135 00:09:32,320 --> 00:09:34,080 {\an8}- On devrait aller se présenter. 136 00:09:34,240 --> 00:09:35,960 {\an8}Il crache. 137 00:09:36,120 --> 00:09:37,760 {\an8}Bruitages de jeu vidéo - Meurs ! 138 00:09:37,920 --> 00:09:38,800 {\an8}Allez ! 139 00:09:40,920 --> 00:09:42,080 {\an8}Meurs ! 140 00:09:42,240 --> 00:09:45,760 {\an8}- Karin ? Tu as envie d'aller jouer dehors ? 141 00:09:45,920 --> 00:09:48,880 {\an8}- Non, ça ira. J'ai l'habitude d'être seule, vous savez. 142 00:09:49,040 --> 00:09:50,440 {\an8}- Comme tu veux. 143 00:09:51,480 --> 00:09:53,920 {\an8}- Et puis aussi, même si je... 144 00:09:54,080 --> 00:09:57,040 {\an8}même si je voulais sortir, j'ai pas d'argent. 145 00:10:10,480 --> 00:10:12,920 {\an8}- Oh ! Inoue ! - Quoi ? 146 00:10:14,520 --> 00:10:16,440 {\an8}- Anzu est là ! 147 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 {\an8}- Ouais ! 148 00:10:20,520 --> 00:10:22,880 {\an8}- Salut ! - Salut ! 149 00:10:24,760 --> 00:10:26,440 {\an8}- Vous êtes qui, vous ? 150 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 {\an8}- Inoue, je suis en CM2 à l'école d'Iketeru. 151 00:10:29,560 --> 00:10:30,960 {\an8}- Et moi, Hayashi ! 152 00:10:32,000 --> 00:10:34,960 {\an8}- En fait, on voudrait... Anzu bâille. 153 00:10:35,960 --> 00:10:37,360 {\an8}- Vous voudriez quoi ? 154 00:10:38,360 --> 00:10:41,080 {\an8}- Vous voulez boire quelque chose ? Un café, ça ira ? 155 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 {\an8}- Tu me l'offres ? - Bien sûr ! 156 00:10:44,320 --> 00:10:46,760 {\an8}- Hayashi et moi, on est un gang de voyous, 157 00:10:46,920 --> 00:10:49,240 {\an8}on s'appelle le Gang des voyous frondeurs. 158 00:10:49,400 --> 00:10:51,360 {\an8}Ca vous dirait de vous associer ? 159 00:10:51,520 --> 00:10:54,160 {\an8}- Ouais, on veut contester la société. 160 00:10:55,880 --> 00:10:57,960 {\an8}- Ouais, mais ça m'intéresse pas. 161 00:11:03,520 --> 00:11:05,120 {\an8}Karin ! Salut, ça va ? 162 00:11:10,560 --> 00:11:12,240 {\an8}- OH... 163 00:11:13,840 --> 00:11:15,560 {\an8}- C'est qui, cette fille ? 164 00:11:16,560 --> 00:11:18,320 {\an8}- Dites-nous, grand frère ! 165 00:11:18,480 --> 00:11:21,360 {\an8}Musique légère 166 00:11:22,760 --> 00:11:24,600 {\an8}- Donc, elle s'appelle Karin. 167 00:11:25,920 --> 00:11:28,640 {\an8}J'y crois pas, on dirait un ange tombé du ciel. 168 00:11:29,760 --> 00:11:31,240 {\an8}Va lui dire quelque chose. 169 00:11:31,400 --> 00:11:33,440 {\an8}- Quoi ? T'es fou, j'ose pas ! 170 00:11:33,600 --> 00:11:40,160 {\an8}... 171 00:11:40,320 --> 00:11:42,040 {\an8}- Régalez-vous, je vous invite. 172 00:11:42,200 --> 00:11:45,360 {\an8}... 173 00:11:51,720 --> 00:11:55,840 {\an8}- Dites-moi, vous qui avez l'air de bien connaître ce chat-fantôme, 174 00:11:56,000 --> 00:11:57,560 {\an8}vous pouvez m'en parler ? 175 00:11:58,760 --> 00:12:00,800 {\an8}De lui et de votre ville ? 176 00:12:02,520 --> 00:12:04,320 {\an8}Carillon féerique 177 00:12:04,480 --> 00:12:06,440 {\an8}- OH... 178 00:12:06,600 --> 00:12:07,760 {\an8}Sifflement de vapeur 179 00:12:12,600 --> 00:12:14,480 {\an8}Anzu rit. 180 00:12:18,000 --> 00:12:20,240 {\an8}... Le chien aboie. 181 00:12:25,200 --> 00:12:27,080 {\an8}*-Vous, sur la moto, arrêtez-vous. 182 00:12:27,240 --> 00:12:28,280 {\an8}- Hein ? 183 00:12:28,440 --> 00:12:30,200 {\an8}Sirène 184 00:12:30,360 --> 00:12:34,040 {\an8}... 185 00:12:34,200 --> 00:12:35,720 {\an8}Il éteint le moteur. 186 00:12:39,600 --> 00:12:40,880 {\an8}- Bonjour, monsieur. 187 00:12:41,040 --> 00:12:43,640 {\an8}Vous rouliez au-dessus de la vitesse autorisée. 188 00:12:43,800 --> 00:12:46,840 {\an8}Vos papiers, s'il vous plaît. - Je les ai oubliés chez moi. 189 00:12:47,000 --> 00:12:49,960 {\an8}- Vraiment ? - Pour tout vous dire, j'en ai pas. 190 00:12:50,120 --> 00:12:52,720 {\an8}- C'est contre la loi ! Vous vous appelez comment ? 191 00:12:55,680 --> 00:12:57,040 {\an8}- Hachiko le chien. 192 00:12:57,200 --> 00:13:00,320 {\an8}- Non, vous êtes Anzu, le chat adopté du temple, 193 00:13:00,480 --> 00:13:03,120 {\an8}je le sais bien. Montez dans le véhicule. 194 00:13:03,280 --> 00:13:06,040 {\an8}- Quoi ? Pourquoi ? - Infraction au code de la route. 195 00:13:06,200 --> 00:13:09,800 {\an8}- Je croyais qu'un chat n'avait pas besoin de permis pour conduire. 196 00:13:09,960 --> 00:13:12,040 {\an8}- Vous plaisantez ? - Vous avez quel âge ? 197 00:13:12,200 --> 00:13:14,720 {\an8}- 37 ans, monsieur. - Il est peut-être temps 198 00:13:14,880 --> 00:13:17,960 {\an8}de passer le permis moto. Dès 16 ans, c'est possible. 199 00:13:18,120 --> 00:13:19,360 {\an8}- Attention à ma queue ! 200 00:13:21,520 --> 00:13:24,520 {\an8}Musique légère 201 00:13:24,680 --> 00:13:27,840 {\an8}... 202 00:13:28,000 --> 00:13:29,760 {\an8}Anzu soupire. 203 00:13:29,920 --> 00:13:43,880 {\an8}... 204 00:13:44,040 --> 00:13:45,240 {\an8}Ouais ! 205 00:13:45,400 --> 00:13:48,400 {\an8}Il chantonne. 206 00:13:48,560 --> 00:13:51,800 {\an8}... 207 00:13:51,960 --> 00:13:59,560 {\an8}... 208 00:13:59,720 --> 00:14:02,400 {\an8}Ah là là, elle est pleine de terre. 209 00:14:02,560 --> 00:14:05,360 {\an8}... 210 00:14:05,520 --> 00:14:08,240 {\an8}Une fois qu'elle sera cuite, on n'y verra que du feu. 211 00:14:08,400 --> 00:14:13,040 {\an8}... 212 00:14:23,440 --> 00:14:26,480 {\an8}- Alors comme ça, on t'a arrêté pour conduite sans permis ? 213 00:14:26,640 --> 00:14:29,480 {\an8}- Ouais, ça craint. Meow. 214 00:14:30,680 --> 00:14:32,480 {\an8}- Tu n'as qu'à prendre ton vélo. 215 00:14:33,480 --> 00:14:37,000 {\an8}- C'est nul, le vélo. - Ne fais pas le difficile. 216 00:14:40,520 --> 00:14:41,840 {\an8}- Tu manges pas, Karin ? 217 00:14:43,720 --> 00:14:47,960 {\an8}Tu devrais goûter la seiche. Elle est délicieuse. 218 00:14:48,120 --> 00:14:50,560 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? T'aimes pas les seiches ? 219 00:14:50,720 --> 00:14:52,600 {\an8}Ben chat, alors, Karin, ça me sèche. 220 00:14:52,760 --> 00:14:55,560 {\an8}Anzu éclate de rire. 221 00:14:58,120 --> 00:14:59,760 {\an8}Anzu pète. 222 00:14:59,920 --> 00:15:01,920 {\an8}Et ça, ça pue la morue ! 223 00:15:12,480 --> 00:15:16,560 {\an8}- Eh, Anzu, qu'est-ce qui te prend ? Ne fais pas pipi là ! 224 00:15:16,720 --> 00:15:19,120 {\an8}Anzu rit. 225 00:15:23,640 --> 00:15:27,120 {\an8}Ecoute-moi. Ca t'intéresse, un petit boulot ? 226 00:15:27,280 --> 00:15:29,040 {\an8}- Quel genre ? 227 00:15:29,200 --> 00:15:31,360 {\an8}- Il y a une recrudescence de cormorans, 228 00:15:31,520 --> 00:15:34,560 {\an8}et ces oiseaux dévorent toutes les truites de la rivière. 229 00:15:34,720 --> 00:15:37,720 {\an8}Le travail qu'on te propose consiste à les chasser. 230 00:15:39,320 --> 00:15:42,160 {\an8}- Désolé, moine, mais je suis pas fan de l'idée. 231 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 {\an8}- Pourquoi ? 232 00:15:44,320 --> 00:15:47,160 {\an8}- Parce que je mène la vie d'un homme, c'est vrai, 233 00:15:47,320 --> 00:15:50,840 {\an8}mais disons que je me sens plus proche des animaux. 234 00:15:51,000 --> 00:15:54,240 {\an8}- Je peux comprendre. Donc tu ne veux pas de ce travail ? 235 00:15:54,400 --> 00:15:56,520 {\an8}Dommage, c'est payé 3 000 yens 236 00:15:56,680 --> 00:15:57,760 {\an8}la journée. 237 00:15:59,120 --> 00:16:00,960 {\an8}- Quoi ? 3 000 yens ? 238 00:16:02,240 --> 00:16:05,080 {\an8}Musique légère Anzu chantonne. 239 00:16:05,240 --> 00:16:14,520 {\an8}... ... 240 00:16:14,680 --> 00:16:17,360 {\an8}- Ils sont où ? Ils sont pas là, je les vois pas. 241 00:16:17,520 --> 00:16:21,640 {\an8}... 242 00:16:21,800 --> 00:16:23,320 {\an8}Bon, on va voir plus loin. 243 00:16:25,120 --> 00:16:27,920 {\an8}- Excusez-moi, je peux rentrer, maintenant ? 244 00:16:28,080 --> 00:16:32,120 {\an8}- Quoi ? T'as plus envie de gagner 3 000 yens ? 245 00:16:32,280 --> 00:16:39,880 {\an8}... 246 00:16:40,040 --> 00:16:42,000 {\an8}Oh... 247 00:16:42,160 --> 00:16:43,920 {\an8}Regardez, les voilà ! 248 00:16:44,080 --> 00:16:47,520 {\an8}- Oh là là ! Il y en a beaucoup ! 249 00:16:47,680 --> 00:16:49,080 {\an8}Cris des cormorans 250 00:16:51,000 --> 00:16:53,600 {\an8}Regardez-les ! Ils gobent tous les poissons ! 251 00:16:53,760 --> 00:16:55,240 {\an8}... ... 252 00:16:55,400 --> 00:16:58,200 {\an8}Yocchan souffle dans un appeau. 253 00:16:58,360 --> 00:16:59,680 {\an8}- Ca sert à rien. 254 00:16:59,840 --> 00:17:02,240 {\an8}Karin, s'il te plaît, passe-moi les fusées. 255 00:17:02,400 --> 00:17:03,800 {\an8}- Ah... 256 00:17:03,960 --> 00:17:05,600 {\an8}- Ah oui, les fusées. 257 00:17:05,760 --> 00:17:10,960 {\an8}... 258 00:17:11,120 --> 00:17:12,360 {\an8}- Allumage... 259 00:17:13,400 --> 00:17:15,600 {\an8}Ah ! - Et feu ! 260 00:17:15,760 --> 00:17:17,280 {\an8}Sifflement aigu 261 00:17:18,280 --> 00:17:19,640 {\an8}Explosion 262 00:17:21,640 --> 00:17:25,280 {\an8}- Ils s'enfuient ! - On a réussi ! Ca y est ! 263 00:17:25,440 --> 00:17:27,960 {\an8}Ils rient. - On a réussi ! 264 00:17:28,120 --> 00:17:30,760 {\an8}- On a réussi ! Ouais ! 265 00:17:32,280 --> 00:17:34,920 {\an8}J'ai fait tellement d'études dans ma vie 266 00:17:35,080 --> 00:17:38,040 {\an8}que j'ai fini par devenir complètement idiot. 267 00:17:39,320 --> 00:17:40,680 {\an8}Ouais. - Ah bon ? 268 00:17:50,440 --> 00:17:51,960 {\an8}- Mes 3 000 yens. 269 00:18:02,000 --> 00:18:03,040 {\an8}- Non. 270 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 {\an8}- Donne ! 271 00:18:05,000 --> 00:18:07,400 {\an8}- Si je te les donne, tu vas tout dépenser. 272 00:18:07,560 --> 00:18:10,960 {\an8}Je mets le reste de côté pour toi. - C'est pas juste ! 273 00:18:11,120 --> 00:18:13,800 {\an8}- On m'a demandé de veiller sur toi. 274 00:18:15,000 --> 00:18:16,600 {\an8}- Rends-les-moi ! - Non. 275 00:18:16,760 --> 00:18:18,560 {\an8}- Rends-les-moi ! - Non, arrête ! 276 00:18:18,720 --> 00:18:20,320 {\an8}- Allez ! - Non, j'ai dit non ! 277 00:18:20,480 --> 00:18:21,560 {\an8}Je veux pas ! 278 00:18:22,520 --> 00:18:24,280 {\an8}- C'est mon argent ! 279 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 {\an8}Tu vas monter jusqu'où comme ça ? 280 00:18:29,160 --> 00:18:31,200 {\an8}Anzu rit. Saleté de chat ! 281 00:18:31,360 --> 00:18:33,080 {\an8}- Miaou miaou miaou ! 282 00:18:33,240 --> 00:18:35,320 {\an8}- Ah, j'en peux plus... 283 00:18:37,000 --> 00:18:38,360 {\an8}- Karin ! 284 00:18:41,640 --> 00:18:43,840 {\an8}- Salut. Qu'est-ce que vous faites là ? 285 00:18:44,000 --> 00:18:45,600 {\an8}- On est en patrouille. 286 00:18:45,760 --> 00:18:49,480 {\an8}- Emmenez-moi dans un coin sympa. - Ah ouais, avec plaisir. 287 00:18:49,640 --> 00:18:51,760 {\an8}T'as qu'à monter à l'arrière du vélo. 288 00:18:51,920 --> 00:18:54,280 {\an8}Tiens, je te laisse la place. - Merci. 289 00:18:54,440 --> 00:18:57,440 {\an8}Musique légère 290 00:18:57,600 --> 00:19:01,920 {\an8}... 291 00:19:02,080 --> 00:19:04,520 {\an8}Corne de brume 292 00:19:07,480 --> 00:19:10,840 {\an8}Ca commence à m'ennuyer. Y a pas de poisson, ici. 293 00:19:11,000 --> 00:19:12,120 {\an8}- Désolé, Karin. 294 00:19:13,600 --> 00:19:16,400 {\an8}- Les filles, elles sont jamais contentes. 295 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 {\an8}- T'as dit quoi ? 296 00:19:20,080 --> 00:19:21,640 {\an8}- J'ai rien dit, moi. 297 00:19:21,800 --> 00:19:23,920 {\an8}- Je suis content, je suis content ! 298 00:19:24,080 --> 00:19:26,720 {\an8}Je suis content, je suis content ! 299 00:19:26,880 --> 00:19:28,720 {\an8}Je suis content, je suis content ! 300 00:19:28,880 --> 00:19:31,920 {\an8}Alors les enfants, vous avez pêché quelque chose ? 301 00:19:32,080 --> 00:19:34,760 {\an8}- Non, ça mord pas. - Dommage ! 302 00:19:34,920 --> 00:19:37,280 {\an8}Ah, je suis content, je suis content... 303 00:19:37,440 --> 00:19:39,480 {\an8}- Il est de bonne humeur, lui. 304 00:19:39,640 --> 00:19:41,680 {\an8}- Coup de pied à la Yocchan ! 305 00:19:41,840 --> 00:19:43,080 {\an8}Hepa ! 306 00:19:45,000 --> 00:19:48,040 {\an8}- Qu'est-ce qu'il a ? - Il est content. 307 00:19:48,200 --> 00:19:51,520 {\an8}Il a été embauché chez Donabe, le grand magasin de bricolage. 308 00:19:51,680 --> 00:19:52,520 {\an8}- C'est super. 309 00:19:52,680 --> 00:19:55,360 {\an8}- Je connais ce magasin, ils vendent de tout. 310 00:19:55,520 --> 00:19:58,240 {\an8}- Etre excité comme ça pour un magasin de bricolage, 311 00:19:58,400 --> 00:19:59,600 {\an8}n'importe quoi. 312 00:19:59,760 --> 00:20:02,760 {\an8}Yocchan pousse des cris de joie. 313 00:20:02,920 --> 00:20:06,600 {\an8}Ouais ! Ouais ! 314 00:20:06,760 --> 00:20:08,040 {\an8}Yocchan éternue. 315 00:20:12,000 --> 00:20:13,880 {\an8}- Ca a pas l'air d'aller, Yocchan. 316 00:20:17,000 --> 00:20:20,200 {\an8}- Dès mon premier jour de formation, j'ai été viré. 317 00:20:20,360 --> 00:20:24,040 {\an8}Quoi que je fasse, de toute façon, je rate toujours. 318 00:20:25,160 --> 00:20:27,040 {\an8}J'ai envie de tout arrêter. 319 00:20:28,000 --> 00:20:29,200 {\an8}J'en peux plus. 320 00:20:33,280 --> 00:20:35,640 {\an8}Musique intrigante 321 00:20:35,800 --> 00:20:38,760 {\an8}- Oh... 322 00:20:38,920 --> 00:20:43,200 {\an8}... 323 00:20:43,360 --> 00:20:45,440 {\an8}- Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 324 00:20:45,600 --> 00:20:48,200 {\an8}... 325 00:20:48,360 --> 00:20:49,480 {\an8}Yocchan éternue. 326 00:20:49,640 --> 00:20:52,680 {\an8}... 327 00:20:52,840 --> 00:20:54,440 {\an8}Oh, j'en ai marre... 328 00:20:54,600 --> 00:20:58,360 {\an8}... 329 00:20:58,520 --> 00:21:02,160 {\an8}Tic-tac du réveil 330 00:21:02,320 --> 00:21:27,760 {\an8}... 331 00:21:27,920 --> 00:21:30,240 {\an8}- Piii ! - Pi pi pi ! 332 00:21:30,400 --> 00:21:31,800 {\an8}- Pi pi pi ! 333 00:21:31,960 --> 00:21:33,920 {\an8}- Qu'est-ce que c'est que ça ? 334 00:21:34,080 --> 00:21:36,800 {\an8}- Moine, tu le fais exprès ou quoi ? C'est pas vrai... 335 00:21:36,960 --> 00:21:39,400 {\an8}Ce sont des cailles. - Oui, ça je sais. 336 00:21:39,560 --> 00:21:42,880 {\an8}Où les as-tu trouvées ? - En marchant dans la montagne, 337 00:21:43,040 --> 00:21:45,440 {\an8}je les ai vues et je les ai recueillies. 338 00:21:45,600 --> 00:21:48,720 {\an8}Elles ont dû perdre leurs parents. T'es jolie, toi. 339 00:21:48,880 --> 00:21:52,520 {\an8}Je compte les élever pour ensuite les vendre à un volailler. 340 00:21:52,680 --> 00:21:55,440 {\an8}- Hein ? - Mais non, je blague ! 341 00:21:55,600 --> 00:21:58,480 {\an8}- Allez, ramène ces cailles dans les montagnes. 342 00:21:58,640 --> 00:21:59,760 {\an8}- Oui, chef. 343 00:22:00,760 --> 00:22:04,440 {\an8}Si une belette vous flaire, vous serez de la chair à saucisse. 344 00:22:04,600 --> 00:22:07,120 {\an8}Vous allez rester ici pour l'instant. 345 00:22:16,680 --> 00:22:19,000 {\an8}Qu'est-ce que tu fabriques, Karin ? 346 00:22:23,600 --> 00:22:24,840 {\an8}- Rien du tout. 347 00:22:26,440 --> 00:22:28,120 {\an8}- Ah, d'accord. 348 00:22:35,000 --> 00:22:36,160 {\an8}Je file, à plus ! 349 00:22:42,080 --> 00:22:45,080 {\an8}Musique intrigante 350 00:22:45,240 --> 00:22:54,160 {\an8}... 351 00:22:54,320 --> 00:22:56,680 {\an8}Yocchan ahane. 352 00:22:56,840 --> 00:22:58,920 {\an8}... 353 00:22:59,920 --> 00:23:01,240 {\an8}- Oh ! 354 00:23:01,400 --> 00:23:02,640 {\an8}Il crie de rage. 355 00:23:02,800 --> 00:23:04,120 {\an8}- Salut. 356 00:23:04,280 --> 00:23:06,720 {\an8}Le Dieu du malheur, il faut qu'on parle. 357 00:23:11,040 --> 00:23:12,000 {\an8}- De quoi ? 358 00:23:13,360 --> 00:23:16,960 {\an8}- Je suis le chat-fantôme du temple Soseiji, Anzu Nakamura. 359 00:23:18,720 --> 00:23:20,640 {\an8}- Oui, d'accord, et alors ? 360 00:23:20,800 --> 00:23:23,760 {\an8}- J'ai un cadeau pour toi. Des gâteaux de riz. 361 00:23:24,920 --> 00:23:26,720 {\an8}- C'est très gentil. 362 00:23:28,320 --> 00:23:29,600 {\an8}- Je t'en supplie, 363 00:23:29,760 --> 00:23:32,080 {\an8}laisse Yocchan tranquille. 364 00:23:33,080 --> 00:23:35,320 {\an8}C'est un super bon copain, tu vois. 365 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 {\an8}Et je veux pas qu'il soit aussi malheureux. 366 00:23:38,960 --> 00:23:41,760 {\an8}- Oui, mais moi, je fais que mon travail. 367 00:23:42,760 --> 00:23:44,480 {\an8}- Ouais, bien sûr, je comprends. 368 00:23:44,640 --> 00:23:47,160 {\an8}C'est un travail difficile et ingrat, pas vrai ? 369 00:23:47,320 --> 00:23:49,600 {\an8}Mais je te demande de quitter la ville. 370 00:23:49,760 --> 00:23:51,880 {\an8}Ta présence épuise toutes ses chances. 371 00:23:52,040 --> 00:23:56,040 {\an8}Et toi, t'as pas eu de chance d'être tombé sur moi. 372 00:24:15,480 --> 00:24:17,480 {\an8}*Tonalité d'appel 373 00:24:17,640 --> 00:24:21,840 {\an8}*... 374 00:24:22,000 --> 00:24:26,480 {\an8}*-La personne que vous essayez de joindre est indisponible. 375 00:24:28,520 --> 00:24:29,960 {\an8}- Quel crétin ! 376 00:24:32,880 --> 00:24:34,360 {\an8}Elle soupire. 377 00:24:47,760 --> 00:24:48,840 {\an8}- Un duel. 378 00:24:49,000 --> 00:24:51,760 {\an8}Celui qui tire la tige la plus courte a perdu, 379 00:24:51,920 --> 00:24:54,720 {\an8}et quittera la ville sans faire d'histoires. 380 00:24:54,880 --> 00:24:57,280 {\an8}Un duel entre hommes, sans tricherie. 381 00:24:57,440 --> 00:24:58,640 {\an8}Tire ! 382 00:25:03,320 --> 00:25:05,840 {\an8}Qu'est-ce que t'attends, Dieu du malheur ? 383 00:25:06,000 --> 00:25:07,880 {\an8}Alors, t'es un homme ou pas ? Tire ! 384 00:25:08,040 --> 00:25:09,560 {\an8}- Silence, chat-fantôme ! 385 00:25:09,720 --> 00:25:12,360 {\an8}Et ne va pas te plaindre si tu perds ! 386 00:25:22,280 --> 00:25:23,320 {\an8}Celui-là ! 387 00:25:33,040 --> 00:25:35,880 {\an8}- Oh, pas de chance, Dieu du malheur, t'as perdu ! 388 00:25:37,160 --> 00:25:38,440 {\an8}Ma tige est plus longue. 389 00:25:38,600 --> 00:25:39,960 {\an8}Il pousse un cri. 390 00:25:42,400 --> 00:25:44,920 {\an8}Hourra, j'ai gagné ! 391 00:25:46,560 --> 00:25:48,120 {\an8}Yocchan, j'ai gagné ! 392 00:25:48,280 --> 00:25:50,960 {\an8}T'auras la même chance que tout le monde ! 393 00:25:51,120 --> 00:25:53,160 {\an8}Le Dieu du malheur crie. 394 00:25:53,320 --> 00:25:56,320 {\an8}- Malédiction ! 395 00:25:56,480 --> 00:26:17,480 {\an8}... 396 00:26:17,640 --> 00:26:20,680 {\an8}Musique mélancolique 397 00:26:20,840 --> 00:26:26,440 {\an8}... 398 00:26:26,600 --> 00:26:30,160 {\an8}Il se met à pleuvoir. 399 00:26:30,320 --> 00:26:31,720 {\an8}- Réveille-toi. 400 00:26:33,400 --> 00:26:34,880 {\an8}Le dernier train est passé. 401 00:26:36,600 --> 00:26:37,960 {\an8}- Hmm ? Déjà ? 402 00:26:38,120 --> 00:26:39,240 {\an8}- Hmm-hmm. 403 00:26:40,680 --> 00:26:42,200 {\an8}Tu attendais quelqu'un ? 404 00:26:42,360 --> 00:26:44,280 {\an8}- J'attends personne. 405 00:26:44,440 --> 00:26:54,920 {\an8}... 406 00:26:55,080 --> 00:26:56,840 {\an8}- Tu veux un parapluie ? 407 00:26:57,000 --> 00:27:03,440 {\an8}... 408 00:27:09,680 --> 00:27:11,120 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais ? 409 00:27:16,040 --> 00:27:17,680 {\an8}Tu veux de la pastèque ? 410 00:27:17,840 --> 00:27:19,080 {\an8}- Non. 411 00:27:21,520 --> 00:27:24,440 {\an8}- Qu'est-ce que t'as ? Ca va pas ? - Ca va... 412 00:27:29,680 --> 00:27:31,680 {\an8}Anzu soupire. 413 00:27:36,600 --> 00:27:38,680 {\an8}- La maison s'éloigne 414 00:27:38,840 --> 00:27:41,320 {\an8}Elle s'éloigne de plus en plus 415 00:27:41,480 --> 00:27:43,680 {\an8}La maison est de plus en plus loin 416 00:27:43,840 --> 00:27:45,640 {\an8}De plus en plus loin 417 00:27:45,800 --> 00:27:48,640 {\an8}Je crois bien que c'est par ici Que je vous ai trouvées 418 00:27:48,800 --> 00:27:50,360 {\an8}Quand vous étiez perdues 419 00:27:51,560 --> 00:27:54,160 {\an8}Ouais, vous êtes d'accord, c'était bien ici ? 420 00:27:54,320 --> 00:27:56,280 {\an8}Les cailles piaillent. 421 00:27:56,440 --> 00:27:58,400 {\an8}Vous avez bien grandi, depuis. 422 00:28:04,840 --> 00:28:08,200 {\an8}Ca fait 5 jours à peine et je me suis déjà attaché à vous. 423 00:28:10,080 --> 00:28:11,800 {\an8}Tant pis, c'est la vie. 424 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 {\an8}Allez, salut les Pi-pi. 425 00:28:15,280 --> 00:28:16,600 {\an8}- Pi pi pi ! 426 00:28:16,760 --> 00:28:18,640 {\an8}Aïe, mais tu me fais mal ! 427 00:28:18,800 --> 00:28:19,800 {\an8}Arrête ! 428 00:28:19,960 --> 00:28:21,400 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? 429 00:28:21,560 --> 00:28:23,240 {\an8}... 430 00:28:23,400 --> 00:28:26,360 {\an8}Oh... C'est un trou. 431 00:28:26,520 --> 00:28:30,280 {\an8}... 432 00:28:30,440 --> 00:28:31,880 {\an8}Musique intrigante 433 00:28:32,040 --> 00:28:34,880 {\an8}Oh ! J'aurais jamais cru que dans cette montagne, 434 00:28:35,040 --> 00:28:37,200 {\an8}il y avait un tunnel souterrain. 435 00:28:40,440 --> 00:28:41,400 {\an8}Oh ! 436 00:28:41,560 --> 00:28:43,720 {\an8}Meow ! 437 00:28:44,920 --> 00:28:46,520 {\an8}Oh ! 438 00:28:46,680 --> 00:28:50,840 {\an8}... 439 00:28:51,000 --> 00:28:52,360 {\an8}Une goutte tombe. 440 00:28:52,520 --> 00:28:55,520 {\an8}... 441 00:28:55,680 --> 00:28:58,200 {\an8}Les cailles piaillent. 442 00:28:58,360 --> 00:29:00,440 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a, encore ? 443 00:29:00,600 --> 00:29:03,160 {\an8}... 444 00:29:03,320 --> 00:29:05,240 {\an8}Chaperlipopette ! 445 00:29:05,400 --> 00:29:09,920 {\an8}... 446 00:29:10,080 --> 00:29:13,400 {\an8}C'est quoi, ça ? Mais c'est une grosse grenouille ! 447 00:29:14,400 --> 00:29:17,400 {\an8}- Joli coup ! Bien joué. 448 00:29:17,560 --> 00:29:20,040 {\an8}- Félicitations. - J'en suis pas mécontent. 449 00:29:20,200 --> 00:29:21,200 {\an8}- Oh... 450 00:29:21,360 --> 00:29:23,800 {\an8}On est sous le terrain de golf, on dirait. 451 00:29:23,960 --> 00:29:26,840 {\an8}Cris de surprise - Mais qui t'es, toi ? 452 00:29:29,200 --> 00:29:30,480 {\an8}- Et toi, qui tu es ? 453 00:29:32,160 --> 00:29:34,600 {\an8}- Moi, je suis la grenouille-fantôme. 454 00:29:34,760 --> 00:29:35,840 {\an8}Croa ! 455 00:29:36,000 --> 00:29:38,280 {\an8}- J'ai jamais entendu parler de toi. 456 00:29:38,440 --> 00:29:40,080 {\an8}- Pi pi pi ! 457 00:29:40,240 --> 00:29:42,400 {\an8}Pi pi pi, pi ! 458 00:29:42,560 --> 00:29:44,320 {\an8}- Ah, t'es le chat du temple. 459 00:29:44,480 --> 00:29:47,080 {\an8}Oui, et ce sont mes petites cailles, les Pi-pi, 460 00:29:47,240 --> 00:29:48,920 {\an8}qui m'ont conduit jusqu'ici. 461 00:29:49,080 --> 00:29:51,520 {\an8}- Les Pi-pi ? La grenouille rit. 462 00:29:51,680 --> 00:29:53,480 {\an8}Ce sont des esprits de la forêt ! 463 00:29:55,000 --> 00:29:56,560 {\an8}Allez, viens t'asseoir. 464 00:30:04,040 --> 00:30:06,080 {\an8}- Et tu fais quoi, dans cette caverne ? 465 00:30:06,240 --> 00:30:09,080 {\an8}- Rien de vraiment spécial, je dors, je me réveille. 466 00:30:09,240 --> 00:30:11,160 {\an8}Bref, allez, goûte-moi ça. 467 00:30:12,360 --> 00:30:14,520 {\an8}Mon passe-temps favori, c'est creuser, 468 00:30:14,680 --> 00:30:16,680 {\an8}alors quand je m'ennuie, je creuse. 469 00:30:16,840 --> 00:30:19,160 {\an8}- Sérieux ? C'est super cool. 470 00:30:19,320 --> 00:30:21,200 {\an8}La grenouille rit. 471 00:30:21,360 --> 00:30:25,520 {\an8}De l'eau coule. 472 00:30:25,680 --> 00:30:27,640 {\an8}- J'ai découvert ça le mois dernier. 473 00:30:27,800 --> 00:30:30,520 {\an8}- Nom d'un chien-fantôme ! Une source thermale ? 474 00:30:30,680 --> 00:30:32,160 {\an8}- Ouais. 475 00:30:32,320 --> 00:30:33,800 {\an8}Anzu crie. 476 00:30:34,800 --> 00:30:36,120 {\an8}La grenouille crie. 477 00:30:38,480 --> 00:30:40,680 {\an8}Oh, l'eau est bonne ! 478 00:30:41,960 --> 00:30:44,000 {\an8}Anzu rit. 479 00:30:44,160 --> 00:30:46,400 {\an8}- Elle est excellente, un régal ! 480 00:30:46,560 --> 00:30:49,560 {\an8}*Tonalité d'appel 481 00:30:49,720 --> 00:30:52,280 {\an8}*-La personne que vous essayez de joindre... 482 00:31:07,560 --> 00:31:09,240 {\an8}La petite fille rit. 483 00:31:22,200 --> 00:31:25,880 {\an8}Musique intrigante 484 00:31:26,040 --> 00:31:27,600 {\an8}... 485 00:31:27,760 --> 00:31:30,720 {\an8}- Eh, la grenouille, on peut vraiment venir, nous aussi ? 486 00:31:30,880 --> 00:31:33,200 {\an8}- Oui, oui, enfin, je suppose que oui. 487 00:31:33,360 --> 00:31:35,360 {\an8}... 488 00:31:35,520 --> 00:31:37,280 {\an8}Bonsoir ! 489 00:31:37,440 --> 00:31:40,280 {\an8}... 490 00:31:40,440 --> 00:31:42,720 {\an8}- Ouh là, vous êtes nombreux, dites donc ! 491 00:31:42,880 --> 00:31:44,000 {\an8}Bon, ben entrez. 492 00:31:44,160 --> 00:31:59,800 {\an8}... 493 00:31:59,960 --> 00:32:03,160 {\an8}Il ronfle. 494 00:32:03,320 --> 00:32:05,160 {\an8}... 495 00:32:05,320 --> 00:32:07,360 {\an8}Ca vous dirait de visiter le temple ? 496 00:32:18,560 --> 00:32:20,840 {\an8}Alors comme ça, vous êtes tous amis ? 497 00:32:21,000 --> 00:32:22,280 {\an8}- Pas vraiment, en fait. 498 00:32:22,440 --> 00:32:25,520 {\an8}Ils sont là parce qu'ils squattent le trou que j'ai creusé. 499 00:32:31,960 --> 00:32:33,320 {\an8}La porte s'ouvre. 500 00:32:33,480 --> 00:32:35,800 {\an8}- Qu'est-ce que vous faites là à cette heure ? 501 00:32:38,080 --> 00:32:39,040 {\an8}- La fête. 502 00:32:43,400 --> 00:32:44,720 {\an8}- C'est qui, eux ? 503 00:32:51,600 --> 00:32:52,880 {\an8}Musique espiègle 504 00:32:53,040 --> 00:32:55,520 {\an8}- Alors, Karin, t'es seule dans la vie ? 505 00:32:55,680 --> 00:32:58,920 {\an8}- Oui, je suis seule. Je suis toute seule 506 00:32:59,080 --> 00:33:02,200 {\an8}parce que j'ai été abandonnée par mon père. 507 00:33:02,360 --> 00:33:05,640 {\an8}Tous pleurent. - Chérie, c'est affreux ! 508 00:33:07,000 --> 00:33:09,600 {\an8}- Et puis, ma maman est morte il y a 3 ans. 509 00:33:09,760 --> 00:33:12,200 {\an8}Je ne peux plus compter sur personne. 510 00:33:12,360 --> 00:33:17,240 {\an8}... ... 511 00:33:17,400 --> 00:33:19,840 {\an8}Mais le pire, c'est que mon père est parti 512 00:33:20,000 --> 00:33:21,600 {\an8}sans me laisser d'argent. 513 00:33:28,600 --> 00:33:29,760 {\an8}Elle pleure. 514 00:33:29,920 --> 00:33:32,760 {\an8}Tous se remettent à pleurer. 515 00:33:32,920 --> 00:33:35,000 {\an8}... ... 516 00:33:35,160 --> 00:33:37,680 {\an8}- Nous on est là, pour toi. 517 00:33:37,840 --> 00:33:39,120 {\an8}- Oh, courage ! 518 00:33:39,280 --> 00:33:42,800 {\an8}- Merci beaucoup. Vous êtes tous tellement gentils ! 519 00:33:42,960 --> 00:33:50,040 {\an8}... ... 520 00:33:53,080 --> 00:33:55,400 {\an8}Anzu bâille. 521 00:33:58,200 --> 00:33:59,240 {\an8}- Allez... 522 00:33:59,400 --> 00:34:03,040 {\an8}La cloche sonne. 523 00:34:03,200 --> 00:34:06,880 {\an8}... 524 00:34:16,280 --> 00:34:17,840 {\an8}- Ca y est, ils sont partis ? 525 00:34:18,000 --> 00:34:21,120 {\an8}- Ouais, enfin. C'est moi qui les ai invités, 526 00:34:21,280 --> 00:34:23,440 {\an8}et ils ont mis un bazar pas possible. 527 00:34:24,440 --> 00:34:27,200 {\an8}Je ne les inviterai plus. Ils sont trop nazes. 528 00:34:29,320 --> 00:34:32,360 {\an8}- Ah bon ? Je les ai trouvés sympas. 529 00:34:35,880 --> 00:34:38,240 {\an8}- Tu sais que t'es qu'une menteuse, Karin ? 530 00:34:41,440 --> 00:34:42,320 {\an8}- Quoi ? 531 00:34:42,480 --> 00:34:45,240 {\an8}- C'est pas vrai que ton père t'a abandonnée. 532 00:34:46,680 --> 00:34:49,120 {\an8}- Si, c'est vrai. C'était pas un mensonge ! 533 00:34:49,280 --> 00:34:50,680 {\an8}- Si, c'est un mensonge. 534 00:34:55,040 --> 00:34:57,280 {\an8}- Une chose est sûre, il est pas revenu. 535 00:34:58,280 --> 00:35:00,160 {\an8}Et toi, tu sais où il est ? 536 00:35:03,480 --> 00:35:07,600 {\an8}Il a même pas tenu sa parole. Il avait promis qu'il reviendrait 537 00:35:07,760 --> 00:35:10,800 {\an8}avant le jour de l'anniversaire de la mort de ma mère ! 538 00:35:11,800 --> 00:35:14,560 {\an8}Il a dû se trouver une copine et ils font la fête. 539 00:35:15,560 --> 00:35:17,000 {\an8}Ca, ça m'étonnerait pas. 540 00:35:19,760 --> 00:35:21,560 {\an8}- Eh ben moi, tu vois, je crois pas. 541 00:35:23,680 --> 00:35:25,880 {\an8}- Qu'est-ce que t'en sais, toi, d'abord ? 542 00:35:26,040 --> 00:35:28,800 {\an8}C'est moi qui ai vécu avec lui toute ma vie ! 543 00:35:28,960 --> 00:35:31,560 {\an8}Mon père, je le connais mieux que personne. 544 00:35:32,560 --> 00:35:34,360 {\an8}Et toi, t'es qu'un chat-fantôme 545 00:35:34,520 --> 00:35:36,960 {\an8}qui croit tout savoir mieux que les autres ! 546 00:35:50,080 --> 00:35:53,800 {\an8}*Musique criarde 547 00:35:53,960 --> 00:35:55,320 {\an8}Anzu peste. 548 00:35:55,480 --> 00:36:00,000 {\an8}*... 549 00:36:00,160 --> 00:36:01,400 {\an8}- Je suis nul ! 550 00:36:01,560 --> 00:36:13,160 {\an8}*... 551 00:36:13,320 --> 00:36:15,480 {\an8}C'est la paye de Karin de l'autre jour, 552 00:36:15,640 --> 00:36:17,920 {\an8}je peux pas la dépenser, j'ai pas le droit. 553 00:36:18,080 --> 00:36:19,800 {\an8}Je peux absolument pas faire ça. 554 00:36:22,080 --> 00:36:25,000 {\an8}Ouais, mais je pourrais aussi gagner le jackpot ! 555 00:36:27,360 --> 00:36:29,680 {\an8}Musique légère 556 00:36:29,840 --> 00:36:33,240 {\an8}Oh là là, j'ai pas eu de chance, j'ai tout perdu, j'ai plus rien. 557 00:36:33,400 --> 00:36:35,080 {\an8}Je suis dans une de ces galères ! 558 00:36:36,240 --> 00:36:37,360 {\an8}Ouais... 559 00:36:40,160 --> 00:36:43,920 {\an8}Ah, ça alors, c'est bizarre, ça. 560 00:36:45,080 --> 00:36:46,480 {\an8}Où il est, mon vélo ? 561 00:36:46,640 --> 00:36:51,560 {\an8}... 562 00:36:51,720 --> 00:36:54,720 {\an8}Je comprends pas, il est où ? Je l'avais garé ici ! 563 00:36:56,560 --> 00:36:58,920 {\an8}C'est pas vrai, ça, c'est une blague ou quoi ? 564 00:37:04,520 --> 00:37:06,080 {\an8}Ah là là là là... 565 00:37:06,240 --> 00:37:09,800 {\an8}Ah ben tiens, c'est marrant, ça, il a les mêmes roues, celui-là. 566 00:37:11,520 --> 00:37:13,640 {\an8}Ah, c'est pas le mien. 567 00:37:13,800 --> 00:37:16,120 {\an8}- Grand frère, qu'est-ce qui vous arrive ? 568 00:37:16,280 --> 00:37:17,960 {\an8}- Ah, Inoue, Hayashi, ça va ? 569 00:37:19,240 --> 00:37:22,040 {\an8}Ce qui m'arrive, c'est qu'on m'a volé mon vélo. 570 00:37:22,200 --> 00:37:24,680 {\an8}- Sérieux ? - Sérieux, oui. 571 00:37:24,840 --> 00:37:26,760 {\an8}Je sais pas où il est, il a disparu, 572 00:37:26,920 --> 00:37:28,040 {\an8}je l'avais garé là ! 573 00:37:28,200 --> 00:37:31,160 {\an8}- On va vous aider à le retrouver, hein, Hayashi ? 574 00:37:31,320 --> 00:37:34,120 {\an8}- Eh ben... Euh, ouais. 575 00:37:35,320 --> 00:37:37,080 {\an8}- Hayashi, qu'est-ce que t'as ? 576 00:37:37,240 --> 00:37:39,280 {\an8}- Euh... - T'as la colique ? 577 00:37:44,920 --> 00:37:45,680 {\an8}- Il va voir, 578 00:37:45,840 --> 00:37:48,200 {\an8}il va pas se moquer de moi longtemps. 579 00:37:48,360 --> 00:37:50,880 {\an8}Aucun respect pour les affaires des autres. 580 00:37:51,040 --> 00:37:53,360 {\an8}- Que fais-tu avec ce couteau ? Repose-le ! 581 00:37:53,520 --> 00:37:55,840 {\an8}- Sale voleur. Toi, si jamais je te retrouve, 582 00:37:56,000 --> 00:37:58,800 {\an8}je vais te le faire payer cher, je te le garantis. 583 00:38:00,840 --> 00:38:02,000 {\an8}- Oh, mais... 584 00:38:04,560 --> 00:38:07,600 {\an8}- Crapule, va, crève ! Crève ! 585 00:38:07,760 --> 00:38:11,280 {\an8}Ordure ! Tiens, prends ça ! - Ne te mets pas dans cet état ! 586 00:38:11,440 --> 00:38:13,320 {\an8}Je t'achèterai un vélo tout neuf ! 587 00:38:13,480 --> 00:38:15,960 {\an8}- La question n'est pas là. Il m'a volé mon vélo, 588 00:38:16,120 --> 00:38:18,840 {\an8}je supporte pas qu'on vole les affaires des autres ! 589 00:38:19,000 --> 00:38:21,840 {\an8}- Arrête, ça suffit ! - Je le démonte, je le massacre, 590 00:38:22,000 --> 00:38:24,800 {\an8}je le bousille, je le trucide ! - D'accord, d'accord ! 591 00:38:24,960 --> 00:38:26,920 {\an8}- Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 592 00:38:27,080 --> 00:38:29,640 {\an8}Je regrette, mais ça me fait bouillir le sang ! 593 00:38:29,800 --> 00:38:31,200 {\an8}- Calme-toi... 594 00:38:31,360 --> 00:38:33,560 {\an8}- Sale voleur ! Vengeance ! Vengeance ! 595 00:38:33,720 --> 00:38:35,240 {\an8}- Arrête, arrête ! 596 00:38:35,400 --> 00:38:37,720 {\an8}Anzu pousse des cris de rage. 597 00:38:47,520 --> 00:38:49,840 {\an8}- Ben non, c'est toujours pas lui. 598 00:38:52,240 --> 00:38:53,960 {\an8}Salut, grenouille. 599 00:38:56,360 --> 00:38:57,360 {\an8}- Salut ! 600 00:39:00,080 --> 00:39:02,080 {\an8}- Joli coup ! - Très joli coup ! 601 00:39:03,120 --> 00:39:04,960 {\an8}Un véritable champion olympique ! 602 00:39:05,120 --> 00:39:06,520 {\an8}J'ai rarement vu ça ! 603 00:39:11,720 --> 00:39:13,840 {\an8}- Depuis quand tu travailles ? 604 00:39:14,000 --> 00:39:15,520 {\an8}- Depuis hier. 605 00:39:16,520 --> 00:39:19,120 {\an8}J'ai pris ce job parce que peut-être que comme ça, 606 00:39:19,280 --> 00:39:21,360 {\an8}je pourrais aider Karin. 607 00:39:21,520 --> 00:39:22,520 {\an8}- Je vois. 608 00:39:24,520 --> 00:39:26,800 {\an8}- Moi, tenez, regardez, je lui ai acheté ça. 609 00:39:27,800 --> 00:39:29,400 {\an8}Un billet de loto ! 610 00:39:36,040 --> 00:39:37,800 {\an8}- Vous êtes vraiment sympas. 611 00:39:37,960 --> 00:39:39,600 {\an8}Vraiment sympas. 612 00:39:40,840 --> 00:39:43,160 {\an8}- MAIS NON, MAIS NON, MAIS NON... 613 00:39:45,680 --> 00:39:46,680 {\an8}- Salut ! 614 00:39:50,520 --> 00:39:53,560 {\an8}- Il faut... il faut qu'on vous parle, grand frère. 615 00:39:53,720 --> 00:39:54,760 {\an8}- De quoi ? 616 00:39:56,240 --> 00:39:57,400 {\an8}- Euh... 617 00:40:01,320 --> 00:40:02,200 {\an8}Eh ben... 618 00:40:10,360 --> 00:40:12,760 {\an8}Musique mélancolique 619 00:40:12,920 --> 00:40:16,600 {\an8}... 620 00:40:16,760 --> 00:40:18,240 {\an8}- Miaou ! 621 00:40:20,240 --> 00:40:22,440 {\an8}- Je vous demande pardon, grand frère ! 622 00:40:23,640 --> 00:40:24,800 {\an8}Votre vélo, 623 00:40:24,960 --> 00:40:26,960 {\an8}c'est moi qui vous l'ai volé ! 624 00:40:27,120 --> 00:40:29,480 {\an8}Pardonnez-moi, je vous en supplie ! 625 00:40:31,520 --> 00:40:33,440 {\an8}- Pourquoi t'as fait ça ? 626 00:40:33,600 --> 00:40:35,480 {\an8}- Karin m'a demandé de le faire. 627 00:40:35,640 --> 00:40:37,160 {\an8}J'avais pas le choix ! 628 00:40:37,320 --> 00:40:39,520 {\an8}Je suis tellement désolé ! 629 00:40:40,520 --> 00:40:42,120 {\an8}Je vous demande pardon ! 630 00:40:42,280 --> 00:40:43,400 {\an8}- J'ai compris. 631 00:40:43,560 --> 00:40:45,240 {\an8}C'est bon, ça suffit. 632 00:40:46,640 --> 00:40:49,600 {\an8}- Je vous en supplie, pardonnez-moi. 633 00:40:49,760 --> 00:40:52,360 {\an8}Hayashi sanglote. 634 00:40:52,520 --> 00:40:54,080 {\an8}Anzu soupire. 635 00:40:54,240 --> 00:41:01,920 {\an8}... 636 00:41:02,080 --> 00:41:03,560 {\an8}- Je suis où, là ? 637 00:41:05,040 --> 00:41:08,200 {\an8}C'est pas grave. Je peux aussi aller à Tokyo à pied. 638 00:41:09,400 --> 00:41:11,920 {\an8}Ca va aller, ça va aller. Un chien aboie. 639 00:41:12,080 --> 00:41:14,360 {\an8}... 640 00:41:22,240 --> 00:41:24,760 {\an8}- Anzu, tu sais où est Karin ? Je ne la trouve pas. 641 00:41:24,920 --> 00:41:26,440 {\an8}- Non, j'en ai aucune idée. 642 00:41:26,600 --> 00:41:29,320 {\an8}- On va passer à table. Appelle-la. 643 00:41:31,240 --> 00:41:32,280 {\an8}- Hein ? 644 00:41:35,240 --> 00:41:37,480 {\an8}Hmm... Oui, chef. 645 00:41:45,880 --> 00:41:47,960 {\an8}Un corbeau croasse. 646 00:41:53,160 --> 00:41:54,880 {\an8}- Mais je suis où, moi ? 647 00:41:55,040 --> 00:41:56,120 {\an8}Elle hurle. 648 00:41:56,280 --> 00:41:59,960 {\an8}Les corbeaux croassent. 649 00:42:00,120 --> 00:42:04,360 {\an8}- Karin, c'est l'heure de dîner ! Karin, où es-tu ? 650 00:42:09,480 --> 00:42:11,200 {\an8}Karin est essoufflée. 651 00:42:11,360 --> 00:42:13,160 {\an8}- Mince ! 652 00:42:13,320 --> 00:42:15,800 {\an8}Il est pas question que je meure dans ce trou ! 653 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 {\an8}C'est pas possible ! 654 00:42:21,680 --> 00:42:22,520 {\an8}Elle crie. 655 00:42:23,720 --> 00:42:25,520 {\an8}- Karin, t'es là ? 656 00:42:32,440 --> 00:42:35,640 {\an8}Musique mélancolique 657 00:42:35,800 --> 00:42:37,960 {\an8}... 658 00:42:38,120 --> 00:42:42,360 {\an8}Karin ? Karin, t'es là ? 659 00:42:42,520 --> 00:42:57,640 {\an8}... 660 00:42:57,800 --> 00:42:59,680 {\an8}*-Et Karin Nakamura s'est relevée ! 661 00:42:59,840 --> 00:43:01,400 {\an8}- Karin, accroche-toi ! 662 00:43:01,560 --> 00:43:14,280 {\an8}... 663 00:43:14,440 --> 00:43:15,560 {\an8}- Maman ! 664 00:43:15,720 --> 00:43:30,960 {\an8}... 665 00:43:31,120 --> 00:43:32,040 {\an8}Eboulis 666 00:43:32,200 --> 00:43:35,360 {\an8}... 667 00:43:35,520 --> 00:43:36,960 {\an8}Oh ? Oh... 668 00:43:37,960 --> 00:43:38,760 {\an8}Oh, Karin ! 669 00:43:39,920 --> 00:43:42,160 {\an8}Qu'est-ce qui s'est passé ? Karin ! 670 00:43:42,320 --> 00:43:45,240 {\an8}... 671 00:43:45,400 --> 00:43:46,600 {\an8}- Karin ? 672 00:43:49,240 --> 00:43:51,120 {\an8}Karin, tu m'entends ? 673 00:43:51,280 --> 00:43:55,000 {\an8}... 674 00:43:55,160 --> 00:43:56,160 {\an8}Karin ! 675 00:43:56,320 --> 00:44:01,680 {\an8}... 676 00:44:01,840 --> 00:44:03,000 {\an8}Karin, t'es où ? 677 00:44:05,440 --> 00:44:08,040 {\an8}Il renifle. 678 00:44:08,200 --> 00:44:10,000 {\an8}Karin ! 679 00:44:10,160 --> 00:44:12,880 {\an8}- Cette eau est délicieuse ! 680 00:44:13,040 --> 00:44:14,160 {\an8}Quel bel endroit ! 681 00:44:15,480 --> 00:44:20,040 {\an8}J'aimerais bien une boisson fraîche en sortant du bain, s'il te plaît. 682 00:44:20,200 --> 00:44:21,680 {\an8}- OK ! 683 00:44:25,440 --> 00:44:29,080 {\an8}- C'est carrément le paradis sur Terre ! Ah... 684 00:44:32,480 --> 00:44:35,280 {\an8}- Ah ! Eh ben, te voilà, t'étais où ? 685 00:44:35,440 --> 00:44:36,960 {\an8}Qu'est-ce que tu fais là ? 686 00:44:38,560 --> 00:44:39,960 {\an8}- Rien de spécial. 687 00:44:40,960 --> 00:44:42,640 {\an8}- Rien de spécial, bien sûr... 688 00:44:44,280 --> 00:44:46,960 {\an8}Bon, il se fait tard. On rentre à la maison, viens. 689 00:44:47,120 --> 00:44:49,160 {\an8}Le moine se fait du souci pour toi. 690 00:44:49,320 --> 00:44:50,720 {\an8}- Mais j'ai pas envie. 691 00:44:54,680 --> 00:44:56,800 {\an8}- Allez ! Eh ben, qu'est-ce que t'as ? 692 00:44:56,960 --> 00:44:59,720 {\an8}Hein ? Viens ! - Je te dis que j'ai pas envie ! 693 00:45:04,520 --> 00:45:06,000 {\an8}- Dis donc, Karin... 694 00:45:06,160 --> 00:45:09,320 {\an8}Ce serait pas toi, par hasard, qui m'as piqué mon vélo ? 695 00:45:09,480 --> 00:45:11,120 {\an8}- Non, c'est pas moi. 696 00:45:11,280 --> 00:45:13,760 {\an8}- Karin, la voleuse... 697 00:45:13,920 --> 00:45:17,000 {\an8}Elle soupire. Karin, la voleuse... 698 00:45:17,160 --> 00:45:18,960 {\an8}Anzu ricane. 699 00:45:20,800 --> 00:45:22,680 {\an8}... 700 00:45:22,840 --> 00:45:25,640 {\an8}J'en ai ras la moustache, moi, de cette gamine. 701 00:45:27,600 --> 00:45:30,360 {\an8}- Anzu a raison, Karin, tu devrais rentrer chez toi. 702 00:45:32,480 --> 00:45:35,240 {\an8}- Bon, dis-moi, qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 703 00:45:39,440 --> 00:45:41,160 {\an8}- Que tu me prêtes de l'argent. 704 00:45:43,640 --> 00:45:46,240 {\an8}- Je t'ai déjà dit que c'était hors de question. 705 00:45:46,400 --> 00:45:49,600 {\an8}- Je veux aller à Tokyo, je veux aller sur la tombe de ma mère. 706 00:46:10,120 --> 00:46:12,400 {\an8}- Je compte sur toi, Anzu, tu m'entends ? 707 00:46:12,560 --> 00:46:16,040 {\an8}- Ouais, mais ça me saoule. - Ne dis pas des choses pareilles. 708 00:46:16,200 --> 00:46:17,680 {\an8}C'est toi, l'adulte. 709 00:46:17,840 --> 00:46:20,000 {\an8}Tu l'accompagnes et tu veilles sur elle. 710 00:46:20,160 --> 00:46:21,960 {\an8}- Tu vas t'en sortir, tout seul ? 711 00:46:22,120 --> 00:46:23,720 {\an8}- Ne t'en fais pas, ça ira. 712 00:46:23,880 --> 00:46:25,520 {\an8}Méfiez-vous de la canicule, 713 00:46:25,680 --> 00:46:27,720 {\an8}n'attrapez pas de coups de soleil ! 714 00:46:27,880 --> 00:46:29,520 {\an8}- Au revoir ! 715 00:46:29,680 --> 00:46:31,120 {\an8}- A plus tard. 716 00:46:34,680 --> 00:46:36,600 {\an8}Maouh... 717 00:46:37,880 --> 00:46:40,200 {\an8}Chat, alors... 718 00:46:44,240 --> 00:46:45,280 {\an8}- Allez, avance ! 719 00:47:00,760 --> 00:47:02,200 {\an8}- Waouh... 720 00:47:02,360 --> 00:47:03,440 {\an8}- Tetsuya ! 721 00:47:04,720 --> 00:47:05,920 {\an8}Elle frappe. 722 00:47:06,080 --> 00:47:08,880 {\an8}Tetsuya, t'es là ? C'est moi. 723 00:47:35,760 --> 00:47:37,120 {\an8}Anzu renifle. 724 00:47:37,280 --> 00:47:39,520 {\an8}Il est pas rentré, je le savais. 725 00:47:41,200 --> 00:47:43,400 {\an8}- Où est-ce qu'il a bien pu aller ? 726 00:47:44,400 --> 00:47:47,160 {\an8}- Je sais pas. Qu'il aille au diable, je m'en moque. 727 00:47:53,720 --> 00:47:54,880 {\an8}Quel crétin ! 728 00:48:07,840 --> 00:48:09,360 {\an8}Musique mélancolique 729 00:48:09,520 --> 00:48:20,040 {\an8}... 730 00:48:20,200 --> 00:48:22,120 {\an8}Maman... 731 00:48:22,280 --> 00:48:23,600 {\an8}pardon. 732 00:48:23,760 --> 00:48:40,080 {\an8}... 733 00:48:40,240 --> 00:48:42,800 {\an8}- Où tu vas comme ça ? 734 00:48:42,960 --> 00:48:45,240 {\an8}Allez, dis-moi où tu vas 735 00:48:45,400 --> 00:48:46,360 {\an8}- Tais-toi ! 736 00:48:48,120 --> 00:48:50,400 {\an8}- Où tu vas comme ça ? Di di, di di 737 00:48:50,560 --> 00:48:55,960 {\an8}... 738 00:48:56,120 --> 00:48:57,720 {\an8}C'est quoi, cet endroit ? 739 00:48:57,880 --> 00:48:59,520 {\an8}- Le cimetière où est ma mère. 740 00:48:59,680 --> 00:49:04,960 {\an8}... 741 00:49:11,760 --> 00:49:14,520 {\an8}- Oh... 742 00:49:14,680 --> 00:49:17,080 {\an8}- Sa tombe est dans un de ces casiers. 743 00:49:18,080 --> 00:49:19,440 {\an8}Signal d'échec 744 00:49:19,600 --> 00:49:20,760 {\an8}Bizarre. 745 00:49:21,760 --> 00:49:22,640 {\an8}... 746 00:49:23,640 --> 00:49:24,880 {\an8}Hein ? Mais pourquoi ? 747 00:49:26,920 --> 00:49:28,080 {\an8}... 748 00:49:29,080 --> 00:49:30,840 {\an8}Je comprends pas ce qui se passe. 749 00:49:31,000 --> 00:49:33,680 {\an8}- Un problème, mademoiselle ? Je peux vous aider ? 750 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 {\an8}Euh... 751 00:49:42,600 --> 00:49:44,640 {\an8}- Pourquoi on n'a pas pu entrer là-bas ? 752 00:49:44,800 --> 00:49:47,680 {\an8}- Parce que l'abonnement n'a pas été payé. 753 00:49:49,760 --> 00:49:50,920 {\an8}- C'est pas grave. 754 00:49:51,080 --> 00:49:53,840 {\an8}Tu veux pas qu'on s'arrête ici pour faire une prière ? 755 00:49:54,000 --> 00:49:56,120 {\an8}- Non, je veux prier devant maman. 756 00:49:56,280 --> 00:49:57,480 {\an8}Ce que t'es bête. 757 00:50:02,280 --> 00:50:04,640 {\an8}- Alors, on n'a qu'à aller chercher Tetsuya. 758 00:50:04,800 --> 00:50:07,440 {\an8}- Non, laisse tomber. - Quoi ? 759 00:50:07,600 --> 00:50:10,280 {\an8}Pourquoi ? - J'en ai par-dessus la tête ! 760 00:50:10,440 --> 00:50:12,400 {\an8}On peut plus rien y faire. 761 00:50:12,560 --> 00:50:16,480 {\an8}Tu veux pas aller te promener ? Va visiter Tokyo, tu connais pas. 762 00:50:16,640 --> 00:50:17,680 {\an8}- Quoi ? 763 00:50:17,840 --> 00:50:20,560 {\an8}Ben non, non, non, ne dis pas ça, enfin ! 764 00:50:20,720 --> 00:50:23,160 {\an8}Je suis pas venu à Tokyo pour faire du tourisme. 765 00:50:23,320 --> 00:50:25,720 {\an8}- Laisse-moi tranquille, je veux être seule ! 766 00:50:29,640 --> 00:50:30,880 {\an8}- D'accord. Meow... 767 00:50:45,880 --> 00:50:47,280 {\an8}- Shuichi ! 768 00:50:47,440 --> 00:50:49,920 {\an8}- Karin ? Qu'est-ce qui t'arrive ? 769 00:50:50,080 --> 00:50:53,120 {\an8}Ca fait un petit moment qu'on ne te voit plus à l'école. 770 00:50:53,280 --> 00:50:56,280 {\an8}- Oui, je sais, mais il s'est passé plein de choses. 771 00:50:56,440 --> 00:50:58,280 {\an8}- Ah bon ? Lesquelles ? 772 00:50:59,480 --> 00:51:01,280 {\an8}- T'as quelques minutes ? 773 00:51:03,240 --> 00:51:06,600 {\an8}- Y a pas à dire, les crêpes à Tokyo, c'est du haut niveau ! 774 00:51:11,560 --> 00:51:13,440 {\an8}Ce qu'elles sont onctueuses ! 775 00:51:15,480 --> 00:51:17,800 {\an8}Et en plus, elles sont fraîches. 776 00:51:19,920 --> 00:51:23,800 {\an8}*Musique d'ambiance paisible 777 00:51:23,960 --> 00:51:25,920 {\an8}- Notre projet est toujours valable ? 778 00:51:26,080 --> 00:51:27,640 {\an8}- Quel projet ? 779 00:51:27,800 --> 00:51:30,400 {\an8}- On s'était dit qu'on s'enfuirait tous les deux 780 00:51:30,560 --> 00:51:33,000 {\an8}pour vivre sur une île tropicale sans adultes 781 00:51:33,160 --> 00:51:34,800 {\an8}et qu'on se marierait là-bas. 782 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 {\an8}- Ah, ce projet-là... 783 00:51:37,120 --> 00:51:40,120 {\an8}*... 784 00:51:40,280 --> 00:51:41,880 {\an8}- Tu m'emmènes quelque part ? 785 00:51:42,040 --> 00:51:44,680 {\an8}- Euh, maintenant ? - Maintenant. 786 00:51:44,840 --> 00:51:49,880 {\an8}*... 787 00:51:50,040 --> 00:51:51,280 {\an8}- Euh, eh ben... 788 00:51:51,440 --> 00:51:54,040 {\an8}Ca peut pas attendre après les examens ? 789 00:51:55,040 --> 00:51:58,560 {\an8}Je crois que notre priorité, c'est avant tout les études, non ? 790 00:51:58,720 --> 00:52:03,240 {\an8}*... 791 00:52:03,400 --> 00:52:04,520 {\an8}- Oui, t'as raison. 792 00:52:04,680 --> 00:52:06,800 {\an8}T'iras en école privée, toi, c'est ça ? 793 00:52:06,960 --> 00:52:08,160 {\an8}- Ouais, c'est l'idée. 794 00:52:09,840 --> 00:52:11,840 {\an8}- De toute façon, comme t'es un génie, 795 00:52:12,000 --> 00:52:13,360 {\an8}tu vas réussir. 796 00:52:13,520 --> 00:52:15,680 {\an8}- Ben, on verra. Et toi, Karin ? 797 00:52:15,840 --> 00:52:18,680 {\an8}Je te conseille de bien étudier pendant les vacances, 798 00:52:18,840 --> 00:52:20,280 {\an8}sinon, tu vas le regretter. 799 00:52:20,440 --> 00:52:29,240 {\an8}*... 800 00:52:29,400 --> 00:52:31,160 {\an8}- C'est vrai. 801 00:52:31,320 --> 00:52:35,280 {\an8}*... 802 00:52:35,440 --> 00:52:36,600 {\an8}J'ai compris. 803 00:52:39,040 --> 00:52:41,200 {\an8}On se mariera plus tard, alors. 804 00:52:43,000 --> 00:52:45,320 {\an8}- Pour l'instant, on doit étudier. 805 00:52:45,480 --> 00:52:52,440 {\an8}*... 806 00:52:57,560 --> 00:52:59,120 {\an8}- Ah, te voilà ! 807 00:53:01,200 --> 00:53:04,200 {\an8}Musique cocasse 808 00:53:04,360 --> 00:53:07,880 {\an8}... 809 00:53:08,040 --> 00:53:09,560 {\an8}- Oh, non ! 810 00:53:12,160 --> 00:53:14,320 {\an8}- Oh, si, si, si, si, si, si ! 811 00:53:15,400 --> 00:53:18,920 {\an8}- Oh là, oh là, oh là ! Eh ! Qu'est-ce que tu fais là, toi ? 812 00:53:19,080 --> 00:53:21,240 {\an8}- Ah, comme on se retrouve. 813 00:53:21,400 --> 00:53:23,400 {\an8}- C'est Karin que tu poursuis ? 814 00:53:23,560 --> 00:53:25,520 {\an8}- Ben oui, c'est mon job. 815 00:53:25,680 --> 00:53:27,440 {\an8}- Tu parles avec qui, Anzu ? 816 00:53:27,600 --> 00:53:29,280 {\an8}- Tiens-moi ça. 817 00:53:29,440 --> 00:53:30,760 {\an8}- Arrête ! 818 00:53:30,920 --> 00:53:32,920 {\an8}Tu fais quoi ? Aïe, aïe ! 819 00:53:33,080 --> 00:53:34,280 {\an8}- Hein ? 820 00:53:36,840 --> 00:53:37,920 {\an8}Tu vas où ? 821 00:53:40,240 --> 00:53:41,760 {\an8}- Aïe ! Arrête ! 822 00:53:41,920 --> 00:53:44,560 {\an8}Lâche-moi, chat-fantôme ! 823 00:53:44,720 --> 00:53:47,280 {\an8}- Ecoute bien ça : je l'accepterai pas. 824 00:53:47,440 --> 00:53:49,400 {\an8}Karin, tu vas la laisser tranquille. 825 00:53:49,560 --> 00:53:51,720 {\an8}- Pourquoi je la laisserais tranquille ? 826 00:53:52,680 --> 00:53:55,640 {\an8}- Euh... Parce que c'est une enfant. 827 00:53:55,800 --> 00:53:58,800 {\an8}Alors je te le demande gentiment, retire-toi. 828 00:53:58,960 --> 00:54:01,640 {\an8}- Quoi, encore ? Non, non, non, pas cette fois. 829 00:54:01,800 --> 00:54:05,280 {\an8}- Fiche-lui la paix, je ferai tout ce que tu voudras. 830 00:54:05,440 --> 00:54:06,600 {\an8}- J'ai dit non. 831 00:54:06,760 --> 00:54:09,160 {\an8}- Pas les copains, pas les enfants. 832 00:54:09,320 --> 00:54:11,640 {\an8}- Mais si je fais ça, moi, je perds mon boulot. 833 00:54:11,800 --> 00:54:13,800 {\an8}- Essayons la bonne vieille méthode. 834 00:54:16,000 --> 00:54:18,280 {\an8}Anzu chantonne. 835 00:54:23,400 --> 00:54:24,320 {\an8}Allez, tire ! 836 00:54:24,480 --> 00:54:27,360 {\an8}- Je retomberai pas dans ton piège. - Comment ça ? 837 00:54:27,520 --> 00:54:30,080 {\an8}Tiens, regarde, ce brin d'herbe est plus long 838 00:54:30,240 --> 00:54:32,120 {\an8}et ce brin d'herbe est plus court. 839 00:54:32,280 --> 00:54:34,840 {\an8}Tu vois ? N'aie pas peur, allez, tire, vas-y. 840 00:54:38,600 --> 00:54:40,600 {\an8}Anzu feule. - Eh. 841 00:54:42,000 --> 00:54:44,760 {\an8}Mais enfin, avec qui tu parles depuis tout à l'heure ? 842 00:54:44,920 --> 00:54:46,520 {\an8}- Avec le Dieu du malheur. 843 00:54:46,680 --> 00:54:49,800 {\an8}- Hein ? - Il est là, Karin, devant toi. 844 00:54:51,800 --> 00:54:52,840 {\an8}- N'importe quoi ! 845 00:54:53,000 --> 00:54:55,480 {\an8}T'es tombé sur la tête ? - Non, c'est la vérité. 846 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 {\an8}Mais les humains ne peuvent pas le voir. 847 00:55:05,400 --> 00:55:07,520 {\an8}- Les gens ne le voient pas, 848 00:55:07,680 --> 00:55:10,960 {\an8}mais toi, tu dis que le Dieu du malheur est bien là, 849 00:55:11,120 --> 00:55:14,280 {\an8}et comme tu es un chat-fantôme, toi, tu le vois ? 850 00:55:15,280 --> 00:55:17,560 {\an8}Dans ce cas, j'ai une faveur à te demander. 851 00:55:17,720 --> 00:55:19,840 {\an8}- Laquelle ? 852 00:55:20,000 --> 00:55:21,160 {\an8}- Je veux voir ma mère. 853 00:55:21,320 --> 00:55:22,280 {\an8}- Hein ? 854 00:55:22,440 --> 00:55:25,240 {\an8}- Même si c'est qu'un esprit, je veux la voir. 855 00:55:25,400 --> 00:55:27,800 {\an8}Demande à ton Dieu du malheur de m'aider. 856 00:55:27,960 --> 00:55:30,640 {\an8}Après tout, c'est un dieu comme un autre, non ? 857 00:55:32,000 --> 00:55:33,080 {\an8}Tiens ça. 858 00:55:38,240 --> 00:55:39,520 {\an8}- T'as entendu ? 859 00:55:43,160 --> 00:55:46,160 {\an8}Musique intrigante 860 00:55:46,320 --> 00:55:48,440 {\an8}- Pourquoi on retourne au cimetière ? 861 00:55:49,440 --> 00:55:52,880 {\an8}- Ca, j'en sais rien. En tout cas, c'est par là. 862 00:55:53,040 --> 00:56:01,480 {\an8}... 863 00:56:01,640 --> 00:56:02,760 {\an8}- Oh... 864 00:56:02,920 --> 00:56:10,480 {\an8}... 865 00:56:10,640 --> 00:56:12,880 {\an8}On va où comme ça ? - J'en sais rien. 866 00:56:13,040 --> 00:56:19,160 {\an8}... 867 00:56:23,240 --> 00:56:24,560 {\an8}- Ca, c'est l'entrée 868 00:56:24,720 --> 00:56:26,160 {\an8}du Royaume des Morts. 869 00:56:27,240 --> 00:56:30,040 {\an8}Si vous en revenez pas, faudra pas m'en vouloir. 870 00:56:30,200 --> 00:56:33,160 {\an8}- Ah... Non, t'es pas sérieux, là ? 871 00:56:33,320 --> 00:56:36,320 {\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ? Il a dit quelque chose ? 872 00:56:39,240 --> 00:56:41,800 {\an8}- Il a dit que pour entrer, fallait passer par là. 873 00:56:47,520 --> 00:56:49,160 {\an8}Il fait clapoter l'eau. 874 00:56:49,320 --> 00:56:52,760 {\an8}- Et une fois que ce sera terminé, tu me laisseras hanter Karin. 875 00:56:54,120 --> 00:56:55,640 {\an8}Tu me le promets, d'accord ? 876 00:56:55,800 --> 00:56:57,160 {\an8}- Ouais, ouais. 877 00:57:00,600 --> 00:57:02,160 {\an8}Il ahane. 878 00:57:14,360 --> 00:57:15,640 {\an8}Anzu crie. 879 00:57:17,640 --> 00:57:18,680 {\an8}- Oh... 880 00:57:25,120 --> 00:57:27,200 {\an8}Karin crie. 881 00:57:27,360 --> 00:57:29,360 {\an8}Musique mystérieuse 882 00:57:29,520 --> 00:57:59,760 {\an8}... 883 00:57:59,920 --> 00:58:01,760 {\an8}Le rat crie. 884 00:58:01,920 --> 00:58:03,760 {\an8}... 885 00:58:06,200 --> 00:58:10,200 {\an8}Il communique avec le pigeon. 886 00:58:12,400 --> 00:58:14,480 {\an8}... 887 00:58:23,640 --> 00:58:25,320 {\an8}- Ouah ! Aïe ! 888 00:58:28,200 --> 00:58:29,520 {\an8}Karin crie. 889 00:58:29,680 --> 00:58:31,920 {\an8}Elle gémit. 890 00:58:36,720 --> 00:58:39,000 {\an8}- On est où, là ? - Au Royaume des Morts. 891 00:58:41,040 --> 00:58:42,920 {\an8}- C'est donc toi, le Dieu du malheur ? 892 00:58:44,480 --> 00:58:45,640 {\an8}- Oui, c'est ça. 893 00:58:45,800 --> 00:58:47,000 {\an8}Miaulement 894 00:58:47,160 --> 00:58:49,080 {\an8}... 895 00:58:50,520 --> 00:58:54,000 {\an8}- Hein ? C'est toi, Anzu ? T'es tout petit. 896 00:58:54,160 --> 00:58:56,760 {\an8}- Eh ben, c'est sa taille d'origine. 897 00:58:58,480 --> 00:58:59,840 {\an8}- Hein ? 898 00:59:00,000 --> 00:59:03,120 {\an8}- Ca n'a aucune importance. Suivez-moi. 899 00:59:09,200 --> 00:59:11,800 {\an8}Musique étrange 900 00:59:11,960 --> 00:59:37,520 {\an8}... 901 00:59:37,680 --> 00:59:39,440 {\an8}- Tout va bien ? - Chut ! 902 00:59:39,600 --> 00:59:48,040 {\an8}... 903 00:59:48,200 --> 00:59:50,680 {\an8}- C'est bizarre, comme endroit. 904 00:59:50,840 --> 00:59:53,160 {\an8}- On va passer par les ponts pour traverser. 905 00:59:53,320 --> 01:00:01,560 {\an8}... 906 01:00:01,720 --> 01:00:05,320 {\an8}Coups de tonnerre 907 01:00:05,480 --> 01:00:08,480 {\an8}*Musique d'ambiance paisible 908 01:00:08,640 --> 01:00:12,280 {\an8}*... 909 01:00:12,440 --> 01:00:13,880 {\an8}- S'il vous plaît. 910 01:00:14,040 --> 01:00:17,320 {\an8}- J'ai une question. - Ouais, je t'écoute. 911 01:00:18,600 --> 01:00:20,160 {\an8}- Ils font quoi, ces gens ? 912 01:00:21,720 --> 01:00:24,880 {\an8}- Ils attendent qu'on leur indique leur destination. 913 01:00:25,040 --> 01:00:26,640 {\an8}Anzu bâille. 914 01:00:31,120 --> 01:00:33,400 {\an8}- Pour vous, ce sera le Mont des Aiguilles. 915 01:00:33,560 --> 01:00:36,000 {\an8}Prenez cet escalier et montez au 200e étage. 916 01:00:36,160 --> 01:00:38,560 {\an8}- Montez jusqu'au 7e étage. - S'il vous plaît ? 917 01:00:38,720 --> 01:00:52,560 {\an8}*... 918 01:00:52,720 --> 01:00:54,720 {\an8}Brouhaha de conversations 919 01:00:54,880 --> 01:00:56,920 {\an8}*... ... 920 01:00:57,080 --> 01:00:59,920 {\an8}- Regarde, c'est ma nouvelle massue, je l'adore ! 921 01:01:03,280 --> 01:01:04,680 {\an8}- Et ici, c'est l'enfer ? 922 01:01:04,840 --> 01:01:05,960 {\an8}- Oui, c'est ça. 923 01:01:07,520 --> 01:01:10,320 {\an8}- Pour un enfer, l'atmosphère est paisible. 924 01:01:10,480 --> 01:01:12,680 {\an8}- Oh non, c'est pas paisible du tout. 925 01:01:12,840 --> 01:01:14,440 {\an8}Allez, suivez-moi. 926 01:01:14,600 --> 01:01:17,920 {\an8}*... ... 927 01:01:18,080 --> 01:01:20,280 {\an8}- ...en lui faisant revivre ses mensonges, 928 01:01:20,440 --> 01:01:22,080 {\an8}il était totalement perturbé ! 929 01:01:22,240 --> 01:01:25,520 {\an8}- Ah, les politiciens, toujours à plaisir à torturer. 930 01:01:25,680 --> 01:01:36,160 {\an8}*... 931 01:01:36,320 --> 01:01:38,040 {\an8}Cris, rires des démons 932 01:01:38,200 --> 01:01:44,000 {\an8}... 933 01:01:50,160 --> 01:01:52,920 {\an8}- Oh... Hmm ? 934 01:01:55,600 --> 01:01:57,600 {\an8}- Quoi, Karin ? 935 01:02:01,040 --> 01:02:02,240 {\an8}- Au Royaume des Morts ? 936 01:02:03,400 --> 01:02:04,480 {\an8}D'accord. 937 01:02:04,640 --> 01:02:06,760 {\an8}Je vais de ce pas réunir les copains. 938 01:02:12,880 --> 01:02:15,200 {\an8}- Je maîtrise bien, maintenant, tu vas voir. 939 01:02:18,520 --> 01:02:20,080 {\an8}Tintement de l'ascenseur 940 01:02:20,240 --> 01:02:22,280 {\an8}Quel étage ? - 10e. 941 01:02:33,160 --> 01:02:35,520 {\an8}- Elle devrait être quelque part par là. 942 01:02:37,240 --> 01:02:40,240 {\an8}- Ma mère est par là ? - Oui, c'est ça. 943 01:02:44,040 --> 01:02:45,200 {\an8}- Maman ? 944 01:02:55,680 --> 01:02:56,760 {\an8}Maman ? 945 01:03:00,760 --> 01:03:02,640 {\an8}- Au secours ! 946 01:03:02,800 --> 01:03:07,120 {\an8}Karin ! Ils vont me tuer ! Karin, sauve-moi ! 947 01:03:07,280 --> 01:03:08,680 {\an8}- Tetsuya ? 948 01:03:08,840 --> 01:03:12,040 {\an8}- Il est déjà à moitié mort. Ils l'ont bien abîmé. 949 01:03:12,200 --> 01:03:14,120 {\an8}- Au secours ! 950 01:03:15,560 --> 01:03:17,240 {\an8}- Il est sauvé, on dirait. 951 01:03:19,800 --> 01:03:21,080 {\an8}- Karin, à l'aide ! 952 01:03:21,240 --> 01:03:22,680 {\an8}- Ah ben non, finalement. 953 01:03:22,840 --> 01:03:25,440 {\an8}- Ca veut dire quoi, tout ça ? J'y comprends rien ! 954 01:03:25,600 --> 01:03:27,200 {\an8}Anzu pousse des miaulements. 955 01:03:27,360 --> 01:03:30,160 {\an8}... 956 01:03:30,320 --> 01:03:31,720 {\an8}- Mon Dieu ! 957 01:03:31,880 --> 01:03:34,360 {\an8}... 958 01:03:34,520 --> 01:03:35,920 {\an8}- Oh ! 959 01:03:39,160 --> 01:03:40,800 {\an8}Maman ? 960 01:03:42,120 --> 01:03:44,560 {\an8}- Karin ? Qu'est-ce que tu fais ici ? 961 01:03:45,560 --> 01:03:46,880 {\an8}Tu es morte, c'est ça ? 962 01:03:47,040 --> 01:03:48,520 {\an8}Oh mon Dieu, tu es morte ? 963 01:03:49,520 --> 01:03:50,920 {\an8}- Non, je suis vivante. 964 01:03:52,400 --> 01:03:53,680 {\an8}- Tu me rassures. 965 01:03:56,160 --> 01:03:58,000 {\an8}Tu es bien vivante. 966 01:03:59,720 --> 01:04:02,720 {\an8}- Tu as dû faire un long voyage pour arriver jusqu'ici. 967 01:04:02,880 --> 01:04:06,360 {\an8}- Mais maman, c'est le jour anniversaire de ta mort. 968 01:04:06,520 --> 01:04:09,600 {\an8}J'aurais tellement voulu que papa m'accompagne, mais... 969 01:04:09,760 --> 01:04:11,320 {\an8}il n'a pas voulu venir. 970 01:04:11,480 --> 01:04:13,000 {\an8}Je suis désolée, maman. 971 01:04:13,160 --> 01:04:16,080 {\an8}- Je comprends, mais j'avais complètement oublié. 972 01:04:16,240 --> 01:04:18,120 {\an8}De ce côté-ci, au Royaume des Morts, 973 01:04:18,280 --> 01:04:19,920 {\an8}on perd la notion du temps. 974 01:04:21,320 --> 01:04:22,320 {\an8}- Je vois. 975 01:04:26,000 --> 01:04:28,080 {\an8}- Laisse-moi regarder ton beau visage. 976 01:04:29,280 --> 01:04:31,360 {\an8}Je ne dois pas l'oublier. Jamais. 977 01:04:32,800 --> 01:04:34,400 {\an8}Le goût de ta peau non plus. 978 01:04:34,560 --> 01:04:36,560 {\an8}Elles rient. 979 01:04:36,720 --> 01:04:39,560 {\an8}- Désolé de vous interrompre, mais il faut faire vite. 980 01:04:39,720 --> 01:04:41,120 {\an8}On a enfreint les règles. 981 01:04:41,280 --> 01:04:44,040 {\an8}Si les démons te trouvent ici, ils vont te massacrer. 982 01:04:44,200 --> 01:04:46,080 {\an8}T'es contente ? T'as pu voir ta mère. 983 01:04:46,240 --> 01:04:47,000 {\an8}- Yuzuki, 984 01:04:47,160 --> 01:04:49,400 {\an8}qu'est-ce que tu fais là ? Ne traîne pas 985 01:04:49,560 --> 01:04:51,920 {\an8}dans les couloirs. Retourne à ta besogne. 986 01:04:52,080 --> 01:04:53,360 {\an8}Hein ? 987 01:04:53,520 --> 01:04:55,320 {\an8}Attends. T'es qui, toi ? 988 01:04:57,560 --> 01:04:58,640 {\an8}- Sauvons-nous ! 989 01:04:58,800 --> 01:05:00,440 {\an8}- Hein ? Arrêtez ! Vous allez où ? 990 01:05:00,600 --> 01:05:01,840 {\an8}Musique étrange 991 01:05:02,000 --> 01:05:08,880 {\an8}... 992 01:05:09,040 --> 01:05:11,280 {\an8}- Revenez ! - Attrapez-les ! 993 01:05:11,440 --> 01:05:12,440 {\an8}- Ah là là... 994 01:05:18,040 --> 01:05:19,400 {\an8}- Seigneur Enma. 995 01:05:22,520 --> 01:05:24,400 {\an8}Un des morts s'est échappé. 996 01:05:25,960 --> 01:05:27,200 {\an8}- Comment ça ? 997 01:05:28,200 --> 01:05:30,840 {\an8}Ils crient. Musique de tension 998 01:05:31,000 --> 01:05:33,800 {\an8}... ... 999 01:05:33,960 --> 01:05:40,720 {\an8}... 1000 01:05:40,880 --> 01:05:42,880 {\an8}- Où... où sommes-nous ? 1001 01:05:43,040 --> 01:05:44,760 {\an8}- Devine. On est où, d'après toi ? 1002 01:05:46,120 --> 01:05:48,760 {\an8}- Qu'est-ce que vous manigancez, là-dedans ? 1003 01:05:48,920 --> 01:05:49,920 {\an8}- On y va ! 1004 01:05:52,080 --> 01:05:55,080 {\an8}Le démon grogne. 1005 01:05:55,240 --> 01:05:58,120 {\an8}- Vous irez tous les trois griller en enfer ! 1006 01:05:58,280 --> 01:06:03,680 {\an8}... 1007 01:06:03,840 --> 01:06:06,240 {\an8}- Ah ! Revenez ! 1008 01:06:06,400 --> 01:06:09,400 {\an8}Rires maléfiques 1009 01:06:09,560 --> 01:06:14,760 {\an8}... ... 1010 01:06:14,920 --> 01:06:20,960 {\an8}... 1011 01:06:21,120 --> 01:06:23,560 {\an8}Fracas, bris de verre 1012 01:06:27,000 --> 01:06:29,840 {\an8}- Ah, ça fait une éternité que je n'étais pas sorti. 1013 01:06:33,560 --> 01:06:35,440 {\an8}Anzu crie. 1014 01:06:40,080 --> 01:06:41,240 {\an8}- Montez ! 1015 01:06:43,960 --> 01:06:46,680 {\an8}Anzu rit. - Eh, mon scooter ! 1016 01:06:46,840 --> 01:06:48,240 {\an8}Au voleur ! 1017 01:06:48,400 --> 01:06:52,120 {\an8}Brouhaha des démons 1018 01:06:52,280 --> 01:06:54,120 {\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ? 1019 01:07:02,520 --> 01:07:04,560 {\an8}- Poursuivez-les. - Oui, Seigneur ! 1020 01:07:04,720 --> 01:07:06,360 {\an8}- Tous avec moi ! Allez ! 1021 01:07:06,520 --> 01:07:08,960 {\an8}Musique de tension 1022 01:07:09,120 --> 01:07:14,000 {\an8}... 1023 01:07:14,160 --> 01:07:15,960 {\an8}Klaxon 1024 01:07:16,120 --> 01:07:25,800 {\an8}... 1025 01:07:25,960 --> 01:07:27,440 {\an8}Le moteur démarre. 1026 01:07:27,600 --> 01:07:29,480 {\an8}- En avant. - Oui, Seigneur ! 1027 01:07:29,640 --> 01:07:52,200 {\an8}... 1028 01:07:52,360 --> 01:07:53,960 {\an8}- Laisse-moi descendre ! 1029 01:07:55,040 --> 01:07:57,440 {\an8}C'est à moi qu'ils en veulent, pas à vous ! 1030 01:07:57,600 --> 01:07:59,800 {\an8}Je veux descendre, sauvez-vous sans moi ! 1031 01:07:59,960 --> 01:08:01,400 {\an8}- Non, maman, tu restes ! 1032 01:08:02,680 --> 01:08:04,280 {\an8}Tu restes ici pour toujours ! 1033 01:08:05,280 --> 01:08:06,200 {\an8}- Karin ! 1034 01:08:06,360 --> 01:08:08,560 {\an8}- Je veux pas, je veux pas, je veux pas ! 1035 01:08:08,720 --> 01:08:09,600 {\an8}- Karin ! 1036 01:08:10,600 --> 01:08:12,560 {\an8}Choc Anzu crie. 1037 01:08:12,720 --> 01:08:15,320 {\an8}Les enfants poussent des cris joyeux. 1038 01:08:15,480 --> 01:08:16,760 {\an8}- Ah ! 1039 01:08:16,920 --> 01:08:23,800 {\an8}... 1040 01:08:23,960 --> 01:08:25,040 {\an8}- Démarre ! 1041 01:08:25,200 --> 01:08:26,800 {\an8}T'attends quoi ? 1042 01:08:26,960 --> 01:08:29,320 {\an8}Brouhaha des enfants 1043 01:08:29,480 --> 01:08:30,960 {\an8}Vous allez voir... 1044 01:08:38,160 --> 01:08:40,160 {\an8}Anzu rit. 1045 01:08:41,840 --> 01:08:44,360 {\an8}- Ah ! Sa voix résonne dans le tunnel. 1046 01:08:44,520 --> 01:08:46,880 {\an8}- Yo-ho ! - Ah ! 1047 01:08:47,040 --> 01:08:49,560 {\an8}Ils continuent de crier. 1048 01:08:49,720 --> 01:08:51,640 {\an8}Klaxon 1049 01:08:53,960 --> 01:08:56,360 {\an8}Musique de tension 1050 01:08:56,520 --> 01:09:19,840 {\an8}... 1051 01:09:20,000 --> 01:09:22,120 {\an8}- Toi, le chat-fantôme, 1052 01:09:22,280 --> 01:09:25,600 {\an8}si tu crois pouvoir t'en tirer comme ça, tu vas être déçu. 1053 01:09:25,760 --> 01:09:29,160 {\an8}J'imagine que tu es conscient de la gravité de ton acte. 1054 01:09:31,320 --> 01:09:33,440 {\an8}- Prends ça ! Anzu crie. 1055 01:09:33,600 --> 01:09:36,720 {\an8}... 1056 01:09:36,880 --> 01:09:38,280 {\an8}Karin crie. 1057 01:09:43,600 --> 01:09:44,800 {\an8}- Karin ! 1058 01:09:46,400 --> 01:09:49,200 {\an8}Musique à suspense 1059 01:09:49,360 --> 01:09:50,640 {\an8}... 1060 01:09:50,800 --> 01:09:52,080 {\an8}- Chat-fantôme ! 1061 01:09:52,240 --> 01:09:54,360 {\an8}- Venez ici ! 1062 01:09:54,520 --> 01:09:56,680 {\an8}... 1063 01:09:56,840 --> 01:09:58,200 {\an8}- Salut la compagnie ! 1064 01:09:58,360 --> 01:10:04,880 {\an8}... 1065 01:10:05,040 --> 01:10:06,800 {\an8}- Bande d'abrutis ! 1066 01:10:06,960 --> 01:10:09,440 {\an8}- Pourquoi vous paniquez comme ça ? - De quoi ? 1067 01:10:09,600 --> 01:10:11,480 {\an8}- Je vais faire appel à des créatures 1068 01:10:11,640 --> 01:10:13,280 {\an8}qui ont plus de flair que vous. 1069 01:10:14,680 --> 01:10:17,360 {\an8}Qui peuvent sentir la puanteur des morts. 1070 01:10:18,440 --> 01:10:20,040 {\an8}Anzu rit. 1071 01:10:20,200 --> 01:10:22,160 {\an8}- Toi, le chat-fantôme, tu es génial ! 1072 01:10:22,320 --> 01:10:25,040 {\an8}- Alors, Anzu, on fait quoi, maintenant ? 1073 01:10:25,200 --> 01:10:28,880 {\an8}- Maintenant, tous ensemble, on va jusqu'au bout du monde ! 1074 01:10:30,440 --> 01:10:31,760 {\an8}- Ce que t'es bête... 1075 01:10:34,080 --> 01:10:35,480 {\an8}- Yah ! 1076 01:10:35,640 --> 01:10:38,320 {\an8}Anzu rit. Klaxons rageurs 1077 01:10:38,480 --> 01:10:41,440 {\an8}Musique étrange Croassements 1078 01:10:41,600 --> 01:10:43,600 {\an8}- T'aimes bien ? 1079 01:10:43,760 --> 01:10:49,320 {\an8}... ... 1080 01:10:49,480 --> 01:10:51,480 {\an8}L'enfant rit. 1081 01:10:52,480 --> 01:10:53,800 {\an8}- Mon chapeau ! 1082 01:10:53,960 --> 01:10:56,240 {\an8}... ... 1083 01:10:56,400 --> 01:10:57,600 {\an8}- Allez-vous-en ! 1084 01:10:58,840 --> 01:11:02,040 {\an8}- Ces oiseaux de malheur, c'est moi qu'ils poursuivent ! 1085 01:11:02,200 --> 01:11:05,120 {\an8}- Pourquoi ils te poursuivent ? - Je vais les semer ! 1086 01:11:05,280 --> 01:11:07,920 {\an8}- Je suis contente de te voir ! - Moi aussi. 1087 01:11:08,080 --> 01:11:12,800 {\an8}... ... 1088 01:11:12,960 --> 01:11:14,320 {\an8}- C'est monstrueux ! 1089 01:11:14,480 --> 01:11:15,480 {\an8}Karin crie. 1090 01:11:15,640 --> 01:11:20,760 {\an8}... 1091 01:11:20,920 --> 01:11:23,080 {\an8}- Je vous en mets une ou deux barquettes ? 1092 01:11:23,240 --> 01:11:24,840 {\an8}- J'en prendrai deux ! 1093 01:11:25,960 --> 01:11:29,160 {\an8}*-Oui, vous êtes formidables ! Tout le monde en rythme ! 1094 01:11:29,320 --> 01:11:30,560 {\an8}Ah, quelle ambiance ! 1095 01:11:30,720 --> 01:11:32,960 {\an8}Maintenant, c'est à vous, les jeunes ! 1096 01:11:33,120 --> 01:11:34,440 {\an8}Venez danser ! Fracas 1097 01:11:34,600 --> 01:11:36,720 {\an8}Musique sombre 1098 01:11:36,880 --> 01:11:40,400 {\an8}... 1099 01:11:40,560 --> 01:11:41,720 {\an8}- Ca y est, les voilà ! 1100 01:11:42,880 --> 01:11:44,280 {\an8}- Beau travail. 1101 01:11:44,440 --> 01:11:47,280 {\an8}Brouhaha de conversations 1102 01:11:47,440 --> 01:11:49,560 {\an8}- Bon, allez, allez... 1103 01:11:50,600 --> 01:11:51,840 {\an8}On se sauve. 1104 01:11:54,840 --> 01:11:57,400 {\an8}Cris d'effroi 1105 01:11:57,560 --> 01:11:58,760 {\an8}- Par ici ! 1106 01:11:58,920 --> 01:12:01,040 {\an8}Crissement de pneus 1107 01:12:02,960 --> 01:12:06,200 {\an8}Les cris d'effroi redoublent. 1108 01:12:08,200 --> 01:12:09,680 {\an8}- Votre Seigneurie. 1109 01:12:09,840 --> 01:12:15,200 {\an8}... 1110 01:12:15,360 --> 01:12:18,080 {\an8}- Petites canailles... 1111 01:12:18,240 --> 01:12:20,440 {\an8}Vous finirez tous en enfer ! 1112 01:12:20,600 --> 01:12:22,560 {\an8}- Tu ne crois pas si bien dire. 1113 01:12:22,720 --> 01:12:24,120 {\an8}Rires des démons 1114 01:12:24,280 --> 01:12:26,760 {\an8}L'aventure s'achève ici. 1115 01:12:27,800 --> 01:12:29,640 {\an8}Rugissement de moteur 1116 01:12:29,800 --> 01:12:37,640 {\an8}... 1117 01:12:37,800 --> 01:12:38,800 {\an8}Choc 1118 01:12:38,960 --> 01:12:40,680 {\an8}- Qu'est-ce que c'est que ça ? 1119 01:12:40,840 --> 01:12:43,520 {\an8}Musique intrigante 1120 01:12:43,680 --> 01:12:45,040 {\an8}- C'est une grenouille ! 1121 01:12:45,200 --> 01:12:47,520 {\an8}... 1122 01:12:47,680 --> 01:12:49,800 {\an8}- Anzu, on est venus vous sauver ! 1123 01:12:49,960 --> 01:12:51,880 {\an8}... 1124 01:12:52,040 --> 01:12:54,160 {\an8}- Vous êtes venus nous sauver. 1125 01:12:54,320 --> 01:12:56,840 {\an8}... 1126 01:12:57,000 --> 01:12:59,280 {\an8}Le démon grogne. Fracas 1127 01:12:59,440 --> 01:13:02,120 {\an8}... 1128 01:13:02,280 --> 01:13:05,640 {\an8}La grenouille pousse des cris d'effroi. 1129 01:13:05,800 --> 01:13:07,880 {\an8}... 1130 01:13:09,040 --> 01:13:10,280 {\an8}- Pi ! 1131 01:13:10,440 --> 01:13:11,960 {\an8}- Tuez-moi tout ça ! 1132 01:13:12,120 --> 01:13:15,000 {\an8}Cris sauvages des démons Musique de tension 1133 01:13:15,160 --> 01:13:19,320 {\an8}... ... 1134 01:13:19,480 --> 01:13:56,360 {\an8}... 1135 01:13:56,520 --> 01:13:57,520 {\an8}- C'est méchant ! 1136 01:13:57,680 --> 01:14:00,240 {\an8}Musique mystérieuse 1137 01:14:00,400 --> 01:14:11,280 {\an8}... 1138 01:14:11,440 --> 01:14:12,960 {\an8}- Un duel ! 1139 01:14:13,120 --> 01:14:15,640 {\an8}Celui qui tire la tige la plus courte a perdu, 1140 01:14:15,800 --> 01:14:18,200 {\an8}et quittera la ville sans faire d'histoires. 1141 01:14:18,360 --> 01:14:20,400 {\an8}Un duel entre hommes, sans tricherie. 1142 01:14:20,560 --> 01:14:21,320 {\an8}Tire ! 1143 01:14:21,480 --> 01:14:22,960 {\an8}- Tais-toi, le chat. 1144 01:14:30,960 --> 01:14:32,280 {\an8}- Il se relève ! 1145 01:14:32,440 --> 01:14:34,960 {\an8}- Il est increvable, ce chat ! 1146 01:14:46,000 --> 01:14:47,560 {\an8}Karin crie. 1147 01:14:47,720 --> 01:14:48,760 {\an8}- Karin ! 1148 01:14:50,880 --> 01:14:54,160 {\an8}- Et toi, qu'est-ce que tu veux ? - Qu'elle reste avec moi ! 1149 01:15:00,000 --> 01:15:01,400 {\an8}Karin crie. - Karin ! 1150 01:15:01,560 --> 01:15:02,600 {\an8}Ca suffit, arrête ! 1151 01:15:06,200 --> 01:15:08,200 {\an8}- Tu ne devrais pas faire ça. 1152 01:15:15,000 --> 01:15:16,480 {\an8}- Ca suffit comme ça ! 1153 01:15:22,080 --> 01:15:24,840 {\an8}Seigneur Enma, laissez ma fille en paix. 1154 01:15:25,000 --> 01:15:26,360 {\an8}Je vous en supplie. 1155 01:15:27,880 --> 01:15:31,440 {\an8}- Je peux le faire, mais tu sais ce qui t'attend 1156 01:15:31,600 --> 01:15:32,800 {\an8}au Royaume des Morts. 1157 01:15:34,080 --> 01:15:35,120 {\an8}- Oui. 1158 01:15:36,760 --> 01:15:37,920 {\an8}- Parfait. 1159 01:15:39,120 --> 01:15:40,640 {\an8}Tu es prête à assumer. 1160 01:15:55,000 --> 01:15:56,360 {\an8}Très bien. 1161 01:16:05,320 --> 01:16:07,280 {\an8}Allez, on rentre à la maison. 1162 01:16:07,440 --> 01:16:08,720 {\an8}- Oui, Seigneur. 1163 01:16:08,880 --> 01:16:11,440 {\an8}Brouhaha des démons 1164 01:16:11,600 --> 01:16:13,280 {\an8}- Et mettez la clim à fond. 1165 01:16:13,440 --> 01:16:14,480 {\an8}- Oui, Seigneur ! 1166 01:16:18,880 --> 01:16:19,880 {\an8}- C'est l'heure 1167 01:16:20,040 --> 01:16:21,680 {\an8}de partir pour moi. 1168 01:16:21,840 --> 01:16:22,680 {\an8}- Non, non ! 1169 01:16:23,680 --> 01:16:25,960 {\an8}- Karin... - Je veux que tu restes ici ! 1170 01:16:26,120 --> 01:16:29,640 {\an8}- Mais les morts ne peuvent pas rester dans le monde des vivants. 1171 01:16:33,640 --> 01:16:35,880 {\an8}- Alors, je viens vivre là-bas avec toi. 1172 01:16:36,040 --> 01:16:38,320 {\an8}Ici, c'est terrible. Plus rien ne m'amuse ! 1173 01:16:38,480 --> 01:16:40,600 {\an8}- Karin, tu n'as pas le droit de venir. 1174 01:16:40,760 --> 01:16:42,080 {\an8}- Je m'en fiche, je viens. 1175 01:16:42,240 --> 01:16:45,000 {\an8}- Tu ne sais pas comment c'est. - Plus amusant qu'ici ! 1176 01:16:45,160 --> 01:16:48,040 {\an8}- Non, tu te trompes. C'est beaucoup plus amusant ici. 1177 01:16:48,200 --> 01:16:51,480 {\an8}- J'ai du mal à te croire. - Je te jure que c'est vrai. 1178 01:16:51,640 --> 01:16:54,880 {\an8}Karin, il faut que tu vives de longues et belles années, 1179 01:16:55,040 --> 01:16:58,000 {\an8}que tu aies plein d'expériences joyeuses et amusantes, 1180 01:16:58,160 --> 01:17:00,480 {\an8}que tu découvres plein de gens différents, 1181 01:17:00,640 --> 01:17:02,600 {\an8}plein de bonnes choses à manger... 1182 01:17:02,760 --> 01:17:04,200 {\an8}- Non, je veux pas ! 1183 01:17:04,360 --> 01:17:07,880 {\an8}Maman, je veux que tu restes ici avec moi pour toujours ! 1184 01:17:10,840 --> 01:17:13,800 {\an8}- C'est comme ça, Karin. On ne peut rien y faire. 1185 01:17:13,960 --> 01:17:15,600 {\an8}Parce que ta maman est morte. 1186 01:17:17,600 --> 01:17:19,600 {\an8}- Mais on pourra se revoir un jour ? 1187 01:17:22,680 --> 01:17:24,840 {\an8}- Bien sûr. Promis. 1188 01:17:40,960 --> 01:17:42,720 {\an8}Adieu, M. le chat-fantôme. 1189 01:17:42,880 --> 01:17:44,720 {\an8}Et merci pour tout. 1190 01:17:47,160 --> 01:17:48,120 {\an8}- De rien, salut. 1191 01:18:01,920 --> 01:18:02,840 {\an8}- Maman ! 1192 01:18:08,480 --> 01:18:11,040 {\an8}Regarde, je sais faire le poirier, maintenant ! 1193 01:18:22,400 --> 01:18:23,560 {\an8}- C'est bien toi, ça, 1194 01:18:23,720 --> 01:18:26,560 {\an8}à toujours vouloir apprendre des choses inutiles ! 1195 01:18:26,720 --> 01:18:29,720 {\an8}Musique paisible 1196 01:18:29,880 --> 01:18:32,200 {\an8}... 1197 01:18:32,360 --> 01:18:35,280 {\an8}Dans cent ans, tu m'arriveras peut-être à la cheville ! 1198 01:18:35,440 --> 01:18:40,240 {\an8}... 1199 01:18:40,400 --> 01:18:41,520 {\an8}- Au revoir, maman ! 1200 01:18:41,680 --> 01:19:15,080 {\an8}... 1201 01:19:15,240 --> 01:19:17,040 {\an8}- Je suis là, à tes côtés. 1202 01:19:18,960 --> 01:19:20,080 {\an8}- Hein ? 1203 01:19:20,240 --> 01:19:23,480 {\an8}- Comme je suis un chat-fantôme, je ne mourrai jamais. 1204 01:19:24,960 --> 01:19:27,680 {\an8}Je serai toujours là, à tes côtés, miaou... 1205 01:19:27,840 --> 01:19:30,600 {\an8}... 1206 01:19:30,760 --> 01:19:32,400 {\an8}- Ce que t'es bête ! 1207 01:19:32,560 --> 01:19:36,960 {\an8}... 1208 01:19:37,120 --> 01:19:39,600 {\an8}- 1, 2... 3 ! 1209 01:19:39,760 --> 01:19:43,080 {\an8}... 1210 01:19:43,240 --> 01:19:45,400 {\an8}- Où vous l'avez trouvée, cette voiture ? 1211 01:19:45,560 --> 01:19:48,520 {\an8}- Le billet de loto que la vieille a acheté était gagnant. 1212 01:19:48,680 --> 01:19:51,280 {\an8}300 milliards de yens ! - Quoi ? Sérieux ? 1213 01:19:52,400 --> 01:19:54,280 {\an8}- Allez, les gars, on essaie encore ? 1214 01:19:54,440 --> 01:19:55,880 {\an8}On va y arriver ! 1215 01:19:56,040 --> 01:19:58,000 {\an8}1, 2... 1216 01:19:58,160 --> 01:20:00,960 {\an8}Ils ahanent. 1217 01:20:01,120 --> 01:20:14,920 {\an8}... 1218 01:20:15,080 --> 01:20:18,080 {\an8}Anzu chantonne. 1219 01:20:18,240 --> 01:20:29,040 {\an8}... 1220 01:20:30,080 --> 01:20:31,520 {\an8}- Ca mord, les pêcheurs ? 1221 01:20:31,680 --> 01:20:32,840 {\an8}- Pas une touche. 1222 01:20:38,840 --> 01:20:40,480 {\an8}- Hayashi ? - Ouais ? 1223 01:20:41,640 --> 01:20:43,200 {\an8}- Je te demande pardon. 1224 01:20:45,040 --> 01:20:47,080 {\an8}- C'est pas grave, va, t'inquiète pas. 1225 01:20:49,760 --> 01:20:51,520 {\an8}- T'es sûr que c'est pas grave ? 1226 01:20:52,520 --> 01:20:54,480 {\an8}Alors comme ça, on peut rester amis ? 1227 01:20:56,240 --> 01:20:57,680 {\an8}- Oui, on reste amis. 1228 01:20:58,760 --> 01:20:59,800 {\an8}- Ca a mordu ! 1229 01:21:02,240 --> 01:21:04,040 {\an8}- Trop bien, c'est trop bien ! 1230 01:21:05,480 --> 01:21:07,040 {\an8}- Regardez-moi ça ! 1231 01:21:07,200 --> 01:21:08,760 {\an8}- Hayashi, t'es un champion ! 1232 01:21:08,920 --> 01:21:10,280 {\an8}- Une seiche ! 1233 01:21:13,320 --> 01:21:16,200 {\an8}- Beurk, dégoûtant, je déteste les seiches ! 1234 01:21:16,360 --> 01:21:19,680 {\an8}- Tu détestes les seiches ? Alors ça, ça me sèche. 1235 01:21:19,840 --> 01:21:22,200 {\an8}Anzu éclate de rire. - Meurs. 1236 01:21:22,360 --> 01:21:25,400 {\an8}- Ouais, mais je peux pas mourir. Je suis un chat-fantôme. 1237 01:21:26,880 --> 01:21:28,200 {\an8}Anzu pète. 1238 01:21:28,360 --> 01:21:29,800 {\an8}Il rit. 1239 01:21:29,960 --> 01:21:31,240 {\an8}- Quelle horreur ! 1240 01:21:31,400 --> 01:21:33,400 {\an8}T'es qu'un chat pourri, va-t'en ! 1241 01:21:33,560 --> 01:21:35,720 {\an8}- Beurk, quelle puanteur ! 1242 01:21:35,880 --> 01:21:37,640 {\an8}Anzu pète à nouveau. 1243 01:21:37,800 --> 01:21:39,200 {\an8}Qu'est-ce que t'as mangé ? 1244 01:21:39,360 --> 01:21:41,040 {\an8}- Il sent bon la morue ! 1245 01:21:45,880 --> 01:21:46,960 {\an8}Hmm ? 1246 01:21:51,200 --> 01:21:52,920 {\an8}- Salut Karin, comment tu vas ? 1247 01:21:56,000 --> 01:21:57,920 {\an8}J'ai failli mourir, tu sais. 1248 01:21:58,080 --> 01:22:01,120 {\an8}Mais j'ai remboursé toutes mes dettes et me voilà. 1249 01:22:03,080 --> 01:22:04,760 {\an8}Fais ton sac, on file. 1250 01:22:04,920 --> 01:22:08,280 {\an8}- Tu débarques comme ça ? Désolée, mais je reste ici. 1251 01:22:10,280 --> 01:22:12,280 {\an8}- Allez, te fâche pas, s'il te plaît. 1252 01:22:12,440 --> 01:22:15,120 {\an8}Je t'achèterai tout ce que tu voudras, OK ? 1253 01:22:39,560 --> 01:22:41,560 {\an8}- Je dois t'avouer quelque chose. 1254 01:22:42,640 --> 01:22:44,840 {\an8}Karin, j'ai dépensé toute ta paye. 1255 01:22:45,000 --> 01:22:47,080 {\an8}Tout l'argent que je gardais pour toi. 1256 01:22:47,240 --> 01:22:49,320 {\an8}- Ah oui ? Tu l'as dépensé comment ? 1257 01:22:50,560 --> 01:22:54,040 {\an8}- J'ai tout perdu au jeu. Je voulais gagner le jackpot. 1258 01:22:54,200 --> 01:22:55,800 {\an8}- Ce que tu peux être bête. 1259 01:22:57,560 --> 01:22:59,720 {\an8}- Je te promets que je te rembourserai. 1260 01:22:59,880 --> 01:23:01,720 {\an8}Je te demande de me pardonner. 1261 01:23:05,720 --> 01:23:06,720 {\an8}- Te pardonner ? 1262 01:23:11,320 --> 01:23:12,280 {\an8}- Oui. 1263 01:23:19,920 --> 01:23:21,920 {\an8}- T'as le culot de me demander pardon ? 1264 01:23:22,080 --> 01:23:23,760 {\an8}Karin fond en larmes. 1265 01:23:26,640 --> 01:23:27,800 {\an8}Je te déteste ! 1266 01:23:27,960 --> 01:23:55,240 {\an8}... 1267 01:23:55,400 --> 01:23:56,840 {\an8}Comment va ton bras ? 1268 01:23:58,200 --> 01:24:00,600 {\an8}- C'est pas idéal pour s'essuyer les fesses, 1269 01:24:00,760 --> 01:24:03,560 {\an8}mais ça va aller. - Non, ça n'ira jamais. 1270 01:24:06,160 --> 01:24:09,840 {\an8}- J'ai vraiment eu chaud. J'ai failli mourir, tu sais ? 1271 01:24:10,000 --> 01:24:12,040 {\an8}J'ai aperçu un monde très bizarre. 1272 01:24:13,040 --> 01:24:15,560 {\an8}C'était à la fois le paradis et l'enfer. 1273 01:24:15,720 --> 01:24:17,840 {\an8}Je me demande ce que c'était. 1274 01:24:18,000 --> 01:24:19,640 {\an8}Elle rit. 1275 01:24:19,800 --> 01:24:21,920 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 1276 01:24:34,920 --> 01:24:37,000 {\an8}Musique paisible 1277 01:24:37,160 --> 01:25:20,080 {\an8}... 1278 01:25:20,240 --> 01:25:21,840 {\an8}Sifflet du chef de gare 1279 01:25:22,000 --> 01:25:25,560 {\an8}... 1280 01:25:25,720 --> 01:25:27,000 {\an8}- C'était moins une ! 1281 01:25:27,160 --> 01:25:29,240 {\an8}- On s'assoit ? - Quelle chaleur ! 1282 01:25:29,400 --> 01:25:36,240 {\an8}... 1283 01:25:36,400 --> 01:25:37,920 {\an8}- Excuse-moi, papa. 1284 01:25:38,080 --> 01:25:39,120 {\an8}- Hmm ? 1285 01:25:40,480 --> 01:25:43,080 {\an8}- Je vais tout faire pour devenir adulte. 1286 01:25:43,240 --> 01:25:44,840 {\an8}- Attends, Karin ! Où tu vas ? 1287 01:25:47,760 --> 01:25:49,320 {\an8}- Je te rejoindrai plus tard. 1288 01:25:49,480 --> 01:25:52,760 {\an8}J'irai à l'école tous les jours, j'étudierai et je serai sage. 1289 01:25:52,920 --> 01:25:56,000 {\an8}Laisse-moi partir. Tu pourras venir me voir souvent ! 1290 01:25:57,800 --> 01:25:59,040 {\an8}Je t'en prie ! 1291 01:25:59,200 --> 01:26:02,520 {\an8}... 1292 01:26:02,680 --> 01:26:03,840 {\an8}- D'accord. 1293 01:26:05,400 --> 01:26:06,640 {\an8}Sois courageuse. 1294 01:26:08,400 --> 01:26:09,560 {\an8}Sois forte. 1295 01:26:10,880 --> 01:26:12,320 {\an8}- Toi aussi, papa ! 1296 01:26:12,480 --> 01:26:30,400 {\an8}... 1297 01:26:36,280 --> 01:26:37,400 {\an8}Anzu ! 1298 01:26:42,120 --> 01:26:45,120 {\an8}Musique douce 1299 01:26:45,280 --> 01:30:30,600 {\an8}... 1300 01:30:30,760 --> 01:30:38,960 {\an8}SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 89174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.