All language subtitles for F... And Lots Of It AIUPSCALEDWEBRip 1980 - English [Whisper]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,000 --> 00:00:45,999 F... And Lots Of It 1980 zizi_kun Enjoy It 2 00:00:46,720 --> 00:00:47,380 Here you are. 3 00:00:47,380 --> 00:00:48,720 Turn off the faucet for five minutes. 4 00:00:48,720 --> 00:00:49,759 Would you give me a break? 5 00:00:50,320 --> 00:00:51,799 We've been over this a million times. 6 00:00:52,400 --> 00:00:54,360 It's not like I'm going away forever. 7 00:00:54,360 --> 00:00:56,119 Just the long enough to get my head together. 8 00:00:56,720 --> 00:00:58,100 Get it straight. 9 00:00:58,100 --> 00:00:59,259 Think this is easy for me? 10 00:01:01,340 --> 00:01:02,540 Huh? 11 00:01:02,540 --> 00:01:04,140 I don't know what I want. 12 00:01:04,140 --> 00:01:06,640 All I know is I drive that cab over a thousand miles a week. 13 00:01:06,640 --> 00:01:09,441 And I have to come over to this place to hear you and your mother bitch about what 14 00:01:09,441 --> 00:01:12,340 I know good bum I am because I want to go on a binge every now and then. 15 00:01:12,340 --> 00:01:14,140 And the fucking lawn doesn't get mowed. 16 00:01:14,140 --> 00:01:14,980 I'm fed up. 17 00:01:14,980 --> 00:01:16,180 I'm fed up, I tell you. 18 00:01:16,180 --> 00:01:20,041 I fed up are the fucking bills that never end the fucking money that's never enough 19 00:01:20,041 --> 00:01:22,283 of the fucking TV dinners because my wife does 20 00:01:22,283 --> 00:01:24,900 not have enough time to cook me a decent meal. 21 00:01:24,900 --> 00:01:26,400 Fucking god shit in a lawn. 22 00:01:26,400 --> 00:01:27,420 The fucking dough. 23 00:01:27,420 --> 00:01:29,519 And you're fucking headaches every Saturday night. 24 00:01:34,790 --> 00:01:36,289 Here, it's a hundred bucks. 25 00:01:38,030 --> 00:01:39,030 I'll send you one later. 26 00:01:39,030 --> 00:01:40,029 I'll give you a call. 27 00:01:40,630 --> 00:01:41,629 What do you want, Hank? 28 00:01:42,770 --> 00:01:43,690 I don't know. 29 00:01:43,690 --> 00:01:45,750 There's got to be a little more of what we got, you know? 30 00:01:45,750 --> 00:01:46,330 What do you want? 31 00:01:46,330 --> 00:01:47,610 You tell me what you want. 32 00:01:47,610 --> 00:01:48,609 I'll give you a call. 33 00:01:49,270 --> 00:01:50,729 What do you want, Hank? 34 00:01:51,250 --> 00:01:52,309 I'll give you a call. 35 00:02:29,700 --> 00:02:31,159 Breaker, breaker, good buddies. 36 00:02:31,920 --> 00:02:33,779 This is the cannibal expressed bust and loose. 37 00:02:34,460 --> 00:02:35,459 Looking for trouble. 38 00:02:36,080 --> 00:02:37,079 Ten four. 39 00:02:38,720 --> 00:02:40,339 Hey, cannibal. 40 00:02:41,240 --> 00:02:42,639 This is your dream girl. 41 00:02:43,140 --> 00:02:45,299 You're coming through hot and hard. 42 00:02:46,080 --> 00:02:47,600 You're looking for trouble. 43 00:02:47,600 --> 00:02:48,739 Even find direction. 44 00:02:49,480 --> 00:02:50,400 Come in, dream girl. 45 00:02:50,400 --> 00:02:52,860 This is cannibal loaded and ready to fire. 46 00:02:52,860 --> 00:02:55,080 Just keep on rolling, big boy. 47 00:02:55,080 --> 00:02:56,500 You're right on target. 48 00:02:56,500 --> 00:02:59,260 I hope you've got a big blow. 49 00:02:59,260 --> 00:03:00,939 Hot lady is getting bigger by the minute. 50 00:03:01,500 --> 00:03:02,660 Hope you can handle it. 51 00:03:02,660 --> 00:03:03,500 Handle it. 52 00:03:03,500 --> 00:03:04,900 I want to grab it. 53 00:03:04,900 --> 00:03:06,180 Let's squeeze it. 54 00:03:06,180 --> 00:03:08,600 Let's put it in my mouth and suck on it. 55 00:03:08,600 --> 00:03:09,460 Yeah. 56 00:03:09,460 --> 00:03:11,941 I want to grab it all over my teeth. 57 00:03:11,941 --> 00:03:12,940 You can. 58 00:03:20,700 --> 00:03:23,219 have your girl all over my. 59 00:03:28,330 --> 00:03:28,930 teeth. 60 00:03:28,930 --> 00:03:30,230 Dream girl, come back in. 61 00:03:30,230 --> 00:03:31,110 Dream girl. 62 00:03:31,110 --> 00:03:32,389 You almost sent me to my maker. 63 00:03:33,790 --> 00:03:35,030 Dream girl. 64 00:03:35,030 --> 00:03:36,029 Come in. 65 00:03:37,130 --> 00:03:38,630 I can't do. 66 00:03:38,630 --> 00:03:39,669 I'm going to prick teaser. 67 00:03:56,950 --> 00:03:58,390 Oh, nothing. 68 00:03:58,390 --> 00:03:59,789 I don't take rights from strangers. 69 00:04:00,290 --> 00:04:01,431 Oh, hell, I'm no stranger. 70 00:04:01,431 --> 00:04:02,430 But it was cannibal. 71 00:04:03,550 --> 00:04:04,689 What do they know about it? 72 00:04:05,770 --> 00:04:06,769 He's a steady bear. 73 00:04:26,840 --> 00:04:28,320 Don't just keep on going. 74 00:04:28,320 --> 00:04:29,319 You're right on target. 75 00:04:41,380 --> 00:04:43,779 What's a pretty girl like you doing at the middle of nowhere? 76 00:04:48,830 --> 00:04:52,389 People moving like that, you're going to give me all hot bothers. 77 00:04:54,050 --> 00:04:56,949 So if you do, you better be prepared to handle it yourself. 78 00:04:57,550 --> 00:04:59,510 No, I gave up hand jobs. 79 00:04:59,510 --> 00:05:00,690 Turned in the century. 80 00:05:00,690 --> 00:05:01,689 That's your bad. 81 00:05:02,270 --> 00:05:03,349 That's one of my favorites. 82 00:05:04,290 --> 00:05:05,289 Yeah? 83 00:05:09,860 --> 00:05:11,439 I bet you like it hot. 84 00:05:12,860 --> 00:05:14,079 Yeah, right between the legs. 85 00:05:24,320 --> 00:05:25,319 Just be a minute. 86 00:05:42,720 --> 00:05:44,699 Get your distributor cable. 87 00:07:15,090 --> 00:07:16,530 No, please, baby. 88 00:07:16,530 --> 00:07:18,270 Don't let me down. 89 00:07:18,270 --> 00:07:20,390 I'm going to get you tuned up before our next shootout. 90 00:07:20,390 --> 00:07:23,570 Please don't... Oh, no. 91 00:07:23,570 --> 00:07:25,089 Now we're just rolling free. 92 00:08:24,000 --> 00:08:26,740 Oh, my cab broke down on the highway. 93 00:08:26,740 --> 00:08:27,739 Can I use your phone? 94 00:08:37,220 --> 00:08:38,219 Call me. 95 00:08:39,540 --> 00:08:41,539 I wouldn't be good, but I can't, so I won't. 96 00:08:48,390 --> 00:08:49,790 Call me here. 97 00:08:49,790 --> 00:08:50,789 Do that fast. 98 00:08:58,310 --> 00:08:59,309 Hey, the phone's dead. 99 00:09:00,870 --> 00:09:01,869 This. 100 00:09:03,130 --> 00:09:04,129 Close dead. 101 00:09:05,070 --> 00:09:11,309 Close that one. 102 00:09:33,160 --> 00:09:34,359 This is unreal. 103 00:09:36,320 --> 00:09:39,420 It's as real as you want it to be. 104 00:09:39,420 --> 00:09:40,419 Come to me, Cannonball. 105 00:09:41,500 --> 00:09:42,499 I'm your dream girl. 106 00:09:43,340 --> 00:09:44,339 I'm what you want. 107 00:09:53,850 --> 00:09:55,029 I must be dreaming. 108 00:10:04,640 --> 00:10:06,099 Hey, come on, what is it? 109 00:10:07,720 --> 00:10:08,960 Come on, what's this? 110 00:10:08,960 --> 00:10:10,179 It's still got a fucking joke. 111 00:10:16,020 --> 00:10:18,399 Come on, you people, what's going on? 112 00:10:24,020 --> 00:10:25,781 Run, run, run, run, run, run. 113 00:10:25,781 --> 00:10:26,740 Close that door. 114 00:10:26,740 --> 00:10:28,779 It's got to be more. 115 00:11:11,900 --> 00:11:13,199 It feels real. 116 00:11:14,680 --> 00:11:15,679 Oh, darling. 117 00:11:19,230 --> 00:11:21,149 Baby, how nice. 118 00:11:31,820 --> 00:11:33,819 I could see you now if I got your camera. 119 00:12:25,870 --> 00:12:27,089 You're so pretty. 120 00:12:30,340 --> 00:12:34,639 And I... Can I play with your pussy? 121 00:12:43,080 --> 00:12:45,439 I never saw a doll with a pilly care before. 122 00:12:47,880 --> 00:12:49,159 I mean, no sense of humor. 123 00:13:03,150 --> 00:13:05,190 Ooh, sexy man. 124 00:13:05,190 --> 00:13:06,189 Sit down. 125 00:13:07,750 --> 00:13:08,749 She did. 126 00:13:15,420 --> 00:13:17,379 How would you go all the way to have a party, huh? 127 00:13:22,460 --> 00:13:24,079 Come on, I know you can talk. 128 00:13:24,680 --> 00:13:25,780 Play with me. 129 00:13:25,780 --> 00:13:26,779 Sure. 130 00:13:27,920 --> 00:13:28,999 Come play with me. 131 00:13:31,780 --> 00:13:32,939 No, play with me. 132 00:13:33,720 --> 00:13:35,939 At the sphere, let's get this party warmed up. 133 00:13:50,600 --> 00:13:52,059 A little wooden cock. 134 00:13:52,840 --> 00:13:53,839 Cool. 135 00:13:56,720 --> 00:13:57,860 Go in. 136 00:13:57,860 --> 00:13:58,859 Yeah. 137 00:14:00,040 --> 00:14:01,880 If it goes in the door, it's not. 138 00:14:01,880 --> 00:14:03,899 Ooh, what a nice Dolly. 139 00:14:05,480 --> 00:14:06,479 Ooh. 140 00:14:07,360 --> 00:14:08,359 That's it. 141 00:14:15,190 --> 00:14:19,370 Oh, darling, I don't know the same thing, but... This is the worst blow job ever. 142 00:14:20,490 --> 00:14:22,789 You have to wind this up, stupid. 143 00:14:25,010 --> 00:14:26,289 Yeah, what did I think of that? 144 00:14:28,930 --> 00:14:29,929 Good, huh? 145 00:14:32,900 --> 00:14:33,860 The key. 146 00:14:33,860 --> 00:14:34,540 What key? 147 00:14:34,540 --> 00:14:36,080 The key on the wall. 148 00:14:36,080 --> 00:14:37,079 The key on the wall? 149 00:15:01,980 --> 00:15:02,979 This. 150 00:15:15,250 --> 00:15:16,290 is the right way. 151 00:15:16,290 --> 00:15:17,289 I'll break this thing. 152 00:15:17,850 --> 00:15:18,849 Ooh. 153 00:15:22,530 --> 00:15:24,049 Ooh, sexy way, huh? 154 00:15:28,380 --> 00:15:29,700 A more? 155 00:15:29,700 --> 00:15:30,699 Yeah. 156 00:15:33,270 --> 00:15:34,630 Huh. 157 00:15:34,630 --> 00:15:35,629 Yeah. 158 00:15:42,410 --> 00:15:43,629 It's a good Dolly. 159 00:15:44,950 --> 00:15:47,289 Let's go and wind my friends. 160 00:15:48,710 --> 00:15:49,709 Okay. 161 00:15:58,980 --> 00:16:00,099 Let me take this. 162 00:16:04,900 --> 00:16:06,060 Baby doll? 163 00:16:06,060 --> 00:16:07,060 Baby doll. 164 00:16:07,060 --> 00:16:08,059 What's your name? 165 00:16:10,210 --> 00:16:11,490 It's not work. 166 00:16:11,490 --> 00:16:12,489 Let. 167 00:16:16,680 --> 00:16:18,279 me take your panties off, baby doll. 168 00:16:18,920 --> 00:16:20,519 With diapers, whatever they are. 169 00:16:21,240 --> 00:16:22,239 What do they start? 170 00:16:24,040 --> 00:16:25,999 It's all thinking what they want. 171 00:16:29,580 --> 00:16:32,679 Can I wind up, thank you, you were there. 172 00:16:33,340 --> 00:16:34,800 Can I please? 173 00:16:34,800 --> 00:16:35,020 Please? 174 00:16:35,020 --> 00:16:36,180 Okay. 175 00:16:36,180 --> 00:16:37,179 What's your name? 176 00:16:46,820 --> 00:16:48,159 Hi, Shirley doll. 177 00:16:48,720 --> 00:16:49,719 Do you kiss? 178 00:16:50,600 --> 00:16:51,699 Yeah, we kiss. 179 00:16:53,040 --> 00:16:55,539 Oh boy, this is so much fun. 180 00:16:57,200 --> 00:16:57,941 You kiss? 181 00:16:57,941 --> 00:17:03,479 We don't need this anymore. 182 00:17:04,880 --> 00:17:06,299 I guess we don't. 183 00:17:08,180 --> 00:17:09,380 What? 184 00:17:09,380 --> 00:17:10,300 I'm going to eat you? 185 00:17:10,300 --> 00:17:11,299 Sure. 186 00:17:11,920 --> 00:17:13,079 You suck me. 187 00:17:18,700 --> 00:17:20,279 Take Shirley's dress off. 188 00:17:21,780 --> 00:17:22,779 Ooh. 189 00:17:24,840 --> 00:17:25,839 Oh. 190 00:17:26,680 --> 00:17:27,679 Do. 191 00:17:33,520 --> 00:17:34,881 you like it? 192 00:17:34,881 --> 00:17:35,880 Yes. 193 00:17:39,380 --> 00:17:40,379 What? 194 00:17:41,780 --> 00:17:42,779 Ooh. 195 00:17:52,890 --> 00:17:53,889 Ooh. 196 00:18:48,800 --> 00:18:51,099 Take your dress off. 197 00:18:51,820 --> 00:18:57,039 It hasn't been a long time since I didn't turn your key. 198 00:19:01,260 --> 00:19:02,859 Yes, baby doll. 199 00:19:23,060 --> 00:19:24,059 Do you like. 200 00:19:30,420 --> 00:19:32,359 it? 201 00:19:47,180 --> 00:19:48,739 You know what I want to do? 202 00:19:51,280 --> 00:19:52,279 Sure, doll. 203 00:20:35,760 --> 00:20:36,960 Do you? 204 00:20:36,960 --> 00:20:37,959 Yeah. 205 00:21:04,730 --> 00:21:05,729 Ooh. 206 00:21:06,370 --> 00:21:07,490 This is so good. 207 00:21:07,490 --> 00:21:08,489 I can't believe it. 208 00:21:11,170 --> 00:21:14,110 I don't know any name, Scarlet doll. 209 00:21:14,110 --> 00:21:15,109 Crazy doll. 210 00:21:16,010 --> 00:21:18,789 Take your. 211 00:21:42,430 --> 00:21:45,389 dress off. 212 00:22:28,250 --> 00:22:29,249 What are you doing? 213 00:22:32,090 --> 00:22:33,769 You feel sexy. 214 00:22:34,390 --> 00:22:35,969 Baby doll, you feel sexy. 215 00:22:36,610 --> 00:22:38,129 Tell me you feel sexy. 216 00:22:38,830 --> 00:22:39,631 I feel sexy. 217 00:22:39,631 --> 00:22:40,630 Oh. 218 00:22:48,020 --> 00:22:49,199 Hey, baby doll. 219 00:22:50,220 --> 00:22:51,219 Come on, Scarlet. 220 00:22:52,360 --> 00:22:53,880 Come on, Scarlet. 221 00:22:53,880 --> 00:22:54,939 Come on, Scarlet. 222 00:22:55,780 --> 00:22:56,880 Oh. 223 00:22:56,880 --> 00:22:57,879 Oh. 224 00:23:26,910 --> 00:23:27,970 Please. 225 00:23:27,970 --> 00:23:30,090 Thank you. 226 00:23:30,090 --> 00:23:31,370 You gotta be thirsty. 227 00:23:31,370 --> 00:23:32,610 I just fucked you. 228 00:23:32,610 --> 00:23:34,069 Look, you're not fucking easy. 229 00:23:34,770 --> 00:23:37,051 Can a ball can't get replaced as far as you understand? 230 00:23:37,051 --> 00:23:38,170 No. 231 00:23:38,170 --> 00:23:39,130 Please, come on. 232 00:23:39,130 --> 00:23:39,970 You get crazy. 233 00:23:39,970 --> 00:23:41,270 Now what? 234 00:23:41,270 --> 00:23:41,709 No. 235 00:23:42,210 --> 00:23:42,570 Come on. 236 00:23:42,570 --> 00:23:43,510 I'm gonna get you. 237 00:23:43,510 --> 00:23:44,509 Come on, more. 238 00:23:45,250 --> 00:23:46,249 Please, over. 239 00:23:47,230 --> 00:23:50,230 Don't be just getting off you and not to a doll. 240 00:23:50,230 --> 00:23:51,449 Just do the horse fight. 241 00:23:55,760 --> 00:23:56,759 Ah. 242 00:24:57,040 --> 00:24:58,039 Don't kill me. 243 00:24:58,700 --> 00:24:59,979 You're not after me? 244 00:25:00,780 --> 00:25:01,779 Me, after you? 245 00:25:03,040 --> 00:25:04,039 Who are you? 246 00:25:04,620 --> 00:25:05,780 Who are you? 247 00:25:05,780 --> 00:25:06,779 Can a ball. 248 00:25:07,540 --> 00:25:08,539 David Bannon. 249 00:25:12,500 --> 00:25:13,040 You know what? 250 00:25:13,040 --> 00:25:14,039 It's just like that. 251 00:25:14,580 --> 00:25:16,459 Holland, when there's not enough time to change. 252 00:25:17,360 --> 00:25:20,420 If you're a pervert, there's something strange going on behind that door. 253 00:25:20,420 --> 00:25:21,220 You're not kidding me. 254 00:25:21,220 --> 00:25:21,559 Come on. 255 00:25:22,100 --> 00:25:23,339 I just came from my hair. 256 00:25:23,920 --> 00:25:26,100 Something strange from the Arabian night. 257 00:25:26,100 --> 00:25:27,380 Are you in the jackpot, huh? 258 00:25:27,380 --> 00:25:27,920 Oh, yeah. 259 00:25:27,920 --> 00:25:28,480 You bet. 260 00:25:28,480 --> 00:25:29,640 I win. 261 00:25:29,640 --> 00:25:30,039 Riches. 262 00:25:30,660 --> 00:25:31,880 Anything I want. 263 00:25:31,880 --> 00:25:32,840 What's wrong? 264 00:25:32,840 --> 00:25:33,700 A prince comes in. 265 00:25:33,700 --> 00:25:35,099 Just what I make him with a prince. 266 00:25:35,860 --> 00:25:37,039 Hey, that's too bad. 267 00:25:37,860 --> 00:25:40,300 But I just had a scene with some light-sized dolls. 268 00:25:40,300 --> 00:25:41,540 I didn't work out too well either. 269 00:25:41,540 --> 00:25:42,200 No kidding. 270 00:25:42,200 --> 00:25:43,759 Oh, that's pretty weird, man. 271 00:25:44,380 --> 00:25:45,379 Yeah, you said it. 272 00:25:48,810 --> 00:25:49,849 We already did. 273 00:25:51,290 --> 00:25:52,650 Mr. Can a ball. 274 00:25:52,650 --> 00:25:55,010 You requested to the information, sir. 275 00:25:55,010 --> 00:25:56,009 Thank you. 276 00:25:57,790 --> 00:25:58,890 That's great. 277 00:25:58,890 --> 00:26:00,330 Can a ball. 278 00:26:00,330 --> 00:26:01,530 What do you think? 279 00:26:01,530 --> 00:26:04,050 Here we go again. 280 00:26:04,050 --> 00:26:05,130 Do we have to go? 281 00:26:05,130 --> 00:26:06,270 Yeah, let's go. 282 00:26:06,270 --> 00:26:07,270 Hold me up again. 283 00:26:07,270 --> 00:26:07,931 What is this place? 284 00:26:07,931 --> 00:26:09,189 I don't know. 285 00:26:09,690 --> 00:26:11,110 Why did you get here? 286 00:26:11,110 --> 00:26:11,850 A check on that. 287 00:26:11,850 --> 00:26:12,949 Come in from a dirty movie. 288 00:26:15,610 --> 00:26:17,009 This way, Mr. Can a ball. 289 00:26:29,920 --> 00:26:31,220 Well, idea. 290 00:26:31,220 --> 00:26:32,219 This is your choice. 291 00:26:33,860 --> 00:26:35,340 I think it's good. 292 00:26:35,340 --> 00:26:37,099 He performed well with a doll. 293 00:26:37,920 --> 00:26:39,819 How should I index the dream number one? 294 00:26:40,360 --> 00:26:41,700 Operating dreams. 295 00:26:41,700 --> 00:26:43,760 And how's that ready for transfer tonight? 296 00:26:43,760 --> 00:26:44,521 And how many brains? 297 00:26:44,521 --> 00:26:46,160 1,000. 298 00:26:46,160 --> 00:26:47,620 Will I hear? 299 00:26:47,620 --> 00:26:49,760 You finally made it as a dream writer. 300 00:26:49,760 --> 00:26:52,020 Now I'm going to do something with your catch. 301 00:26:52,020 --> 00:26:53,679 What are you going to do with my ear? 302 00:26:55,000 --> 00:26:56,480 Okay. 303 00:26:56,480 --> 00:26:58,599 The first time I have a few more dreams to accomplish. 304 00:26:59,480 --> 00:27:00,479 Watch this. 305 00:27:05,380 --> 00:27:06,700 Can a ball. 306 00:27:06,700 --> 00:27:07,159 It's me. 307 00:27:07,700 --> 00:27:08,840 Dream girl. 308 00:27:08,840 --> 00:27:10,020 What did you come from? 309 00:27:10,020 --> 00:27:11,119 Oh, that's my secret. 310 00:27:12,280 --> 00:27:13,279 Having fun? 311 00:27:14,120 --> 00:27:15,600 How are the dolls? 312 00:27:15,600 --> 00:27:16,599 Terrific. 313 00:27:17,460 --> 00:27:18,459 Would you like more? 314 00:27:19,440 --> 00:27:19,880 Dolls? 315 00:27:19,880 --> 00:27:22,159 Oh, and it's not exactly what I had in mind. 316 00:27:28,200 --> 00:27:29,500 Run, cannonball. 317 00:27:29,500 --> 00:27:30,800 Run, cannonball, run. 318 00:27:30,800 --> 00:27:31,720 I'll play the door. 319 00:27:31,720 --> 00:27:32,860 Run, cannonball, run. 320 00:27:32,860 --> 00:27:33,980 It's got to be more. 321 00:27:33,980 --> 00:27:34,979 Cut. 322 00:27:36,620 --> 00:27:37,640 Cannonball, cannonball. 323 00:27:37,640 --> 00:27:38,639 We began the hunt. 324 00:27:39,140 --> 00:27:41,080 Join the pursuit of that giant gun. 325 00:27:41,080 --> 00:27:41,441 Follow me. 326 00:27:41,441 --> 00:27:43,780 You'll be waiting for me to make the main outrun. 327 00:27:43,780 --> 00:27:45,160 Run over the gate. 328 00:27:45,160 --> 00:27:46,159 No more. 329 00:27:47,400 --> 00:27:48,400 Fred. 330 00:27:48,400 --> 00:27:49,340 Seven places ahead. 331 00:27:49,340 --> 00:27:50,000 Lock on the door. 332 00:27:50,000 --> 00:27:50,999 Three times. 333 00:27:56,820 --> 00:27:58,700 Who are you? 334 00:27:58,700 --> 00:27:59,860 Have some. 335 00:27:59,860 --> 00:28:00,859 Cannonball. 336 00:28:07,650 --> 00:28:09,549 I never heard of you. 337 00:28:10,210 --> 00:28:11,629 But you do that, as well. 338 00:28:13,570 --> 00:28:14,731 I know. 339 00:28:14,731 --> 00:28:16,729 Come here. 340 00:28:34,720 --> 00:28:35,719 Yeah. 341 00:28:37,160 --> 00:28:38,799 But I'm not interested. 342 00:28:39,740 --> 00:28:40,739 Yeah. 343 00:28:47,520 --> 00:28:49,839 They only fuck gangsters. 344 00:28:50,460 --> 00:28:51,260 Well, I'm a gangster. 345 00:28:51,260 --> 00:28:53,599 Haven't you ever heard of the machine gun cannonball? 346 00:28:54,780 --> 00:28:55,779 No. 347 00:28:56,280 --> 00:28:57,720 No. 348 00:28:57,720 --> 00:28:58,719 No. 349 00:29:01,880 --> 00:29:04,501 I'm known by some as big dick. 350 00:29:04,501 --> 00:29:07,040 Big dick, big deal. 351 00:29:07,040 --> 00:29:08,619 My boyfriend has a 10-inch cock. 352 00:29:09,220 --> 00:29:13,360 And he's the biggest, neatest gangster in all of Chicago. 353 00:29:13,360 --> 00:29:15,059 Really fucked the test guys. 354 00:29:15,580 --> 00:29:18,039 Tough guys with big pricks, that is. 355 00:29:18,700 --> 00:29:20,160 I'm a tough guy. 356 00:29:20,160 --> 00:29:21,199 What do you think of this? 357 00:29:23,760 --> 00:29:24,660 Geez. 358 00:29:24,660 --> 00:29:27,000 Well, that sure is something. 359 00:29:27,000 --> 00:29:28,080 Yeah. 360 00:29:28,080 --> 00:29:29,860 But my boyfriend kills people. 361 00:29:29,860 --> 00:29:31,100 Kills people? 362 00:29:31,100 --> 00:29:32,460 That's punk shit. 363 00:29:32,460 --> 00:29:34,421 I not only have the biggest dick in Chicago. 364 00:29:34,421 --> 00:29:38,460 I'm the biggest gangster in this side of the Rockies. 365 00:29:38,460 --> 00:29:39,459 And I'm so tough. 366 00:29:40,280 --> 00:29:45,400 I'm so tough that I Rob banks just to amuse myself. 367 00:29:45,400 --> 00:29:47,719 Well, I fuck men Rob banks. 368 00:29:48,220 --> 00:29:51,260 But they have to share the loot or her vault will close. 369 00:29:51,260 --> 00:29:53,960 A Spudger legs baby, because Wells Fargo's coming in. 370 00:29:53,960 --> 00:29:56,419 I love a man that tells me much to do. 371 00:29:57,120 --> 00:29:57,439 Yeah. 372 00:29:58,000 --> 00:29:59,059 I'll spread my leg. 373 00:29:59,860 --> 00:30:00,859 Oh, yeah. 374 00:30:01,360 --> 00:30:02,380 Fuck me. 375 00:30:02,380 --> 00:30:03,041 Fuck me. 376 00:30:03,041 --> 00:30:04,840 Oh, fuck me. 377 00:30:04,840 --> 00:30:05,839 Fuck me. 378 00:30:12,420 --> 00:30:12,941 Yeah. 379 00:30:12,941 --> 00:30:13,940 Oh. 380 00:30:15,060 --> 00:30:15,581 Oh. 381 00:30:15,581 --> 00:30:15,621 Oh. 382 00:30:15,621 --> 00:30:16,620 Give it to me. 383 00:30:17,940 --> 00:30:18,939 Come on baby. 384 00:30:20,560 --> 00:30:21,559 Oh. 385 00:30:23,050 --> 00:30:24,049 That's your boyfriend. 386 00:30:25,190 --> 00:30:26,510 Oh. 387 00:30:26,510 --> 00:30:27,509 What. 388 00:30:33,100 --> 00:30:34,040 is it? 389 00:30:34,040 --> 00:30:34,480 Oh. 390 00:30:34,480 --> 00:30:34,980 Oh. 391 00:30:34,980 --> 00:30:35,041 What is it? 392 00:30:35,041 --> 00:30:35,740 Let me try it. 393 00:30:35,740 --> 00:30:36,159 You want? 394 00:30:36,700 --> 00:30:37,380 Oh. 395 00:30:37,380 --> 00:30:37,860 Oh. 396 00:30:37,860 --> 00:30:38,261 I want it. 397 00:30:38,261 --> 00:30:39,260 I want it. 398 00:30:40,320 --> 00:30:41,360 I want it. 399 00:30:41,360 --> 00:30:42,900 I want it. 400 00:30:42,900 --> 00:30:43,899 You want it? 401 00:30:44,880 --> 00:30:45,879 Right here. 402 00:30:56,750 --> 00:30:58,129 You like watching me? 403 00:30:58,910 --> 00:30:59,249 I don't know. 404 00:30:59,930 --> 00:31:00,309 Yeah. 405 00:31:00,830 --> 00:31:01,829 Yeah. 406 00:31:08,110 --> 00:31:09,610 What are you doing over there? 407 00:31:09,610 --> 00:31:10,609 Come here. 408 00:31:12,900 --> 00:31:13,899 Come here. 409 00:31:26,660 --> 00:31:28,080 Three. 410 00:31:28,080 --> 00:31:29,079 This. 411 00:31:41,850 --> 00:31:44,090 gangster does some big cock, his name. 412 00:31:44,090 --> 00:31:45,689 I just feel like you've been big shot. 413 00:31:46,470 --> 00:31:46,609 Haha. 414 00:31:47,390 --> 00:31:50,391 You know what? 415 00:31:50,391 --> 00:31:51,390 What? 416 00:31:52,810 --> 00:31:55,049 Once you do a strip for us. 417 00:31:55,990 --> 00:31:59,409 We think this is your strip. 418 00:32:00,890 --> 00:32:03,109 Give me the bell. 419 00:32:08,510 --> 00:32:09,909 You'd like to ring my bell? 420 00:33:31,120 --> 00:33:33,439 Oh... Oh... Yeah... 421 00:33:38,670 --> 00:33:40,489 Just a little spoiler. 422 00:34:11,730 --> 00:34:17,850 Oh, I think it's hot enough without that. 423 00:34:17,850 --> 00:34:20,269 Okay, make sure you have a miss. 424 00:34:28,030 --> 00:34:30,089 Yeah, boobs like to be cute. 425 00:34:30,810 --> 00:34:31,350 Yeah. 426 00:34:31,350 --> 00:34:32,629 You like to be a taste of boobs. 427 00:34:33,750 --> 00:34:35,909 Oh, I'm not taking it out. 428 00:34:38,910 --> 00:34:40,250 What's your name? 429 00:34:40,250 --> 00:34:40,671 Tipton. 430 00:34:40,671 --> 00:34:41,370 Yeah. 431 00:34:41,370 --> 00:34:43,190 It's an assing journey. 432 00:34:43,190 --> 00:34:44,249 Boobs, it's an assing. 433 00:34:44,990 --> 00:34:45,249 Cut. 434 00:34:45,870 --> 00:34:46,869 Cut. 435 00:34:54,550 --> 00:34:55,549 Ooh. 436 00:36:02,740 --> 00:36:04,380 Make big ganks. 437 00:36:04,380 --> 00:36:05,440 Ooh. 438 00:36:05,440 --> 00:36:06,519 You get down the big ganks. 439 00:36:41,420 --> 00:36:42,519 My pussy. 440 00:36:43,380 --> 00:36:43,639 Ooh. 441 00:36:44,260 --> 00:36:45,259 Here. 442 00:36:56,620 --> 00:36:58,839 See what a big gank that your boy, you are. 443 00:36:59,540 --> 00:37:00,600 What's your pussy? 444 00:37:00,600 --> 00:37:01,100 Yeah. 445 00:37:01,100 --> 00:37:02,420 Get down here. 446 00:37:02,420 --> 00:37:03,419 Huh? 447 00:37:37,930 --> 00:37:39,030 Huh? 448 00:37:39,030 --> 00:37:40,350 Huh? 449 00:37:40,350 --> 00:37:41,750 Huh? 450 00:37:41,750 --> 00:37:42,150 Huh? 451 00:37:42,150 --> 00:37:43,149 I. 452 00:37:50,280 --> 00:37:52,939 thought I'd like to see you do now, big ganks to boy. 453 00:37:53,740 --> 00:37:56,979 What should I show you, big cock up between my tits? 454 00:37:58,120 --> 00:38:02,079 I want to see you shoot your hot load all over my tits. 455 00:38:03,580 --> 00:38:04,579 Come here. 456 00:38:05,140 --> 00:38:06,139 Right here. 457 00:38:13,140 --> 00:38:14,459 I'm cocking there. 458 00:38:59,120 --> 00:39:00,119 Oh, 459 00:39:12,340 --> 00:39:12,859 no! 460 00:39:13,360 --> 00:39:14,220 Oh, no! 461 00:39:14,220 --> 00:39:15,440 Oh, yeah. 462 00:39:15,440 --> 00:39:16,140 Oh, shit. 463 00:39:16,140 --> 00:39:17,139 You die. 464 00:39:18,880 --> 00:39:20,039 Don't move an inch, heart. 465 00:39:20,840 --> 00:39:22,280 Nobody moves. 466 00:39:22,280 --> 00:39:23,820 Oh, I'm glad to see you. 467 00:39:23,820 --> 00:39:24,819 I can't move. 468 00:39:25,400 --> 00:39:26,640 Free. 469 00:39:26,640 --> 00:39:28,020 Okay, it doesn't remember now. 470 00:39:28,020 --> 00:39:29,620 You're going to get it first. 471 00:39:29,620 --> 00:39:31,560 Tell them to be good little boys. 472 00:39:31,560 --> 00:39:32,680 Be good little boys. 473 00:39:32,680 --> 00:39:33,320 Good little boys. 474 00:39:33,320 --> 00:39:34,480 Say that little boy. 475 00:39:34,480 --> 00:39:35,799 Now lower those guns. 476 00:39:36,520 --> 00:39:37,519 Slowly. 477 00:39:38,140 --> 00:39:38,760 Thanks buddy. 478 00:39:38,760 --> 00:39:39,620 Oh, you want it? 479 00:39:39,620 --> 00:39:40,080 You bit. 480 00:39:40,080 --> 00:39:41,159 Now drop them to the floor. 481 00:39:42,740 --> 00:39:44,539 Remember, heart, you're going to get it first. 482 00:39:45,540 --> 00:39:47,139 You know, kick those guns away from you. 483 00:39:49,920 --> 00:39:50,919 Let's get out of here. 484 00:40:02,060 --> 00:40:03,500 How did I manage to get in? 485 00:40:03,500 --> 00:40:03,619 Yes. 486 00:40:04,160 --> 00:40:06,401 Well, I tell you, but you probably wouldn't understand. 487 00:40:06,401 --> 00:40:08,820 Unless you've experienced the water torch. 488 00:40:08,820 --> 00:40:09,540 Chinese. 489 00:40:09,540 --> 00:40:10,999 Yeah, I think they invented it. 490 00:40:11,560 --> 00:40:12,660 Chinese to me. 491 00:40:12,660 --> 00:40:15,420 Well, look, the water torch is where they take your brain. 492 00:40:15,420 --> 00:40:15,639 What? 493 00:40:16,280 --> 00:40:17,999 Yeah, more to find out what you want. 494 00:40:18,640 --> 00:40:21,020 Anyways, where I found out what this place is. 495 00:40:21,020 --> 00:40:22,200 All right, what is it? 496 00:40:22,200 --> 00:40:24,219 It's a madhouse for us, you and I, I'm sorry. 497 00:40:25,000 --> 00:40:28,179 Well, from what I've seen, I think it's Mississippi, a wet dream factory. 498 00:40:29,100 --> 00:40:30,180 Oh, of course. 499 00:40:30,180 --> 00:40:31,080 A wet dream factory. 500 00:40:31,080 --> 00:40:31,860 Now, I understand. 501 00:40:31,860 --> 00:40:33,120 Why did I think of that? 502 00:40:33,120 --> 00:40:34,941 Well, I'd be suspicious, but you'll find out. 503 00:40:34,941 --> 00:40:37,020 David, calm down. 504 00:40:37,020 --> 00:40:37,279 No. 505 00:40:37,820 --> 00:40:40,720 And don't expect me to cut my next fantasy short. 506 00:40:40,720 --> 00:40:42,280 Just so I can save your head. 507 00:40:42,280 --> 00:40:43,279 See you around, pal. 508 00:40:49,660 --> 00:40:50,659 Help! 509 00:40:55,140 --> 00:40:56,139 There it goes! 510 00:40:57,000 --> 00:40:58,379 No, keep me out of here! 511 00:40:59,360 --> 00:41:01,001 Please don't eat me alive! 512 00:41:01,001 --> 00:41:02,000 No! 513 00:41:05,500 --> 00:41:07,540 Two dreams out of two ideas. 514 00:41:07,540 --> 00:41:09,100 You're becoming a pretty good writer. 515 00:41:09,100 --> 00:41:10,219 Well, thank you, number one. 516 00:41:10,780 --> 00:41:12,000 I think I just lucked. 517 00:41:12,000 --> 00:41:13,800 Campbell did great precipice. 518 00:41:13,800 --> 00:41:16,304 Wisdom of choice, i.e., from tonight on thousands of 519 00:41:16,304 --> 00:41:18,980 brains throughout the world will receive your image. 520 00:41:18,980 --> 00:41:20,880 Someday, it might even be millions. 521 00:41:20,880 --> 00:41:24,080 No, one of those brains will ever receive your image by luck. 522 00:41:24,080 --> 00:41:25,479 They will receive it out of choice. 523 00:41:26,100 --> 00:41:26,801 Our choice. 524 00:41:26,801 --> 00:41:31,500 As prescribed and programmed by our Game of Thrones here. 525 00:41:31,500 --> 00:41:32,940 So, that's the NBI. 526 00:41:32,940 --> 00:41:34,159 Now it puts you on a chamber. 527 00:41:35,060 --> 00:41:36,059 That's Hannibal. 528 00:41:37,060 --> 00:41:38,059 David! 529 00:42:01,160 --> 00:42:02,779 Oh, my star. 530 00:42:07,820 --> 00:42:11,101 Oh, Tim Booth, your obedient servant, O Master. 531 00:42:11,101 --> 00:42:13,959 Why two are your obedient servant, O Master? 532 00:42:15,360 --> 00:42:17,880 Very nice of you to say so, but I'm not your master. 533 00:42:17,880 --> 00:42:18,879 Yes, Master. 534 00:42:21,300 --> 00:42:22,560 Hey, listen. 535 00:42:22,560 --> 00:42:23,580 I'm looking for a friend of mine. 536 00:42:23,580 --> 00:42:25,400 Did you see anybody come by here recently? 537 00:42:25,400 --> 00:42:26,760 Forgive us, Master. 538 00:42:26,760 --> 00:42:28,580 Is it a white man that you speak of? 539 00:42:28,580 --> 00:42:29,300 Yes, David. 540 00:42:29,300 --> 00:42:30,220 My friend David. 541 00:42:30,220 --> 00:42:33,539 If it is, O Master, he is buried in the chamber of eternity. 542 00:42:34,100 --> 00:42:34,359 Dead? 543 00:42:34,980 --> 00:42:36,460 No, Master. 544 00:42:36,460 --> 00:42:38,660 Alive, but buried, O Master. 545 00:42:38,660 --> 00:42:39,820 Take me to him, please. 546 00:42:39,820 --> 00:42:42,399 Your wish is our command, O Master. 547 00:42:56,220 --> 00:42:57,459 This way, O Master. 548 00:42:59,200 --> 00:43:00,259 Oh, my God. 549 00:43:05,160 --> 00:43:06,280 I'm rich. 550 00:43:06,280 --> 00:43:06,780 I'm rich. 551 00:43:06,780 --> 00:43:07,779 This is mine, right? 552 00:43:11,160 --> 00:43:14,139 Oh, my God. 553 00:43:16,080 --> 00:43:18,639 Would Master prefer to stay here? 554 00:43:20,900 --> 00:43:29,780 That, O Master. 555 00:43:29,780 --> 00:43:30,900 Yeah, I know. 556 00:43:30,900 --> 00:43:32,359 The chamber of eternity. 557 00:43:36,230 --> 00:43:37,229 David? 558 00:43:37,990 --> 00:43:39,129 David, can you hear me? 559 00:43:39,730 --> 00:43:40,570 What are we going? 560 00:43:40,570 --> 00:43:41,569 That way, O Master. 561 00:43:42,310 --> 00:43:43,309 Here? 562 00:43:44,930 --> 00:43:46,310 David, are you in there? 563 00:43:46,310 --> 00:43:46,950 David. 564 00:43:46,950 --> 00:43:48,030 Wait, it's door won't open. 565 00:43:48,030 --> 00:43:48,610 What's going on? 566 00:43:48,610 --> 00:43:49,190 What's this? 567 00:43:49,190 --> 00:43:50,250 What's this thing? 568 00:43:50,250 --> 00:43:51,390 David! 569 00:43:51,390 --> 00:43:51,629 Simon. 570 00:43:52,370 --> 00:43:53,950 Open, Cessme. 571 00:43:53,950 --> 00:43:54,949 We have a worker. 572 00:43:55,510 --> 00:43:56,990 Oh, God, David. 573 00:43:56,990 --> 00:43:57,449 Cessme. 574 00:43:57,990 --> 00:43:59,170 God, David. 575 00:43:59,170 --> 00:44:00,550 What's going on here? 576 00:44:00,550 --> 00:44:00,791 What's going on here? 577 00:44:00,791 --> 00:44:01,491 What's going on? 578 00:44:01,491 --> 00:44:03,690 That's O Timboo, O Great Master. 579 00:44:03,690 --> 00:44:05,150 What's the difference? 580 00:44:05,150 --> 00:44:06,769 Look, what's what the God damn door, huh? 581 00:44:07,330 --> 00:44:09,310 Forgive my ignorance, O Master. 582 00:44:09,310 --> 00:44:11,671 But it is said that the secret lies with another. 583 00:44:11,671 --> 00:44:13,829 Yes, Master, the Golden Girl. 584 00:44:14,370 --> 00:44:15,270 Oh, what are we waiting for? 585 00:44:15,270 --> 00:44:15,930 Let's go. 586 00:44:15,930 --> 00:44:17,390 Where to, O Master? 587 00:44:17,390 --> 00:44:18,389 The Golden Girl. 588 00:44:31,070 --> 00:44:32,069 Wow! 589 00:44:34,490 --> 00:44:35,690 Take me. 590 00:44:35,690 --> 00:44:38,030 Take everything that takes me first. 591 00:44:38,030 --> 00:44:39,730 Do you know the secret to the door? 592 00:44:39,730 --> 00:44:40,729 It lies right here. 593 00:44:54,600 --> 00:44:56,019 Your finger, Master. 594 00:44:56,580 --> 00:44:57,720 That's ridiculous. 595 00:44:57,720 --> 00:44:58,940 No, Master. 596 00:44:58,940 --> 00:44:59,939 That's your finger. 597 00:45:11,170 --> 00:45:12,169 Now, that's ridiculous. 598 00:45:12,750 --> 00:45:13,990 No, Master. 599 00:45:13,990 --> 00:45:14,989 That's the gold mine. 600 00:45:28,460 --> 00:45:30,140 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 601 00:45:30,140 --> 00:45:31,040 Hey, hey, hey! 602 00:45:31,040 --> 00:45:32,840 Oh, I can do it myself! 603 00:45:32,840 --> 00:45:34,500 Yes, Master, we know you can. 604 00:45:34,500 --> 00:45:36,680 But now that you're so rich, you don't have to. 605 00:45:36,680 --> 00:45:37,660 Look, cut the bullshit. 606 00:45:37,660 --> 00:45:38,659 Put me down, all right? 607 00:45:39,380 --> 00:45:40,659 And I thank you. 608 00:45:41,860 --> 00:45:42,859 All right, God. 609 00:46:00,350 --> 00:46:01,810 Is this enough? 610 00:46:01,810 --> 00:46:02,550 It's Golden Girl. 611 00:46:02,550 --> 00:46:04,430 I really should be helping my friend. 612 00:46:04,430 --> 00:46:05,710 Oh, keep going. 613 00:46:05,710 --> 00:46:06,410 Start. 614 00:46:06,410 --> 00:46:07,670 You might be suffocating. 615 00:46:07,670 --> 00:46:09,069 He might be agent coward. 616 00:46:10,210 --> 00:46:11,350 My prick. 617 00:46:11,350 --> 00:46:12,470 What a prick. 618 00:46:12,470 --> 00:46:13,230 My pride and joy. 619 00:46:13,230 --> 00:46:14,610 How could you do this to me? 620 00:46:14,610 --> 00:46:18,529 Now that your prick has turned to gold, it is a sight for others to behold. 621 00:46:19,070 --> 00:46:23,409 But the reason behind this golden cock is the door, which not can unlock. 622 00:46:24,070 --> 00:46:24,750 Thank you. 623 00:46:24,750 --> 00:46:25,929 Thank you, Golden Girl. 624 00:46:26,710 --> 00:46:27,709 This is it, huh? 625 00:46:45,980 --> 00:46:47,900 David, good fuck, huh? 626 00:46:47,900 --> 00:46:49,200 Me watching. 627 00:46:49,200 --> 00:46:51,180 Yeah, one good third is there's another. 628 00:46:51,180 --> 00:46:52,399 Well, thanks, Cannonball. 629 00:46:53,180 --> 00:46:54,360 Oh, now we're even. 630 00:46:54,360 --> 00:46:56,719 But how did you get so lucky with these beautiful jewels? 631 00:46:57,700 --> 00:46:58,400 Well, that's easy. 632 00:46:58,400 --> 00:47:01,456 I was on my way out of this place, with the stash 633 00:47:01,456 --> 00:47:04,100 of gold and these two black servants starting. 634 00:47:05,280 --> 00:47:06,279 What's the matter? 635 00:47:08,420 --> 00:47:10,659 The two black servants, they were just here a minute ago. 636 00:47:11,660 --> 00:47:12,780 Don't be back any time. 637 00:47:12,780 --> 00:47:13,520 Don't get a lock and send. 638 00:47:13,520 --> 00:47:14,620 We've got to get out of here. 639 00:47:14,620 --> 00:47:15,360 Relax. 640 00:47:15,360 --> 00:47:16,879 All right, isn't it, girls? 641 00:47:17,460 --> 00:47:19,600 This is all fine and dandy, girls, for now. 642 00:47:19,600 --> 00:47:21,420 I don't want to get locked in this chamber. 643 00:47:21,420 --> 00:47:22,340 Don't worry about it. 644 00:47:22,340 --> 00:47:24,560 Admiral, tell him the story about the golden girl. 645 00:47:24,560 --> 00:47:25,900 Golden girl? 646 00:47:25,900 --> 00:47:27,959 We all know you, Dr. Yeah? 647 00:47:28,600 --> 00:47:31,399 See, the golden girl is the protector of these chambers. 648 00:47:32,200 --> 00:47:35,219 And anyone who has made it with the golden girl is protected. 649 00:47:36,760 --> 00:47:39,659 Well, basically, everything you see here is yours. 650 00:47:40,160 --> 00:47:42,499 All these riches and these beautiful ladies. 651 00:47:43,300 --> 00:47:44,040 Everything? 652 00:47:44,040 --> 00:47:45,039 You bet. 653 00:47:45,600 --> 00:47:46,980 For me? 654 00:47:46,980 --> 00:47:47,979 You got it. 655 00:47:49,480 --> 00:47:50,480 Oh, really? 656 00:47:50,480 --> 00:47:51,479 You always, friend. 657 00:48:40,700 --> 00:48:41,699 What's your name? 658 00:50:26,980 --> 00:50:27,660 What? 659 00:50:27,660 --> 00:50:28,659 You what? 660 00:50:29,280 --> 00:50:30,440 I can't hear you, babe. 661 00:50:30,440 --> 00:50:31,680 What do you want to say? 662 00:50:31,680 --> 00:50:32,760 What? 663 00:50:32,760 --> 00:50:33,900 You want to fuck? 664 00:50:33,900 --> 00:50:34,899 Say you want to fuck. 665 00:50:35,880 --> 00:50:38,140 I'll straddle with this to get us in the end. 666 00:50:38,140 --> 00:50:39,440 Go ahead. 667 00:50:39,440 --> 00:50:40,439 Like a little dog. 668 00:50:40,940 --> 00:50:42,019 I'll be fucking like a dog. 669 00:51:02,770 --> 00:51:03,610 I have a Mark. 670 00:51:03,610 --> 00:51:04,609 I have a Mark. 671 00:52:28,930 --> 00:52:29,929 Ah! 672 00:53:24,780 --> 00:53:25,280 Ah! 673 00:53:25,280 --> 00:53:25,900 Ah! 674 00:53:25,900 --> 00:53:26,899 Ah! 675 00:53:29,600 --> 00:53:30,840 Hey! 676 00:53:30,840 --> 00:53:31,839 Oh no! 677 00:53:46,320 --> 00:53:47,641 Think, think, think, think, think. 678 00:53:47,641 --> 00:53:48,680 There's some jewels. 679 00:53:48,680 --> 00:53:49,240 No, man. 680 00:53:49,240 --> 00:53:50,479 We're going to get out of here. 681 00:53:51,400 --> 00:53:52,439 It's you up, it's you up. 682 00:53:53,060 --> 00:53:54,460 Look how much for that's right. 683 00:53:54,460 --> 00:53:55,520 Yeah, we got to get out of here. 684 00:53:55,520 --> 00:53:56,960 Help yourself, this plenty. 685 00:53:56,960 --> 00:53:58,140 More than enough for me. 686 00:53:58,140 --> 00:53:58,980 I don't need it. 687 00:53:58,980 --> 00:54:00,120 You're the one who's protected. 688 00:54:00,120 --> 00:54:01,420 I've got to stay away from that shit. 689 00:54:01,420 --> 00:54:02,860 Hey, look, you don't bleed that bullshit. 690 00:54:02,860 --> 00:54:03,520 Do it yet? 691 00:54:03,520 --> 00:54:05,139 I'm the ghost of Cain and Aagle. 692 00:54:05,640 --> 00:54:07,139 Put those jewels back on the table. 693 00:54:07,880 --> 00:54:10,299 I'm the ghost of David Crock at the Jewel stain in my pocket. 694 00:54:10,820 --> 00:54:10,939 Go! 695 00:54:11,740 --> 00:54:13,081 Get the fuck out of here, man. 696 00:54:13,081 --> 00:54:14,900 Well, I forgot to tell you about the ghost. 697 00:54:14,900 --> 00:54:15,620 Let me hear you. 698 00:54:15,620 --> 00:54:16,619 Let's go, run! 699 00:54:20,900 --> 00:54:22,380 It's a giant cut. 700 00:54:22,380 --> 00:54:23,540 Oh, don't let it scare you. 701 00:54:23,540 --> 00:54:33,380 It looks like a cave girl. 702 00:54:33,380 --> 00:54:34,379 Let's get her. 703 00:55:30,640 --> 00:55:31,720 I'm not gonna hurt you. 704 00:55:31,720 --> 00:55:32,520 I'm not gonna hurt you. 705 00:55:32,520 --> 00:55:33,799 I want to fuck you a little bit. 706 00:56:18,340 --> 00:56:20,881 Come on, come on. 707 00:56:20,881 --> 00:56:22,119 Come on. 708 00:56:22,720 --> 00:56:24,301 Come on. 709 00:56:24,301 --> 00:56:26,579 Come on. 710 00:56:28,500 --> 00:56:30,400 I'm gonna fuck you a little bit. 711 00:56:30,400 --> 00:56:31,360 What the hell? 712 00:56:31,360 --> 00:56:32,020 Do it? 713 00:56:32,020 --> 00:56:33,019 Anything you say. 714 00:56:33,720 --> 00:56:35,339 Or do you do it, Fransรฉ? 715 00:56:36,100 --> 00:56:39,819 Just wait until I get my hands on the sweet little body of yours. 716 00:56:50,060 --> 00:56:51,459 Fuck. 717 00:56:53,780 --> 00:56:56,499 Have a... 718 00:57:01,420 --> 00:57:03,039 pussy. 719 00:57:04,120 --> 00:57:05,519 Pussy. 720 00:57:06,660 --> 00:57:06,761 Pussy. 721 00:57:06,761 --> 00:57:07,920 Pussy. 722 00:57:07,920 --> 00:57:08,919 Pussy. 723 00:57:09,660 --> 00:57:10,659 Pussy. 724 00:57:11,180 --> 00:57:11,920 Pussy. 725 00:57:11,920 --> 00:57:13,440 Learn fast. 726 00:57:13,440 --> 00:57:14,439 We're fast. 727 00:57:16,200 --> 00:57:17,219 Okay, it's okay. 728 00:57:23,720 --> 00:57:25,239 It's like a pussy. 729 00:57:28,900 --> 00:57:30,819 You sure don't speak English? 730 00:57:32,240 --> 00:57:33,239 It's like pussy, huh? 731 00:57:34,740 --> 00:57:35,739 I. 732 00:57:40,800 --> 00:57:42,040 didn't teach you that. 733 00:57:42,040 --> 00:57:43,039 It's like pussy. 734 00:57:47,020 --> 00:57:48,510 Pussy. 735 00:57:48,510 --> 00:57:48,729 Pum. 736 00:57:49,370 --> 00:57:50,369 Pum. 737 00:57:51,190 --> 00:57:52,290 Pum. 738 00:57:52,290 --> 00:57:53,289 Pussy. 739 00:57:59,550 --> 00:58:00,629 Good. 740 00:58:02,090 --> 00:58:03,089 Good. 741 00:58:05,510 --> 00:58:05,671 Good. 742 00:58:05,671 --> 00:58:06,670 Good. 743 00:59:09,500 --> 00:59:10,880 Kiss. 744 00:59:10,880 --> 00:59:11,200 Kiss. 745 00:59:11,200 --> 00:59:11,341 Kiss. 746 00:59:11,341 --> 00:59:13,840 The cock. 747 00:59:13,840 --> 00:59:14,959 You know what's coming next? 748 00:59:15,500 --> 00:59:16,499 Uh, tongue. 749 00:59:25,200 --> 00:59:28,080 Nah, you start even to tell you suck, cock. 750 00:59:28,080 --> 00:59:32,940 It's it... Oh. 751 00:59:32,940 --> 00:59:33,939 Oh. 752 00:59:45,470 --> 00:59:46,469 Yeah. 753 00:59:46,970 --> 00:59:47,969 Oh what? 754 00:59:58,560 --> 00:59:59,380 Oh. 755 00:59:59,380 --> 01:00:00,379 This is crazy. 756 01:00:20,690 --> 01:00:21,470 Two. 757 01:00:21,470 --> 01:00:22,590 Two. 758 01:00:22,590 --> 01:00:23,710 Two. 759 01:00:23,710 --> 01:00:24,130 Two. 760 01:00:24,130 --> 01:00:24,430 Two. 761 01:00:24,430 --> 01:00:25,429 Two. 762 01:01:04,260 --> 01:01:04,600 Two. 763 01:01:04,600 --> 01:01:04,921 Two. 764 01:01:04,921 --> 01:01:05,299 Five. 765 01:01:05,860 --> 01:01:06,920 Five. 766 01:01:06,920 --> 01:01:06,921 Five. 767 01:01:06,921 --> 01:01:07,960 Five. 768 01:01:07,960 --> 01:01:09,080 Five. 769 01:01:09,080 --> 01:01:09,501 Five. 770 01:01:09,501 --> 01:01:10,500 Good spot. 771 01:01:16,080 --> 01:05:48,439 From head to toe 772 01:05:54,600 --> 01:05:55,879 a nice slow like this. 773 01:07:48,510 --> 01:07:50,590 You mustn't go back to the chamber. 774 01:07:50,590 --> 01:07:53,879 I had minutes of brave to encounter so much danger, but for 775 01:07:53,879 --> 01:07:57,669 you to see another day, we must hurry now and be on our way. 776 01:07:58,950 --> 01:08:00,429 No, I... I gotta... I gotta help her. 777 01:08:03,590 --> 01:08:15,950 Come on, come on, come on, come on. 778 01:08:15,950 --> 01:08:17,469 Come on! 779 01:08:28,490 --> 01:08:31,370 This is... this is the place. 780 01:08:32,110 --> 01:08:32,870 Don't hurt me! 781 01:08:32,870 --> 01:08:33,510 Don't hurt me! 782 01:08:33,510 --> 01:08:34,509 Stop! 783 01:08:35,990 --> 01:08:46,711 Don't hurt me! 784 01:08:46,711 --> 01:08:49,490 No, don't hurt me! 785 01:08:49,490 --> 01:08:50,570 No! 786 01:08:50,570 --> 01:08:51,590 Please don't kill me! 787 01:08:51,590 --> 01:08:52,030 No, no no! 788 01:08:52,030 --> 01:08:53,190 Hey, guys! 789 01:08:53,190 --> 01:08:53,910 No! 790 01:08:53,910 --> 01:08:54,650 Oh! 791 01:08:54,650 --> 01:08:55,929 You sure anything to say, buddy? 792 01:08:58,490 --> 01:08:59,910 Where's the girl going? 793 01:08:59,910 --> 01:09:00,909 Who knows where she goes? 794 01:09:01,590 --> 01:09:02,970 You always talking rhymes? 795 01:09:02,970 --> 01:09:05,209 Most of the time, I'd say things and rhyme. 796 01:09:06,470 --> 01:09:07,850 We're two giggles. 797 01:09:07,850 --> 01:09:08,849 That way. 798 01:09:12,430 --> 01:09:13,429 Cannonball. 799 01:09:16,690 --> 01:09:18,229 You really are a hero. 800 01:14:44,590 --> 01:14:45,589 Ah! 801 01:15:44,410 --> 01:15:46,089 Yeah, there's one more guy at the picture. 802 01:15:48,410 --> 01:15:49,409 What'd I be saying? 803 01:15:50,470 --> 01:15:51,469 Maybe I knew her. 804 01:15:54,530 --> 01:15:55,609 I think I'll see you again. 805 01:15:57,610 --> 01:15:58,609 The next female. 806 01:16:11,670 --> 01:16:13,829 Did you say there was something wrong with the phone? 807 01:16:15,890 --> 01:16:16,889 Is something wrong? 808 01:16:17,830 --> 01:16:19,130 No, no. 809 01:16:19,130 --> 01:16:20,790 Everything's okay. 810 01:16:20,790 --> 01:16:21,789 It's working fine. 811 01:16:26,700 --> 01:16:28,120 Will I you? 812 01:16:28,120 --> 01:16:29,119 David, it will. 813 01:16:29,840 --> 01:16:33,760 Cannonball Something else 814 01:18:08,160 --> 01:18:11,479 I'm screaming the TV said it's broken, so got sick of all. 815 01:18:12,820 --> 01:18:16,659 Run so fast, run so slow, the clock of faith is on the go. 816 01:18:17,180 --> 01:18:22,579 We've never arrived from time to time, but the skate we must, from time to time. 817 01:18:23,000 --> 01:18:27,150 The End zizi_kun 49659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.