Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,999
F... And Lots Of It 1980 zizi_kun
Enjoy It
2
00:00:46,720 --> 00:00:47,380
Here you are.
3
00:00:47,380 --> 00:00:48,720
Turn off the faucet for five minutes.
4
00:00:48,720 --> 00:00:49,759
Would you give me a break?
5
00:00:50,320 --> 00:00:51,799
We've been over this a million times.
6
00:00:52,400 --> 00:00:54,360
It's not like I'm going away forever.
7
00:00:54,360 --> 00:00:56,119
Just the long enough to get my head
together.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,100
Get it straight.
9
00:00:58,100 --> 00:00:59,259
Think this is easy for me?
10
00:01:01,340 --> 00:01:02,540
Huh?
11
00:01:02,540 --> 00:01:04,140
I don't know what I want.
12
00:01:04,140 --> 00:01:06,640
All I know is I drive that cab over a
thousand miles a week.
13
00:01:06,640 --> 00:01:09,441
And I have to come over to this place to
hear you and your mother bitch about what
14
00:01:09,441 --> 00:01:12,340
I know good bum I am because I want to go
on a binge every now and then.
15
00:01:12,340 --> 00:01:14,140
And the fucking lawn doesn't get mowed.
16
00:01:14,140 --> 00:01:14,980
I'm fed up.
17
00:01:14,980 --> 00:01:16,180
I'm fed up, I tell you.
18
00:01:16,180 --> 00:01:20,041
I fed up are the fucking bills that never
end the fucking money that's never enough
19
00:01:20,041 --> 00:01:22,283
of the fucking TV dinners
because my wife does
20
00:01:22,283 --> 00:01:24,900
not have enough time to
cook me a decent meal.
21
00:01:24,900 --> 00:01:26,400
Fucking god shit in a lawn.
22
00:01:26,400 --> 00:01:27,420
The fucking dough.
23
00:01:27,420 --> 00:01:29,519
And you're fucking headaches every
Saturday night.
24
00:01:34,790 --> 00:01:36,289
Here, it's a hundred bucks.
25
00:01:38,030 --> 00:01:39,030
I'll send you one later.
26
00:01:39,030 --> 00:01:40,029
I'll give you a call.
27
00:01:40,630 --> 00:01:41,629
What do you want, Hank?
28
00:01:42,770 --> 00:01:43,690
I don't know.
29
00:01:43,690 --> 00:01:45,750
There's got to be a little more of what we
got, you know?
30
00:01:45,750 --> 00:01:46,330
What do you want?
31
00:01:46,330 --> 00:01:47,610
You tell me what you want.
32
00:01:47,610 --> 00:01:48,609
I'll give you a call.
33
00:01:49,270 --> 00:01:50,729
What do you want, Hank?
34
00:01:51,250 --> 00:01:52,309
I'll give you a call.
35
00:02:29,700 --> 00:02:31,159
Breaker, breaker, good buddies.
36
00:02:31,920 --> 00:02:33,779
This is the cannibal expressed bust and
loose.
37
00:02:34,460 --> 00:02:35,459
Looking for trouble.
38
00:02:36,080 --> 00:02:37,079
Ten four.
39
00:02:38,720 --> 00:02:40,339
Hey, cannibal.
40
00:02:41,240 --> 00:02:42,639
This is your dream girl.
41
00:02:43,140 --> 00:02:45,299
You're coming through hot and hard.
42
00:02:46,080 --> 00:02:47,600
You're looking for trouble.
43
00:02:47,600 --> 00:02:48,739
Even find direction.
44
00:02:49,480 --> 00:02:50,400
Come in, dream girl.
45
00:02:50,400 --> 00:02:52,860
This is cannibal loaded and ready to fire.
46
00:02:52,860 --> 00:02:55,080
Just keep on rolling, big boy.
47
00:02:55,080 --> 00:02:56,500
You're right on target.
48
00:02:56,500 --> 00:02:59,260
I hope you've got a big blow.
49
00:02:59,260 --> 00:03:00,939
Hot lady is getting bigger by the minute.
50
00:03:01,500 --> 00:03:02,660
Hope you can handle it.
51
00:03:02,660 --> 00:03:03,500
Handle it.
52
00:03:03,500 --> 00:03:04,900
I want to grab it.
53
00:03:04,900 --> 00:03:06,180
Let's squeeze it.
54
00:03:06,180 --> 00:03:08,600
Let's put it in my mouth and suck on it.
55
00:03:08,600 --> 00:03:09,460
Yeah.
56
00:03:09,460 --> 00:03:11,941
I want to grab it all over my teeth.
57
00:03:11,941 --> 00:03:12,940
You can.
58
00:03:20,700 --> 00:03:23,219
have your girl all over my.
59
00:03:28,330 --> 00:03:28,930
teeth.
60
00:03:28,930 --> 00:03:30,230
Dream girl, come back in.
61
00:03:30,230 --> 00:03:31,110
Dream girl.
62
00:03:31,110 --> 00:03:32,389
You almost sent me to my maker.
63
00:03:33,790 --> 00:03:35,030
Dream girl.
64
00:03:35,030 --> 00:03:36,029
Come in.
65
00:03:37,130 --> 00:03:38,630
I can't do.
66
00:03:38,630 --> 00:03:39,669
I'm going to prick teaser.
67
00:03:56,950 --> 00:03:58,390
Oh, nothing.
68
00:03:58,390 --> 00:03:59,789
I don't take rights from strangers.
69
00:04:00,290 --> 00:04:01,431
Oh, hell, I'm no stranger.
70
00:04:01,431 --> 00:04:02,430
But it was cannibal.
71
00:04:03,550 --> 00:04:04,689
What do they know about it?
72
00:04:05,770 --> 00:04:06,769
He's a steady bear.
73
00:04:26,840 --> 00:04:28,320
Don't just keep on going.
74
00:04:28,320 --> 00:04:29,319
You're right on target.
75
00:04:41,380 --> 00:04:43,779
What's a pretty girl like you doing at the
middle of nowhere?
76
00:04:48,830 --> 00:04:52,389
People moving like that, you're going to
give me all hot bothers.
77
00:04:54,050 --> 00:04:56,949
So if you do, you better be prepared to
handle it yourself.
78
00:04:57,550 --> 00:04:59,510
No, I gave up hand jobs.
79
00:04:59,510 --> 00:05:00,690
Turned in the century.
80
00:05:00,690 --> 00:05:01,689
That's your bad.
81
00:05:02,270 --> 00:05:03,349
That's one of my favorites.
82
00:05:04,290 --> 00:05:05,289
Yeah?
83
00:05:09,860 --> 00:05:11,439
I bet you like it hot.
84
00:05:12,860 --> 00:05:14,079
Yeah, right between the legs.
85
00:05:24,320 --> 00:05:25,319
Just be a minute.
86
00:05:42,720 --> 00:05:44,699
Get your distributor cable.
87
00:07:15,090 --> 00:07:16,530
No, please, baby.
88
00:07:16,530 --> 00:07:18,270
Don't let me down.
89
00:07:18,270 --> 00:07:20,390
I'm going to get you tuned up before our
next shootout.
90
00:07:20,390 --> 00:07:23,570
Please don't... Oh, no.
91
00:07:23,570 --> 00:07:25,089
Now we're just rolling free.
92
00:08:24,000 --> 00:08:26,740
Oh, my cab broke down on the highway.
93
00:08:26,740 --> 00:08:27,739
Can I use your phone?
94
00:08:37,220 --> 00:08:38,219
Call me.
95
00:08:39,540 --> 00:08:41,539
I wouldn't be good, but I can't,
so I won't.
96
00:08:48,390 --> 00:08:49,790
Call me here.
97
00:08:49,790 --> 00:08:50,789
Do that fast.
98
00:08:58,310 --> 00:08:59,309
Hey, the phone's dead.
99
00:09:00,870 --> 00:09:01,869
This.
100
00:09:03,130 --> 00:09:04,129
Close dead.
101
00:09:05,070 --> 00:09:11,309
Close that one.
102
00:09:33,160 --> 00:09:34,359
This is unreal.
103
00:09:36,320 --> 00:09:39,420
It's as real as you want it to be.
104
00:09:39,420 --> 00:09:40,419
Come to me, Cannonball.
105
00:09:41,500 --> 00:09:42,499
I'm your dream girl.
106
00:09:43,340 --> 00:09:44,339
I'm what you want.
107
00:09:53,850 --> 00:09:55,029
I must be dreaming.
108
00:10:04,640 --> 00:10:06,099
Hey, come on, what is it?
109
00:10:07,720 --> 00:10:08,960
Come on, what's this?
110
00:10:08,960 --> 00:10:10,179
It's still got a fucking joke.
111
00:10:16,020 --> 00:10:18,399
Come on, you people, what's going on?
112
00:10:24,020 --> 00:10:25,781
Run, run, run, run, run, run.
113
00:10:25,781 --> 00:10:26,740
Close that door.
114
00:10:26,740 --> 00:10:28,779
It's got to be more.
115
00:11:11,900 --> 00:11:13,199
It feels real.
116
00:11:14,680 --> 00:11:15,679
Oh, darling.
117
00:11:19,230 --> 00:11:21,149
Baby, how nice.
118
00:11:31,820 --> 00:11:33,819
I could see you now if I got your camera.
119
00:12:25,870 --> 00:12:27,089
You're so pretty.
120
00:12:30,340 --> 00:12:34,639
And I... Can I play
with your pussy?
121
00:12:43,080 --> 00:12:45,439
I never saw a doll with a pilly care
before.
122
00:12:47,880 --> 00:12:49,159
I mean, no sense of humor.
123
00:13:03,150 --> 00:13:05,190
Ooh, sexy man.
124
00:13:05,190 --> 00:13:06,189
Sit down.
125
00:13:07,750 --> 00:13:08,749
She did.
126
00:13:15,420 --> 00:13:17,379
How would you go all the way to have a
party, huh?
127
00:13:22,460 --> 00:13:24,079
Come on, I know you can talk.
128
00:13:24,680 --> 00:13:25,780
Play with me.
129
00:13:25,780 --> 00:13:26,779
Sure.
130
00:13:27,920 --> 00:13:28,999
Come play with me.
131
00:13:31,780 --> 00:13:32,939
No, play with me.
132
00:13:33,720 --> 00:13:35,939
At the sphere, let's get this party warmed
up.
133
00:13:50,600 --> 00:13:52,059
A little wooden cock.
134
00:13:52,840 --> 00:13:53,839
Cool.
135
00:13:56,720 --> 00:13:57,860
Go in.
136
00:13:57,860 --> 00:13:58,859
Yeah.
137
00:14:00,040 --> 00:14:01,880
If it goes in the door, it's not.
138
00:14:01,880 --> 00:14:03,899
Ooh, what a nice Dolly.
139
00:14:05,480 --> 00:14:06,479
Ooh.
140
00:14:07,360 --> 00:14:08,359
That's it.
141
00:14:15,190 --> 00:14:19,370
Oh, darling, I don't know the same thing,
but... This is the worst blow job ever.
142
00:14:20,490 --> 00:14:22,789
You have to wind this up, stupid.
143
00:14:25,010 --> 00:14:26,289
Yeah, what did I think of that?
144
00:14:28,930 --> 00:14:29,929
Good, huh?
145
00:14:32,900 --> 00:14:33,860
The key.
146
00:14:33,860 --> 00:14:34,540
What key?
147
00:14:34,540 --> 00:14:36,080
The key on the wall.
148
00:14:36,080 --> 00:14:37,079
The key on the wall?
149
00:15:01,980 --> 00:15:02,979
This.
150
00:15:15,250 --> 00:15:16,290
is the right way.
151
00:15:16,290 --> 00:15:17,289
I'll break this thing.
152
00:15:17,850 --> 00:15:18,849
Ooh.
153
00:15:22,530 --> 00:15:24,049
Ooh, sexy way, huh?
154
00:15:28,380 --> 00:15:29,700
A more?
155
00:15:29,700 --> 00:15:30,699
Yeah.
156
00:15:33,270 --> 00:15:34,630
Huh.
157
00:15:34,630 --> 00:15:35,629
Yeah.
158
00:15:42,410 --> 00:15:43,629
It's a good Dolly.
159
00:15:44,950 --> 00:15:47,289
Let's go and wind my friends.
160
00:15:48,710 --> 00:15:49,709
Okay.
161
00:15:58,980 --> 00:16:00,099
Let me take this.
162
00:16:04,900 --> 00:16:06,060
Baby doll?
163
00:16:06,060 --> 00:16:07,060
Baby doll.
164
00:16:07,060 --> 00:16:08,059
What's your name?
165
00:16:10,210 --> 00:16:11,490
It's not work.
166
00:16:11,490 --> 00:16:12,489
Let.
167
00:16:16,680 --> 00:16:18,279
me take your panties off, baby doll.
168
00:16:18,920 --> 00:16:20,519
With diapers, whatever they are.
169
00:16:21,240 --> 00:16:22,239
What do they start?
170
00:16:24,040 --> 00:16:25,999
It's all thinking what they want.
171
00:16:29,580 --> 00:16:32,679
Can I wind up, thank you, you were there.
172
00:16:33,340 --> 00:16:34,800
Can I please?
173
00:16:34,800 --> 00:16:35,020
Please?
174
00:16:35,020 --> 00:16:36,180
Okay.
175
00:16:36,180 --> 00:16:37,179
What's your name?
176
00:16:46,820 --> 00:16:48,159
Hi, Shirley doll.
177
00:16:48,720 --> 00:16:49,719
Do you kiss?
178
00:16:50,600 --> 00:16:51,699
Yeah, we kiss.
179
00:16:53,040 --> 00:16:55,539
Oh boy, this is so much fun.
180
00:16:57,200 --> 00:16:57,941
You kiss?
181
00:16:57,941 --> 00:17:03,479
We don't need this anymore.
182
00:17:04,880 --> 00:17:06,299
I guess we don't.
183
00:17:08,180 --> 00:17:09,380
What?
184
00:17:09,380 --> 00:17:10,300
I'm going to eat you?
185
00:17:10,300 --> 00:17:11,299
Sure.
186
00:17:11,920 --> 00:17:13,079
You suck me.
187
00:17:18,700 --> 00:17:20,279
Take Shirley's dress off.
188
00:17:21,780 --> 00:17:22,779
Ooh.
189
00:17:24,840 --> 00:17:25,839
Oh.
190
00:17:26,680 --> 00:17:27,679
Do.
191
00:17:33,520 --> 00:17:34,881
you like it?
192
00:17:34,881 --> 00:17:35,880
Yes.
193
00:17:39,380 --> 00:17:40,379
What?
194
00:17:41,780 --> 00:17:42,779
Ooh.
195
00:17:52,890 --> 00:17:53,889
Ooh.
196
00:18:48,800 --> 00:18:51,099
Take your dress off.
197
00:18:51,820 --> 00:18:57,039
It hasn't been a long time since I didn't
turn your key.
198
00:19:01,260 --> 00:19:02,859
Yes, baby doll.
199
00:19:23,060 --> 00:19:24,059
Do you like.
200
00:19:30,420 --> 00:19:32,359
it?
201
00:19:47,180 --> 00:19:48,739
You know what I want to do?
202
00:19:51,280 --> 00:19:52,279
Sure, doll.
203
00:20:35,760 --> 00:20:36,960
Do you?
204
00:20:36,960 --> 00:20:37,959
Yeah.
205
00:21:04,730 --> 00:21:05,729
Ooh.
206
00:21:06,370 --> 00:21:07,490
This is so good.
207
00:21:07,490 --> 00:21:08,489
I can't believe it.
208
00:21:11,170 --> 00:21:14,110
I don't know any name, Scarlet doll.
209
00:21:14,110 --> 00:21:15,109
Crazy doll.
210
00:21:16,010 --> 00:21:18,789
Take your.
211
00:21:42,430 --> 00:21:45,389
dress off.
212
00:22:28,250 --> 00:22:29,249
What are you doing?
213
00:22:32,090 --> 00:22:33,769
You feel sexy.
214
00:22:34,390 --> 00:22:35,969
Baby doll, you feel sexy.
215
00:22:36,610 --> 00:22:38,129
Tell me you feel sexy.
216
00:22:38,830 --> 00:22:39,631
I feel sexy.
217
00:22:39,631 --> 00:22:40,630
Oh.
218
00:22:48,020 --> 00:22:49,199
Hey, baby doll.
219
00:22:50,220 --> 00:22:51,219
Come on, Scarlet.
220
00:22:52,360 --> 00:22:53,880
Come on, Scarlet.
221
00:22:53,880 --> 00:22:54,939
Come on, Scarlet.
222
00:22:55,780 --> 00:22:56,880
Oh.
223
00:22:56,880 --> 00:22:57,879
Oh.
224
00:23:26,910 --> 00:23:27,970
Please.
225
00:23:27,970 --> 00:23:30,090
Thank you.
226
00:23:30,090 --> 00:23:31,370
You gotta be thirsty.
227
00:23:31,370 --> 00:23:32,610
I just fucked you.
228
00:23:32,610 --> 00:23:34,069
Look, you're not fucking easy.
229
00:23:34,770 --> 00:23:37,051
Can a ball can't get replaced as far as
you understand?
230
00:23:37,051 --> 00:23:38,170
No.
231
00:23:38,170 --> 00:23:39,130
Please, come on.
232
00:23:39,130 --> 00:23:39,970
You get crazy.
233
00:23:39,970 --> 00:23:41,270
Now what?
234
00:23:41,270 --> 00:23:41,709
No.
235
00:23:42,210 --> 00:23:42,570
Come on.
236
00:23:42,570 --> 00:23:43,510
I'm gonna get you.
237
00:23:43,510 --> 00:23:44,509
Come on, more.
238
00:23:45,250 --> 00:23:46,249
Please, over.
239
00:23:47,230 --> 00:23:50,230
Don't be just getting off you and not to a
doll.
240
00:23:50,230 --> 00:23:51,449
Just do the horse fight.
241
00:23:55,760 --> 00:23:56,759
Ah.
242
00:24:57,040 --> 00:24:58,039
Don't kill me.
243
00:24:58,700 --> 00:24:59,979
You're not after me?
244
00:25:00,780 --> 00:25:01,779
Me, after you?
245
00:25:03,040 --> 00:25:04,039
Who are you?
246
00:25:04,620 --> 00:25:05,780
Who are you?
247
00:25:05,780 --> 00:25:06,779
Can a ball.
248
00:25:07,540 --> 00:25:08,539
David Bannon.
249
00:25:12,500 --> 00:25:13,040
You know what?
250
00:25:13,040 --> 00:25:14,039
It's just like that.
251
00:25:14,580 --> 00:25:16,459
Holland, when there's not enough time to
change.
252
00:25:17,360 --> 00:25:20,420
If you're a pervert, there's something
strange going on behind that door.
253
00:25:20,420 --> 00:25:21,220
You're not kidding me.
254
00:25:21,220 --> 00:25:21,559
Come on.
255
00:25:22,100 --> 00:25:23,339
I just came from my hair.
256
00:25:23,920 --> 00:25:26,100
Something strange from the Arabian night.
257
00:25:26,100 --> 00:25:27,380
Are you in the jackpot, huh?
258
00:25:27,380 --> 00:25:27,920
Oh, yeah.
259
00:25:27,920 --> 00:25:28,480
You bet.
260
00:25:28,480 --> 00:25:29,640
I win.
261
00:25:29,640 --> 00:25:30,039
Riches.
262
00:25:30,660 --> 00:25:31,880
Anything I want.
263
00:25:31,880 --> 00:25:32,840
What's wrong?
264
00:25:32,840 --> 00:25:33,700
A prince comes in.
265
00:25:33,700 --> 00:25:35,099
Just what I make him with a prince.
266
00:25:35,860 --> 00:25:37,039
Hey, that's too bad.
267
00:25:37,860 --> 00:25:40,300
But I just had a scene with some
light-sized dolls.
268
00:25:40,300 --> 00:25:41,540
I didn't work out too well either.
269
00:25:41,540 --> 00:25:42,200
No kidding.
270
00:25:42,200 --> 00:25:43,759
Oh, that's pretty weird, man.
271
00:25:44,380 --> 00:25:45,379
Yeah, you said it.
272
00:25:48,810 --> 00:25:49,849
We already did.
273
00:25:51,290 --> 00:25:52,650
Mr. Can a ball.
274
00:25:52,650 --> 00:25:55,010
You requested to the information,
sir.
275
00:25:55,010 --> 00:25:56,009
Thank you.
276
00:25:57,790 --> 00:25:58,890
That's great.
277
00:25:58,890 --> 00:26:00,330
Can a ball.
278
00:26:00,330 --> 00:26:01,530
What do you think?
279
00:26:01,530 --> 00:26:04,050
Here we go again.
280
00:26:04,050 --> 00:26:05,130
Do we have to go?
281
00:26:05,130 --> 00:26:06,270
Yeah, let's go.
282
00:26:06,270 --> 00:26:07,270
Hold me up again.
283
00:26:07,270 --> 00:26:07,931
What is this place?
284
00:26:07,931 --> 00:26:09,189
I don't know.
285
00:26:09,690 --> 00:26:11,110
Why did you get here?
286
00:26:11,110 --> 00:26:11,850
A check on that.
287
00:26:11,850 --> 00:26:12,949
Come in from a dirty movie.
288
00:26:15,610 --> 00:26:17,009
This way, Mr. Can a ball.
289
00:26:29,920 --> 00:26:31,220
Well, idea.
290
00:26:31,220 --> 00:26:32,219
This is your choice.
291
00:26:33,860 --> 00:26:35,340
I think it's good.
292
00:26:35,340 --> 00:26:37,099
He performed well with a doll.
293
00:26:37,920 --> 00:26:39,819
How should I index the dream number one?
294
00:26:40,360 --> 00:26:41,700
Operating dreams.
295
00:26:41,700 --> 00:26:43,760
And how's that ready for transfer tonight?
296
00:26:43,760 --> 00:26:44,521
And how many brains?
297
00:26:44,521 --> 00:26:46,160
1,000.
298
00:26:46,160 --> 00:26:47,620
Will I hear?
299
00:26:47,620 --> 00:26:49,760
You finally made it as a dream writer.
300
00:26:49,760 --> 00:26:52,020
Now I'm going to do something with your
catch.
301
00:26:52,020 --> 00:26:53,679
What are you going to do with my ear?
302
00:26:55,000 --> 00:26:56,480
Okay.
303
00:26:56,480 --> 00:26:58,599
The first time I have a few more dreams to
accomplish.
304
00:26:59,480 --> 00:27:00,479
Watch this.
305
00:27:05,380 --> 00:27:06,700
Can a ball.
306
00:27:06,700 --> 00:27:07,159
It's me.
307
00:27:07,700 --> 00:27:08,840
Dream girl.
308
00:27:08,840 --> 00:27:10,020
What did you come from?
309
00:27:10,020 --> 00:27:11,119
Oh, that's my secret.
310
00:27:12,280 --> 00:27:13,279
Having fun?
311
00:27:14,120 --> 00:27:15,600
How are the dolls?
312
00:27:15,600 --> 00:27:16,599
Terrific.
313
00:27:17,460 --> 00:27:18,459
Would you like more?
314
00:27:19,440 --> 00:27:19,880
Dolls?
315
00:27:19,880 --> 00:27:22,159
Oh, and it's not exactly what I had in
mind.
316
00:27:28,200 --> 00:27:29,500
Run, cannonball.
317
00:27:29,500 --> 00:27:30,800
Run, cannonball, run.
318
00:27:30,800 --> 00:27:31,720
I'll play the door.
319
00:27:31,720 --> 00:27:32,860
Run, cannonball, run.
320
00:27:32,860 --> 00:27:33,980
It's got to be more.
321
00:27:33,980 --> 00:27:34,979
Cut.
322
00:27:36,620 --> 00:27:37,640
Cannonball, cannonball.
323
00:27:37,640 --> 00:27:38,639
We began the hunt.
324
00:27:39,140 --> 00:27:41,080
Join the pursuit of that giant gun.
325
00:27:41,080 --> 00:27:41,441
Follow me.
326
00:27:41,441 --> 00:27:43,780
You'll be waiting for me to make the main
outrun.
327
00:27:43,780 --> 00:27:45,160
Run over the gate.
328
00:27:45,160 --> 00:27:46,159
No more.
329
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
Fred.
330
00:27:48,400 --> 00:27:49,340
Seven places ahead.
331
00:27:49,340 --> 00:27:50,000
Lock on the door.
332
00:27:50,000 --> 00:27:50,999
Three times.
333
00:27:56,820 --> 00:27:58,700
Who are you?
334
00:27:58,700 --> 00:27:59,860
Have some.
335
00:27:59,860 --> 00:28:00,859
Cannonball.
336
00:28:07,650 --> 00:28:09,549
I never heard of you.
337
00:28:10,210 --> 00:28:11,629
But you do that, as well.
338
00:28:13,570 --> 00:28:14,731
I know.
339
00:28:14,731 --> 00:28:16,729
Come here.
340
00:28:34,720 --> 00:28:35,719
Yeah.
341
00:28:37,160 --> 00:28:38,799
But I'm not interested.
342
00:28:39,740 --> 00:28:40,739
Yeah.
343
00:28:47,520 --> 00:28:49,839
They only fuck gangsters.
344
00:28:50,460 --> 00:28:51,260
Well, I'm a gangster.
345
00:28:51,260 --> 00:28:53,599
Haven't you ever heard of the machine gun
cannonball?
346
00:28:54,780 --> 00:28:55,779
No.
347
00:28:56,280 --> 00:28:57,720
No.
348
00:28:57,720 --> 00:28:58,719
No.
349
00:29:01,880 --> 00:29:04,501
I'm known by some as big dick.
350
00:29:04,501 --> 00:29:07,040
Big dick, big deal.
351
00:29:07,040 --> 00:29:08,619
My boyfriend has a 10-inch cock.
352
00:29:09,220 --> 00:29:13,360
And he's the biggest, neatest gangster in
all of Chicago.
353
00:29:13,360 --> 00:29:15,059
Really fucked the test guys.
354
00:29:15,580 --> 00:29:18,039
Tough guys with big pricks, that is.
355
00:29:18,700 --> 00:29:20,160
I'm a tough guy.
356
00:29:20,160 --> 00:29:21,199
What do you think of this?
357
00:29:23,760 --> 00:29:24,660
Geez.
358
00:29:24,660 --> 00:29:27,000
Well, that sure is something.
359
00:29:27,000 --> 00:29:28,080
Yeah.
360
00:29:28,080 --> 00:29:29,860
But my boyfriend kills people.
361
00:29:29,860 --> 00:29:31,100
Kills people?
362
00:29:31,100 --> 00:29:32,460
That's punk shit.
363
00:29:32,460 --> 00:29:34,421
I not only have the biggest dick in
Chicago.
364
00:29:34,421 --> 00:29:38,460
I'm the biggest gangster in this side of
the Rockies.
365
00:29:38,460 --> 00:29:39,459
And I'm so tough.
366
00:29:40,280 --> 00:29:45,400
I'm so tough that I Rob banks just to
amuse myself.
367
00:29:45,400 --> 00:29:47,719
Well, I fuck men Rob banks.
368
00:29:48,220 --> 00:29:51,260
But they have to share the loot or her
vault will close.
369
00:29:51,260 --> 00:29:53,960
A Spudger legs baby, because Wells Fargo's
coming in.
370
00:29:53,960 --> 00:29:56,419
I love a man that tells me much to do.
371
00:29:57,120 --> 00:29:57,439
Yeah.
372
00:29:58,000 --> 00:29:59,059
I'll spread my leg.
373
00:29:59,860 --> 00:30:00,859
Oh, yeah.
374
00:30:01,360 --> 00:30:02,380
Fuck me.
375
00:30:02,380 --> 00:30:03,041
Fuck me.
376
00:30:03,041 --> 00:30:04,840
Oh, fuck me.
377
00:30:04,840 --> 00:30:05,839
Fuck me.
378
00:30:12,420 --> 00:30:12,941
Yeah.
379
00:30:12,941 --> 00:30:13,940
Oh.
380
00:30:15,060 --> 00:30:15,581
Oh.
381
00:30:15,581 --> 00:30:15,621
Oh.
382
00:30:15,621 --> 00:30:16,620
Give it to me.
383
00:30:17,940 --> 00:30:18,939
Come on baby.
384
00:30:20,560 --> 00:30:21,559
Oh.
385
00:30:23,050 --> 00:30:24,049
That's your boyfriend.
386
00:30:25,190 --> 00:30:26,510
Oh.
387
00:30:26,510 --> 00:30:27,509
What.
388
00:30:33,100 --> 00:30:34,040
is it?
389
00:30:34,040 --> 00:30:34,480
Oh.
390
00:30:34,480 --> 00:30:34,980
Oh.
391
00:30:34,980 --> 00:30:35,041
What is it?
392
00:30:35,041 --> 00:30:35,740
Let me try it.
393
00:30:35,740 --> 00:30:36,159
You want?
394
00:30:36,700 --> 00:30:37,380
Oh.
395
00:30:37,380 --> 00:30:37,860
Oh.
396
00:30:37,860 --> 00:30:38,261
I want it.
397
00:30:38,261 --> 00:30:39,260
I want it.
398
00:30:40,320 --> 00:30:41,360
I want it.
399
00:30:41,360 --> 00:30:42,900
I want it.
400
00:30:42,900 --> 00:30:43,899
You want it?
401
00:30:44,880 --> 00:30:45,879
Right here.
402
00:30:56,750 --> 00:30:58,129
You like watching me?
403
00:30:58,910 --> 00:30:59,249
I don't know.
404
00:30:59,930 --> 00:31:00,309
Yeah.
405
00:31:00,830 --> 00:31:01,829
Yeah.
406
00:31:08,110 --> 00:31:09,610
What are you doing over there?
407
00:31:09,610 --> 00:31:10,609
Come here.
408
00:31:12,900 --> 00:31:13,899
Come here.
409
00:31:26,660 --> 00:31:28,080
Three.
410
00:31:28,080 --> 00:31:29,079
This.
411
00:31:41,850 --> 00:31:44,090
gangster does some big cock, his name.
412
00:31:44,090 --> 00:31:45,689
I just feel like you've been big shot.
413
00:31:46,470 --> 00:31:46,609
Haha.
414
00:31:47,390 --> 00:31:50,391
You know what?
415
00:31:50,391 --> 00:31:51,390
What?
416
00:31:52,810 --> 00:31:55,049
Once you do a strip for us.
417
00:31:55,990 --> 00:31:59,409
We think this is your strip.
418
00:32:00,890 --> 00:32:03,109
Give me the bell.
419
00:32:08,510 --> 00:32:09,909
You'd like to ring my bell?
420
00:33:31,120 --> 00:33:33,439
Oh... Oh... Yeah...
421
00:33:38,670 --> 00:33:40,489
Just a little spoiler.
422
00:34:11,730 --> 00:34:17,850
Oh, I think it's hot enough without that.
423
00:34:17,850 --> 00:34:20,269
Okay, make sure you have a miss.
424
00:34:28,030 --> 00:34:30,089
Yeah, boobs like to be cute.
425
00:34:30,810 --> 00:34:31,350
Yeah.
426
00:34:31,350 --> 00:34:32,629
You like to be a taste of boobs.
427
00:34:33,750 --> 00:34:35,909
Oh, I'm not taking it out.
428
00:34:38,910 --> 00:34:40,250
What's your name?
429
00:34:40,250 --> 00:34:40,671
Tipton.
430
00:34:40,671 --> 00:34:41,370
Yeah.
431
00:34:41,370 --> 00:34:43,190
It's an assing journey.
432
00:34:43,190 --> 00:34:44,249
Boobs, it's an assing.
433
00:34:44,990 --> 00:34:45,249
Cut.
434
00:34:45,870 --> 00:34:46,869
Cut.
435
00:34:54,550 --> 00:34:55,549
Ooh.
436
00:36:02,740 --> 00:36:04,380
Make big ganks.
437
00:36:04,380 --> 00:36:05,440
Ooh.
438
00:36:05,440 --> 00:36:06,519
You get down the big ganks.
439
00:36:41,420 --> 00:36:42,519
My pussy.
440
00:36:43,380 --> 00:36:43,639
Ooh.
441
00:36:44,260 --> 00:36:45,259
Here.
442
00:36:56,620 --> 00:36:58,839
See what a big gank that your boy,
you are.
443
00:36:59,540 --> 00:37:00,600
What's your pussy?
444
00:37:00,600 --> 00:37:01,100
Yeah.
445
00:37:01,100 --> 00:37:02,420
Get down here.
446
00:37:02,420 --> 00:37:03,419
Huh?
447
00:37:37,930 --> 00:37:39,030
Huh?
448
00:37:39,030 --> 00:37:40,350
Huh?
449
00:37:40,350 --> 00:37:41,750
Huh?
450
00:37:41,750 --> 00:37:42,150
Huh?
451
00:37:42,150 --> 00:37:43,149
I.
452
00:37:50,280 --> 00:37:52,939
thought I'd like to see you do now,
big ganks to boy.
453
00:37:53,740 --> 00:37:56,979
What should I show you, big cock up
between my tits?
454
00:37:58,120 --> 00:38:02,079
I want to see you shoot your hot load all
over my tits.
455
00:38:03,580 --> 00:38:04,579
Come here.
456
00:38:05,140 --> 00:38:06,139
Right here.
457
00:38:13,140 --> 00:38:14,459
I'm cocking there.
458
00:38:59,120 --> 00:39:00,119
Oh,
459
00:39:12,340 --> 00:39:12,859
no!
460
00:39:13,360 --> 00:39:14,220
Oh, no!
461
00:39:14,220 --> 00:39:15,440
Oh, yeah.
462
00:39:15,440 --> 00:39:16,140
Oh, shit.
463
00:39:16,140 --> 00:39:17,139
You die.
464
00:39:18,880 --> 00:39:20,039
Don't move an inch, heart.
465
00:39:20,840 --> 00:39:22,280
Nobody moves.
466
00:39:22,280 --> 00:39:23,820
Oh, I'm glad to see you.
467
00:39:23,820 --> 00:39:24,819
I can't move.
468
00:39:25,400 --> 00:39:26,640
Free.
469
00:39:26,640 --> 00:39:28,020
Okay, it doesn't remember now.
470
00:39:28,020 --> 00:39:29,620
You're going to get it first.
471
00:39:29,620 --> 00:39:31,560
Tell them to be good little boys.
472
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Be good little boys.
473
00:39:32,680 --> 00:39:33,320
Good little boys.
474
00:39:33,320 --> 00:39:34,480
Say that little boy.
475
00:39:34,480 --> 00:39:35,799
Now lower those guns.
476
00:39:36,520 --> 00:39:37,519
Slowly.
477
00:39:38,140 --> 00:39:38,760
Thanks buddy.
478
00:39:38,760 --> 00:39:39,620
Oh, you want it?
479
00:39:39,620 --> 00:39:40,080
You bit.
480
00:39:40,080 --> 00:39:41,159
Now drop them to the floor.
481
00:39:42,740 --> 00:39:44,539
Remember, heart, you're going to get it
first.
482
00:39:45,540 --> 00:39:47,139
You know, kick those guns away from you.
483
00:39:49,920 --> 00:39:50,919
Let's get out of here.
484
00:40:02,060 --> 00:40:03,500
How did I manage to get in?
485
00:40:03,500 --> 00:40:03,619
Yes.
486
00:40:04,160 --> 00:40:06,401
Well, I tell you, but you probably
wouldn't understand.
487
00:40:06,401 --> 00:40:08,820
Unless you've experienced the water torch.
488
00:40:08,820 --> 00:40:09,540
Chinese.
489
00:40:09,540 --> 00:40:10,999
Yeah, I think they invented it.
490
00:40:11,560 --> 00:40:12,660
Chinese to me.
491
00:40:12,660 --> 00:40:15,420
Well, look, the water torch is where they
take your brain.
492
00:40:15,420 --> 00:40:15,639
What?
493
00:40:16,280 --> 00:40:17,999
Yeah, more to find out what you want.
494
00:40:18,640 --> 00:40:21,020
Anyways, where I found out what this place
is.
495
00:40:21,020 --> 00:40:22,200
All right, what is it?
496
00:40:22,200 --> 00:40:24,219
It's a madhouse for us, you and I,
I'm sorry.
497
00:40:25,000 --> 00:40:28,179
Well, from what I've seen, I think it's
Mississippi, a wet dream factory.
498
00:40:29,100 --> 00:40:30,180
Oh, of course.
499
00:40:30,180 --> 00:40:31,080
A wet dream factory.
500
00:40:31,080 --> 00:40:31,860
Now, I understand.
501
00:40:31,860 --> 00:40:33,120
Why did I think of that?
502
00:40:33,120 --> 00:40:34,941
Well, I'd be suspicious, but you'll find
out.
503
00:40:34,941 --> 00:40:37,020
David, calm down.
504
00:40:37,020 --> 00:40:37,279
No.
505
00:40:37,820 --> 00:40:40,720
And don't expect me to cut my next fantasy
short.
506
00:40:40,720 --> 00:40:42,280
Just so I can save your head.
507
00:40:42,280 --> 00:40:43,279
See you around, pal.
508
00:40:49,660 --> 00:40:50,659
Help!
509
00:40:55,140 --> 00:40:56,139
There it goes!
510
00:40:57,000 --> 00:40:58,379
No, keep me out of here!
511
00:40:59,360 --> 00:41:01,001
Please don't eat me alive!
512
00:41:01,001 --> 00:41:02,000
No!
513
00:41:05,500 --> 00:41:07,540
Two dreams out of two ideas.
514
00:41:07,540 --> 00:41:09,100
You're becoming a pretty good writer.
515
00:41:09,100 --> 00:41:10,219
Well, thank you, number one.
516
00:41:10,780 --> 00:41:12,000
I think I just lucked.
517
00:41:12,000 --> 00:41:13,800
Campbell did great precipice.
518
00:41:13,800 --> 00:41:16,304
Wisdom of choice, i.e.,
from tonight on thousands of
519
00:41:16,304 --> 00:41:18,980
brains throughout the
world will receive your image.
520
00:41:18,980 --> 00:41:20,880
Someday, it might even be millions.
521
00:41:20,880 --> 00:41:24,080
No, one of those brains will ever receive
your image by luck.
522
00:41:24,080 --> 00:41:25,479
They will receive it out of choice.
523
00:41:26,100 --> 00:41:26,801
Our choice.
524
00:41:26,801 --> 00:41:31,500
As prescribed and programmed by our Game
of Thrones here.
525
00:41:31,500 --> 00:41:32,940
So, that's the NBI.
526
00:41:32,940 --> 00:41:34,159
Now it puts you on a chamber.
527
00:41:35,060 --> 00:41:36,059
That's Hannibal.
528
00:41:37,060 --> 00:41:38,059
David!
529
00:42:01,160 --> 00:42:02,779
Oh, my star.
530
00:42:07,820 --> 00:42:11,101
Oh, Tim Booth, your obedient servant,
O Master.
531
00:42:11,101 --> 00:42:13,959
Why two are your obedient servant,
O Master?
532
00:42:15,360 --> 00:42:17,880
Very nice of you to say so, but I'm not
your master.
533
00:42:17,880 --> 00:42:18,879
Yes, Master.
534
00:42:21,300 --> 00:42:22,560
Hey, listen.
535
00:42:22,560 --> 00:42:23,580
I'm looking for a friend of mine.
536
00:42:23,580 --> 00:42:25,400
Did you see anybody come by here recently?
537
00:42:25,400 --> 00:42:26,760
Forgive us, Master.
538
00:42:26,760 --> 00:42:28,580
Is it a white man that you speak of?
539
00:42:28,580 --> 00:42:29,300
Yes, David.
540
00:42:29,300 --> 00:42:30,220
My friend David.
541
00:42:30,220 --> 00:42:33,539
If it is, O Master, he is buried in the
chamber of eternity.
542
00:42:34,100 --> 00:42:34,359
Dead?
543
00:42:34,980 --> 00:42:36,460
No, Master.
544
00:42:36,460 --> 00:42:38,660
Alive, but buried, O Master.
545
00:42:38,660 --> 00:42:39,820
Take me to him, please.
546
00:42:39,820 --> 00:42:42,399
Your wish is our command, O Master.
547
00:42:56,220 --> 00:42:57,459
This way, O Master.
548
00:42:59,200 --> 00:43:00,259
Oh, my God.
549
00:43:05,160 --> 00:43:06,280
I'm rich.
550
00:43:06,280 --> 00:43:06,780
I'm rich.
551
00:43:06,780 --> 00:43:07,779
This is mine, right?
552
00:43:11,160 --> 00:43:14,139
Oh, my God.
553
00:43:16,080 --> 00:43:18,639
Would Master prefer to stay here?
554
00:43:20,900 --> 00:43:29,780
That, O Master.
555
00:43:29,780 --> 00:43:30,900
Yeah, I know.
556
00:43:30,900 --> 00:43:32,359
The chamber of eternity.
557
00:43:36,230 --> 00:43:37,229
David?
558
00:43:37,990 --> 00:43:39,129
David, can you hear me?
559
00:43:39,730 --> 00:43:40,570
What are we going?
560
00:43:40,570 --> 00:43:41,569
That way, O Master.
561
00:43:42,310 --> 00:43:43,309
Here?
562
00:43:44,930 --> 00:43:46,310
David, are you in there?
563
00:43:46,310 --> 00:43:46,950
David.
564
00:43:46,950 --> 00:43:48,030
Wait, it's door won't open.
565
00:43:48,030 --> 00:43:48,610
What's going on?
566
00:43:48,610 --> 00:43:49,190
What's this?
567
00:43:49,190 --> 00:43:50,250
What's this thing?
568
00:43:50,250 --> 00:43:51,390
David!
569
00:43:51,390 --> 00:43:51,629
Simon.
570
00:43:52,370 --> 00:43:53,950
Open, Cessme.
571
00:43:53,950 --> 00:43:54,949
We have a worker.
572
00:43:55,510 --> 00:43:56,990
Oh, God, David.
573
00:43:56,990 --> 00:43:57,449
Cessme.
574
00:43:57,990 --> 00:43:59,170
God, David.
575
00:43:59,170 --> 00:44:00,550
What's going on here?
576
00:44:00,550 --> 00:44:00,791
What's going on here?
577
00:44:00,791 --> 00:44:01,491
What's going on?
578
00:44:01,491 --> 00:44:03,690
That's O Timboo, O Great Master.
579
00:44:03,690 --> 00:44:05,150
What's the difference?
580
00:44:05,150 --> 00:44:06,769
Look, what's what the God damn door,
huh?
581
00:44:07,330 --> 00:44:09,310
Forgive my ignorance, O Master.
582
00:44:09,310 --> 00:44:11,671
But it is said that the secret lies with
another.
583
00:44:11,671 --> 00:44:13,829
Yes, Master, the Golden Girl.
584
00:44:14,370 --> 00:44:15,270
Oh, what are we waiting for?
585
00:44:15,270 --> 00:44:15,930
Let's go.
586
00:44:15,930 --> 00:44:17,390
Where to, O Master?
587
00:44:17,390 --> 00:44:18,389
The Golden Girl.
588
00:44:31,070 --> 00:44:32,069
Wow!
589
00:44:34,490 --> 00:44:35,690
Take me.
590
00:44:35,690 --> 00:44:38,030
Take everything that takes me first.
591
00:44:38,030 --> 00:44:39,730
Do you know the secret to the door?
592
00:44:39,730 --> 00:44:40,729
It lies right here.
593
00:44:54,600 --> 00:44:56,019
Your finger, Master.
594
00:44:56,580 --> 00:44:57,720
That's ridiculous.
595
00:44:57,720 --> 00:44:58,940
No, Master.
596
00:44:58,940 --> 00:44:59,939
That's your finger.
597
00:45:11,170 --> 00:45:12,169
Now, that's ridiculous.
598
00:45:12,750 --> 00:45:13,990
No, Master.
599
00:45:13,990 --> 00:45:14,989
That's the gold mine.
600
00:45:28,460 --> 00:45:30,140
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
601
00:45:30,140 --> 00:45:31,040
Hey, hey, hey!
602
00:45:31,040 --> 00:45:32,840
Oh, I can do it myself!
603
00:45:32,840 --> 00:45:34,500
Yes, Master, we know you can.
604
00:45:34,500 --> 00:45:36,680
But now that you're so rich, you don't
have to.
605
00:45:36,680 --> 00:45:37,660
Look, cut the bullshit.
606
00:45:37,660 --> 00:45:38,659
Put me down, all right?
607
00:45:39,380 --> 00:45:40,659
And I thank you.
608
00:45:41,860 --> 00:45:42,859
All right, God.
609
00:46:00,350 --> 00:46:01,810
Is this enough?
610
00:46:01,810 --> 00:46:02,550
It's Golden Girl.
611
00:46:02,550 --> 00:46:04,430
I really should be helping my friend.
612
00:46:04,430 --> 00:46:05,710
Oh, keep going.
613
00:46:05,710 --> 00:46:06,410
Start.
614
00:46:06,410 --> 00:46:07,670
You might be suffocating.
615
00:46:07,670 --> 00:46:09,069
He might be agent coward.
616
00:46:10,210 --> 00:46:11,350
My prick.
617
00:46:11,350 --> 00:46:12,470
What a prick.
618
00:46:12,470 --> 00:46:13,230
My pride and joy.
619
00:46:13,230 --> 00:46:14,610
How could you do this to me?
620
00:46:14,610 --> 00:46:18,529
Now that your prick has turned to gold,
it is a sight for others to behold.
621
00:46:19,070 --> 00:46:23,409
But the reason behind this golden cock is
the door, which not can unlock.
622
00:46:24,070 --> 00:46:24,750
Thank you.
623
00:46:24,750 --> 00:46:25,929
Thank you, Golden Girl.
624
00:46:26,710 --> 00:46:27,709
This is it, huh?
625
00:46:45,980 --> 00:46:47,900
David, good fuck, huh?
626
00:46:47,900 --> 00:46:49,200
Me watching.
627
00:46:49,200 --> 00:46:51,180
Yeah, one good third is there's another.
628
00:46:51,180 --> 00:46:52,399
Well, thanks, Cannonball.
629
00:46:53,180 --> 00:46:54,360
Oh, now we're even.
630
00:46:54,360 --> 00:46:56,719
But how did you get so lucky with these
beautiful jewels?
631
00:46:57,700 --> 00:46:58,400
Well, that's easy.
632
00:46:58,400 --> 00:47:01,456
I was on my way out of
this place, with the stash
633
00:47:01,456 --> 00:47:04,100
of gold and these two
black servants starting.
634
00:47:05,280 --> 00:47:06,279
What's the matter?
635
00:47:08,420 --> 00:47:10,659
The two black servants, they were just
here a minute ago.
636
00:47:11,660 --> 00:47:12,780
Don't be back any time.
637
00:47:12,780 --> 00:47:13,520
Don't get a lock and send.
638
00:47:13,520 --> 00:47:14,620
We've got to get out of here.
639
00:47:14,620 --> 00:47:15,360
Relax.
640
00:47:15,360 --> 00:47:16,879
All right, isn't it, girls?
641
00:47:17,460 --> 00:47:19,600
This is all fine and dandy, girls,
for now.
642
00:47:19,600 --> 00:47:21,420
I don't want to get locked in this
chamber.
643
00:47:21,420 --> 00:47:22,340
Don't worry about it.
644
00:47:22,340 --> 00:47:24,560
Admiral, tell him the story about the
golden girl.
645
00:47:24,560 --> 00:47:25,900
Golden girl?
646
00:47:25,900 --> 00:47:27,959
We all know you, Dr. Yeah?
647
00:47:28,600 --> 00:47:31,399
See, the golden girl is the protector of
these chambers.
648
00:47:32,200 --> 00:47:35,219
And anyone who has made it with the golden
girl is protected.
649
00:47:36,760 --> 00:47:39,659
Well, basically, everything you see here
is yours.
650
00:47:40,160 --> 00:47:42,499
All these riches and these beautiful
ladies.
651
00:47:43,300 --> 00:47:44,040
Everything?
652
00:47:44,040 --> 00:47:45,039
You bet.
653
00:47:45,600 --> 00:47:46,980
For me?
654
00:47:46,980 --> 00:47:47,979
You got it.
655
00:47:49,480 --> 00:47:50,480
Oh, really?
656
00:47:50,480 --> 00:47:51,479
You always, friend.
657
00:48:40,700 --> 00:48:41,699
What's your name?
658
00:50:26,980 --> 00:50:27,660
What?
659
00:50:27,660 --> 00:50:28,659
You what?
660
00:50:29,280 --> 00:50:30,440
I can't hear you, babe.
661
00:50:30,440 --> 00:50:31,680
What do you want to say?
662
00:50:31,680 --> 00:50:32,760
What?
663
00:50:32,760 --> 00:50:33,900
You want to fuck?
664
00:50:33,900 --> 00:50:34,899
Say you want to fuck.
665
00:50:35,880 --> 00:50:38,140
I'll straddle with this to get us in the
end.
666
00:50:38,140 --> 00:50:39,440
Go ahead.
667
00:50:39,440 --> 00:50:40,439
Like a little dog.
668
00:50:40,940 --> 00:50:42,019
I'll be fucking like a dog.
669
00:51:02,770 --> 00:51:03,610
I have a Mark.
670
00:51:03,610 --> 00:51:04,609
I have a Mark.
671
00:52:28,930 --> 00:52:29,929
Ah!
672
00:53:24,780 --> 00:53:25,280
Ah!
673
00:53:25,280 --> 00:53:25,900
Ah!
674
00:53:25,900 --> 00:53:26,899
Ah!
675
00:53:29,600 --> 00:53:30,840
Hey!
676
00:53:30,840 --> 00:53:31,839
Oh no!
677
00:53:46,320 --> 00:53:47,641
Think, think, think, think, think.
678
00:53:47,641 --> 00:53:48,680
There's some jewels.
679
00:53:48,680 --> 00:53:49,240
No, man.
680
00:53:49,240 --> 00:53:50,479
We're going to get out of here.
681
00:53:51,400 --> 00:53:52,439
It's you up, it's you up.
682
00:53:53,060 --> 00:53:54,460
Look how much for that's right.
683
00:53:54,460 --> 00:53:55,520
Yeah, we got to get out of here.
684
00:53:55,520 --> 00:53:56,960
Help yourself, this plenty.
685
00:53:56,960 --> 00:53:58,140
More than enough for me.
686
00:53:58,140 --> 00:53:58,980
I don't need it.
687
00:53:58,980 --> 00:54:00,120
You're the one who's protected.
688
00:54:00,120 --> 00:54:01,420
I've got to stay away from that shit.
689
00:54:01,420 --> 00:54:02,860
Hey, look, you don't bleed that bullshit.
690
00:54:02,860 --> 00:54:03,520
Do it yet?
691
00:54:03,520 --> 00:54:05,139
I'm the ghost of Cain and Aagle.
692
00:54:05,640 --> 00:54:07,139
Put those jewels back on the table.
693
00:54:07,880 --> 00:54:10,299
I'm the ghost of David Crock at the Jewel
stain in my pocket.
694
00:54:10,820 --> 00:54:10,939
Go!
695
00:54:11,740 --> 00:54:13,081
Get the fuck out of here, man.
696
00:54:13,081 --> 00:54:14,900
Well, I forgot to tell you about the
ghost.
697
00:54:14,900 --> 00:54:15,620
Let me hear you.
698
00:54:15,620 --> 00:54:16,619
Let's go, run!
699
00:54:20,900 --> 00:54:22,380
It's a giant cut.
700
00:54:22,380 --> 00:54:23,540
Oh, don't let it scare you.
701
00:54:23,540 --> 00:54:33,380
It looks like a cave girl.
702
00:54:33,380 --> 00:54:34,379
Let's get her.
703
00:55:30,640 --> 00:55:31,720
I'm not gonna hurt you.
704
00:55:31,720 --> 00:55:32,520
I'm not gonna hurt you.
705
00:55:32,520 --> 00:55:33,799
I want to fuck you a little bit.
706
00:56:18,340 --> 00:56:20,881
Come on, come on.
707
00:56:20,881 --> 00:56:22,119
Come on.
708
00:56:22,720 --> 00:56:24,301
Come on.
709
00:56:24,301 --> 00:56:26,579
Come on.
710
00:56:28,500 --> 00:56:30,400
I'm gonna fuck you a little bit.
711
00:56:30,400 --> 00:56:31,360
What the hell?
712
00:56:31,360 --> 00:56:32,020
Do it?
713
00:56:32,020 --> 00:56:33,019
Anything you say.
714
00:56:33,720 --> 00:56:35,339
Or do you do it, Fransรฉ?
715
00:56:36,100 --> 00:56:39,819
Just wait until I get my hands on the
sweet little body of yours.
716
00:56:50,060 --> 00:56:51,459
Fuck.
717
00:56:53,780 --> 00:56:56,499
Have a...
718
00:57:01,420 --> 00:57:03,039
pussy.
719
00:57:04,120 --> 00:57:05,519
Pussy.
720
00:57:06,660 --> 00:57:06,761
Pussy.
721
00:57:06,761 --> 00:57:07,920
Pussy.
722
00:57:07,920 --> 00:57:08,919
Pussy.
723
00:57:09,660 --> 00:57:10,659
Pussy.
724
00:57:11,180 --> 00:57:11,920
Pussy.
725
00:57:11,920 --> 00:57:13,440
Learn fast.
726
00:57:13,440 --> 00:57:14,439
We're fast.
727
00:57:16,200 --> 00:57:17,219
Okay, it's okay.
728
00:57:23,720 --> 00:57:25,239
It's like a pussy.
729
00:57:28,900 --> 00:57:30,819
You sure don't speak English?
730
00:57:32,240 --> 00:57:33,239
It's like pussy, huh?
731
00:57:34,740 --> 00:57:35,739
I.
732
00:57:40,800 --> 00:57:42,040
didn't teach you that.
733
00:57:42,040 --> 00:57:43,039
It's like pussy.
734
00:57:47,020 --> 00:57:48,510
Pussy.
735
00:57:48,510 --> 00:57:48,729
Pum.
736
00:57:49,370 --> 00:57:50,369
Pum.
737
00:57:51,190 --> 00:57:52,290
Pum.
738
00:57:52,290 --> 00:57:53,289
Pussy.
739
00:57:59,550 --> 00:58:00,629
Good.
740
00:58:02,090 --> 00:58:03,089
Good.
741
00:58:05,510 --> 00:58:05,671
Good.
742
00:58:05,671 --> 00:58:06,670
Good.
743
00:59:09,500 --> 00:59:10,880
Kiss.
744
00:59:10,880 --> 00:59:11,200
Kiss.
745
00:59:11,200 --> 00:59:11,341
Kiss.
746
00:59:11,341 --> 00:59:13,840
The cock.
747
00:59:13,840 --> 00:59:14,959
You know what's coming next?
748
00:59:15,500 --> 00:59:16,499
Uh, tongue.
749
00:59:25,200 --> 00:59:28,080
Nah, you start even to tell you suck,
cock.
750
00:59:28,080 --> 00:59:32,940
It's it... Oh.
751
00:59:32,940 --> 00:59:33,939
Oh.
752
00:59:45,470 --> 00:59:46,469
Yeah.
753
00:59:46,970 --> 00:59:47,969
Oh what?
754
00:59:58,560 --> 00:59:59,380
Oh.
755
00:59:59,380 --> 01:00:00,379
This is crazy.
756
01:00:20,690 --> 01:00:21,470
Two.
757
01:00:21,470 --> 01:00:22,590
Two.
758
01:00:22,590 --> 01:00:23,710
Two.
759
01:00:23,710 --> 01:00:24,130
Two.
760
01:00:24,130 --> 01:00:24,430
Two.
761
01:00:24,430 --> 01:00:25,429
Two.
762
01:01:04,260 --> 01:01:04,600
Two.
763
01:01:04,600 --> 01:01:04,921
Two.
764
01:01:04,921 --> 01:01:05,299
Five.
765
01:01:05,860 --> 01:01:06,920
Five.
766
01:01:06,920 --> 01:01:06,921
Five.
767
01:01:06,921 --> 01:01:07,960
Five.
768
01:01:07,960 --> 01:01:09,080
Five.
769
01:01:09,080 --> 01:01:09,501
Five.
770
01:01:09,501 --> 01:01:10,500
Good spot.
771
01:01:16,080 --> 01:05:48,439
From head to toe
772
01:05:54,600 --> 01:05:55,879
a nice slow like this.
773
01:07:48,510 --> 01:07:50,590
You mustn't go back to the chamber.
774
01:07:50,590 --> 01:07:53,879
I had minutes of brave to
encounter so much danger, but for
775
01:07:53,879 --> 01:07:57,669
you to see another day, we
must hurry now and be on our way.
776
01:07:58,950 --> 01:08:00,429
No, I... I gotta... I gotta help her.
777
01:08:03,590 --> 01:08:15,950
Come on, come on, come on, come on.
778
01:08:15,950 --> 01:08:17,469
Come on!
779
01:08:28,490 --> 01:08:31,370
This is... this is the place.
780
01:08:32,110 --> 01:08:32,870
Don't hurt me!
781
01:08:32,870 --> 01:08:33,510
Don't hurt me!
782
01:08:33,510 --> 01:08:34,509
Stop!
783
01:08:35,990 --> 01:08:46,711
Don't hurt me!
784
01:08:46,711 --> 01:08:49,490
No, don't hurt me!
785
01:08:49,490 --> 01:08:50,570
No!
786
01:08:50,570 --> 01:08:51,590
Please don't kill me!
787
01:08:51,590 --> 01:08:52,030
No, no no!
788
01:08:52,030 --> 01:08:53,190
Hey, guys!
789
01:08:53,190 --> 01:08:53,910
No!
790
01:08:53,910 --> 01:08:54,650
Oh!
791
01:08:54,650 --> 01:08:55,929
You sure anything to say, buddy?
792
01:08:58,490 --> 01:08:59,910
Where's the girl going?
793
01:08:59,910 --> 01:09:00,909
Who knows where she goes?
794
01:09:01,590 --> 01:09:02,970
You always talking rhymes?
795
01:09:02,970 --> 01:09:05,209
Most of the time, I'd say things and
rhyme.
796
01:09:06,470 --> 01:09:07,850
We're two giggles.
797
01:09:07,850 --> 01:09:08,849
That way.
798
01:09:12,430 --> 01:09:13,429
Cannonball.
799
01:09:16,690 --> 01:09:18,229
You really are a hero.
800
01:14:44,590 --> 01:14:45,589
Ah!
801
01:15:44,410 --> 01:15:46,089
Yeah, there's one more guy at the picture.
802
01:15:48,410 --> 01:15:49,409
What'd I be saying?
803
01:15:50,470 --> 01:15:51,469
Maybe I knew her.
804
01:15:54,530 --> 01:15:55,609
I think I'll see you again.
805
01:15:57,610 --> 01:15:58,609
The next female.
806
01:16:11,670 --> 01:16:13,829
Did you say there was something wrong with
the phone?
807
01:16:15,890 --> 01:16:16,889
Is something wrong?
808
01:16:17,830 --> 01:16:19,130
No, no.
809
01:16:19,130 --> 01:16:20,790
Everything's okay.
810
01:16:20,790 --> 01:16:21,789
It's working fine.
811
01:16:26,700 --> 01:16:28,120
Will I you?
812
01:16:28,120 --> 01:16:29,119
David, it will.
813
01:16:29,840 --> 01:16:33,760
Cannonball Something else
814
01:18:08,160 --> 01:18:11,479
I'm screaming the TV said it's broken, so got sick of all.
815
01:18:12,820 --> 01:18:16,659
Run so fast, run so slow, the clock of faith is on the go.
816
01:18:17,180 --> 01:18:22,579
We've never arrived from time to time,
but the skate we must, from time to time.
817
01:18:23,000 --> 01:18:27,150
The End
zizi_kun
49659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.