Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,837
Yeah! Break! Care! Break!As hard as you can
2
00:00:04,922 --> 00:00:09,425
Fly away into the boundless skies
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,345
We'll hitch a ride on the jet stream,
4
00:00:12,429 --> 00:00:15,473
and zip away to wherever we want
5
00:00:15,557 --> 00:00:17,809
Being a daredevil is the best
6
00:00:17,893 --> 00:00:21,229
Let's go tip-top!All right?
7
00:00:21,313 --> 00:00:27,110
This eye-opening blue Earth of ours
8
00:00:27,194 --> 00:00:33,282
is our irreplaceable world,
and we're not giving it up
9
00:00:34,660 --> 00:00:37,620
Blast off a Kamehame-Ha
10
00:00:37,705 --> 00:00:40,873
You were born
11
00:00:40,958 --> 00:00:46,587
to protect the world in these uncertain times
12
00:00:46,672 --> 00:00:49,590
Yeah! Break! Care! Break!As hard as you can
13
00:00:49,675 --> 00:00:52,802
Go at it full power
14
00:00:52,886 --> 00:00:56,848
Hope is my weapon,
15
00:00:56,932 --> 00:01:00,184
so believe in the future
1052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.