Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,013 --> 00:00:48,714
Dr. Behar.
2
00:00:49,015 --> 00:00:50,816
Dr. Behar.
3
00:00:50,950 --> 00:00:54,108
We're running out of
light, so if we're going
4
00:00:54,134 --> 00:00:56,947
to do this we should
probably do it now.
5
00:00:59,859 --> 00:01:01,794
Ready when you are.
6
00:01:03,497 --> 00:01:06,298
We are now standing in frontof what I'm almost certain
7
00:01:06,300 --> 00:01:10,436
to be the tomb of the lost
brother of King Siptah
8
00:01:10,438 --> 00:01:14,540
who once ruled over the upperand lower Egyptian valley
9
00:01:14,542 --> 00:01:15,941
more than 2,000 years ago.
10
00:01:15,943 --> 00:01:21,580
Everyone, including my peers, believed his
existence to be nothing more than a myth.
11
00:01:21,582 --> 00:01:25,350
Well, we are nowabout to prove them wrong.
12
00:01:25,352 --> 00:01:26,785
For what you are seeingbehind me now
13
00:01:26,787 --> 00:01:33,358
is the entrance to the tomb of what the
ancient Hebrews called the Cursed King.
14
00:01:33,360 --> 00:01:35,527
Just the meremention of his name
15
00:01:35,529 --> 00:01:40,199
was so utterly terrifyingto the ancient Egyptians
16
00:01:40,201 --> 00:01:43,202
that even the symbolfor his name, the cat,
17
00:01:43,204 --> 00:01:47,539
could not so much as be written
or pronounced by anyone.
18
00:01:47,541 --> 00:01:51,176
Now won't you pleasefollow me, uh, Steven?
19
00:01:54,347 --> 00:01:58,317
You see, Neferu,the son of Harcoptis
20
00:01:58,319 --> 00:02:01,220
was in successionto be the king
21
00:02:01,588 --> 00:02:03,922
when his younger brother Siptah
22
00:02:03,924 --> 00:02:08,694
had him captured and mummifiedwhile still alive.
23
00:02:11,498 --> 00:02:15,801
And right down these tunnels
24
00:02:15,803 --> 00:02:16,902
is where he was buried.
25
00:02:16,904 --> 00:02:19,438
And this is wherewe believe we will find him,
26
00:02:19,440 --> 00:02:23,408
the king who cannot be named.
27
00:02:42,129 --> 00:02:44,129
What was that, Steven?
28
00:02:44,131 --> 00:02:46,064
What was that?
29
00:02:48,602 --> 00:02:50,502
Jesus, what is that?
30
00:02:50,504 --> 00:02:53,672
No. No! Jesus Christ!
31
00:03:08,521 --> 00:03:11,390
I am a collector.
32
00:03:11,891 --> 00:03:13,525
Treasures is what I seek.
33
00:03:13,527 --> 00:03:19,031
I have possessed the most precious
riches the world has ever known.
34
00:03:19,399 --> 00:03:23,635
The rarest,the most magnificent.
35
00:03:23,637 --> 00:03:27,573
But one has eluded mefor all these years.
36
00:03:27,575 --> 00:03:31,743
A precious jewel,shrouded in mystery,
37
00:03:31,745 --> 00:03:33,579
wrought with danger.
38
00:03:33,581 --> 00:03:38,050
It belongedto a cursed king, Neferu,
39
00:03:38,052 --> 00:03:44,356
a pharaoh, who some say still
haunts his final resting place,
40
00:03:44,358 --> 00:03:46,058
seeking new victims.
41
00:03:46,060 --> 00:03:53,232
A pharaoh who was buried
alongside a most precious stone.
42
00:03:53,666 --> 00:03:56,401
A jewel of immense worth
43
00:03:56,403 --> 00:03:58,937
and incredible power.
44
00:03:59,906 --> 00:04:01,506
They call it,
45
00:04:02,842 --> 00:04:04,910
the Kodek stone.
46
00:04:04,912 --> 00:04:07,579
Only one man
47
00:04:07,847 --> 00:04:09,548
can get it for me.
48
00:04:09,550 --> 00:04:14,019
And his name is, Jack Wells.
49
00:04:45,184 --> 00:04:46,952
Hey, sexy.
50
00:05:31,932 --> 00:05:33,699
Like the presents?
51
00:05:33,701 --> 00:05:34,966
Carl?
52
00:05:34,968 --> 00:05:37,636
What have you gone
and joined the NSA?
53
00:05:38,205 --> 00:05:42,874
- You do live an exciting lifefor an archeology professor.
54
00:05:42,876 --> 00:05:45,043
I do what I can, Carl.
55
00:05:45,478 --> 00:05:47,913
We're gonna be in the hot tub.
56
00:05:51,485 --> 00:05:53,985
I suppose I have to thank you
for this package.
57
00:05:53,987 --> 00:05:55,821
Don't mention it.
58
00:06:07,333 --> 00:06:07,866
It suits you.
59
00:06:07,868 --> 00:06:09,668
My birthday is still
a few months away,
60
00:06:09,670 --> 00:06:13,472
so I suspect an ulterior motive
61
00:06:13,474 --> 00:06:16,341
for this little
surprise of yours.
62
00:06:16,343 --> 00:06:18,176
Look closer.
63
00:06:19,345 --> 00:06:20,846
That's right,
64
00:06:20,848 --> 00:06:22,948
the camera's in the glasses.
65
00:06:22,950 --> 00:06:23,949
So you can see all this?
66
00:06:23,951 --> 00:06:26,685
I'm watchingeverything that you are.
67
00:06:26,687 --> 00:06:31,523
You're new glasses are transmitting
via a satellite uplink
68
00:06:31,525 --> 00:06:33,925
to the comfort of my home.
69
00:06:34,160 --> 00:06:36,695
You're eyes belong to me, Jack.
70
00:06:36,697 --> 00:06:37,929
I'll be a son of a bitch.
71
00:06:37,931 --> 00:06:40,866
And how the hell did you get
your hands on these?
72
00:06:40,868 --> 00:06:42,868
I called in a favorfrom a friend.
73
00:06:42,870 --> 00:06:44,002
You must have
some important friends,
74
00:06:44,004 --> 00:06:46,671
this is not your standard
over-the-counter technology.
75
00:06:46,673 --> 00:06:49,074
I have my sources,like you have yours.
76
00:06:49,076 --> 00:06:51,643
There's something elsein the box.
77
00:06:52,412 --> 00:06:53,545
What's this?
78
00:06:53,547 --> 00:06:56,248
Something to make life easier.
79
00:06:56,250 --> 00:06:57,082
I hope it's sanitary.
80
00:06:57,084 --> 00:07:00,952
Stop fucking around, Jack,time is of essence.
81
00:07:00,954 --> 00:07:02,487
You hear me?
82
00:07:02,489 --> 00:07:04,189
Yeah, like you're
living in my head.
83
00:07:04,191 --> 00:07:07,259
Should keep us in contactat all times.
84
00:07:07,261 --> 00:07:10,328
Okay, Santa, I got the gifts.
85
00:07:10,330 --> 00:07:11,863
Now what do you want from me?
86
00:07:11,865 --> 00:07:13,932
I believe you know,Jeremy Cooper.
87
00:07:13,934 --> 00:07:18,003
Yep, he is the biggest asshole
in the world of archeology.
88
00:07:18,005 --> 00:07:23,175
Indeed, but the assholeis putting together a team
89
00:07:23,177 --> 00:07:24,142
and I want you on it.
90
00:07:24,144 --> 00:07:27,245
What makes you think,
he'd want me to tag along?
91
00:07:27,247 --> 00:07:28,079
He's not my biggest fan.
92
00:07:28,081 --> 00:07:30,615
You're still the bestEgyptologist he knows
93
00:07:30,617 --> 00:07:33,585
and you can decipherhieroglyphics
94
00:07:33,587 --> 00:07:35,454
like you were bornspeaking that gibberish.
95
00:07:35,456 --> 00:07:39,858
Where he's going, he's gonna
need someone like you.
96
00:07:39,860 --> 00:07:43,428
Strike that,he's gonna need you.
97
00:07:43,430 --> 00:07:45,831
Hmm. Where's he going?
98
00:07:45,833 --> 00:07:49,434
His team is flying to Hijazain three days.
99
00:07:49,436 --> 00:07:52,003
Hijaza? What the hell
are they doing there?
100
00:07:52,338 --> 00:07:53,271
Neferu.
101
00:07:53,273 --> 00:07:56,041
Neferu, the cursed king?
Come on.
102
00:07:56,043 --> 00:07:56,942
Carl, that's a myth.
103
00:07:56,944 --> 00:08:00,445
Not anymore,according to Professor Behar.
104
00:08:01,013 --> 00:08:01,613
He's very much real.
105
00:08:01,615 --> 00:08:05,116
Behar? Hey, didn't he drop out of sight
two months ago while he was in Egypt?
106
00:08:05,118 --> 00:08:09,621
He did, but some Bedouins found his
camera out in the middle of nowhere.
107
00:08:09,623 --> 00:08:11,957
Egyptian officialsgot a hold of it.
108
00:08:11,959 --> 00:08:17,462
The footage showed a tomb he
uncovered in the desert near Hijaza.
109
00:08:17,563 --> 00:08:19,431
Cooper wants to find it.
110
00:08:19,565 --> 00:08:22,234
Now, Carl why do you care
so much about a tomb?
111
00:08:22,236 --> 00:08:26,404
I never figured you to be interested
in anything other than money.
112
00:08:26,406 --> 00:08:28,106
That I am.
113
00:08:28,274 --> 00:08:30,809
You ever hear ofthe Kodek stone?
114
00:08:30,811 --> 00:08:32,177
Yeah, the diamond.
115
00:08:32,179 --> 00:08:33,178
Yes, the diamond.
116
00:08:33,180 --> 00:08:36,414
Story goes that it was buriedwith the cursed king,
117
00:08:36,416 --> 00:08:38,950
a very precious giftfrom his brother Siptah,
118
00:08:38,952 --> 00:08:42,220
to keep, Neferu's soulfrom coming back.
119
00:08:42,222 --> 00:08:48,059
Cursed kings had a bad habit of
rising from the dead back then
120
00:08:48,061 --> 00:08:52,364
and doing all sorts ofbad stuff to the living.
121
00:08:52,366 --> 00:08:54,533
So, you're after
the Kodek stone.
122
00:08:54,535 --> 00:08:56,835
What, you're too lazy
to do your own dirty work?
123
00:08:56,837 --> 00:09:00,372
I rather you get out there and
break your neck, it's much easier.
124
00:09:00,374 --> 00:09:02,340
Very altruistic Carl,
as always.
125
00:09:02,342 --> 00:09:07,679
You get me the stone and you
and me will call it even.
126
00:09:08,281 --> 00:09:09,648
Wipe the slate clean.
127
00:09:09,650 --> 00:09:11,850
What if I tell you
to go fuck yourself?
128
00:09:11,852 --> 00:09:12,517
Well...
129
00:09:12,519 --> 00:09:15,887
Then the Egyptian authoritieswill receive a file
130
00:09:15,889 --> 00:09:18,857
proving thatthe Howard Carter artifacts
131
00:09:18,859 --> 00:09:20,792
aren't as genuineas they think.
132
00:09:20,794 --> 00:09:26,064
And the details of your
involvement in their replacement.
133
00:09:26,632 --> 00:09:29,734
Guess I better go
grab my toothbrush, Carl.
134
00:10:26,058 --> 00:10:30,095
I'm not that surprised the Behar
was searching the cursed earth.
135
00:10:30,097 --> 00:10:34,666
He always insisted that Neferu's
tomb had to be out here somewhere.
136
00:10:35,368 --> 00:10:37,102
It would have been
a great insult to his brother.
137
00:10:37,104 --> 00:10:40,105
And it would have prevented his soul
from crossing over to the afterlife.
138
00:10:40,107 --> 00:10:44,009
What do you think, Dr. Wells, are
we looking in the right place?
139
00:10:45,478 --> 00:10:46,978
Dr. Wells?
140
00:10:48,748 --> 00:10:49,948
What was the question?
141
00:10:49,950 --> 00:10:54,252
We were wondering, if you think
we're looking in the right place.
142
00:10:55,087 --> 00:10:58,256
The Bedouins claim they found
Behar's camera out there
143
00:10:58,258 --> 00:11:00,291
chances are he was with it.
144
00:11:00,693 --> 00:11:01,960
Well, they could have stolen it
145
00:11:01,962 --> 00:11:06,698
stumbled across Behar and his assistant,
killed them and raided their equipment.
146
00:11:06,700 --> 00:11:07,565
Keep your mindon the job, Jack,
147
00:11:07,567 --> 00:11:12,303
you're not there to add another
notch to your bedpost.
148
00:11:14,674 --> 00:11:16,207
They only had
the camera with them.
149
00:11:16,209 --> 00:11:19,844
Behar would have had thousands of
dollars of equipment with him.
150
00:11:19,846 --> 00:11:20,945
Isn't that right, Dr. Cooper?
151
00:11:20,947 --> 00:11:23,248
He had accessto the latest equipment,
152
00:11:23,250 --> 00:11:27,218
geo-physical, thermo and
access to full GPS systems.
153
00:11:27,220 --> 00:11:30,889
No self-respecting university would
have signed off on the search.
154
00:11:30,891 --> 00:11:32,323
Yet, we've all seen the footage
155
00:11:32,325 --> 00:11:35,060
and we're all here
following in his footsteps.
156
00:11:35,227 --> 00:11:37,462
Someone at Brown'smight have signed the check.
157
00:11:37,464 --> 00:11:41,332
I may not agree with many,
if any, of Behar's theories,
158
00:11:41,334 --> 00:11:43,334
but he had clearly
found a tomb.
159
00:11:43,336 --> 00:11:46,604
We owe it to him to prove
that he was right or not.
160
00:11:46,606 --> 00:11:47,739
Talking like he's already dead.
161
00:11:47,741 --> 00:11:51,309
Well, there's been no contact
with him for over three months.
162
00:11:51,311 --> 00:11:53,278
If he's not dead,
he's as good as.
163
00:11:53,280 --> 00:11:54,446
And nobody's concerned why?
164
00:11:54,448 --> 00:11:56,948
Well, that's why
you brought me along.
165
00:11:56,950 --> 00:11:59,017
What do you do, Kate?
166
00:11:59,019 --> 00:12:01,619
I work for
a private security firm.
167
00:12:01,621 --> 00:12:04,456
Oh, let me stop you before
you make a fool of yourself
168
00:12:04,458 --> 00:12:08,860
by making some crass
chauvinistic remark, Dr. Wells.
169
00:12:08,994 --> 00:12:11,096
I know I'm a woman.
170
00:12:11,098 --> 00:12:13,498
And why are you here,
Dr. Wells?
171
00:12:13,500 --> 00:12:15,867
What use do we have
of your talents?
172
00:12:15,869 --> 00:12:18,336
Dr. Wells is an Egyptologist.
173
00:12:18,338 --> 00:12:19,671
One of the best.
174
00:12:19,673 --> 00:12:21,740
He specializes
in regional dialects.
175
00:12:21,742 --> 00:12:23,608
Oh, I've heard differently.
176
00:12:23,610 --> 00:12:25,343
If you're talking
about the little scrape I had
177
00:12:25,345 --> 00:12:27,178
with the Egyptian authorities
last year,
178
00:12:27,180 --> 00:12:29,514
regarding the
tomb of Kaumudi's artifacts.
179
00:12:29,516 --> 00:12:32,550
And I can absolutely guarantee you,
it was just a miscommunication.
180
00:12:32,552 --> 00:12:36,121
There's no need to explain
yourself to me, Dr. Wells.
181
00:12:36,123 --> 00:12:38,356
Sounds like yourreputation precedes you.
182
00:12:38,358 --> 00:12:42,093
Sounds like your
reputation precedes you.
183
00:12:43,629 --> 00:12:46,798
What about the Kodek stone?
Do you believe that's real?
184
00:12:46,800 --> 00:12:48,600
Kodek stone is a myth.
185
00:12:48,602 --> 00:12:51,803
Behar believed it was real.
Based his entire career on it.
186
00:12:51,805 --> 00:12:53,037
Yeah, look where it got him.
187
00:12:53,039 --> 00:12:56,541
Anyone who believes the Kodek
stone is real is a fool.
188
00:12:56,543 --> 00:12:59,477
- You talking to me?
- Anyone.
189
00:13:07,386 --> 00:13:09,921
- What do they want?
- It'll be nothing.
190
00:13:09,923 --> 00:13:11,356
Probably want to see
our papers.
191
00:13:11,358 --> 00:13:15,193
And if they're a problem, I'm
sure they can be persuaded.
192
00:13:28,741 --> 00:13:30,575
Papers, please.
193
00:13:37,416 --> 00:13:39,884
- Don't...
- What?
194
00:13:39,886 --> 00:13:42,153
Cause any trouble.
195
00:13:43,656 --> 00:13:45,356
Leave that to me.
196
00:13:52,431 --> 00:13:55,567
They want to see
all of our papers.
197
00:13:57,002 --> 00:14:00,705
Passport. Passport.
Where's my passport?
198
00:14:00,707 --> 00:14:03,474
- Calm down, bookworm.
- What?
199
00:14:03,476 --> 00:14:06,377
And try to breathe
every once in a while.
200
00:14:06,812 --> 00:14:09,347
Passport, Dr. Wells.
201
00:14:13,285 --> 00:14:16,120
I trust everything is in order.
202
00:14:19,491 --> 00:14:22,560
On your way, be careful.
203
00:14:22,695 --> 00:14:23,628
People have been
known to go missing.
204
00:14:23,630 --> 00:14:28,399
Although it would be very bad for such
a pretty lady never to be seen again.
205
00:15:12,878 --> 00:15:15,079
What's got you
looking so worried?
206
00:15:15,081 --> 00:15:17,115
I always look worried.
207
00:15:17,117 --> 00:15:18,383
Probably because
I'm always worried.
208
00:15:18,385 --> 00:15:23,955
You shouldn't be. I might not like
Cooper, but he knows what he's doing.
209
00:15:25,557 --> 00:15:27,959
You've seen Behar's
footage, right?
210
00:15:27,961 --> 00:15:28,760
Yeah.
211
00:15:28,762 --> 00:15:31,729
-I think he was onto something.
-Yeah.
212
00:15:31,830 --> 00:15:33,865
Just got me so worried.
213
00:15:33,966 --> 00:15:36,868
Let's get back on the road.
214
00:16:06,098 --> 00:16:07,832
Everyone out.
215
00:16:12,705 --> 00:16:13,604
Ladies first.
216
00:16:13,606 --> 00:16:17,575
Never claimed I was a lady,
but I appreciate the offer.
217
00:16:17,676 --> 00:16:21,145
Eyes on the prize, Jack,not the ass.
218
00:16:21,147 --> 00:16:24,449
Look like a prize to me.
Who's the Egyptian?
219
00:16:24,451 --> 00:16:25,483
He's your guide, Rashid Hassan
220
00:16:25,485 --> 00:16:30,421
and he comes highly recommended,
so try not to insult him.
221
00:16:30,423 --> 00:16:30,989
Do my best.
222
00:16:30,991 --> 00:16:35,293
He was a leading figure with the
rebels who overthrew Hosni Mubarak.
223
00:16:35,295 --> 00:16:37,261
What's he doing here
in the ass end of nowhere?
224
00:16:37,263 --> 00:16:41,032
Some of his views were
considered by many as extreme.
225
00:16:41,034 --> 00:16:44,402
Let's say he just neededa change of air.
226
00:16:44,603 --> 00:16:45,169
Can we trust him?
227
00:16:45,171 --> 00:16:49,807
I don't know about that, but he knows this
cursed earth better than any man alive.
228
00:16:49,809 --> 00:16:52,610
I'd like you in the lead
with Hassan.
229
00:16:53,579 --> 00:16:55,947
I think I'll join in.
230
00:17:07,493 --> 00:17:10,695
Jack Wells, Egyptologist.
231
00:17:11,530 --> 00:17:12,964
Hassan.
232
00:17:16,568 --> 00:17:18,770
Dr. Behar was very
passionate man.
233
00:17:18,772 --> 00:17:23,808
What he didn't know about Siptah,
Neferu wasn't worth knowing.
234
00:17:24,143 --> 00:17:26,110
You knew him well, then?
235
00:17:26,112 --> 00:17:29,047
Yes, ever since
I was young boy.
236
00:17:29,049 --> 00:17:31,849
My father was his guide,
and I took over.
237
00:17:31,851 --> 00:17:34,452
So, you took him
into the cursed earth?
238
00:17:34,454 --> 00:17:36,587
Yes, many time.
239
00:17:36,589 --> 00:17:40,024
He was constantly
searching for the tomb.
240
00:17:40,859 --> 00:17:42,860
And when he went missing?
241
00:17:42,862 --> 00:17:47,265
On that instance, the good
doctor ventured out alone.
242
00:17:47,267 --> 00:17:50,268
He didn't want anyone
to know his location.
243
00:17:50,270 --> 00:17:52,503
With age he grew paranoid.
244
00:17:52,505 --> 00:17:56,574
He believed everyone was out
to steal the find from him.
245
00:17:56,576 --> 00:17:58,576
Take the glory.
246
00:17:59,778 --> 00:18:01,612
What do you think
happened to him, Hassan?
247
00:18:01,614 --> 00:18:05,516
The cursed earth is not the
safest place for a man to walk.
248
00:18:05,518 --> 00:18:08,486
He could have easily been
turned around in a sand storm,
249
00:18:08,488 --> 00:18:10,254
died of exposure.
250
00:18:10,256 --> 00:18:12,423
You believe that?
251
00:18:13,459 --> 00:18:16,427
Sand is very hungry, Dr. Wells.
252
00:18:16,795 --> 00:18:19,130
If you don't tread carefully,
253
00:18:20,065 --> 00:18:22,166
it will bite.
254
00:18:28,340 --> 00:18:31,876
Welcome tothe cursed earth, Jack.
255
00:18:31,878 --> 00:18:34,745
I can think of places,
I'd rather be.
256
00:18:34,747 --> 00:18:36,614
We all could.
257
00:18:40,085 --> 00:18:42,620
Maybe when we're done here.
258
00:18:42,622 --> 00:18:44,956
Is that a come on, Dr. Wells?
259
00:18:44,958 --> 00:18:47,925
Jack, call me Jack.
260
00:18:48,427 --> 00:18:51,062
I hate all that
"Doctor" bullshit.
261
00:18:51,263 --> 00:18:52,964
Okay, Jack.
262
00:18:55,767 --> 00:18:57,902
Maybe when we're done.
263
00:18:59,404 --> 00:19:01,372
I don't believe this.
264
00:19:04,309 --> 00:19:05,309
Come,
265
00:19:05,311 --> 00:19:09,614
once you've unpacked and set up
camp I've arranged for food.
266
00:19:09,616 --> 00:19:11,015
And then we sleep.
267
00:19:11,017 --> 00:19:13,417
We have much traveling
to do tomorrow.
268
00:19:18,357 --> 00:19:22,426
What the hell's going on, Jack?
269
00:19:22,428 --> 00:19:24,195
We're about to find out.
270
00:19:35,909 --> 00:19:39,577
Seems like Hassan hasn't been
greasing the right palms.
271
00:19:39,645 --> 00:19:42,013
It's just what we need.
272
00:19:44,083 --> 00:19:47,585
Put the gun down, you all, now.
273
00:19:50,122 --> 00:19:51,789
Let go of me!
274
00:19:53,393 --> 00:19:54,926
Your man touched me first!
275
00:20:02,935 --> 00:20:04,835
What seems to be
the problem here?
276
00:20:04,837 --> 00:20:08,272
This is a restricted area,
you must not be here.
277
00:20:08,274 --> 00:20:11,776
I can assure I've been granted
full access to this area
278
00:20:11,778 --> 00:20:13,945
for myself and my team.
279
00:20:13,947 --> 00:20:15,813
You show me.
280
00:20:25,057 --> 00:20:26,824
It's time for you to take over.
281
00:20:26,826 --> 00:20:27,825
What the hell
am I supposed to do?
282
00:20:27,827 --> 00:20:32,363
Exactly what I tell you, now get
over there and sound authoritative.
283
00:20:32,365 --> 00:20:36,534
These are not valid. That's
impossible, check them again.
284
00:20:36,802 --> 00:20:41,372
I'll deal with this. Not valid.
You must go.
285
00:20:42,040 --> 00:20:42,473
Who are you?
286
00:20:42,475 --> 00:20:44,675
-Who I am is of no concern...
Who I am is of no concern,
287
00:20:44,677 --> 00:20:46,410
- ...who I know is.
- Who I know is.
288
00:20:46,412 --> 00:20:47,178
And who do you know?
289
00:20:47,180 --> 00:20:50,248
- Naseem Abubakar.
- Naseem Abubakar.
290
00:20:52,217 --> 00:20:54,485
I see you know the name.
291
00:20:54,987 --> 00:20:58,389
Well, if you continue to fuck
with me and my colleagues
292
00:20:58,391 --> 00:21:01,392
Naseem will fuck with you,
understand?
293
00:21:01,394 --> 00:21:02,293
Don't, don't push it, Jack.
294
00:21:02,295 --> 00:21:07,231
On your way, but you may
regret the decision later.
295
00:21:28,954 --> 00:21:31,989
From here, we will
have to travel by foot.
296
00:21:31,991 --> 00:21:34,525
Why can't we just
take the cars?
297
00:21:34,860 --> 00:21:36,761
Look for yourself.
298
00:21:38,297 --> 00:21:40,331
Beyond the horizon
299
00:21:40,565 --> 00:21:42,833
lies a cursed earth.
300
00:21:43,135 --> 00:21:45,202
The cursed earth.
301
00:21:46,338 --> 00:21:48,139
Yes, Dr. Wells.
302
00:22:25,544 --> 00:22:33,017
Behar's last GPS signal puts him within
a day's travel of you current location.
303
00:22:34,386 --> 00:22:38,089
You're quite sure this is
where Dr. Behar was heading?
304
00:22:38,091 --> 00:22:41,258
This is what he told me, yes.
305
00:22:45,030 --> 00:22:49,433
What made him think, he'd
find Neferu's tomb out here?
306
00:22:50,335 --> 00:22:52,236
He did not say.
307
00:22:53,739 --> 00:22:55,639
But he knew,
308
00:22:56,341 --> 00:22:58,876
you could see it in his eyes.
309
00:23:41,086 --> 00:23:43,854
You okay there, Marty?
310
00:23:44,289 --> 00:23:45,289
Oh, I'm fine,
311
00:23:45,291 --> 00:23:48,626
this body was built
for the great outdoors.
312
00:23:55,767 --> 00:23:57,468
I don't get you, Jack Wells.
313
00:23:57,470 --> 00:23:59,603
What's there to get?
314
00:23:59,605 --> 00:24:02,440
- I read about you.
- And?
315
00:24:03,108 --> 00:24:06,277
Definitely makes
for an interesting read.
316
00:24:06,344 --> 00:24:08,279
You studied at Harvard,
317
00:24:08,281 --> 00:24:09,980
you graduated
the top of your class,
318
00:24:09,982 --> 00:24:12,383
and then you stepped
straight into a job
319
00:24:12,385 --> 00:24:14,485
at the Archeological
Institute of America...
320
00:24:14,487 --> 00:24:16,353
Oh, God!
321
00:24:16,788 --> 00:24:18,022
Thanks.
322
00:24:21,092 --> 00:24:23,127
Then you spent
six years in Egypt,
323
00:24:23,129 --> 00:24:25,763
mostly working in Abu Rawash
324
00:24:25,765 --> 00:24:27,698
and that's when things got
a little shady.
325
00:24:27,700 --> 00:24:33,571
It seems you were accused of
falsifying King Tafari's seal?
326
00:24:33,839 --> 00:24:36,140
Accused, never convicted.
327
00:24:36,475 --> 00:24:38,142
Is there a difference?
328
00:24:38,144 --> 00:24:40,644
About eight to 15.
329
00:24:40,779 --> 00:24:43,547
Well, from
what I've seen so far,
330
00:24:43,549 --> 00:24:45,916
you don't seem
like that guy at all.
331
00:24:45,918 --> 00:24:48,185
Maybe I'll surprise you.
332
00:24:49,654 --> 00:24:51,021
Maybe.
333
00:27:03,288 --> 00:27:05,656
-I want you to look at something.
What?
334
00:27:05,658 --> 00:27:07,224
- Something you've missed.
- Where?
335
00:27:07,226 --> 00:27:10,894
-Over to the left. Okay,
what am I looking at?
336
00:27:10,896 --> 00:27:13,030
You don't see it, do you?
337
00:27:14,099 --> 00:27:16,100
The rock formation.
338
00:27:16,102 --> 00:27:17,801
Look at the shapeof that rock formation,
339
00:27:17,803 --> 00:27:21,505
they're the same as the oneon Behar's video.
340
00:27:21,507 --> 00:27:25,409
We're close,so close I can taste it.
341
00:27:35,620 --> 00:27:36,654
The history books are vague.
342
00:27:36,656 --> 00:27:39,757
Most stating that Neferu was
the worst of the two brothers.
343
00:27:39,759 --> 00:27:45,029
But there are many writings that purport
to Siptah having been far more nasty.
344
00:27:45,830 --> 00:27:47,798
The writings are true.
345
00:27:47,800 --> 00:27:50,000
Both brothers were corrupt.
346
00:27:50,002 --> 00:27:51,568
But, no brother could do
347
00:27:51,570 --> 00:27:55,806
what Siptah did to Neferu without
having evil in their veins.
348
00:27:56,274 --> 00:27:59,710
If what I've read
about Neferu is true
349
00:27:59,712 --> 00:28:01,712
he deserved what he got.
350
00:28:01,714 --> 00:28:06,550
His army rode through Egypt,
slaughtering everyone in its path.
351
00:28:07,786 --> 00:28:09,386
Power corrupts, my friend.
352
00:28:09,388 --> 00:28:14,658
And the brothers held more power in their
hands than any man should ever hold.
353
00:28:14,859 --> 00:28:18,228
But Siptah,
wasn't satisfied with sharing,
354
00:28:18,363 --> 00:28:20,964
he wanted it all to himself.
355
00:28:21,366 --> 00:28:24,234
So, he had his brother killed.
356
00:28:24,736 --> 00:28:26,270
That's not uncommon
for the time though.
357
00:28:26,272 --> 00:28:29,540
Many pharaohs acquired
their power through murder.
358
00:28:30,208 --> 00:28:31,875
There is murder
359
00:28:33,378 --> 00:28:35,279
and there is torture.
360
00:28:36,715 --> 00:28:40,050
Siptah ordered that Neferu
361
00:28:40,052 --> 00:28:41,552
be nailed to the ground
362
00:28:41,554 --> 00:28:47,191
and his chest be cut open
while he was still breathing
363
00:28:47,459 --> 00:28:51,795
and then had salt poured onto
his still beating heart.
364
00:28:53,131 --> 00:28:55,499
He was screaming for mercy,
365
00:28:56,101 --> 00:28:59,136
as they cut away
his nose with a chisel
366
00:28:59,138 --> 00:29:05,175
and forced a barbed hook
all the way up into his skull.
367
00:29:05,677 --> 00:29:09,179
Lady here needs a drink.
368
00:29:21,226 --> 00:29:22,926
Cooper.
369
00:29:40,145 --> 00:29:42,780
- We're getting close, Jack.
- Over and out, Carl.
370
00:29:42,782 --> 00:29:46,083
I think it's time I turned off
that little voice in my head.
371
00:29:46,751 --> 00:29:49,720
- Hey.
- Hey.
372
00:29:49,722 --> 00:29:51,789
- You forgot this.
- Oh...
373
00:29:51,791 --> 00:29:53,690
Who were you
just talking to by the way?
374
00:29:53,692 --> 00:29:56,260
Oh, just a little
voice in my head.
375
00:29:56,262 --> 00:29:59,663
You're not going to let me
finish this by myself are you?
376
00:29:59,665 --> 00:30:03,267
I think there's something else
I'd like to finish.
377
00:30:03,334 --> 00:30:06,503
Keeping your eyes
on the prize, huh, Jack?
378
00:30:06,905 --> 00:30:09,106
Kind of hard not to.
379
00:30:16,414 --> 00:30:17,648
Ooh.
380
00:30:18,116 --> 00:30:22,486
-You're not getting shy on me now are you?
-Get over here.
381
00:30:25,390 --> 00:30:27,758
I guess there could be
worst places we could be.
382
00:30:27,760 --> 00:30:32,129
-Really? I can't think of any
place I'd rather be. -Me, too.
383
00:30:37,702 --> 00:30:40,404
She's something else, Jack,
384
00:30:41,973 --> 00:30:43,440
isn't, she?
385
00:30:43,442 --> 00:30:45,342
- What the hell?
- What?
386
00:30:45,344 --> 00:30:49,580
It's just the little
voice in my head again.
387
00:30:58,389 --> 00:31:00,290
Sorry, three's a crowd.
388
00:31:20,478 --> 00:31:21,712
Hey,
389
00:31:22,580 --> 00:31:24,281
about last night.
390
00:31:24,283 --> 00:31:26,917
You don't have
to say anything, Kate.
391
00:31:26,919 --> 00:31:28,785
I get it,
392
00:31:28,787 --> 00:31:30,354
it was what it was.
393
00:31:30,356 --> 00:31:33,557
You needed me and I needed you.
394
00:31:33,691 --> 00:31:35,926
Nothing more, nothing less.
395
00:31:36,962 --> 00:31:40,197
You really knowhow to treat a woman.
396
00:31:40,199 --> 00:31:44,501
Quit playing with the hired
help, Wells, and get over here.
397
00:31:46,237 --> 00:31:47,070
Asshole.
398
00:31:47,072 --> 00:31:48,505
Me or him? - Both.
399
00:31:48,507 --> 00:31:50,073
She's growing on me.
400
00:31:50,075 --> 00:31:52,676
Piss off, Carl.
401
00:31:53,611 --> 00:31:55,979
Take a look at this,
tell me what you think.
402
00:31:55,981 --> 00:31:57,180
What am I looking for?
403
00:31:57,182 --> 00:31:59,116
I just want your opinion.
404
00:31:59,118 --> 00:32:02,386
Dr. Cooper! Dr. Cooper!
405
00:32:02,388 --> 00:32:04,454
You're gonna want to see this.
406
00:32:04,456 --> 00:32:06,957
What it is, Baptiste?
407
00:32:07,025 --> 00:32:09,293
I was taking a leak
408
00:32:09,295 --> 00:32:10,427
and I think I found it.
409
00:32:10,429 --> 00:32:13,597
What you find, Greg, your cock?
410
00:32:13,599 --> 00:32:17,901
No, asshole,
the entrance to the tomb.
411
00:32:18,503 --> 00:32:20,170
I found it.
412
00:32:22,907 --> 00:32:24,942
That's great!
413
00:32:39,057 --> 00:32:43,260
This is it people,
this is the tomb of Neferu.
414
00:32:43,262 --> 00:32:44,695
I shall get camp ready.
415
00:32:44,697 --> 00:32:47,297
Good man, Hassan, good man.
416
00:32:48,066 --> 00:32:51,835
But this is clearly the same
place as on Behar's video.
417
00:32:52,704 --> 00:32:54,638
Dr. Wells is right.
418
00:32:54,640 --> 00:32:57,474
This may be where Behar
filmed his last footage.
419
00:32:57,476 --> 00:32:59,443
No proof this is the
final resting place of Neferu.
420
00:32:59,445 --> 00:33:04,681
No proof yet, but there will
be as soon as we get inside.
421
00:33:30,908 --> 00:33:33,276
If any of you
still needed proof.
422
00:33:33,278 --> 00:33:35,245
What is it, Dr. Cooper?
423
00:33:35,247 --> 00:33:37,514
Hieroglyphics.
424
00:33:38,349 --> 00:33:41,051
And this right here,
425
00:33:41,319 --> 00:33:43,920
this is the katak,
the eye of the jackal,
426
00:33:43,922 --> 00:33:46,423
it's the symbol of King Neferu.
427
00:33:46,425 --> 00:33:47,858
Oh, it's magnificent.
428
00:33:47,860 --> 00:33:48,825
This is the final
resting place...
429
00:33:48,827 --> 00:33:51,595
Think about it, we could be the
first eyes cast upon his name
430
00:33:51,597 --> 00:33:53,930
in over 2,000 years.
431
00:33:53,932 --> 00:33:57,601
Unless Behar saw it before us.
432
00:33:58,336 --> 00:34:00,404
I've got to record this.
433
00:34:00,406 --> 00:34:01,972
Kate,
434
00:34:02,206 --> 00:34:04,307
- are you okay?
- Yeah, I'm fine.
435
00:34:04,309 --> 00:34:08,011
Wells, I need...
We need your assistance.
436
00:34:09,480 --> 00:34:10,680
You'll be okay?
437
00:34:10,682 --> 00:34:12,315
I'm a big girl, Jack.
Go do your job.
438
00:34:12,317 --> 00:34:16,319
You heard the lady,show me something exciting.
439
00:34:19,824 --> 00:34:21,792
- What does it say?
- Enlighten us.
440
00:34:21,794 --> 00:34:26,329
This is rough. It's a dialect
I've not seen before.
441
00:34:27,331 --> 00:34:29,666
But you can read it,
right, Jack?
442
00:34:29,668 --> 00:34:32,936
Yeah, just give me a minute.
443
00:34:33,337 --> 00:34:37,140
I hope I haven't wasted
funds, bringing you along.
444
00:34:37,642 --> 00:34:38,742
You really don't like me
do you, Cooper?
445
00:34:38,744 --> 00:34:41,945
This has nothing to do with my
personal feelings towards you.
446
00:34:41,947 --> 00:34:45,015
Can you decipher
the glyphs or not?
447
00:34:49,120 --> 00:34:51,755
Here lies the cursed king
448
00:34:51,757 --> 00:34:54,825
under the heel of Anubis
449
00:34:55,493 --> 00:34:57,861
and body on Aken's ferry,
450
00:35:01,332 --> 00:35:04,568
the soul in between.
451
00:35:04,735 --> 00:35:08,371
It's amazing,
it's simply amazing.
452
00:35:08,373 --> 00:35:11,308
Is that the exact
translation, Wells?
453
00:35:11,310 --> 00:35:13,710
Words to that effect.
454
00:35:13,878 --> 00:35:16,279
There's more over here.
455
00:35:31,529 --> 00:35:33,997
The tilasm will keep him
456
00:35:34,232 --> 00:35:36,133
in the tomb.
457
00:35:36,300 --> 00:35:39,136
A tealsman?
458
00:35:39,804 --> 00:35:42,939
That's Arabic,
for the talisman.
459
00:35:43,908 --> 00:35:47,010
Is it talking about
the Kodek stone?
460
00:35:47,012 --> 00:35:48,111
Siptah buried
his brother with that.
461
00:35:48,113 --> 00:35:51,014
He had to keep Neferu's soul from
coming back and avenging himself.
462
00:35:51,016 --> 00:35:54,284
This is where the Kodek stone
enters the history books.
463
00:35:54,286 --> 00:35:56,453
This is all getting to be
a bit unreal.
464
00:35:56,455 --> 00:35:59,523
Not for the ancient
Egyptians, it wasn't.
465
00:35:59,525 --> 00:36:02,058
The Kodek stone
was very real to them.
466
00:36:03,060 --> 00:36:05,495
It meant to hold great power,
467
00:36:05,497 --> 00:36:06,663
mystical power.
468
00:36:06,665 --> 00:36:08,765
And you believe that crap?
469
00:36:09,367 --> 00:36:10,901
Not at all.
470
00:36:10,903 --> 00:36:12,702
But, I do believe
this is the tomb
471
00:36:12,704 --> 00:36:15,105
Behar spent
his life looking for.
472
00:36:16,541 --> 00:36:18,441
Let's get moving, people.
473
00:36:31,322 --> 00:36:34,024
Okay, I'm starting
to feel that we're lost.
474
00:36:34,325 --> 00:36:36,426
We're not lost, Greg.
475
00:36:36,494 --> 00:36:38,495
We're discovering.
476
00:36:45,770 --> 00:36:48,271
Greg. - Yeah?
477
00:36:48,839 --> 00:36:50,874
Keep an eye on Wells.
478
00:36:51,776 --> 00:36:52,976
- Yeah.
- Yeah?
479
00:36:52,978 --> 00:36:54,498
- Okay.
- Good.
480
00:37:10,528 --> 00:37:11,595
Carl?
481
00:37:11,597 --> 00:37:12,762
Are you there?
482
00:37:12,764 --> 00:37:13,096
Always.
483
00:37:13,098 --> 00:37:16,066
Until you get that stone,you're stuck with me.
484
00:37:16,068 --> 00:37:17,934
I wanna show you something.
485
00:37:18,002 --> 00:37:20,470
Something I didn't
share with the others.
486
00:37:20,571 --> 00:37:23,006
I saved all the imagesfrom earlier.
487
00:37:23,008 --> 00:37:25,508
I had a few expertslook them over
488
00:37:25,510 --> 00:37:27,477
and they all agree with you.
489
00:37:27,479 --> 00:37:31,715
About the talisman keepingNeferu in the tomb.
490
00:37:32,283 --> 00:37:35,885
Yeah, well you didn't get
to see everything earlier.
491
00:37:35,987 --> 00:37:37,354
Are you keeping secretsfrom me, Jack?
492
00:37:37,356 --> 00:37:41,324
I didn't think you'd want me sharing
this with the rest of the group.
493
00:37:46,430 --> 00:37:48,765
I, I don't see anything.
494
00:37:48,767 --> 00:37:51,401
'Cause you're not
looking close enough.
495
00:37:51,403 --> 00:37:54,037
The others missed it
in their excitement.
496
00:37:54,039 --> 00:37:54,871
What does it say, Jack?
497
00:37:54,873 --> 00:37:58,942
Talks about a passageway
in the heart of the tomb.
498
00:37:59,176 --> 00:38:02,145
And, and it's unclear.
499
00:38:02,147 --> 00:38:03,880
Can't make it out.
500
00:38:04,282 --> 00:38:07,317
Is it about the Kodek stone?
501
00:38:08,185 --> 00:38:09,552
Yes.
502
00:38:10,554 --> 00:38:11,354
"The talisman,
503
00:38:11,356 --> 00:38:16,293
"placed in the heart cavity
of the cursed king
504
00:38:16,460 --> 00:38:20,530
"to keep him in
perpetual torment."
505
00:38:20,532 --> 00:38:22,132
And, that means...
506
00:38:22,134 --> 00:38:23,900
That means,
we find Neferu's mummy,
507
00:38:23,902 --> 00:38:26,236
we find your goddamn stone.
508
00:38:28,473 --> 00:38:29,806
What the hell is going on?
509
00:38:29,808 --> 00:38:32,375
Your guess is good as mine.
510
00:38:35,680 --> 00:38:36,913
Son of a bitch.
511
00:38:39,051 --> 00:38:40,216
They're taking my laptop, Jack.
512
00:38:40,218 --> 00:38:42,419
Tell them to go.
- That equipment is...
513
00:38:42,421 --> 00:38:43,053
Hey!
514
00:38:43,055 --> 00:38:45,322
She will come with us!
515
00:38:45,690 --> 00:38:47,157
Not so fast, asshole.
516
00:38:47,159 --> 00:38:49,292
Jack! -We need that
equipment, Wells.
517
00:38:49,294 --> 00:38:51,628
Fuck your equipment, Cooper.
518
00:38:55,666 --> 00:38:57,967
So much for mentioning
Naseem's name.
519
00:38:57,969 --> 00:38:58,668
I thought you knew him!
520
00:38:58,670 --> 00:39:03,073
I do and I can assure youthat we'll be having words.
521
00:39:03,075 --> 00:39:03,807
Words?
522
00:39:03,809 --> 00:39:05,942
You better have
more than words, Carl.
523
00:39:06,110 --> 00:39:07,711
If I didn'tknow you better, Jack,
524
00:39:07,713 --> 00:39:10,146
I'd think you had feelingsfor the girl.
525
00:39:10,148 --> 00:39:12,782
Shit! Your little bitch
is quite a handful.
526
00:39:12,784 --> 00:39:14,584
I told you to let her go.
527
00:39:14,586 --> 00:39:15,552
She shot my man!
528
00:39:15,554 --> 00:39:17,354
Can't say I blame her.
529
00:39:17,521 --> 00:39:19,155
Jack, just shoot him.
530
00:39:19,157 --> 00:39:21,558
- Shut up.
531
00:39:46,150 --> 00:39:49,018
So, are we gonna tell someone?
532
00:40:13,344 --> 00:40:14,577
What are you doing?
533
00:40:14,579 --> 00:40:16,713
I think it would be wise
if we left camp.
534
00:40:16,715 --> 00:40:19,048
What are you
talking about, Coop?
535
00:40:19,050 --> 00:40:21,317
It's Cooper. Dr. Cooper.
536
00:40:21,319 --> 00:40:23,520
Oh, okay. I'll ask again.
537
00:40:23,522 --> 00:40:25,989
What the fuck do you mean,
Cooper?
538
00:40:25,991 --> 00:40:27,991
Decided we're leaving
and we will return
539
00:40:27,993 --> 00:40:29,426
when things around here
are safer for us
540
00:40:29,428 --> 00:40:30,560
to continue our work.
541
00:40:30,562 --> 00:40:32,128
- Unacceptable.
- Safer?
542
00:40:32,130 --> 00:40:32,996
Cooper, this is the
Middle East.
543
00:40:32,998 --> 00:40:35,565
When exactly do you think things are
ever gonna be safer around here?
544
00:40:35,567 --> 00:40:37,600
We all discussed it.
It's for the best.
545
00:40:37,602 --> 00:40:39,202
Well, nobody
discussed it with me.
546
00:40:39,204 --> 00:40:43,072
I didn't think it was necessary
to discuss it with you, Wells.
547
00:40:43,074 --> 00:40:44,941
Tell me you are not
okay with this.
548
00:40:44,943 --> 00:40:47,010
Hey, I'm just the hired help.
549
00:40:47,012 --> 00:40:47,644
I follow the money.
550
00:40:47,646 --> 00:40:50,547
Load the rest of the gear
up on the jeep.
551
00:40:50,549 --> 00:40:51,347
Shit.
552
00:40:51,349 --> 00:40:52,916
We're not going anywhere.
553
00:40:52,918 --> 00:40:54,918
Some son of a bitch
just cut the...
554
00:40:56,120 --> 00:40:57,587
What was that?
555
00:40:58,055 --> 00:40:59,355
Hassan!
556
00:41:00,559 --> 00:41:02,492
Wait for us, Wells.
557
00:41:02,494 --> 00:41:03,893
Radio for help.
558
00:41:03,895 --> 00:41:06,129
We don't have time to wait.
559
00:41:08,132 --> 00:41:09,499
Jack, talk to me.
560
00:41:09,501 --> 00:41:11,935
What the hell isgoing on there?
561
00:41:22,012 --> 00:41:23,513
Shit!
562
00:41:28,919 --> 00:41:30,420
Kate!
563
00:41:38,996 --> 00:41:42,332
It's not deep.
It looks worse than it is.
564
00:41:42,334 --> 00:41:44,000
Can you stand?
565
00:41:45,336 --> 00:41:47,170
Yeah, I'll be all right.
566
00:41:48,005 --> 00:41:50,874
Dr. Cooper?
567
00:41:52,776 --> 00:41:54,177
Dr. Cooper.
568
00:41:54,179 --> 00:41:57,046
The radios, they...
569
00:41:57,381 --> 00:41:59,048
Slow down, kid.
570
00:41:59,416 --> 00:42:00,884
Try and breathe.
571
00:42:01,619 --> 00:42:02,519
You okay?
572
00:42:02,521 --> 00:42:06,089
The radios and satellite
phones are trashed.
573
00:42:07,758 --> 00:42:08,992
So,
574
00:42:08,994 --> 00:42:09,993
we're fucked.
575
00:42:09,995 --> 00:42:11,995
- Shit.
576
00:42:12,162 --> 00:42:13,663
Jack!
577
00:42:16,101 --> 00:42:17,834
- What was that?
578
00:42:24,575 --> 00:42:27,243
Oh, my God, get in here!
579
00:42:28,646 --> 00:42:30,847
Oh, my God, Wells!
580
00:42:39,990 --> 00:42:41,591
Dr. Cooper.
581
00:42:42,059 --> 00:42:42,425
Jack.
582
00:42:42,427 --> 00:42:45,795
Dr. Wells.
- Jack... You still there?
583
00:42:47,097 --> 00:42:48,865
Where's Marty?
584
00:42:48,966 --> 00:42:50,466
Jack?
585
00:42:51,802 --> 00:42:53,803
He's over here.
586
00:42:54,672 --> 00:42:56,139
He's trapped.
587
00:42:56,307 --> 00:42:57,941
His hand is stuck.
588
00:42:58,208 --> 00:42:59,475
Looks bad.
589
00:42:59,477 --> 00:43:02,812
- Oh, Jesus Christ!
- We gotta get him out.
590
00:43:04,715 --> 00:43:07,750
I can have a rescue teamto you in 12 hours.
591
00:43:07,752 --> 00:43:09,919
Just get the stone first.
592
00:43:15,626 --> 00:43:16,960
Let me take a look.
593
00:43:16,962 --> 00:43:18,895
So now you're a medical doctor?
594
00:43:18,897 --> 00:43:20,063
I'm just trying to help.
595
00:43:20,065 --> 00:43:22,398
You know, it's okay to pull
that stick out of your ass
596
00:43:22,400 --> 00:43:24,567
every once in a while, Cooper.
597
00:43:25,002 --> 00:43:26,336
Fine.
598
00:43:28,606 --> 00:43:30,607
This does not look good.
599
00:43:32,576 --> 00:43:34,177
What are we gonna do?
600
00:43:34,179 --> 00:43:37,780
We're gonna get him free,
then we're gonna find Kate.
601
00:43:37,782 --> 00:43:38,214
Kate?
602
00:43:38,216 --> 00:43:41,684
Seems like we have more pressing
issues than finding Kate.
603
00:43:41,819 --> 00:43:42,552
Stop. - What?
604
00:43:42,554 --> 00:43:45,955
You're gonna bring the whole
place down on our heads.
605
00:43:47,257 --> 00:43:48,124
We can't leave Marty.
606
00:43:48,126 --> 00:43:49,993
We're not leaving anyone.
607
00:43:53,964 --> 00:43:55,198
What are you doing?
608
00:43:55,200 --> 00:43:57,333
I'm gonna try to pull him free.
609
00:43:57,534 --> 00:43:58,401
Are you insane?
610
00:43:58,403 --> 00:44:01,871
This whole place is gonna
come down any moment now.
611
00:44:04,242 --> 00:44:06,542
We gotta get you out of here.
612
00:44:07,478 --> 00:44:08,745
Don't.
613
00:44:09,580 --> 00:44:11,214
I'm not gonna lie to you,
it's gonna hurt.
614
00:44:11,216 --> 00:44:13,516
A hell lot of a worse before
it gets any better.
615
00:44:13,518 --> 00:44:15,018
Shit. How bad?
616
00:44:15,020 --> 00:44:18,454
Bad, kid. Pretty fucking bad.
617
00:44:18,756 --> 00:44:20,156
Give me your wallet, Coop.
618
00:44:20,158 --> 00:44:22,659
My wallet? What do you
want with my wallet?
619
00:44:22,661 --> 00:44:24,694
Just give him your
fucking wallet!
620
00:44:24,696 --> 00:44:26,396
I don't give a shit
if he wants a tip.
621
00:44:26,398 --> 00:44:28,865
Just get me
the fuck out of here.
622
00:44:30,768 --> 00:44:33,403
You might wanna
bite down on this.
623
00:44:33,405 --> 00:44:34,437
Why?
624
00:44:34,439 --> 00:44:37,040
It's better than
biting your tongue off.
625
00:44:40,244 --> 00:44:42,345
This is not gonna be fun, kid.
626
00:44:42,913 --> 00:44:45,982
Don't, don't tell me
about it, just do it.
627
00:44:49,053 --> 00:44:50,720
Greg, on three.
628
00:44:50,722 --> 00:44:52,655
You got that, Coop?
629
00:44:54,091 --> 00:44:55,291
One,
630
00:44:55,293 --> 00:44:56,626
two,
631
00:44:56,727 --> 00:44:57,660
three!
632
00:45:07,104 --> 00:45:09,072
Any news on that rescue team?
633
00:45:09,074 --> 00:45:09,672
Any news on my stone?
634
00:45:09,674 --> 00:45:12,642
You'll get your fucking stone
as soon as I know Kate is safe.
635
00:45:12,644 --> 00:45:14,577
But, I wanna know
that team is on its way.
636
00:45:14,579 --> 00:45:15,244
I'll make the call.
637
00:45:15,246 --> 00:45:18,381
Think of it as agesture of goodwill.
638
00:45:18,383 --> 00:45:20,083
One of these days, Carl,
639
00:45:20,085 --> 00:45:21,050
I'm gonna kill you.
640
00:45:21,052 --> 00:45:23,953
Join the line, Jack,join the line.
641
00:45:23,955 --> 00:45:25,855
Is he ready to move?
642
00:45:25,923 --> 00:45:27,924
He's lost a lot of blood.
643
00:45:28,292 --> 00:45:29,559
I know.
644
00:45:29,561 --> 00:45:31,294
But, is he ready?
645
00:45:32,296 --> 00:45:33,663
I'm ready.
646
00:45:34,064 --> 00:45:34,897
Can you stand up?
647
00:45:34,899 --> 00:45:37,200
- Yeah.
- Okay.
648
00:45:37,202 --> 00:45:39,035
Let's get you up.
649
00:45:46,710 --> 00:45:48,010
What now?
650
00:45:48,012 --> 00:45:49,278
Our options are pretty limited,
651
00:45:49,280 --> 00:45:51,314
but I suggest we get moving.
652
00:46:27,417 --> 00:46:29,719
You know, I said we should
have left.
653
00:46:29,721 --> 00:46:32,355
If we had, we wouldn't
be in this situation.
654
00:46:32,357 --> 00:46:35,458
Yeah, and Marty would still
have two arms.
655
00:46:35,460 --> 00:46:37,527
We can't change that either.
656
00:46:38,495 --> 00:46:41,130
I told them we should've
hired someone else.
657
00:46:41,198 --> 00:46:44,700
Don't try putting this shit
on me, Cooper.
658
00:46:45,336 --> 00:46:48,938
It's okay, buddy, we're
gonna get you out of here.
659
00:46:50,674 --> 00:46:53,009
Your act doesn't fool anyone,
Wells.
660
00:46:53,011 --> 00:46:54,143
What fucking act?
661
00:46:54,145 --> 00:46:57,680
We all know about your past.
Me better than most.
662
00:46:57,682 --> 00:46:59,782
Or have you forgotten about
Abu Rawash?
663
00:46:59,784 --> 00:47:03,419
That has nothing to do
with what's happening here.
664
00:47:03,421 --> 00:47:05,121
You sure about that?
665
00:47:05,556 --> 00:47:08,958
I'm sure the Kodek stone is
a huge temptation for you.
666
00:47:08,960 --> 00:47:11,060
We'll finish this later,
Cooper.
667
00:47:11,062 --> 00:47:13,930
But, right now,
Kate is the priority.
668
00:47:13,932 --> 00:47:17,667
And the stone, Jack.Don't forget the stone.
669
00:47:17,669 --> 00:47:20,603
Fuck you and fuck your stone.
670
00:47:40,757 --> 00:47:42,925
It all looks the same.
671
00:47:45,229 --> 00:47:47,296
Is there water in that canteen?
672
00:47:47,631 --> 00:47:48,631
Some.
673
00:47:48,633 --> 00:47:49,465
Give it to me.
674
00:47:49,467 --> 00:47:52,001
Stop complaining, Cooper.
675
00:47:52,870 --> 00:47:56,739
Wells, Wells, wait.
676
00:47:58,175 --> 00:47:59,542
We need to rest.
677
00:48:00,410 --> 00:48:02,845
Marty doesn't look very good.
678
00:48:10,187 --> 00:48:11,587
Marty?
679
00:48:15,425 --> 00:48:17,460
So thirsty.
680
00:48:17,794 --> 00:48:19,762
Can't breathe.
681
00:48:21,031 --> 00:48:23,032
How much water you got left?
682
00:48:23,034 --> 00:48:24,267
Why?
683
00:48:24,269 --> 00:48:25,001
It's my water.
684
00:48:25,003 --> 00:48:27,737
Whatever you got,
you give half to Marty.
685
00:48:28,639 --> 00:48:29,805
Get him comfortable.
686
00:48:29,807 --> 00:48:32,308
And, if Cooper holds out
on the water,
687
00:48:32,310 --> 00:48:33,809
you punch him in the face.
688
00:48:33,811 --> 00:48:38,080
I'm gonna scout ahead and see if I
can get some bearings on a way out.
689
00:48:38,082 --> 00:48:41,350
Wait. Hey, wait!
690
00:48:42,352 --> 00:48:43,252
You'll be back, right?
691
00:48:43,254 --> 00:48:45,254
Half an hour, tops.
692
00:49:04,508 --> 00:49:06,909
I was wondering when youwere going to dump
693
00:49:06,911 --> 00:49:08,477
that dead weight.
694
00:49:08,779 --> 00:49:09,946
Well, I might be lying to them,
695
00:49:09,948 --> 00:49:12,181
but I have no intention
of dumping them.
696
00:49:12,183 --> 00:49:13,316
So what's the plan?
697
00:49:13,318 --> 00:49:14,717
I've been walking
them in a circle
698
00:49:14,719 --> 00:49:16,585
for the last 15 minutes.
699
00:49:16,987 --> 00:49:17,753
Why?
700
00:49:17,755 --> 00:49:21,891
Because I saw something that I
wanted to take a closer look at.
701
00:49:26,763 --> 00:49:28,297
What is it, Jack?
702
00:49:30,200 --> 00:49:31,467
It's interesting.
703
00:49:31,469 --> 00:49:33,269
Talk to me, Jack.
704
00:49:33,271 --> 00:49:34,937
It's a coded map.
705
00:49:34,939 --> 00:49:36,005
On where?
706
00:49:36,007 --> 00:49:38,374
- To find the stone?
- Yeah.
707
00:49:38,842 --> 00:49:41,243
And how to get the fuck
out of here.
708
00:49:42,245 --> 00:49:43,879
Looks like
709
00:49:44,047 --> 00:49:46,449
you have to go through the
burial chamber
710
00:49:46,451 --> 00:49:48,351
before we'll find
711
00:49:48,819 --> 00:49:50,186
the exit.
712
00:49:52,356 --> 00:49:53,622
Shit.
713
00:50:22,419 --> 00:50:24,520
- Shit!
714
00:50:24,755 --> 00:50:26,555
Thank God, it's you.
715
00:50:33,797 --> 00:50:35,197
He's back.
716
00:50:36,933 --> 00:50:37,867
Wells?
717
00:50:37,869 --> 00:50:39,301
Yeah, it's me.
718
00:50:39,303 --> 00:50:41,070
And I brought a friend.
719
00:50:41,705 --> 00:50:43,506
- Hey.
- Hey.
720
00:50:43,807 --> 00:50:45,808
Tell me you found a way out.
721
00:50:45,876 --> 00:50:46,942
I might've.
722
00:50:46,944 --> 00:50:49,578
You might have?
What the hell does that mean?
723
00:50:50,147 --> 00:50:51,647
I found more writing.
724
00:50:51,649 --> 00:50:55,418
It looks like the slaves planned
an escape at some point.
725
00:50:55,420 --> 00:50:58,087
And they mapped
the structure out in code.
726
00:50:58,089 --> 00:51:01,557
It tells how we must go
through the heart of the tomb,
727
00:51:01,691 --> 00:51:02,892
to reach salvation.
728
00:51:02,894 --> 00:51:03,459
The heart?
729
00:51:03,461 --> 00:51:05,795
I think it's talking about
the burial chamber.
730
00:51:05,797 --> 00:51:08,264
I know what it means, Wells.
731
00:51:08,266 --> 00:51:10,166
Christ, that means we have to
go deeper.
732
00:51:10,168 --> 00:51:11,667
It's the best chance
we've got right now.
733
00:51:11,669 --> 00:51:13,936
Unless you wanna wander
around here aimlessly
734
00:51:13,938 --> 00:51:15,905
until we run out of water.
735
00:51:17,541 --> 00:51:18,774
Shit.
736
00:51:22,012 --> 00:51:23,913
How you doing, kid?
737
00:51:23,915 --> 00:51:26,182
Stopped wanting to vomit.
738
00:51:26,184 --> 00:51:27,550
That's a plus.
739
00:51:30,220 --> 00:51:32,588
You ready to make a move?
740
00:51:33,623 --> 00:51:34,757
Kate has something to show us.
741
00:51:34,759 --> 00:51:37,159
Shortcut to the exit, I hope.
742
00:51:37,161 --> 00:51:39,728
No, but I think I found Behar.
743
00:51:54,211 --> 00:51:56,545
Or at least what's left of him.
744
00:51:56,547 --> 00:51:58,180
Oh, my God.
745
00:51:58,182 --> 00:51:59,815
What happened to him?
746
00:52:00,717 --> 00:52:01,650
Poor guy.
747
00:52:01,652 --> 00:52:04,720
Had to guess, I'd say
Hassan happened to him.
748
00:52:04,722 --> 00:52:06,989
You'll be okay for a minute?
749
00:52:06,991 --> 00:52:08,257
Yeah.
750
00:52:08,859 --> 00:52:10,392
His heart's gone.
751
00:52:10,394 --> 00:52:11,127
Yeah.
752
00:52:11,129 --> 00:52:14,563
Whatever took his heart had
his brain at the same time.
753
00:52:14,565 --> 00:52:18,667
What if he explored the tombbefore he made the video?
754
00:52:18,669 --> 00:52:20,636
He may have the stone.
755
00:52:20,638 --> 00:52:23,239
If this was Hassan's handiwork,
756
00:52:23,241 --> 00:52:25,508
he is one sick bastard.
757
00:52:28,178 --> 00:52:29,645
What are you looking for?
758
00:52:29,647 --> 00:52:32,748
I'm looking for anything
that might help us.
759
00:52:33,316 --> 00:52:35,251
Now, this is more like it.
760
00:52:35,253 --> 00:52:37,620
- The stone?
- Dynamite.
761
00:53:44,721 --> 00:53:47,523
What if Behar did enter
the tomb?
762
00:53:48,358 --> 00:53:51,460
What if he had,
it changed nothing.
763
00:53:51,462 --> 00:53:54,463
He'd still be dead,
we'd still be trapped.
764
00:53:54,465 --> 00:53:56,365
What if he found the stone?
765
00:53:56,367 --> 00:53:59,435
What, and Neferu wants it back?
766
00:54:01,338 --> 00:54:04,673
Just listen for a minute,
will you?
767
00:54:04,675 --> 00:54:06,542
What if he found the stone
768
00:54:06,544 --> 00:54:08,811
and Hassan killed him for it?
769
00:54:09,679 --> 00:54:12,781
For a man who has no interest
in the Kodek stone,
770
00:54:12,783 --> 00:54:14,984
you talk about it quite a lot.
771
00:54:14,986 --> 00:54:17,953
That's because our lives
might depend on it.
772
00:54:23,260 --> 00:54:24,994
Canopic jars.
773
00:54:25,195 --> 00:54:26,729
We must be close.
774
00:54:26,863 --> 00:54:28,597
It's an antechamber.
775
00:54:32,869 --> 00:54:36,171
What's going on, Jack?I'm still blind on this end.
776
00:54:36,173 --> 00:54:39,675
And you haven't spokenfor over an hour.
777
00:54:50,587 --> 00:54:52,321
Careful!
778
00:54:58,662 --> 00:55:00,029
It's empty.
779
00:55:00,497 --> 00:55:03,232
Supposedly, Siptah had
Neferu's organs destroyed,
780
00:55:03,234 --> 00:55:05,434
so he couldn't
take them to the afterlife.
781
00:55:05,436 --> 00:55:09,004
The jars that you are
about to drop...
782
00:55:10,407 --> 00:55:12,941
Were left as a further insult.
783
00:55:14,044 --> 00:55:15,411
Can you feel that?
784
00:55:15,413 --> 00:55:17,046
Feel what?
785
00:55:17,414 --> 00:55:18,981
It's fresh air.
786
00:55:18,983 --> 00:55:21,450
It's faint, but I can feel it.
787
00:55:27,223 --> 00:55:29,291
I feel it.
788
00:55:29,459 --> 00:55:31,894
Fresh air means
a way out, right?
789
00:55:31,896 --> 00:55:33,295
Maybe.
790
00:55:34,665 --> 00:55:36,165
Hey, guys.
791
00:55:36,533 --> 00:55:38,400
Over here.
792
00:55:43,707 --> 00:55:45,641
There's an opening.
793
00:55:53,016 --> 00:55:55,250
There's another chamber
on the far side,
794
00:55:55,252 --> 00:55:56,785
larger than this one.
795
00:55:56,787 --> 00:55:58,487
What about the air?
796
00:55:59,422 --> 00:56:01,690
It's definitely breezy.
797
00:56:41,398 --> 00:56:43,298
Looks safe enough.
798
00:56:47,537 --> 00:56:49,738
- It's in and out, Kate.
- All you gotta do is breathe.
799
00:56:49,740 --> 00:56:52,508
And you'll be waiting
for me on the other side?
800
00:56:52,976 --> 00:56:54,943
You want me to go first?
801
00:56:55,178 --> 00:56:57,045
You promise to follow?
802
00:56:57,514 --> 00:56:59,448
I'll make sure she does.
803
00:57:00,383 --> 00:57:02,851
And you're okay
bringing up the rear?
804
00:57:03,386 --> 00:57:05,154
It's better I go last.
805
00:57:05,156 --> 00:57:07,356
You don't want me collapsing
halfway through
806
00:57:07,358 --> 00:57:08,590
and blocking up the passage.
807
00:57:08,592 --> 00:57:11,427
Don't even joke
about it, Marty.
808
00:57:12,295 --> 00:57:13,929
Come on, guys!
809
00:57:15,331 --> 00:57:17,866
Just remember, breathe.
810
00:57:18,067 --> 00:57:20,702
Come on, Doc. It's easy.
811
00:57:20,704 --> 00:57:23,038
No more than 30 feet, Kate.
812
00:57:23,173 --> 00:57:24,406
Just keep moving.
813
00:57:24,408 --> 00:57:25,073
What's going on, Jack?
814
00:57:25,075 --> 00:57:27,943
I'm trying to
get out of this mess alive.
815
00:57:28,478 --> 00:57:30,179
What are you doing, Jack?
816
00:57:31,648 --> 00:57:35,551
I mean it, Jack.No stone, no rescue team.
817
00:57:35,553 --> 00:57:36,351
If I get out of here,
818
00:57:36,353 --> 00:57:39,488
you're gonna need a rescue
team after I hunt you down.
819
00:57:41,224 --> 00:57:44,293
I'm harder to findthan you think.
820
00:57:44,427 --> 00:57:46,462
Rochester Hotel, 336.
821
00:57:46,464 --> 00:57:49,097
You're not the only one
with resources, Carl.
822
00:57:49,099 --> 00:57:51,033
We're almost there, Doc.
823
00:57:51,035 --> 00:57:52,401
Come on!
824
00:57:52,735 --> 00:57:55,304
- Okay, Kate.
- Just close your eyes.
825
00:57:55,306 --> 00:57:57,272
Feel your way along.
Nothing to it.
826
00:57:57,274 --> 00:58:00,209
That's easy for you to say.
827
00:58:02,446 --> 00:58:05,180
I'm going as fast as I can.
828
00:58:05,182 --> 00:58:06,915
Almost there.
829
00:58:07,317 --> 00:58:09,852
You're full of shit, Jack.
830
00:58:12,922 --> 00:58:14,289
Shit!
831
00:58:15,959 --> 00:58:17,059
Jack?
832
00:58:17,061 --> 00:58:19,161
- Come on, Kate, 6 feet!
833
00:58:19,163 --> 00:58:21,997
I can't.
834
00:58:23,066 --> 00:58:25,334
- Wells.
- Fuck off, Coop.
835
00:58:25,969 --> 00:58:27,069
Kate?
836
00:58:27,071 --> 00:58:28,203
I can't.
837
00:58:28,205 --> 00:58:30,105
Fucking look at me!
838
00:58:30,373 --> 00:58:32,040
Now, follow me.
839
00:58:44,120 --> 00:58:45,521
You still there, Marty?
840
00:58:45,523 --> 00:58:48,290
Get me out of here, Dr. Wells!
841
00:58:48,391 --> 00:58:51,026
Now, I need you to
hold on there, Marty.
842
00:58:51,127 --> 00:58:52,961
I don't wanna be left
down here,
843
00:58:52,963 --> 00:58:54,463
not alone,
844
00:58:54,465 --> 00:58:54,963
not to die.
845
00:58:54,965 --> 00:58:56,832
Don't you even think
about that, Marty.
846
00:58:56,834 --> 00:58:57,533
I'm getting you out of here,
847
00:58:57,535 --> 00:59:00,736
and we're gonna get you
a new arm, you hear me?
848
00:59:00,937 --> 00:59:03,972
I've got a friend whose gonna get
you the best arm money can buy.
849
00:59:03,974 --> 00:59:06,742
- His name's Carl.
- Not funny, Jack.
850
00:59:06,976 --> 00:59:09,411
I don't like it down here,
Dr. Wells.
851
00:59:09,413 --> 00:59:10,078
I'm scared.
852
00:59:10,080 --> 00:59:12,447
You call me Dr. Wells again
and I'll stop digging.
853
00:59:12,449 --> 00:59:13,815
The name is Jack.
854
00:59:13,817 --> 00:59:15,384
You call me Jack.
855
00:59:15,585 --> 00:59:17,686
Just get me out of here!
856
00:59:19,223 --> 00:59:22,157
You guys, quiet a minute.
857
00:59:22,358 --> 00:59:23,091
What is it?
858
00:59:23,093 --> 00:59:25,727
I don't know,
didn't you hear it?
859
00:59:29,265 --> 00:59:31,466
Marty? - Did you hear that?
860
00:59:31,468 --> 00:59:33,135
Yeah, we heard it.
861
00:59:36,439 --> 00:59:37,839
I need you to try to get to us,
862
00:59:37,841 --> 00:59:39,041
can you do that, Marty?
863
00:59:39,043 --> 00:59:41,109
Yeah, I'll do my best.
864
00:59:42,545 --> 00:59:45,380
I just wanna go home.
865
00:59:45,382 --> 00:59:47,282
You and me both.
866
00:59:47,650 --> 00:59:49,384
I don't wanna die!
867
00:59:49,386 --> 00:59:50,185
Marty!
868
00:59:53,222 --> 00:59:54,156
Marty!
869
01:00:02,832 --> 01:00:04,600
You see anything?
870
01:00:07,270 --> 01:00:09,371
This fucking coward.
871
01:00:10,974 --> 01:00:14,343
Hassan, you son of a bitch.
872
01:00:14,345 --> 01:00:16,244
I'm not so sure
that was Hassan.
873
01:00:16,246 --> 01:00:17,980
Who else could it have been?
874
01:00:17,982 --> 01:00:19,247
I mean, I lost him in the cave
875
01:00:19,249 --> 01:00:21,984
and we all saw what
he was about to do to Marty.
876
01:00:21,986 --> 01:00:24,052
Yeah, but that doesn't
convince me
877
01:00:24,054 --> 01:00:26,254
that it was Hassan
with Marty this time.
878
01:00:26,256 --> 01:00:28,223
Who was it then, Wells?
879
01:00:28,524 --> 01:00:30,459
Neferu?
880
01:00:32,495 --> 01:00:34,029
Oh, no, go on, tell us.
881
01:00:34,031 --> 01:00:36,131
If it wasn't Hassan,
who was it?
882
01:00:36,733 --> 01:00:37,933
I don't know.
883
01:00:37,935 --> 01:00:39,635
I didn't see it clearly.
884
01:00:39,637 --> 01:00:41,770
But it moved too fast to be...
885
01:00:41,772 --> 01:00:43,572
To be what?
886
01:00:44,240 --> 01:00:45,741
To be human.
887
01:00:47,611 --> 01:00:49,378
That's ridiculous.
888
01:01:22,812 --> 01:01:24,980
Do you see that light?
889
01:01:26,015 --> 01:01:27,382
Oh, shit.
890
01:01:27,650 --> 01:01:29,184
What is it?
891
01:01:30,119 --> 01:01:32,154
I think we just found...
892
01:01:32,255 --> 01:01:34,389
The burial chamber.
893
01:02:16,165 --> 01:02:19,067
It's definitely
not what I expected.
894
01:02:19,969 --> 01:02:22,370
Neferu wasn't treated
as a king.
895
01:02:22,372 --> 01:02:25,373
His brother wanted
death to be an insult.
896
01:02:38,254 --> 01:02:40,322
What are you doing, Wells?
897
01:02:40,324 --> 01:02:43,091
What you brought
me along to do, Coop.
898
01:02:43,093 --> 01:02:44,860
Decipher.
899
01:02:47,697 --> 01:02:48,730
What does it say?
900
01:02:48,732 --> 01:02:53,168
"Neferu's soul
is held within the stone,
901
01:02:53,503 --> 01:02:55,437
"and the stone within,
902
01:02:55,505 --> 01:02:57,005
"Neferu."
903
01:02:57,673 --> 01:02:59,775
What the hell does it mean?
904
01:02:59,777 --> 01:03:01,309
I don't know.
905
01:03:02,679 --> 01:03:04,412
Shh.
906
01:03:04,714 --> 01:03:06,348
Do you guys hear that?
907
01:03:17,326 --> 01:03:19,127
I'll keep my eye out.
908
01:03:25,034 --> 01:03:26,268
So,
909
01:03:27,036 --> 01:03:29,004
you wanna open it?
910
01:03:31,374 --> 01:03:32,741
You ready?
911
01:03:34,243 --> 01:03:35,610
Yeah.
912
01:03:35,812 --> 01:03:36,978
Yeah.
913
01:03:36,980 --> 01:03:38,480
- Let's do it.
- Okay.
914
01:03:38,482 --> 01:03:39,848
Okay.
915
01:03:44,821 --> 01:03:46,354
Lift.
916
01:03:58,434 --> 01:04:00,035
Oh, fuck.
917
01:04:04,607 --> 01:04:07,142
Where the hell is Neferu?
918
01:04:08,177 --> 01:04:10,912
Did you find the stone?
919
01:04:10,914 --> 01:04:11,746
It's not here.
920
01:04:11,748 --> 01:04:13,481
What's not in here?
921
01:04:13,749 --> 01:04:15,116
The diamond?
922
01:04:17,119 --> 01:04:19,855
I know you're only here
for that stone.
923
01:04:19,857 --> 01:04:23,158
You've been lying to us
the whole time.
924
01:04:23,160 --> 01:04:25,794
Whoa, whoa, whoa.
925
01:04:26,062 --> 01:04:27,429
Jack?
926
01:04:27,597 --> 01:04:28,597
Is that true?
927
01:04:28,599 --> 01:04:30,298
We're all getting paid
to do a job.
928
01:04:30,300 --> 01:04:32,234
I'm just getting paid twice.
929
01:04:32,468 --> 01:04:33,768
You son of a bitch.
930
01:04:33,770 --> 01:04:36,805
I knew I never should
have brought you along.
931
01:04:37,607 --> 01:04:38,740
If we're gonna get out
of this mess,
932
01:04:38,742 --> 01:04:40,822
we're gonna have to
do it together.
933
01:05:14,877 --> 01:05:17,879
No! Help!
934
01:06:14,470 --> 01:06:16,171
Are you okay?
935
01:06:16,173 --> 01:06:17,472
What the hell is going on,Jack?
936
01:06:17,474 --> 01:06:20,342
Yeah, good news is,
I found your stone.
937
01:06:20,344 --> 01:06:21,977
Bad news is,
it just walked away.
938
01:06:21,979 --> 01:06:23,845
We gotta get out of here.
939
01:06:23,847 --> 01:06:25,180
You will.
940
01:06:26,615 --> 01:06:27,916
Jack?
941
01:06:28,117 --> 01:06:28,984
Find a way out.
942
01:06:28,986 --> 01:06:31,286
There's rescue team on the way.
943
01:06:32,989 --> 01:06:34,823
What about you?
944
01:06:35,024 --> 01:06:36,358
I'm going back for Cooper.
945
01:06:36,360 --> 01:06:37,959
What about my stone?
946
01:06:38,394 --> 01:06:39,828
I'm coming with you.
947
01:06:39,830 --> 01:06:42,931
Just find the exit.
I'll be right behind you.
948
01:06:50,039 --> 01:06:52,073
- Now go.
949
01:06:57,913 --> 01:06:58,713
Go!
950
01:07:01,784 --> 01:07:03,084
What's your plan, Jack?
951
01:07:03,086 --> 01:07:04,919
I haven't got one.
952
01:08:43,486 --> 01:08:44,786
Jack?
953
01:08:45,821 --> 01:08:47,555
What's going on?
954
01:08:49,091 --> 01:08:50,992
Talk to me, Jack.
955
01:09:24,560 --> 01:09:26,861
Please don't do this.
956
01:09:28,364 --> 01:09:29,864
I am sorry.
957
01:09:30,633 --> 01:09:32,667
It is his will.
958
01:09:41,911 --> 01:09:43,645
No!
959
01:09:49,952 --> 01:09:53,087
It is done, My King.
960
01:09:53,189 --> 01:09:56,324
Jack, wake up,you son of a bitch...
961
01:10:45,007 --> 01:10:46,274
Oh, Jesus Christ.
962
01:10:46,276 --> 01:10:49,577
Shit, Jack,I'm glad to hear your voice.
963
01:10:49,579 --> 01:10:51,679
You might change your mind,
964
01:10:51,681 --> 01:10:53,781
when I tell you
my fee just went up.
965
01:10:53,783 --> 01:10:57,452
Well, it's a bit late in
the game for negotiating.
966
01:10:57,454 --> 01:10:58,486
Oh, yeah?
967
01:10:58,488 --> 01:11:04,492
Well, I charge extra when
a cursed mummy is involved.
968
01:11:04,494 --> 01:11:05,226
Jack?
969
01:11:05,228 --> 01:11:08,529
- Jack?
970
01:11:09,765 --> 01:11:11,599
Dr. Wells,
971
01:11:11,834 --> 01:11:14,702
you should've left
when you had the chance.
972
01:11:15,170 --> 01:11:15,837
Untie me
973
01:11:15,839 --> 01:11:18,139
- and I'll leave right now.
- No!
974
01:11:19,041 --> 01:11:21,009
It's too late for that.
975
01:11:21,343 --> 01:11:24,646
Neferu must take
what was taken from him.
976
01:11:26,749 --> 01:11:28,283
You help him kill?
977
01:11:28,285 --> 01:11:30,518
His hold on me is too strong.
978
01:11:30,520 --> 01:11:33,855
And with each victim,
he grows stronger.
979
01:11:34,723 --> 01:11:36,491
How many, Hassan?
980
01:11:36,659 --> 01:11:37,692
How many before us?
981
01:11:37,694 --> 01:11:41,262
Not enough to quench
the King's hunger.
982
01:11:43,098 --> 01:11:44,899
Maybe, one day,
983
01:11:45,134 --> 01:11:46,567
he will sleep again.
984
01:11:47,437 --> 01:11:50,071
- Until that day comes...
985
01:11:50,239 --> 01:11:52,073
I must serve him.
986
01:11:52,641 --> 01:11:56,377
I wish you safe travels
into the next life.
987
01:11:56,379 --> 01:11:57,879
Doctor...
988
01:12:12,728 --> 01:12:14,228
Kate.
989
01:12:14,230 --> 01:12:15,730
I told you to get out of here.
990
01:12:15,732 --> 01:12:18,232
I bet you're glad
I didn't listen.
991
01:12:28,110 --> 01:12:29,811
We have to get
the fuck out of here
992
01:12:29,813 --> 01:12:31,512
before Neferu comes back.
993
01:12:31,514 --> 01:12:32,647
It must be a trick,
994
01:12:32,649 --> 01:12:34,749
being alive defies any logic.
995
01:12:34,850 --> 01:12:35,750
He's not alive, Kate,
996
01:12:35,752 --> 01:12:37,518
- he's hungry.
- Shit!
997
01:12:51,500 --> 01:12:52,900
Oh, fuck.
998
01:12:54,269 --> 01:12:55,503
Run!
999
01:13:03,979 --> 01:13:05,213
Shh.
1000
01:13:24,867 --> 01:13:28,503
So, where's this way out
you were talking about?
1001
01:13:28,637 --> 01:13:30,271
This way.
1002
01:13:55,497 --> 01:13:56,998
There it is.
1003
01:14:09,111 --> 01:14:12,580
The rescue team should be with
you in the next two hours.
1004
01:14:12,582 --> 01:14:15,183
They better be here
in two minutes.
1005
01:14:23,426 --> 01:14:25,259
Down, Jack! Duck!
1006
01:14:28,096 --> 01:14:28,830
Keep digging.
1007
01:14:28,832 --> 01:14:31,432
Whatever happens,
just keep digging.
1008
01:14:52,254 --> 01:14:55,890
Time to go nighty night,
asshole.
1009
01:15:14,510 --> 01:15:15,877
Jack?
1010
01:15:16,545 --> 01:15:18,346
- Jack!
1011
01:15:26,255 --> 01:15:27,522
The Kodek stone.
1012
01:15:27,524 --> 01:15:29,257
Beautiful isn't it?
1013
01:15:29,391 --> 01:15:30,758
It's amazing.
1014
01:15:30,760 --> 01:15:31,726
Isn't it?
1015
01:15:31,728 --> 01:15:33,094
Yes, it's stunning.
1016
01:15:33,096 --> 01:15:35,563
Neferu. Do you think
he's still around?
1017
01:15:35,565 --> 01:15:38,466
I'm not gonna stick around
to find out.
1018
01:15:41,403 --> 01:15:42,103
But, just in case he is...
1019
01:15:42,105 --> 01:15:43,905
- What are you doing, Jack?
- What are you doing?
1020
01:15:43,907 --> 01:15:46,240
Keep it! -You can't do that.
1021
01:15:46,242 --> 01:15:48,342
You, you son of a bitch.
1022
01:15:48,744 --> 01:15:49,777
You're ruined,
1023
01:15:49,779 --> 01:15:53,080
I'm gonna see to it,Jack Wells.
1024
01:15:53,082 --> 01:15:55,049
Fuck you, Carl.
1025
01:16:58,947 --> 01:17:00,181
Name.
1026
01:17:01,583 --> 01:17:03,985
Carl Rosencane.
1027
01:17:04,152 --> 01:17:05,519
Profession.
1028
01:17:06,288 --> 01:17:08,723
A little this, a little that.
1029
01:17:08,725 --> 01:17:11,792
Do you own ItraCorp Intel,
Mr. Rosencane?
1030
01:17:11,893 --> 01:17:15,796
Oh, that's among many
of the things that I own.
1031
01:17:16,064 --> 01:17:17,298
I'll take that as a yes.
1032
01:17:17,300 --> 01:17:18,833
Take it as you will.
1033
01:17:18,835 --> 01:17:21,902
But make this as quick
as possible.
1034
01:17:21,904 --> 01:17:24,071
Have you had any dealings
with the Egyptian government
1035
01:17:24,073 --> 01:17:25,940
as of late, Mr. Rosencane?
1036
01:17:25,942 --> 01:17:28,442
I have many dealings
with many governments.
1037
01:17:28,444 --> 01:17:30,745
Would you care to elaborate?
1038
01:17:30,846 --> 01:17:31,846
Are you aware of the
disappearance
1039
01:17:31,848 --> 01:17:34,315
of an archeological team
outside of Hijaza?
1040
01:17:37,319 --> 01:17:38,853
Dr. Jeremy Cooper,
1041
01:17:39,187 --> 01:17:40,021
Dr. Jack Wells,
1042
01:17:40,023 --> 01:17:42,390
Kate Alvarez, Marty Timor,
1043
01:17:42,392 --> 01:17:43,758
Greg Baptiste.
1044
01:17:44,159 --> 01:17:44,892
We've been informed that
1045
01:17:44,894 --> 01:17:47,762
you may have participated
in their disappearance.
1046
01:17:47,764 --> 01:17:50,865
I'd love to know where
you get your information.
1047
01:17:51,466 --> 01:17:54,101
Our sources are none of your
concern, Mr. Rosencane.
1048
01:17:54,103 --> 01:17:58,539
What is of our concern is the
disappearance of five American citizens
1049
01:17:58,541 --> 01:18:01,142
and the involvement
that ItraCorp Intel
1050
01:18:01,144 --> 01:18:03,544
might have played
in said disappearance.
1051
01:18:03,546 --> 01:18:07,014
ItraCorp Intel is a
legitimate company.
1052
01:18:07,016 --> 01:18:10,551
I have nothing to do
with anybody's disappearance.
1053
01:18:10,553 --> 01:18:15,156
To believe otherwise
would be absolutely ludicrous.
1054
01:18:15,158 --> 01:18:17,458
What would I have to gain?
1055
01:18:17,460 --> 01:18:21,429
What do you know about the
Kodek stone, Mr. Rosencane?
1056
01:18:25,500 --> 01:18:28,069
Jack, you son of a bitch.
1057
01:18:28,870 --> 01:18:30,638
I want my lawyer.
1058
01:18:31,707 --> 01:18:33,307
Now, God damn it!
76032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.