All language subtitles for Criminal.Minds.S08E07.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,213 --> 00:00:15,583 ♪ You're not alone, together we stand ♪ 2 00:00:15,734 --> 00:00:20,453 ♪ I'll be by your side, you know I'll take your hand ♪ 3 00:00:20,455 --> 00:00:24,457 ♪ and when it gets cold and it feels like the end ♪ 4 00:00:24,459 --> 00:00:30,947 ♪ there's no place to go, you know I won't give in ♪ 5 00:00:30,949 --> 00:00:35,535 ♪ No, I won't give in 6 00:00:37,104 --> 00:00:42,875 ♪ Keep holding on 7 00:00:42,877 --> 00:00:46,112 ♪ 'cause you know we'll make it through, make it through ♪ 8 00:00:46,114 --> 00:00:51,801 ♪ Just stay strong 9 00:00:51,803 --> 00:00:55,454 ♪ 'cause you know I'm here for you, I'm here for you ♪ 10 00:00:55,456 --> 00:00:57,640 ♪ nothing you can say 11 00:00:57,642 --> 00:00:59,475 ♪ nothing you can do 12 00:00:59,477 --> 00:01:03,963 ♪ There's no other way when it comes to the truth ♪ 13 00:01:03,965 --> 00:01:09,902 ♪ so keep holding on 14 00:01:09,904 --> 00:01:11,904 ♪ 'cause you know we'll make it through ♪ 15 00:01:11,906 --> 00:01:13,856 ♪ we'll make it through 16 00:01:13,858 --> 00:01:17,994 ♪ So far away, I wish you were here ♪ 17 00:01:17,996 --> 00:01:22,832 ♪ before it's too late, this could all disappear ♪ 18 00:01:22,834 --> 00:01:24,483 ♪ before the doors close 19 00:01:24,485 --> 00:01:25,418 Thanks. 20 00:01:25,420 --> 00:01:27,287 ♪ And it comes to an end 21 00:01:27,289 --> 00:01:33,659 ♪ with you by my side I will fight and defend ♪ 22 00:01:33,661 --> 00:01:37,463 ♪ I'll fight and defend 23 00:01:37,465 --> 00:01:39,665 ♪ Yeah, yeah 24 00:01:39,667 --> 00:01:45,355 ♪ Keep holding on 25 00:01:45,357 --> 00:01:49,175 ♪ 'cause you know we'll make it through, make it through... ♪ 26 00:01:50,278 --> 00:01:53,062 Aah! 27 00:01:53,064 --> 00:01:54,447 Oh! 28 00:02:00,689 --> 00:02:01,755 David Rossi. 29 00:02:01,757 --> 00:02:04,241 David, I just finished the manuscript. 30 00:02:04,243 --> 00:02:07,410 You are a crime novel artiste. 31 00:02:07,412 --> 00:02:08,912 The Butcher returns. 32 00:02:08,914 --> 00:02:11,031 The Piano Man sings. 33 00:02:11,033 --> 00:02:14,251 The Queen of Diamonds is Lady X. Wow. 34 00:02:14,253 --> 00:02:17,470 The new book is absolutely fantabulous, my friend. 35 00:02:17,472 --> 00:02:19,756 It's compelling, captivating... 36 00:02:19,758 --> 00:02:20,924 But... 37 00:02:20,926 --> 00:02:23,927 It's incomplete. Where is the dedication page? 38 00:02:23,929 --> 00:02:25,645 I didn't think you'd notice. 39 00:02:25,647 --> 00:02:26,897 I'm paid to notice. 40 00:02:26,899 --> 00:02:28,214 Well, I haven't decided. 41 00:02:28,216 --> 00:02:29,432 Well, hurry, would you? 42 00:02:29,434 --> 00:02:31,318 We're ready to go to print. 43 00:02:31,320 --> 00:02:33,436 Uh... I'll get right on it. 44 00:02:33,438 --> 00:02:34,437 Today. 45 00:02:34,439 --> 00:02:35,772 By the end of the week, Amanda. 46 00:02:35,774 --> 00:02:37,440 I've still got my day job. 47 00:02:37,442 --> 00:02:38,825 Ah, yes. 48 00:02:38,827 --> 00:02:41,077 Lives to save, adventures to live. 49 00:02:41,079 --> 00:02:42,162 I get it! 50 00:02:42,164 --> 00:02:44,531 You really don't. 51 00:02:45,616 --> 00:02:48,285 Someone is heating things up in Santa Monica 52 00:02:48,287 --> 00:02:51,238 and they are not sharing the sunblock. 53 00:02:51,240 --> 00:02:54,174 3 charred bodies have shown up at the pier in the last week. 54 00:02:54,176 --> 00:02:55,625 M.E. cannot identify the victims. 55 00:02:55,627 --> 00:02:58,261 She can tell us that two are male 56 00:02:58,263 --> 00:02:59,846 and the latest victim is a female. 57 00:02:59,848 --> 00:03:01,298 Well, if he's crossing gender lines, 58 00:03:01,300 --> 00:03:03,249 we can probably rule out sexual assault. 59 00:03:03,251 --> 00:03:05,769 Was the coroner able to determine the exact cause of death? 60 00:03:05,771 --> 00:03:07,437 No. The results were inconclusive, 61 00:03:07,439 --> 00:03:09,856 but my money is on the obvious. 62 00:03:09,858 --> 00:03:11,257 It might not be that simple. 63 00:03:11,259 --> 00:03:13,476 If the unsub's connected to the victims, 64 00:03:13,478 --> 00:03:16,196 burning the bodies might be an attempt to mask their identity. 65 00:03:16,198 --> 00:03:18,765 Or he's sophisticated enough to know the fire will eliminate 66 00:03:18,767 --> 00:03:20,450 the evidence of his murder rituals. 67 00:03:20,452 --> 00:03:22,402 This takes time. 68 00:03:22,404 --> 00:03:24,454 If he's burning his victims while they're alive, 69 00:03:24,456 --> 00:03:26,606 it's not just sadistic. He's patient. 70 00:03:26,608 --> 00:03:29,108 And organized. He'd need access to materials 71 00:03:29,110 --> 00:03:30,610 necessary for burning a human body 72 00:03:30,612 --> 00:03:32,278 and a space to do so undetected. 73 00:03:32,280 --> 00:03:33,797 Has anyone been reported missing? 74 00:03:33,799 --> 00:03:35,081 Nobody that's a match. 75 00:03:35,083 --> 00:03:37,050 I'm running dental records in there right now, though. 76 00:03:37,052 --> 00:03:39,836 Then the problem is we're not even sure the victims are local. 77 00:03:39,838 --> 00:03:41,554 That pier is a popular photo op. 78 00:03:41,556 --> 00:03:42,923 He could be hunting tourists. 79 00:03:42,925 --> 00:03:44,958 Or warning them away. He's dropping the bodies 80 00:03:44,960 --> 00:03:47,177 where they can be found quickly. 81 00:03:47,179 --> 00:03:48,311 He's also accelerating his attacks. 82 00:03:48,313 --> 00:03:50,030 He's gone from a 4-day cooling off period 83 00:03:50,032 --> 00:03:51,898 to only two days between kills. 84 00:03:51,900 --> 00:03:53,266 It's all part of his plan. 85 00:03:53,268 --> 00:03:55,949 We need to stop him before he makes it one. 86 00:03:55,950 --> 00:03:59,950 ♪ Criminal Minds 8x07 ♪ The Fallen Original Air Date on November 14, 2012 87 00:03:59,952 --> 00:04:04,952 == sync, corrected by elderman == 88 00:04:04,977 --> 00:04:25,529 ♪ 89 00:04:30,717 --> 00:04:33,469 "You never find yourself until you face the truth." 90 00:04:34,097 --> 00:04:35,346 Pearl Bailey. 91 00:04:35,821 --> 00:04:37,353 This guy's putting bodies on display 92 00:04:37,354 --> 00:04:39,271 and staging their discovery to make an impact. 93 00:04:39,273 --> 00:04:41,139 Oh, he wants to be noticed, 94 00:04:41,141 --> 00:04:42,524 either for his handiwork 95 00:04:42,526 --> 00:04:44,226 or because he lacks recognition 96 00:04:44,228 --> 00:04:45,360 in his everyday life. 97 00:04:45,362 --> 00:04:47,696 He shows no signs of remorse for his crimes. 98 00:04:47,698 --> 00:04:50,765 His message is more important than human life. 99 00:04:50,767 --> 00:04:52,701 He might not even see these people as being human. 100 00:04:52,703 --> 00:04:55,120 Is it just me or does this feel territorial? 101 00:04:55,122 --> 00:04:56,538 I think you're right. For some reason, 102 00:04:56,540 --> 00:04:58,407 the pier is very important to him. 103 00:04:58,409 --> 00:05:00,575 Forget flossing those pearlies, my B.A.-Utes, 104 00:05:00,577 --> 00:05:02,277 'cause thanks to two fillings, 105 00:05:02,279 --> 00:05:04,212 an underage drinking charge, 106 00:05:04,214 --> 00:05:06,164 and a very effective M.A.D.D. Organization, 107 00:05:06,166 --> 00:05:07,666 I have been able to identify the latest victim 108 00:05:07,668 --> 00:05:10,002 of this person barbecuer as Lindsay Leeman, 109 00:05:10,004 --> 00:05:12,954 from Edina, Minnesota. She was only 19 years of age. 110 00:05:12,956 --> 00:05:14,473 Her file's on your tablets. 111 00:05:14,475 --> 00:05:18,176 It says here she's only been in Santa Monica a couple months. 112 00:05:18,178 --> 00:05:19,661 Yeah, it doesn't look like she had a job, 113 00:05:19,663 --> 00:05:20,979 'cause according to bank records, 114 00:05:20,981 --> 00:05:22,848 her mom's been sending her $250 a month. 115 00:05:22,850 --> 00:05:25,300 Ok, so how does she afford an Ocean Avenue address 116 00:05:25,302 --> 00:05:26,685 on such little income? 117 00:05:26,687 --> 00:05:28,570 Was she making money under the table? 118 00:05:28,572 --> 00:05:30,005 Not that she was depositing, anyway. 119 00:05:30,007 --> 00:05:31,907 Cell phone records show her texting 120 00:05:31,909 --> 00:05:33,825 up until 7:00 last night. 121 00:05:33,827 --> 00:05:35,310 This unsub's incredibly efficient. 122 00:05:35,312 --> 00:05:37,645 He was able to abduct, murder, and dispose of Lindsay's body 123 00:05:37,647 --> 00:05:38,947 in under 12 hours. 124 00:05:38,949 --> 00:05:40,582 Wait, there's something else. 125 00:05:40,584 --> 00:05:43,201 All her communications are to Minnesota numbers. 126 00:05:43,203 --> 00:05:44,670 There's not one from California. 127 00:05:44,672 --> 00:05:46,972 So she lived somewhere two months and didn't make any friends? 128 00:05:46,974 --> 00:05:48,990 I thought that only happened to me. 129 00:05:48,992 --> 00:05:50,876 Garcia, any luck identifying the other victims? 130 00:05:50,878 --> 00:05:53,045 No. Apparently fire's my Kryptonite. 131 00:05:53,047 --> 00:05:54,429 But I'll keep searching. 132 00:05:58,401 --> 00:06:00,936 So what's he trying to say? 133 00:06:00,938 --> 00:06:03,105 Get out or this could be you? 134 00:06:03,107 --> 00:06:04,639 Maybe. 135 00:06:04,641 --> 00:06:07,559 It's a pretty public area. He's gotta be dumping late at night. 136 00:06:07,561 --> 00:06:09,378 Well, he blends in when he does. 137 00:06:09,380 --> 00:06:11,897 Santa Monica police increased patrol after the second body, 138 00:06:11,899 --> 00:06:14,950 yet he still manages to dump Lindsay here. 139 00:06:14,952 --> 00:06:18,520 This guy's getting smarter or he's got insider knowledge. 140 00:06:18,522 --> 00:06:20,155 We should take a look at first responders. 141 00:06:20,157 --> 00:06:23,125 You know, his rage might not be directed at tourists. 142 00:06:23,127 --> 00:06:25,911 If the bodies are found and removed prior to morning rush hour, 143 00:06:25,913 --> 00:06:28,094 then most of them might not even have a chance 144 00:06:28,119 --> 00:06:29,799 to see his work. 145 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 Then who would? 146 00:06:36,373 --> 00:06:37,372 Hotchner. 147 00:06:37,374 --> 00:06:38,840 Sir, I noticed something odd. 148 00:06:38,842 --> 00:06:41,059 There aren't any utilities listed in Lindsay Leeman's name, 149 00:06:41,061 --> 00:06:43,929 so I ran the address, and it turns out it is not a residence, 150 00:06:43,931 --> 00:06:45,497 it's a private mail center. 151 00:06:45,499 --> 00:06:46,832 Did her family know where she was staying? 152 00:06:46,834 --> 00:06:48,850 No, the apartment number Lindsay gave her family 153 00:06:48,852 --> 00:06:50,852 corresponds to the mailbox at the center. 154 00:06:50,854 --> 00:06:52,988 Her mom had no idea it wasn't a home. 155 00:06:52,990 --> 00:06:55,407 All right, her mother's on the way to Los Angeles to claim the body. 156 00:06:55,409 --> 00:06:57,609 Yeah, she just got to LAX. I rerouted her to you. 157 00:06:57,611 --> 00:06:59,227 Ok. Thanks. 158 00:07:05,251 --> 00:07:07,369 There isn't much left. 159 00:07:07,371 --> 00:07:08,787 Were you able to determine 160 00:07:08,789 --> 00:07:10,422 if the victims died of immolation? 161 00:07:10,424 --> 00:07:12,432 An examination of the lungs indicates Lindsay didn't 162 00:07:12,457 --> 00:07:13,679 breathe in smoke. 163 00:07:14,511 --> 00:07:16,461 So she was dead before being set on fire. 164 00:07:16,463 --> 00:07:18,013 Same as the others. 165 00:07:18,015 --> 00:07:19,431 So how is he killing them? 166 00:07:19,433 --> 00:07:21,600 I was able to isolate penetrating lacerations to the abdomen. 167 00:07:21,602 --> 00:07:22,851 They were stabbed. 168 00:07:22,853 --> 00:07:25,920 They most likely died of exsanguination as a result. 169 00:07:25,922 --> 00:07:28,607 So the burning is nothing more than a forensic countermeasure. 170 00:07:28,609 --> 00:07:29,661 An effective one. 171 00:07:29,686 --> 00:07:30,943 Not only does it destroy trace evidence, 172 00:07:30,944 --> 00:07:32,811 but it makes it difficult to identify the bodies 173 00:07:32,813 --> 00:07:34,646 and determine a common victimology. 174 00:07:34,648 --> 00:07:37,482 Hopefully Lindsay's mother can fill in the gaps. 175 00:07:37,484 --> 00:07:40,485 Why did she lie about where she was living? 176 00:07:40,487 --> 00:07:42,788 That's what we're trying to figure out. 177 00:07:42,790 --> 00:07:44,656 Did Lindsay know anyone in Los Angeles 178 00:07:44,658 --> 00:07:46,725 before she moved here? 179 00:07:46,727 --> 00:07:50,045 No, she was on her own. 180 00:07:50,047 --> 00:07:51,546 Alone. 181 00:07:51,548 --> 00:07:53,698 That's very brave. 182 00:07:53,700 --> 00:07:58,670 She was fearless. 183 00:07:58,672 --> 00:08:00,305 Her dad died when she was young, 184 00:08:00,307 --> 00:08:02,340 so she learned to be independent 185 00:08:02,342 --> 00:08:03,925 earlier than most. 186 00:08:03,927 --> 00:08:06,344 Why did she leave home? 187 00:08:07,346 --> 00:08:09,481 She was chasing her dream. 188 00:08:09,483 --> 00:08:12,984 So she was performing locally? 189 00:08:12,986 --> 00:08:14,953 All the time. 190 00:08:14,955 --> 00:08:17,472 Anywhere she could draw a crowd. 191 00:08:17,474 --> 00:08:19,774 Usually the pier. 192 00:08:19,776 --> 00:08:21,910 Did she mention meeting someone new? 193 00:08:21,912 --> 00:08:24,112 Anyone who was offering her work? 194 00:08:24,114 --> 00:08:26,832 I was sending her money until she got settled. 195 00:08:26,834 --> 00:08:30,001 If she needed more... 196 00:08:32,338 --> 00:08:36,508 Where was my daughter living, Agent Hotchner? 197 00:08:50,172 --> 00:08:52,307 So Lindsay's mother took out a second mortgage 198 00:08:52,309 --> 00:08:55,060 so she could send cash to her here, but the problem is-- 199 00:08:55,062 --> 00:08:58,280 Money doesn't go quite as far in California as it does in Minnesota. 200 00:08:58,282 --> 00:08:59,781 Exactly. And Lindsay must have known 201 00:08:59,783 --> 00:09:01,449 that her mother would be worried about her, 202 00:09:01,451 --> 00:09:03,285 so she told her that she found an apartment 203 00:09:03,287 --> 00:09:04,819 or order to relieve the financial stress. 204 00:09:04,821 --> 00:09:06,288 You think she was living here? 205 00:09:06,290 --> 00:09:09,574 Well, they don't charge any rent. 206 00:09:14,230 --> 00:09:16,665 Excuse me. We're looking for Sarah Mapes. 207 00:09:16,667 --> 00:09:18,133 Who's asking? 208 00:09:18,135 --> 00:09:19,918 I'm Aaron Hotchner. This is David Rossi. 209 00:09:19,920 --> 00:09:21,253 We're with the FBI. 210 00:09:21,255 --> 00:09:23,054 What do you need, Aaron? 211 00:09:23,056 --> 00:09:24,422 We're investigating homicides 212 00:09:24,424 --> 00:09:26,224 that have taken place in the area in the last week. 213 00:09:26,226 --> 00:09:29,678 They called the FBI in over a couple of burnt bodies? 214 00:09:29,680 --> 00:09:31,313 What happened? 215 00:09:31,315 --> 00:09:34,382 One of them a doctor? 216 00:09:34,384 --> 00:09:37,569 One of them was a 19-year-old girl. 217 00:09:37,571 --> 00:09:39,821 Lindsay. 218 00:09:39,823 --> 00:09:41,907 What can you tell us about her? 219 00:09:41,909 --> 00:09:44,359 She comes here now and then. 220 00:09:44,361 --> 00:09:46,778 Always singing for everybody. 221 00:09:46,780 --> 00:09:50,699 Made me promise to vote for her if she ever made it on TV. 222 00:09:52,535 --> 00:09:54,002 You telling me she's dead? 223 00:09:54,004 --> 00:09:55,670 I'm afraid so. 224 00:09:55,672 --> 00:09:57,622 That's a damn shame. 225 00:09:57,624 --> 00:09:59,007 I'll be right back. 226 00:09:59,009 --> 00:10:01,459 Always the young ones. 227 00:10:05,715 --> 00:10:08,416 Excuse me. Sir? 228 00:10:09,719 --> 00:10:12,304 Sergeant Scott? 229 00:10:35,244 --> 00:10:37,312 Lock it up, Marines! 230 00:10:37,314 --> 00:10:39,814 - You got a death wish, Marine? - No, Sergeant! 231 00:10:39,816 --> 00:10:41,049 In that case, Private Rossi, 232 00:10:41,051 --> 00:10:42,317 you might want to put your helmet on 233 00:10:42,319 --> 00:10:45,987 before the Viet Cong decide to paint your face red. 234 00:10:45,989 --> 00:10:48,723 There's a war going on here, marines. 235 00:10:48,725 --> 00:10:50,392 The sooner you start acting like it, 236 00:10:50,394 --> 00:10:51,860 the sooner you start making it to tomorrow. 237 00:10:51,862 --> 00:10:54,496 And you, what's your name, Marine? 238 00:10:54,498 --> 00:10:55,964 Private First Class Hernandez! 239 00:10:55,966 --> 00:10:59,000 Well, Private First Class Hernandez, 240 00:10:59,002 --> 00:11:00,802 seems like you landed in some sunny resort. 241 00:11:00,804 --> 00:11:02,637 That's the only reason I can think 242 00:11:02,639 --> 00:11:04,539 why you wouldn't be wearing your flak jacket! 243 00:11:04,541 --> 00:11:06,207 Sorry, Sergeant! 244 00:11:06,209 --> 00:11:07,575 Sorry don't cut it out here, marines. 245 00:11:07,577 --> 00:11:09,177 Sorry get you dead. 246 00:11:09,179 --> 00:11:10,645 And if you're dead, 247 00:11:10,647 --> 00:11:11,880 I have to carry your ass back here 248 00:11:11,882 --> 00:11:13,615 so we can mail y'all to your mama 249 00:11:13,617 --> 00:11:14,749 in a big wooden box. 250 00:11:14,751 --> 00:11:16,117 Now, do you think I want scoliosis? 251 00:11:16,119 --> 00:11:18,720 No, Sergeant! 252 00:11:18,722 --> 00:11:21,556 Eyes front, Marine. 253 00:11:21,558 --> 00:11:24,192 Sergeant. 254 00:11:27,430 --> 00:11:30,231 Take a good look, marines. 255 00:11:30,233 --> 00:11:32,701 This is what war is. 256 00:11:32,703 --> 00:11:36,805 You follow my orders, you just make it out of here alive. 257 00:11:36,807 --> 00:11:38,740 There's no second chances out here. 258 00:11:38,742 --> 00:11:40,809 We either win or we die. 259 00:11:40,811 --> 00:11:42,343 Understand?! 260 00:11:42,345 --> 00:11:43,344 Yes, Sergeant! 261 00:11:43,346 --> 00:11:44,612 Now fall out! 262 00:11:44,614 --> 00:11:47,682 Dave Rossi. 263 00:11:47,684 --> 00:11:49,684 It's been a while. 264 00:11:49,686 --> 00:11:52,370 Too long. 265 00:11:52,372 --> 00:11:54,789 How did you know it was me? 266 00:11:54,791 --> 00:11:57,575 Recognized you from your book cover. 267 00:11:57,577 --> 00:11:59,861 You read my books? 268 00:11:59,863 --> 00:12:02,630 I thumbed through one or two. 269 00:12:02,632 --> 00:12:05,583 I didn't know you were out here. 270 00:12:05,585 --> 00:12:10,422 Yeah, I figured I'd get me some of those California girls. 271 00:12:10,424 --> 00:12:11,923 And did you? 272 00:12:11,925 --> 00:12:13,425 Once or twice. 273 00:12:13,427 --> 00:12:17,228 But after my last divorce, I figured, uh, 274 00:12:17,230 --> 00:12:19,681 marriage just wasn't my thing. 275 00:12:19,683 --> 00:12:22,267 Yeah, tell me about it. 276 00:12:23,218 --> 00:12:24,986 It's good seeing you. 277 00:12:25,988 --> 00:12:27,689 I got to go. 278 00:12:27,691 --> 00:12:29,774 No, no. Let me give you my card. 279 00:12:29,776 --> 00:12:32,444 I can't believe I ran into you like this. 280 00:12:32,446 --> 00:12:36,748 Look, we gotta get together. You could-- 281 00:12:50,763 --> 00:12:52,847 Hey, man-- hey, whoa. 282 00:12:52,849 --> 00:12:54,048 Easy, buddy. 283 00:12:54,050 --> 00:12:56,184 Just want to see if you'd like a portrait. 284 00:12:56,186 --> 00:12:57,886 Already got it started. 285 00:12:57,888 --> 00:12:59,604 See? 286 00:13:02,024 --> 00:13:04,225 It looks just like you. 287 00:13:05,862 --> 00:13:07,445 No. 288 00:13:29,406 --> 00:13:30,706 If Lindsay was a transient, 289 00:13:30,744 --> 00:13:33,078 it makes sense that the other victims could be, too. 290 00:13:33,080 --> 00:13:36,598 This area of Santa Monica has a heavy homeless population. 291 00:13:39,101 --> 00:13:42,487 That explains why Garcia had trouble matching dental records. 292 00:13:42,489 --> 00:13:44,606 Regular office visits aren't a priority 293 00:13:44,608 --> 00:13:46,942 for people who live on the streets. 294 00:13:46,944 --> 00:13:49,127 He's been shaven clean and left exposed. 295 00:13:49,129 --> 00:13:51,496 This is a complete change in M.O. 296 00:13:51,498 --> 00:13:53,615 Yeah, and look at his skin. 297 00:13:53,617 --> 00:13:55,733 It looks like chemical burns. 298 00:13:55,735 --> 00:13:57,068 It smells like bleach. 299 00:13:57,070 --> 00:13:59,087 That's an evolution, but why? 300 00:13:59,089 --> 00:14:00,572 Was the fire drawing too much attention, 301 00:14:00,574 --> 00:14:03,908 or does the chemical burn fulfill another purpose? 302 00:14:03,910 --> 00:14:06,244 He's got ligature marks on his wrists. 303 00:14:06,246 --> 00:14:08,580 He couldn't fight back while the unsub burned him. 304 00:14:08,582 --> 00:14:10,081 Changed his dumping ground, too. 305 00:14:10,083 --> 00:14:12,083 In sight of a homeless shelter? 306 00:14:12,085 --> 00:14:14,352 If he wasn't clear before, he certainly is now. 307 00:14:14,354 --> 00:14:15,854 His face and prints are intact. 308 00:14:15,856 --> 00:14:18,640 We should be able to I.D. him faster than the others. 309 00:14:18,642 --> 00:14:20,058 Maybe that's intentional. 310 00:14:20,060 --> 00:14:22,394 His name's Jeremy. 311 00:14:23,946 --> 00:14:26,231 Give me a second. 312 00:14:27,566 --> 00:14:29,200 Excuse me. 313 00:14:30,136 --> 00:14:32,203 Please. 314 00:14:39,178 --> 00:14:41,379 You recognize him? 315 00:14:41,381 --> 00:14:44,799 He worked the Boardwalk. 316 00:14:44,801 --> 00:14:46,918 He was a artist. 317 00:14:46,920 --> 00:14:49,220 You sure? 318 00:14:49,222 --> 00:14:50,639 Thank you. 319 00:14:50,641 --> 00:14:52,674 This helps. 320 00:15:02,852 --> 00:15:03,902 Look-- 321 00:15:03,904 --> 00:15:05,353 You don't have to say it. 322 00:15:05,355 --> 00:15:07,322 It depends on what I was gonna say. 323 00:15:07,324 --> 00:15:11,526 You were going to apologize for walking away yesterday. Don't. 324 00:15:11,528 --> 00:15:14,579 Last time I saw you, you were unconscious, 325 00:15:14,581 --> 00:15:17,282 on your way home with a concussion 326 00:15:17,284 --> 00:15:19,951 and a shrapnel wound in your arm. 327 00:15:19,953 --> 00:15:22,871 I've still got the scar. 328 00:15:22,873 --> 00:15:24,589 What happened? 329 00:15:27,126 --> 00:15:30,595 You remember Danny James, 330 00:15:30,597 --> 00:15:33,882 PFC from Iowa, was 19 years old? 331 00:15:33,884 --> 00:15:36,718 You remember what they did to him over there? 332 00:15:36,720 --> 00:15:39,721 He was captured outside Hue, I think. 333 00:15:39,723 --> 00:15:42,557 They held him for 3 nights. 334 00:15:42,559 --> 00:15:45,477 No eyes. No ears. 335 00:15:45,479 --> 00:15:47,562 No arms. 336 00:15:47,564 --> 00:15:49,731 But he was still alive. 337 00:15:49,733 --> 00:15:53,234 You remember why they did that to him? 338 00:15:53,236 --> 00:15:56,071 Hell, you were the first one to figure it out. 339 00:15:56,073 --> 00:15:59,574 Fear. They were trying to scare us. 340 00:15:59,576 --> 00:16:02,994 Same thing's happening here. 341 00:16:04,380 --> 00:16:08,866 Now, these people are here to help us. 342 00:16:08,868 --> 00:16:12,871 They got work to do, so everybody listen up. 343 00:16:12,873 --> 00:16:16,391 The guy we're looking for is hunting the homeless. 344 00:16:16,393 --> 00:16:18,560 He seems to be most active at night. 345 00:16:18,562 --> 00:16:20,878 We believe that this unknown subject, or unsub, 346 00:16:20,880 --> 00:16:23,264 is trying to make a social or a political statement 347 00:16:23,266 --> 00:16:24,882 by targeting the homeless community. 348 00:16:24,884 --> 00:16:27,152 He's evolved from obliterating his victims with fire 349 00:16:27,154 --> 00:16:28,570 to wanting them to be identified 350 00:16:28,572 --> 00:16:30,321 while still depersonalizing them. 351 00:16:30,323 --> 00:16:32,524 Listen, this guy's burning people with bleach. 352 00:16:32,526 --> 00:16:34,075 He's trying to scare you. 353 00:16:34,077 --> 00:16:36,528 And the shaving of the heads is most likely 354 00:16:36,530 --> 00:16:39,097 another way he can humiliate his victims. 355 00:16:39,099 --> 00:16:41,399 This unsub has a method of transportation 356 00:16:41,401 --> 00:16:44,302 and the facilities to bleach and burn his victims. 357 00:16:44,304 --> 00:16:46,921 He dumps the bodies prior to the morning commute, 358 00:16:46,923 --> 00:16:48,456 so he could have a day job. 359 00:16:48,458 --> 00:16:50,008 You need to be hypervigilant 360 00:16:50,010 --> 00:16:51,509 and look after one another. 361 00:16:51,511 --> 00:16:54,712 Sleep in groups and in shifts. 362 00:16:54,714 --> 00:16:56,247 How will we know it's him? 363 00:16:56,249 --> 00:16:57,415 You might not. 364 00:16:57,417 --> 00:16:59,250 This guy blends in. 365 00:16:59,252 --> 00:17:00,785 He's probably a local, 366 00:17:00,787 --> 00:17:03,521 someone who feels wronged by members of your community. 367 00:17:03,523 --> 00:17:05,557 He does not draw attention to himself, 368 00:17:05,559 --> 00:17:07,192 and he's meticulous in his planning. 369 00:17:07,194 --> 00:17:09,394 The fact that he's now dumping the bodies away from the pier 370 00:17:09,396 --> 00:17:11,863 means he's probably aware of our investigation 371 00:17:11,865 --> 00:17:13,698 and that this is far from over. 372 00:17:13,700 --> 00:17:16,568 We need to increase the police presence on the street. 373 00:17:16,570 --> 00:17:19,770 This guy is smart. We have to be smarter. 374 00:17:21,540 --> 00:17:23,575 Thanks for your help today. 375 00:17:23,577 --> 00:17:26,945 We couldn't have reached out like this on our own. 376 00:17:26,947 --> 00:17:29,114 These people trust you. 377 00:17:29,116 --> 00:17:30,448 Your training paid off. 378 00:17:30,450 --> 00:17:31,783 Thanks to you. 379 00:17:31,785 --> 00:17:34,052 I did my job. 380 00:17:34,054 --> 00:17:36,254 No, you did a lot more than that. 381 00:17:36,256 --> 00:17:38,923 I was a screw-up and you knew it. 382 00:17:38,925 --> 00:17:43,895 Well, maybe at first, but you showed potential. 383 00:17:46,298 --> 00:17:50,185 Fall back! Fall back! 384 00:17:50,187 --> 00:17:51,719 Fall back! Fall back now! 385 00:17:51,721 --> 00:17:53,521 Fall back, marines! Fall back! 386 00:17:53,523 --> 00:17:55,840 That's an order! Fall back! 387 00:17:55,842 --> 00:17:57,642 Fall back! 388 00:17:57,644 --> 00:18:00,411 Aah! Uhh! 389 00:18:03,266 --> 00:18:04,499 Hernandez! 390 00:18:04,501 --> 00:18:06,334 Take cover, Rossi! Pull back! That's an order! 391 00:18:08,504 --> 00:18:10,505 But what about Hernandez? 392 00:18:15,394 --> 00:18:16,628 Leave no man behind, Sergeant! 393 00:18:16,630 --> 00:18:19,531 Pull back! That's an order! 394 00:18:19,533 --> 00:18:23,701 Rossi, you cover this position and cover Hernandez! 395 00:18:23,703 --> 00:18:25,603 I don't know if I can, Sergeant! 396 00:18:25,605 --> 00:18:28,106 You can and you will. 397 00:18:28,108 --> 00:18:30,441 Where are you going?! Wait! 398 00:18:30,443 --> 00:18:33,144 Sergeant! Sergeant! 399 00:19:15,371 --> 00:19:18,089 Look, we're staying just a few blocks from here. 400 00:19:18,091 --> 00:19:19,941 Why don't you come back with me? 401 00:19:19,943 --> 00:19:21,559 I can get you a room. 402 00:19:21,561 --> 00:19:23,895 This is my home, David. 403 00:19:23,897 --> 00:19:26,631 This is no way for a war hero to live. 404 00:19:26,633 --> 00:19:30,535 You know how many veterans are on the street? 405 00:19:30,537 --> 00:19:33,070 Too many. 406 00:19:33,072 --> 00:19:35,573 More every day. 407 00:19:35,575 --> 00:19:39,910 It's not glamorous, but... it's me. 408 00:19:41,096 --> 00:19:43,548 No, it's not. 409 00:19:43,550 --> 00:19:47,719 You think after 40 years, you know a damn thing about me? 410 00:19:47,721 --> 00:19:51,389 How long have you lived like this? 411 00:19:51,391 --> 00:19:53,474 I worked construction for a while, 412 00:19:53,476 --> 00:19:56,194 but no one wants an old man on the job 413 00:19:56,196 --> 00:19:59,263 when they can get somebody younger and cheaper. 414 00:19:59,265 --> 00:20:01,366 How long? 415 00:20:01,368 --> 00:20:03,701 A year. 416 00:20:04,653 --> 00:20:07,438 Maybe 5. 417 00:20:07,440 --> 00:20:11,042 It's hard to keep track without a watch. 418 00:20:11,044 --> 00:20:13,494 Then let me help you. 419 00:20:15,814 --> 00:20:18,783 If I had wanted your help, 420 00:20:18,785 --> 00:20:22,420 I would have asked for it. 421 00:20:37,903 --> 00:20:40,341 Could the fire have destroyed evidence of bleach 422 00:20:40,366 --> 00:20:41,774 on the previous victims? 423 00:20:41,775 --> 00:20:44,192 Chemical residue would have turned up in the autopsies. 424 00:20:44,194 --> 00:20:47,495 So we were right. He changed M.O. to perfect his message. 425 00:20:47,497 --> 00:20:49,330 He changed something else, too. 426 00:20:49,332 --> 00:20:51,282 I found bleach in Jeremy's lungs. 427 00:20:51,284 --> 00:20:53,284 The unsub drowned him. 428 00:20:53,286 --> 00:20:57,154 The first victims were incinerated postmortem. 429 00:20:57,156 --> 00:20:59,424 Why torture now? 430 00:20:59,426 --> 00:21:01,759 He's starting to enjoy the kills. 431 00:21:01,761 --> 00:21:03,845 So as he fine-tunes his methodology, 432 00:21:03,847 --> 00:21:06,464 he's also fine-tuning what gets him off. 433 00:21:06,466 --> 00:21:09,267 Well, he managed to bleach Jeremy inside and out. 434 00:21:09,269 --> 00:21:11,769 This could be about cleanliness. 435 00:21:11,771 --> 00:21:13,388 Or cleansing. 436 00:21:13,390 --> 00:21:15,223 The socioeconomic kind. 437 00:21:15,225 --> 00:21:17,942 He's trying to eradicate the homeless. 438 00:21:34,860 --> 00:21:35,960 Need a blanket? 439 00:21:35,962 --> 00:21:37,745 Thanks, I've got one that's all right. 440 00:21:37,747 --> 00:21:40,465 If you want to, check with some of the younger kids first. 441 00:21:40,467 --> 00:21:42,667 Already taken care of. Why don't you come with me? 442 00:21:42,669 --> 00:21:44,702 I can give you a shower and a warm bed. 443 00:21:44,704 --> 00:21:47,037 I'm not a prostitute. 444 00:21:47,039 --> 00:21:48,639 I didn't say you were. 445 00:21:48,641 --> 00:21:52,343 I just thought I could help you with your problem. 446 00:21:52,345 --> 00:21:54,011 And what is my problem? 447 00:21:54,013 --> 00:21:55,012 Your disease. 448 00:21:55,014 --> 00:21:56,097 Don't have a disease. 449 00:21:56,099 --> 00:21:57,432 - Yes, you do. - No, I don't! 450 00:21:57,434 --> 00:21:59,484 I'm going to rid you of it once and for all. 451 00:21:59,486 --> 00:22:01,185 Leave her alone! 452 00:22:23,459 --> 00:22:26,711 No! Let me go! Help! 453 00:22:53,278 --> 00:22:54,945 Did you find her? 454 00:22:54,947 --> 00:22:56,980 Not yet. 455 00:22:56,982 --> 00:22:59,650 I had that son of a bitch right in my hands, 456 00:22:59,652 --> 00:23:01,068 I let him get away! 457 00:23:01,070 --> 00:23:04,455 A few less drinks might have helped. 458 00:23:04,457 --> 00:23:08,242 What the hell are you talking about? 459 00:23:08,244 --> 00:23:11,995 I think saying age put you on the streets is a copout. 460 00:23:13,465 --> 00:23:16,383 Don't you lecture me, Rossi. 461 00:23:16,385 --> 00:23:18,502 What did booze cost you first? 462 00:23:18,504 --> 00:23:21,722 Your home? Your job? Or maybe one of your wives. 463 00:23:21,724 --> 00:23:23,540 This wasn't my fault! 464 00:23:23,542 --> 00:23:25,409 I'm not saying that it was. 465 00:23:25,411 --> 00:23:28,011 I tried to save Sarah! I couldn't! 466 00:23:28,013 --> 00:23:29,713 So now you're giving up. 467 00:23:29,715 --> 00:23:31,932 There's nothing else I can do. 468 00:23:31,934 --> 00:23:34,050 Yes, there is. 469 00:23:34,052 --> 00:23:37,271 Help me to help her. 470 00:23:41,609 --> 00:23:45,395 Now, I want you to relax 471 00:23:45,397 --> 00:23:47,397 and focus. 472 00:23:47,399 --> 00:23:48,582 What's the point of this? 473 00:23:48,584 --> 00:23:49,783 I told you. 474 00:23:49,785 --> 00:23:52,002 It's a cognitive interview. 475 00:23:52,004 --> 00:23:54,254 Many times our subconscious picks up on details 476 00:23:54,256 --> 00:23:56,406 our conscious mind's not aware of. 477 00:23:56,408 --> 00:23:58,575 A marine more so. 478 00:23:58,577 --> 00:24:01,462 It's been a long time since I was active, Dave. 479 00:24:01,464 --> 00:24:04,098 The instinct never goes away. 480 00:24:04,100 --> 00:24:05,599 Now, close your eyes. 481 00:24:05,601 --> 00:24:06,884 Oh, yes, sir. 482 00:24:06,886 --> 00:24:09,303 Take yourself back to that night. 483 00:24:09,305 --> 00:24:11,087 Put yourself in the alley. 484 00:24:11,089 --> 00:24:12,422 It's dark. 485 00:24:12,424 --> 00:24:14,892 You're getting ready for bed. 486 00:24:14,894 --> 00:24:17,427 Something caught your attention. 487 00:24:17,429 --> 00:24:18,579 What is it? 488 00:24:18,581 --> 00:24:20,096 And what is my problem? 489 00:24:20,098 --> 00:24:21,982 Sarah's voice. 490 00:24:21,984 --> 00:24:26,703 All right. But you must have heard her voice a hundred times. 491 00:24:26,705 --> 00:24:28,956 What made it stick out? 492 00:24:28,958 --> 00:24:30,107 Don't have a disease. 493 00:24:30,109 --> 00:24:31,792 She's afraid. 494 00:24:31,794 --> 00:24:34,061 Can you see why? 495 00:24:35,947 --> 00:24:37,113 All right, what else stuck out? 496 00:24:37,115 --> 00:24:39,416 Any distinctive odors? 497 00:24:45,122 --> 00:24:47,958 I'm not sure. 498 00:24:51,295 --> 00:24:53,447 It smells like a hospital. 499 00:24:53,449 --> 00:24:56,767 Whatever it is, it's out of place. 500 00:24:56,769 --> 00:24:58,152 Focus on that smell. 501 00:24:58,154 --> 00:25:00,804 Let it draw you into the conversation. 502 00:25:00,806 --> 00:25:02,022 ...blanket? 503 00:25:02,024 --> 00:25:03,774 Thanks, I've got one that's all right. 504 00:25:03,776 --> 00:25:06,026 If you want to, check with some of the younger kids. 505 00:25:06,028 --> 00:25:07,027 I see him. 506 00:25:07,029 --> 00:25:08,362 Describe him to me. 507 00:25:08,364 --> 00:25:09,563 Why don't you come with me? 508 00:25:09,565 --> 00:25:11,248 I--I can't make him out. 509 00:25:11,250 --> 00:25:12,616 He's standing in the shadows. 510 00:25:12,618 --> 00:25:15,669 Blue collar? Clean-cut? 511 00:25:15,671 --> 00:25:18,372 Jeans and a button-down shirt. 512 00:25:18,374 --> 00:25:20,657 Can you see his face? 513 00:25:20,659 --> 00:25:21,925 It's too dark. 514 00:25:21,927 --> 00:25:24,094 Ok, let's go back to the clothes. 515 00:25:24,096 --> 00:25:25,212 We follow them down 516 00:25:25,214 --> 00:25:27,998 to his hands. Is he wearing a wedding ring? 517 00:25:28,000 --> 00:25:30,467 He's wearing gloves. 518 00:25:30,469 --> 00:25:33,003 Medical gloves? Work gloves? 519 00:25:33,005 --> 00:25:34,721 Driving gloves. 520 00:25:34,723 --> 00:25:37,140 Are there any other distinctive smells? 521 00:25:37,142 --> 00:25:39,693 Did he leave his car running? 522 00:25:39,695 --> 00:25:41,945 Gasoline. 523 00:25:41,947 --> 00:25:44,748 Older model Ford. 524 00:25:44,750 --> 00:25:47,150 Yeah, the engine is still running. 525 00:25:47,152 --> 00:25:49,119 It's a Mustang, I think. 526 00:25:49,121 --> 00:25:50,621 Can you see the license plate? 527 00:25:50,623 --> 00:25:52,573 I'm lying on the ground. 528 00:25:52,575 --> 00:25:56,126 He's--he's taking her to the car! 529 00:25:56,128 --> 00:25:58,161 He's coming right at me! 530 00:25:58,163 --> 00:26:00,530 The plate is right in front of you! Tell me what it says. 531 00:26:00,532 --> 00:26:01,698 I can't see it. 532 00:26:01,700 --> 00:26:02,966 Yes, you can. You can do this. 533 00:26:02,968 --> 00:26:05,002 - "J"! - Yeah, go ahead. 534 00:26:05,004 --> 00:26:06,303 "W"! 535 00:26:06,305 --> 00:26:07,337 Go on! Go on! 536 00:26:07,339 --> 00:26:08,872 "D"! 537 00:26:08,874 --> 00:26:11,675 That's all I got. 538 00:26:13,011 --> 00:26:15,345 Rossi... 539 00:26:16,231 --> 00:26:18,398 You gotta find her. 540 00:26:18,400 --> 00:26:21,235 I can't lose another one. 541 00:26:21,237 --> 00:26:23,687 Another one? 542 00:26:26,357 --> 00:26:28,275 Try and get some rest. 543 00:26:30,645 --> 00:26:32,663 Factoring in a 2-mile comfort zone 544 00:26:32,665 --> 00:26:35,082 mixed with Mustang registries 545 00:26:35,084 --> 00:26:37,567 and a JWD partial, 546 00:26:37,569 --> 00:26:39,002 I come up with squat. 547 00:26:39,004 --> 00:26:41,505 He probably stole the plates, Garcia. 548 00:26:41,507 --> 00:26:42,956 Run Mustang registries from that area 549 00:26:42,958 --> 00:26:46,576 and focus on the ones manufactured prior to the 1980s. 550 00:26:46,578 --> 00:26:49,179 Uh, I've got 10 possibilities. 551 00:26:49,181 --> 00:26:51,748 Well, I doubt this guy could maintain a steady relationship. 552 00:26:51,750 --> 00:26:54,134 Eliminate any vehicles registered to women. 553 00:26:56,554 --> 00:26:59,139 Only knocks off 2. We got 8 more to go, folks. 554 00:26:59,141 --> 00:27:00,557 All right, what are their occupations? 555 00:27:00,559 --> 00:27:01,858 Uh, ad exec, 556 00:27:01,860 --> 00:27:03,393 a teacher, a waiter... 557 00:27:03,395 --> 00:27:05,062 Whoa, I got a firefighter. 558 00:27:05,064 --> 00:27:07,814 Well, that would definitely explain this guy's proficiency at burning. 559 00:27:07,816 --> 00:27:10,150 And he would know the layout of the street cameras to avoid detection. 560 00:27:10,152 --> 00:27:11,649 Garcia, does this firefighter have any relationship 561 00:27:11,674 --> 00:27:13,121 to the homeless community? 562 00:27:13,122 --> 00:27:14,538 Let's see... 563 00:27:21,112 --> 00:27:23,914 Chad Mills--third generation firefighter. 564 00:27:23,916 --> 00:27:26,383 He saved 6 homeless people from an electrical fire 565 00:27:26,385 --> 00:27:28,585 that destroyed the warehouse they were squatting in. 566 00:27:28,587 --> 00:27:29,953 9 others died in the blaze. 567 00:27:29,955 --> 00:27:31,588 That's not a coincidence. 568 00:27:31,590 --> 00:27:33,573 Why didn't he come up in the search of first responders. 569 00:27:33,575 --> 00:27:34,608 Because he isn't one anymore. 570 00:27:34,610 --> 00:27:38,011 He left the department two months ago. 571 00:27:38,013 --> 00:27:39,947 Just before the murders started. 572 00:27:39,949 --> 00:27:42,065 Garcia-- sending you his address now. 573 00:28:24,392 --> 00:28:26,360 Unh! Unh! 574 00:28:54,138 --> 00:28:55,338 Clear! 575 00:28:55,340 --> 00:28:56,673 He was just here. 576 00:28:56,675 --> 00:28:57,908 I need medical. 577 00:28:57,910 --> 00:29:00,177 I'm going around back. 578 00:29:00,179 --> 00:29:01,878 He couldn't have gotten far. 579 00:29:01,880 --> 00:29:03,230 Let's go. 580 00:29:13,725 --> 00:29:15,725 Try not to talk, Sarah. 581 00:29:15,727 --> 00:29:17,527 Help's on the way. 582 00:29:17,529 --> 00:29:21,248 This will coat your throat and help dilute the bleach. 583 00:29:32,276 --> 00:29:33,243 Get in! 584 00:29:33,245 --> 00:29:34,711 What's the status on Mills? 585 00:29:34,713 --> 00:29:36,463 Mills is missing. We don't have him. 586 00:29:36,465 --> 00:29:38,915 I repeat, Mills is gone. 587 00:30:13,501 --> 00:30:15,335 Uhh... Unh! 588 00:30:15,337 --> 00:30:16,786 You ruined everything. 589 00:30:16,788 --> 00:30:18,088 Come on. 590 00:30:31,609 --> 00:30:33,160 I should have seen this coming. 591 00:30:33,162 --> 00:30:35,662 Rossi, you couldn't have known he'd circle back for Scott. 592 00:30:36,184 --> 00:30:36,794 What you need? 593 00:30:36,795 --> 00:30:40,630 Garcia, give us everything you have on Chad Mills. 594 00:30:50,356 --> 00:30:51,673 No dust. 595 00:30:51,675 --> 00:30:53,225 Nothing out of sorts. 596 00:30:53,227 --> 00:30:55,477 His clothes are organized by color. 597 00:30:57,781 --> 00:31:01,900 You know, this speaks to clear signs of OCD behavior. 598 00:31:01,902 --> 00:31:04,186 Sarah had some sort of gel in her hair. 599 00:31:04,188 --> 00:31:06,655 I want to try to find the source. 600 00:31:07,624 --> 00:31:08,907 What is it? 601 00:31:08,909 --> 00:31:11,126 Quell, a medical-grade disinfectant. 602 00:31:11,128 --> 00:31:14,630 His OCD may manifest in extreme germaphobia. 603 00:31:14,632 --> 00:31:16,799 That must be why he shaved Jeremy's head. 604 00:31:16,801 --> 00:31:19,218 There wasn't any sign of disinfectant until today, though. 605 00:31:19,220 --> 00:31:22,037 But it might have been eliminated by the bleach and the fire. 606 00:31:22,039 --> 00:31:25,674 Guys, fire, bleach, quell-- these are all forms of sterilization. 607 00:31:25,676 --> 00:31:27,526 So you think the burning might be incidental? 608 00:31:27,528 --> 00:31:29,511 If he's socioeconomically cleansing the streets, 609 00:31:29,513 --> 00:31:30,917 he could be treating the homeless population 610 00:31:30,942 --> 00:31:32,716 like an infection. 611 00:31:32,817 --> 00:31:34,233 To him they're a virus. 612 00:31:34,235 --> 00:31:36,384 And he's the cure. 613 00:31:36,386 --> 00:31:37,986 I figured out why Mills left the fire department. 614 00:31:37,988 --> 00:31:40,038 He was forced out because he contracted 615 00:31:40,040 --> 00:31:42,057 a drug-resistant strain of tuberculosis. 616 00:31:42,059 --> 00:31:43,609 How did he get it, you ask? 617 00:31:43,611 --> 00:31:45,156 Two of the squatters he saved 618 00:31:45,181 --> 00:31:46,896 from that burning warehouse were infected. 619 00:31:46,897 --> 00:31:50,199 Theory is he caught it through close, unprotected contact. 620 00:31:50,201 --> 00:31:51,533 That's a hell of a trigger. 621 00:31:51,535 --> 00:31:53,085 He blames the homeless community for getting him sick. 622 00:31:53,087 --> 00:31:55,954 Combine that trauma with an OCD germaphobe and what do you get? 623 00:31:55,956 --> 00:31:58,406 A serial killer who thinks he can stop the spread of TB 624 00:31:58,408 --> 00:31:59,908 by killing an entire population. 625 00:31:59,910 --> 00:32:01,910 The same way the victims of the plague were burned. 626 00:32:01,912 --> 00:32:03,578 Well, now he's on the run and he can't go back home, 627 00:32:03,580 --> 00:32:04,913 so where would he take Scott? 628 00:32:04,915 --> 00:32:07,633 Back to where his trauma originated. 629 00:32:07,635 --> 00:32:10,018 Garcia, give us the address of the warehouse fire. 630 00:32:16,092 --> 00:32:18,593 Careful. You gonna get me wet. 631 00:32:18,595 --> 00:32:20,445 I'm gonna burn you alive. 632 00:32:20,447 --> 00:32:22,764 That's a first for me. 633 00:32:22,766 --> 00:32:25,284 Don't go out of your way on my account. 634 00:32:25,286 --> 00:32:27,119 You ruined my mission. 635 00:32:27,121 --> 00:32:29,604 Your mission? 636 00:32:29,606 --> 00:32:32,774 You fightin' the wrong war, son. 637 00:32:32,776 --> 00:32:35,244 I am not your son! 638 00:32:35,246 --> 00:32:37,129 That the best you got? 639 00:32:41,118 --> 00:32:43,836 What's the matter? You sick? 640 00:32:46,455 --> 00:32:48,757 You should recognize the signs. 641 00:32:48,759 --> 00:32:50,676 It was your kind who did this to me. 642 00:32:50,678 --> 00:32:52,678 My kind? 643 00:32:52,680 --> 00:32:54,129 Yeah. 644 00:32:56,766 --> 00:32:59,467 I was going to matter. 645 00:33:00,486 --> 00:33:02,604 You still can, Chad. 646 00:33:02,606 --> 00:33:05,473 Come any closer and I burn him. 647 00:33:05,475 --> 00:33:07,576 You don't want to do that. 648 00:33:07,578 --> 00:33:08,777 And you don't want to shoot. 649 00:33:08,779 --> 00:33:09,945 Otherwise we'll both go up. 650 00:33:09,947 --> 00:33:11,914 That's pretty brave what you did, 651 00:33:11,916 --> 00:33:14,283 running into that fire on your own. 652 00:33:14,285 --> 00:33:16,818 Yeah? Look how that turned out. 653 00:33:16,820 --> 00:33:19,654 I don't know, if you ask me, I say it was pretty stupid. 654 00:33:19,656 --> 00:33:21,373 - Stupid? - Yeah, that's right. 655 00:33:21,375 --> 00:33:23,258 You went in without protective gear. 656 00:33:23,260 --> 00:33:25,043 Looks like maybe you were trying to prove something. 657 00:33:25,045 --> 00:33:27,346 Third-generation fireman. What's there to prove? 658 00:33:27,348 --> 00:33:28,330 It's in his genes. 659 00:33:28,332 --> 00:33:30,849 Quite a legacy to try to live up to. 660 00:33:30,851 --> 00:33:33,018 But you just wanted to be the best, didn't you. 661 00:33:33,020 --> 00:33:34,102 I am the best! 662 00:33:34,104 --> 00:33:35,771 Guess we'll never know for sure. 663 00:33:35,773 --> 00:33:38,307 My whole life, I knew I was gonna be a fireman. 664 00:33:38,309 --> 00:33:39,441 That I would matter! 665 00:33:39,443 --> 00:33:41,693 You do matter, Chad. Everyone matters. 666 00:33:41,695 --> 00:33:43,395 Not him! He doesn't. 667 00:33:43,397 --> 00:33:44,947 That man is a marine. 668 00:33:44,949 --> 00:33:46,732 He risked his life to protect us. 669 00:33:46,734 --> 00:33:48,200 You telling me that doesn't matter? 670 00:33:48,202 --> 00:33:50,319 He's right, Dave. 671 00:33:50,321 --> 00:33:52,371 What? 672 00:33:52,373 --> 00:33:53,956 He drops that lighter, 673 00:33:53,958 --> 00:33:56,524 this whole place goes up in flames. 674 00:33:56,526 --> 00:33:59,544 I don't want y'all caught in the crossfire because of me. 675 00:33:59,546 --> 00:34:01,880 It's time to fall back. 676 00:34:01,882 --> 00:34:04,049 I'm not leaving you behind. 677 00:34:04,051 --> 00:34:05,867 That's an order, Marine! 678 00:34:14,177 --> 00:34:17,045 Ok, we're falling back. 679 00:34:35,731 --> 00:34:38,200 What you gonna do now? 680 00:34:41,204 --> 00:34:44,172 Guess it's time to finish this. 681 00:34:44,174 --> 00:34:47,542 You're not getting out of this place alive. 682 00:34:47,544 --> 00:34:50,045 I didn't say I was. 683 00:34:50,047 --> 00:34:53,015 Do I get any last words? 684 00:34:53,017 --> 00:34:57,252 No one wants to hear them 'cause no one cares if you die. 685 00:34:57,254 --> 00:34:58,920 That's where you're wrong. 686 00:34:58,922 --> 00:35:02,057 What are you doing? I'm gonna burn this place down! 687 00:35:09,365 --> 00:35:11,400 Don't do it! 688 00:35:34,173 --> 00:35:36,258 Thank you. 689 00:35:38,961 --> 00:35:42,898 So, that was quite a stunt you pulled in there. 690 00:35:42,900 --> 00:35:45,767 I knew you'd get the message. 691 00:35:45,769 --> 00:35:50,605 Figured that was my best chance not to go down with him. 692 00:35:50,607 --> 00:35:53,742 So you bet your life on the BAU. 693 00:35:53,744 --> 00:35:57,112 I bet my life on you. 694 00:35:57,114 --> 00:35:59,698 Do you know why I joined the FBI? 695 00:35:59,700 --> 00:36:01,500 If you say-- 696 00:36:01,502 --> 00:36:03,001 Because of you. 697 00:36:03,003 --> 00:36:06,538 You could say the Corps changed me, 698 00:36:06,540 --> 00:36:08,123 or the war. 699 00:36:08,125 --> 00:36:12,210 But it was you who made me honest. 700 00:36:12,212 --> 00:36:17,682 So, please, be honest with me now. 701 00:36:17,684 --> 00:36:20,502 What are you running from? 702 00:36:24,307 --> 00:36:28,443 You remember how you got that scar in the first place? 703 00:36:28,445 --> 00:36:29,878 Of course I do. 704 00:36:33,850 --> 00:36:35,700 Perez, cover our right flank. 705 00:36:35,702 --> 00:36:37,853 Hernandez, our left. 706 00:36:37,855 --> 00:36:40,188 Mattheson, I need you on point. 707 00:36:50,466 --> 00:36:52,000 Damn. 708 00:36:52,002 --> 00:36:54,252 Everyone, stand back! 709 00:36:56,672 --> 00:36:58,373 How bad, Sergeant? 710 00:36:58,375 --> 00:37:00,690 Hernandez, I need you to take the troops back 711 00:37:00,715 --> 00:37:01,878 to our last position. 712 00:37:01,879 --> 00:37:03,178 Sergeant? 713 00:37:03,180 --> 00:37:05,730 Any movement and this whole field lights up. 714 00:37:05,732 --> 00:37:07,399 Now move the men back. 715 00:37:07,401 --> 00:37:09,384 Yes, Sergeant. 716 00:37:09,386 --> 00:37:12,754 You better go, too, Sergeant. 717 00:37:12,756 --> 00:37:15,073 Can't do that, son. 718 00:37:15,075 --> 00:37:17,275 Leave no one behind. 719 00:37:17,277 --> 00:37:18,894 Don't die 'cause if screwed up. 720 00:37:18,896 --> 00:37:20,562 Who said anything about dying? 721 00:37:20,564 --> 00:37:23,231 We're at the end of the chain. 722 00:37:23,233 --> 00:37:24,933 We can use that ditch for cover. 723 00:37:24,935 --> 00:37:26,601 We'll never make it. 724 00:37:26,603 --> 00:37:28,736 On my count. 725 00:37:28,738 --> 00:37:31,706 3... 726 00:37:31,708 --> 00:37:34,109 2... 727 00:37:35,962 --> 00:37:37,245 1! 728 00:37:41,184 --> 00:37:43,585 That blast gave you a concussion. 729 00:37:43,587 --> 00:37:45,387 When you regained consciousness, 730 00:37:45,389 --> 00:37:48,223 you were already on your way home. 731 00:37:48,225 --> 00:37:51,193 Next thing I knew, I was in the hospital 732 00:37:51,195 --> 00:37:54,029 getting ready to rotate home. 733 00:37:54,031 --> 00:37:57,115 And I was receiving a commendation 734 00:37:57,117 --> 00:38:00,435 for heroic bravery. Huh. 735 00:38:00,437 --> 00:38:02,954 And you deserved it. 736 00:38:02,956 --> 00:38:06,458 Not a lot of people would have done that. 737 00:38:06,460 --> 00:38:07,993 No. 738 00:38:07,995 --> 00:38:11,863 But someone did more. 739 00:38:11,865 --> 00:38:14,167 Hernandez, I need you to take the troops back 740 00:38:14,192 --> 00:38:15,468 to our last position. 741 00:38:15,469 --> 00:38:16,885 Sergeant? 742 00:38:16,887 --> 00:38:19,754 Any movement and this whole field lights up. 743 00:38:19,756 --> 00:38:22,090 Now move the men back. 744 00:38:22,092 --> 00:38:23,508 Yes, Sergeant. 745 00:38:29,265 --> 00:38:31,283 Hernandez, what are you doing? 746 00:38:31,285 --> 00:38:33,301 Push 'em through. I got work to do. 747 00:38:35,972 --> 00:38:38,273 On my count. We'll never make it. 748 00:38:38,275 --> 00:38:40,642 3... 749 00:38:40,644 --> 00:38:42,310 2... 750 00:38:46,082 --> 00:38:47,249 1! 751 00:38:51,487 --> 00:38:54,189 Aah! 752 00:38:56,809 --> 00:38:58,510 Hernandez? 753 00:39:00,162 --> 00:39:01,546 But why? 754 00:39:01,548 --> 00:39:03,798 Why did he do it? 755 00:39:03,800 --> 00:39:06,384 Or why did I take credit? 756 00:39:06,386 --> 00:39:08,186 Both. 757 00:39:09,722 --> 00:39:12,524 The short answer is... 758 00:39:12,526 --> 00:39:15,026 I was ordered to. 759 00:39:15,028 --> 00:39:19,847 We were fighting that P.R. war back home. 760 00:39:19,849 --> 00:39:22,984 The government needed a face, 761 00:39:22,986 --> 00:39:26,037 a living face, to parade around, 762 00:39:26,039 --> 00:39:30,408 to solicit support for a unpopular war. 763 00:39:31,744 --> 00:39:34,212 I was chosen. 764 00:39:34,214 --> 00:39:36,548 And Hernandez? 765 00:39:36,550 --> 00:39:40,085 He was paying a debt. 766 00:39:41,504 --> 00:39:44,673 He was being a marine. 767 00:39:44,675 --> 00:39:49,060 He died so that we could live. 768 00:39:51,564 --> 00:39:53,715 And you couldn't tell anyone. 769 00:40:01,240 --> 00:40:02,907 Come with me. 770 00:40:02,909 --> 00:40:04,859 Where? 771 00:40:04,861 --> 00:40:07,662 To honor our dead. 772 00:40:17,840 --> 00:40:21,009 "I am not concerned that you have fallen. 773 00:40:21,011 --> 00:40:24,129 I am concerned that you will rise." 774 00:40:24,131 --> 00:40:25,964 Abraham Lincoln. 775 00:40:28,434 --> 00:40:31,419 Your grandfather was a hero, son. 776 00:40:31,421 --> 00:40:33,254 Thank you, sir. 777 00:40:33,256 --> 00:40:35,724 He saved both of our lives. 778 00:40:57,880 --> 00:41:01,833 You know, it's time you let yourself off the hook, Sergeant. 779 00:41:01,835 --> 00:41:03,585 You did your duty. 780 00:41:03,587 --> 00:41:06,388 This country owes you for your service. 781 00:41:06,390 --> 00:41:08,139 Oh, no. It doesn't owe me anything. 782 00:41:08,141 --> 00:41:10,642 I had a feeling you'd say that. 783 00:41:11,927 --> 00:41:14,629 But they're gonna help you anyway. 784 00:41:14,631 --> 00:41:16,147 You know what this place is? 785 00:41:16,149 --> 00:41:19,067 It's called New Directions. 786 00:41:19,069 --> 00:41:21,097 It's an outreach center dedicated to help vets 787 00:41:21,122 --> 00:41:23,122 land on their feet. 788 00:41:24,657 --> 00:41:26,775 Welcome home, Marine. 789 00:41:29,078 --> 00:41:31,329 Semper Fi. 790 00:41:32,981 --> 00:41:34,833 Hoo-rah. 791 00:41:34,835 --> 00:41:39,835 == sync, corrected by elderman == 792 00:41:39,839 --> 00:41:46,428 ♪ 18 and called for duty 793 00:41:46,430 --> 00:41:49,764 ♪ to God and country 794 00:41:49,766 --> 00:41:54,769 ♪ and fellow man... 795 00:41:54,771 --> 00:41:56,471 This book is dedicated 796 00:41:56,473 --> 00:41:57,772 to Sergeant Harrison Scott 797 00:41:57,774 --> 00:42:01,276 and Private First Class Anthony Hernandez, 798 00:42:01,278 --> 00:42:05,012 two men who saved me so I could save others." 799 00:42:05,014 --> 00:42:09,200 ♪ Bloody grains of sand 800 00:42:09,202 --> 00:42:12,704 ♪ won't you fly home 801 00:42:12,706 --> 00:42:16,875 ♪ my sweet angel 802 00:42:16,877 --> 00:42:23,331 ♪ from sea to shining sea 57064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.