Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,108 --> 00:00:19,505
Episodul 4
Spune-mi c� min�i, Cavidan.
2
00:00:20,019 --> 00:00:24,113
Po�i s� crezi sau nu,
dar �sta este adev�rul.
3
00:00:24,663 --> 00:00:30,149
Nu te vreau nici pe tine nici
pe fata aia �n via�a mea, ai �n�eles?
4
00:00:30,462 --> 00:00:34,632
Cavidan nu mai exist�.
Am omor�t-o!
5
00:00:39,746 --> 00:00:40,662
Dn� Mukaddes!
6
00:00:41,434 --> 00:00:42,985
Dn� Mukaddes!
7
00:00:50,766 --> 00:00:52,291
Dn� Mukaddes!
8
00:01:02,368 --> 00:01:03,925
Bunico!
9
00:01:11,924 --> 00:01:14,287
Bunico, am venit!
10
00:01:43,023 --> 00:01:45,470
Bunico, deschide, te rog.
Am m�inile ocupate.
11
00:02:02,474 --> 00:02:04,510
Doamne...
12
00:02:40,381 --> 00:02:43,206
Bunico!
Bunico, ce ai p��it?
13
00:02:43,366 --> 00:02:45,126
Te sim�i bine?
Spune ceva, bunico!
14
00:02:45,243 --> 00:02:47,145
Bunico, vorbe�te cu mine!
�i-e bine?
15
00:02:47,605 --> 00:02:50,443
Inima?
Tu�e�te, bunico...
16
00:02:50,450 --> 00:02:53,308
Tu�e�te, bunico...
O s�-�i revii.
17
00:02:58,715 --> 00:03:00,186
Bunico...
18
00:03:02,079 --> 00:03:04,581
Bunico!
Bunico, revino-�i!
19
00:03:06,986 --> 00:03:09,626
Bunico, ridic�-te!
Ridic�-te, bunico, deschide ochii!
20
00:03:10,078 --> 00:03:14,222
Bunico, a�teapt�!
Chem ambulan�a. Bunico!
21
00:03:18,657 --> 00:03:22,985
Bunico, te rog, deschide ochii.
Te rog, bunico, ridic�-te!
22
00:03:27,616 --> 00:03:29,766
Respir� ad�nc, bunico.
O s� te sim�i mai bine.
23
00:03:30,855 --> 00:03:32,483
- Mama...
- Pastilele...
24
00:03:32,670 --> 00:03:35,247
��i aduc pastilele imediat, bunico.
25
00:03:46,484 --> 00:03:48,147
Bunico...
26
00:03:50,990 --> 00:03:53,161
Haide, ia-le bunico!
Ridic�-�i capul!
27
00:03:55,187 --> 00:03:56,864
Mama ta...
28
00:03:57,492 --> 00:03:59,298
Mama...
29
00:04:00,599 --> 00:04:04,396
- Ce spui? Nu �n�eleg.
- Mama ta... Mama...
30
00:04:05,215 --> 00:04:08,397
- Poftim?
- Mama ta...
31
00:04:10,900 --> 00:04:13,000
Mama ta...
32
00:04:17,827 --> 00:04:20,401
Mama mea?
Mama!
33
00:04:28,155 --> 00:04:29,719
Stai!
34
00:04:45,768 --> 00:04:47,300
Mam�!
35
00:04:50,955 --> 00:04:53,037
Nu sunt mama ta!
36
00:05:00,604 --> 00:05:04,583
Avem nevoie de o ambulan��.
Atac de cord. Strada Konur nr. 8.
37
00:05:07,262 --> 00:05:08,121
Bunico...
38
00:05:08,294 --> 00:05:13,162
Bunico, am chemat ambulan�a.
Mergem imediat la spital, da?
39
00:05:15,630 --> 00:05:17,425
Ce-i asta?
40
00:05:21,046 --> 00:05:22,947
E a mamei tale...
41
00:05:23,980 --> 00:05:27,515
- Este a mamei?
- Da...
42
00:05:34,451 --> 00:05:36,133
Bunico!
43
00:05:36,289 --> 00:05:38,472
Bunico!
44
00:05:44,184 --> 00:05:48,690
Nu, nu m-a v�zut...
45
00:05:48,691 --> 00:05:52,221
Nu m-a v�zut.
Nu �tie cine sunt.
46
00:05:58,305 --> 00:06:02,318
Orhan, tu nu �tii ce �nseamn�
dragostea adev�rat�.
47
00:06:04,137 --> 00:06:07,933
Las-o �n pace pe Cennet,
nu-�i bate joc de ea.
48
00:06:14,374 --> 00:06:17,012
Eu decid ce fat� �mi place.
49
00:06:19,628 --> 00:06:21,296
Selim...
50
00:06:23,132 --> 00:06:25,853
Nu-mi spui tu ce s� fac.
51
00:06:29,066 --> 00:06:32,836
Cennet nu e genul de fat�
cu care s� ai o aventur� de-o noapte.
52
00:06:34,432 --> 00:06:39,635
Nu-�i bate joc de ea.
Nu te las s� faci a�a ceva.
53
00:06:45,951 --> 00:06:47,513
La revedere!
54
00:06:57,225 --> 00:06:58,982
S� vedem...
55
00:07:00,302 --> 00:07:02,750
S� vedem dac� m� po�i opri...
56
00:07:18,447 --> 00:07:22,312
Merge�i un pic mai repede, v� rog.
�ine�i-v� dup� ambulan��.
57
00:07:27,981 --> 00:07:31,119
Doamne, ai grij� de bunica...
58
00:07:38,889 --> 00:07:41,186
�mi pare foarte r�u, tanti Nilgun.
59
00:07:41,361 --> 00:07:44,730
A doua zi diminea�a,
nu-mi aminteam absolut nimic.
60
00:07:44,731 --> 00:07:49,881
Selim e foarte precaut ca �ofer.
N-ar fi provocat acel accident.
61
00:07:51,004 --> 00:07:55,348
Nici eu nu �n�eleg ce s-a �nt�mplat.
Cred c� ne-a s�rit ceva �n fa��.
62
00:07:55,456 --> 00:07:59,312
Oricum, dac� Selim ar p��i ceva,
n-a� mai putea s� tr�iesc.
63
00:07:59,428 --> 00:08:02,019
Melisa, taci!
Ce vorbe sunt astea?
64
00:08:03,700 --> 00:08:08,103
Tanti Nilgun, �mi pare r�u
c� te-ai speriat din cauza mea.
65
00:08:11,046 --> 00:08:14,602
Mai �ii minte cum a c�zut Selim
�n piscin� c�nd eram mici?
66
00:08:14,771 --> 00:08:17,565
Am s�rit dup� el s�-l ajut.
67
00:08:18,587 --> 00:08:21,453
A�i venit am�ndoi �n cas�
uzi p�n� la piele.
68
00:08:21,454 --> 00:08:24,081
Apa din piscin� nu ne ajungea
nici p�n� la genunchi...
69
00:08:24,290 --> 00:08:27,069
�tii c� atunci nu �tiam s� �not?
70
00:08:33,399 --> 00:08:39,316
Dar eram gata
s�-mi dau via�a pentru Selim.
71
00:08:42,375 --> 00:08:44,444
A�a e �i acum.
72
00:08:44,739 --> 00:08:47,573
Nu s-a schimbat nimic.
73
00:08:48,962 --> 00:08:52,841
N-a� l�sa pe nimeni
s�-i fac� r�u. N-a� putea.
74
00:08:59,560 --> 00:09:01,175
�tiu.
75
00:09:03,141 --> 00:09:06,990
Am exagerat �n ziua aia.
Te rog s� m� ier�i.
76
00:09:08,357 --> 00:09:10,878
�tiu c� �ii mult la Selim.
77
00:09:11,676 --> 00:09:13,353
Apropie-te...
78
00:09:15,537 --> 00:09:17,265
Mul�umesc.
79
00:09:29,667 --> 00:09:33,406
De mult� vreme n-am mai sim�it
ce simt pentru ea.
80
00:09:33,996 --> 00:09:36,072
O vreau l�ng� mine.
81
00:09:36,202 --> 00:09:38,063
Mai simplu spus...
82
00:09:38,428 --> 00:09:41,904
...�mi place de Cennet.
83
00:09:49,560 --> 00:09:51,196
Gr�bi�i-v�, a f�cut infarct.
84
00:09:51,356 --> 00:09:54,402
- Bunico, sunt aici.
- Nu are puls. S�-i facem electro�ocuri.
85
00:09:55,189 --> 00:09:59,045
Bunico, sunt aici.
V� rog s� o salva�i.
86
00:10:00,042 --> 00:10:01,652
Bunico, sunt aici.
87
00:10:03,759 --> 00:10:05,531
Sper s� fe bine.
Doamne, ajut-o, Te rog!
88
00:10:06,000 --> 00:10:07,274
Sunt aici...
89
00:10:07,275 --> 00:10:08,875
M�re�te...
90
00:10:09,058 --> 00:10:10,825
Te rog, Doamne, ajut-o!
91
00:10:10,995 --> 00:10:14,427
De unde era s� �tiu?
Cennet era cu noi.
92
00:10:14,599 --> 00:10:17,283
Dac� a� fi �tiut,
a� mai fi l�sat-o singur�?
93
00:10:17,284 --> 00:10:19,537
Nu se sim�ea deloc bine, Suna.
94
00:10:19,880 --> 00:10:22,241
Zicea c� obose�te �i c�nd merge.
95
00:10:22,440 --> 00:10:24,085
Nu-mi mai spune...
96
00:10:33,302 --> 00:10:36,894
- Ce s-a �nt�mplat, tanti Suna?
- Mukaddes a f�cut infarct.
97
00:10:37,025 --> 00:10:38,701
Poftim? Unde este?
98
00:10:38,702 --> 00:10:42,543
Cennet a chemat ambulan�a.
�l a�tept pe Omer s� mergem la spital.
99
00:10:42,544 --> 00:10:45,607
- Hai cu mine.
- Stai s�-mi iau geanta.
100
00:10:49,598 --> 00:10:52,718
�i spune�i voi lui Omer, da?
101
00:10:52,719 --> 00:10:54,363
S� ne �ii la curent, Suna.
102
00:10:54,364 --> 00:10:57,419
Bine.
Sta�i lini�tite, v� sun.
103
00:11:18,162 --> 00:11:19,939
Bine ai venit!
104
00:11:21,012 --> 00:11:23,640
Bine v-am g�sit!
Noapte bun�!
105
00:11:23,641 --> 00:11:26,965
Ce ai p��it?
S-a �nt�mplat ceva?
106
00:11:27,739 --> 00:11:31,286
Nu.
Sunt obosit�, at�ta tot.
107
00:11:31,755 --> 00:11:35,124
Sigur s-a �nt�mplat ceva.
Se vede pe fa�a ta.
108
00:11:47,811 --> 00:11:51,674
Da, s-a �nt�mplat ceva,
�n caz c� a�i uitat.
109
00:11:52,183 --> 00:11:55,900
Am aflat c� b�rbatul care mi-e so�
de 20 de ani m� minte �i m� �n�al�.
110
00:11:56,048 --> 00:11:58,345
�i, culmea,
tocmai cu o prieten� de familie,
111
00:11:58,589 --> 00:12:01,909
care nu numai c� nu regret�,
dar m-a �i atacat.
112
00:12:02,213 --> 00:12:05,245
N-am motive s� fiu sup�rat�?
113
00:12:05,700 --> 00:12:09,038
Dac� b�rbatul e fericit acas�,
nu se duce la alta.
114
00:12:09,543 --> 00:12:11,760
E clar c� n-ai reu�it
s�-l faci fericit.
115
00:12:11,761 --> 00:12:14,908
Tot pe mine da�i vina?
116
00:12:17,297 --> 00:12:21,648
Dac� �i-ar fi p�sat de so�ul t�u,
nu s-ar fi ajuns aici.
117
00:12:29,993 --> 00:12:31,794
Ave�i dreptate.
118
00:12:32,174 --> 00:12:34,745
Trebuia s� acord mai mult�
aten�ie familiei mele.
119
00:12:35,350 --> 00:12:38,958
De acum �nainte, nu mai las
pe nimeni s� se amestece.
120
00:12:39,604 --> 00:12:41,993
Indiferent de situa�ie.
121
00:13:02,017 --> 00:13:03,752
Ce-i asta?
122
00:13:07,402 --> 00:13:09,882
E a mamei tale...
123
00:13:10,904 --> 00:13:14,324
- Este a mamei?
- Da...
124
00:13:22,901 --> 00:13:26,398
Dle doctor!
Cum se simte bunica?
125
00:13:26,399 --> 00:13:29,790
E �n stare critic�.
O oper�m m�ine la prima or�.
126
00:13:30,030 --> 00:13:33,841
V� rog, face�i tot posibilul...
Numai pe ea o am.
127
00:13:33,842 --> 00:13:36,075
Vom face tot ce ne st� �n putin��.
128
00:13:49,694 --> 00:13:51,763
Bunico...
129
00:13:54,297 --> 00:13:57,772
Am venit, sunt aici...
130
00:14:01,041 --> 00:14:03,067
Haide, ridic�-te...
131
00:14:03,500 --> 00:14:05,767
Hai s� mergem acas�.
132
00:14:10,735 --> 00:14:12,952
Cine �i-a f�cut asta?
133
00:14:14,934 --> 00:14:18,865
Mama mea, nu-i a�a?
Iar �i-a vorbit ur�t?
134
00:14:19,899 --> 00:14:23,127
De ce a fugit iar de mine?
135
00:14:23,293 --> 00:14:25,866
De ce a plecat?
136
00:14:36,925 --> 00:14:39,117
Bunico...
137
00:14:40,561 --> 00:14:47,659
Te rog, ridic�-te de-acolo...
Hai, ridic�-te, bunico!
138
00:14:49,857 --> 00:14:55,002
Te rog, ridic�-te...
Ridic�-te, bunico...
139
00:14:55,003 --> 00:14:57,400
Cennet!
140
00:14:57,918 --> 00:15:02,228
- Ce face Mukaddes?
- Nu e bine.
141
00:15:04,206 --> 00:15:06,890
M�ine-diminea�� o opereaz�.
142
00:15:07,101 --> 00:15:11,102
Nu te g�ndi la lucruri rele.
O s� se fac� bine.
143
00:15:11,740 --> 00:15:14,031
- I s-a oprit inima...
- Vino �ncoace.
144
00:15:14,032 --> 00:15:15,766
I s-a oprit inima.
145
00:15:18,134 --> 00:15:22,780
I s-a oprit inima bunicii.
S-a terminat...
146
00:15:23,207 --> 00:15:25,403
E �nc� �n via��.
147
00:15:25,404 --> 00:15:28,247
�n plus, tanti Mukaddes
n-ar fi vrut s� te vad� a�a, nu?
148
00:15:29,452 --> 00:15:33,658
Gata, nu mai pl�nge...
Nu mai pl�nge, te rog.
149
00:15:46,863 --> 00:15:48,498
Bine ai venit!
150
00:15:50,764 --> 00:15:52,440
Bine te-am g�sit, mam�!
151
00:15:53,175 --> 00:15:54,933
Te a�teptam.
152
00:15:55,911 --> 00:15:59,821
N-am mai stat de vorb�
de mult timp. Ia loc aici.
153
00:16:01,881 --> 00:16:04,510
Mam�, n-am chef acum.
154
00:16:04,938 --> 00:16:07,762
�tiu, dar trebuie s� discut�m.
Stai jos.
155
00:16:16,810 --> 00:16:19,335
De c�nd te vezi cu Ozlem?
156
00:16:21,428 --> 00:16:23,184
Ce importan�� are?
157
00:16:23,390 --> 00:16:25,924
Te sim�i mai bine dac�-�i spun
c� e o chestie recent�?
158
00:16:26,217 --> 00:16:30,050
�ncerc s�-mi dau seama
dac� e o rela�ie serioas�.
159
00:16:31,711 --> 00:16:34,195
Stai lini�tit, nevast�-ta e sus.
160
00:16:36,959 --> 00:16:42,920
N-a fost o rela�ie oarecare,
dac� asta vrei s� �tii.
161
00:16:45,519 --> 00:16:49,670
Bun, dar ce sper� s� ob�in� atac�nd-o
pe Arzu? De ce a f�cut asta?
162
00:16:50,381 --> 00:16:52,879
Credea c� o sperie
�i o face s� te p�r�seasc�?
163
00:16:54,545 --> 00:16:55,854
Nu �tiu.
164
00:16:56,403 --> 00:16:59,421
Chiar a� vrea s-o �ntreb pe Ozlem
ce-a fost �n mintea ei.
165
00:16:59,914 --> 00:17:05,016
Doamne!
M� mir c� nu �i-a dat seama.
166
00:17:05,405 --> 00:17:08,326
Ar fi trebuit s� �tie
c� Arzu nu se sperie a�a de u�or.
167
00:17:08,327 --> 00:17:13,262
Ai dreptate, dar Ozlem nu e genul de
femeie s� atace pe cineva f�r� motiv.
168
00:17:13,481 --> 00:17:17,356
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat �ntre ele.
Dar cum s� fac� a�a ceva?
169
00:17:17,357 --> 00:17:20,520
�ntreab� �i afl�.
Discut� cu Arzu.
170
00:17:22,778 --> 00:17:25,385
Arzu e ultimul om
cu care a� vorbi despre a�a ceva.
171
00:17:26,376 --> 00:17:30,421
Hai s� nu mai discut�m.
S� �ncheiem subiectul.
172
00:17:31,206 --> 00:17:34,368
Nevestei tale s�-i spui asta.
S� fi v�zut ce mutr� avea c�nd a venit.
173
00:18:00,853 --> 00:18:02,608
Unde mi-e bro�a?
174
00:18:06,150 --> 00:18:10,110
Cavidan nu mai exist�.
Am omor�t-o!
175
00:18:16,345 --> 00:18:17,786
Dn� Mukaddes!
176
00:18:18,178 --> 00:18:19,787
Dn� Mukaddes!
177
00:18:27,810 --> 00:18:29,774
Fir-ar s� fie!
178
00:18:32,919 --> 00:18:34,667
Ce m� fac?
179
00:18:37,507 --> 00:18:39,100
Ce m� fac?
180
00:18:54,832 --> 00:18:57,608
- Pleci?
- Nu...
181
00:18:58,098 --> 00:18:59,359
Doar ce am venit.
182
00:19:06,959 --> 00:19:08,795
Mi-a spus mama.
183
00:19:09,862 --> 00:19:13,185
- E�ti bine?
- Da. Bini�or...
184
00:19:14,152 --> 00:19:15,820
Cum e rana?
185
00:19:17,095 --> 00:19:18,891
E aproape vindecat�.
186
00:19:20,073 --> 00:19:21,361
Arzu...
187
00:19:22,357 --> 00:19:24,201
�mi pare foarte r�u.
188
00:19:25,571 --> 00:19:27,349
Nu �tiu ce s� spun.
189
00:19:28,720 --> 00:19:32,356
Tu nu ai nicio vin�, Mahir.
Ozlem mi-a f�cut asta.
190
00:19:33,792 --> 00:19:37,517
Nu-mi vine s� cred
c� e �n stare de a�a ceva.
191
00:19:38,130 --> 00:19:40,026
Era orbit� de furie.
192
00:19:40,867 --> 00:19:43,928
M-a amenin�at,
voia s� te p�r�sesc.
193
00:19:44,356 --> 00:19:48,060
C�nd i-am spus c� n-am de g�nd,
s-a enervat �i m-a atacat.
194
00:19:49,904 --> 00:19:53,823
Dar m� bucur c� s-a �nt�mplat a�a.
Ce-i drept, m� doare piciorul...
195
00:19:54,808 --> 00:19:58,853
�ns� ai aflat �i tu ce fel de om este.
196
00:20:07,651 --> 00:20:10,308
Dac� am fi �nchis mai devreme...
197
00:20:11,330 --> 00:20:14,177
Dar clientul �la nu mai pleca.
198
00:20:14,331 --> 00:20:18,271
Poate am fi ajuns la ea �nainte
s� se �nt�mple, am fi fost cu ea.
199
00:20:18,642 --> 00:20:21,298
N-aveai de unde s� �tii, tanti Suna.
200
00:20:22,908 --> 00:20:25,624
S-a neglijat foarte mult
�n ultima vreme.
201
00:20:26,247 --> 00:20:28,932
Sigur a uitat iar s� ia medicamentele.
202
00:20:31,003 --> 00:20:33,157
A venit mama la ea...
203
00:20:44,077 --> 00:20:45,111
Poftim?
204
00:20:45,456 --> 00:20:48,030
Sunt sigur� c� i-a vorbit ur�t.
205
00:20:50,733 --> 00:20:52,438
Ce tot spui, Cennet?
206
00:20:52,738 --> 00:20:55,053
De unde �tii c� a venit mama ta?
207
00:20:57,225 --> 00:20:59,261
Mi-a zis bunica.
208
00:21:01,335 --> 00:21:03,145
A spus c� a venit mama.
209
00:21:07,994 --> 00:21:11,319
- C� a fost acolo...
- Ai v�zut-o?
210
00:21:14,990 --> 00:21:16,855
N-am v�zut-o.
211
00:21:18,304 --> 00:21:22,115
A plecat c�nd am ajuns eu.
Dar i-am auzit vocea...
212
00:21:22,902 --> 00:21:25,091
I-am auzit vocea...
213
00:21:26,987 --> 00:21:29,135
... dar a fugit de mine.
214
00:21:30,862 --> 00:21:33,678
M-am dus dup� ea,
voiam s� o v�d.
215
00:21:33,806 --> 00:21:40,440
N-am reu�it. C�nd am ie�it,
era deja la col�.
216
00:21:42,582 --> 00:21:49,936
Nu, nu cred c� era ea.
Poate era altcineva.
217
00:21:50,117 --> 00:21:55,378
Cred c� Mukaddes s-a �n�elat.
218
00:22:05,773 --> 00:22:07,791
Atunci, asta a cui este?
219
00:22:23,287 --> 00:22:26,409
- De unde o ai?
- Mi-a dat-o bunica.
220
00:22:27,010 --> 00:22:29,144
A zis c� e a mamei mele.
221
00:22:35,981 --> 00:22:42,346
Nu �n�eleg de ce s-a �ntors
dup� at��ia ani.
222
00:22:44,167 --> 00:22:50,486
M-a p�r�sit, dar s-a �ntors dup�
at��ia ani �i mi-a l�sat doar asta.
223
00:22:50,487 --> 00:22:54,481
Nu �n�eleg de ce a l�sat bro�a
�i a fugit din nou.
224
00:23:04,169 --> 00:23:08,101
Trebuie s� existe o explica�ie.
225
00:23:09,216 --> 00:23:11,457
Ce explica�ie?
226
00:23:12,274 --> 00:23:16,570
Ce scuze ar putea s� aib� c� nu
a dat niciun semn de via�� p�n� acum?
227
00:23:17,930 --> 00:23:19,752
O s� aflu.
228
00:23:20,302 --> 00:23:23,263
C�nd �i revine bunica,
o voi �ntreba.
229
00:23:23,264 --> 00:23:27,869
O s� aflu de ce m-a p�r�sit mama,
ce i-a spus bunicii azi.
230
00:23:27,870 --> 00:23:31,652
O s� aflu de ce a plecat
�i unde a fost p�n� acum!
231
00:23:31,653 --> 00:23:34,899
Dac� s-a �ntors dup� at��ia ani,
sigur o s� mai vin�.
232
00:23:38,000 --> 00:23:42,617
Dac� s-a �ntors dup� at��ia ani,
�nseamn� c� va mai veni.
233
00:23:42,618 --> 00:23:44,363
Poate va veni.
234
00:23:45,568 --> 00:23:49,056
Poate a mai venit.
De unde s� �tiu?
235
00:23:50,208 --> 00:23:55,419
Nu o cunosc, nu am v�zut
nicio poz� cu ea.
236
00:23:58,740 --> 00:24:00,905
De unde s� �tiu?
237
00:24:00,906 --> 00:24:06,590
Poate a trecut pe l�ng� mine,
iar eu nu �tiam c� e mama mea.
238
00:24:08,136 --> 00:24:09,579
Gata...
239
00:24:35,365 --> 00:24:37,457
Trebuie s� recuperez bro�a...
240
00:24:38,238 --> 00:24:40,369
Trebuie s� recuperez bro�a...
241
00:24:44,447 --> 00:24:46,855
Ce m� fac?
242
00:24:47,410 --> 00:24:49,319
Ce m� fac?
243
00:25:15,474 --> 00:25:17,745
Trebuie s� m�n�nci,
chiar dac� nu �i-e foame.
244
00:25:18,886 --> 00:25:23,045
- S� prinzi putere.
- Bunica �mi d� putere.
245
00:25:25,523 --> 00:25:28,142
Mereu m-a ajutat c�nd �mi era greu.
246
00:25:31,103 --> 00:25:34,344
C�nd eram trist�, ea m� �nveselea.
247
00:25:37,008 --> 00:25:39,713
�mi d�dea putere faptul
c� o �tiam l�ng� mine.
248
00:25:46,838 --> 00:25:48,829
E r�ndul t�u acum.
249
00:25:48,995 --> 00:25:51,687
Trebuie s�-i dai tu putere.
250
00:25:55,686 --> 00:25:58,073
De c�nd e�ti separat� de mama ta?
251
00:25:59,472 --> 00:26:02,343
M-a p�r�sit imediat
dup� ce am venit pe lume.
252
00:26:12,741 --> 00:26:14,922
M-am �ntrebat mereu...
253
00:26:16,839 --> 00:26:19,153
... dar n-am reu�it
s� g�sesc r�spunsul.
254
00:26:24,919 --> 00:26:28,936
Ce mam� �i p�r�se�te
copilul nou-n�scut?
255
00:26:33,394 --> 00:26:35,271
Odat�, am pl�ns o zi �ntreag�.
256
00:26:36,941 --> 00:26:38,857
Am pl�ns �n continuu.
257
00:26:40,730 --> 00:26:45,181
O voiam pe mama mea,
�ntrebam unde este...
258
00:26:49,027 --> 00:26:51,833
Bunica n-a reu�it s� m� lini�teasc�.
259
00:26:54,220 --> 00:26:58,645
Dup� o vreme,
triste�ea s-a transformat �n furie.
260
00:27:00,572 --> 00:27:03,317
M� tot �ntrebam unde e mama,
de ce m-a p�r�sit,
261
00:27:03,318 --> 00:27:06,724
de ce nu m� sun�
�i nu �ntreab� de mine niciodat�?
262
00:27:13,640 --> 00:27:16,641
Bunica a l�sat totul �i a venit la mine.
263
00:27:17,438 --> 00:27:22,216
I se citea sup�rarea �n privire.
M� a�teptam s�-mi dea o palm�.
264
00:27:22,710 --> 00:27:28,024
Avea tot dreptul.
O nec�jisem at�t de r�u...
265
00:27:30,796 --> 00:27:33,626
�ns� m-a privit �i mi-a spus:
266
00:27:34,703 --> 00:27:37,765
"C�nd te-a n�scut mama ta, nici
m�car nu a vrut s�-�i simt� mirosul."
267
00:27:37,971 --> 00:27:40,348
A zis c� nu vrea s� m� miroase.
268
00:27:42,607 --> 00:27:45,748
A zis c� dac� m-ar fi mirosit,
nu m-ar mai fi p�r�sit.
269
00:27:50,307 --> 00:27:54,643
Mi-a zis c� eu nu am nicio vin�,
c� mama mea e singura vinovat�.
270
00:28:04,427 --> 00:28:06,548
Mi-a spus s� nu mai pl�ng...
271
00:28:06,679 --> 00:28:12,118
S� �ip, s� dau vina pe ea,
dar s� nu mai pl�ng.
272
00:28:15,473 --> 00:28:19,366
M-am uitat �n ochii ei.
Erau �nro�i�i...
273
00:28:20,722 --> 00:28:22,859
��i dai seama cum era.
274
00:28:26,432 --> 00:28:28,278
Atunci am �n�eles.
275
00:28:29,134 --> 00:28:31,360
Am �n�eles,
cu mintea mea de copil.
276
00:28:33,838 --> 00:28:36,694
Bunica era gata
s�-mi accepte toat� durerea.
277
00:28:37,849 --> 00:28:41,346
Ar fi f�cut orice
ca s� nu mai suf�r.
278
00:28:46,065 --> 00:28:49,867
Am �mbr��i�at-o �i i-am cerut iertare.
279
00:29:03,293 --> 00:29:05,436
Sunt sigur c� te-a iertat.
280
00:29:09,165 --> 00:29:11,906
De atunci, bunica a fost
totul pentru mine.
281
00:29:14,568 --> 00:29:17,252
�i mam�, �i tat�...
282
00:29:19,236 --> 00:29:20,878
Totul.
283
00:29:27,219 --> 00:29:28,800
Cennet...
284
00:29:30,408 --> 00:29:32,486
O vom g�si pe mama ta.
285
00:29:34,011 --> 00:29:39,210
Sau m�car vom face tot ce putem
s� o g�sim, ��i promit.
286
00:30:08,452 --> 00:30:12,652
Vipera de Cavidan
�i-a f�cut asta, nu-i a�a?
287
00:30:14,410 --> 00:30:16,565
Din cauza ei ai f�cut infarct.
288
00:30:18,757 --> 00:30:22,440
V-a f�cut numai r�u,
�ie �i lui Cennet.
289
00:30:24,622 --> 00:30:29,100
Nici nu s-a uitat �n urm�
c�nd a p�r�sit-o pe Cennet.
290
00:30:32,720 --> 00:30:36,078
�i-a fost at�t de greu
s-o cre�ti singur� pe Cennet.
291
00:30:38,406 --> 00:30:42,115
Mereu spuneai c�, de�i o hr�ne�ti,
nu-i po�i �ine locul mamei ei.
292
00:30:43,180 --> 00:30:44,897
Spuneai c�...
293
00:30:45,974 --> 00:30:50,628
... e mam� �i e�ti convins� c� inima
o va face s� se �ntoarc� la copilul ei.
294
00:30:50,776 --> 00:30:53,062
Dar nu s-a �ntors
�i nu se va �ntoarce.
295
00:30:54,437 --> 00:30:56,442
Femeia asta are inim� de piatr�.
296
00:30:59,179 --> 00:31:01,143
Dar tu e�ti foarte puternic�.
297
00:31:02,869 --> 00:31:07,845
Oric�t de bolnav� ai fi,
trebuie s�-�i revii, pentru Cennet.
298
00:31:23,654 --> 00:31:25,785
Pare un model f�cut pe comand�.
299
00:31:28,068 --> 00:31:31,113
Dac� am dreptate,
sunt �anse mari s-o g�sim.
300
00:31:31,648 --> 00:31:37,134
Afl�m unde a fost f�cut�,
apoi cine a cump�rat-o.
301
00:31:37,420 --> 00:31:39,739
Cel ce a f�cut-o, o �tie pe mama?
302
00:31:40,240 --> 00:31:42,005
Foarte probabil.
303
00:31:42,258 --> 00:31:46,705
Bine. Dup� ce o opereaz�
pe bunica �i-mi spun c� e �n regul�,
304
00:31:48,340 --> 00:31:50,762
putem �ncepe s-o c�ut�m.
305
00:31:51,803 --> 00:31:55,571
Dac� o g�sim, o s� aflu
�n sf�r�it ce s-a �nt�mplat.
306
00:31:59,281 --> 00:32:00,761
De acord.
307
00:33:09,133 --> 00:33:12,158
Oh, draga mea...
Unde te duci la ora asta?
308
00:33:13,213 --> 00:33:15,700
Afar�.
Vreau s� fac mi�care.
309
00:33:15,871 --> 00:33:19,773
�mbr�cat� a�a
�i cu geanta dup� tine?
310
00:33:20,484 --> 00:33:24,018
E frig...
�i am telefonul �n geant�.
311
00:33:24,286 --> 00:33:26,797
Minciunile astea
p�streaz�-le pentru Mahir.
312
00:33:30,547 --> 00:33:35,065
Ce vre�i de la mine?
De ce m� ataca�i mereu?
313
00:33:35,486 --> 00:33:38,504
Fiul dvs minte �i �n�al�, nu eu.
314
00:33:38,884 --> 00:33:41,342
Nici tu nu pari inocent�.
315
00:33:43,795 --> 00:33:46,107
Nu m-a�i �ndr�git niciodat�.
316
00:33:46,501 --> 00:33:48,601
Nu m-a�i putut accepta.
317
00:33:49,446 --> 00:33:51,518
V� rog, �nceta�i odat�.
318
00:33:52,031 --> 00:33:54,400
Sunt m�ritat� cu Mahir de 20 de ani.
319
00:33:54,401 --> 00:33:58,776
Am f�cut vreodat� ceva
care s� v� dea de b�nuit?
320
00:34:00,334 --> 00:34:05,887
Oh, drag�! �tii ce-mi place la tine?
E�ti ca un cuf�r ferecat.
321
00:34:05,888 --> 00:34:09,145
Nu la�i s� se vad� ce e �n�untru.
322
00:34:10,092 --> 00:34:12,602
Dar eu simt c� e ceva...
323
00:34:13,579 --> 00:34:17,423
�tiu c� ai secrete �ntunecate.
324
00:34:19,411 --> 00:34:21,808
Ce imagina�ie bogat� ave�i!
325
00:34:22,070 --> 00:34:26,095
Voiam s� iau pu�in aer,
dar mi-a pierit cheful.
326
00:34:26,477 --> 00:34:28,132
Noapte bun�!
327
00:35:10,776 --> 00:35:13,550
Bunico...
Bunico, sunt aici.
328
00:35:13,796 --> 00:35:17,893
M� auzi? O s� fie bine.
Te a�tept aici, bunico.
329
00:35:17,894 --> 00:35:19,794
Nu ave�i voie s� intra�i.
330
00:35:19,953 --> 00:35:22,845
Bunico...
Bunico, sunt aici.
331
00:35:23,696 --> 00:35:28,313
Bunico, sunt aici.
Te a�tept, bunico, sunt aici.
332
00:35:30,237 --> 00:35:35,315
Gata, gata...
Haide, stai jos. Gata...
333
00:35:41,960 --> 00:35:44,202
- E dl Cenziz. Opresc?
- Da.
334
00:35:53,124 --> 00:35:54,372
Bun� diminea�a!
335
00:35:54,499 --> 00:35:56,129
- Bun� diminea�a!
- Nu e cam devreme?
336
00:35:56,309 --> 00:35:59,251
Am ceva de rezolvat
�nainte de a merge la birou.
337
00:36:01,634 --> 00:36:03,641
V�d c� nu por�i bro�a.
Nu-�i place?
338
00:36:03,642 --> 00:36:05,872
Cum s� nu? Oric�rei femei
i-ar pl�cea un asemenea cadou.
339
00:36:05,873 --> 00:36:08,440
Dar nu se potrive�te cu �inuta asta.
340
00:36:11,872 --> 00:36:13,392
Arzu...
341
00:36:13,832 --> 00:36:16,916
Ce s-a �nt�mplat?
Te sup�r� ceva?
342
00:36:17,510 --> 00:36:20,968
- Nu, sunt bine.
- Haide... Te cunosc.
343
00:36:21,158 --> 00:36:23,258
�tiu c�nd �i-e bine �i c�nd nu.
344
00:36:23,761 --> 00:36:26,964
Dac� vrei s�-mi spui ce te sup�r�,
te ascult oric�nd.
345
00:36:27,778 --> 00:36:31,299
Mul�umesc, dar n-am nimic.
346
00:36:31,767 --> 00:36:34,639
Nu vreau s� �nt�rzii.
La revedere!
347
00:36:50,034 --> 00:36:52,050
O s� �nt�rzii...
348
00:37:00,768 --> 00:37:04,851
Num�rul apelat nu este disponibil.
349
00:37:07,354 --> 00:37:09,075
Unde e�ti, Selim?
350
00:37:12,215 --> 00:37:13,906
Unde ai disp�rut iar?
351
00:37:17,370 --> 00:37:19,976
- A�teapt�-m� aici.
- Da, doamn�.
352
00:37:42,730 --> 00:37:46,456
- Ai aflat ceva despre Mukaddes?
- Am vorbit cu Suna adineaori.
353
00:37:46,581 --> 00:37:49,605
E �n opera�ie.
Domnul s-o aib� �n paz�!
354
00:37:49,640 --> 00:37:52,739
- Amin! La revedere!
- La revedere!
355
00:37:57,955 --> 00:38:00,212
Vino, te a�tept�m.
356
00:38:11,154 --> 00:38:15,030
- S-a terminat opera�ia?
- �nc� nu. V� anun��m noi.
357
00:38:21,268 --> 00:38:24,065
Nu mai suport s� a�tept...
358
00:38:29,718 --> 00:38:32,534
- Alo?
- Bun�, Cennet! Sunt Orhan.
359
00:38:33,331 --> 00:38:35,254
Bun� ziua, dle Orhan.
360
00:38:36,591 --> 00:38:38,715
�i-ai f�cut bagajul?
361
00:38:40,178 --> 00:38:41,552
Poftim?
362
00:38:42,526 --> 00:38:44,934
Mergem �mpreun� �n Dubai.
Nu accept s� m� refuzi.
363
00:38:45,319 --> 00:38:49,248
Asocia�ii no�tri arabi
nu m� primesc f�r� tine.
364
00:38:50,115 --> 00:38:55,762
O s� te ajute azi un amic
s� rezolvi cu pa�aportul �i cu viza.
365
00:38:57,151 --> 00:39:00,315
Mi-e imposibil s� merg la Dubai,
dle Orhan.
366
00:39:03,550 --> 00:39:07,996
Bunica e �n opera�ie.
Nu pot s-o las singur�.
367
00:39:08,152 --> 00:39:11,218
Mult� s�n�tate!
Nu �tiam...
368
00:39:11,855 --> 00:39:14,961
Putem s� v� ajut�m cu ceva?
Vin imediat. Unde sunte�i?
369
00:39:16,371 --> 00:39:18,807
Nu e nevoie, mul�umesc.
E dl Selim aici.
370
00:39:21,566 --> 00:39:23,253
Da, bine.
371
00:39:23,868 --> 00:39:26,097
Dac� ai nevoie de ceva,
po�i apela la mine.
372
00:39:27,122 --> 00:39:28,538
�tiu.
373
00:39:29,054 --> 00:39:30,441
Mul�umesc.
374
00:39:34,905 --> 00:39:37,803
Unchiule!
Ce ai p��it?
375
00:39:40,311 --> 00:39:43,665
Ce s-a �nt�mplat?
Te-a p�r�sit vreo iubit�?
376
00:39:44,907 --> 00:39:46,666
- Melisa...
- Da.
377
00:39:47,207 --> 00:39:49,613
De ce e Selim
mereu �n preajma lui Cennet?
378
00:39:53,806 --> 00:39:56,929
De ce?
De ce �ntrebi?
379
00:39:57,815 --> 00:40:01,682
Bunica lui Cennet e �n opera�ie,
iar Selim e acolo, la spital.
380
00:40:02,808 --> 00:40:04,785
De c�te ori o sun, sunt �mpreun�.
381
00:40:05,754 --> 00:40:10,763
�tii c� Selim e sensibil.
�i pare r�u de Cennet.
382
00:40:13,082 --> 00:40:15,680
Tu chiar crezi ce spui?
383
00:40:18,630 --> 00:40:21,584
Du-te la biroul t�u.
Acum am pu�in� treab�,
384
00:40:21,857 --> 00:40:24,410
�ns� mai t�rziu
te scot la o cafea, bine?
385
00:40:40,868 --> 00:40:43,350
Dle doctor, s-a terminat opera�ia?
Cum se simte bunica?
386
00:40:43,367 --> 00:40:46,711
Da, s-a terminat,
dar bunica dvs e tot �n stare critic�.
387
00:40:46,873 --> 00:40:48,537
O men�inem sedat� o vreme.
388
00:40:49,450 --> 00:40:54,593
De ce?
C�t o s� stea a�a?
389
00:40:54,594 --> 00:40:56,245
E o perioad� critic� pentru pacient�.
390
00:40:56,404 --> 00:40:59,693
Opera�ia a fost dificil�.
O s�-�i revin� mai greu.
391
00:40:59,694 --> 00:41:02,447
E de preferat s� r�m�n�
sedat� p�n� atunci.
392
00:41:02,448 --> 00:41:05,689
Din p�cate, nu v� pot spune c�t va dura.
Trebuie s� ave�i r�bdare.
393
00:41:07,050 --> 00:41:09,229
M�car pot s� intru la ea?
394
00:41:09,910 --> 00:41:12,884
Deocamdat�, nu.
�i nu e nevoie s� sta�i aici.
395
00:41:12,885 --> 00:41:16,647
V� anun��m dac� e vreo schimbare.
La revedere!
396
00:41:19,555 --> 00:41:22,612
Ai r�bdare, Cennet,
nu-�i pierde speran�a.
397
00:41:22,750 --> 00:41:26,854
Nu pot s� tr�iesc f�r� ea, Suna...
398
00:41:40,543 --> 00:41:43,667
N-a sunat p�n� la ora asta.
�i n-a venit acas� azi-noapte.
399
00:41:43,782 --> 00:41:45,799
�i-am spus c� m-a sunat.
400
00:41:46,614 --> 00:41:50,941
Bunica lui Cennet e bolnav�.
Selim e cu ele la spital.
401
00:41:53,364 --> 00:41:57,097
De ce �l deranjeaz� mereu?
Am �n�eles, bunica ei e bolnav�.
402
00:41:57,410 --> 00:42:00,756
Dar de ce s� stea Selim la spital toat�
noaptea? Ce e el pentru fata aia?
403
00:42:01,279 --> 00:42:02,446
Nu.
404
00:42:02,906 --> 00:42:05,042
Nu se poate...
O s� discut cu el.
405
00:42:05,861 --> 00:42:07,190
Ce s� discu�i?
406
00:42:09,106 --> 00:42:12,387
Aceea�i atitudine...
E numai vina ta.
407
00:42:12,763 --> 00:42:15,824
Din cauza atitudinii tale
a ajuns Selim at�t de iresponsabil.
408
00:42:16,262 --> 00:42:21,287
- Dac� p��e�te ceva din cauza ta...
- N-o s� p��easc� nimic!
409
00:42:21,789 --> 00:42:26,463
Dar accidentul a fost vina ta.
Din cauza ta a murit fiul nostru!
410
00:42:26,575 --> 00:42:28,271
�i-am spus de at�tea ori.
411
00:42:28,444 --> 00:42:31,330
S� nu conduci dac� iei
pastile, dar nu m-ai ascultat.
412
00:42:39,020 --> 00:42:40,450
Nilgun...
413
00:42:42,404 --> 00:42:44,464
Nu mai suport.
414
00:42:45,496 --> 00:42:47,323
Te rog, �nceteaz�.
415
00:43:00,334 --> 00:43:02,140
B�iatul meu...
416
00:43:08,377 --> 00:43:10,376
N-am vrut...
417
00:43:42,131 --> 00:43:44,254
Bunica n-o s� moar�...
418
00:43:46,579 --> 00:43:49,630
Doar pe ea o am.
419
00:43:52,810 --> 00:43:55,288
Nu pot s� tr�iesc f�r� ea.
420
00:44:00,607 --> 00:44:02,711
Nu e�ti singur�, Cennet.
421
00:44:03,273 --> 00:44:05,970
Ne ai pe mine, pe Suna...
422
00:44:06,717 --> 00:44:10,862
Iar bunica ta o s� se fac� bine.
Nu te mai g�ndi la asta.
423
00:44:12,533 --> 00:44:14,223
D�-mi bro�a.
424
00:44:17,417 --> 00:44:21,233
O s-o g�sim pe mama ta.
Ai �ncredere �n mine.
425
00:44:22,254 --> 00:44:23,820
Am...
426
00:44:29,456 --> 00:44:30,994
Cennet...
427
00:44:32,723 --> 00:44:37,950
Ne ducem la voi acas�,
s� lu�m ni�te haine pentru bunica ta.
428
00:44:37,951 --> 00:44:40,320
E foarte obosit�.
Vino �i tu.
429
00:44:40,503 --> 00:44:43,266
Nu pot s� plec.
Duce�i-v� voi.
430
00:44:45,456 --> 00:44:47,446
Beste e sus.
431
00:45:04,126 --> 00:45:06,574
Azi v-am f�cut eu cafeaua.
432
00:45:07,399 --> 00:45:10,319
- Mul�umim.
- Cu pl�cere.
433
00:45:11,888 --> 00:45:16,321
- Arzu a plecat devreme?
- Nici n-a luat micul dejun.
434
00:45:17,983 --> 00:45:21,998
- De parc� ar pleca firma undeva.
- Dac� ar fi to�i ca ea...
435
00:45:22,245 --> 00:45:26,330
E con�tiincioas�. Dac� a plecat
�nseamn� c� are treab�.
436
00:45:26,924 --> 00:45:30,293
Dac� ar acorda la fel de mult�
aten�ie familiei, n-a� mai zice nimic.
437
00:45:32,899 --> 00:45:34,942
Pentru familie munce�te, Sema.
438
00:45:37,440 --> 00:45:38,885
Mahir!
439
00:45:39,293 --> 00:45:41,564
Trebuie s� fii foarte atent.
440
00:45:42,034 --> 00:45:46,618
Ai grij� s� nu faci ceva
care s�-�i pun� c�snicia �n pericol.
441
00:45:52,257 --> 00:45:54,018
Nu-mi vine s� cred.
442
00:45:54,479 --> 00:45:57,607
Ozlem nu pare genul de om
care s� fac� r�u cuiva.
443
00:46:00,198 --> 00:46:02,736
Mahir... Mahir...
444
00:46:03,356 --> 00:46:05,357
�i iei ap�rarea lui Ozlem?
445
00:46:06,346 --> 00:46:09,145
�i-am spus cum am g�sit-o pe Arzu.
446
00:46:13,380 --> 00:46:17,335
�nseamn� c� Arzu a spus ceva
ce a scos-o din min�i pe Ozlem.
447
00:46:18,060 --> 00:46:21,237
M� rog...
Faptul e consumat.
448
00:46:23,328 --> 00:46:26,584
Mahir, ai mare grij�.
449
00:46:27,164 --> 00:46:30,317
Nu vreau s� mai aud
de vreun incident cu Ozlem.
450
00:47:07,499 --> 00:47:08,983
Iubitule...
451
00:47:11,332 --> 00:47:13,413
De ce ai scos plicul din geant�?
452
00:47:14,139 --> 00:47:16,207
Vreau s� iau ceva de m�ncare.
453
00:47:17,726 --> 00:47:20,697
Cu to�i banii �ia?
M� crezi proast�?
454
00:47:20,953 --> 00:47:22,583
- D�-mi-i!
- Banii stau la mine.
455
00:47:22,584 --> 00:47:25,307
- Am spus s� mi-i dai.
- Iar eu am spus altceva!
456
00:47:25,753 --> 00:47:28,471
Dup� ce c� ai cheltuit
to�i banii de la ai mei
457
00:47:28,472 --> 00:47:32,459
�i m-ai pus s�-mi v�nd ac�iunile,
acum mi-i iei �i pe �tia?
458
00:47:32,460 --> 00:47:36,805
Nu i-am cheltuit doar eu.
Am f�cut �mpreun� tot ce am f�cut.
459
00:47:37,477 --> 00:47:41,724
Pentru banii �tia a trebuit
s�-l suport pe Mahir. Pricepi?
460
00:47:41,901 --> 00:47:43,921
A�a, �i?
Tu ai decis.
461
00:47:44,585 --> 00:47:47,598
Oricum nu e str�in.
E fostul t�u iubit.
462
00:47:47,749 --> 00:47:51,495
Ce nenorocit e�ti! Poftim?
De ce vorbe�ti a�a?
463
00:47:51,496 --> 00:47:52,556
Ce vrei s� spui?
464
00:47:52,966 --> 00:47:54,729
- Ce vrei s� spui?
- Ce vrei?
465
00:47:54,881 --> 00:47:56,164
Ce vreau?
466
00:47:56,165 --> 00:47:58,977
- Las�-m� �n pace!
- Las�-l �n pace! Exact.
467
00:48:00,789 --> 00:48:02,964
- Gata, am terminat.
- S� mergem.
468
00:48:04,094 --> 00:48:05,741
Bine, a�teapt� aici.
469
00:49:06,339 --> 00:49:09,306
- Te sim�i bine, mam�?
- Da.
470
00:49:10,038 --> 00:49:13,017
Iau c�teva haine
�i m� �ntorc la spital.
471
00:49:13,164 --> 00:49:14,840
Tu du-te la magazin.
472
00:50:12,268 --> 00:50:14,061
Ce cau�i aici?
473
00:50:16,602 --> 00:50:18,788
Ai intrat ca o hoa��?
474
00:50:19,830 --> 00:50:22,762
Mi-a c�zut bro�a aici.
Am venit s-o iau.
475
00:50:23,362 --> 00:50:25,611
Te-ai �ntors dup� bro��,
476
00:50:26,087 --> 00:50:31,578
dar de copilul pe care l-ai p�r�sit
nu-�i pas� deloc, nu-i a�a?
477
00:50:32,814 --> 00:50:35,476
Mamele nu pot sta desp�r�ite
de copiii lor nici m�car o zi,
478
00:50:35,631 --> 00:50:38,375
dar tu nu te-ai g�ndit deloc
la Cennet �n to�i ace�ti ani.
479
00:50:38,376 --> 00:50:42,445
Nu te-ai �ntrebat dac� �i e foame,
dac� e bolnav� sau dac� pl�nge.
480
00:50:44,101 --> 00:50:45,515
Nu e fata mea.
481
00:50:45,605 --> 00:50:49,087
Oric�t ai nega, e�ti Cavidan.
482
00:50:49,650 --> 00:50:52,227
Iar Cennet e fata ta.
Tu ai adus-o pe lume.
483
00:50:52,228 --> 00:50:56,535
Ajunge!
N-am chef s�-�i ascult prostiile.
484
00:50:56,536 --> 00:50:59,564
Mukaddes e la spital,
�ntre via�� �i moarte...
485
00:50:59,946 --> 00:51:02,845
Cine �tie ce i-ai spus asear�
de ai adus-o �n halul �sta!
486
00:51:05,144 --> 00:51:08,289
Nu i-am f�cut nimic.
Ea m-a c�utat.
487
00:51:08,643 --> 00:51:13,373
Mi-a trimis scrisori la serviciu.
Am venit s� i le dau �napoi.
488
00:51:13,374 --> 00:51:18,424
�i le-a trimis �n speran�a
c�-�i vei aminti c� e�ti mam�.
489
00:51:18,885 --> 00:51:20,530
Dar tu n-ai pic de con�tiin��.
490
00:51:20,755 --> 00:51:23,253
Nu toate femeile
care nasc sunt mame.
491
00:51:25,290 --> 00:51:27,640
Bro�a ta e la Cennet.
492
00:51:46,914 --> 00:51:49,841
�i �tie c� e a mamei ei.
493
00:51:51,349 --> 00:51:56,343
Oric�t te-ai ascunde, mai devreme
sau mai t�rziu o s� te g�seasc�.
494
00:52:17,175 --> 00:52:20,035
Poate o s� g�seasc� Selim un indiciu.
495
00:52:20,642 --> 00:52:22,172
Cine �tie...
496
00:52:24,599 --> 00:52:29,653
G�nde�te-te cum ar fi s�-�i g�se�ti
mama dup� at��ia ani... Incredibil!
497
00:52:35,363 --> 00:52:37,417
De ce nu te bucuri?
498
00:52:37,711 --> 00:52:42,368
Dac�-�i faci griji pentru bunica ta,
o s� vezi c� o s�-�i revin�.
499
00:52:42,564 --> 00:52:44,247
Doamne-ajut�!
500
00:52:47,823 --> 00:52:50,681
Aveam at�tea visuri
�n leg�tur� cu mama...
501
00:52:53,421 --> 00:52:55,959
�mi �nchipuiam cum m-ar str�nge
�n bra�e c�nd m-ar vedea,
502
00:52:56,474 --> 00:53:00,364
ca �i cum n-ar vrea
s�-mi mai dea drumul...
503
00:53:01,980 --> 00:53:04,183
Dar asear� s-a �nt�mplat
cu totul altceva.
504
00:53:04,747 --> 00:53:07,770
De�i �tia c� sunt acolo, a plecat.
505
00:53:08,112 --> 00:53:10,304
Poate a avut un motiv bun.
506
00:53:10,686 --> 00:53:12,827
Asta mi-am spus �i eu ani la r�nd.
507
00:53:14,156 --> 00:53:16,694
Dar acum m� tem c� m-am �n�elat.
508
00:53:29,941 --> 00:53:32,186
- Spor la treab�!
- Bine a�i venit, dle Selim!
509
00:53:32,187 --> 00:53:35,011
- Bine v-am g�sit!
- C�uta�i ceva anume?
510
00:53:35,012 --> 00:53:38,699
Vreau s� c�uta�i dvs ceva.
O clip�...
511
00:53:43,063 --> 00:53:46,614
Cred c� e un model pe comand�.
Ce p�rere ave�i?
512
00:53:49,600 --> 00:53:55,137
- Da, e unic.
- Putem afla unde a fost f�cut?
513
00:53:55,481 --> 00:53:57,550
�tiu ni�te exper�i care v� pot ajuta.
514
00:53:57,924 --> 00:54:02,107
Dac� a�tepta�i pu�in,
v� dau c�r�ile lor de vizit�.
515
00:54:02,108 --> 00:54:03,600
E foarte bine.
516
00:54:15,732 --> 00:54:20,846
�i le-a trimis �n speran�a
c�-�i vei aminti c� e�ti mam�.
517
00:54:21,224 --> 00:54:23,101
Dar tu n-ai pic de con�tiin��.
518
00:54:23,332 --> 00:54:25,788
Nu toate femeile
care nasc sunt mame.
519
00:54:27,546 --> 00:54:32,776
M�mico, te-am v�zut venind.
Eram �ngrijorat�. Unde ai fost?
520
00:54:33,815 --> 00:54:35,359
Melisa...
521
00:54:37,696 --> 00:54:39,197
Fata mea...
522
00:54:40,100 --> 00:54:41,496
Mam�...
523
00:54:45,781 --> 00:54:47,919
Ce ai p��it?
Te sim�i bine?
524
00:54:49,924 --> 00:54:51,767
Sunt o mam� bun�?
525
00:54:55,685 --> 00:54:57,969
Ce-i cu �ntrebarea asta?
526
00:54:58,858 --> 00:55:02,214
Am �ncercat s�-�i fiu al�turi mereu,
527
00:55:02,572 --> 00:55:05,144
s� te ajut c�nd aveai nevoie.
528
00:55:08,451 --> 00:55:11,041
E�ti cea mai bun� mam� din lume.
529
00:55:12,150 --> 00:55:17,542
�i nu-mi e�ti doar mam�.
E�ti prietena �i confidenta mea,
530
00:55:17,543 --> 00:55:20,661
sprijinul �i idealul meu �n via��.
531
00:55:22,349 --> 00:55:27,160
Dac� m-a� na�te din nou
�i a� putea s�-mi aleg mama,
532
00:55:27,739 --> 00:55:29,658
pe tine te-a� alege.
533
00:55:30,447 --> 00:55:32,792
A� vrea s� fii tot tu mama mea.
534
00:55:34,360 --> 00:55:36,542
- Prin�esa mea...
- Mam�...
535
00:55:40,118 --> 00:55:43,323
Te iubesc foarte mult.
M� bucur c� e�ti mama mea.
536
00:55:43,324 --> 00:55:46,318
�i eu te iubesc mult de tot...
537
00:55:47,116 --> 00:55:48,652
Fata mea...
538
00:57:19,967 --> 00:57:23,249
S-a �nt�mplat ceva �ngrozitor.
Am nevoie de ajutor.
539
00:57:48,240 --> 00:57:51,120
- Alo!
- Alo! Mahir...
540
00:57:51,928 --> 00:57:54,061
Credeam c� nu mai r�spunzi...
541
00:57:54,213 --> 00:57:56,401
Nu trebuia s� r�spund.
542
00:57:59,973 --> 00:58:04,700
- Mi s-a �nt�mplat ceva groaznic...
- Ce? Nu te-ai �ntors �n America?
543
00:58:04,724 --> 00:58:06,692
Nu, sunt aici.
544
00:58:07,768 --> 00:58:11,236
Ajut�-m�, Mahir.
Te rog, vino.
545
00:58:11,394 --> 00:58:13,109
Bine, unde e�ti?
546
00:58:15,118 --> 00:58:16,807
Bine, vin imediat.
547
00:58:29,207 --> 00:58:30,801
E vreo schimbare?
548
00:58:32,372 --> 00:58:34,451
Asistenta ne-a zis
c� n-are rost s� st�m aici.
549
00:58:34,452 --> 00:58:37,700
Tanti Mukaddes o s� se trezeasc�
abia peste c�teva zile.
550
00:58:37,701 --> 00:58:39,100
Cennet...
551
00:58:39,117 --> 00:58:42,014
Hai s� mergem acas�
s� te odihne�ti. E�ti palid�.
552
00:58:42,424 --> 00:58:45,334
S� nu te vad� bunica a�a
c�nd se treze�te.
553
00:58:46,380 --> 00:58:50,784
Am adus haine de schimb.
M� duc s� i le las asistentei.
554
00:58:59,476 --> 00:59:02,036
S-ar putea s� ai dreptate.
Cred c� m� am�gesc singur�.
555
00:59:04,053 --> 00:59:06,602
Uite c�t e ceasul,
�i Selim nu a venit �nc�.
556
00:59:06,769 --> 00:59:08,758
Las� totul pentru Cennet.
557
00:59:09,024 --> 00:59:11,609
Nu-i e u�or s� plece de l�ng� ea.
558
00:59:11,733 --> 00:59:14,389
Eu nu suport s� stau cu ea
nici m�car o clip�.
559
00:59:14,390 --> 00:59:16,267
Cennet e o fat� foarte frumoas�.
560
00:59:16,820 --> 00:59:20,314
- �i foarte inteligent�.
- Te rog, nu mai spune asta.
561
00:59:21,185 --> 00:59:22,927
�i mai are ceva.
562
00:59:23,455 --> 00:59:26,792
Are ceva ce o deosebe�te
de restul femeilor.
563
00:59:30,429 --> 00:59:32,152
E at�t de �ndr�znea��.
564
00:59:33,010 --> 00:59:36,036
Se pare c� reu�e�te orice �i propune.
565
00:59:37,740 --> 00:59:39,724
Dar e �i �nc�p���nat�.
566
00:59:42,199 --> 00:59:44,504
�i nu-�i d� nicio �ans�.
567
00:59:46,621 --> 00:59:48,270
Deocamdat�.
568
00:59:49,002 --> 00:59:50,466
Dar va veni �i ziua...
569
00:59:51,223 --> 00:59:57,965
... �n care sufletul ei delicat
va ceda farmecului meu.
570
01:00:00,206 --> 01:00:04,072
Iar atunci, desigur, Selim va fi liber.
571
01:00:06,415 --> 01:00:08,082
Nu e o idee rea.
572
01:00:08,904 --> 01:00:13,352
Dar s� nu te �nsori cu ea.
N-a� putea s-o suport o via�� �ntreag�.
573
01:00:14,088 --> 01:00:18,358
Stai pu�in, unchiul t�u
nu e at�t de u�or de descurajat.
574
01:00:19,608 --> 01:00:21,305
Dar trebuie s� m� aju�i.
575
01:00:21,306 --> 01:00:23,802
Nu.
Nu, unchiule.
576
01:00:23,803 --> 01:00:26,680
S� nu �ndr�zne�ti s�-mi ceri
s� te ajut s-o cucere�ti pe Cennet.
577
01:00:27,369 --> 01:00:30,824
Crezi c� sunt un copil?
578
01:00:31,497 --> 01:00:34,383
Atunci, ce vrei s� fac?
579
01:00:35,397 --> 01:00:37,696
S� nu mai fii �mpotriva ei.
580
01:00:38,236 --> 01:00:39,909
S� deveni�i apropiate.
581
01:00:40,429 --> 01:00:41,633
Poftim?
582
01:00:42,226 --> 01:00:46,227
- S� fi�i prietene.
- Eu? Cu Cennet?
583
01:00:52,249 --> 01:00:54,523
- Bun�!
- Bine a�i venit!
584
01:00:54,869 --> 01:00:58,517
- Riza �i Mahir s-au �ntors?
- Nu, dn� Sema.
585
01:00:59,144 --> 01:01:01,179
Atunci m� duc la Arzu.
586
01:01:01,355 --> 01:01:04,600
Adu-mi o cafea.
S� fie cu mult caimac.
587
01:01:05,122 --> 01:01:07,919
- Bun� diminea�a, tanti Sema!
- Bun� diminea�a!
588
01:01:07,920 --> 01:01:13,266
- Hai s� bem cafeaua �mpreun�.
- Cum s� refuz o asemenea ofert�?
589
01:01:13,418 --> 01:01:15,042
S� mergem.
590
01:01:31,410 --> 01:01:32,857
Mahir...
591
01:01:42,607 --> 01:01:44,074
Ozlem, ce ai p��it?
592
01:01:44,838 --> 01:01:49,537
Nu �tiam pe cine s� sun...
Ce bine c� ai venit!
593
01:01:58,782 --> 01:02:00,506
Cine �i-a f�cut asta?
594
01:02:03,025 --> 01:02:04,957
Bine.
Hai s� vorbim �n�untru.
595
01:02:07,373 --> 01:02:09,952
Ai �nt�rziat �i azi?
596
01:02:11,438 --> 01:02:17,167
Am fost la spital cu Cennet,
apoi am avut ceva de f�cut.
597
01:02:19,128 --> 01:02:21,683
Tanti Sema,
vreau s� te �ntreb ceva.
598
01:02:29,594 --> 01:02:31,416
E a unui prieten.
599
01:02:31,941 --> 01:02:35,454
�ncearc� s� afle cui �i apar�ine.
Am �ntrebat c�teva persoane �i nimic.
600
01:02:36,428 --> 01:02:39,637
- M� po�i ajuta?
- D�-mi s� v�d.
601
01:02:44,118 --> 01:02:45,983
Ce frumoas� e!
602
01:02:54,575 --> 01:02:58,780
- A venit dl Selim?
- Adineaori. E cu dna Sema.
603
01:02:59,312 --> 01:03:00,948
Da?
604
01:03:07,834 --> 01:03:11,302
Cred c� e un model unic.
605
01:03:13,347 --> 01:03:14,956
A�a zic �i eu.
606
01:03:15,818 --> 01:03:18,386
E vreo �ans�
s� afl�m cine a f�cut-o?
607
01:03:20,648 --> 01:03:24,688
S-ar putea s� �tie dl Asim.
608
01:03:25,211 --> 01:03:28,862
El este bijutierul meu.
Cunoa�te mul�i bijutieri.
609
01:03:28,897 --> 01:03:31,227
Stai s� v�d dac� mai am
cartea lui de vizit�.
610
01:03:32,817 --> 01:03:34,397
Era pe aici...
611
01:03:35,680 --> 01:03:36,924
Este.
612
01:03:41,303 --> 01:03:43,840
Sper s� v� fie de folos.
613
01:03:45,231 --> 01:03:46,995
S�-l salu�i din partea mea.
614
01:03:47,260 --> 01:03:50,439
- Tanti Sema, e�ti o scump�!
- �tiu!
615
01:03:57,630 --> 01:04:00,423
- Bine ai venit, mam�!
- Bine te-am g�sit.
616
01:04:21,099 --> 01:04:22,743
Selim...
617
01:04:23,982 --> 01:04:28,794
�sta e proiectul de la �ile.
�i l-am adus s�-l analizezi.
618
01:04:29,460 --> 01:04:30,700
Bine.
619
01:04:30,869 --> 01:04:33,543
Noi am cerut cafea.
Vre�i �i dvs?
620
01:04:34,471 --> 01:04:39,042
Nu, mul�umesc, am mult de lucru.
Vorbim mai t�rziu.
621
01:04:44,988 --> 01:04:46,957
Spune-mi, cine �i-a f�cut asta?
622
01:04:48,874 --> 01:04:50,599
Arzu...
623
01:05:04,605 --> 01:05:09,785
- Te-ai op�rit? Vrei ghea��?
- Nu, mul�umesc, sunt �n regul�.
624
01:05:09,786 --> 01:05:12,670
- Pune�i asta.
- Mul�umesc, Selim.
625
01:05:23,405 --> 01:05:26,305
�nceteaz� cu minciunile, Ozlem!
E�ti josnic�.
626
01:05:26,306 --> 01:05:29,800
Nu mint.
Arzu e nebun�.
627
01:05:29,954 --> 01:05:32,905
Serios.
E foarte periculoas�, Mahir.
628
01:05:32,906 --> 01:05:36,075
Tocmai tu spui asta?
Ai �ncercat s-o omori!
629
01:05:36,076 --> 01:05:40,257
Nu-i adev�rat.
Ea s-a t�iat cu sticla la picior.
630
01:05:40,946 --> 01:05:44,776
Jur c� a�a a fost! �n seara aia,
�i-am trimis un mesaj de la hotel.
631
01:05:44,777 --> 01:05:49,114
Arzu l-a citit �i a venit acolo.
632
01:05:49,435 --> 01:05:51,457
Era turbat� de furie.
Credeam c� m� va omor�.
633
01:05:51,630 --> 01:05:54,539
Mahir, a spart o sticl�
�i s-a t�iat la picior.
634
01:05:54,642 --> 01:05:57,754
Apoi m-a amenin�at c�
o s� cheme poli�ia s� m� aresteze.
635
01:05:57,755 --> 01:06:01,779
- Ozlem, tu ai chemat-o pe Arzu la hotel.
- Minte!
636
01:06:06,703 --> 01:06:08,079
Prive�te aici.
637
01:06:08,465 --> 01:06:10,214
Uite mesajul.
638
01:06:15,045 --> 01:06:17,241
Nu �i l-am trimis eu.
639
01:06:17,683 --> 01:06:20,820
Mahir, crede-m�.
Femeia aia e �icnit�.
640
01:06:20,994 --> 01:06:23,300
Uite ce mi-a f�cut.
641
01:06:34,692 --> 01:06:38,648
Cennet, ia-�i lucrurile �i vino la noi.
Nu sta singur�.
642
01:06:39,101 --> 01:06:41,346
Nu, mul�umesc, r�m�n aici.
643
01:06:44,785 --> 01:06:47,030
Uite scrisorile pentru mama.
644
01:06:49,232 --> 01:06:51,510
Crezi c� bunica a vrut s� i le dea?
645
01:06:53,889 --> 01:06:56,363
Cennet, eu zic c� te �n�eli.
Nu cred c� a venit aici...
646
01:06:56,364 --> 01:06:58,966
Crezi c� le-a citit?
647
01:07:01,956 --> 01:07:04,820
Eu nu cred c� mama ta a venit aici.
648
01:07:04,821 --> 01:07:06,958
Nu, nu le-a citit...
649
01:07:07,880 --> 01:07:11,554
Dac� le-ar fi citit,
n-ar mai fi plecat.
650
01:07:15,897 --> 01:07:18,435
I-o fi zis bunica ceva?
651
01:07:22,451 --> 01:07:24,481
Ar fi �n stare bunica s-o alunge?
652
01:07:24,678 --> 01:07:27,142
Nu crezi c� ar fi �ndrept��it�?
653
01:07:28,048 --> 01:07:30,781
O femeie care �i abandoneaz� copilul
nou-n�scut poate fi numit� mam�?
654
01:07:31,002 --> 01:07:33,010
Ce mam� ar face a�a ceva?
655
01:07:35,652 --> 01:07:37,204
Niciuna...
656
01:07:38,043 --> 01:07:39,732
Niciuna...
657
01:07:41,612 --> 01:07:43,727
Ai dreptate, Suna, niciuna...
658
01:07:44,369 --> 01:07:47,347
Nicio mam� nu �i-ar p�r�si bebelu�ul.
659
01:07:54,573 --> 01:07:58,435
Poate a venit s�-mi explice
de ce m-a p�r�sit.
660
01:08:01,825 --> 01:08:04,036
Poate a avut un motiv �ntemeiat.
661
01:08:19,157 --> 01:08:22,317
Pe-asta i-am scris-o
c�nd am �mplinit 18 ani.
662
01:08:27,892 --> 01:08:29,959
I-am scris c� o iubesc mult,
663
01:08:30,504 --> 01:08:33,774
c� o a�tept de 18 ani,
664
01:08:34,809 --> 01:08:37,502
�i c� mi-e tare dor de ea.
665
01:08:43,568 --> 01:08:45,734
De atunci nu i-am mai scris.
666
01:08:47,675 --> 01:08:51,927
Suna, dac� mi-ar fi citit scrisorile...
667
01:08:54,790 --> 01:08:56,823
... nu m-ar fi p�r�sit.
668
01:09:04,608 --> 01:09:08,113
- V� doare?
- Nu, mi-a trecut.
669
01:09:18,043 --> 01:09:19,791
E foarte frumoas�.
670
01:09:21,219 --> 01:09:24,803
- Bro�a? E a lui Selim.
- Serios?
671
01:09:27,010 --> 01:09:31,209
- Ai cump�rat-opentru mama ta?
- De fapt, o am de la o amic�.
672
01:09:31,617 --> 01:09:34,434
E ceva personal.
�ncearc� s� afle cui �i apar�ine.
673
01:09:34,435 --> 01:09:37,202
Tanti Sema m-a trimis la un bijutier.
674
01:09:39,125 --> 01:09:41,502
Nu te duce azi,
s-ar putea s� nu-l g�se�ti acolo.
675
01:09:41,965 --> 01:09:44,576
Du-te m�ine �i nu uita
s�-l salu�i din partea mea.
676
01:09:46,939 --> 01:09:52,012
Avem o �edin�� important�...
Am uitat complet.
677
01:09:53,500 --> 01:09:56,065
- La revedere!
- La revedere!
678
01:10:02,056 --> 01:10:05,847
Haide, Ozlem...
M�car uit�-te la telefon.
679
01:10:08,489 --> 01:10:09,976
Cengiz!
680
01:10:13,827 --> 01:10:16,688
- S-a �nt�mplat ceva?
- De unde ai luat bro�a aia?
681
01:10:17,732 --> 01:10:21,487
- De ce m� �ntrebi?
- Te rog, spune-mi de unde ai luat-o.
682
01:10:22,310 --> 01:10:24,424
Am f�cut-o pe comand�.
De ce?
683
01:10:24,425 --> 01:10:28,341
La cine? Bijutierul te cunoa�te?
�tie c� era pentru tine?
684
01:10:28,604 --> 01:10:30,339
�i ce dac� �tie?
685
01:10:31,555 --> 01:10:34,065
De ce te temi, Arzu?
686
01:10:37,820 --> 01:10:39,189
�i-e fric� de Mahir?
687
01:10:39,557 --> 01:10:43,754
Care-i problema?
I-am luat un cadou unei prietene.
688
01:10:52,767 --> 01:10:54,190
Selim?
689
01:10:56,609 --> 01:10:58,828
M� evi�i?
690
01:11:01,276 --> 01:11:05,286
- De ce spui asta?
- Nu �tiu, a�a simt...
691
01:11:05,606 --> 01:11:08,339
Am impresia c� �ncerci s� fii distant.
692
01:11:10,255 --> 01:11:12,227
Nu-i adev�rat, Melisa.
693
01:11:14,654 --> 01:11:20,606
�tiu c� am f�cut multe prostii,
m-am comportat ca un copil...
694
01:11:21,390 --> 01:11:25,848
Dac� te-am sup�rat,
te rog s� m� ier�i.
695
01:11:29,881 --> 01:11:36,417
Selim, vreau s� m� vezi, s� m� auzi.
Sunt �ndr�gostit� nebune�te de tine!
696
01:11:38,339 --> 01:11:42,101
Te iubesc mai mult
dec�t oricine �i orice.
697
01:11:45,846 --> 01:11:51,251
Iube�te-m� �i tu.
Iube�te-m� foarte mult.
698
01:11:53,131 --> 01:11:55,518
Nu.
Nu-i nimic...
699
01:11:56,647 --> 01:11:59,114
E �n regul�.
Atunci, po�i s� m� duci acas�.
700
01:12:00,212 --> 01:12:01,637
Bine.
701
01:12:02,329 --> 01:12:03,798
Hai s� mergem.
702
01:12:35,110 --> 01:12:38,095
- Bine ai venit!
- Bine te-am g�sit!
703
01:12:50,502 --> 01:12:52,074
Cengiz...
704
01:12:52,518 --> 01:12:54,834
�mi pare foarte r�u.
705
01:12:55,192 --> 01:12:57,508
N-ar fi trebuit
s�-�i vorbesc a�a azi-diminea��.
706
01:12:58,219 --> 01:13:00,016
Nu mai fi sup�rat.
707
01:13:03,206 --> 01:13:06,111
�i eu am spus lucruri
pe care n-ar fi trebuit s� le spun.
708
01:13:07,170 --> 01:13:09,776
Am exagerat, te-am nec�jit...
709
01:13:10,949 --> 01:13:13,030
Te rog s� m� ier�i.
710
01:13:14,443 --> 01:13:17,724
Nu m-am sup�rat pe tine.
N-a� putea.
711
01:13:19,434 --> 01:13:22,303
Nimeni nu �n�elege mai bine ca tine.
712
01:13:31,697 --> 01:13:33,918
M� bucur s� v� g�sesc a�a.
713
01:13:34,460 --> 01:13:36,983
- Bine ai venit, fiule!
- Bine v-am g�sit!
714
01:13:39,025 --> 01:13:42,808
- Cum a fost azi?
- Bine. Ca de obicei.
715
01:13:43,705 --> 01:13:47,338
Acum c� a�i venit am�ndoi acas�,
sunt mult mai vesel�.
716
01:13:50,348 --> 01:13:55,038
- Arzu ne-a invitat la cin�.
- Cu ce ocazie?
717
01:13:55,170 --> 01:13:57,864
Vrea s� petrecem
c�teva ore �mpreun�.
718
01:13:58,431 --> 01:14:00,892
Haide, m� duc s� m� preg�tesc.
719
01:14:06,677 --> 01:14:09,920
Nu a�a. Aranjeaz�
�erve�elele �n stil clasic.
720
01:14:11,753 --> 01:14:17,666
Nu �n�eleg ce-i cu cina asta.
Oricum, �i vedem �n fiecare zi.
721
01:14:21,696 --> 01:14:24,928
De ce trebuie s� existe
un motiv pentru orice?
722
01:14:25,286 --> 01:14:27,680
La serviciu n-avem timp
s� st�m la taclale.
723
01:14:27,681 --> 01:14:29,994
M-am g�ndit s� facem asta la cin�.
724
01:14:30,179 --> 01:14:31,840
De ce nu i-ai chemat �n weekend?
725
01:14:31,954 --> 01:14:35,817
Putea�i s� sta�i p�n� t�rziu.
Nu se trezea nimeni devreme.
726
01:14:37,057 --> 01:14:43,380
Bunico, eu zic c� e o idee bun�.
Mai st�m de vorb� cu tanti Nilgun.
727
01:14:45,677 --> 01:14:50,107
M�mico, ai vorbit cu ea?
Vine �i Selim?
728
01:14:50,370 --> 01:14:52,576
Da, am vorbit.
Vine �i el.
729
01:14:52,874 --> 01:14:56,316
- Du-te s� te aranjezi.
- M� �ntorc repede.
730
01:15:03,050 --> 01:15:04,531
Pune�i tot setul, da?
731
01:15:13,445 --> 01:15:20,076
Fikret, stai pe l�ng� cas�.
S� nu pleci p�n� nu ies.
732
01:15:22,541 --> 01:15:24,776
Bine, mul�umesc.
733
01:15:26,091 --> 01:15:27,938
Serviciu u�or!
734
01:15:28,387 --> 01:15:30,306
S-a trezit?
735
01:15:31,259 --> 01:15:32,628
Nu.
736
01:15:34,240 --> 01:15:36,204
Mi-au zis c� nu e nicio schimbare.
737
01:15:36,754 --> 01:15:41,631
E dup� opera�ie
normal c� are nevoie de odihn�.
738
01:15:41,900 --> 01:15:46,597
Sunt sigur� c� m�ine o s� se trezeasc�.
Mai ai pu�in� r�bdare, da?
739
01:15:46,836 --> 01:15:50,440
�tii �i tu c� tanti Mukaddes
nu renun�� a�a u�or.
740
01:15:50,441 --> 01:15:54,726
A�a e. Sunt sigur�
c� o s�-�i revin� �n scurt timp
741
01:15:55,072 --> 01:15:57,457
�i o s-o po�i �ntreba despre mama ta.
742
01:15:58,059 --> 01:15:59,566
Beste...
743
01:16:01,130 --> 01:16:06,044
Nu �tim sigur dac� mama ei a fost aici.
Nu vrem s�-�i fac� iluzii.
744
01:16:07,047 --> 01:16:11,820
Dar eu n-am niciun dubiu.
C�nd am ajuns acas�, mama era acolo.
745
01:16:12,403 --> 01:16:14,516
Am alergat dup� ea.
746
01:16:14,887 --> 01:16:17,598
O s� aflu tot de la bunica
dup� ce se treze�te.
747
01:16:17,729 --> 01:16:21,430
A�a a zis tanti Mukaddes,
c� a venit mama lui Cennet.
748
01:16:24,668 --> 01:16:27,110
- Ce ai f�cut cu bro�a?
- Beste!
749
01:16:28,523 --> 01:16:30,732
Dl Selim �ncearc� s� afle
de unde a fost cump�rat�.
750
01:16:30,904 --> 01:16:34,799
Astfel, putem afla cine a cump�rat-o.
751
01:16:35,246 --> 01:16:38,442
M-am hot�r�t. O s-o g�sesc
pe mama cu orice pre�.
752
01:16:43,138 --> 01:16:46,475
De ce �ncerci s� g�se�ti o femeie
care te-a abandonat, Cennet?
753
01:16:47,223 --> 01:16:49,921
E o tic�loas� care te-a p�r�sit
imediat dup� ce te-ai n�scut
754
01:16:49,922 --> 01:16:51,823
�i nu te-a c�utat niciodat�!
755
01:16:52,222 --> 01:16:55,113
N-a venit aici.
�nceta�i cu t�mpenia asta!
756
01:16:57,485 --> 01:16:59,318
�i m�nca�i odat�!
757
01:17:12,619 --> 01:17:16,044
Cennet, te rog s� m� ier�i.
758
01:17:16,740 --> 01:17:20,345
De c�nd s-a �mboln�vit bunica ta,
nu mai sunt �n apele mele.
759
01:17:21,494 --> 01:17:26,210
Nu vreau s�-�i faci speran�e
�i apoi s� fii dezam�git�.
760
01:17:28,494 --> 01:17:32,626
�mi pare r�u.
Hai, m�n�nc�, te rog.
761
01:17:48,310 --> 01:17:50,350
Unde e Mahir?
Arzu, ai vorbit cu el?
762
01:17:50,354 --> 01:17:54,114
E la o �edin�� care s-a prelungit.
V� cere scuze tuturor.
763
01:17:56,323 --> 01:18:01,030
Tanti Nilgun, i-am zis �i mamei.
Petreceam mai mult timp �mpreun�.
764
01:18:01,197 --> 01:18:06,216
Ie�eam �n ora�, mergeam �n vacan�e...
Era foarte frumos. Nu-i a�a, Selim?
765
01:18:07,154 --> 01:18:11,977
Bine�n�eles. Eram copii atunci,
nu aveam nicio grij�.
766
01:18:13,216 --> 01:18:15,231
Acum ce griji ai, fiule?
767
01:18:15,635 --> 01:18:18,936
E un fel de a spune, Nilgun.
Ce griji s� aib�?
768
01:18:23,460 --> 01:18:26,409
Voi doi v� certa�i mai mereu...
769
01:18:27,090 --> 01:18:29,096
... dar era�i tare simpatici.
770
01:18:29,922 --> 01:18:33,436
Selim m� ataca mereu.
Nu �inea cont c� sunt mai mare.
771
01:18:33,777 --> 01:18:35,093
Orhan...
772
01:18:35,894 --> 01:18:37,918
De parc� ar fi
nu �tiu c��i ani �ntre voi!
773
01:18:38,041 --> 01:18:41,075
Nu conteaz�.
�n fond, eu sunt unchiul, nu?
774
01:18:46,933 --> 01:18:49,360
E bine c� acum se �n�eleg.
775
01:18:55,210 --> 01:18:57,545
M� scuza�i, m� duc la buc�t�rie.
776
01:19:09,397 --> 01:19:12,442
- Po�i intra acum.
- Da, dn� Arzu.
777
01:20:48,156 --> 01:20:50,054
De ceva vreme,
m� cam sup�r� stomacul.
778
01:20:50,055 --> 01:20:54,088
Am zis c� nu m�n�nc,
dar nu m� pot ab�ine.
779
01:20:55,116 --> 01:20:56,552
S� ai poft�!
780
01:20:56,697 --> 01:20:58,748
Din cauza stresului te doare stomacul.
781
01:20:59,079 --> 01:21:00,675
Trebuie s�-�i g�se�ti o preocupare.
782
01:21:00,676 --> 01:21:04,172
Eu propun �edin�e de yoga.
Sunt foarte relaxante.
783
01:21:04,462 --> 01:21:06,606
Am o prieten�
care se ocup� cu a�a ceva.
784
01:21:06,791 --> 01:21:08,511
Dac� vrei,
putem merge �mpreun�.
785
01:21:08,600 --> 01:21:10,718
- E o idee bun�.
- Yoga?
786
01:21:11,873 --> 01:21:15,767
Nu cred c� m-a� descurca.
Mi-a� rupe m�inile pe-acolo.
787
01:21:20,862 --> 01:21:23,377
N-ai m�ncat mai nimic, dragule.
788
01:21:23,914 --> 01:21:25,734
Nu prea am poft�.
789
01:21:28,961 --> 01:21:31,015
Cum se simte bunica lui Cennet?
790
01:21:35,065 --> 01:21:37,428
Din p�cate,
e tot la Terapie Intensiv�.
791
01:21:38,015 --> 01:21:41,609
Dac� e vreo schimbare,
m� anun�� Cennet.
792
01:21:50,155 --> 01:21:52,666
Ce �i-e �i cu fata asta...
793
01:21:53,287 --> 01:21:57,270
E o angajat� oarecare,
dar v� g�ndi�i mereu la ea.
794
01:21:57,792 --> 01:21:59,249
Mam�...
795
01:22:00,007 --> 01:22:03,572
Nu mai spune a�a, tanti Nilgun.
Cennet e o fat� foarte serioas�.
796
01:22:04,175 --> 01:22:06,932
A muncit mult
la proiectul pentru Dubai.
797
01:22:07,631 --> 01:22:10,813
Ne m�ndrim cu reu�ita ei.
798
01:22:19,572 --> 01:22:21,514
Ei bine, Melisa...
799
01:22:22,345 --> 01:22:24,386
Dac� Cennet are bunic�,
800
01:22:24,536 --> 01:22:26,711
de ce a crescut la orfelinat?
801
01:22:28,914 --> 01:22:30,825
Cennet a crescut la orfelinat?
802
01:22:35,576 --> 01:22:38,084
Bunica ei a fost nevoit�
s� o lase acolo o vreme.
803
01:22:38,085 --> 01:22:41,104
Nu �tiu am�nuntele.
Sincer, nu am �ntrebat-o.
804
01:22:43,934 --> 01:22:45,861
De unde �tii?
805
01:22:46,490 --> 01:22:48,781
Ea mi-a spus.
806
01:22:49,694 --> 01:22:51,126
De ce?
807
01:22:51,948 --> 01:22:53,412
A�a...
808
01:22:57,627 --> 01:23:02,396
Cengiz...
Crezi c� la orfelinat...
809
01:23:03,400 --> 01:23:05,750
Taci, Nilgun!
Nu e momentul.
810
01:23:09,687 --> 01:23:13,609
Credeam c� Ozlem r�m�ne �n �ar�.
S-a �ntors �n America?
811
01:23:16,682 --> 01:23:20,406
A�a e Ozlem...
Nu �tii la ce s� te a�tep�i.
812
01:23:20,539 --> 01:23:22,895
A plecat f�r� s�-�i ia r�mas-bun.
813
01:23:27,459 --> 01:23:31,018
E normal s� stea unde-i e bine.
814
01:23:36,667 --> 01:23:38,810
Str�nge-�i lucrurile
�i hai s� mergem la alt hotel.
815
01:23:38,811 --> 01:23:41,498
Nu vreau.
Dac� ne vede cineva?
816
01:23:41,863 --> 01:23:46,507
Nu vreau s� mai dau ochii cu Arzu.
Mi-e team� c� o s� m� omoare.
817
01:23:49,302 --> 01:23:51,244
Tot nu-mi vine s� cred...
818
01:23:51,372 --> 01:23:53,730
Cum s� fac� a�a ceva?
819
01:23:53,861 --> 01:23:56,944
Fii atent...
Nu-i da de b�nuit lui Arzu.
820
01:23:56,945 --> 01:24:02,073
I-a p�c�lit pe to�i.
P�n� �i p�rin�ii t�i o sus�in.
821
01:24:02,835 --> 01:24:07,529
Nu vreau s� te cer�i cu ei
�i s� te alunge de la companie.
822
01:24:07,860 --> 01:24:09,299
Dar nu se mai poate a�a!
823
01:24:09,300 --> 01:24:12,713
Nu po�i schimba nimic
c�t� vreme nu ai putere.
824
01:24:12,816 --> 01:24:14,173
Trebuie s� de�ii controlul.
825
01:24:14,321 --> 01:24:19,582
Doar a�a vei putea s� scapi
de nebuna aia �i s� preiei compania.
826
01:24:25,934 --> 01:24:29,533
��i mul�umim pentru mas�, Arzu.
A fost foarte bun�.
827
01:24:29,534 --> 01:24:34,160
S� v� fie de bine!
Dac� a�i terminat, v� invit la o cafea.
828
01:24:35,140 --> 01:24:36,631
Mahir tot n-a venit.
829
01:24:37,341 --> 01:24:41,175
Dac�-l trimite�i mereu la �edin�e
t�rzii, ce s� fac� bietul om?
830
01:24:46,332 --> 01:24:51,144
- Ce naiba face Mahir?
- Nimic, e la �edin��.
831
01:24:53,844 --> 01:24:55,829
Lua�i loc, m� �ntorc imediat.
832
01:25:03,374 --> 01:25:06,084
- Ai g�sit-o?
- Din p�cate, nu.
833
01:25:06,358 --> 01:25:08,083
Am c�utat peste tot.
Nu am g�sit-o.
834
01:25:08,995 --> 01:25:14,093
Cum adic�? Dac� nu e acolo,
caut-o �n biroul lui de la firm�.
835
01:25:14,208 --> 01:25:15,377
Da, dn� Arzu.
836
01:25:17,172 --> 01:25:18,705
Fir-ar s� fie!
837
01:25:23,571 --> 01:25:25,048
Mahir?
838
01:25:32,749 --> 01:25:34,584
Cu cine vorbeai?
839
01:25:34,859 --> 01:25:36,284
Cu asistenta mea.
840
01:25:36,285 --> 01:25:39,425
A r�t�cit o map�.
I-am spus s-o caute peste tot.
841
01:25:40,090 --> 01:25:42,500
A venit Cengiz cu familia.
Vino �i tu.
842
01:25:58,926 --> 01:26:00,696
Vrei s� bei ceva?
843
01:26:01,441 --> 01:26:03,124
Nu, mul�umesc.
844
01:26:03,618 --> 01:26:06,932
Nu �tiu dac� ai observat
c� m-am �mp�cat cu tanti Nilgun.
845
01:26:06,933 --> 01:26:09,095
Am stat de vorb� �i s-a rezolvat.
846
01:26:09,392 --> 01:26:14,833
Era �i cazul.
N-ar fi trebuit s�-�i vorbeasc� a�a.
847
01:26:15,234 --> 01:26:19,906
Nu, e �i vina mea.
Dac� n-a� fi b�ut at�t de mult,
848
01:26:20,119 --> 01:26:24,482
n-am fi ajuns �n situa�ia aia
�i tanti Nilgun nu s-ar fi nec�jit.
849
01:26:25,603 --> 01:26:29,780
Vreau s� te �ntreb ceva
legat de ce ai spus la mas�.
850
01:26:30,481 --> 01:26:34,722
Ai vorbit frumos despre Cennet.
Sunt uimit. Care-i motivul?
851
01:26:36,743 --> 01:26:42,709
Unchiul o place foarte mult.
Poate vor avea o rela�ie serioas�.
852
01:26:43,037 --> 01:26:46,202
N-am vrut s-o vorbesc de r�u
�n fa�a bunicii.
853
01:26:48,536 --> 01:26:52,292
Apropo, ai mai vorbit cu ea?
Cum se simte bunica ei?
854
01:26:57,370 --> 01:26:59,099
Au reu�it s� o stabilizeze.
855
01:26:59,570 --> 01:27:02,308
Cennet a zis c� m� sun�,
dar cred c� a adormit.
856
01:27:02,724 --> 01:27:05,339
Probabil era foarte obosit�.
857
01:27:07,247 --> 01:27:10,664
M� duc m�ine la spital.
Te �in eu la curent.
858
01:27:10,833 --> 01:27:14,400
Nu-i nevoie. I-am zis c� m� duc
din nou m�ine-diminea��.
859
01:27:14,401 --> 01:27:17,057
Nu-i nevoie s� mergi �i tu.
Bine?
860
01:27:19,610 --> 01:27:22,086
Mi-e frig, m� duc �n�untru.
861
01:27:25,475 --> 01:27:27,184
Hai s� mergem �i noi.
862
01:27:30,310 --> 01:27:31,993
Draga mea...
863
01:27:33,897 --> 01:27:35,240
Mul�umesc.
864
01:27:35,403 --> 01:27:38,155
Nu te sup�ra c� nu mai st�m.
865
01:27:38,156 --> 01:27:41,190
Nu-i nimic.
�mi pare r�u c� am �nt�rziat.
866
01:27:41,191 --> 01:27:42,049
S� mergem, Selim.
867
01:27:42,050 --> 01:27:43,392
E r�ndul vostru s� veni�i la noi.
868
01:27:43,719 --> 01:27:45,835
- S� nu a�tepta�i prea mult.
- S� dea Domnul!
869
01:27:46,041 --> 01:27:47,714
Ai dreptate, frumoaso.
870
01:27:48,103 --> 01:27:49,874
- Trebuie s� ne vedem mai des.
- De acord.
871
01:27:49,875 --> 01:27:50,784
V� rog...
872
01:27:50,785 --> 01:27:53,363
Melisa, condu-i tu, te rog.
873
01:27:54,342 --> 01:27:57,124
Arzu...
Ai fost agitat� toat� seara.
874
01:27:57,125 --> 01:28:00,138
Din cauza bro�ei?
De ce-�i faci at�tea griji?
875
01:28:00,665 --> 01:28:04,723
Cengiz, nu-�i pot spune acum.
Vorbim cu alt� ocazie.
876
01:28:05,993 --> 01:28:10,065
- Bine, c�nd vrei tu.
- Mul�umesc.
877
01:28:11,459 --> 01:28:13,439
- Noapte bun�!
- Noapte bun�!
878
01:28:32,612 --> 01:28:35,490
Cennet...
Tocmai voiam s� te sun.
879
01:28:36,753 --> 01:28:38,904
- E vreo schimbare?
- Din p�cate, nu.
880
01:28:39,440 --> 01:28:41,869
A�i aflat ceva despre bro��?
881
01:28:42,148 --> 01:28:45,109
M�ine o duc la un bijutier.
882
01:28:46,055 --> 01:28:49,462
E foarte cunoscut
�i are nenum�rate rela�ii.
883
01:28:50,496 --> 01:28:52,493
Cred c� ne poate ajuta.
884
01:28:57,690 --> 01:29:01,296
M�ine-diminea�� m� duc la spital
s� v�d cum se mai simte bunica,
885
01:29:01,646 --> 01:29:03,896
apoi putem merge �mpreun�.
886
01:29:04,365 --> 01:29:06,211
Am uitat cheile...
887
01:29:06,334 --> 01:29:07,741
Selim...
888
01:29:07,742 --> 01:29:09,121
Cheia...
889
01:29:10,453 --> 01:29:14,763
Bine, vin s� te iau de la spital
�i mergem �mpreun�.
890
01:29:15,173 --> 01:29:17,931
Dle Selim...
V� mul�umesc foarte mult.
891
01:29:18,617 --> 01:29:21,261
�mi sunte�i de mare ajutor.
892
01:29:21,366 --> 01:29:25,947
Dac� reu�esc s� o g�sesc pe mama,
v� voi fi ve�nic recunosc�toare.
893
01:29:26,662 --> 01:29:31,082
Dar n-am f�cut mai nimic.
Hai, odihne�te-te. Ne vedem m�ine.
894
01:29:31,972 --> 01:29:34,548
- Noapte bun�!
- Noapte bun�!
895
01:29:36,048 --> 01:29:37,840
Haide, b�iete!
896
01:29:45,580 --> 01:29:47,566
A c�zut poza...
897
01:29:47,727 --> 01:29:49,618
Probabil din cauza curentului.
Am l�sat ferestrele deschise.
898
01:29:49,619 --> 01:29:51,331
N-o atinge!
899
01:29:58,693 --> 01:30:01,571
De ce ai s�rit a�a?
900
01:30:03,170 --> 01:30:06,300
- S� nu te tai.
- Bine...
901
01:30:06,828 --> 01:30:07,958
Bine...
902
01:30:07,959 --> 01:30:11,353
Uite, mai zici c� eu sunt agitat�.
Atunci taic�-t�u cum e?
903
01:30:13,681 --> 01:30:18,170
Cine se aseam�n� se adun�!
�n fine... M� duc la culcare.
904
01:30:18,462 --> 01:30:20,513
- Noapte bun�!
- Noapte bun�!
905
01:30:26,925 --> 01:30:28,900
Cengiz, ce caut� poza aia acolo?
906
01:30:29,014 --> 01:30:31,136
Dac� o vede Selim?
�i-ai pierdut min�ile?
907
01:30:31,137 --> 01:30:34,370
Nu a v�zut-o, gata.
Nu mai exagera.
908
01:30:36,143 --> 01:30:37,530
Cengiz...
909
01:30:38,099 --> 01:30:39,970
... sunt �ngrijorat�.
910
01:30:40,352 --> 01:30:44,972
Crezi c� Selim �i Cennet
au fost la acela�i orfelinat?
911
01:30:46,281 --> 01:30:50,061
- Nu cred.
- Te rog s� verifici.
912
01:30:50,062 --> 01:30:52,595
Nilgun, ajunge!
913
01:31:29,318 --> 01:31:33,568
Mam�, pot s� te �ntreb ceva?
914
01:31:35,538 --> 01:31:39,950
- Ai fost �n camera mea azi?
- Nu. Ce s-a �nt�mplat?
915
01:31:41,944 --> 01:31:46,484
�mi amintesc c� am �nchis
sertarul �ifonierului,
916
01:31:46,635 --> 01:31:48,527
iar acum e deschis,
de-asta te-am �ntrebat.
917
01:31:48,528 --> 01:31:51,212
Azi nu a fost zi de cur��enie.
918
01:31:51,732 --> 01:31:53,990
- Doamne!
- Bine, mam�.
919
01:31:53,991 --> 01:31:55,727
Probabil c� nu-mi amintesc exact.
920
01:31:56,102 --> 01:31:57,570
Noapte bun�!
921
01:31:59,037 --> 01:32:00,927
Noapte bun�, fiule!
922
01:32:16,652 --> 01:32:19,579
N-o s� te las
s� m� g�se�ti niciodat�.
923
01:32:22,082 --> 01:32:23,969
Niciodat�!
924
01:32:38,455 --> 01:32:41,794
�tie cineva la ce or� a plecat mama?
Nici m�car nu am auzit-o.
925
01:32:41,997 --> 01:32:45,137
A ie�it dis-de-diminea��.
Am auzit ma�ina.
926
01:32:46,722 --> 01:32:50,557
Bravo ei!
Pleac� la serviciu �naintea tuturor.
927
01:32:51,781 --> 01:32:56,784
Ieri, a plecat tot devreme
�i a ajuns la serviciu dup�-amiaz�.
928
01:32:58,122 --> 01:33:00,498
Sigur a mers la biroul de pe �antier.
Unde altundeva s� mearg�?
929
01:33:01,370 --> 01:33:06,809
A luat pe umerii ei povara so�ului.
Biata de ea... Ce altceva s� fac�?
930
01:33:11,807 --> 01:33:13,856
Tat�, poate nu-�i dai seama,
931
01:33:14,604 --> 01:33:17,518
dar �i eu lucrez
�n aceea�i companie, �nc�.
932
01:33:20,726 --> 01:33:24,740
Bunicule, e�ti nedrept cu tata.
Ieri, tanti Nilgun a spus acela�i lucru.
933
01:33:24,741 --> 01:33:27,007
La toate �edin�ele de sear� el merge.
934
01:33:27,420 --> 01:33:28,788
Ai dreptate...
935
01:33:29,457 --> 01:33:31,456
�edin�ele de sear�...
936
01:33:36,645 --> 01:33:40,158
- Pe mine m� scuza�i.
- �ncotro?
937
01:33:40,848 --> 01:33:45,462
- M� duc la Cennet la spital.
- Bun� idee. Vin �i eu cu tine.
938
01:33:46,343 --> 01:33:47,939
Bine, vino!
939
01:33:49,483 --> 01:33:51,952
- Tat�, mam�...
- Poft� bun�!
940
01:33:53,602 --> 01:33:55,566
- Pa, frate!
- Pa, frate!
941
01:33:59,884 --> 01:34:03,690
Ce s-a �nt�mplat, Mahir?
Iar te-ai �ncruntat.
942
01:34:04,481 --> 01:34:06,844
Asear�, te-ai �ntors t�rziu.
943
01:34:08,034 --> 01:34:11,807
Nu exist� nicio problem�
�i nici n-o s� mai fie.
944
01:34:13,935 --> 01:34:17,427
O s�-mi asum toat� responsabilitatea
dup� ce pleac� Orhan �n Dubai.
945
01:34:18,427 --> 01:34:21,288
�i tu �i Arzu
v� ve�i odihni c�t vre�i.
946
01:34:26,628 --> 01:34:29,583
De-acum �ncolo,
voi lucra c�te 24 de ore.
947
01:34:30,651 --> 01:34:32,052
Bine.
948
01:35:08,430 --> 01:35:10,300
Bunico...
949
01:35:11,189 --> 01:35:14,844
... sunt aici, am venit.
950
01:35:17,373 --> 01:35:20,777
Treze�te-te!
Hai s� mergem acas�!
951
01:35:22,565 --> 01:35:24,961
Preg�te�te din nou masa.
952
01:35:25,982 --> 01:35:28,911
De fiecare dat� c�nd vin acas�,
s�-mi spui "bun venit".
953
01:35:30,207 --> 01:35:32,868
Mi-ai promis c� nu m� la�i singur�,
954
01:35:33,659 --> 01:35:37,596
c� nu voi fi niciodat� singur�.
955
01:35:40,474 --> 01:35:42,288
�ine-te de cuv�nt!
956
01:35:51,963 --> 01:35:54,933
Bunico, dl Selim a venit imediat.
957
01:35:56,495 --> 01:35:58,345
O s-o g�sim pe mama.
958
01:36:00,448 --> 01:36:02,728
O s-o g�sim
pe posesoarea acelei bro�e.
959
01:36:06,421 --> 01:36:09,635
- �mi pare r�u, dar nu v� poate auzi.
- M� va auzi.
960
01:36:13,434 --> 01:36:16,225
Bunica m� ascult� �n orice situa�ie.
961
01:36:17,499 --> 01:36:19,383
Acum trebuie s� pleca�i.
962
01:36:21,504 --> 01:36:24,085
- Pot s� mai stau pu�in?
- �mi pare r�u.
963
01:36:24,311 --> 01:36:26,412
Ar fi trebuit s� pleca�i
cu mult timp �n urm�.
964
01:36:37,519 --> 01:36:39,211
Bunico...
965
01:36:40,595 --> 01:36:44,316
A�tept s� te faci bine, da?
966
01:36:45,123 --> 01:36:48,289
O vom g�si pe mama,
a mai r�mas pu�in.
967
01:36:49,458 --> 01:36:51,004
Haide!
968
01:36:51,616 --> 01:36:53,540
F�-te bine c�t mai repede.
969
01:37:21,070 --> 01:37:23,411
Nu ne-am mai v�zut
de mult dn� Sema.
970
01:37:23,586 --> 01:37:25,138
V� ascult.
971
01:37:25,285 --> 01:37:30,390
Dle avocat, am o rug�minte la dvs.
O �ti�i pe nora mea, pe Arzu.
972
01:37:35,779 --> 01:37:38,476
Vreau s-o urm�ri�i pas cu pas.
973
01:37:39,299 --> 01:37:42,217
Am verificat-o �nainte de c�s�torie.
974
01:37:42,829 --> 01:37:46,392
I-a murit mama, la fel �i tat�l.
A crescut singur�.
975
01:37:47,039 --> 01:37:49,994
Acum am �ndoieli
c� acest lucru e adev�rat.
976
01:37:52,143 --> 01:37:57,054
Dn� Sema, vom afla totul despre ea.
S� n-ave�i nicio grij�.
977
01:37:57,055 --> 01:38:01,415
Nici so�ul, nici fiul meu
nu vor �ti despre acest lucru.
978
01:38:02,043 --> 01:38:04,223
Desigur, pute�i fi sigur�.
979
01:38:38,765 --> 01:38:40,865
Ce c�uta�i aici?
980
01:39:05,777 --> 01:39:07,335
Cennet...
981
01:39:10,046 --> 01:39:12,542
Nu deschide ochii.
982
01:39:14,650 --> 01:39:17,356
Nu pot s-o v�d �n starea asta.
983
01:39:19,079 --> 01:39:20,847
Vino �ncoace.
984
01:39:21,549 --> 01:39:25,697
Ast�zi, f�r� triste�e sau lacrimi.
Avem treburi importante de rezolvat.
985
01:39:26,653 --> 01:39:29,901
Uit�-te la mine...
�terge-�i lacrimile.
986
01:39:53,058 --> 01:39:54,560
Cennet...
987
01:39:54,896 --> 01:40:00,001
Draga mea, �mi pare r�u.
Se simte bine bunica ta?
988
01:40:01,391 --> 01:40:04,510
- Putem s� te ajut�m cu ceva?
- Mul�umesc.
989
01:40:08,856 --> 01:40:12,104
Uite, �ntre noi
au fost situa�ii nepl�cute,
990
01:40:12,784 --> 01:40:15,436
dar �ntr-un moment ca acesta
trebuie s� uit�m totul.
991
01:40:15,437 --> 01:40:19,321
Dac� ai nevoie de ceva,
sunt aici. Suntem aici...
992
01:40:25,970 --> 01:40:31,297
Cennet, avem un prieten, profesor.
Am vorbit cu el �nainte s� venim aici.
993
01:40:31,666 --> 01:40:35,171
Am discutat deja cu un medic
despre starea bunicii tale.
994
01:40:35,612 --> 01:40:37,555
Totul este sub control.
995
01:40:38,971 --> 01:40:40,548
Mul�umesc.
996
01:40:41,505 --> 01:40:43,472
Nu e nevoie s�-mi mul�ume�ti.
997
01:40:44,717 --> 01:40:49,968
Voi face totul ca s�-�i redau z�mbetul.
A� vrea s� �tii asta.
998
01:41:01,317 --> 01:41:07,299
Dac� vrei, mergi cu Melisa la firm�.
N-am mult� treab� azi, stau cu Cennet.
999
01:41:11,582 --> 01:41:13,798
- Bine.
- Noi tocmai plecam.
1000
01:41:14,313 --> 01:41:17,327
Avem ceva important de f�cut.
1001
01:41:18,336 --> 01:41:20,707
Cennet, dac� e�ti gata,
putem merge.
1002
01:41:22,253 --> 01:41:23,964
Ce treab� ave�i?
1003
01:41:25,204 --> 01:41:27,864
E o problem� personal� �i special�.
1004
01:41:32,558 --> 01:41:37,357
V� ascunde�i de noi?
Spune�i, poate v� ajut�m.
1005
01:41:38,905 --> 01:41:43,293
E o problem� personal�, Orhan,
nu te prive�te.
1006
01:41:47,411 --> 01:41:49,637
Hai s� mergem, Cennet.
1007
01:41:54,195 --> 01:41:56,232
V� mul�umesc c� a�i venit.
1008
01:42:11,465 --> 01:42:13,579
Ce faci aici?
1009
01:42:14,606 --> 01:42:17,083
Ai venit pentru bro��, nu?
1010
01:42:23,062 --> 01:42:29,317
Suna, ascult�-m�. Nici tu nu vrei
s� afle Cennet cine sunt, nu-i a�a?
1011
01:42:30,089 --> 01:42:34,224
Tu e�ti singura persoan�
care poate s� ia bro�a de la Cennet.
1012
01:42:34,600 --> 01:42:38,656
Te rog, ajut�-m�. Pot s�-�i dau oric�t
de mul�i bani vrei dac� m� aju�i.
1013
01:42:38,955 --> 01:42:41,817
Tu �i banii t�i pute�i
s� v� duce�i �n iad, Cavidan.
1014
01:42:42,367 --> 01:42:46,814
Te rog, spune-mi.
Po�i s� m� aju�i sau nu?
1015
01:42:46,955 --> 01:42:49,921
�i-a�a am comis un mare p�cat
min�ind-o pe Cennet.
1016
01:42:49,922 --> 01:42:52,734
Nu voi fi complicea ta,
po�i s� faci ce vrei.
1017
01:42:55,121 --> 01:42:59,414
La naiba! Dac� �i pierd,
noi dou� ne vom revedea.
1018
01:42:59,415 --> 01:43:01,144
Cavidan!
1019
01:43:01,145 --> 01:43:03,658
Fie ca Dumnezeu
s-o salveze pe Cennet de tine.
1020
01:43:14,391 --> 01:43:15,758
Aici este.
1021
01:43:19,701 --> 01:43:21,373
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a, v� ascult.
1022
01:43:21,374 --> 01:43:23,219
- Spor la lucru!
- Mul�umesc.
1023
01:43:23,653 --> 01:43:26,409
Sunt prieten cu Sema Soyer,
clienta dvs.
1024
01:43:26,410 --> 01:43:28,501
- Pot s� vorbesc cu dl Asim?
- Sigur.
1025
01:43:28,502 --> 01:43:30,968
A�tepta�i un moment, v� rog.
�mi voi suna �eful.
1026
01:43:36,906 --> 01:43:38,754
Nu vreau nicio gre�eal�.
1027
01:43:39,965 --> 01:43:42,763
- S� nu cumva s� fi�i prins.
- S� n-ave�i nicio grij�, dn� Arzu.
1028
01:43:42,764 --> 01:43:44,338
Nu va fi nicio problem�.
1029
01:43:56,583 --> 01:43:58,972
Dlor, vreau s� c�uta�i o fat�.
1030
01:43:59,415 --> 01:44:00,886
Asta e poza ei.
1031
01:44:00,887 --> 01:44:02,992
Acum e la bazarul de bijuterii.
1032
01:44:02,993 --> 01:44:05,558
Nu se va �nt�mpla nimic cu fata,
am nevoie doar de geanta ei,
1033
01:44:05,559 --> 01:44:08,128
s-o aduce�i c�t de repede pute�i.
1034
01:44:10,855 --> 01:44:12,116
Pleca�i.
1035
01:44:23,558 --> 01:44:26,793
- Bine a�i venit, tinerilor!
- Bine v-am g�sit! Bun� ziua!
1036
01:44:28,075 --> 01:44:32,127
Sunte�i cuno�tin�ele dnei Sema.
E clientul meu cel mai important.
1037
01:44:32,304 --> 01:44:35,728
Cu ce v� pot ajuta?
V� preg�ti�i de nunt�?
1038
01:44:36,284 --> 01:44:38,119
Nu, nu...
1039
01:44:38,958 --> 01:44:41,429
Suntem aici din alt motiv.
1040
01:44:45,898 --> 01:44:50,648
Am dori s� �tim de unde a fost
cump�rat� bro�a sau cine a f�cut-o.
1041
01:44:52,039 --> 01:44:55,687
Este un produs scump,
a f�cut-o un maestru bijutier.
1042
01:44:59,450 --> 01:45:01,358
E semn�tura maestrului Halim.
1043
01:45:01,699 --> 01:45:04,829
Face unicate,
pentru un singur client.
1044
01:45:05,479 --> 01:45:07,586
Unde l-am putea g�si
pe maestrul Halim?
1045
01:45:08,059 --> 01:45:15,247
S-a pensionat, dar mai lucreaz�
la solicitarea special� a clien�ilor.
1046
01:45:15,467 --> 01:45:20,466
- Acum e �n �ile, acolo s-a retras.
- Putem s�-i afl�m adresa?
1047
01:45:20,615 --> 01:45:21,899
O caut.
1048
01:45:23,580 --> 01:45:24,719
Trebuie s� fie.
1049
01:45:45,404 --> 01:45:48,081
- Am g�sit-o.
- V� mul�umesc foarte mult.
1050
01:45:48,082 --> 01:45:50,569
- Cu pl�cere.
- Spor la lucru!
1051
01:46:09,323 --> 01:46:11,523
S� mergem acolo imediat.
1052
01:46:12,413 --> 01:46:14,170
- Dle Selim!
- Da.
1053
01:46:14,354 --> 01:46:16,451
M� voi descurca de acum �ncolo.
1054
01:46:17,197 --> 01:46:18,584
Ce �nseamn� asta?
1055
01:46:18,585 --> 01:46:22,099
V-am deranjat destul,
nu trebuie s� veni�i la �ile.
1056
01:46:23,535 --> 01:46:26,671
Cennet, �i-am promis c� �mpreun�
o vom g�si pe mama ta.
1057
01:46:26,672 --> 01:46:29,079
Nu vrei s�-mi respect promisiunea?
1058
01:46:34,488 --> 01:46:36,405
De ce r�zi?
1059
01:46:37,275 --> 01:46:41,037
Mi-a�i amintit de cineva.
De Ali...
1060
01:46:43,442 --> 01:46:45,531
�i el mi-a promis ceva.
1061
01:46:46,960 --> 01:46:49,557
Mi-a spus c�, �mpreun�,
o vom g�si pe mama.
1062
01:46:55,025 --> 01:46:58,480
- Cine este Ali?
- A fost prietenul meu de la orfelinat.
1063
01:46:59,562 --> 01:47:01,565
Acum nu �tiu unde este.
1064
01:47:02,875 --> 01:47:07,729
Bine, dac� reu�im s� facem asta,
o s�-l c�utm apoi pe Ali.
1065
01:47:12,975 --> 01:47:16,202
Cump�r ceva de m�ncare.
Avem un drum lung.
1066
01:47:16,491 --> 01:47:18,230
S� m�nc�m ceva.
1067
01:47:27,641 --> 01:47:31,863
Geanta mea!
Ce face�i?
1068
01:47:32,090 --> 01:47:34,757
Dle Selim, sta�i!
1069
01:47:35,874 --> 01:47:37,023
Dle Selim...
1070
01:47:40,537 --> 01:47:43,004
- E totul �n regul�?
- Da, da.
1071
01:47:44,168 --> 01:47:45,508
Hai s� mergem.
1072
01:47:48,550 --> 01:47:49,584
Sunt bine.
1073
01:47:53,063 --> 01:47:57,953
Da, era o fat� pe nume Cennet Yilmaz
la orfelinat, �n acea perioad�.
1074
01:48:06,556 --> 01:48:08,620
Copilul se va recupera?
1075
01:48:09,273 --> 01:48:13,111
Doctorul ne-a spus c� dac�
va fi bine tratat, se va recupera.
1076
01:48:13,274 --> 01:48:15,973
Dar tratamentul
va fi foarte costisitor.
1077
01:48:16,261 --> 01:48:19,536
Vom pl�ti noi tratamentul.
Nu-i a�a, Cengiz?
1078
01:48:24,184 --> 01:48:28,101
Av�nd �n vedere c� Ali e de acord
s�-l adopt�m noi, a�a vom face.
1079
01:48:29,159 --> 01:48:31,595
Cel pu�in,
vom mai ajuta un copil.
1080
01:48:31,596 --> 01:48:35,432
De acum, numele lui
nu va mai fi Ali, ci Selim.
1081
01:48:47,088 --> 01:48:50,577
Dle director, v� rog, s� facem
tot ce trebuie pentru Cennet.
1082
01:48:50,578 --> 01:48:51,944
Bine, dle.
1083
01:49:02,189 --> 01:49:04,811
Dn� Nilgun, v� sim�i�i bine?
1084
01:49:05,736 --> 01:49:07,968
Cennet Yilmaz e copilul
pe care-l c�uta�i?
1085
01:49:07,969 --> 01:49:14,291
- V� pot da adresa ei, o avem aici.
- Nu, nu este nevoie.
1086
01:49:14,819 --> 01:49:16,339
Mul�umesc.
1087
01:49:55,289 --> 01:49:56,918
Scuze...
1088
01:50:14,885 --> 01:50:17,854
Unchiule, planul t�u nu a mers.
1089
01:50:19,314 --> 01:50:23,839
Cennet �nc� umbl� dup� Selim.
Nici m�car nu te observ�.
1090
01:50:23,840 --> 01:50:27,225
- �nt�i de toate, s� ne calm�m, dr�.
- Cum s� m� calmez?
1091
01:50:27,486 --> 01:50:30,920
Unchiule, nu vezi c� au plecat
s�-�i rezolve problema lor personal�?
1092
01:50:30,921 --> 01:50:33,031
Nici m�car nu ne-au luat �n serios.
1093
01:50:34,255 --> 01:50:37,403
- N-ai �ncredere �n unchiul t�u?
- Unchiule, nu e vorba de asta.
1094
01:50:37,562 --> 01:50:41,114
Am �ndoieli �n privin�a acestui plan.
S� facem altceva?
1095
01:50:41,115 --> 01:50:44,044
- M-ai v�zut pe mine gre�ind vreodat�?
- Unchiule, dar...
1096
01:50:44,883 --> 01:50:46,361
Las� obiec�iile...
1097
01:50:46,509 --> 01:50:49,281
Orice plan f�r� cusur
are nevoie de r�bdare.
1098
01:50:50,849 --> 01:50:56,625
Prima lec�ie: nu vei mai avea
pe chip triste�e �i regret.
1099
01:50:56,626 --> 01:51:00,463
S� �ncepi s� z�mbe�ti. �i �ncearc�
s� p�strezi acel z�mbet mereu.
1100
01:51:01,022 --> 01:51:03,743
A doua lec�ie:
1101
01:51:04,497 --> 01:51:07,165
niciodat� s� nu pui la �ndoial�
planurile unchiului t�u.
1102
01:51:08,244 --> 01:51:09,655
De acord?
1103
01:51:10,606 --> 01:51:12,228
De acord, dr�?
1104
01:51:13,512 --> 01:51:15,216
De acord.
1105
01:51:15,836 --> 01:51:20,293
Atunci, dac� nu mai e nicio problem�,
trebuie s� m� apuc de lucru.
1106
01:51:21,364 --> 01:51:24,195
Apropo...
Am o tem� pentru tine.
1107
01:51:27,684 --> 01:51:30,456
Te vei apropia mai mult
de Cennet �i vei organiza o cin�,
1108
01:51:30,614 --> 01:51:34,929
ca �i cum ar fi
prietena ta cea mai bun�.
1109
01:51:35,179 --> 01:51:38,862
Tu, Selim, eu �i Cennet.
1110
01:51:44,762 --> 01:51:47,684
- E ca �i rezolvat, dle Orhan.
- La treab�!
1111
01:51:54,970 --> 01:51:57,035
- Dn� Arzu...
- D�-mi-o!
1112
01:52:05,102 --> 01:52:06,543
Unde este?
1113
01:52:11,245 --> 01:52:13,328
Nu este...
Fir-ar s� fie!
1114
01:52:26,622 --> 01:52:28,444
Te sim�i mai bine?
1115
01:52:29,722 --> 01:52:32,610
Sigur nemernicii au v�zut bro�a.
1116
01:52:32,952 --> 01:52:36,697
Au v�zut bro�a �i au �nceput
s� ne urm�reasc�.
1117
01:52:37,024 --> 01:52:39,035
Noroc c� am pus bro�a �n buzunar.
1118
01:52:39,186 --> 01:52:43,293
Noroc c� e�ti �n regul�,
restul nu mai conteaz�.
1119
01:52:56,189 --> 01:52:58,032
Dn� Arzu, aici au intrat.
1120
01:52:58,574 --> 01:53:00,387
- E�ti sigur?
- Da, sunt sigur.
1121
01:53:01,669 --> 01:53:03,254
A�teapt� aici.
1122
01:53:07,638 --> 01:53:11,692
- Dn� Arzu, bine a�i venit!
- Bine v-am g�sit. Bun� ziua!
1123
01:53:12,089 --> 01:53:15,430
Copiii no�tri
vorbeau despre ceva acas�.
1124
01:53:15,431 --> 01:53:20,264
- Urmau s� vin� s� v� arate o bro��.
- Tocmai au plecat.
1125
01:53:20,265 --> 01:53:25,244
Doamne, cred c� i-am pierdut.
Mi-am l�sat �i telefonul acas�.
1126
01:53:25,672 --> 01:53:28,772
- V� rog, suna�i pe acesta.
- Mul�umesc.
1127
01:53:32,087 --> 01:53:34,055
Aceste telefoane moderne
ne-au luat min�ile.
1128
01:53:34,060 --> 01:53:37,171
Obi�nuiam s� memorez toate numerele,
dar acum nu-mi amintesc.
1129
01:53:37,172 --> 01:53:40,241
- �l viziteaz� pe maestrul Halim.
- Maestrul Halim?
1130
01:53:41,133 --> 01:53:44,831
- Unde-l pot g�si, e aproape?
- E �n �ile.
1131
01:53:49,651 --> 01:53:51,743
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
1132
01:53:51,883 --> 01:53:53,329
O zi bun�!
1133
01:54:03,299 --> 01:54:06,555
Dn� Arzu, sunte�i bine?
Cu ce v� pot ajuta?
1134
01:54:07,785 --> 01:54:09,774
Au plecat la �ile.
1135
01:54:11,213 --> 01:54:13,503
Nu pot s�-i mai prind.
1136
01:54:31,242 --> 01:54:33,208
Am ajuns, aici este.
1137
01:54:34,816 --> 01:54:36,336
E�ti preg�tit�?
1138
01:54:45,031 --> 01:54:46,765
Ce ai, ce se �nt�mpl�?
1139
01:54:48,719 --> 01:54:50,237
Mi-e team�.
1140
01:54:51,424 --> 01:54:53,177
Dac� nu g�sim nimic?
1141
01:54:55,788 --> 01:54:58,725
Dac� nu vom afla nimic,
dup� at��ia ani de a�teptare?
1142
01:54:59,556 --> 01:55:01,715
Asta o s� m� afecteze �i mai mult.
1143
01:55:02,833 --> 01:55:07,488
Dac� nu o g�sim pe mama ta aici,
o vom c�uta �n alt� parte.
1144
01:55:11,671 --> 01:55:15,574
C�nd o vom g�si pe mama ta,
acestea vor fi lacrimi de bucurie.
1145
01:55:19,600 --> 01:55:20,899
Hai s� mergem!
1146
01:55:36,021 --> 01:55:38,515
Bun� diminea�a!
�l c�ut�m pe maestrul Halim.
1147
01:55:38,938 --> 01:55:40,414
Da, eu sunt.
1148
01:55:43,523 --> 01:55:46,564
Dle Halim, am venit s� v� �ntreb�m
un lucru foarte important.
1149
01:55:46,565 --> 01:55:48,213
V� ascult.
1150
01:55:49,832 --> 01:55:53,125
O c�ut�m pe posesoarea
acestei bro�e.
1151
01:56:02,649 --> 01:56:05,803
E o pies� pe care am f�cut-o recent.
Ce caut� la voi?
1152
01:56:06,806 --> 01:56:11,371
E o poveste lung�, �ns� trebuie
s-o g�sim pe posesoarea acestei bro�e.
1153
01:56:11,372 --> 01:56:13,353
Ne pute�i ajuta?
1154
01:56:14,593 --> 01:56:16,718
�i ce vre�i s� face�i cu posesoarea?
1155
01:56:16,937 --> 01:56:20,044
Voi cine sunte�i?
A�i furat bro�a?
1156
01:56:20,443 --> 01:56:24,776
Nu, nu... Ave�i dreptate.
Nu ne-am prezentat.
1157
01:56:25,023 --> 01:56:28,183
Sunt Selim Arisoy, membru �n consiliul
director al firmei de arhitectur�.
1158
01:56:28,920 --> 01:56:32,319
Dra Cennet e arhitect la firm�.
1159
01:56:32,476 --> 01:56:35,231
Ce rud� e�ti cu Cengiz Soyer?
1160
01:56:47,973 --> 01:56:49,500
Sunt fiul lui.
1161
01:56:49,529 --> 01:56:52,317
Dec�t s� fi venit p�n� aici,
mai bine �l �ntrebai pe el.
1162
01:56:53,232 --> 01:56:56,196
- Despre ce? Nu �n�eleg.
- Despre propietarul bro�ei.
1163
01:56:56,764 --> 01:56:58,961
Cengiz a comandat-o.
1164
01:57:04,161 --> 01:57:06,132
Pentru el am f�cut-o.
1165
01:57:35,963 --> 01:57:38,686
A�i g�sit ceva, dle Ya�ar?
1166
01:57:39,139 --> 01:57:41,915
Dn� Sema, cred c� a�i
avut dreptate s� v� �ndoi�i.
1167
01:57:46,486 --> 01:57:49,037
Cum adic�?
Ce a�i g�sit?
1168
01:57:49,551 --> 01:57:53,575
Nimic important, fiindc� trecutul
dnei Arzu a fost pur �i simplu �ters.
1169
01:57:55,809 --> 01:57:57,410
�ters?
1170
01:57:58,019 --> 01:58:01,772
La 18 ani, �i-a schimbat numele.
�i-a f�cut un buletin nou.
1171
01:58:06,890 --> 01:58:11,760
De ce �i-ar schimba un om
numele, prenumele �i buletinul?
1172
01:58:12,881 --> 01:58:16,042
Doar dac� exist�
ceva �ntunecat �n trecutul lui...
1173
01:58:18,222 --> 01:58:21,812
- �i cum o chema �nainte?
- Cavidan Yilmaz.
1174
01:58:23,001 --> 01:58:25,096
Cavidan Yilmaz?
1175
01:58:26,602 --> 01:58:28,354
Cine e femeia asta?
1176
01:58:29,148 --> 01:58:32,538
Vine la mine acas�, se c�s�tore�te
cu fiul meu... Cine e femeia asta?
1177
01:58:34,938 --> 01:58:39,904
V� rog s� continua�i investiga�ia.
Vreau s� �tiu �i cel mai mic detaliu.
1178
01:58:54,304 --> 01:58:55,514
Nu �n�eleg.
1179
01:58:55,918 --> 01:58:58,813
Ce leg�tur� ar putea avea
mama mea cu tat�l dvs?
1180
01:58:59,267 --> 01:59:01,153
�i mie mi se pare ciudat.
1181
01:59:02,139 --> 01:59:06,268
- Merg acum la tata �i aflu totul.
- Bine.
1182
01:59:57,338 --> 01:59:58,801
Selim...
1183
02:00:00,789 --> 02:00:02,923
Fiule, de ce m-ai chemat aici?
1184
02:00:05,902 --> 02:00:08,015
Tu o �n�eli pe mama?
1185
02:00:14,230 --> 02:00:17,542
- Ce?
- M-ai auzit. O �n�eli pe mama?
1186
02:00:24,398 --> 02:00:25,898
Bunico...
1187
02:00:29,310 --> 02:00:33,833
Pentru mine,
ai fost �ntotdeauna �i mam� �i tat�.
1188
02:00:35,136 --> 02:00:37,487
Cum te voi r�spl�ti?
1189
02:00:45,357 --> 02:00:50,865
�tii, dl Selim �i cu mine am g�sit
bijutierul care a f�cut bro�a.
1190
02:00:52,185 --> 02:00:55,027
�i-a amintit pentru cine
�i c�nd a f�cut-o.
1191
02:00:58,082 --> 02:01:00,204
A mai r�mas foarte pu�in.
1192
02:01:03,174 --> 02:01:05,624
Mai e pu�in �i-mi voi g�si mama.
1193
02:01:12,249 --> 02:01:14,760
Hai, f�-te bine mai repede.
1194
02:01:29,679 --> 02:01:32,735
Cum po�i s�-i faci una ca asta
unei femei care te iube�te a�a mult?
1195
02:01:33,018 --> 02:01:38,411
- ��i st� bine tat�? E frumos?
- Ce prostii vorbe�ti? Ce �n�elat?
1196
02:01:38,545 --> 02:01:41,170
Serios?
Stai o clip�, a�teapt�.
1197
02:01:42,397 --> 02:01:43,646
Ce-i asta?
1198
02:01:45,727 --> 02:01:48,065
Pentru cine ai comandat-o, tat�?
1199
02:01:50,274 --> 02:01:52,878
Ce e? R�spunde!
Pentru cine ai comandat-o?
1200
02:02:01,611 --> 02:02:04,072
De unde ai luat-o?
1201
02:02:04,073 --> 02:02:07,589
Tu e�ti ultima persoan�
care-mi poate pune �ntreb�ri.
1202
02:02:12,953 --> 02:02:15,619
Uite, nu �tiu pentru cine
�i de ce ai comandat-o.
1203
02:02:15,620 --> 02:02:18,880
Nu �tiu ce este �ntre tine �i ea,
dar vreau s� �tiu numele acestei femei.
1204
02:02:19,044 --> 02:02:21,841
Cine este femeia asta, tat�?
Spune-mi!
1205
02:02:24,591 --> 02:02:28,302
- De ce vrei s� �tii, fiule?
- Fiindc� e mama lui Cennet!
1206
02:02:51,759 --> 02:02:53,380
Opre�te aici!
1207
02:02:55,518 --> 02:02:57,161
Deschide u�a!
1208
02:02:58,657 --> 02:03:00,361
Po�i s� pleci.
1209
02:03:54,035 --> 02:03:55,824
De ce nu-mi spui, tat�?
1210
02:03:56,009 --> 02:03:58,342
Aceast� femeie e at�t
de important� pentru tine?
1211
02:03:58,819 --> 02:04:03,974
�i-a abandonat copilul nou-n�scut.
Merit� s� ne superi pentru ea?
1212
02:04:06,030 --> 02:04:07,637
Fiule...
1213
02:04:10,007 --> 02:04:14,889
- Nu-�i pot spune numele ei.
- De ce, tat�? De ce?
1214
02:04:37,049 --> 02:04:38,693
Selim...
1215
02:04:39,824 --> 02:04:42,934
Fiule, nu am �n�elat-o
niciodat� pe mama ta, bine?
1216
02:04:44,290 --> 02:04:47,770
Ai dreptate s� g�nde�ti astfel.
�i eu a� fi reac�ionat la fel.
1217
02:04:50,426 --> 02:04:55,886
Dar ��i promit, las�-m� c�teva
ore �i-�i voi explica totul, da?
1218
02:04:57,188 --> 02:04:58,779
De acord?
1219
02:05:00,996 --> 02:05:02,465
Te rog!
1220
02:05:05,968 --> 02:05:08,929
Bine.
Bine, tat�.
1221
02:05:11,751 --> 02:05:13,788
Mul�umesc pentru �ncredere, fiule.
1222
02:05:15,732 --> 02:05:17,392
��i mul�umesc.
1223
02:05:31,992 --> 02:05:35,269
- Unde e�ti?
- La Tepek.
1224
02:05:36,102 --> 02:05:37,676
Bine, vin imediat.
1225
02:05:44,445 --> 02:05:46,453
Nu-mi vine s� cred, Cennet.
1226
02:05:46,612 --> 02:05:50,628
Ce leg�tur� ar avea mama ta
cu tat�l lui Selim?
1227
02:05:50,890 --> 02:05:53,220
Lumea asta e tare mic�.
1228
02:05:53,893 --> 02:05:55,896
Sincer, e foarte ciudat.
1229
02:05:56,636 --> 02:05:58,600
Cred c� dl Cengiz
o cunoa�te foarte bine pe mama
1230
02:05:58,601 --> 02:06:00,616
dac� i-a dat un cadou
at�t de scump.
1231
02:06:01,095 --> 02:06:03,834
Dac� sunt at�t de apropia�i,
poate a venit �i la companie.
1232
02:06:03,835 --> 02:06:08,308
Poate c� ai vorbit cu ea, a trecut
pe l�ng� tine, dar nu ai observat-o.
1233
02:06:08,551 --> 02:06:10,079
Vom vedea...
1234
02:06:10,749 --> 02:06:12,965
A�tept s� m� sune Selim.
1235
02:06:13,363 --> 02:06:15,279
Vom afla cine este mama.
1236
02:06:19,683 --> 02:06:22,655
Ce-a�i f�cut?
A�i aflat ceva?
1237
02:06:23,913 --> 02:06:25,595
Da, tanti Suna.
1238
02:06:26,342 --> 02:06:28,576
Am aflat chiar mai mult
dec�t ne-am a�teptat.
1239
02:06:38,927 --> 02:06:41,134
Ce voi face...
1240
02:06:42,293 --> 02:06:44,220
Ce voi face acum?
1241
02:07:00,569 --> 02:07:02,014
Arzu...
1242
02:07:02,015 --> 02:07:04,750
- Arzu, e�ti bine? Arzu?
- Cengiz...
1243
02:07:05,010 --> 02:07:06,518
Arzu...
1244
02:07:08,578 --> 02:07:10,388
Nu sunt bine.
1245
02:07:11,913 --> 02:07:13,466
Gata...
1246
02:07:19,266 --> 02:07:23,416
Gata, a trecut.
S-a terminat. Gata.
1247
02:07:23,925 --> 02:07:27,000
Revino-�i, te rog.
Te rog.
1248
02:07:27,592 --> 02:07:28,977
Arzu...
1249
02:07:30,923 --> 02:07:33,603
Arzu, trebuie s� vorbim.
E foarte important.
1250
02:07:35,259 --> 02:07:36,826
Po�i s� vorbe�ti?
1251
02:07:38,966 --> 02:07:40,269
Da.
1252
02:07:41,868 --> 02:07:43,857
Vin de la Selim.
1253
02:07:46,513 --> 02:07:48,248
Ce a spus?
1254
02:07:48,487 --> 02:07:51,043
M-a �ntrebat despre bro�a
pe care �i-am cump�rat-o.
1255
02:07:53,448 --> 02:07:56,012
�i dac� am vreo leg�tur�
cu mama lui Cennet.
1256
02:07:58,778 --> 02:08:04,257
Arzu, mi-a spus c� aceast� bro��
apar�ine mamei lui Cennet.
1257
02:08:12,427 --> 02:08:13,974
Arzu...
1258
02:08:14,278 --> 02:08:18,664
Arzu, eu am comandat bro�a
pentru tine, a fost f�cut� special.
1259
02:08:18,665 --> 02:08:22,140
Doar tu o ai. Este imposibil
s� mai fie �i la altcineva.
1260
02:08:28,588 --> 02:08:31,124
Nu po�i fi mama lui Cennet, nu?
1261
02:08:35,328 --> 02:08:36,653
Arzu...
1262
02:08:38,498 --> 02:08:44,693
Arzu... Bine, hai s� vorbim.
Te rog!
1263
02:08:45,156 --> 02:08:47,090
Te rog!
1264
02:08:48,475 --> 02:08:50,625
Te rog, spune-mi adev�rul!
1265
02:08:52,469 --> 02:08:56,757
Tu e�ti mama lui Cennet?
1266
02:09:08,920 --> 02:09:10,492
Da.
1267
02:09:18,777 --> 02:09:22,418
Eu sunt mama lui Cennet.
1268
02:10:03,506 --> 02:10:05,369
Selim, sun� odat�.
1269
02:10:06,102 --> 02:10:08,223
Nu mai trece timpul odat�.
1270
02:10:08,825 --> 02:10:12,712
Fata mea, nu te emo�iona prea tare.
Cred c� s-a �n�eles ceva gre�it.
1271
02:10:12,713 --> 02:10:16,059
Care ar putea fi rela�ia
mamei tale cu tat�l lui Selim?
1272
02:10:16,490 --> 02:10:20,699
Tanti Suna, de ce vorbe�ti a�a?
Parc� n-ai vrea s�-mi g�sesc mama.
1273
02:10:20,824 --> 02:10:24,815
Cea c�reia �i spui mam�
te-a abandonat, Cennet.
1274
02:10:26,843 --> 02:10:32,356
Ai dreptate, dar poate a avut
un motiv bine �ntemeiat.
1275
02:10:34,131 --> 02:10:36,502
Poate �i vom da dreptate
dac� o vom asculta.
1276
02:10:37,639 --> 02:10:39,908
Cennet, iart�-m�.
1277
02:10:40,087 --> 02:10:44,225
M� tem c� s-ar putea s� fii dezam�git�,
de-asta am spus a�a.
1278
02:10:48,341 --> 02:10:52,006
Pot s�-�i folosesc telefonul?
Al meu e desc�rcat.
1279
02:10:52,007 --> 02:10:54,904
Vreau s�-l sun pe Omer,
s�-l �ntreb dac� are nevoie de mine.
1280
02:10:54,963 --> 02:10:56,610
Sigur, tanti Suna.
1281
02:11:14,235 --> 02:11:15,639
Arzu...
1282
02:11:20,036 --> 02:11:22,875
Cum ai tr�it at��ia ani
cu acest secret?
1283
02:11:24,040 --> 02:11:25,789
De ce nu mi-ai spus?
1284
02:11:27,232 --> 02:11:31,128
De ce nu m-ai l�sat s� te ajut?
De ce?
1285
02:11:32,131 --> 02:11:34,473
Nu po�i s� m� aju�i.
1286
02:11:37,079 --> 02:11:39,295
Nimeni nu m� poate ajuta.
1287
02:11:41,901 --> 02:11:44,165
Cine poate s� �tearg� trecutul?
1288
02:11:46,791 --> 02:11:49,301
Po�i �terge trecutul meu?
1289
02:11:52,088 --> 02:11:56,682
Cengiz, nimeni nu m� poate ajuta.
Nimeni nu poate...
1290
02:12:01,943 --> 02:12:03,424
Mul�umesc.
1291
02:12:05,284 --> 02:12:08,841
S-a f�cut t�rziu.
Directoarea se va �nfuria dac� �nt�rzii.
1292
02:12:11,419 --> 02:12:12,629
Beste, nu �nt�rzia.
1293
02:12:12,630 --> 02:12:15,443
M� voi g�ndi la tine.
S� m� anun�i dac� se �nt�mpl� ceva.
1294
02:12:15,747 --> 02:12:19,565
S� te sune �i s�-�i dea ve�ti bune.
1295
02:12:19,566 --> 02:12:22,088
S� dea Domnul!
Hai, nu �nt�rzia.
1296
02:12:27,363 --> 02:12:29,151
Stai jos, tanti Suna.
1297
02:12:33,159 --> 02:12:36,525
Tanti Suna, te sim�i bine?
1298
02:12:36,856 --> 02:12:39,000
De c�nd l-ai sunat pe Omer,
e�ti t�cut�.
1299
02:12:39,001 --> 02:12:42,814
Nu, totul e �n regul�.
Nu s-a �nt�mplat nimic r�u.
1300
02:12:43,232 --> 02:12:49,552
Ar trebui s� m� schimb.
Merg acas�. Mai vii disear�, da?
1301
02:12:51,331 --> 02:12:53,142
Tanti Suna...
1302
02:12:54,051 --> 02:12:56,125
Cum o s� te r�spl�tesc?
1303
02:12:56,800 --> 02:13:00,748
S� fi�i bine �i tu �i sora Mukaddes.
Pentru mine e de ajuns, copila mea.
1304
02:13:00,898 --> 02:13:03,228
S-a f�cut r�coare.
Du-te �i tu �n�untru.
1305
02:13:03,485 --> 02:13:04,868
Haide!
1306
02:13:31,026 --> 02:13:34,301
- Cine sun�?
- Un num�r necunoscut.
1307
02:13:37,404 --> 02:13:40,590
- Alo?
- Alo? Sunt Suna.
1308
02:13:41,456 --> 02:13:42,945
Ce vrei?
1309
02:13:44,085 --> 02:13:49,832
Cennet �i-a dat de urm�.
Pleac� �n str�in�tate, f� ceva!
1310
02:13:50,293 --> 02:13:52,113
Nu plec nic�ieri.
1311
02:13:52,636 --> 02:13:55,931
Dac� vrea s�-�i vad� mama,
atunci o s-o vad�.
1312
02:13:56,426 --> 02:13:59,398
�n seara asta,
va afla cine e mama ei.
1313
02:13:59,399 --> 02:14:01,241
Cavidan, despre ce vorbe�ti?
1314
02:14:03,700 --> 02:14:06,597
Cavidan!
Cavidan, alo!
1315
02:14:08,419 --> 02:14:10,328
Doamne, ajut�-ne!
1316
02:14:33,605 --> 02:14:34,888
Da, dle Selim.
1317
02:14:34,889 --> 02:14:38,942
Cennet, mama ta o s� te a�tepte
peste o or�, la cafeneaua din Sariyer.
1318
02:14:38,943 --> 02:14:42,807
Am aflat totul.
Du-te �i �nt�lne�te-te cu ea.
1319
02:15:35,342 --> 02:15:38,521
Mul�umesc, tat�, c� ai spus adev�rul.
1320
02:15:42,850 --> 02:15:44,725
Nu aveam de ales.
1321
02:16:02,526 --> 02:16:04,001
Bunico...
1322
02:16:04,544 --> 02:16:06,822
Bunico, �tii ce s-a �nt�mplat?
1323
02:16:07,953 --> 02:16:11,734
Am g�sit-o pe mama!
Femeia cu bro�a...
1324
02:16:11,735 --> 02:16:16,188
Bunico, dup� at��ia ani,
am g�sit-o pe mama.
1325
02:16:18,656 --> 02:16:23,557
Azi ne �nt�lnim.
S� te rogi pentru mine, da?
1326
02:16:43,500 --> 02:16:45,175
Bine a�i venit, dle Yshar.
1327
02:16:45,342 --> 02:16:46,912
- Bine v-am g�sit, dn� Sema.
- V� rog...
1328
02:16:47,233 --> 02:16:50,456
Mul�umesc. �tiu c� nu sunte�i ocupat�
�i mi-am permis s� vin la dvs.
1329
02:16:50,693 --> 02:16:54,753
Pentru c� am aflat ceva
care v-ar putea interesa.
1330
02:16:55,047 --> 02:16:56,712
Despre ce este vorba?
1331
02:16:58,747 --> 02:17:00,258
V� rog...
1332
02:17:16,335 --> 02:17:17,892
Ce e asta?
1333
02:17:20,005 --> 02:17:21,486
Ce e asta?
1334
02:17:23,979 --> 02:17:25,355
Ce e asta?
1335
02:17:36,074 --> 02:17:37,940
Ce �nseamn� asta?
1336
02:17:46,222 --> 02:17:48,276
E prea mult.
1337
02:17:53,189 --> 02:17:55,819
S� nu afle nimeni de aceste poze.
1338
02:17:57,417 --> 02:18:01,340
F�r� �tirea mea,
nimeni s� nu afle de ele, �n�elege�i?
1339
02:18:01,971 --> 02:18:04,361
- �n�eleg, dn� Sema.
- Foarte bine.
1340
02:18:05,327 --> 02:18:07,169
V� rog s� continua�i.
1341
02:18:07,299 --> 02:18:10,489
Nu v� face�i griji,
m� voi ocupa cu mare aten�ie.
1342
02:18:11,688 --> 02:18:13,910
Cu permisiunea dvs, noapte bun�!
1343
02:18:20,554 --> 02:18:23,192
Toat� lumea va afla despre tine.
1344
02:18:23,193 --> 02:18:26,487
��i ar�t eu �ie, Cavidan!
1345
02:18:42,393 --> 02:18:44,346
Mergem la Sariyer.
1346
02:19:10,937 --> 02:19:12,485
Mam�?
1347
02:19:47,574 --> 02:19:49,245
Mam�?
1348
02:19:59,224 --> 02:20:05,000
SF�R�ITUL EPISODULUI 4
1349
02:20:06,000 --> 02:20:11,000
Traducerea: SubRip/maximus32
1350
02:20:12,000 --> 02:20:17,000
Subtitrarea �i sincronizarea:
maximus32
1351
02:20:18,000 --> 02:20:23,000
Va urma
108180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.