All language subtitles for Back In Action (1993)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,722 --> 00:01:14,721 Right on time. 2 00:01:17,635 --> 00:01:21,403 - Whatever happens, don't move. - It'll be cool. 3 00:01:21,404 --> 00:01:24,973 I'm just gonna sit here, and wait for my man to come back for me. 4 00:01:46,575 --> 00:01:48,954 If they're not here in five, we split. 5 00:02:25,494 --> 00:02:26,960 What are they waiting for? 6 00:02:26,960 --> 00:02:30,011 - Maybe they're as nervous as you are. - Don't tell me I'm nervous. 7 00:02:30,130 --> 00:02:32,460 I've been doing this thing before you learned how to jerk off. 8 00:02:33,284 --> 00:02:34,584 What's that? 9 00:02:36,185 --> 00:02:37,052 Ready? 10 00:02:37,052 --> 00:02:41,053 No, no. Wait a few minutes. Let's let 'em sweat a little, huh? 11 00:02:42,575 --> 00:02:44,020 They're playing games with us... 12 00:02:44,621 --> 00:02:45,094 Trick! 13 00:02:46,019 --> 00:02:47,282 Put that shit away! 14 00:02:49,158 --> 00:02:50,159 Signal them. 15 00:02:51,066 --> 00:02:52,216 If he doesn't answer, we're leaving. 16 00:02:56,744 --> 00:03:00,343 - We better do it, Frank. - You boys ready, back there? 17 00:03:02,522 --> 00:03:03,071 Yeah. 18 00:03:07,393 --> 00:03:08,025 Let's do it. 19 00:03:32,214 --> 00:03:35,446 - What were you waiting for? - I was doin' a count! 20 00:03:35,447 --> 00:03:39,663 - After all, I wouldn't wanna cheat you. - No, you sure wouldn't. 21 00:03:40,139 --> 00:03:41,664 Do you wanna get on with it? 22 00:03:42,178 --> 00:03:43,132 Okay. 23 00:03:49,718 --> 00:03:51,717 What the hell do you want? 24 00:03:59,340 --> 00:04:02,149 - Who's the stiff? - A friend. 25 00:04:03,535 --> 00:04:04,534 Where's the product? 26 00:04:06,500 --> 00:04:09,131 - It's all in there, man. - Well, you wanna show it to me? 27 00:04:09,650 --> 00:04:10,566 You go first. 28 00:04:11,359 --> 00:04:14,380 - No, you. - How long we keep dancin' like this? 29 00:04:14,867 --> 00:04:16,100 Yeah, well the fuckin' dance is over! 30 00:04:25,026 --> 00:04:26,160 Isn't this smart, huh? 31 00:04:26,684 --> 00:04:29,384 Now, we're gonna kill each other, and no one's gonna make no money. 32 00:04:32,924 --> 00:04:34,914 - What are you doing here? - What do you think I'm doing here? 33 00:04:34,914 --> 00:04:36,918 - Get out of your car! - Get the fuck away from me! 34 00:04:37,880 --> 00:04:40,132 - You're comin' with me, dammit. - Oh, fucking get off me! 35 00:04:41,978 --> 00:04:43,860 There it is. Take a look. 36 00:04:44,940 --> 00:04:45,546 Open it. 37 00:04:46,202 --> 00:04:48,094 Fuck you! You open it! 38 00:04:48,858 --> 00:04:51,031 All right. Fine. 39 00:04:54,975 --> 00:04:56,129 Do you wanna be dead? 40 00:04:56,353 --> 00:04:57,162 Hmm? 41 00:04:57,286 --> 00:04:59,209 Here's the chance of a lifetime, pal. 42 00:05:00,555 --> 00:05:03,154 - No! Get off me! - Don't even think about it! 43 00:05:07,747 --> 00:05:10,074 - Setup! - Billy! 44 00:05:10,098 --> 00:05:11,498 It's a fuckin' setup! 45 00:05:29,719 --> 00:05:31,458 Get to the car! Get to the fucking car! 46 00:06:02,466 --> 00:06:03,765 Go to the van, I'll cover you! 47 00:06:16,870 --> 00:06:18,183 Wallace! 48 00:06:30,242 --> 00:06:31,254 Wallace! 49 00:06:38,821 --> 00:06:39,245 Come on! 50 00:07:18,285 --> 00:07:19,194 Hey, wait up! 51 00:07:40,782 --> 00:07:43,560 Get out of the car, man! Get out of the fucking car! 52 00:07:44,582 --> 00:07:45,765 - Move it! - Get. Out. 53 00:08:17,928 --> 00:08:19,737 You are completely surrounded! 54 00:08:20,061 --> 00:08:23,561 Drop your weapons and put your hands over your head, now! 55 00:08:24,701 --> 00:08:26,366 I wanna see hands, I wanna see hands! 56 00:08:49,424 --> 00:08:50,526 He slaughtered him. 57 00:08:54,120 --> 00:08:55,519 Just so I could watch. 58 00:08:59,501 --> 00:09:02,694 Fucking bastards! They set us up! Kasajian, he's not gonna believe this! 59 00:09:02,695 --> 00:09:04,983 Oh, he'll believe this... I got their money... 60 00:09:04,984 --> 00:09:07,896 - Yeah, well, we lost the dope. - I got the dope. 61 00:09:07,896 --> 00:09:08,894 Great, we're in profit. 62 00:09:09,407 --> 00:09:10,386 Fuck the profit! 63 00:09:10,410 --> 00:09:13,510 I gotta get to a hospital! I'm not gonna make it! 64 00:09:13,687 --> 00:09:15,907 No! We're going to the boat! 65 00:09:17,638 --> 00:09:19,959 He could be dead! I gotta find out what happened to him. 66 00:09:19,960 --> 00:09:21,260 Now I don't really understand you. 67 00:09:21,284 --> 00:09:22,737 You coulda got your own self killed, back there. 68 00:09:23,061 --> 00:09:25,601 - Shut up, I ain't listenin' to you! - Well, you got to listen to me... 69 00:09:25,601 --> 00:09:27,845 I'm your brother. The only family you got. 70 00:09:38,324 --> 00:09:41,493 - It hurts me real bad... - Just quit your whinnin'... 71 00:09:41,878 --> 00:09:43,863 Somebody must've known it was goin' bad. 72 00:09:44,287 --> 00:09:46,987 Shut the hell up. Who coulda known it was goin' bad? 73 00:09:47,164 --> 00:09:50,180 - They're all dead, except us. - So where'd your woman get to? 74 00:09:50,808 --> 00:09:52,611 What the hell business is it of yours? She got away. 75 00:09:53,584 --> 00:09:54,369 How do you know? 76 00:09:55,835 --> 00:09:58,541 - She got away, I checked the car. - When? 77 00:09:58,900 --> 00:10:00,559 "When?" Before. What are you tryin' to get at? 78 00:10:00,700 --> 00:10:01,425 She left! 79 00:10:02,081 --> 00:10:03,660 Lucky she got out, man. What'd you want her to do? 80 00:10:03,684 --> 00:10:05,484 Jump in there and hit 'em with her purse? 81 00:10:05,662 --> 00:10:07,381 She shouldn't have been there in the first place. 82 00:10:07,760 --> 00:10:09,060 Fuck you, man! 83 00:10:09,167 --> 00:10:10,988 She was gone before it all started! 84 00:10:11,712 --> 00:10:14,612 No, she wasn't! You shut your goddamn lyin' mouth! 85 00:10:14,689 --> 00:10:15,985 You're right... 86 00:10:16,109 --> 00:10:19,609 Just get me a doctor. I'm not gonna make it. 87 00:10:19,785 --> 00:10:20,621 No kidding. 88 00:10:35,933 --> 00:10:37,484 I gotta see if he's alright! 89 00:10:40,392 --> 00:10:41,686 Forget about him. 90 00:10:54,981 --> 00:10:57,341 I'm sick of this shit! I'm sick of livin' like a rat in a hole! 91 00:10:58,789 --> 00:11:00,803 Well, when you get a job, we'll get a better apartment. 92 00:11:01,104 --> 00:11:02,295 I don't need no job! 93 00:11:02,895 --> 00:11:05,005 Well, what are you gonna do? Live off of the inheritance? 94 00:11:05,229 --> 00:11:07,229 No... 95 00:11:08,066 --> 00:11:09,112 I'm a live with Gantry. 96 00:11:10,557 --> 00:11:11,830 Over my dead body. 97 00:11:12,841 --> 00:11:14,715 See? You need to cut this shit out! 98 00:11:14,739 --> 00:11:17,139 I can do what I want! I love him, he loves me! 99 00:11:17,459 --> 00:11:18,350 He loves you? 100 00:11:18,774 --> 00:11:20,374 And what would that little prick know about love? 101 00:11:20,951 --> 00:11:23,028 - You don't know nothin' about him! - Well, what do I gotta know? 102 00:11:23,329 --> 00:11:24,750 He took you in the middle of some kind of drug deal! 103 00:11:24,774 --> 00:11:27,574 And what kinda man in his right mind would take you in a place like that? 104 00:11:27,750 --> 00:11:30,366 He didn't want to take me, anywhere! I wanted to be there! 105 00:11:30,442 --> 00:11:32,041 Killin' people with some low-life gangster? 106 00:11:32,465 --> 00:11:34,465 Well, then you're crazier than he is! 107 00:11:34,785 --> 00:11:36,052 Why should I listen to you? 108 00:11:36,452 --> 00:11:40,695 Your ass come out the Army: "Special Forces!" "Big Hero!" 109 00:11:41,260 --> 00:11:44,813 And now what ya doin'? Drivin' a cab... Big fuckin' deal! 110 00:12:01,513 --> 00:12:02,270 Turn it up! 111 00:12:02,894 --> 00:12:05,594 When we return, Live Eyes' Helen Lewinsky is on the scene, 112 00:12:05,618 --> 00:12:07,018 At Mt. Forest Cemetary, 113 00:12:07,042 --> 00:12:09,242 as police officers comb through the wreckage. 114 00:12:14,955 --> 00:12:15,729 Shit... 115 00:12:17,953 --> 00:12:18,553 Tara! 116 00:12:21,224 --> 00:12:22,124 Tara! 117 00:12:38,285 --> 00:12:41,099 Six hoods won. Stay tuned for Final scores at 11. 118 00:12:41,123 --> 00:12:43,123 Sensitive and vulnerable, as always. 119 00:12:43,300 --> 00:12:45,495 Touch the wrong button, you'd never work, again. 120 00:12:46,176 --> 00:12:47,184 Yeah, well, neither would you, Jimmy. 121 00:12:50,649 --> 00:12:53,534 Just after 4PM this afternoon, A team of police officers 122 00:12:53,558 --> 00:12:56,058 involved in an undercover drug buy were attacked. 123 00:12:56,435 --> 00:12:58,990 A police officer, and six suspects, were killed. 124 00:13:00,189 --> 00:13:01,256 You gonna be alright? 125 00:13:02,736 --> 00:13:05,562 - I'll see you, tomorrow, or Monday. - Right... 126 00:13:06,807 --> 00:13:07,707 Catch ya later, Jimmy... 127 00:13:07,932 --> 00:13:08,851 Frank! 128 00:13:09,275 --> 00:13:11,275 I'm really sorry about Wallace... 129 00:13:12,801 --> 00:13:13,843 How come it went bad? 130 00:13:14,163 --> 00:13:16,547 Look, there'll be a press conference, in the morning. You can ask them. 131 00:13:16,984 --> 00:13:18,358 C'mon, I'm just asking... 132 00:13:18,862 --> 00:13:21,461 No mic, no notepad, I signed off for the night? 133 00:13:21,562 --> 00:13:24,286 Helen, I've know you for five years; you've never signed off. 134 00:13:24,710 --> 00:13:25,810 That's been the problem. 135 00:13:26,528 --> 00:13:29,455 Yeah, well, I'd like to think we've both grown up a bit since then, Frank. 136 00:13:29,908 --> 00:13:30,925 Yeah, right... 137 00:13:32,260 --> 00:13:35,511 I don't know exactly what you're going through. I just wanna help, if I can. 138 00:13:35,811 --> 00:13:38,126 Yeah. Especially if there's a good story in it for ya, huh? 139 00:13:38,135 --> 00:13:40,122 Hey, that is not fair, Frank! 140 00:13:40,643 --> 00:13:44,511 I am just tryin' to do a hard job, the best way that I can. Just like you. 141 00:13:44,612 --> 00:13:46,248 No... No, it's not the same... 142 00:13:46,272 --> 00:13:48,272 You got a "hard day", your camera jams... 143 00:13:48,349 --> 00:13:50,566 Tonight, I'm gonna be sittin' in Wallace's livin' room... 144 00:13:50,790 --> 00:13:52,202 Lookin' at his wife's face... 145 00:13:52,226 --> 00:13:55,251 Watchin' her whole world cave in! There's a big difference, there, Helen! 146 00:13:57,043 --> 00:13:58,266 I'm sorry, Frank... 147 00:14:05,880 --> 00:14:07,259 Can I drive you back into town? 148 00:14:09,768 --> 00:14:10,928 Please? 149 00:14:21,138 --> 00:14:22,939 Mr. Kasajian will see you, now. 150 00:14:24,722 --> 00:14:25,360 Get up. 151 00:14:54,951 --> 00:15:01,487 When you first came to me, I saw... a special strength. 152 00:15:01,951 --> 00:15:05,518 - That's not always a good sign. - They had us set up. 153 00:15:05,542 --> 00:15:06,442 I know. 154 00:15:08,432 --> 00:15:10,954 Do you know what it is that makes a leader? 155 00:15:13,022 --> 00:15:14,310 Sacrifice. 156 00:15:15,789 --> 00:15:19,081 Sacrifice yourself, and men will follow you, anywhere. 157 00:15:19,733 --> 00:15:23,569 - Nobody knew. - Don't. Say. Anything. 158 00:15:23,995 --> 00:15:26,318 I just... wanted you to know. 159 00:15:28,276 --> 00:15:36,111 Later tonight, my men... will find... your lady friend, and kill her. 160 00:15:42,476 --> 00:15:46,493 - What are we doing here, Frank? - It's one of Kasajian's joints. 161 00:15:46,722 --> 00:15:48,121 Maybe we'll learn somethin'... 162 00:15:54,011 --> 00:15:55,649 Y'know, he never hated anyone... 163 00:15:56,467 --> 00:16:00,576 He found somethin' good even in the worst slimeballs you could imagine. 164 00:16:03,277 --> 00:16:05,072 It can make the job easier, sometimes. 165 00:16:07,598 --> 00:16:08,788 I don't know what he would do... 166 00:16:14,380 --> 00:16:17,789 You know, Frank, you're... welcome to stop by later, if you'd like. 167 00:16:19,263 --> 00:16:20,627 You sure that's a good idea? 168 00:16:42,426 --> 00:16:45,222 - What are you doin' here? - You don't know how to listen, do ya? 169 00:16:45,646 --> 00:16:46,946 Tara, go home. 170 00:16:47,180 --> 00:16:49,537 - Why don't you just beat it, buddy? - Why don't you shut up? 171 00:16:52,185 --> 00:16:54,368 - Get outta here. - Why don't you get outta here? 172 00:16:57,195 --> 00:16:59,454 No! Leave him alone! 173 00:17:00,078 --> 00:17:00,778 No! 174 00:17:01,841 --> 00:17:04,759 Stop it! They're my friends! 175 00:17:04,783 --> 00:17:06,367 Stop! I said they're my friends! 176 00:17:06,391 --> 00:17:07,926 Frank, aren't you going to do anything? 177 00:17:08,347 --> 00:17:09,644 Yeah... 178 00:17:09,868 --> 00:17:11,568 I'm havin' another drink... 179 00:17:26,404 --> 00:17:27,858 - Come on! - What are you doing? 180 00:17:27,958 --> 00:17:29,207 - You're comin' with me. - Are you crazy?! 181 00:17:30,264 --> 00:17:31,939 Whoa! Hold it, fella, I'm a cop. 182 00:17:32,863 --> 00:17:34,363 Hands against the railing, let's go. 183 00:17:37,003 --> 00:17:39,018 What? You figure you're faster than a speeding bullet? 184 00:17:40,676 --> 00:17:41,775 Tara, get out of here! 185 00:17:46,033 --> 00:17:47,832 I hate that karate shit... 186 00:17:48,786 --> 00:17:51,935 Now, you're under arrest for assaultin' an officer with that crap. 187 00:17:52,377 --> 00:17:54,175 Now, get your fat ass up, now! 188 00:18:17,324 --> 00:18:20,071 Alright, tough guy... You wanna fight, huh? 189 00:18:20,495 --> 00:18:21,195 Come on! 190 00:18:30,285 --> 00:18:31,385 Somebody call 9-1-1! 191 00:18:50,816 --> 00:18:51,484 Freeze! 192 00:18:51,808 --> 00:18:52,608 Huh?! 193 00:18:53,933 --> 00:18:56,027 - Get him! - Get down! Hands on the table! 194 00:18:57,197 --> 00:18:58,845 Mister... I'm a cop... 195 00:18:58,869 --> 00:19:01,769 I got a badge in my back pocket. The right side! 196 00:19:05,469 --> 00:19:07,369 He just came in here and started punchin' the place up! 197 00:19:07,594 --> 00:19:08,493 Sorry. 198 00:19:13,053 --> 00:19:15,052 Enjoy the paperwork. 199 00:19:36,799 --> 00:19:37,991 Billy! 200 00:20:43,734 --> 00:20:44,633 You alright? 201 00:20:55,147 --> 00:20:56,274 Friends of yours? 202 00:20:58,798 --> 00:20:59,798 Look at him! 203 00:21:00,736 --> 00:21:01,748 You look at him... 204 00:21:03,803 --> 00:21:06,747 Are these the people you hang out with? Kasajian's people? 205 00:21:06,871 --> 00:21:07,871 You tell me! 206 00:21:10,623 --> 00:21:13,757 - And now they wanna kill you? - I didn't do anything! 207 00:21:13,758 --> 00:21:15,365 You didn't do anything?! You're right in the middle of 208 00:21:15,389 --> 00:21:18,389 a shootout, a cop gets killed... Where's your boyfriend!? 209 00:21:18,466 --> 00:21:20,727 - I don't know! - He had to know about this! 210 00:21:21,027 --> 00:21:22,647 No, he wouldn't do that... 211 00:21:22,941 --> 00:21:26,142 Because he loves you? Right... 212 00:21:29,666 --> 00:21:31,666 He does love me... 213 00:21:42,529 --> 00:21:46,020 - Do you know who these jokers were? - Kasajian's mob. 214 00:21:46,594 --> 00:21:50,970 - Who was on the other side? - Hard to tell... 215 00:21:55,014 --> 00:21:56,383 Bit of a one-sided fight... 216 00:21:57,728 --> 00:22:01,126 - They ever say anything? - About what you'd expect, around here. 217 00:22:02,215 --> 00:22:03,938 Did he see or hear anything? 218 00:22:04,362 --> 00:22:06,562 No, I wish I could sleep as soundly as that. 219 00:22:08,555 --> 00:22:09,992 Can't say that I blame him, though. 220 00:22:18,150 --> 00:22:19,133 Cool... 221 00:22:21,308 --> 00:22:22,164 What happened, here? 222 00:22:23,125 --> 00:22:24,414 Well, my-my... 223 00:22:24,538 --> 00:22:26,238 Runnin' a little late, aren't we, Helen? 224 00:22:26,459 --> 00:22:27,579 Who lived here? 225 00:22:28,514 --> 00:22:30,226 A man and young lady, I think... 226 00:22:30,947 --> 00:22:31,782 You think? 227 00:22:33,006 --> 00:22:34,106 Yeah, I think. 228 00:22:40,902 --> 00:22:43,123 I don't think they're coming back. Looks like they've cleared everything out. 229 00:22:43,347 --> 00:22:44,947 No kidding...? 230 00:22:45,712 --> 00:22:47,157 So what do you think it all means? 231 00:22:47,881 --> 00:22:48,981 Y'know what I think...? 232 00:22:49,082 --> 00:22:52,009 I think it's two less scumbags in the street I gotta deal with. 233 00:22:52,209 --> 00:22:53,089 That's what I think. 234 00:22:54,175 --> 00:22:57,355 - Okay, thanks. Ya got that, Jimmy? - In close-up. 235 00:22:57,956 --> 00:22:59,477 Wait a second, whoa! Hang on, Helen! 236 00:22:59,501 --> 00:23:01,501 C'mon, now! You're not gonna use that on me, are ya? 237 00:23:02,178 --> 00:23:04,345 Well, I may have to, unless I get something better... 238 00:23:04,917 --> 00:23:06,386 Aw, c'mon, Helen... 239 00:23:07,510 --> 00:23:08,710 Reporters... 240 00:23:09,060 --> 00:23:10,851 Give me a second. Hang on. Jeez... 241 00:23:16,985 --> 00:23:21,460 A full-scale police investigation is underway to put an end to this senseless violence. 242 00:23:23,698 --> 00:23:26,299 That's great. I'm sure one of those quotes will work. 243 00:23:26,823 --> 00:23:28,523 Oh, you wouldn't do that to me, would ya, Helen? 244 00:23:28,800 --> 00:23:29,867 Aw, c'mon, Helen! 245 00:23:31,719 --> 00:23:32,861 Ah, you bitch... 246 00:23:35,262 --> 00:23:38,057 As far as I am concerned, I never saw you. 247 00:23:38,509 --> 00:23:39,877 And if I did see you... 248 00:23:41,249 --> 00:23:42,912 I didn't know you... 249 00:23:43,406 --> 00:23:44,723 If I knew you... 250 00:23:44,938 --> 00:23:47,049 you forced me to do it... 251 00:23:48,073 --> 00:23:48,973 Yes. 252 00:23:52,442 --> 00:23:53,542 But you... 253 00:23:53,867 --> 00:23:56,779 You can stay as long as you want. 254 00:23:57,337 --> 00:23:59,133 - You're one helluva friend... - Yeah... 255 00:23:59,157 --> 00:24:02,557 A lot of good has done that for me, being a "good friend"... 256 00:24:05,576 --> 00:24:08,726 - What am I supposed to do here? - Stay alive. 257 00:24:09,039 --> 00:24:10,932 - This is your fault! - What?! 258 00:24:11,418 --> 00:24:12,510 You grabbed me out the car! 259 00:24:12,534 --> 00:24:13,934 You wanted to stay there and get shot at? 260 00:24:14,111 --> 00:24:16,749 That's why they're after me, now! You don't get it... 261 00:24:17,025 --> 00:24:19,234 You're messin' with my life. You wanna take on the whole world, 262 00:24:19,258 --> 00:24:20,810 and be my big, bad brother... 263 00:24:20,834 --> 00:24:23,515 and now, you've made me a target! 264 00:24:24,878 --> 00:24:28,921 - Well, I didn't know. - Billy, they all think I snitched... 265 00:24:29,121 --> 00:24:30,916 It's your fault. 266 00:24:33,705 --> 00:24:37,014 And if that's not enough, I got the press breathin' down my neck! 267 00:24:37,215 --> 00:24:39,762 - I gotta take you off the case. - Aw, that's bullshit! 268 00:24:40,161 --> 00:24:41,948 Who else is gonna handle a case like this, huh? 269 00:24:41,972 --> 00:24:43,172 Any-body... 270 00:24:43,196 --> 00:24:45,196 Anybody who's not a walkin' time-bomb. 271 00:24:45,249 --> 00:24:48,712 Look! It was my sting, my responsiblity, and he was my partner! 272 00:24:48,812 --> 00:24:51,807 And the animal that did this to Wallace? He's mine, too. 273 00:24:51,907 --> 00:24:54,363 You don't give a damn, what you kick along the way... 274 00:24:54,758 --> 00:24:56,039 Look at you! 275 00:24:56,343 --> 00:24:59,608 Look... I screw up, you got my head on a platter. 276 00:25:01,210 --> 00:25:02,809 Until then, you give me a chance to do it. 277 00:25:05,333 --> 00:25:06,233 Come on. 278 00:25:06,820 --> 00:25:08,743 Hey, turn this up, will ya? I wanna hear this. 279 00:25:09,661 --> 00:25:11,661 Besides, I- I'm the only guy who seen the guy. 280 00:25:11,862 --> 00:25:13,846 Oh, no! Aw, you didn't talk to her, did ya? 281 00:25:13,870 --> 00:25:15,455 I didn't talk to nobody... 282 00:25:15,479 --> 00:25:17,278 Rossi! Get outta my way. 283 00:25:17,302 --> 00:25:19,602 We spoke with Metro Police Detective, Frank Rossi... 284 00:25:20,364 --> 00:25:25,207 A full-scale police investigation is underway to put an end to this senseless violence. 285 00:25:26,567 --> 00:25:28,364 That's a helluva job, Frank... 286 00:25:29,848 --> 00:25:32,649 That was the... dullest clip I've ever seen... 287 00:25:33,086 --> 00:25:35,022 They're never gonna have you on TV, again. 288 00:25:36,264 --> 00:25:39,211 Yeah, I got it under control. Really. 289 00:25:41,973 --> 00:25:43,553 He chewed up the men we sent. 290 00:25:45,226 --> 00:25:47,254 Guess you sent the wrong men. 291 00:25:50,461 --> 00:25:54,496 - What do you know about this man? - He's her brother. 292 00:25:57,048 --> 00:25:58,160 Some brother. 293 00:25:59,155 --> 00:26:00,358 Find them both. 294 00:26:01,137 --> 00:26:02,172 And kill them. 295 00:26:09,079 --> 00:26:12,381 - Hey, do you know where I can find Kasajian? - "Kasajian"? No. Nowhere. 296 00:26:12,499 --> 00:26:13,572 Okay, thank you. 297 00:26:25,148 --> 00:26:26,840 - I need to talk to Kasajian. - No way. 298 00:26:31,364 --> 00:26:32,064 Thanks, man... 299 00:26:33,553 --> 00:26:35,822 Hey, G. Kasajian has a hit out on my sister. 300 00:26:35,946 --> 00:26:36,998 Do you know where I can find him? 301 00:26:37,022 --> 00:26:40,170 - Nope. Sorry, Billy. - Thanks, man... 302 00:26:54,733 --> 00:26:56,080 - Do you know Gantry? - No. 303 00:26:56,480 --> 00:26:58,129 - Kasajian? - Uh-uh. 304 00:26:58,515 --> 00:26:59,455 What about you? 305 00:27:00,928 --> 00:27:03,039 - Look, just get the hell out. - You listen! 306 00:27:03,474 --> 00:27:05,126 I know Kasajian owns this hole. 307 00:27:05,350 --> 00:27:07,350 You tell him to take the hit of off my sister... 308 00:27:07,562 --> 00:27:11,254 - Or he's dead... You understand? - Get the hell outta here. 309 00:28:49,796 --> 00:28:52,841 - Who is it? - Uh, it- it's Frank. 310 00:28:55,335 --> 00:28:56,693 Just a minute, Frank. 311 00:29:01,224 --> 00:29:02,109 - Hi! - Hi! 312 00:29:02,733 --> 00:29:05,733 Hi. Whoof! Maybe I caught ya at a bad time, there...? 313 00:29:05,949 --> 00:29:08,191 No, I was just takin' a bath. Come on in! 314 00:29:12,385 --> 00:29:15,195 Frank, that is so sweet! Come in! 315 00:29:55,228 --> 00:29:56,442 Don't come any closer! 316 00:29:58,156 --> 00:29:59,097 Don't... 317 00:30:23,151 --> 00:30:24,212 What's this for? 318 00:30:25,353 --> 00:30:26,765 They sent me to kill you. 319 00:30:37,575 --> 00:30:38,746 Go ahead. 320 00:30:39,980 --> 00:30:41,158 Do it. 321 00:32:32,638 --> 00:32:34,122 - What's up, G? - What's up, man? 322 00:33:55,056 --> 00:33:57,992 Go round up the boys, do a number on our friend's head. 323 00:34:03,273 --> 00:34:06,001 Hey dudes, Chakka says check the brotha with the hood. 324 00:34:50,194 --> 00:34:51,312 You and me. 325 00:35:17,381 --> 00:35:18,865 You're all mine, man! 326 00:35:58,113 --> 00:36:01,282 Get that son of a bitch, now! Move it! Get goin'! 327 00:36:30,974 --> 00:36:32,319 Well, now... 328 00:36:32,743 --> 00:36:34,743 Isn't this special, huh? 329 00:36:36,531 --> 00:36:40,878 Well, go ahead, hot dog... Try that smart-ass kick again, huh? 330 00:36:42,435 --> 00:36:43,035 Shit! 331 00:36:43,560 --> 00:36:45,735 Oh, shit! You're comin' with me, man! 332 00:36:45,959 --> 00:36:48,859 C'mon, move your ass! Who the hell are you, anyway?! 333 00:36:49,283 --> 00:36:50,383 Move, move, move! 334 00:36:51,616 --> 00:36:53,532 Get in here, dammit! Hurry, hurry! 335 00:36:55,756 --> 00:36:56,756 C'mon! 336 00:37:10,306 --> 00:37:11,863 What the hell did you do to piss your friends off? 337 00:37:11,887 --> 00:37:13,087 Those aren't my friends! 338 00:37:25,011 --> 00:37:26,011 C'mon! 339 00:37:55,883 --> 00:37:56,724 Hey, watch out! 340 00:38:08,787 --> 00:38:10,753 Aw shit, man! Can't you drive a little faster? 341 00:38:12,412 --> 00:38:13,942 I got somethin' now, for youse... 342 00:38:15,786 --> 00:38:17,091 What are you doin'?! Are your crazy?! 343 00:38:20,669 --> 00:38:22,945 Brake! Brake! Brake! Brake-brake-brake! 344 00:38:22,969 --> 00:38:25,669 Man, brakes! Brakes! Brakes! B-Brakes! 345 00:38:26,393 --> 00:38:27,193 Shit! 346 00:38:58,487 --> 00:39:01,242 You're gonna tell me your deal with Kasajian's mob, now... 347 00:39:01,766 --> 00:39:03,566 Or you'll shoot me...? 348 00:39:08,759 --> 00:39:10,456 They got a hit out on my sister. 349 00:39:11,980 --> 00:39:14,280 You did a helluva a lotta damage there, mister. 350 00:39:14,936 --> 00:39:16,807 Just protectin' my home and family. 351 00:39:23,897 --> 00:39:24,652 Get out of the car, c'mon! 352 00:39:38,897 --> 00:39:39,910 - Here! - Damn! 353 00:39:41,434 --> 00:39:42,734 Do you know how to use one of these things? 354 00:39:43,858 --> 00:39:45,358 Ah, jeez... 355 00:39:49,885 --> 00:39:50,821 Cover me, man. 356 00:40:32,795 --> 00:40:35,895 Remarkable, how Detective Frank Rossi single-handedly held his own. 357 00:40:36,120 --> 00:40:39,153 Just what the Department needed on Prime Time, Rossi... 358 00:40:40,566 --> 00:40:44,125 Sorry, boss. I tried to get 'em to hold their fire until after the 11 o'clock news; 359 00:40:44,225 --> 00:40:46,578 but you know these kids, today. They got no damn respect! 360 00:40:47,436 --> 00:40:48,437 Somethin' I wanna show you... 361 00:40:52,114 --> 00:40:54,044 There! See that? 362 00:40:54,934 --> 00:40:58,114 He had ya dead... You were reloading... 363 00:40:58,838 --> 00:41:00,338 Your clip was out! 364 00:41:00,434 --> 00:41:02,581 Psh! There was one in the chamber, man! 365 00:41:03,405 --> 00:41:04,905 You sure there wasn't someone else there? 366 00:41:06,068 --> 00:41:06,906 Helpin' ya? 367 00:41:07,431 --> 00:41:08,842 Hey, come on, Lieutenant... 368 00:41:08,866 --> 00:41:11,666 How often does someone jump in to help a cop? Huh? 369 00:41:11,890 --> 00:41:15,590 And next on the 10:30 Report, we go to the streets for reactions from concerned- 370 00:41:17,287 --> 00:41:19,814 So, who was the guy with you at the rail yards? 371 00:41:20,138 --> 00:41:23,138 There wasn't anybody with me. At least nobody on my side... 372 00:41:24,021 --> 00:41:25,908 Oh yes, there was... 373 00:41:34,098 --> 00:41:37,715 - How come you didn't use this? - Actually, I hadn't seen it. 374 00:41:37,739 --> 00:41:39,939 I went over the outtakes, frame by frame, today. 375 00:41:41,292 --> 00:41:43,208 So, who is he? A vigilante? 376 00:41:43,993 --> 00:41:46,085 There's no such thing as a "vigilante"... 377 00:41:46,609 --> 00:41:47,509 Maybe... 378 00:41:47,735 --> 00:41:50,439 But I'll bet he's the same guy who took Kasajian's squad down in 379 00:41:50,463 --> 00:41:52,263 Kensington Market, yesterday... 380 00:41:53,264 --> 00:41:56,321 I think I've got one helluva story on my hands... 381 00:41:56,522 --> 00:41:57,397 "One Man..." 382 00:41:57,822 --> 00:42:01,076 "One Unstoppable Man against a whole Crime Syndicate!" 383 00:42:02,704 --> 00:42:04,704 Everybody loves a vigilante... 384 00:42:06,529 --> 00:42:08,287 Yeah, everybody except a cop. 385 00:42:09,011 --> 00:42:11,311 I can't keep this under wraps forever, Frank... 386 00:42:11,937 --> 00:42:15,095 If you won't tell me who he is, then at least tell my why he's doing it. 387 00:42:17,335 --> 00:42:20,358 Remember that girl in the bar, last night? The one the fight was over? 388 00:42:20,796 --> 00:42:21,517 Yeah? 389 00:42:23,328 --> 00:42:26,421 That's his sister. Kasajian, wants her dead. 390 00:42:26,822 --> 00:42:29,429 So now, Kasajian has got a war on his hands? 391 00:42:29,653 --> 00:42:31,653 Couldn't happen to a nicer fella, either. 392 00:42:32,330 --> 00:42:34,305 So, you happy? We're even, now, right? 393 00:42:36,121 --> 00:42:37,358 I'm gonna find that girl... 394 00:42:39,282 --> 00:42:39,982 Helen... 395 00:42:40,523 --> 00:42:41,585 What? You don't you think I can? 396 00:42:42,035 --> 00:42:43,550 Now, don't take this personal... 397 00:42:43,674 --> 00:42:46,474 But, stay the hell out of police murder investigations, will ya? 398 00:42:47,251 --> 00:42:48,830 The only thing you're gonna do is get yourself killed. 399 00:42:48,854 --> 00:42:52,106 And there's no Pulitzer Prize in the world that's gonna be able to bring you back. 400 00:42:52,308 --> 00:42:54,934 - Then work with me, Frank. - I can't... 401 00:42:55,259 --> 00:42:56,096 Why not? 402 00:42:58,307 --> 00:43:00,436 'Cause I don't know how far I'm goin' on this one... 403 00:43:16,442 --> 00:43:17,559 Where are you going? 404 00:43:24,978 --> 00:43:27,612 I shoulda killed you when I had the chance... 405 00:43:29,079 --> 00:43:32,792 You could never kill me... You love me too much. 406 00:43:33,930 --> 00:43:36,049 - Oh yeah? - Mm-hmm. 407 00:43:43,503 --> 00:43:47,992 - Baby, we can't stay here, forever. - Then we'll go someplace else. 408 00:43:48,073 --> 00:43:53,142 - And they'll come looking for us... - For a while, then they'll give up... 409 00:43:54,616 --> 00:43:55,985 What about your brother? 410 00:44:03,040 --> 00:44:04,521 He's gonna go nuts... 411 00:44:05,888 --> 00:44:08,643 Kasajian! I want Tara back! You hear me?! 412 00:45:59,411 --> 00:46:00,215 Yeah? 413 00:46:01,831 --> 00:46:02,587 So? 414 00:46:02,587 --> 00:46:05,187 - Just a social call. - Yeah? We don't need none. 415 00:46:06,051 --> 00:46:10,138 "Gitano," huh? Right? "Jerry Gitano"... 416 00:46:11,094 --> 00:46:12,171 You can't come in. 417 00:46:14,155 --> 00:46:16,508 Now, you don't really mean that, do ya? 418 00:46:17,285 --> 00:46:18,581 What if I was to... 419 00:46:19,214 --> 00:46:21,433 tell your parole officer that, uh... 420 00:46:22,073 --> 00:46:24,352 you were workin' for Kasajian? 421 00:46:25,608 --> 00:46:28,396 You'd be back bendin' over for them big boys, for another three years, now. 422 00:46:28,420 --> 00:46:29,620 Wouldn't you, huh? 423 00:46:49,739 --> 00:46:52,937 Smoke... is death... 424 00:46:58,480 --> 00:47:02,132 Smoke... is... death... 425 00:47:04,062 --> 00:47:07,612 There... is... no... need... 426 00:47:10,152 --> 00:47:13,936 Smoke... is... death... 427 00:47:16,506 --> 00:47:21,491 I have... no need... 428 00:47:24,850 --> 00:47:29,718 Smoke... is... death.... 429 00:47:32,881 --> 00:47:33,953 Sm-oke... 430 00:47:34,777 --> 00:47:36,777 is... dea-th... 431 00:47:39,128 --> 00:47:43,325 I have... no need- ah! 432 00:47:44,520 --> 00:47:48,005 I have no need. 433 00:47:54,466 --> 00:47:56,498 What on earth do you think you're doing? 434 00:47:58,526 --> 00:47:59,372 What are you- ? 435 00:48:00,317 --> 00:48:01,979 Who the hell are you? 436 00:48:04,595 --> 00:48:05,760 I'm the apprentice. 437 00:48:07,954 --> 00:48:12,949 No. No-no. You. You're dead. 438 00:48:23,573 --> 00:48:24,573 C'mon, huh?! 439 00:48:26,748 --> 00:48:28,135 You wanna fight? C'mon! 440 00:48:29,059 --> 00:48:29,506 Get up! 441 00:48:29,830 --> 00:48:31,586 Get up! Get up, get up! 442 00:48:59,096 --> 00:49:00,696 Come on and fight me! Fight me! 443 00:49:01,221 --> 00:49:03,571 Fight me, tough guy, huh?! You wanna fight?! 444 00:49:25,676 --> 00:49:29,294 - Are you finished, yet? - I haven't even started. 445 00:49:40,540 --> 00:49:43,333 "You wanna be dead," huh?! Isn't that what ya said?! 446 00:49:43,660 --> 00:49:47,263 "You wanna be dead? Well, here's the chance of a lifetime." 447 00:49:49,291 --> 00:49:50,232 No! 448 00:50:02,646 --> 00:50:06,411 You're under arrest. You got the right to remain silent. 449 00:50:07,646 --> 00:50:12,903 Anything you say... can... and will be held against you in a court of law. 450 00:50:13,832 --> 00:50:16,579 On what grounds are you torturing me and my employees? 451 00:50:16,979 --> 00:50:20,182 On the grounds that this sub-human, murderin' scum... 452 00:50:20,206 --> 00:50:23,206 killed Officer Frank Wallace right in front of me. 453 00:50:23,283 --> 00:50:25,376 And I'm sure that the State Prosecutor 454 00:50:25,400 --> 00:50:28,500 will spell it out for ya, in much greater detail, in the mornin'. 455 00:50:28,977 --> 00:50:31,185 I doubt that you will have him, quite that long. 456 00:50:32,209 --> 00:50:33,509 If you'll excuse us... 457 00:50:45,724 --> 00:50:47,751 His name's Charles Bender, better known as "Chakka". 458 00:50:47,951 --> 00:50:50,187 Book him. Assault, murder... Anything ya want... 459 00:50:50,211 --> 00:50:51,363 I'm Mr. Bender's attorney, 460 00:50:51,387 --> 00:50:54,137 we'd appreciate the paperwork on this, as soon as you can manage it. 461 00:50:54,161 --> 00:50:55,713 Get outta my sight. 462 00:50:55,737 --> 00:50:58,189 There's no need there for that, Mr. Rossi. We all have a job to do, here. 463 00:50:58,213 --> 00:50:59,665 - I can see you've been doing yours. - "Job"?! 464 00:50:59,689 --> 00:51:01,483 You call what you do a "job"? 465 00:51:01,707 --> 00:51:03,707 Let me paint you a picture, mister... 466 00:51:04,138 --> 00:51:05,584 - Back off... - Yeah? 467 00:51:05,608 --> 00:51:07,608 "A Man"... no-no-no, "A Piece of Garbage"... 468 00:51:07,884 --> 00:51:11,487 "Takes a Knife... and Guts a Helpless... Police Officer..." 469 00:51:11,511 --> 00:51:13,611 Are you understandin' what I'm sayin' to you?! 470 00:51:14,487 --> 00:51:17,020 - You gotta prove that... - I saw it... 471 00:51:17,125 --> 00:51:19,556 Come on, Frank... He's not worth it. 472 00:51:24,073 --> 00:51:27,286 He'll be outta here, tomorrow. I guarantee it. 473 00:51:32,521 --> 00:51:33,911 You maggot... 474 00:51:54,059 --> 00:51:55,375 We could be next... 475 00:51:56,799 --> 00:51:57,899 Looks like Anthony turned... 476 00:51:58,847 --> 00:52:01,976 Our very own "Romeo"... Stupid prick. 477 00:52:02,429 --> 00:52:04,698 - I'm getting killed, here. - Hey! Shut up and draw. 478 00:52:12,881 --> 00:52:15,962 I want Tara back, you hear me? I want Tara back! 479 00:52:16,162 --> 00:52:18,158 - We don't have her! - Who are you?! 480 00:52:18,158 --> 00:52:21,419 - One of you will live, I don't care which one! - Who are you?! 481 00:52:21,459 --> 00:52:22,562 One of you will live! 482 00:52:38,519 --> 00:52:40,969 They're both dead. It's just me. 483 00:52:42,453 --> 00:52:43,466 Let me out. 484 00:52:55,435 --> 00:52:57,713 You tell Kasajian, I want my sister back. 485 00:52:58,137 --> 00:52:58,819 Yeah. 486 00:52:59,243 --> 00:53:01,605 - And he's next. - Right. 487 00:53:09,129 --> 00:53:10,129 Alright, bye. 488 00:53:16,236 --> 00:53:18,938 Somebody just trashed another of Kasajian's fronts. 489 00:53:19,062 --> 00:53:20,262 Wonder who that could be? 490 00:53:20,850 --> 00:53:23,260 Well did your office get the message from the police scanner? 491 00:53:23,284 --> 00:53:25,284 No. Cops probably don't even know, yet. 492 00:53:26,206 --> 00:53:28,627 Aw, that's terrific, huh? 493 00:53:28,651 --> 00:53:32,251 Maybe we should just close down shop and plug 9-1-1 into your beeper, huh? 494 00:53:32,375 --> 00:53:33,675 C'mon, let's go! 495 00:53:40,880 --> 00:53:45,782 You know, word on the street says you're next. But don't worry, Mr. Kasajian. 496 00:53:46,767 --> 00:53:47,906 I'm not worried. 497 00:53:51,268 --> 00:53:52,191 You... 498 00:53:53,615 --> 00:53:54,915 You should be worried. 499 00:53:58,168 --> 00:54:01,154 Find him. Find her. 500 00:54:02,756 --> 00:54:04,073 Kill them. 501 00:54:06,793 --> 00:54:10,148 - Hang on, whoa! What happened?! - He came to get the girl. 502 00:54:10,348 --> 00:54:12,323 - We didn't have her. - Who? 503 00:54:12,451 --> 00:54:15,251 - We didn't have her! - Get him outta here! 504 00:54:17,984 --> 00:54:20,388 Look, we don't even know if Kasajian's got the girl. 505 00:54:20,412 --> 00:54:23,812 Well, your vigilante - I mean, concerned citizen - thinks he does... 506 00:54:25,849 --> 00:54:27,164 Aw, shit... 507 00:54:34,513 --> 00:54:36,965 - I wanna find her before he does. - Never happen... 508 00:54:37,605 --> 00:54:41,797 I've got a hundred people with their grubby noses as close to the ground as they can get. 509 00:54:42,391 --> 00:54:45,076 If she breaks cover, somebody's gonna know. 510 00:54:52,495 --> 00:54:55,160 - Hey, girl! Can you spare a quarter? - Sure. 511 00:54:56,505 --> 00:54:58,500 - Here you go. - Ah, thanks a lot. 512 00:55:10,633 --> 00:55:15,290 - Good afternoon, Channel 3 News? - I got a message, for Ms. Helen. It's Skeeter! 513 00:55:16,193 --> 00:55:18,689 - He walked?! - Before you had your breakfast. 514 00:55:18,866 --> 00:55:20,781 He's a cop killer! What to do I gotta do?! 515 00:55:20,781 --> 00:55:22,678 Kill him with my bare hands, to get him off the street?! 516 00:55:22,678 --> 00:55:25,420 - Hope I'm not hearing you right... - He's out there, laughin' at us! 517 00:55:25,752 --> 00:55:26,926 You're off the case! 518 00:55:28,208 --> 00:55:28,992 For what?! 519 00:55:29,279 --> 00:55:31,254 Ya lost the drugs... Ya lost the money... 520 00:55:31,278 --> 00:55:34,178 I got a cop on my hands, everybody knows has a personal vendetta... 521 00:55:34,178 --> 00:55:36,739 - Do you know what that adds up to? - No, you tell me! 522 00:55:37,139 --> 00:55:40,330 You know, people are sayin' you know who's knockin' over Kasajian's soldiers... 523 00:55:40,354 --> 00:55:41,600 And lettin' him run... 524 00:55:41,625 --> 00:55:42,956 Now, I'm not saying that... 525 00:55:43,080 --> 00:55:45,880 But God help you, if I find out you've turned vigilante on me... 526 00:55:46,398 --> 00:55:47,677 Now, get out of here! 527 00:55:48,914 --> 00:55:50,148 Yes, sir! 528 00:55:53,044 --> 00:55:55,044 I think it's called, uh... Central Wrecking. 529 00:55:55,069 --> 00:55:58,489 - Right. You mean that junkyard on Paulson Street? - Paulson Street. Yeah, yeah. 530 00:55:58,523 --> 00:56:02,359 It's just a front, man. It's just a front for a chop shop. It has been, for years. 531 00:56:02,612 --> 00:56:05,876 Well, if you can dig up anything else Kasajian's got his paws into, I'd appreciate it. 532 00:56:05,962 --> 00:56:07,544 - Frank... - I know, I owe ya. 533 00:56:07,568 --> 00:56:08,768 - Yeah... - Okay, bye. 534 00:58:52,346 --> 00:58:54,174 Well, hi... 535 00:58:55,133 --> 00:58:57,059 Is this the only way you know how to say "hello"? 536 00:58:57,283 --> 00:58:59,283 Hey, well, you've become a very dangerous man. 537 00:58:59,985 --> 00:59:03,834 - Then why'd you shoot the other guys? - 'Cause I had to shoot somebody. 538 00:59:03,834 --> 00:59:05,499 It was a tough choice, buddy. 539 00:59:06,110 --> 00:59:07,112 What are you gonna do? 540 00:59:07,536 --> 00:59:10,036 What am I gonna do? I'm gonna take ya in, that's what I'm gonna do. 541 00:59:10,375 --> 00:59:11,400 Take me in? For what?! 542 00:59:11,400 --> 00:59:13,201 There's been a traffic jam down at the morgue, 543 00:59:13,225 --> 00:59:15,925 ever since you got involved in this damn thing! That's for what! 544 00:59:16,342 --> 00:59:18,143 Man, they got my sister, and they're gonna kill her! 545 00:59:20,476 --> 00:59:23,805 - So you gonna start a war...? - Yeah. What would you do? 546 00:59:24,205 --> 00:59:25,943 What if they had your sister? Your wife? 547 00:59:28,521 --> 00:59:30,074 You can't keep doin' this, man. 548 00:59:31,130 --> 00:59:32,409 I'm gonna walk away. 549 00:59:33,128 --> 00:59:34,098 Don't do that. 550 00:59:35,193 --> 00:59:35,887 Hey! 551 00:59:37,811 --> 00:59:38,711 Don't do that... 552 00:59:39,335 --> 00:59:41,235 Hey! Hey! 553 00:59:41,317 --> 00:59:42,032 Stop! 554 00:59:45,218 --> 00:59:46,841 I don't have a choice. You do. 555 00:59:48,395 --> 00:59:50,211 You can either let me find my sister... 556 00:59:51,200 --> 00:59:52,759 Or you can shoot me, right here... 557 00:59:52,879 --> 00:59:54,774 Hey, I got a job to do, buddy... 558 00:59:55,198 --> 00:59:56,498 I'm gonna do it... 559 00:59:59,438 --> 01:00:01,608 My sister saw Chakka kill your partner. 560 01:00:02,536 --> 01:00:04,250 What exactly are you tryin' to say to me? 561 01:00:05,015 --> 01:00:08,982 What I'm tryin' to say is: you don't wanna shoot me. Help me. 562 01:00:09,228 --> 01:00:10,702 We both on the same side... 563 01:00:21,413 --> 01:00:23,323 - You've got a message from Skeeter. - Thanks, Cliff. 564 01:00:23,347 --> 01:00:26,047 - 'Kay... - Alright... 565 01:00:28,562 --> 01:00:30,558 - Hey Joe, hold three minutes for me. - What do ya got? 566 01:00:30,858 --> 01:00:33,517 I can't explain now, but I'll be back for the 10:30. Trust me. 567 01:00:39,127 --> 01:00:42,284 We just wanted to be together, and then it all went crazy. 568 01:00:42,761 --> 01:00:45,031 They're all flippin'. We ain't goin' back to any of that. 569 01:00:46,145 --> 01:00:48,805 - What about your brother? - I'm worried about him. 570 01:00:50,497 --> 01:00:51,453 He loves me, but... 571 01:00:52,177 --> 01:00:53,777 I can let him know you're alright, if you want. 572 01:00:54,070 --> 01:00:55,596 Psh! And that'll be a great help... 573 01:00:59,892 --> 01:01:02,195 We're gonna start over, again. Just the two of us. 574 01:01:02,419 --> 01:01:03,671 Somewhere, where- 575 01:01:03,995 --> 01:01:05,002 No, Tara... 576 01:01:05,648 --> 01:01:07,220 I don't wanna know where you'd go from here. 577 01:01:07,744 --> 01:01:09,444 So, what are you gonna say about us, on TV? 578 01:01:10,364 --> 01:01:11,506 That you want to be together. 579 01:01:11,930 --> 01:01:13,930 To love each other, away from all of this madness. 580 01:01:15,215 --> 01:01:16,429 Maybe Billy'll understand. 581 01:01:26,356 --> 01:01:27,955 - Thank you. - Thanks. 582 01:01:32,478 --> 01:01:35,144 - Is it gonna be on, tonight? - Yeah. 583 01:01:36,201 --> 01:01:37,527 I'm gonna be on TV! 584 01:01:53,148 --> 01:01:55,238 I gotta tell ya, after all the trouble you caused... 585 01:01:56,053 --> 01:01:58,321 Kasajian's gonna use Tara to get to you, man. 586 01:01:59,386 --> 01:02:00,510 What if she's already dead? 587 01:02:01,334 --> 01:02:05,134 Look, most of Kasajian's businesses are drug fronts, operated by gang members... 588 01:02:05,741 --> 01:02:08,197 - What does this gotta do with my sister? - A lot. 589 01:02:08,500 --> 01:02:11,211 Tonight: Young Lovers Caught in the Crossfire. 590 01:02:12,060 --> 01:02:14,070 Every day, we discover more victims 591 01:02:14,070 --> 01:02:16,931 in this vicious gang war that is terrorizing our city. 592 01:02:16,955 --> 01:02:19,055 It's enough that you're dealing with a 6'11" Power Forward- 593 01:02:19,161 --> 01:02:20,598 Lenny, put that back on, please! 594 01:02:23,826 --> 01:02:27,621 In a small room, just moments ago, I spoke with a beautiful young woman. 595 01:02:28,237 --> 01:02:30,968 Very much in love. But also, very afraid. 596 01:02:31,400 --> 01:02:32,665 Aw, no... 597 01:02:32,671 --> 01:02:35,951 I cannot show you her face. And I cannot tell you where that small room is, 598 01:02:36,053 --> 01:02:37,222 - or they would be killed. - What's up, man? 599 01:02:37,546 --> 01:02:38,259 Shh, shh, shh... 600 01:02:38,383 --> 01:02:39,921 All they really want, is to be together- 601 01:02:40,021 --> 01:02:43,520 Yeah, this is Detective Frank Rossi. I want to talk to Helen Lewinsky, right now. 602 01:02:43,520 --> 01:02:44,528 - Who's Helen? - Shut up! 603 01:02:45,910 --> 01:02:47,459 I know she's on the air! Get her off, now! 604 01:02:47,759 --> 01:02:50,165 - Who's Helen? - Thanks a lot! 605 01:02:50,645 --> 01:02:51,527 We gotta go! Move! 606 01:03:05,898 --> 01:03:06,952 Goin' for a ride, lady... 607 01:03:15,965 --> 01:03:16,571 Come! 608 01:03:16,995 --> 01:03:17,995 Ah-ah... 609 01:03:22,553 --> 01:03:23,093 Get in! 610 01:03:29,380 --> 01:03:31,615 I'm a fan, you know. I've always been a fan. 611 01:03:31,831 --> 01:03:33,158 What do you want? 612 01:03:33,648 --> 01:03:37,301 Oh, uh... "The News Behind the News"? 613 01:03:37,325 --> 01:03:38,725 And you didn't tell us! 614 01:03:39,002 --> 01:03:41,335 You didn't tell us where Romeo and Juliet are! 615 01:03:41,359 --> 01:03:42,459 Tune in, tomorrow... 616 01:03:45,176 --> 01:03:46,176 Oh, God! 617 01:03:47,101 --> 01:03:48,443 Don't fuck with me, alright? 618 01:03:49,575 --> 01:03:50,610 You don't understand... 619 01:03:51,620 --> 01:03:54,816 You don't really believe... that I'm gonna break your arms... 620 01:03:55,232 --> 01:03:57,322 One... at a time... 621 01:03:57,946 --> 01:04:00,037 When you'll get to know me, a little better... 622 01:04:00,754 --> 01:04:01,842 You'll tell me. 623 01:04:02,666 --> 01:04:04,666 Ow, God! Oh... 624 01:04:25,002 --> 01:04:27,153 - Hey, hey, hey fellas? What're you doin'? - Where's Helen? 625 01:04:28,169 --> 01:04:28,972 I don't know... 626 01:04:30,851 --> 01:04:32,062 But she's not answering her pager... 627 01:04:34,055 --> 01:04:36,191 Now, gentlemen, I'm gonna have to ask ya to leave. 628 01:04:37,730 --> 01:04:38,878 You stupid bastard... 629 01:04:40,265 --> 01:04:43,062 Why'd you let her do that story, huh? Where'd she find the girl? 630 01:04:43,297 --> 01:04:44,840 I do not know. Helen didn't tell me. 631 01:04:44,864 --> 01:04:46,764 She wouldn't tell me. She never tells me, anything. 632 01:04:47,072 --> 01:04:49,982 - Who'd she get her tip from? - People phone in here, all the time... 633 01:04:50,937 --> 01:04:52,219 Maybe her messages! 634 01:04:59,543 --> 01:05:00,317 Who called? 635 01:05:01,217 --> 01:05:02,612 You do your "reporting" thing. 636 01:05:03,036 --> 01:05:05,036 You find out where they are; you tell 'em you've got money for them; 637 01:05:05,160 --> 01:05:07,360 I don't care what you gotta do, but you get over there and you call 'em, now. 638 01:05:10,396 --> 01:05:11,123 Now, please. 639 01:05:12,987 --> 01:05:15,343 For Christ's sakes, get on with it. We gotta get outta here. 640 01:05:23,401 --> 01:05:24,623 What do ya think? 641 01:05:30,168 --> 01:05:31,248 Oh, my God! 642 01:05:32,672 --> 01:05:33,772 No... 643 01:05:38,124 --> 01:05:39,488 - You killed him! - Shut up! 644 01:05:41,107 --> 01:05:43,136 - We didn't do anything! - Yes, you did. 645 01:05:44,059 --> 01:05:46,748 - No balls or brains, huh, Chakka? - Shut her up! 646 01:05:46,777 --> 01:05:50,506 Kasajian wants the war to stop! It's her brother you want, not her! 647 01:05:50,706 --> 01:05:53,183 - He's next. - No, he's not. You can't get him. 648 01:05:53,383 --> 01:05:57,255 He's beaten you all over town. My guess is if he keeps it up, you're a dead man. 649 01:05:57,255 --> 01:05:57,885 Shut the fuck up! 650 01:05:58,109 --> 01:06:00,309 You kill her, and you've got nothing to use against him. 651 01:06:00,885 --> 01:06:03,223 You're back to square one? Is that where you wanna be, Chakka? 652 01:06:03,347 --> 01:06:05,047 Oh, Kasajian will love that... 653 01:06:05,071 --> 01:06:05,762 Shut up! 654 01:06:06,586 --> 01:06:07,497 I'm tryin' to think... 655 01:06:08,910 --> 01:06:10,539 You got a nasty mind, lady. 656 01:06:11,016 --> 01:06:11,643 I'm right. 657 01:06:16,299 --> 01:06:18,745 We're all gonna go for a nice little boat ride... 658 01:06:19,369 --> 01:06:19,769 C'mon... 659 01:06:43,540 --> 01:06:44,640 South side, top floor. 660 01:06:44,765 --> 01:06:45,811 Gee, thanks... 661 01:07:36,554 --> 01:07:37,754 Back off, man! 662 01:07:40,378 --> 01:07:42,278 Billy! Billy, don't! 663 01:07:43,379 --> 01:07:45,565 - They took Tara away. - Where? 664 01:07:45,709 --> 01:07:46,994 To Kasajian... 665 01:07:47,718 --> 01:07:49,718 Grey freighter... At the spit... 666 01:08:13,462 --> 01:08:14,347 It's Helen's car. 667 01:08:17,830 --> 01:08:20,928 Jeez... the plank's up... You think we can get up there? 668 01:08:21,781 --> 01:08:23,317 If we don't, who will? 669 01:08:25,465 --> 01:08:27,626 Is that the best answer you can give me? 670 01:08:28,150 --> 01:08:28,750 C'mon! 671 01:09:53,926 --> 01:09:55,063 I don't want a six-shooter... 672 01:09:55,587 --> 01:09:56,687 I want automatic. 673 01:09:57,611 --> 01:09:58,411 Chrome. 674 01:09:58,774 --> 01:10:00,269 I look like Santy Claus to you, huh? 675 01:10:00,693 --> 01:10:01,793 Sheesh... 676 01:10:01,906 --> 01:10:03,217 Let's get outta here, man. 677 01:11:38,304 --> 01:11:39,717 Hey, man... You smell that? 678 01:11:42,400 --> 01:11:43,593 Yeah. It's ether. 679 01:11:45,577 --> 01:11:48,704 Why that son of a bitch... He's processin' his own drugs! 680 01:11:49,616 --> 01:11:50,258 C'mon! 681 01:12:07,393 --> 01:12:08,658 You got any ideas? 682 01:12:09,735 --> 01:12:11,016 Yeah. Let's go get 'em out. 683 01:12:12,591 --> 01:12:13,773 I'm not Roy Rogers... 684 01:12:13,797 --> 01:12:15,997 I'm not gonna shoot my way in and shoot my way out. 685 01:12:17,386 --> 01:12:19,462 We need a diversion. Come on, follow me. 686 01:13:01,078 --> 01:13:02,898 Shit! Something's wrong. 687 01:13:03,603 --> 01:13:05,064 - Huh? - Something's wrong. 688 01:13:14,109 --> 01:13:15,447 Well, you're the expert. 689 01:13:43,706 --> 01:13:44,407 Damn... 690 01:13:56,853 --> 01:13:58,327 I'll show ya tough for you! 691 01:14:18,529 --> 01:14:20,378 Woo-eee! You're gonna get it! 692 01:14:28,426 --> 01:14:29,178 Frank? 693 01:14:29,802 --> 01:14:30,554 Frank? 694 01:14:32,278 --> 01:14:33,530 - Frank... - Helen... 695 01:14:34,809 --> 01:14:36,586 Welcome aboard, Frank. 696 01:14:39,532 --> 01:14:42,366 I'll take care of the guests, Mr. Kasajian. 697 01:14:44,015 --> 01:14:46,053 Haven't you already taken your best shot? 698 01:14:47,381 --> 01:14:49,168 Well, actually, I haven't even started. 699 01:14:50,246 --> 01:14:51,663 You son of a bitch! 700 01:14:54,943 --> 01:14:55,705 I'll kill you! 701 01:14:56,946 --> 01:14:57,877 No-no-no-no-no... 702 01:14:58,117 --> 01:14:59,695 This is really most refreshing. 703 01:15:01,394 --> 01:15:03,068 I think I'm gonna enjoy this. 704 01:15:05,422 --> 01:15:07,351 Gentlemen, have fun... 705 01:15:07,875 --> 01:15:11,975 Mr. Gitano and I will be entertaining the ladies... below... 706 01:15:12,221 --> 01:15:15,986 Don't forget to clean up after you. And throw out the trash. 707 01:15:16,818 --> 01:15:18,522 I'll kill you, you son of a bitch! 708 01:15:19,530 --> 01:15:20,321 Yes, sir. 709 01:15:24,135 --> 01:15:25,714 You're mine, now! 710 01:15:32,284 --> 01:15:34,698 - How's your memory? - It's a little fuzzy... 711 01:15:35,521 --> 01:15:36,242 Let me refresh it. 712 01:15:48,847 --> 01:15:49,574 Remember this?! 713 01:16:02,038 --> 01:16:02,892 You son of a bitch! 714 01:16:07,030 --> 01:16:07,923 Nice try. 715 01:16:09,292 --> 01:16:12,608 In the right hands, these little needles, 716 01:16:13,179 --> 01:16:15,647 can cause exquisite pain. 717 01:16:36,616 --> 01:16:37,985 I remember this, too... 718 01:16:41,792 --> 01:16:42,964 Take him outside, boys... 719 01:16:44,849 --> 01:16:46,118 Take him for a swim. 720 01:16:51,993 --> 01:16:53,138 What do you want to know? 721 01:16:53,677 --> 01:16:56,114 - Nothing. - Leave her alone! 722 01:16:56,752 --> 01:16:57,818 No! 723 01:17:06,284 --> 01:17:07,906 Thanks for comin' out, Frank. 724 01:17:12,181 --> 01:17:13,341 Kiss my ass! 725 01:17:55,959 --> 01:17:56,742 Go! Go! 726 01:18:44,377 --> 01:18:45,097 Up there! 727 01:19:09,512 --> 01:19:09,942 C'mon. 728 01:19:19,614 --> 01:19:20,754 Come on and fight! 729 01:19:34,604 --> 01:19:35,597 Come on! 730 01:20:52,431 --> 01:20:54,345 What?! "Wanna be dead?!" 731 01:20:54,569 --> 01:20:55,469 Huh?! 732 01:20:55,793 --> 01:20:56,893 "Wanna be dead?" 733 01:20:57,600 --> 01:20:58,687 Isn't that what you said? 734 01:21:01,647 --> 01:21:03,112 "Here's a chance of a lifetime..." 735 01:21:03,755 --> 01:21:04,883 You can't kill me, pig. 736 01:21:07,741 --> 01:21:09,108 You gotta read me my rights. 737 01:21:20,682 --> 01:21:22,691 You got the right to remain silent... 738 01:21:25,191 --> 01:21:26,216 Forever. 739 01:21:42,795 --> 01:21:43,619 Billy?! 740 01:21:46,006 --> 01:21:47,742 Don't... move... 741 01:21:51,233 --> 01:21:52,675 Come out, or I'll kill her! 742 01:21:59,124 --> 01:22:03,580 Could this be your brother? Your very costly, rampaging brother? 743 01:22:04,283 --> 01:22:07,950 Let her go, Kasajian. It's not her you want. It's me. 744 01:22:08,698 --> 01:22:09,670 Throw the gun away! 745 01:22:10,894 --> 01:22:11,694 Let her go. 746 01:22:17,103 --> 01:22:18,081 Throw it away! 747 01:22:19,505 --> 01:22:20,805 Let her go. 748 01:23:15,530 --> 01:23:16,347 Thank God. 749 01:23:19,412 --> 01:23:20,468 Frank... 750 01:23:27,502 --> 01:23:28,453 Oh, God... 751 01:23:29,377 --> 01:23:30,577 Oh... Frank?! 752 01:23:31,899 --> 01:23:32,725 Frank?! 753 01:23:34,335 --> 01:23:35,339 Helen? 754 01:23:36,663 --> 01:23:37,563 Helen... 755 01:23:41,287 --> 01:23:42,787 Oh, God, Frank... 756 01:23:47,819 --> 01:23:48,719 Oh, Frank... 757 01:23:53,044 --> 01:23:54,583 What are you going to do about all this mess? 758 01:23:55,609 --> 01:23:56,932 I think I'm gonna blame it on you. 759 01:23:58,056 --> 01:23:59,356 All by myself? 760 01:23:59,962 --> 01:24:01,573 It's a helluva job, huh? 761 01:24:02,955 --> 01:24:04,039 "One Man..." 762 01:24:05,692 --> 01:24:10,623 "One Unstoppable Man, Takes on a whole Crime Syndicate, by Himself..." 763 01:24:10,774 --> 01:24:15,460 "He Comes in the Night, Destroys, and then, Disappears..." 764 01:24:17,818 --> 01:24:19,312 "...and Disappears!" 765 01:24:19,936 --> 01:24:20,636 Thank you. 766 01:24:26,001 --> 01:24:27,444 Let's get outta here, man. 767 01:24:28,368 --> 01:24:29,668 Slow, though... Slow... 768 01:24:29,792 --> 01:24:30,492 Okay. 769 01:24:31,916 --> 01:24:32,316 Ow! 770 01:24:32,808 --> 01:24:35,085 - Channel 3 will be here, soon. - No! 771 01:24:35,868 --> 01:24:38,604 - Oh, come on! One comment! - No! None! 58227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.