All language subtitles for All inclusive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,467 --> 00:01:15,823 I've written the days of the week on the freezer bags. 2 00:01:15,509 --> 00:01:18,558 Just take them out a couple of hours before use. 3 00:01:19,259 --> 00:01:23,514 On Sunday, comb all three for lice. Including Victor. it has to be done. 4 00:01:24,926 --> 00:01:28,680 We're getting rid of those bastards. Are you listening, Lasse? 5 00:02:06,759 --> 00:02:08,875 I'm really, really in a hurry. 6 00:02:15,842 --> 00:02:18,595 The taxi's here now. Kids! Give me a kiss. 7 00:02:31,884 --> 00:02:35,877 Get out now, Thomas. I have to be in the airport five minutes ago. 8 00:02:36,301 --> 00:02:38,053 Ditte, my name's David. 9 00:02:49,717 --> 00:02:51,765 Hi, Mum. - Hi, Ditte. 10 00:02:51,676 --> 00:02:54,827 Why are you always late? - Shut up, Sigrid. 11 00:02:54,676 --> 00:02:57,224 We have to walk faster. - Where's Dad? 12 00:02:58,342 --> 00:02:59,798 Hello! Answer me. 13 00:03:00,342 --> 00:03:03,664 Dad's not going after all. It's just the three of us. 14 00:03:04,009 --> 00:03:06,864 The three of us? We can't leave without Dad. 15 00:03:07,384 --> 00:03:08,806 What's going on? 16 00:03:09,967 --> 00:03:11,286 Well, it's Dad 17 00:03:12,926 --> 00:03:14,473 Dad is dead. - No! 18 00:03:15,759 --> 00:03:17,511 No, no. - Dad is dead? 19 00:03:17,884 --> 00:03:20,000 Dad's not dead. - He is dead. 20 00:03:21,342 --> 00:03:22,957 To me he is. - Dad? 21 00:03:23,342 --> 00:03:26,357 No, Dad's not dead. - No, honey. It was a joke. 22 00:03:28,467 --> 00:03:30,014 I'm sorry, Skipper. 23 00:03:32,717 --> 00:03:35,732 Mum and Dad are getting a divorce. - A divorce? 24 00:03:36,217 --> 00:03:38,833 Come with me, Ditte. - What's going on? 25 00:03:39,842 --> 00:03:43,460 Dad's new girlfriend is Jonna. Remember her? From Accounts? 26 00:03:44,134 --> 00:03:48,184 Mum found them in the store room. She had Dad's thingy in her mouth. 27 00:03:48,051 --> 00:03:49,200 No. - Yes. 28 00:03:49,759 --> 00:03:51,010 Mum, come on. 29 00:03:52,051 --> 00:03:54,975 We're already late. Come on. - I'm not going. 30 00:03:54,759 --> 00:03:57,808 We're going to Malta to celebrate your birthday. 31 00:03:57,467 --> 00:03:59,719 I don't even know where Malta is. 32 00:04:00,092 --> 00:04:03,607 It's close to Africa. Come on. Shall I take this for you? 33 00:04:07,176 --> 00:04:09,326 Do you have your boarding pass? 34 00:04:11,134 --> 00:04:12,487 Come on, honey. 35 00:04:14,134 --> 00:04:17,786 Welcome. Glad to have you on board. You're in seats A and B. 36 00:04:19,592 --> 00:04:21,708 We're in row 15, Mum. Come on. 37 00:04:23,759 --> 00:04:27,081 Sigrid, are we not together? - Where is Ditte's seat? 38 00:04:27,801 --> 00:04:29,951 Why aren't we sitting together? 39 00:05:02,092 --> 00:05:05,641 What are you looking at? - Are you travelling on your own? 40 00:05:05,676 --> 00:05:08,327 No, my mother and sister are over there. 41 00:05:08,509 --> 00:05:11,330 Where's your dad? - He should've been here. 42 00:05:13,092 --> 00:05:16,812 But he chose to stay home and bang an accountant named Jonna. 43 00:05:17,592 --> 00:05:19,810 My maths teacher's called Jonna. 44 00:05:21,634 --> 00:05:23,386 I don't think it's her. 45 00:05:25,426 --> 00:05:26,848 May I have some? 46 00:05:27,551 --> 00:05:29,166 Not really. No, Dad! 47 00:05:31,259 --> 00:05:32,681 Here. - Thanks. 48 00:05:33,134 --> 00:05:36,183 And please stop talking to my son. - Okay, fine. 49 00:05:56,842 --> 00:05:58,195 What is it now? 50 00:05:59,009 --> 00:06:01,728 My dad thinks you seem mentally unstable. 51 00:06:04,009 --> 00:06:07,729 And what makes him an expert in other people's mental health? 52 00:06:07,842 --> 00:06:09,457 He's a psychologist. 53 00:06:14,009 --> 00:06:16,625 It's really nice. Where did you get it? 54 00:06:17,592 --> 00:06:19,640 It was a present from my mum. 55 00:06:20,759 --> 00:06:23,410 Can I try it? - Yes, for a little while. 56 00:06:34,551 --> 00:06:36,667 Dad? - It's really cool, huh? 57 00:06:38,342 --> 00:06:41,334 I have to pee. - Not now. The plane's landing. 58 00:06:43,051 --> 00:06:47,101 But then I'll pee in my pants. - You'll have to wait. We're landing. 59 00:06:49,217 --> 00:06:51,833 I can't. I'm peeing now. Here it comes. 60 00:06:52,551 --> 00:06:55,099 Here. - Are you giving my son alcohol? 61 00:06:55,342 --> 00:06:57,958 No, I'm giving him something to pee in. 62 00:07:21,676 --> 00:07:24,292 Will you please hold this? - What? Yes. 63 00:07:26,592 --> 00:07:29,345 Can I get a sip? I need a drink. - No, no. 64 00:07:29,384 --> 00:07:32,376 It's tepid. I'll get you a drink at the hotel. 65 00:07:32,092 --> 00:07:35,949 Why do you complicate everything? - No, no, no, it's pee! Sorry. 66 00:08:29,759 --> 00:08:33,581 Come to me and get your 'all inclusive' bracelets. Here you go. 67 00:08:35,301 --> 00:08:39,226 You ought to mention the humidity. It's important to drink a lot. 68 00:08:39,676 --> 00:08:41,792 I was planning on saying that. 69 00:08:41,509 --> 00:08:44,967 Last year you said it in the bus. I missed it this year. 70 00:08:44,759 --> 00:08:46,613 You're doing a great job. 71 00:08:47,051 --> 00:08:49,269 Dad, remember our suitcase. Dad? 72 00:08:51,384 --> 00:08:53,602 All inclusive bracelets for you. 73 00:08:54,551 --> 00:08:58,544 Lousy, crappy suitcases! I told you not to buy this discount shit. 74 00:09:00,217 --> 00:09:02,208 It wasn't me who bought it. 75 00:09:02,384 --> 00:09:04,306 Did I count you? - Twice. 76 00:09:04,801 --> 00:09:08,658 It just says you're four travelling together. I can't find Bent. 77 00:09:08,759 --> 00:09:11,683 Bent Reinholt. Is he with you? - No. Come on. 78 00:09:11,884 --> 00:09:15,877 I don't understand. It says Lise, Bent, Ditte and Sigrid Reinholt. 79 00:09:16,301 --> 00:09:19,316 Bent is dead. You're incredibly unprofessional. 80 00:09:20,884 --> 00:09:23,398 518. Here it is. - It's the last one. 81 00:09:29,009 --> 00:09:31,330 Aren't you too hot in this? - No. 82 00:09:37,092 --> 00:09:39,208 How annoying. - Do it slower. 83 00:09:40,967 --> 00:09:44,516 Didn't you get another card as well? - No, it is this one. 84 00:09:44,926 --> 00:09:46,780 With a picture of a lady. 85 00:09:47,176 --> 00:09:49,394 Are you sure? - Slower, Sigrid. 86 00:09:50,926 --> 00:09:54,248 I also got another card. I'll just try the other one. 87 00:09:56,801 --> 00:09:58,223 Oh, that was it. 88 00:09:59,217 --> 00:10:00,935 Wow, what a nice room! 89 00:10:03,884 --> 00:10:05,738 Just let me take it, Mum. 90 00:10:15,092 --> 00:10:16,844 It's a lovely, big bed. 91 00:10:21,009 --> 00:10:22,761 Oh my god, I am so hot. 92 00:10:29,926 --> 00:10:33,282 No, no, not the mini bar! It's just way too expensive. 93 00:10:33,509 --> 00:10:37,263 Don't even touch them, or they register it as if you drank it. 94 00:10:38,134 --> 00:10:40,955 When were Lasse and I When were we in Rome? 95 00:10:43,009 --> 00:10:46,001 I think it was in 2009, Mum? You had the kids. 96 00:10:46,176 --> 00:10:49,168 It was a terrible shock when we got the check. 97 00:10:59,967 --> 00:11:03,323 Dad must have really splashed out. - Did Dad move out? 98 00:11:03,467 --> 00:11:07,221 And you can walk on the cliffs. - Answer me. Did Dad move out? 99 00:11:07,717 --> 00:11:11,175 I think you're in there. Let's go and look at your room. 100 00:11:12,801 --> 00:11:16,658 Why aren't the two of us together? - Come on. Let's have a look. 101 00:11:20,176 --> 00:11:20,938 Mum 102 00:11:23,342 --> 00:11:24,354 Come on. 103 00:12:29,717 --> 00:12:32,072 Hi. - Not now. Mum's really upset. 104 00:12:35,134 --> 00:12:37,125 Just come in, Ditte. - Hi. 105 00:12:38,634 --> 00:12:41,057 Mum, you're not alone. - Yes, I am. 106 00:12:42,759 --> 00:12:45,580 Remember you've got me, Lasse and the kids. 107 00:12:46,426 --> 00:12:48,075 And you've got Ditte. 108 00:12:52,134 --> 00:12:53,647 There, there, Mum. 109 00:12:56,676 --> 00:12:59,531 Hi, Mum - Aren't you too hot in those boots? 110 00:13:01,717 --> 00:13:04,971 Are you okay, Mum? - No, Mum isn't feeling too well. 111 00:13:08,884 --> 00:13:11,500 Would you like to go to the bar? - Now? 112 00:13:11,551 --> 00:13:14,202 Yes. - No, I don't really need anything. 113 00:13:16,551 --> 00:13:20,100 It's just been a really long day and I'm tired now, Ditte. 114 00:13:24,259 --> 00:13:26,716 We'll see you tomorrow, okay, Ditte? 115 00:13:28,426 --> 00:13:30,883 Dad, could you come down here? 116 00:13:33,801 --> 00:13:34,813 Why not? 117 00:13:36,217 --> 00:13:38,208 This holiday was your idea. 118 00:13:41,301 --> 00:13:43,519 Did she find out just yesterday? 119 00:13:45,426 --> 00:13:46,848 Three weeks ago? 120 00:13:48,676 --> 00:13:50,530 Are you talking with Dad? 121 00:13:52,217 --> 00:13:54,435 Are you smoking? - No, I'm not. 122 00:13:54,842 --> 00:13:58,300 Why are you talking with Dad? - How long have you known? 123 00:14:00,759 --> 00:14:04,616 For two weeks and three days. - Why the hell didn't you tell me? 124 00:14:04,426 --> 00:14:07,543 Ditte, what would you have done if you had known? 125 00:14:07,634 --> 00:14:11,650 I would've helped you and supported you and dropped by with pizzas. 126 00:14:12,801 --> 00:14:14,621 You should've called me. 127 00:14:20,926 --> 00:14:22,644 Can I get a cigarette? 128 00:14:26,926 --> 00:14:28,439 Come and sit down. 129 00:14:44,092 --> 00:14:47,812 Ditte, when Mum had her stroke, we called you for three days. 130 00:14:48,551 --> 00:14:52,669 It's five years ago and my batteries were flat. I've told you before. 131 00:14:53,092 --> 00:14:57,108 No, not that time. You were touring with that rock hullabaloo band. 132 00:14:58,051 --> 00:15:01,566 That rock hullabaloo band was when you were giving birth. 133 00:15:04,426 --> 00:15:08,419 Yes, and funnily enough you never made it to any of my deliveries. 134 00:15:08,259 --> 00:15:12,480 Funnily enough, I don't like looking up your pussy when humans pop out. 135 00:15:12,676 --> 00:15:16,669 Mum has been there every time and she loves watching them pop out. 136 00:15:28,051 --> 00:15:29,769 What's the issue here? 137 00:15:30,717 --> 00:15:34,733 The issue is that you've signed out from this family and it's fine. 138 00:15:34,092 --> 00:15:38,108 Then we don't expect anything from you and you can't disappoint us. 139 00:15:37,717 --> 00:15:41,335 I didn't sign out from anything. - What are my kids' names? 140 00:15:45,634 --> 00:15:48,888 God, what a stupid question. - What are their names? 141 00:15:48,717 --> 00:15:50,537 You're being ridiculous. 142 00:15:52,342 --> 00:15:54,856 What their names are? Their names are 143 00:16:00,134 --> 00:16:02,147 Their names are It's Jonas. 144 00:16:04,301 --> 00:16:05,131 Yes. 145 00:16:06,926 --> 00:16:08,974 And the girl is called Laura. 146 00:16:09,342 --> 00:16:11,993 The girl is called Laura. - And William. 147 00:16:14,176 --> 00:16:15,632 What? - William. 148 00:16:16,259 --> 00:16:18,307 What did you say? - William. 149 00:16:18,551 --> 00:16:19,313 No. 150 00:16:20,676 --> 00:16:22,029 Villy. Villads. 151 00:16:23,759 --> 00:16:25,875 For fuck's sake, it's Victor. 152 00:16:26,634 --> 00:16:30,650 Victor, Victor, Victor. Laura, Jonas, Victor. Laura, Jonas, Victor. 153 00:16:31,134 --> 00:16:33,887 You have to be the world's biggest egoist. 154 00:16:34,884 --> 00:16:37,398 I'm bloody well not. Stop hitting me! 155 00:16:37,676 --> 00:16:39,598 Damn, you hit really hard. 156 00:16:46,217 --> 00:16:48,071 What did you buy for Mum? 157 00:16:49,509 --> 00:16:52,865 What do you mean? - What did you buy for her birthday? 158 00:16:55,259 --> 00:16:56,806 All kinds of stuff. 159 00:16:57,092 --> 00:16:59,947 Can we share it, please? - See you tomorrow. 160 00:17:00,426 --> 00:17:03,975 No, we can't share it. Buy your own present. Sweet dreams. 161 00:19:29,051 --> 00:19:30,564 Cheers. - Cheers. 162 00:20:25,259 --> 00:20:27,580 Which animal would you like to be? 163 00:20:28,342 --> 00:20:29,593 Which animal? 164 00:21:34,801 --> 00:21:37,656 Are you okay? Did the teddy bear molest you? 165 00:21:49,009 --> 00:21:50,727 They won't let you in? 166 00:21:50,926 --> 00:21:54,350 I think they're sleeping. Hello! Let me in! It's Ditte! 167 00:21:56,176 --> 00:21:57,723 Maybe they're dead. 168 00:21:58,092 --> 00:22:00,708 Your dad's not going swimming with you? 169 00:22:00,342 --> 00:22:02,799 He's asleep. He's been up all night. 170 00:22:02,509 --> 00:22:04,227 Doing what? - Crying. 171 00:22:04,717 --> 00:22:06,639 Why? - Because of my mum. 172 00:22:07,134 --> 00:22:08,954 This is just Let me in! 173 00:22:10,634 --> 00:22:13,751 Maybe they're having breakfast. - Not without me. 174 00:22:14,842 --> 00:22:17,993 And then there's this. A war museum. 175 00:22:18,967 --> 00:22:20,958 What? - War. A war museum. 176 00:22:21,842 --> 00:22:24,060 I see. Dad would've loved that. 177 00:22:24,634 --> 00:22:27,683 Well, he's not here. You can swim with dolphins. 178 00:22:28,051 --> 00:22:31,475 We tried it on Kos. It's not all it's cracked up to be. 179 00:22:31,926 --> 00:22:33,974 I've always wanted to try it. 180 00:22:34,467 --> 00:22:37,482 A historic tour. A tour of the Knights Templar. 181 00:22:38,301 --> 00:22:40,849 Do you remember Dad talked about that? 182 00:22:40,717 --> 00:22:44,232 A bus picks us up at the hotel and drives us to the ruins 183 00:22:44,176 --> 00:22:47,191 Good morning, Mum. - Hi. I'm glad you found us. 184 00:22:48,342 --> 00:22:52,199 Were you in a coma? We knocked on your door for fifteen minutes. 185 00:22:51,634 --> 00:22:53,625 Happy birthday, Mum. - But 186 00:22:54,551 --> 00:22:57,270 This is for you. - You're kidding, right? 187 00:22:58,134 --> 00:23:01,251 It's a travel gift with all your favourite stuff. 188 00:23:01,509 --> 00:23:02,965 It's all so nice. 189 00:23:07,134 --> 00:23:10,490 This is so lovely. - Yes, I bought it on the Internet. 190 00:23:11,426 --> 00:23:13,144 There's some honey and 191 00:23:14,301 --> 00:23:15,552 This is good. 192 00:23:16,217 --> 00:23:19,141 And what does it say? "I was in Malta beach". 193 00:23:19,801 --> 00:23:21,621 Isn't it lovely? - Yes. 194 00:23:23,092 --> 00:23:26,846 Did you get that on the Internet, too? - I think it'll fit me. 195 00:23:45,551 --> 00:23:47,872 It's beautiful. - It's not today. 196 00:23:48,092 --> 00:23:50,640 What? - Mum's birthday is on Thursday. 197 00:23:54,467 --> 00:23:56,719 90? - No, I told them it was 60. 198 00:23:57,967 --> 00:23:59,980 Never mind. - I said sixty. 199 00:24:07,259 --> 00:24:08,874 But I did say sixty. 200 00:24:09,134 --> 00:24:12,456 Never mind. We'll just turn it upside down. Zero sex. 201 00:24:15,426 --> 00:24:18,748 My compliments. - I think it's complimentary, right'? 202 00:24:18,842 --> 00:24:22,460 This is really nice, Ditte. Do you have any more surprises? 203 00:24:25,051 --> 00:24:29,067 Mum, why do we have to celebrate your birthday on a particular day? 204 00:24:29,176 --> 00:24:32,691 Can't we celebrate you today as well? - Yes, that's fine. 205 00:24:32,967 --> 00:24:34,423 It's fun. - Yes! 206 00:24:34,717 --> 00:24:37,470 So did you have something special in mind? 207 00:24:37,926 --> 00:24:40,042 Yes, Ditte, what did you plan? 208 00:24:41,801 --> 00:24:43,120 Lots of stuff. 209 00:24:55,884 --> 00:24:59,206 You should've checked the weather. - Shut up, Sigrid. 210 00:25:00,426 --> 00:25:03,884 No one's ever died from a change of weather. What is it? 211 00:25:05,509 --> 00:25:09,058 Lasse just sent some pictures of Victor. He's so adorable. 212 00:25:10,134 --> 00:25:11,249 Can I see? 213 00:25:12,467 --> 00:25:14,924 What is he doing? - It's willy time. 214 00:25:17,426 --> 00:25:19,644 It's so fine. - Isn't it sweet? 215 00:25:19,676 --> 00:25:22,292 Come on, Mum. - He's got the same eyes. 216 00:25:22,759 --> 00:25:25,410 You're going on the water slide. - What? 217 00:25:25,676 --> 00:25:29,430 You're going on the water slide. Yes, you are. I'll take this. 218 00:25:29,842 --> 00:25:33,767 No one my age goes on those things. - It's really fun. Just once. 219 00:25:33,592 --> 00:25:37,813 My back hurts. I didn't sleep well. - Don't do it if you don't want to. 220 00:25:37,467 --> 00:25:41,187 If I go with you, we can have just one ride. Should we do it? 221 00:25:43,634 --> 00:25:44,953 Are you ready? 222 00:25:45,259 --> 00:25:47,272 One, two - Three, let's go! 223 00:25:47,967 --> 00:25:49,389 Three, let's go! 224 00:26:14,801 --> 00:26:16,655 I was the first one down! 225 00:26:18,509 --> 00:26:19,373 What? 226 00:26:21,967 --> 00:26:23,286 Let gm! 227 00:26:24,342 --> 00:26:26,196 Where's Mum? Mum? - Mum? 228 00:26:31,134 --> 00:26:31,964 Mum? 229 00:26:33,759 --> 00:26:34,589 Mum! 230 00:26:35,217 --> 00:26:37,367 You have to let go! - Help me. 231 00:26:37,759 --> 00:26:40,375 I'm coming! - Help me! I won't do this. 232 00:26:41,009 --> 00:26:43,625 No, Sigrid, it's the wrong tube. Jesus! 233 00:26:44,676 --> 00:26:47,395 Mum, just let go, you're almost down now. 234 00:26:48,301 --> 00:26:49,518 No, I'm not. 235 00:26:52,092 --> 00:26:54,606 Mum, give me your hand. - No, Sigrid. 236 00:26:55,134 --> 00:26:57,682 Give me your hand, then I'll pull you. 237 00:26:58,176 --> 00:27:00,497 No, I won't. I won't! - Mum. Now. 238 00:27:17,842 --> 00:27:19,355 Mum Ditte, really! 239 00:27:20,801 --> 00:27:21,916 Come here. 240 00:27:35,217 --> 00:27:37,469 God, Ditte, that was so much fun! 241 00:27:38,509 --> 00:27:40,522 Didn't you think it was fun? 242 00:27:42,801 --> 00:27:46,521 Shouldn't we wait for Sigrid? - She just wanted to call home. 243 00:27:50,884 --> 00:27:52,499 I'm glad I got this. 244 00:27:53,676 --> 00:27:56,668 Aren't you too hot in those boots? - I'm fine. 245 00:27:56,551 --> 00:28:00,203 You can borrow my flip flops. I've got a pair I'm not using. 246 00:28:08,301 --> 00:28:09,814 Are you okay, Mum? 247 00:28:11,426 --> 00:28:12,973 Yes. It's just that 248 00:28:14,801 --> 00:28:15,916 I imagined 249 00:28:17,426 --> 00:28:20,145 I imagined that I would grow old with Dad 250 00:28:22,217 --> 00:28:23,969 that we'd die together. 251 00:28:25,009 --> 00:28:29,002 First him, of course. Men don't live that long. They're weaklings. 252 00:28:33,301 --> 00:28:36,418 Did you know from the start that Dad was the one? 253 00:28:36,467 --> 00:28:38,890 With Dad it was love at first sight. 254 00:28:40,051 --> 00:28:43,600 He was dancing with someone else, a Swedish girl, I think. 255 00:28:43,926 --> 00:28:46,247 And I just stepped in. - You did? 256 00:28:46,759 --> 00:28:49,808 Yes. I said: "I think you should dance with me." 257 00:28:52,509 --> 00:28:54,227 It's an order. - Yes. 258 00:28:56,884 --> 00:29:00,308 And then we danced all night and I knew he was the one. 259 00:29:02,801 --> 00:29:04,223 He was a hottie? 260 00:29:05,717 --> 00:29:09,175 We went down to the beach and laid down in a deck chair. 261 00:29:12,592 --> 00:29:14,742 And that's when we made Sigrid. 262 00:29:15,384 --> 00:29:18,899 How funny. You've never told us. - Well, you never asked. 263 00:29:21,342 --> 00:29:22,491 I know, but 264 00:29:25,342 --> 00:29:26,764 Do you miss Dad? 265 00:29:29,551 --> 00:29:32,668 Well, it hasn't always been easy, your dad and me 266 00:29:33,426 --> 00:29:35,075 He's had some issues. 267 00:29:36,926 --> 00:29:39,747 But I've always thought we made a very good 268 00:29:42,634 --> 00:29:44,852 team or whatever you'd call it. 269 00:29:49,592 --> 00:29:50,911 It's just that 270 00:29:53,051 --> 00:29:56,373 I need to be something for someone. - Of course, Mum. 271 00:29:59,384 --> 00:30:03,002 I'm not good at being alone. - But you won't be alone, Mum. 272 00:30:05,092 --> 00:30:09,085 It's so sweet of you to say so. - No, I mean it. You're so lovely. 273 00:30:10,926 --> 00:30:13,383 I think I look like a wrinkled apple. 274 00:30:13,717 --> 00:30:16,732 No, you don't. Tina Turner's still pulling men. 275 00:30:18,009 --> 00:30:21,263 Yes, but Tina Turner goes to more parties than I do. 276 00:30:21,384 --> 00:30:23,136 Isn't Tina Turner dead? 277 00:30:23,551 --> 00:30:27,703 No, as a matter of fact, she just got married again. To a younger man. 278 00:30:28,842 --> 00:30:32,266 Mum, you're getting a red nose. - Sigrid, please don't. 279 00:30:32,134 --> 00:30:36,389 Maybe it's not that red. What are you talking about besides Tina Turner? 280 00:30:36,592 --> 00:30:40,517 I'm just telling Mum how many men she could pull if she bothered. 281 00:30:40,592 --> 00:30:44,915 We go out tonight, have a few drinks, dress up a bit. It's not that hard. 282 00:30:49,717 --> 00:30:52,470 Why are you telling Mum such crap? - What? 283 00:30:53,717 --> 00:30:57,073 What are you talking about? - That she can find a man. 284 00:30:57,134 --> 00:30:58,647 She's a nice lady. 285 00:30:59,009 --> 00:31:02,524 You're playing with her emotions. She's fragile as it is. 286 00:31:02,384 --> 00:31:04,432 Of course she can find a man. 287 00:31:09,926 --> 00:31:12,941 She'll feel defeated if she goes out tonight, - 288 00:31:12,884 --> 00:31:16,206 - all dressed up, thinking all the men will woo her - 289 00:31:16,217 --> 00:31:19,232 - and nothing happens. I just feel bad for her. 290 00:31:20,509 --> 00:31:21,373 I do. 291 00:31:26,634 --> 00:31:28,181 Hey! - Full house. 292 00:31:37,342 --> 00:31:40,766 She can't handle one more defeat. - Open up your mouth. 293 00:31:40,634 --> 00:31:44,286 I've become allergic to nuts! It started after I gave birth. 294 00:31:44,426 --> 00:31:47,145 I've always been allergic to hazelnuts, - 295 00:31:47,092 --> 00:31:50,607 - but then it evolved into pistachios, sunflower seeds, - 296 00:31:51,301 --> 00:31:53,849 - macadamia And I love macadamia nuts. 297 00:31:53,676 --> 00:31:55,894 Do you have any siblings? - No. 298 00:31:56,176 --> 00:31:58,428 You're lucky. It's a living hell. 299 00:32:01,551 --> 00:32:04,099 I have to go find a man for my mother. 300 00:32:04,134 --> 00:32:05,283 Can I come? 301 00:32:06,217 --> 00:32:08,868 What does your dad say? - He's sleeping. 302 00:32:09,176 --> 00:32:10,632 Pull me up, Fido. 303 00:32:20,509 --> 00:32:21,862 What about him? 304 00:33:00,551 --> 00:33:01,973 What did he say? 305 00:33:06,342 --> 00:33:07,855 Oliver, wait here. 306 00:33:16,967 --> 00:33:18,889 Yes. - Oh, you're Danish? 307 00:33:19,051 --> 00:33:22,669 My mum has read that book. She says it's bloody marvellous. 308 00:33:22,592 --> 00:33:25,140 Well, it's, you know It's ten to five. 309 00:33:30,134 --> 00:33:34,286 What a nice spot you've found here. Are you and your wife hiding here? 310 00:33:34,217 --> 00:33:35,639 My wife? - Yes. 311 00:33:36,051 --> 00:33:37,973 I don't have one of those. 312 00:33:39,592 --> 00:33:43,210 But you're staying at the hotel? - Yes, I'm right up there. 313 00:33:45,842 --> 00:33:48,595 We should go for a drink. - The two of us? 314 00:33:48,592 --> 00:33:51,447 Yes, and my mum. I'm travelling with my mum. 315 00:33:51,426 --> 00:33:54,941 She's really fantastic, so sweet and lovely and exciting. 316 00:33:54,967 --> 00:33:55,956 Mogens! 317 00:33:57,676 --> 00:34:00,292 Little darling, come over here and meet 318 00:34:01,842 --> 00:34:04,390 Ditte. Hi. - Ditte stays at our hotel. 319 00:34:05,717 --> 00:34:06,729 I see... 320 00:34:07,217 --> 00:34:08,935 Well, I've got to Bye. 321 00:34:11,009 --> 00:34:15,025 If you go near my man one more time, I'll beat the shit out of you. 322 00:34:29,967 --> 00:34:32,891 Aren't there any normal people in this place? 323 00:36:00,759 --> 00:36:02,477 Hi, Mum. - Hi, Ditte. 324 00:36:03,676 --> 00:36:05,894 What's that? - Do you want one? 325 00:36:06,051 --> 00:36:07,268 Now? - Yes. 326 00:36:09,801 --> 00:36:10,790 Thanks. 327 00:36:11,176 --> 00:36:14,725 Look. She made that wedding cake for her sister's wedding. 328 00:36:14,759 --> 00:36:18,308 But she hasn't got hands. - That's why it's so impressive. 329 00:36:18,967 --> 00:36:22,619 Imagine doing that for your sister when you've got no hands. 330 00:36:22,801 --> 00:36:26,453 She must've gotten help with the icing. Look how neat it is. 331 00:36:27,134 --> 00:36:29,250 Cheers, Mum. - Cheers, Ditte. 332 00:36:35,634 --> 00:36:36,987 Mmm, it's good. 333 00:36:37,842 --> 00:36:40,663 You look so great with your hair like that. 334 00:36:42,092 --> 00:36:43,343 You think so? 335 00:36:44,051 --> 00:36:47,100 Maybe you're right. - Can I give you a makeover? 336 00:36:49,384 --> 00:36:51,602 You loved to do that as a child. 337 00:36:54,759 --> 00:36:57,410 Hi, Sigrid. - Hi. Please let me through. 338 00:36:59,301 --> 00:37:02,520 Your ass is on fire. - It's no joke. God, it hurts. 339 00:37:04,634 --> 00:37:07,285 I think you've got a nice bum. - Thanks. 340 00:37:08,551 --> 00:37:11,566 It hardly shows that you've had so many babies. 341 00:37:11,509 --> 00:37:13,761 I didn't give birth with my bum. 342 00:37:14,259 --> 00:37:17,376 But three deliveries take their toll on the body. 343 00:37:18,467 --> 00:37:22,517 I think it's fine to have a body that shows that you've given birth. 344 00:37:24,217 --> 00:37:27,766 Mum's not good with cold colours. - You don't have a clue. 345 00:37:30,592 --> 00:37:32,742 Don't you think it's nice, Mum? 346 00:37:33,426 --> 00:37:35,348 I think I look a bit pale. 347 00:37:36,259 --> 00:37:40,275 It's not too dark for my pale skin? - I think it looks good on you. 348 00:37:39,926 --> 00:37:42,781 I would like a cold shower before we go out. 349 00:37:42,717 --> 00:37:45,333 What a shame I forgot the potato flour. 350 00:37:45,592 --> 00:37:47,605 Without you two in the room. 351 00:37:48,134 --> 00:37:49,487 Yes. - Thanks. 352 00:37:50,342 --> 00:37:52,765 Can I just quickly ...? Cut it out. 353 00:37:52,717 --> 00:37:56,039 We'd better go, Ditte. - The red ass made her cranky. 354 00:37:58,092 --> 00:38:01,346 I think she got angry when I mentioned giving birth. 355 00:38:44,926 --> 00:38:46,917 Do you think it's too much? 356 00:38:47,092 --> 00:38:49,811 Not if you're a slut. - What did you say? 357 00:38:49,676 --> 00:38:52,395 Hot. I still feel hot from the sun today. 358 00:38:53,301 --> 00:38:56,520 Is that your own dress, Mum? It doesn't cover much. 359 00:38:56,384 --> 00:38:58,602 It's mine, and you're beautiful. 360 00:39:10,176 --> 00:39:13,293 Just look at him. - Raise your glass to him, Mum. 361 00:39:14,092 --> 00:39:17,209 Don't you think it's for you? Or for you, Sigrid? 362 00:39:18,301 --> 00:39:20,758 Raise your glass, Mum. - Mum, really 363 00:39:26,426 --> 00:39:28,075 He's coming. - What? 364 00:39:29,884 --> 00:39:33,342 I'm getting hot flashes. I thought I was done with that. 365 00:39:32,926 --> 00:39:34,541 It's polyester, Mum. 366 00:39:47,134 --> 00:39:48,590 Your name's Lise. 367 00:39:55,676 --> 00:39:57,394 I think he knows that. 368 00:40:15,592 --> 00:40:18,516 What are you doing? - Let's go out and smoke. 369 00:40:18,176 --> 00:40:20,724 We are outside! - Where are you going? 370 00:40:57,259 --> 00:40:59,272 I don't understand the plan. 371 00:40:59,176 --> 00:41:02,828 Don't breathe down her neck while she's chatting with a man. 372 00:41:02,217 --> 00:41:04,208 I'm just looking after her. 373 00:41:04,884 --> 00:41:06,738 She's a grown-up, Sigrid. 374 00:41:11,426 --> 00:41:14,645 You don't find it weird that he's coming on to her? 375 00:41:14,676 --> 00:41:18,498 How old do you think he is? At least 15 years younger than her. 376 00:41:19,884 --> 00:41:23,433 Maybe he's into older women. - Or maybe he's a psychopath. 377 00:41:23,842 --> 00:41:25,696 Or an organ thief. - No. 378 00:41:26,551 --> 00:41:28,803 Maybe he locked her in a cellar - 379 00:41:28,967 --> 00:41:32,585 - and is cutting her up as we speak and stealing her liver. 380 00:41:32,634 --> 00:41:36,183 Don't you think an organ thief would pick a younger women? 381 00:41:36,759 --> 00:41:39,080 It's not funny. We don't know him. 382 00:41:47,134 --> 00:41:49,750 Do you think they've gone to that club? 383 00:43:31,884 --> 00:43:32,896 Hi, Mum. 384 00:43:35,509 --> 00:43:37,158 You just disappeared. 385 00:43:38,467 --> 00:43:41,083 Antonio really wanted to bring me here. 386 00:43:41,467 --> 00:43:43,389 Isn't he gorgeous? - Yes. 387 00:43:45,217 --> 00:43:48,334 Mum, how about we go home now? It's getting late. 388 00:43:48,592 --> 00:43:49,911 No, I'll stay. 389 00:43:50,884 --> 00:43:54,035 I'll stay. Just go to your rooms. I'll come later. 390 00:43:54,384 --> 00:43:57,433 My ass, goddammit! Don't you dare do that again! 391 00:43:57,759 --> 00:44:00,683 Sigrid, take it easy. He just wants to dance. 392 00:44:00,842 --> 00:44:04,061 We'd like you to go with us. - I'll join you later. 393 00:44:04,384 --> 00:44:06,500 Go home with Sigrid. See you! 394 00:44:23,134 --> 00:44:25,056 Good night. - Good night. 395 00:44:26,342 --> 00:44:28,492 Do you want to come in? - Yes. 396 00:44:44,759 --> 00:44:48,513 I hope my children will see each other more than we have done. 397 00:44:53,342 --> 00:44:55,663 Do you love your children equally? 398 00:44:56,551 --> 00:44:59,167 I love my children. I really love them. 399 00:45:03,217 --> 00:45:06,835 Of course, some of them are a bit more annoying than others 400 00:45:13,342 --> 00:45:15,765 Mum has always preferred you. - No. 401 00:45:18,426 --> 00:45:21,543 No, that's not true. Ditte, it's simply not true. 402 00:45:23,259 --> 00:45:24,191 Ditte! 403 00:45:27,217 --> 00:45:28,832 What a load of crap. 404 00:45:29,467 --> 00:45:33,619 Maybe Mum and I are closer right now because I live right next door, - 405 00:45:35,801 --> 00:45:39,316 - but it's not true. And you've always been Daddy's girl. 406 00:45:40,551 --> 00:45:42,269 Is there any more gin? 407 00:45:44,509 --> 00:45:46,830 This costs six euros. - Whatever. 408 00:45:49,717 --> 00:45:52,174 Have you never wanted to settle down? 409 00:45:54,134 --> 00:45:57,126 Get started on an education, a family, a life? 410 00:46:01,259 --> 00:46:04,183 A life? You've got some nerve! I have a life. 411 00:46:04,426 --> 00:46:06,178 No, I mean a real life. 412 00:46:08,176 --> 00:46:11,225 A real life? I'd rather die than have your life. 413 00:46:12,426 --> 00:46:16,783 When was the last time you just let go, didn't give a shit and got wasted? 414 00:46:25,259 --> 00:46:27,773 Hi, Mum! Did you have a nice evening? 415 00:46:29,217 --> 00:46:33,142 I've had the most wonderful evening with the most wonderful man - 416 00:46:35,676 --> 00:46:37,997 - and I'll see him again tomorrow. 417 00:46:38,467 --> 00:46:39,923 Tomorrow? - Yes. 418 00:46:40,551 --> 00:46:42,769 Why are you seeing him tomorrow? 419 00:46:43,426 --> 00:46:47,544 I feel just like Tina Turner. I haven't danced like this in 30 years. 420 00:46:50,342 --> 00:46:53,391 Thank you so much for a marvellous non-birthday. 421 00:46:54,676 --> 00:46:56,029 You're welcome. 422 00:46:56,967 --> 00:46:59,390 Did you do anything besides dancing? 423 00:47:00,134 --> 00:47:02,750 Are you asking if I slept with Antonio? 424 00:47:03,676 --> 00:47:07,328 Because I don't really think that it's any of your business. 425 00:47:08,176 --> 00:47:09,495 But I haven't. 426 00:47:11,759 --> 00:47:13,181 Not yet, anyway. 427 00:48:45,342 --> 00:48:48,061 She'll never forgive me if she finds out. 428 00:48:48,092 --> 00:48:51,607 That you slept with him or that you paid him to like her? 429 00:48:51,717 --> 00:48:54,140 She wasn't supposed to fall for him. 430 00:48:54,676 --> 00:48:57,497 He was just to give her some confidence and 431 00:49:00,051 --> 00:49:01,404 make her happy. 432 00:49:02,301 --> 00:49:04,758 Do you think he loves her? - No way. 433 00:49:06,342 --> 00:49:09,698 But he'll definitely make her sad and that's my fault. 434 00:49:10,009 --> 00:49:13,433 I think he wants to sleep with her. - No, no, no! Yuck! 435 00:49:13,884 --> 00:49:16,808 He can forget about that. It's not happening. 436 00:49:16,676 --> 00:49:20,225 You can't control it. Adults always do whatever they want. 437 00:49:31,676 --> 00:49:33,826 So this is where you're hiding? 438 00:49:38,009 --> 00:49:41,433 Ditte, what are you doing? - I'm also going in the spa. 439 00:49:41,134 --> 00:49:43,056 No. Go, Ditte! Go, Ditte. 440 00:49:44,926 --> 00:49:47,474 What are you thinking? Use your brain. 441 00:49:50,342 --> 00:49:51,354 Why ...? 442 00:49:52,259 --> 00:49:53,874 Put on some clothes. 443 00:49:55,634 --> 00:49:57,056 Get out of here! 444 00:50:00,259 --> 00:50:01,374 I'm sorry. 445 00:51:04,759 --> 00:51:06,613 Do you have kids? - Yes. 446 00:51:09,926 --> 00:51:11,473 How many? - Three. 447 00:51:15,051 --> 00:51:16,200 Oh, my god! 448 00:51:21,301 --> 00:51:22,620 This is Laura. 449 00:51:25,384 --> 00:51:26,635 Laura's eight 450 00:51:27,592 --> 00:51:31,244 I'm sorry, but I really don't want to look at more children. 451 00:51:31,717 --> 00:51:34,834 It's funny how people always think so. Good lord. 452 00:51:36,842 --> 00:51:40,699 The whole world revolves around those kids and it makes me sick. 453 00:51:42,592 --> 00:51:46,915 Deliver me from people who think I want to hear about their stupid brats. 454 00:51:47,592 --> 00:51:49,640 I've got my own stupid brats. 455 00:52:14,301 --> 00:52:16,053 You're a shrink, right? 456 00:52:18,592 --> 00:52:19,422 Yes. 457 00:52:28,176 --> 00:52:31,634 Can I ask you something? - You're sitting on my sweater. 458 00:52:33,384 --> 00:52:34,806 Oops. - Thanks. 459 00:52:39,842 --> 00:52:42,094 Would you die if you had my life? 460 00:52:45,051 --> 00:52:46,370 Are you drunk? 461 00:52:46,842 --> 00:52:50,164 And I can't be drunk because I've got three children? 462 00:52:59,051 --> 00:53:01,599 You're eating the gnawed olive stones. 463 00:53:10,342 --> 00:53:13,061 I've always done what was expected of me. 464 00:53:13,634 --> 00:53:16,990 I've looked after and nurtured, picked up and brought- 465 00:53:17,634 --> 00:53:19,852 - and baked and baked and baked! 466 00:53:24,009 --> 00:53:26,125 Now she's met some bartender - 467 00:53:27,967 --> 00:53:30,982 - and who gets the credit for making her happy? 468 00:53:31,176 --> 00:53:33,189 Ditte, of course. Of course. 469 00:53:42,342 --> 00:53:45,391 I'm hearing you say that you feel angry and hurt 470 00:53:49,301 --> 00:53:51,292 because your younger sister 471 00:53:52,884 --> 00:53:56,001 has brought some happiness to your mother's life? 472 00:54:04,509 --> 00:54:07,057 You can hear how it sounds, can't you? 473 00:54:11,301 --> 00:54:12,450 Good night. 474 00:54:17,426 --> 00:54:20,350 Sigrid, what's going on? Is it a stomach flu? 475 00:54:22,676 --> 00:54:23,995 Are you drunk? 476 00:54:24,259 --> 00:54:27,274 Yes, and I am drunk often, as a matter of fact. 477 00:54:29,342 --> 00:54:30,457 Come here. 478 00:54:37,926 --> 00:54:40,474 Take two fingers Come on, two fingers. 479 00:54:41,342 --> 00:54:44,766 Put two fingers down your throat and tickle your uvula. 480 00:54:45,009 --> 00:54:48,263 Can you feel it? Stretch your fingers and tickle it. 481 00:54:49,217 --> 00:54:50,673 Yes, that's good. 482 00:54:54,426 --> 00:54:58,283 Do you see the toilet brush? Look at the water in its container. 483 00:54:59,051 --> 00:55:02,976 Imagine drinking that water right now. Yes, that's good. Come on. 484 00:55:04,176 --> 00:55:05,291 That's it. 485 00:55:08,134 --> 00:55:12,286 Ditte, don't take it from the tap. I'd like the water from the bottle. 486 00:55:17,759 --> 00:55:19,579 Here you are. - Thanks. 487 00:55:26,467 --> 00:55:28,458 You're just so sweet to me. 488 00:55:30,967 --> 00:55:32,821 I feel so bad. - I know. 489 00:55:44,051 --> 00:55:47,043 Where have you been? - I've been to the beach. 490 00:55:48,759 --> 00:55:51,080 The waves were enormous, gigantic. 491 00:55:52,092 --> 00:55:55,016 Several times I thought I was going to drown. 492 00:55:55,134 --> 00:55:57,682 But then he was there. - Antonio? Yes. 493 00:55:58,842 --> 00:56:02,892 And then he carried me all the way through the sand to a deck chair. 494 00:56:02,967 --> 00:56:07,188 Why did he carry you to a deck chair? - I didn't dare walk on the sand. 495 00:56:07,426 --> 00:56:11,180 It felt like there were crabs all over, and it was pitch-dark. 496 00:56:12,384 --> 00:56:15,103 What did he do? - Wasn't it sweet of him? 497 00:56:16,717 --> 00:56:19,572 Those Mediterranean men know their business. 498 00:56:19,801 --> 00:56:22,053 It's not just something they say. 499 00:56:24,342 --> 00:56:28,062 Phew, I think I need a shower. I've got sand in all my holes. 500 00:56:30,551 --> 00:56:34,544 Sigrid, why are you lying around? Yuck, it reeks of vomit in here. 501 00:57:09,467 --> 00:57:13,289 I've never tried breaking in. - It's something you have to try. 502 00:57:30,842 --> 00:57:33,561 What are you looking for? - The evidence. 503 00:57:49,092 --> 00:57:49,956 Yuck! 504 00:57:56,217 --> 00:57:57,730 That's you, right? 505 00:58:05,051 --> 00:58:08,066 I'd better take it so your mum doesn't find it. 506 00:58:08,342 --> 00:58:11,357 Promise me you'll tear it up. - Yes, of course. 507 00:58:35,301 --> 00:58:37,553 So every time he bought a cheese 508 00:58:38,134 --> 00:58:41,183 Did you have cheese labels in the good old days? 509 00:58:41,384 --> 00:58:45,002 So every time he bought a cheese he'd steam the label off - 510 00:58:46,342 --> 00:58:48,196 - and put it in a folder. 511 00:58:50,217 --> 00:58:51,081 What? 512 00:58:51,592 --> 00:58:55,244 Each time he bought a cheese, he would steam the label off - 513 00:58:55,634 --> 00:58:57,647 - and put it in this folder. 514 00:58:59,301 --> 00:59:03,658 What was the name of the man from the cheese shop in Virum? Remember that? 515 00:59:05,717 --> 00:59:09,039 Wasn't it Dan Nielsen? - Dan Nielsen? Cheese Man Dan! 516 00:59:11,884 --> 00:59:15,001 Cheese Man Dan Didn't he die of birthmark cancer? 517 00:59:15,759 --> 00:59:18,216 Yes, I think so. Something like that. 518 00:59:20,509 --> 00:59:22,329 These are really pretty. 519 00:59:32,967 --> 00:59:35,219 Don't you want to go to the pool? 520 00:59:35,301 --> 00:59:38,816 No, I think I'll just They're crazy, these cheese labels. 521 00:59:41,801 --> 00:59:44,224 Where's Mum? - She's in the shower. 522 00:59:46,426 --> 00:59:49,884 Wow, these colours are amazing. - Mum, don't you want to 523 00:59:59,051 --> 01:00:00,507 What's happening? 524 01:00:01,092 --> 01:00:04,016 What's up, Ditte? - Mum splashed water on me. 525 01:00:04,259 --> 01:00:06,875 Why? - She was in the shower like this. 526 01:00:07,384 --> 01:00:08,533 No. - Yes. 527 01:00:12,384 --> 01:00:13,737 It's not funny. 528 01:00:15,301 --> 01:00:18,225 She was standing like this. - It's not funny! 529 01:00:19,009 --> 01:00:22,524 Sigrid, Sigrid, she was standing like this. Look. She was 530 01:00:42,509 --> 01:00:45,831 I don't know what you're thinking, but it's not true. 531 01:00:53,134 --> 01:00:57,127 Did you think that just because you get older you don't feel lust? 532 01:00:56,967 --> 01:00:57,729 No. 533 01:00:58,217 --> 01:01:00,765 It actually only gets better with age. 534 01:01:02,676 --> 01:01:06,794 Except for men. For them it's harder and harder to get an erection, - 535 01:01:07,926 --> 01:01:09,678 - when they get older - 536 01:01:09,967 --> 01:01:13,482 - while women find it easier and easier to get an orgasm. 537 01:01:16,301 --> 01:01:20,351 Something really takes off down there when you're 40. Right, Sigrid? 538 01:01:19,884 --> 01:01:22,705 Mum, I'm just not having this conversation! 539 01:01:26,384 --> 01:01:30,502 It's just a shame for older women that the mucous membrane dries out. 540 01:01:31,092 --> 01:01:33,913 But then there's this thing called Vagifem. 541 01:01:36,051 --> 01:01:38,099 It's a vaginal suppository, - 542 01:01:38,301 --> 01:01:41,953 - you stick it up your crack and it's as good as new. 543 01:01:41,842 --> 01:01:43,059 Is she done? 544 01:01:43,551 --> 01:01:47,066 Mum's telling us about something she sticks up her crack. 545 01:01:52,509 --> 01:01:53,624 Sit still. 546 01:01:54,717 --> 01:01:55,866 What? What? 547 01:01:58,717 --> 01:02:00,571 You've got lice. - Shit. 548 01:02:03,842 --> 01:02:04,706 Shit! 549 01:02:05,884 --> 01:02:09,741 Look. There's another one. - You've got lice! That's disgusting. 550 01:02:10,467 --> 01:02:14,460 Okay, I've got lice and Mum just masturbated with the hand shower. 551 01:02:17,134 --> 01:02:20,149 Take out that hair band. I'll take some balsam. 552 01:02:20,134 --> 01:02:22,250 Go and wash your fanny finger. 553 01:02:23,842 --> 01:02:26,060 Lose that ponytail and come out. 554 01:02:33,676 --> 01:02:36,224 God, that's a big chap. Do you see it? 555 01:02:37,342 --> 01:02:38,764 It's disgusting. 556 01:02:42,176 --> 01:02:45,168 You always had lice as a girl. - So did Ditte. 557 01:02:46,259 --> 01:02:49,979 No, she didn't, actually. It's funny when you think about it. 558 01:02:51,426 --> 01:02:55,749 They ought to prefer Ditte's hair. - Why should they prefer Ditte's hair? 559 01:02:55,217 --> 01:02:58,732 Because her hair's so thick it's easier for lice to hide. 560 01:02:59,926 --> 01:03:01,575 Your hair is finer or 561 01:03:02,509 --> 01:03:03,862 sort of sloppy. 562 01:03:04,759 --> 01:03:07,910 But it's great that you managed to get it so long. 563 01:03:07,717 --> 01:03:11,266 I don't think there are any more. I think we got them all. 564 01:03:15,884 --> 01:03:17,397 Oh, it's that song 565 01:03:23,051 --> 01:03:24,507 I love that song. 566 01:03:30,426 --> 01:03:32,439 Can't you turn it up, Ditte? 567 01:03:35,301 --> 01:03:36,654 Come on, Ditte! 568 01:03:40,217 --> 01:03:41,570 Come on, Ditte. 569 01:04:00,259 --> 01:04:01,806 Sit down, sit down. 570 01:04:12,967 --> 01:04:15,481 Tell him I'll be out in five minutes. 571 01:04:24,467 --> 01:04:27,584 What if Daddy Cool becomes our bonus Dad one day? 572 01:04:27,676 --> 01:04:29,689 That is not going to happen. 573 01:04:41,676 --> 01:04:43,894 She can't fall in love with him. 574 01:04:44,134 --> 01:04:48,355 Dad has been a dick to her for years. Finally, a man treats her nicely. 575 01:04:48,551 --> 01:04:51,167 No, he's not nice. He's a total player. 576 01:04:51,301 --> 01:04:55,419 Up until the arrival of Daddy Cool, you couldn't care less about Mum. 577 01:04:55,009 --> 01:04:57,625 But he's fucking everything that moves. 578 01:04:57,801 --> 01:05:00,918 So you've been there? - As a matter of fact, yes. 579 01:05:02,509 --> 01:05:04,329 No. Of course I haven't. 580 01:05:04,842 --> 01:05:07,766 You had intercourse with Mum's new boyfriend? 581 01:05:10,301 --> 01:05:12,292 Have a good day - Bye bye. 582 01:05:15,634 --> 01:05:18,489 It was before Mum that I sort of happened to 583 01:05:18,509 --> 01:05:21,262 happened to have intercourse with Antonio. 584 01:05:21,384 --> 01:05:22,897 Little Ditte Dick. 585 01:05:23,926 --> 01:05:25,644 You and Mum - Sigrid! 586 01:05:26,759 --> 01:05:29,080 You're eating from the same plate. 587 01:05:29,676 --> 01:05:31,428 It's not funny, Sigrid. 588 01:05:33,342 --> 01:05:35,162 You're sisters-in-holes! 589 01:05:42,592 --> 01:05:46,244 I'm the only one of the three of us he didn't feel like ...? 590 01:05:47,592 --> 01:05:51,244 I'm the only one of the three of us he didn't feel like ...? 591 01:05:51,884 --> 01:05:54,205 He goes straight from you to her? 592 01:05:55,759 --> 01:05:58,375 Would you have liked to bang him? - No. 593 01:05:58,509 --> 01:06:02,024 But he could have made a pass at me. It's common decency. 594 01:06:34,176 --> 01:06:35,291 Hi. - Hi. 595 01:06:37,884 --> 01:06:40,500 Anders, I need to borrow you for a bit. 596 01:06:43,467 --> 01:06:45,981 You're honest, and I appreciate that. 597 01:06:46,301 --> 01:06:50,226 There's something I have to find out, so I'll ask you a question. 598 01:06:50,426 --> 01:06:52,974 I'm not at work. - As a man! As a man. 599 01:06:57,301 --> 01:06:59,349 As a man, would you pick me - 600 01:07:01,426 --> 01:07:03,747 - or my sister Ditte or my mother? 601 01:07:04,926 --> 01:07:07,474 I'm talking as a sex beast, all macho. 602 01:07:10,551 --> 01:07:14,772 I know you'd pick Ditte and that's okay, she's always had loads of men. 603 01:07:14,176 --> 01:07:17,100 But after Ditte, would you pick me or my mum? 604 01:07:21,259 --> 01:07:25,116 Would you really rather be with a sixty-year-old than with this? 605 01:07:32,509 --> 01:07:33,931 I can't do this. 606 01:07:34,759 --> 01:07:38,377 I'm so sorry, it's all over now. I've put on my robe again. 607 01:07:43,884 --> 01:07:45,135 There, there. 608 01:08:00,509 --> 01:08:02,158 Congratulations, Mum. 609 01:08:02,676 --> 01:08:04,223 But it's not today. 610 01:08:06,426 --> 01:08:08,781 I'm kidding. I had you going there. 611 01:08:12,051 --> 01:08:13,268 Sixty years! 612 01:08:15,384 --> 01:08:18,376 It's nothing special. Just a little something. 613 01:08:19,884 --> 01:08:22,535 A photo album. - Laura has decorated it. 614 01:08:22,967 --> 01:08:24,685 It's really beautiful. 615 01:08:25,092 --> 01:08:28,084 I made it before the thing with Dad, before he 616 01:08:27,967 --> 01:08:30,720 You mean before he died? I'm just kidding. 617 01:08:31,592 --> 01:08:35,244 There are lots from the water park. - When did you go there? 618 01:08:35,801 --> 01:08:38,349 Every summer for the last eight years. 619 01:08:38,634 --> 01:08:41,148 I'm not going there again. - Why not? 620 01:08:41,759 --> 01:08:45,217 Sigrid, it was so mucky. - One piece of sausage wrapper. 621 01:08:45,551 --> 01:08:46,973 Sausage wrapper? 622 01:08:47,301 --> 01:08:50,452 No, it was sausages and human poos floating about. 623 01:08:50,676 --> 01:08:53,600 We're eating. - What are the plans for today? 624 01:08:58,092 --> 01:09:00,344 The Blue Lagoon! - Sounds great. 625 01:09:03,259 --> 01:09:06,376 Well, you're not going. - But it's your birthday. 626 01:09:08,592 --> 01:09:11,709 But I want to spend some time alone with Antonio. 627 01:09:14,717 --> 01:09:16,969 But you're with him all the time. 628 01:09:17,134 --> 01:09:20,251 I've just met him. I'm not with him all the time. 629 01:09:20,217 --> 01:09:22,936 I think you spend a lot of time with him. 630 01:09:22,801 --> 01:09:25,520 It's okay. - We did celebrate me already. 631 01:09:25,634 --> 01:09:27,886 But it wasn't your real birthday. 632 01:09:27,926 --> 01:09:31,441 I can decide for myself what I want to do on my birthday. 633 01:09:30,926 --> 01:09:34,145 If Mum wants to be alone with Antonio, that's fine. 634 01:09:33,759 --> 01:09:35,977 We'll find something else to do. 635 01:09:35,967 --> 01:09:38,959 I just think you spend too much time with him. 636 01:09:38,717 --> 01:09:41,231 I think she's jealous. - Mum, really! 637 01:09:41,676 --> 01:09:45,191 Of course I'm not jealous. - No, I don't think so either. 638 01:09:45,634 --> 01:09:48,853 Would you like to be with Antonio? - No, Mum! Yuck! 639 01:09:49,342 --> 01:09:50,855 But he's gorgeous. 640 01:10:15,176 --> 01:10:17,724 Mum, I'm not at all interested in him. 641 01:10:18,676 --> 01:10:20,325 Never mind, it's just 642 01:10:20,759 --> 01:10:24,581 I would never ruin it for you. - No, I'm just kidding with you. 643 01:10:24,426 --> 01:10:27,680 I just think we should be together on your birthday. 644 01:10:27,342 --> 01:10:30,391 We are together. And we can be together tonight. 645 01:10:30,884 --> 01:10:34,035 Did you give a nude drawing of yourself to my son? 646 01:10:33,884 --> 01:10:37,035 Dad, it's not her. - You're saying this isn't you? 647 01:10:38,176 --> 01:10:40,633 No. No, it's not me. - Dad, come on. 648 01:10:41,676 --> 01:10:44,600 Look at what she's given to my son. He's ten! 649 01:10:44,884 --> 01:10:48,342 No, no, I don't know who that is. Mum, don't look at it. 650 01:10:48,759 --> 01:10:52,013 I just have to see it. - No, Mum, please look at me. 651 01:10:52,176 --> 01:10:55,327 Mum? It's not what you think it is. That's not me. 652 01:10:55,717 --> 01:10:59,869 Have you been naked with Antonio? - I haven't been naked with Antonio. 653 01:11:01,926 --> 01:11:04,440 I don't know what he's talking about. 654 01:11:04,092 --> 01:11:07,812 I'm just trying to be nice. - I told you to rip it to pieces! 655 01:11:10,509 --> 01:11:14,764 I don't know what he's talking about. - I can see that it is you, Ditte. 656 01:11:25,176 --> 01:11:26,825 Mum, no, no, no! Mum! 657 01:11:28,801 --> 01:11:29,631 Mum? 658 01:11:45,384 --> 01:11:46,601 Mum? - Mum? 659 01:11:48,967 --> 01:11:50,320 She's not here. 660 01:11:55,134 --> 01:11:58,388 Have you seen our mum? - Were you going on the tour? 661 01:11:58,051 --> 01:12:01,305 Our mum went on that tour? - Yes. The bus just left. 662 01:12:01,051 --> 01:12:02,097 Where to? 663 01:12:02,676 --> 01:12:05,668 I can book you on a tour tomorrow. And there's 664 01:12:28,926 --> 01:12:31,577 Sigrid, give me some money. - All right. 665 01:12:32,259 --> 01:12:33,271 Come on. 666 01:12:37,301 --> 01:12:38,757 More, more, more. 667 01:12:42,634 --> 01:12:44,147 This is extortion. 668 01:12:53,551 --> 01:12:56,907 What are you doing? - I'm not talking to you any more. 669 01:12:56,801 --> 01:12:59,452 Can I come? - Go up to your dad, Oliver! 670 01:13:14,592 --> 01:13:18,244 No, they drive in the left in Malta! - Do I drive or do you? 671 01:13:34,134 --> 01:13:37,285 We're not going the right way. - What do you know? 672 01:13:44,467 --> 01:13:46,685 Stop looking at me all the time. 673 01:13:48,051 --> 01:13:51,202 I'm driving. You've got to relax and let me drive. 674 01:13:51,384 --> 01:13:55,138 Or else I'll have an accident. - You're driving the wrong way. 675 01:13:54,759 --> 01:13:57,683 What do you know? You've never been to Malta. 676 01:13:57,509 --> 01:14:00,364 Neither have you. - You're absolutely right. 677 01:14:00,342 --> 01:14:03,357 And I'm never coming back. Not if you're going. 678 01:14:08,884 --> 01:14:12,433 This is all wrong, Sigrid! We've been driving for an hour. 679 01:14:12,551 --> 01:14:15,167 No, Sigrid, you're going the wrong way. 680 01:14:15,176 --> 01:14:18,395 Respect the fact that I am trying to focus on this. 681 01:14:18,176 --> 01:14:21,327 I can't respect it when we're going the wrong way! 682 01:14:21,009 --> 01:14:24,365 Why must I always save you all? - Nobody asked you to. 683 01:14:25,176 --> 01:14:27,792 For once stop trying to control things. 684 01:14:27,551 --> 01:14:31,408 Then you take over. Let's see how that goes. I'm so sick of you. 685 01:14:31,634 --> 01:14:33,784 I hate you! - I hate you more! 686 01:14:33,634 --> 01:14:34,646 Stop it! 687 01:15:07,967 --> 01:15:09,616 Are you okay, Sigrid? 688 01:15:10,176 --> 01:15:12,531 I'm sorry. - No, I'm sorry, Ditte. 689 01:15:13,592 --> 01:15:15,446 Don't you worry about it. 690 01:15:17,009 --> 01:15:18,863 Let me see. Does it hurt? 691 01:15:21,176 --> 01:15:22,222 I'm fine. 692 01:15:31,217 --> 01:15:32,434 What a mess. 693 01:15:36,592 --> 01:15:39,709 What do you think your dad will make of all this? 694 01:15:39,592 --> 01:15:43,346 I don't think he'll notice I'm gone. - Yes, of course he will. 695 01:15:45,342 --> 01:15:48,857 He's just sad because of the divorce, but he'll cheer up. 696 01:15:50,384 --> 01:15:53,535 Actually, a lot of children have divorced parents. 697 01:15:53,592 --> 01:15:56,015 Our mum and dad have just divorced. 698 01:15:56,301 --> 01:15:58,223 They didn't get a divorce. 699 01:16:00,384 --> 01:16:02,102 Then why is he crying? 700 01:16:04,509 --> 01:16:06,056 Because she's dead. 701 01:16:09,301 --> 01:16:12,623 Didn't you say they got a divorce? - You never asked. 702 01:16:16,301 --> 01:16:18,758 I'm sorry about that. What happened? 703 01:16:20,592 --> 01:16:21,945 She got cancer. 704 01:16:23,884 --> 01:16:26,705 It happened so fast. Suddenly she was gone. 705 01:16:31,342 --> 01:16:34,698 And do you know what was the last thing I said to her? 706 01:16:34,967 --> 01:16:36,787 What did you say to her? 707 01:16:37,884 --> 01:16:39,135 "I hate you." 708 01:16:42,092 --> 01:16:46,313 I told her I hated her because she never came to Parents Day in school. 709 01:16:50,884 --> 01:16:52,636 And then I went to bed. 710 01:16:54,759 --> 01:16:58,411 In the morning, Dad couldn't wake her and I couldn't either. 711 01:17:03,176 --> 01:17:06,395 We just sat there by her bed hoping she was asleep. 712 01:17:06,926 --> 01:17:09,076 But she wasn't. And we knew it. 713 01:17:12,967 --> 01:17:16,425 In the end I had to call grandmother. Dad just couldn't. 714 01:17:21,717 --> 01:17:23,639 Come here, little darling. 715 01:17:27,801 --> 01:17:30,816 Why do we say such stupid things to each other? 716 01:17:32,301 --> 01:17:34,314 Because you forget to think. 717 01:17:35,342 --> 01:17:37,060 But it doesn't matter. 718 01:17:37,676 --> 01:17:40,497 And your mum knows that you didn't mean it. 719 01:17:40,717 --> 01:17:42,708 She does? - Yes, she does. 720 01:17:44,551 --> 01:17:45,870 Yes, she does. 721 01:18:01,384 --> 01:18:04,603 Of course someone'll find us. Malta's not that big. 722 01:18:05,176 --> 01:18:07,497 Is it totally dead? - Yes, it is. 723 01:18:08,801 --> 01:18:11,452 I think they'll need to amputate my arm. 724 01:18:11,717 --> 01:18:14,470 They can take my foot while they're at it. 725 01:18:15,009 --> 01:18:17,830 You're so sweet. - This was under the seat. 726 01:18:18,801 --> 01:18:20,519 Water? - Yes, please. 727 01:18:29,051 --> 01:18:31,042 What is it? Is it medicine? 728 01:18:33,551 --> 01:18:35,803 Sort of, yes. I think it's coke. 729 01:18:39,051 --> 01:18:40,166 Yes, coke. 730 01:18:41,884 --> 01:18:43,033 Hash, skunk 731 01:18:46,301 --> 01:18:47,347 and coke. 732 01:18:49,384 --> 01:18:51,204 Codeine, benzos and LSD. 733 01:18:53,634 --> 01:18:56,751 Who are you? - I lived in Berlin for three years. 734 01:18:59,134 --> 01:19:01,955 What have we here? Oh, my god, it's heroin. 735 01:19:04,176 --> 01:19:05,723 It is. She's crazy. 736 01:19:07,842 --> 01:19:09,491 But I guess that this 737 01:19:13,134 --> 01:19:14,249 . and this 738 01:19:15,134 --> 01:19:16,556 and half of this 739 01:19:19,426 --> 01:19:21,280 can relieve the shoulder. 740 01:19:21,592 --> 01:19:23,742 And the foot? - Also the foot. 741 01:19:24,467 --> 01:19:26,185 Can I have one? - No. 742 01:19:26,967 --> 01:19:28,389 No and no, okay? 743 01:19:29,717 --> 01:19:30,968 Yes. - Good. 744 01:19:40,426 --> 01:19:43,042 Is it true we become stars when we die? 745 01:19:43,467 --> 01:19:45,515 Yes. - Yes, of course we do. 746 01:19:48,634 --> 01:19:49,749 What else? 747 01:19:53,551 --> 01:19:56,270 How old are you, Oliver? - Ten years old. 748 01:19:57,717 --> 01:19:58,763 Ten years 749 01:20:02,467 --> 01:20:04,480 That's just the perfect age. 750 01:20:06,342 --> 01:20:07,991 Ten years. Ten years. 751 01:20:31,509 --> 01:20:32,965 He said they were 752 01:20:37,717 --> 01:20:39,070 Oliver. Oliver. 753 01:20:41,467 --> 01:20:42,786 Ditte. Sigrid. 754 01:20:48,759 --> 01:20:51,080 Come on up. - Don't touch my arm. 755 01:20:51,301 --> 01:20:54,623 How did you find us, Mum? - It was Oliver who called. 756 01:20:55,009 --> 01:20:58,627 You've got a phone on you, Oliver? - Why didn't you say so? 757 01:20:58,842 --> 01:21:02,300 Because I didn't want to go home. - I'm so sorry, honey. 758 01:21:08,259 --> 01:21:09,408 I love you. 759 01:21:12,217 --> 01:21:13,935 What happened, Sigrid? 760 01:21:14,467 --> 01:21:17,891 We had an accident and my shoulder is hurting like mad. 761 01:21:18,217 --> 01:21:20,765 Let me see. - I think it's dislocated. 762 01:21:23,592 --> 01:21:25,708 Does it hurt when I pull here? 763 01:21:26,467 --> 01:21:28,014 Let me have a look. 764 01:21:29,509 --> 01:21:31,329 You're a sissy. Come on! 765 01:21:41,967 --> 01:21:43,389 Sigrid. - What? 766 01:21:44,092 --> 01:21:46,743 There isn't room for three! - I'm sorry. 767 01:21:48,342 --> 01:21:52,358 Well, it's your own fault. You should have thought about it sooner. 768 01:21:52,301 --> 01:21:54,519 Come here, Sigrid. No, come on. 769 01:21:57,342 --> 01:21:58,354 Come on. 770 01:21:59,217 --> 01:21:59,979 No. 771 01:22:01,509 --> 01:22:03,830 I think you should talk with him. 772 01:22:03,926 --> 01:22:08,044 I don't know if I can afford it. How much does he charge by the hour? 773 01:22:07,509 --> 01:22:11,866 I paid him to flirt with you for one night. All the rest was on the house. 774 01:22:11,217 --> 01:22:14,209 Why should he do that? - Because he likes you. 775 01:22:14,509 --> 01:22:16,431 He's crazy about you, Mum. 776 01:22:18,426 --> 01:22:19,541 It's true. 777 01:22:21,259 --> 01:22:22,772 No, it's not true. 778 01:22:25,384 --> 01:22:26,931 Why can't this ...? 779 01:22:28,759 --> 01:22:30,613 Because you're so lovely. 780 01:22:37,884 --> 01:22:39,397 Hold this, please. 781 01:22:51,634 --> 01:22:53,454 I think it's willy time. 782 01:23:04,176 --> 01:23:05,006 Mum? 783 01:23:07,801 --> 01:23:08,631 Mum? 784 01:23:15,134 --> 01:23:16,681 The bus is leaving. 785 01:23:17,176 --> 01:23:19,792 I'm coming. I just have to say goodbye. 786 01:23:45,842 --> 01:23:48,561 So you're not taking him back to Denmark? 787 01:23:48,426 --> 01:23:51,350 No, he lives here. He has all his stuff here. 788 01:23:52,009 --> 01:23:53,362 Yeah, but still 789 01:23:56,801 --> 01:24:00,794 Dad and I once bought a really good cheese when we were in France. 790 01:24:01,009 --> 01:24:02,055 A cheese? 791 01:24:02,801 --> 01:24:06,350 It tasted absolutely marvellous when we were on the beach. 792 01:24:08,717 --> 01:24:11,868 I don't think we'd ever tasted such a good cheese. 793 01:24:12,176 --> 01:24:16,226 But then we bought one to take home. And in our kitchen back home, - 794 01:24:18,592 --> 01:24:21,208 - it didn't taste like anything at all. 795 01:24:22,217 --> 01:24:24,572 Then it was suddenly just a cheese. 796 01:24:26,342 --> 01:24:28,697 Maybe some things become magical - 797 01:24:30,676 --> 01:24:32,997 - when you add something yourself. 798 01:24:33,009 --> 01:24:34,362 Men and cheese? 799 01:24:34,717 --> 01:24:36,332 Yes, men and cheese. 800 01:26:09,176 --> 01:26:13,169 English subtitles: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2014 62595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.