Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,467 --> 00:01:15,823
I've written the days of the week
on the freezer bags.
2
00:01:15,509 --> 00:01:18,558
Just take them out
a couple of hours before use.
3
00:01:19,259 --> 00:01:23,514
On Sunday, comb all three for lice.
Including Victor. it has to be done.
4
00:01:24,926 --> 00:01:28,680
We're getting rid of those bastards.
Are you listening, Lasse?
5
00:02:06,759 --> 00:02:08,875
I'm really, really in a hurry.
6
00:02:15,842 --> 00:02:18,595
The taxi's here now.
Kids! Give me a kiss.
7
00:02:31,884 --> 00:02:35,877
Get out now, Thomas. I have to be
in the airport five minutes ago.
8
00:02:36,301 --> 00:02:38,053
Ditte, my name's David.
9
00:02:49,717 --> 00:02:51,765
Hi, Mum.- Hi, Ditte.
10
00:02:51,676 --> 00:02:54,827
Why are you always late?- Shut up, Sigrid.
11
00:02:54,676 --> 00:02:57,224
We have to walk faster.
- Where's Dad?
12
00:02:58,342 --> 00:02:59,798
Hello! Answer me.
13
00:03:00,342 --> 00:03:03,664
Dad's not going after all.
It's just the three of us.
14
00:03:04,009 --> 00:03:06,864
The three of us?
We can't leave without Dad.
15
00:03:07,384 --> 00:03:08,806
What's going on?
16
00:03:09,967 --> 00:03:11,286
Well, it's Dad
17
00:03:12,926 --> 00:03:14,473
Dad is dead.
- No!
18
00:03:15,759 --> 00:03:17,511
No, no.
- Dad is dead?
19
00:03:17,884 --> 00:03:20,000
Dad's not dead.
- He is dead.
20
00:03:21,342 --> 00:03:22,957
To me he is.
- Dad?
21
00:03:23,342 --> 00:03:26,357
No, Dad's not dead.
- No, honey. It was a joke.
22
00:03:28,467 --> 00:03:30,014
I'm sorry, Skipper.
23
00:03:32,717 --> 00:03:35,732
Mum and Dad are getting a divorce.
- A divorce?
24
00:03:36,217 --> 00:03:38,833
Come with me, Ditte.
- What's going on?
25
00:03:39,842 --> 00:03:43,460
Dad's new girlfriend is Jonna.
Remember her? From Accounts?
26
00:03:44,134 --> 00:03:48,184
Mum found them in the store room.
She had Dad's thingy in her mouth.
27
00:03:48,051 --> 00:03:49,200
No.
- Yes.
28
00:03:49,759 --> 00:03:51,010
Mum, come on.
29
00:03:52,051 --> 00:03:54,975
We're already late. Come on.
- I'm not going.
30
00:03:54,759 --> 00:03:57,808
We're going to Malta
to celebrate your birthday.
31
00:03:57,467 --> 00:03:59,719
I don't even know where Malta is.
32
00:04:00,092 --> 00:04:03,607
It's close to Africa.
Come on. Shall I take this for you?
33
00:04:07,176 --> 00:04:09,326
Do you have your boarding pass?
34
00:04:11,134 --> 00:04:12,487
Come on, honey.
35
00:04:14,134 --> 00:04:17,786
Welcome. Glad to have you on board.
You're in seats A and B.
36
00:04:19,592 --> 00:04:21,708
We're in row 15, Mum. Come on.
37
00:04:23,759 --> 00:04:27,081
Sigrid, are we not together?
- Where is Ditte's seat?
38
00:04:27,801 --> 00:04:29,951
Why aren't we sitting together?
39
00:05:02,092 --> 00:05:05,641
What are you looking at?
- Are you travelling on your own?
40
00:05:05,676 --> 00:05:08,327
No, my mother and sister
are over there.
41
00:05:08,509 --> 00:05:11,330
Where's your dad?
- He should've been here.
42
00:05:13,092 --> 00:05:16,812
But he chose to stay home
and bang an accountant named Jonna.
43
00:05:17,592 --> 00:05:19,810
My maths teacher's called Jonna.
44
00:05:21,634 --> 00:05:23,386
I don't think it's her.
45
00:05:25,426 --> 00:05:26,848
May I have some?
46
00:05:27,551 --> 00:05:29,166
Not really. No, Dad!
47
00:05:31,259 --> 00:05:32,681
Here.
- Thanks.
48
00:05:33,134 --> 00:05:36,183
And please stop talking to my son.
- Okay, fine.
49
00:05:56,842 --> 00:05:58,195
What is it now?
50
00:05:59,009 --> 00:06:01,728
My dad thinks
you seem mentally unstable.
51
00:06:04,009 --> 00:06:07,729
And what makes him an expert in
other people's mental health?
52
00:06:07,842 --> 00:06:09,457
He's a psychologist.
53
00:06:14,009 --> 00:06:16,625
It's really nice.
Where did you get it?
54
00:06:17,592 --> 00:06:19,640
It was a present from my mum.
55
00:06:20,759 --> 00:06:23,410
Can I try it?
- Yes, for a little while.
56
00:06:34,551 --> 00:06:36,667
Dad?
- It's really cool, huh?
57
00:06:38,342 --> 00:06:41,334
I have to pee.
- Not now. The plane's landing.
58
00:06:43,051 --> 00:06:47,101
But then I'll pee in my pants.
- You'll have to wait. We're landing.
59
00:06:49,217 --> 00:06:51,833
I can't. I'm peeing now.
Here it comes.
60
00:06:52,551 --> 00:06:55,099
Here.
- Are you giving my son alcohol?
61
00:06:55,342 --> 00:06:57,958
No, I'm giving him
something to pee in.
62
00:07:21,676 --> 00:07:24,292
Will you please hold this?
- What? Yes.
63
00:07:26,592 --> 00:07:29,345
Can I get a sip? I need a drink.
- No, no.
64
00:07:29,384 --> 00:07:32,376
It's tepid.
I'll get you a drink at the hotel.
65
00:07:32,092 --> 00:07:35,949
Why do you complicate everything?
- No, no, no, it's pee! Sorry.
66
00:08:29,759 --> 00:08:33,581
Come to me and get your 'all
inclusive' bracelets. Here you go.
67
00:08:35,301 --> 00:08:39,226
You ought to mention the humidity.
It's important to drink a lot.
68
00:08:39,676 --> 00:08:41,792
I was planning on saying that.
69
00:08:41,509 --> 00:08:44,967
Last year you said it in the bus.
I missed it this year.
70
00:08:44,759 --> 00:08:46,613
You're doing a great job.
71
00:08:47,051 --> 00:08:49,269
Dad, remember our suitcase. Dad?
72
00:08:51,384 --> 00:08:53,602
All inclusive bracelets for you.
73
00:08:54,551 --> 00:08:58,544
Lousy, crappy suitcases! I told you
not to buy this discount shit.
74
00:09:00,217 --> 00:09:02,208
It wasn't me who bought it.
75
00:09:02,384 --> 00:09:04,306
Did I count you?
- Twice.
76
00:09:04,801 --> 00:09:08,658
It just says you're four travelling
together. I can't find Bent.
77
00:09:08,759 --> 00:09:11,683
Bent Reinholt. Is he with you?
- No. Come on.
78
00:09:11,884 --> 00:09:15,877
I don't understand. It says Lise,
Bent, Ditte and Sigrid Reinholt.
79
00:09:16,301 --> 00:09:19,316
Bent is dead.
You're incredibly unprofessional.
80
00:09:20,884 --> 00:09:23,398
518. Here it is.
- It's the last one.
81
00:09:29,009 --> 00:09:31,330
Aren't you too hot in this?
- No.
82
00:09:37,092 --> 00:09:39,208
How annoying.
- Do it slower.
83
00:09:40,967 --> 00:09:44,516
Didn't you get another card as well?
- No, it is this one.
84
00:09:44,926 --> 00:09:46,780
With a picture of a lady.
85
00:09:47,176 --> 00:09:49,394
Are you sure?
- Slower, Sigrid.
86
00:09:50,926 --> 00:09:54,248
I also got another card.
I'll just try the other one.
87
00:09:56,801 --> 00:09:58,223
Oh, that was it.
88
00:09:59,217 --> 00:10:00,935
Wow, what a nice room!
89
00:10:03,884 --> 00:10:05,738
Just let me take it, Mum.
90
00:10:15,092 --> 00:10:16,844
It's a lovely, big bed.
91
00:10:21,009 --> 00:10:22,761
Oh my god, I am so hot.
92
00:10:29,926 --> 00:10:33,282
No, no, not the mini bar!
It's just way too expensive.
93
00:10:33,509 --> 00:10:37,263
Don't even touch them, or they
register it as if you drank it.
94
00:10:38,134 --> 00:10:40,955
When were Lasse and I
When were we in Rome?
95
00:10:43,009 --> 00:10:46,001
I think it was in 2009, Mum?
You had the kids.
96
00:10:46,176 --> 00:10:49,168
It was a terrible shock
when we got the check.
97
00:10:59,967 --> 00:11:03,323
Dad must have really splashed out.
- Did Dad move out?
98
00:11:03,467 --> 00:11:07,221
And you can walk on the cliffs.
- Answer me. Did Dad move out?
99
00:11:07,717 --> 00:11:11,175
I think you're in there.
Let's go and look at your room.
100
00:11:12,801 --> 00:11:16,658
Why aren't the two of us together?
- Come on. Let's have a look.
101
00:11:20,176 --> 00:11:20,938
Mum
102
00:11:23,342 --> 00:11:24,354
Come on.
103
00:12:29,717 --> 00:12:32,072
Hi.
- Not now. Mum's really upset.
104
00:12:35,134 --> 00:12:37,125
Just come in, Ditte.
- Hi.
105
00:12:38,634 --> 00:12:41,057
Mum, you're not alone.
- Yes, I am.
106
00:12:42,759 --> 00:12:45,580
Remember you've got me,
Lasse and the kids.
107
00:12:46,426 --> 00:12:48,075
And you've got Ditte.
108
00:12:52,134 --> 00:12:53,647
There, there, Mum.
109
00:12:56,676 --> 00:12:59,531
Hi, Mum
- Aren't you too hot in those boots?
110
00:13:01,717 --> 00:13:04,971
Are you okay, Mum?
- No, Mum isn't feeling too well.
111
00:13:08,884 --> 00:13:11,500
Would you like to go to the bar?
- Now?
112
00:13:11,551 --> 00:13:14,202
Yes.
- No, I don't really need anything.
113
00:13:16,551 --> 00:13:20,100
It's just been a really long day
and I'm tired now, Ditte.
114
00:13:24,259 --> 00:13:26,716
We'll see you tomorrow,
okay, Ditte?
115
00:13:28,426 --> 00:13:30,883
Dad, could you come down here?
116
00:13:33,801 --> 00:13:34,813
Why not?
117
00:13:36,217 --> 00:13:38,208
This holiday was your idea.
118
00:13:41,301 --> 00:13:43,519
Did she find out just yesterday?
119
00:13:45,426 --> 00:13:46,848
Three weeks ago?
120
00:13:48,676 --> 00:13:50,530
Are you talking with Dad?
121
00:13:52,217 --> 00:13:54,435
Are you smoking?
- No, I'm not.
122
00:13:54,842 --> 00:13:58,300
Why are you talking with Dad?
- How long have you known?
123
00:14:00,759 --> 00:14:04,616
For two weeks and three days.
- Why the hell didn't you tell me?
124
00:14:04,426 --> 00:14:07,543
Ditte, what would you have done
if you had known?
125
00:14:07,634 --> 00:14:11,650
I would've helped you and supported
you and dropped by with pizzas.
126
00:14:12,801 --> 00:14:14,621
You should've called me.
127
00:14:20,926 --> 00:14:22,644
Can I get a cigarette?
128
00:14:26,926 --> 00:14:28,439
Come and sit down.
129
00:14:44,092 --> 00:14:47,812
Ditte, when Mum had her stroke,
we called you for three days.
130
00:14:48,551 --> 00:14:52,669
It's five years ago and my batteries
were flat. I've told you before.
131
00:14:53,092 --> 00:14:57,108
No, not that time. You were touring
with that rock hullabaloo band.
132
00:14:58,051 --> 00:15:01,566
That rock hullabaloo band was
when you were giving birth.
133
00:15:04,426 --> 00:15:08,419
Yes, and funnily enough you never
made it to any of my deliveries.
134
00:15:08,259 --> 00:15:12,480
Funnily enough, I don't like looking
up your pussy when humans pop out.
135
00:15:12,676 --> 00:15:16,669
Mum has been there every time
and she loves watching them pop out.
136
00:15:28,051 --> 00:15:29,769
What's the issue here?
137
00:15:30,717 --> 00:15:34,733
The issue is that you've signed out
from this family and it's fine.
138
00:15:34,092 --> 00:15:38,108
Then we don't expect anything from
you and you can't disappoint us.
139
00:15:37,717 --> 00:15:41,335
I didn't sign out from anything.
- What are my kids' names?
140
00:15:45,634 --> 00:15:48,888
God, what a stupid question.
- What are their names?
141
00:15:48,717 --> 00:15:50,537
You're being ridiculous.
142
00:15:52,342 --> 00:15:54,856
What their names are?
Their names are
143
00:16:00,134 --> 00:16:02,147
Their names are
It's Jonas.
144
00:16:04,301 --> 00:16:05,131
Yes.
145
00:16:06,926 --> 00:16:08,974
And the girl is called Laura.
146
00:16:09,342 --> 00:16:11,993
The girl is called Laura.
- And William.
147
00:16:14,176 --> 00:16:15,632
What?
- William.
148
00:16:16,259 --> 00:16:18,307
What did you say?
- William.
149
00:16:18,551 --> 00:16:19,313
No.
150
00:16:20,676 --> 00:16:22,029
Villy. Villads.
151
00:16:23,759 --> 00:16:25,875
For fuck's sake,
it's Victor.
152
00:16:26,634 --> 00:16:30,650
Victor, Victor, Victor. Laura,
Jonas, Victor. Laura, Jonas, Victor.
153
00:16:31,134 --> 00:16:33,887
You have to be
the world's biggest egoist.
154
00:16:34,884 --> 00:16:37,398
I'm bloody well not.
Stop hitting me!
155
00:16:37,676 --> 00:16:39,598
Damn, you hit really hard.
156
00:16:46,217 --> 00:16:48,071
What did you buy for Mum?
157
00:16:49,509 --> 00:16:52,865
What do you mean?
- What did you buy for her birthday?
158
00:16:55,259 --> 00:16:56,806
All kinds of stuff.
159
00:16:57,092 --> 00:16:59,947
Can we share it, please?
- See you tomorrow.
160
00:17:00,426 --> 00:17:03,975
No, we can't share it.
Buy your own present. Sweet dreams.
161
00:19:29,051 --> 00:19:30,564
Cheers.
- Cheers.
162
00:20:25,259 --> 00:20:27,580
Which animal would you like to be?
163
00:20:28,342 --> 00:20:29,593
Which animal?
164
00:21:34,801 --> 00:21:37,656
Are you okay?
Did the teddy bear molest you?
165
00:21:49,009 --> 00:21:50,727
They won't let you in?
166
00:21:50,926 --> 00:21:54,350
I think they're sleeping. Hello!
Let me in! It's Ditte!
167
00:21:56,176 --> 00:21:57,723
Maybe they're dead.
168
00:21:58,092 --> 00:22:00,708
Your dad's
not going swimming with you?
169
00:22:00,342 --> 00:22:02,799
He's asleep.
He's been up all night.
170
00:22:02,509 --> 00:22:04,227
Doing what?
- Crying.
171
00:22:04,717 --> 00:22:06,639
Why?
- Because of my mum.
172
00:22:07,134 --> 00:22:08,954
This is just
Let me in!
173
00:22:10,634 --> 00:22:13,751
Maybe they're having breakfast.
- Not without me.
174
00:22:14,842 --> 00:22:17,993
And then there's this.
A war museum.
175
00:22:18,967 --> 00:22:20,958
What?
- War. A war museum.
176
00:22:21,842 --> 00:22:24,060
I see.
Dad would've loved that.
177
00:22:24,634 --> 00:22:27,683
Well, he's not here.
You can swim with dolphins.
178
00:22:28,051 --> 00:22:31,475
We tried it on Kos.
It's not all it's cracked up to be.
179
00:22:31,926 --> 00:22:33,974
I've always wanted to try it.
180
00:22:34,467 --> 00:22:37,482
A historic tour.
A tour of the Knights Templar.
181
00:22:38,301 --> 00:22:40,849
Do you remember
Dad talked about that?
182
00:22:40,717 --> 00:22:44,232
A bus picks us up at the hotel
and drives us to the ruins
183
00:22:44,176 --> 00:22:47,191
Good morning, Mum.
- Hi. I'm glad you found us.
184
00:22:48,342 --> 00:22:52,199
Were you in a coma? We knocked
on your door for fifteen minutes.
185
00:22:51,634 --> 00:22:53,625
Happy birthday, Mum.
- But
186
00:22:54,551 --> 00:22:57,270
This is for you.
- You're kidding, right?
187
00:22:58,134 --> 00:23:01,251
It's a travel gift
with all your favourite stuff.
188
00:23:01,509 --> 00:23:02,965
It's all so nice.
189
00:23:07,134 --> 00:23:10,490
This is so lovely.
- Yes, I bought it on the Internet.
190
00:23:11,426 --> 00:23:13,144
There's some honey and
191
00:23:14,301 --> 00:23:15,552
This is good.
192
00:23:16,217 --> 00:23:19,141
And what does it say?
"I was in Malta beach".
193
00:23:19,801 --> 00:23:21,621
Isn't it lovely?
- Yes.
194
00:23:23,092 --> 00:23:26,846
Did you get that on the Internet, too?
- I think it'll fit me.
195
00:23:45,551 --> 00:23:47,872
It's beautiful.
- It's not today.
196
00:23:48,092 --> 00:23:50,640
What?
- Mum's birthday is on Thursday.
197
00:23:54,467 --> 00:23:56,719
90?
- No, I told them it was 60.
198
00:23:57,967 --> 00:23:59,980
Never mind.
- I said sixty.
199
00:24:07,259 --> 00:24:08,874
But I did say sixty.
200
00:24:09,134 --> 00:24:12,456
Never mind. We'll just turn
it upside down. Zero sex.
201
00:24:15,426 --> 00:24:18,748
My compliments.
- I think it's complimentary, right'?
202
00:24:18,842 --> 00:24:22,460
This is really nice, Ditte.
Do you have any more surprises?
203
00:24:25,051 --> 00:24:29,067
Mum, why do we have to celebrate your
birthday on a particular day?
204
00:24:29,176 --> 00:24:32,691
Can't we celebrate you today as well?
- Yes, that's fine.
205
00:24:32,967 --> 00:24:34,423
It's fun.
- Yes!
206
00:24:34,717 --> 00:24:37,470
So did you have
something special in mind?
207
00:24:37,926 --> 00:24:40,042
Yes, Ditte, what did you plan?
208
00:24:41,801 --> 00:24:43,120
Lots of stuff.
209
00:24:55,884 --> 00:24:59,206
You should've checked the weather.
- Shut up, Sigrid.
210
00:25:00,426 --> 00:25:03,884
No one's ever died from
a change of weather. What is it?
211
00:25:05,509 --> 00:25:09,058
Lasse just sent some pictures
of Victor. He's so adorable.
212
00:25:10,134 --> 00:25:11,249
Can I see?
213
00:25:12,467 --> 00:25:14,924
What is he doing?
- It's willy time.
214
00:25:17,426 --> 00:25:19,644
It's so fine.
- Isn't it sweet?
215
00:25:19,676 --> 00:25:22,292
Come on, Mum.
- He's got the same eyes.
216
00:25:22,759 --> 00:25:25,410
You're going on the water slide.
- What?
217
00:25:25,676 --> 00:25:29,430
You're going on the water slide.
Yes, you are. I'll take this.
218
00:25:29,842 --> 00:25:33,767
No one my age goes on those things.
- It's really fun. Just once.
219
00:25:33,592 --> 00:25:37,813
My back hurts. I didn't sleep well.
- Don't do it if you don't want to.
220
00:25:37,467 --> 00:25:41,187
If I go with you, we can have
just one ride. Should we do it?
221
00:25:43,634 --> 00:25:44,953
Are you ready?
222
00:25:45,259 --> 00:25:47,272
One, two
- Three, let's go!
223
00:25:47,967 --> 00:25:49,389
Three, let's go!
224
00:26:14,801 --> 00:26:16,655
I was the first one down!
225
00:26:18,509 --> 00:26:19,373
What?
226
00:26:21,967 --> 00:26:23,286
Let gm!
227
00:26:24,342 --> 00:26:26,196
Where's Mum? Mum?
- Mum?
228
00:26:31,134 --> 00:26:31,964
Mum?
229
00:26:33,759 --> 00:26:34,589
Mum!
230
00:26:35,217 --> 00:26:37,367
You have to let go!
- Help me.
231
00:26:37,759 --> 00:26:40,375
I'm coming!
- Help me! I won't do this.
232
00:26:41,009 --> 00:26:43,625
No, Sigrid, it's the wrong tube.
Jesus!
233
00:26:44,676 --> 00:26:47,395
Mum, just let go,
you're almost down now.
234
00:26:48,301 --> 00:26:49,518
No, I'm not.
235
00:26:52,092 --> 00:26:54,606
Mum, give me your hand.
- No, Sigrid.
236
00:26:55,134 --> 00:26:57,682
Give me your hand,
then I'll pull you.
237
00:26:58,176 --> 00:27:00,497
No, I won't. I won't!
- Mum. Now.
238
00:27:17,842 --> 00:27:19,355
Mum Ditte, really!
239
00:27:20,801 --> 00:27:21,916
Come here.
240
00:27:35,217 --> 00:27:37,469
God, Ditte, that was so much fun!
241
00:27:38,509 --> 00:27:40,522
Didn't you think it was fun?
242
00:27:42,801 --> 00:27:46,521
Shouldn't we wait for Sigrid?
- She just wanted to call home.
243
00:27:50,884 --> 00:27:52,499
I'm glad I got this.
244
00:27:53,676 --> 00:27:56,668
Aren't you too hot in those boots?
- I'm fine.
245
00:27:56,551 --> 00:28:00,203
You can borrow my flip flops.
I've got a pair I'm not using.
246
00:28:08,301 --> 00:28:09,814
Are you okay, Mum?
247
00:28:11,426 --> 00:28:12,973
Yes. It's just that
248
00:28:14,801 --> 00:28:15,916
I imagined
249
00:28:17,426 --> 00:28:20,145
I imagined
that I would grow old with Dad
250
00:28:22,217 --> 00:28:23,969
that we'd die together.
251
00:28:25,009 --> 00:28:29,002
First him, of course. Men don't
live that long. They're weaklings.
252
00:28:33,301 --> 00:28:36,418
Did you know from the start
that Dad was the one?
253
00:28:36,467 --> 00:28:38,890
With Dad it was love at first sight.
254
00:28:40,051 --> 00:28:43,600
He was dancing with someone else,
a Swedish girl, I think.
255
00:28:43,926 --> 00:28:46,247
And I just stepped in.
- You did?
256
00:28:46,759 --> 00:28:49,808
Yes. I said:
"I think you should dance with me."
257
00:28:52,509 --> 00:28:54,227
It's an order.
- Yes.
258
00:28:56,884 --> 00:29:00,308
And then we danced all night
and I knew he was the one.
259
00:29:02,801 --> 00:29:04,223
He was a hottie?
260
00:29:05,717 --> 00:29:09,175
We went down to the beach
and laid down in a deck chair.
261
00:29:12,592 --> 00:29:14,742
And that's when we made Sigrid.
262
00:29:15,384 --> 00:29:18,899
How funny. You've never told us.
- Well, you never asked.
263
00:29:21,342 --> 00:29:22,491
I know, but
264
00:29:25,342 --> 00:29:26,764
Do you miss Dad?
265
00:29:29,551 --> 00:29:32,668
Well, it hasn't always been easy,
your dad and me
266
00:29:33,426 --> 00:29:35,075
He's had some issues.
267
00:29:36,926 --> 00:29:39,747
But I've always thought
we made a very good
268
00:29:42,634 --> 00:29:44,852
team
or whatever you'd call it.
269
00:29:49,592 --> 00:29:50,911
It's just that
270
00:29:53,051 --> 00:29:56,373
I need to be something for someone.
- Of course, Mum.
271
00:29:59,384 --> 00:30:03,002
I'm not good at being alone.
- But you won't be alone, Mum.
272
00:30:05,092 --> 00:30:09,085
It's so sweet of you to say so.
- No, I mean it. You're so lovely.
273
00:30:10,926 --> 00:30:13,383
I think I look like a wrinkled apple.
274
00:30:13,717 --> 00:30:16,732
No, you don't.
Tina Turner's still pulling men.
275
00:30:18,009 --> 00:30:21,263
Yes, but Tina Turner
goes to more parties than I do.
276
00:30:21,384 --> 00:30:23,136
Isn't Tina Turner dead?
277
00:30:23,551 --> 00:30:27,703
No, as a matter of fact, she just got
married again. To a younger man.
278
00:30:28,842 --> 00:30:32,266
Mum, you're getting a red nose.
- Sigrid, please don't.
279
00:30:32,134 --> 00:30:36,389
Maybe it's not that red. What are you
talking about besides Tina Turner?
280
00:30:36,592 --> 00:30:40,517
I'm just telling Mum how many men
she could pull if she bothered.
281
00:30:40,592 --> 00:30:44,915
We go out tonight, have a few drinks,
dress up a bit. It's not that hard.
282
00:30:49,717 --> 00:30:52,470
Why are you telling Mum such crap?
- What?
283
00:30:53,717 --> 00:30:57,073
What are you talking about?
- That she can find a man.
284
00:30:57,134 --> 00:30:58,647
She's a nice lady.
285
00:30:59,009 --> 00:31:02,524
You're playing with her emotions.
She's fragile as it is.
286
00:31:02,384 --> 00:31:04,432
Of course she can find a man.
287
00:31:09,926 --> 00:31:12,941
She'll feel defeated
if she goes out tonight, -
288
00:31:12,884 --> 00:31:16,206
- all dressed up,
thinking all the men will woo her -
289
00:31:16,217 --> 00:31:19,232
- and nothing happens.
I just feel bad for her.
290
00:31:20,509 --> 00:31:21,373
I do.
291
00:31:26,634 --> 00:31:28,181
Hey!
- Full house.
292
00:31:37,342 --> 00:31:40,766
She can't handle one more defeat.
- Open up your mouth.
293
00:31:40,634 --> 00:31:44,286
I've become allergic to nuts!
It started after I gave birth.
294
00:31:44,426 --> 00:31:47,145
I've always been allergic
to hazelnuts, -
295
00:31:47,092 --> 00:31:50,607
- but then it evolved into pistachios,
sunflower seeds, -
296
00:31:51,301 --> 00:31:53,849
- macadamia
And I love macadamia nuts.
297
00:31:53,676 --> 00:31:55,894
Do you have any siblings?
- No.
298
00:31:56,176 --> 00:31:58,428
You're lucky. It's a living hell.
299
00:32:01,551 --> 00:32:04,099
I have to go find
a man for my mother.
300
00:32:04,134 --> 00:32:05,283
Can I come?
301
00:32:06,217 --> 00:32:08,868
What does your dad say?
- He's sleeping.
302
00:32:09,176 --> 00:32:10,632
Pull me up, Fido.
303
00:32:20,509 --> 00:32:21,862
What about him?
304
00:33:00,551 --> 00:33:01,973
What did he say?
305
00:33:06,342 --> 00:33:07,855
Oliver, wait here.
306
00:33:16,967 --> 00:33:18,889
Yes.
- Oh, you're Danish?
307
00:33:19,051 --> 00:33:22,669
My mum has read that book.
She says it's bloody marvellous.
308
00:33:22,592 --> 00:33:25,140
Well, it's, you know
It's ten to five.
309
00:33:30,134 --> 00:33:34,286
What a nice spot you've found here.
Are you and your wife hiding here?
310
00:33:34,217 --> 00:33:35,639
My wife?
- Yes.
311
00:33:36,051 --> 00:33:37,973
I don't have one of those.
312
00:33:39,592 --> 00:33:43,210
But you're staying at the hotel?
- Yes, I'm right up there.
313
00:33:45,842 --> 00:33:48,595
We should go for a drink.
- The two of us?
314
00:33:48,592 --> 00:33:51,447
Yes, and my mum.
I'm travelling with my mum.
315
00:33:51,426 --> 00:33:54,941
She's really fantastic,
so sweet and lovely and exciting.
316
00:33:54,967 --> 00:33:55,956
Mogens!
317
00:33:57,676 --> 00:34:00,292
Little darling,
come over here and meet
318
00:34:01,842 --> 00:34:04,390
Ditte. Hi.
- Ditte stays at our hotel.
319
00:34:05,717 --> 00:34:06,729
I see...
320
00:34:07,217 --> 00:34:08,935
Well, I've got to Bye.
321
00:34:11,009 --> 00:34:15,025
If you go near my man one more time,
I'll beat the shit out of you.
322
00:34:29,967 --> 00:34:32,891
Aren't there any normal people
in this place?
323
00:36:00,759 --> 00:36:02,477
Hi, Mum.
- Hi, Ditte.
324
00:36:03,676 --> 00:36:05,894
What's that?
- Do you want one?
325
00:36:06,051 --> 00:36:07,268
Now?
- Yes.
326
00:36:09,801 --> 00:36:10,790
Thanks.
327
00:36:11,176 --> 00:36:14,725
Look. She made that wedding cake
for her sister's wedding.
328
00:36:14,759 --> 00:36:18,308
But she hasn't got hands.
- That's why it's so impressive.
329
00:36:18,967 --> 00:36:22,619
Imagine doing that for your sister
when you've got no hands.
330
00:36:22,801 --> 00:36:26,453
She must've gotten help with
the icing. Look how neat it is.
331
00:36:27,134 --> 00:36:29,250
Cheers, Mum.
- Cheers, Ditte.
332
00:36:35,634 --> 00:36:36,987
Mmm, it's good.
333
00:36:37,842 --> 00:36:40,663
You look so great
with your hair like that.
334
00:36:42,092 --> 00:36:43,343
You think so?
335
00:36:44,051 --> 00:36:47,100
Maybe you're right.
- Can I give you a makeover?
336
00:36:49,384 --> 00:36:51,602
You loved to do that as a child.
337
00:36:54,759 --> 00:36:57,410
Hi, Sigrid.
- Hi. Please let me through.
338
00:36:59,301 --> 00:37:02,520
Your ass is on fire.
- It's no joke. God, it hurts.
339
00:37:04,634 --> 00:37:07,285
I think you've got a nice bum.
- Thanks.
340
00:37:08,551 --> 00:37:11,566
It hardly shows
that you've had so many babies.
341
00:37:11,509 --> 00:37:13,761
I didn't give birth
with my bum.
342
00:37:14,259 --> 00:37:17,376
But three deliveries
take their toll on the body.
343
00:37:18,467 --> 00:37:22,517
I think it's fine to have a body
that shows that you've given birth.
344
00:37:24,217 --> 00:37:27,766
Mum's not good with cold colours.
- You don't have a clue.
345
00:37:30,592 --> 00:37:32,742
Don't you think it's nice, Mum?
346
00:37:33,426 --> 00:37:35,348
I think I look a bit pale.
347
00:37:36,259 --> 00:37:40,275
It's not too dark for my pale skin?
- I think it looks good on you.
348
00:37:39,926 --> 00:37:42,781
I would like a cold shower
before we go out.
349
00:37:42,717 --> 00:37:45,333
What a shame
I forgot the potato flour.
350
00:37:45,592 --> 00:37:47,605
Without you two in the room.
351
00:37:48,134 --> 00:37:49,487
Yes.
- Thanks.
352
00:37:50,342 --> 00:37:52,765
Can I just quickly ...?
Cut it out.
353
00:37:52,717 --> 00:37:56,039
We'd better go, Ditte.
- The red ass made her cranky.
354
00:37:58,092 --> 00:38:01,346
I think she got angry
when I mentioned giving birth.
355
00:38:44,926 --> 00:38:46,917
Do you think it's too much?
356
00:38:47,092 --> 00:38:49,811
Not if you're a slut.
- What did you say?
357
00:38:49,676 --> 00:38:52,395
Hot. I still feel hot
from the sun today.
358
00:38:53,301 --> 00:38:56,520
Is that your own dress, Mum?
It doesn't cover much.
359
00:38:56,384 --> 00:38:58,602
It's mine, and you're beautiful.
360
00:39:10,176 --> 00:39:13,293
Just look at him.
- Raise your glass to him, Mum.
361
00:39:14,092 --> 00:39:17,209
Don't you think it's for you?
Or for you, Sigrid?
362
00:39:18,301 --> 00:39:20,758
Raise your glass, Mum.
- Mum, really
363
00:39:26,426 --> 00:39:28,075
He's coming.
- What?
364
00:39:29,884 --> 00:39:33,342
I'm getting hot flashes.
I thought I was done with that.
365
00:39:32,926 --> 00:39:34,541
It's polyester, Mum.
366
00:39:47,134 --> 00:39:48,590
Your name's Lise.
367
00:39:55,676 --> 00:39:57,394
I think he knows that.
368
00:40:15,592 --> 00:40:18,516
What are you doing?
- Let's go out and smoke.
369
00:40:18,176 --> 00:40:20,724
We are outside!
- Where are you going?
370
00:40:57,259 --> 00:40:59,272
I don't understand the plan.
371
00:40:59,176 --> 00:41:02,828
Don't breathe down her neck
while she's chatting with a man.
372
00:41:02,217 --> 00:41:04,208
I'm just looking after her.
373
00:41:04,884 --> 00:41:06,738
She's a grown-up, Sigrid.
374
00:41:11,426 --> 00:41:14,645
You don't find it weird
that he's coming on to her?
375
00:41:14,676 --> 00:41:18,498
How old do you think he is?
At least 15 years younger than her.
376
00:41:19,884 --> 00:41:23,433
Maybe he's into older women.
- Or maybe he's a psychopath.
377
00:41:23,842 --> 00:41:25,696
Or an organ thief.
- No.
378
00:41:26,551 --> 00:41:28,803
Maybe he locked her in a cellar -
379
00:41:28,967 --> 00:41:32,585
- and is cutting her up as we speak
and stealing her liver.
380
00:41:32,634 --> 00:41:36,183
Don't you think an organ thief
would pick a younger women?
381
00:41:36,759 --> 00:41:39,080
It's not funny. We don't know him.
382
00:41:47,134 --> 00:41:49,750
Do you think
they've gone to that club?
383
00:43:31,884 --> 00:43:32,896
Hi, Mum.
384
00:43:35,509 --> 00:43:37,158
You just disappeared.
385
00:43:38,467 --> 00:43:41,083
Antonio really wanted
to bring me here.
386
00:43:41,467 --> 00:43:43,389
Isn't he gorgeous?
- Yes.
387
00:43:45,217 --> 00:43:48,334
Mum, how about we go home now?
It's getting late.
388
00:43:48,592 --> 00:43:49,911
No, I'll stay.
389
00:43:50,884 --> 00:43:54,035
I'll stay. Just go to your rooms.
I'll come later.
390
00:43:54,384 --> 00:43:57,433
My ass, goddammit!
Don't you dare do that again!
391
00:43:57,759 --> 00:44:00,683
Sigrid, take it easy.
He just wants to dance.
392
00:44:00,842 --> 00:44:04,061
We'd like you to go with us.
- I'll join you later.
393
00:44:04,384 --> 00:44:06,500
Go home with Sigrid.
See you!
394
00:44:23,134 --> 00:44:25,056
Good night.
- Good night.
395
00:44:26,342 --> 00:44:28,492
Do you want to come in?
- Yes.
396
00:44:44,759 --> 00:44:48,513
I hope my children will see each
other more than we have done.
397
00:44:53,342 --> 00:44:55,663
Do you love your children equally?
398
00:44:56,551 --> 00:44:59,167
I love my children.
I really love them.
399
00:45:03,217 --> 00:45:06,835
Of course, some of them are a bit
more annoying than others
400
00:45:13,342 --> 00:45:15,765
Mum has always preferred you.
- No.
401
00:45:18,426 --> 00:45:21,543
No, that's not true.
Ditte, it's simply not true.
402
00:45:23,259 --> 00:45:24,191
Ditte!
403
00:45:27,217 --> 00:45:28,832
What a load of crap.
404
00:45:29,467 --> 00:45:33,619
Maybe Mum and I are closer right now
because I live right next door, -
405
00:45:35,801 --> 00:45:39,316
- but it's not true.
And you've always been Daddy's girl.
406
00:45:40,551 --> 00:45:42,269
Is there any more gin?
407
00:45:44,509 --> 00:45:46,830
This costs six euros.
- Whatever.
408
00:45:49,717 --> 00:45:52,174
Have you never wanted to settle down?
409
00:45:54,134 --> 00:45:57,126
Get started on an education,
a family, a life?
410
00:46:01,259 --> 00:46:04,183
A life? You've got some nerve!
I have a life.
411
00:46:04,426 --> 00:46:06,178
No, I mean a real life.
412
00:46:08,176 --> 00:46:11,225
A real life?
I'd rather die than have your life.
413
00:46:12,426 --> 00:46:16,783
When was the last time you just let
go, didn't give a shit and got wasted?
414
00:46:25,259 --> 00:46:27,773
Hi, Mum!
Did you have a nice evening?
415
00:46:29,217 --> 00:46:33,142
I've had the most wonderful
evening with the most wonderful man -
416
00:46:35,676 --> 00:46:37,997
- and I'll see him again tomorrow.
417
00:46:38,467 --> 00:46:39,923
Tomorrow?
- Yes.
418
00:46:40,551 --> 00:46:42,769
Why are you seeing him tomorrow?
419
00:46:43,426 --> 00:46:47,544
I feel just like Tina Turner. I
haven't danced like this in 30 years.
420
00:46:50,342 --> 00:46:53,391
Thank you so much
for a marvellous non-birthday.
421
00:46:54,676 --> 00:46:56,029
You're welcome.
422
00:46:56,967 --> 00:46:59,390
Did you do anything besides dancing?
423
00:47:00,134 --> 00:47:02,750
Are you asking
if I slept with Antonio?
424
00:47:03,676 --> 00:47:07,328
Because I don't really think
that it's any of your business.
425
00:47:08,176 --> 00:47:09,495
But I haven't.
426
00:47:11,759 --> 00:47:13,181
Not yet, anyway.
427
00:48:45,342 --> 00:48:48,061
She'll never forgive me
if she finds out.
428
00:48:48,092 --> 00:48:51,607
That you slept with him
or that you paid him to like her?
429
00:48:51,717 --> 00:48:54,140
She wasn't supposed to fall for him.
430
00:48:54,676 --> 00:48:57,497
He was just to
give her some confidence and
431
00:49:00,051 --> 00:49:01,404
make her happy.
432
00:49:02,301 --> 00:49:04,758
Do you think he loves her?
- No way.
433
00:49:06,342 --> 00:49:09,698
But he'll definitely make her sad
and that's my fault.
434
00:49:10,009 --> 00:49:13,433
I think he wants to sleep with her.
- No, no, no! Yuck!
435
00:49:13,884 --> 00:49:16,808
He can forget about that.
It's not happening.
436
00:49:16,676 --> 00:49:20,225
You can't control it.
Adults always do whatever they want.
437
00:49:31,676 --> 00:49:33,826
So this is where you're hiding?
438
00:49:38,009 --> 00:49:41,433
Ditte, what are you doing?
- I'm also going in the spa.
439
00:49:41,134 --> 00:49:43,056
No. Go, Ditte!
Go, Ditte.
440
00:49:44,926 --> 00:49:47,474
What are you thinking?
Use your brain.
441
00:49:50,342 --> 00:49:51,354
Why ...?
442
00:49:52,259 --> 00:49:53,874
Put on some clothes.
443
00:49:55,634 --> 00:49:57,056
Get out of here!
444
00:50:00,259 --> 00:50:01,374
I'm sorry.
445
00:51:04,759 --> 00:51:06,613
Do you have kids?
- Yes.
446
00:51:09,926 --> 00:51:11,473
How many?
- Three.
447
00:51:15,051 --> 00:51:16,200
Oh, my god!
448
00:51:21,301 --> 00:51:22,620
This is Laura.
449
00:51:25,384 --> 00:51:26,635
Laura's eight
450
00:51:27,592 --> 00:51:31,244
I'm sorry, but I really don't want to
look at more children.
451
00:51:31,717 --> 00:51:34,834
It's funny how people
always think so. Good lord.
452
00:51:36,842 --> 00:51:40,699
The whole world revolves around
those kids and it makes me sick.
453
00:51:42,592 --> 00:51:46,915
Deliver me from people who think I
want to hear about their stupid brats.
454
00:51:47,592 --> 00:51:49,640
I've got my own stupid brats.
455
00:52:14,301 --> 00:52:16,053
You're a shrink, right?
456
00:52:18,592 --> 00:52:19,422
Yes.
457
00:52:28,176 --> 00:52:31,634
Can I ask you something?
- You're sitting on my sweater.
458
00:52:33,384 --> 00:52:34,806
Oops.
- Thanks.
459
00:52:39,842 --> 00:52:42,094
Would you die if you had my life?
460
00:52:45,051 --> 00:52:46,370
Are you drunk?
461
00:52:46,842 --> 00:52:50,164
And I can't be drunk
because I've got three children?
462
00:52:59,051 --> 00:53:01,599
You're eating
the gnawed olive stones.
463
00:53:10,342 --> 00:53:13,061
I've always done
what was expected of me.
464
00:53:13,634 --> 00:53:16,990
I've looked after and nurtured,
picked up and brought-
465
00:53:17,634 --> 00:53:19,852
- and baked and baked and baked!
466
00:53:24,009 --> 00:53:26,125
Now she's met some bartender -
467
00:53:27,967 --> 00:53:30,982
- and who gets the credit
for making her happy?
468
00:53:31,176 --> 00:53:33,189
Ditte, of course. Of course.
469
00:53:42,342 --> 00:53:45,391
I'm hearing you say
that you feel angry and hurt
470
00:53:49,301 --> 00:53:51,292
because your younger sister
471
00:53:52,884 --> 00:53:56,001
has brought some happiness
to your mother's life?
472
00:54:04,509 --> 00:54:07,057
You can hear how it sounds,
can't you?
473
00:54:11,301 --> 00:54:12,450
Good night.
474
00:54:17,426 --> 00:54:20,350
Sigrid, what's going on?
Is it a stomach flu?
475
00:54:22,676 --> 00:54:23,995
Are you drunk?
476
00:54:24,259 --> 00:54:27,274
Yes, and I am drunk often,
as a matter of fact.
477
00:54:29,342 --> 00:54:30,457
Come here.
478
00:54:37,926 --> 00:54:40,474
Take two fingers
Come on, two fingers.
479
00:54:41,342 --> 00:54:44,766
Put two fingers down your throat
and tickle your uvula.
480
00:54:45,009 --> 00:54:48,263
Can you feel it?
Stretch your fingers and tickle it.
481
00:54:49,217 --> 00:54:50,673
Yes, that's good.
482
00:54:54,426 --> 00:54:58,283
Do you see the toilet brush?
Look at the water in its container.
483
00:54:59,051 --> 00:55:02,976
Imagine drinking that water right
now. Yes, that's good. Come on.
484
00:55:04,176 --> 00:55:05,291
That's it.
485
00:55:08,134 --> 00:55:12,286
Ditte, don't take it from the tap.
I'd like the water from the bottle.
486
00:55:17,759 --> 00:55:19,579
Here you are.
- Thanks.
487
00:55:26,467 --> 00:55:28,458
You're just so sweet to me.
488
00:55:30,967 --> 00:55:32,821
I feel so bad.
- I know.
489
00:55:44,051 --> 00:55:47,043
Where have you been?
- I've been to the beach.
490
00:55:48,759 --> 00:55:51,080
The waves were enormous, gigantic.
491
00:55:52,092 --> 00:55:55,016
Several times
I thought I was going to drown.
492
00:55:55,134 --> 00:55:57,682
But then he was there.
- Antonio? Yes.
493
00:55:58,842 --> 00:56:02,892
And then he carried me all the way
through the sand to a deck chair.
494
00:56:02,967 --> 00:56:07,188
Why did he carry you to a deck chair?
- I didn't dare walk on the sand.
495
00:56:07,426 --> 00:56:11,180
It felt like there were crabs
all over, and it was pitch-dark.
496
00:56:12,384 --> 00:56:15,103
What did he do?
- Wasn't it sweet of him?
497
00:56:16,717 --> 00:56:19,572
Those Mediterranean men
know their business.
498
00:56:19,801 --> 00:56:22,053
It's not just something they say.
499
00:56:24,342 --> 00:56:28,062
Phew, I think I need a shower.
I've got sand in all my holes.
500
00:56:30,551 --> 00:56:34,544
Sigrid, why are you lying around?
Yuck, it reeks of vomit in here.
501
00:57:09,467 --> 00:57:13,289
I've never tried breaking in.
- It's something you have to try.
502
00:57:30,842 --> 00:57:33,561
What are you looking for?
- The evidence.
503
00:57:49,092 --> 00:57:49,956
Yuck!
504
00:57:56,217 --> 00:57:57,730
That's you, right?
505
00:58:05,051 --> 00:58:08,066
I'd better take it
so your mum doesn't find it.
506
00:58:08,342 --> 00:58:11,357
Promise me you'll tear it up.
- Yes, of course.
507
00:58:35,301 --> 00:58:37,553
So every time
he bought a cheese
508
00:58:38,134 --> 00:58:41,183
Did you have cheese labels
in the good old days?
509
00:58:41,384 --> 00:58:45,002
So every time he bought a cheese
he'd steam the label off -
510
00:58:46,342 --> 00:58:48,196
- and put it in a folder.
511
00:58:50,217 --> 00:58:51,081
What?
512
00:58:51,592 --> 00:58:55,244
Each time he bought a cheese,
he would steam the label off -
513
00:58:55,634 --> 00:58:57,647
- and put it in this folder.
514
00:58:59,301 --> 00:59:03,658
What was the name of the man from the
cheese shop in Virum? Remember that?
515
00:59:05,717 --> 00:59:09,039
Wasn't it Dan Nielsen?
- Dan Nielsen? Cheese Man Dan!
516
00:59:11,884 --> 00:59:15,001
Cheese Man Dan
Didn't he die of birthmark cancer?
517
00:59:15,759 --> 00:59:18,216
Yes, I think so. Something like that.
518
00:59:20,509 --> 00:59:22,329
These are really pretty.
519
00:59:32,967 --> 00:59:35,219
Don't you want to go to the pool?
520
00:59:35,301 --> 00:59:38,816
No, I think I'll just
They're crazy, these cheese labels.
521
00:59:41,801 --> 00:59:44,224
Where's Mum?
- She's in the shower.
522
00:59:46,426 --> 00:59:49,884
Wow, these colours are amazing.
- Mum, don't you want to
523
00:59:59,051 --> 01:00:00,507
What's happening?
524
01:00:01,092 --> 01:00:04,016
What's up, Ditte?
- Mum splashed water on me.
525
01:00:04,259 --> 01:00:06,875
Why?
- She was in the shower like this.
526
01:00:07,384 --> 01:00:08,533
No.
- Yes.
527
01:00:12,384 --> 01:00:13,737
It's not funny.
528
01:00:15,301 --> 01:00:18,225
She was standing like this.
- It's not funny!
529
01:00:19,009 --> 01:00:22,524
Sigrid, Sigrid, she was standing
like this. Look. She was
530
01:00:42,509 --> 01:00:45,831
I don't know what you're thinking,
but it's not true.
531
01:00:53,134 --> 01:00:57,127
Did you think that just because
you get older you don't feel lust?
532
01:00:56,967 --> 01:00:57,729
No.
533
01:00:58,217 --> 01:01:00,765
It actually
only gets better with age.
534
01:01:02,676 --> 01:01:06,794
Except for men. For them it's harder
and harder to get an erection, -
535
01:01:07,926 --> 01:01:09,678
- when they get older -
536
01:01:09,967 --> 01:01:13,482
- while women find it
easier and easier to get an orgasm.
537
01:01:16,301 --> 01:01:20,351
Something really takes off down there
when you're 40. Right, Sigrid?
538
01:01:19,884 --> 01:01:22,705
Mum,
I'm just not having this conversation!
539
01:01:26,384 --> 01:01:30,502
It's just a shame for older women
that the mucous membrane dries out.
540
01:01:31,092 --> 01:01:33,913
But then there's
this thing called Vagifem.
541
01:01:36,051 --> 01:01:38,099
It's a vaginal suppository, -
542
01:01:38,301 --> 01:01:41,953
- you stick it up your crack
and it's as good as new.
543
01:01:41,842 --> 01:01:43,059
Is she done?
544
01:01:43,551 --> 01:01:47,066
Mum's telling us about something
she sticks up her crack.
545
01:01:52,509 --> 01:01:53,624
Sit still.
546
01:01:54,717 --> 01:01:55,866
What? What?
547
01:01:58,717 --> 01:02:00,571
You've got lice.
- Shit.
548
01:02:03,842 --> 01:02:04,706
Shit!
549
01:02:05,884 --> 01:02:09,741
Look. There's another one.
- You've got lice! That's disgusting.
550
01:02:10,467 --> 01:02:14,460
Okay, I've got lice and Mum just
masturbated with the hand shower.
551
01:02:17,134 --> 01:02:20,149
Take out that hair band.
I'll take some balsam.
552
01:02:20,134 --> 01:02:22,250
Go and wash your fanny finger.
553
01:02:23,842 --> 01:02:26,060
Lose that ponytail and come out.
554
01:02:33,676 --> 01:02:36,224
God, that's a big chap.
Do you see it?
555
01:02:37,342 --> 01:02:38,764
It's disgusting.
556
01:02:42,176 --> 01:02:45,168
You always had lice as a girl.
- So did Ditte.
557
01:02:46,259 --> 01:02:49,979
No, she didn't, actually.
It's funny when you think about it.
558
01:02:51,426 --> 01:02:55,749
They ought to prefer Ditte's hair.
- Why should they prefer Ditte's hair?
559
01:02:55,217 --> 01:02:58,732
Because her hair's so thick
it's easier for lice to hide.
560
01:02:59,926 --> 01:03:01,575
Your hair is finer or
561
01:03:02,509 --> 01:03:03,862
sort of sloppy.
562
01:03:04,759 --> 01:03:07,910
But it's great
that you managed to get it so long.
563
01:03:07,717 --> 01:03:11,266
I don't think there are any more.
I think we got them all.
564
01:03:15,884 --> 01:03:17,397
Oh, it's that song
565
01:03:23,051 --> 01:03:24,507
I love that song.
566
01:03:30,426 --> 01:03:32,439
Can't you turn it up, Ditte?
567
01:03:35,301 --> 01:03:36,654
Come on, Ditte!
568
01:03:40,217 --> 01:03:41,570
Come on, Ditte.
569
01:04:00,259 --> 01:04:01,806
Sit down, sit down.
570
01:04:12,967 --> 01:04:15,481
Tell him
I'll be out in five minutes.
571
01:04:24,467 --> 01:04:27,584
What if Daddy Cool
becomes our bonus Dad one day?
572
01:04:27,676 --> 01:04:29,689
That is not going to happen.
573
01:04:41,676 --> 01:04:43,894
She can't fall in love with him.
574
01:04:44,134 --> 01:04:48,355
Dad has been a dick to her for years.
Finally, a man treats her nicely.
575
01:04:48,551 --> 01:04:51,167
No, he's not nice.
He's a total player.
576
01:04:51,301 --> 01:04:55,419
Up until the arrival of Daddy Cool,
you couldn't care less about Mum.
577
01:04:55,009 --> 01:04:57,625
But he's fucking
everything that moves.
578
01:04:57,801 --> 01:05:00,918
So you've been there?
- As a matter of fact, yes.
579
01:05:02,509 --> 01:05:04,329
No. Of course I haven't.
580
01:05:04,842 --> 01:05:07,766
You had intercourse
with Mum's new boyfriend?
581
01:05:10,301 --> 01:05:12,292
Have a good day
- Bye bye.
582
01:05:15,634 --> 01:05:18,489
It was before Mum
that I sort of happened to
583
01:05:18,509 --> 01:05:21,262
happened to have intercourse
with Antonio.
584
01:05:21,384 --> 01:05:22,897
Little Ditte Dick.
585
01:05:23,926 --> 01:05:25,644
You and Mum
- Sigrid!
586
01:05:26,759 --> 01:05:29,080
You're eating from the same plate.
587
01:05:29,676 --> 01:05:31,428
It's not funny, Sigrid.
588
01:05:33,342 --> 01:05:35,162
You're sisters-in-holes!
589
01:05:42,592 --> 01:05:46,244
I'm the only one of the three of us
he didn't feel like ...?
590
01:05:47,592 --> 01:05:51,244
I'm the only one of the three of us
he didn't feel like ...?
591
01:05:51,884 --> 01:05:54,205
He goes straight from you
to her?
592
01:05:55,759 --> 01:05:58,375
Would you have liked to bang him?
- No.
593
01:05:58,509 --> 01:06:02,024
But he could have made a pass at me.
It's common decency.
594
01:06:34,176 --> 01:06:35,291
Hi.
- Hi.
595
01:06:37,884 --> 01:06:40,500
Anders,
I need to borrow you for a bit.
596
01:06:43,467 --> 01:06:45,981
You're honest,
and I appreciate that.
597
01:06:46,301 --> 01:06:50,226
There's something I have to find out,
so I'll ask you a question.
598
01:06:50,426 --> 01:06:52,974
I'm not at work.
- As a man! As a man.
599
01:06:57,301 --> 01:06:59,349
As a man, would you pick me -
600
01:07:01,426 --> 01:07:03,747
- or my sister Ditte or my mother?
601
01:07:04,926 --> 01:07:07,474
I'm talking as a sex beast,
all macho.
602
01:07:10,551 --> 01:07:14,772
I know you'd pick Ditte and that's
okay, she's always had loads of men.
603
01:07:14,176 --> 01:07:17,100
But after Ditte,
would you pick me or my mum?
604
01:07:21,259 --> 01:07:25,116
Would you really rather be with
a sixty-year-old than with this?
605
01:07:32,509 --> 01:07:33,931
I can't do this.
606
01:07:34,759 --> 01:07:38,377
I'm so sorry, it's all over now.
I've put on my robe again.
607
01:07:43,884 --> 01:07:45,135
There, there.
608
01:08:00,509 --> 01:08:02,158
Congratulations, Mum.
609
01:08:02,676 --> 01:08:04,223
But it's not today.
610
01:08:06,426 --> 01:08:08,781
I'm kidding. I had you going there.
611
01:08:12,051 --> 01:08:13,268
Sixty years!
612
01:08:15,384 --> 01:08:18,376
It's nothing special.
Just a little something.
613
01:08:19,884 --> 01:08:22,535
A photo album.
- Laura has decorated it.
614
01:08:22,967 --> 01:08:24,685
It's really beautiful.
615
01:08:25,092 --> 01:08:28,084
I made it before the thing with Dad,
before he
616
01:08:27,967 --> 01:08:30,720
You mean before he died?
I'm just kidding.
617
01:08:31,592 --> 01:08:35,244
There are lots from the water park.
- When did you go there?
618
01:08:35,801 --> 01:08:38,349
Every summer
for the last eight years.
619
01:08:38,634 --> 01:08:41,148
I'm not going there again.
- Why not?
620
01:08:41,759 --> 01:08:45,217
Sigrid, it was so mucky.
- One piece of sausage wrapper.
621
01:08:45,551 --> 01:08:46,973
Sausage wrapper?
622
01:08:47,301 --> 01:08:50,452
No, it was sausages and human poos
floating about.
623
01:08:50,676 --> 01:08:53,600
We're eating.
- What are the plans for today?
624
01:08:58,092 --> 01:09:00,344
The Blue Lagoon!
- Sounds great.
625
01:09:03,259 --> 01:09:06,376
Well, you're not going.
- But it's your birthday.
626
01:09:08,592 --> 01:09:11,709
But I want to spend
some time alone with Antonio.
627
01:09:14,717 --> 01:09:16,969
But you're with him all the time.
628
01:09:17,134 --> 01:09:20,251
I've just met him.
I'm not with him all the time.
629
01:09:20,217 --> 01:09:22,936
I think
you spend a lot of time with him.
630
01:09:22,801 --> 01:09:25,520
It's okay.
- We did celebrate me already.
631
01:09:25,634 --> 01:09:27,886
But it wasn't your real birthday.
632
01:09:27,926 --> 01:09:31,441
I can decide for myself
what I want to do on my birthday.
633
01:09:30,926 --> 01:09:34,145
If Mum wants to be alone
with Antonio, that's fine.
634
01:09:33,759 --> 01:09:35,977
We'll find something else to do.
635
01:09:35,967 --> 01:09:38,959
I just think
you spend too much time with him.
636
01:09:38,717 --> 01:09:41,231
I think she's jealous.
- Mum, really!
637
01:09:41,676 --> 01:09:45,191
Of course I'm not jealous.
- No, I don't think so either.
638
01:09:45,634 --> 01:09:48,853
Would you like to be with Antonio?
- No, Mum! Yuck!
639
01:09:49,342 --> 01:09:50,855
But he's gorgeous.
640
01:10:15,176 --> 01:10:17,724
Mum, I'm not at all
interested in him.
641
01:10:18,676 --> 01:10:20,325
Never mind, it's just
642
01:10:20,759 --> 01:10:24,581
I would never ruin it for you.
- No, I'm just kidding with you.
643
01:10:24,426 --> 01:10:27,680
I just think we should be together
on your birthday.
644
01:10:27,342 --> 01:10:30,391
We are together.
And we can be together tonight.
645
01:10:30,884 --> 01:10:34,035
Did you give a nude drawing
of yourself to my son?
646
01:10:33,884 --> 01:10:37,035
Dad, it's not her.
- You're saying this isn't you?
647
01:10:38,176 --> 01:10:40,633
No. No, it's not me.
- Dad, come on.
648
01:10:41,676 --> 01:10:44,600
Look at what she's given to my son.
He's ten!
649
01:10:44,884 --> 01:10:48,342
No, no, I don't know who that is.
Mum, don't look at it.
650
01:10:48,759 --> 01:10:52,013
I just have to see it.
- No, Mum, please look at me.
651
01:10:52,176 --> 01:10:55,327
Mum? It's not what you think it is.
That's not me.
652
01:10:55,717 --> 01:10:59,869
Have you been naked with Antonio?
- I haven't been naked with Antonio.
653
01:11:01,926 --> 01:11:04,440
I don't know
what he's talking about.
654
01:11:04,092 --> 01:11:07,812
I'm just trying to be nice.
- I told you to rip it to pieces!
655
01:11:10,509 --> 01:11:14,764
I don't know what he's talking about.
- I can see that it is you, Ditte.
656
01:11:25,176 --> 01:11:26,825
Mum, no, no, no! Mum!
657
01:11:28,801 --> 01:11:29,631
Mum?
658
01:11:45,384 --> 01:11:46,601
Mum?
- Mum?
659
01:11:48,967 --> 01:11:50,320
She's not here.
660
01:11:55,134 --> 01:11:58,388
Have you seen our mum?
- Were you going on the tour?
661
01:11:58,051 --> 01:12:01,305
Our mum went on that tour?
- Yes. The bus just left.
662
01:12:01,051 --> 01:12:02,097
Where to?
663
01:12:02,676 --> 01:12:05,668
I can book you on a tour tomorrow.
And there's
664
01:12:28,926 --> 01:12:31,577
Sigrid, give me some money.
- All right.
665
01:12:32,259 --> 01:12:33,271
Come on.
666
01:12:37,301 --> 01:12:38,757
More, more, more.
667
01:12:42,634 --> 01:12:44,147
This is extortion.
668
01:12:53,551 --> 01:12:56,907
What are you doing?
- I'm not talking to you any more.
669
01:12:56,801 --> 01:12:59,452
Can I come?
- Go up to your dad, Oliver!
670
01:13:14,592 --> 01:13:18,244
No, they drive in the left in Malta!
- Do I drive or do you?
671
01:13:34,134 --> 01:13:37,285
We're not going the right way.
- What do you know?
672
01:13:44,467 --> 01:13:46,685
Stop looking at me all the time.
673
01:13:48,051 --> 01:13:51,202
I'm driving.
You've got to relax and let me drive.
674
01:13:51,384 --> 01:13:55,138
Or else I'll have an accident.
- You're driving the wrong way.
675
01:13:54,759 --> 01:13:57,683
What do you know?
You've never been to Malta.
676
01:13:57,509 --> 01:14:00,364
Neither have you.
- You're absolutely right.
677
01:14:00,342 --> 01:14:03,357
And I'm never coming back.
Not if you're going.
678
01:14:08,884 --> 01:14:12,433
This is all wrong, Sigrid!
We've been driving for an hour.
679
01:14:12,551 --> 01:14:15,167
No, Sigrid,
you're going the wrong way.
680
01:14:15,176 --> 01:14:18,395
Respect the fact that
I am trying to focus on this.
681
01:14:18,176 --> 01:14:21,327
I can't respect it
when we're going the wrong way!
682
01:14:21,009 --> 01:14:24,365
Why must I always save you all?
- Nobody asked you to.
683
01:14:25,176 --> 01:14:27,792
For once stop
trying to control things.
684
01:14:27,551 --> 01:14:31,408
Then you take over. Let's see
how that goes. I'm so sick of you.
685
01:14:31,634 --> 01:14:33,784
I hate you!
- I hate you more!
686
01:14:33,634 --> 01:14:34,646
Stop it!
687
01:15:07,967 --> 01:15:09,616
Are you okay, Sigrid?
688
01:15:10,176 --> 01:15:12,531
I'm sorry.
- No, I'm sorry, Ditte.
689
01:15:13,592 --> 01:15:15,446
Don't you worry about it.
690
01:15:17,009 --> 01:15:18,863
Let me see. Does it hurt?
691
01:15:21,176 --> 01:15:22,222
I'm fine.
692
01:15:31,217 --> 01:15:32,434
What a mess.
693
01:15:36,592 --> 01:15:39,709
What do you think
your dad will make of all this?
694
01:15:39,592 --> 01:15:43,346
I don't think he'll notice I'm gone.
- Yes, of course he will.
695
01:15:45,342 --> 01:15:48,857
He's just sad because of
the divorce, but he'll cheer up.
696
01:15:50,384 --> 01:15:53,535
Actually, a lot of children
have divorced parents.
697
01:15:53,592 --> 01:15:56,015
Our mum and dad
have just divorced.
698
01:15:56,301 --> 01:15:58,223
They didn't get a divorce.
699
01:16:00,384 --> 01:16:02,102
Then why is he crying?
700
01:16:04,509 --> 01:16:06,056
Because she's dead.
701
01:16:09,301 --> 01:16:12,623
Didn't you say they got a divorce?
- You never asked.
702
01:16:16,301 --> 01:16:18,758
I'm sorry about that.
What happened?
703
01:16:20,592 --> 01:16:21,945
She got cancer.
704
01:16:23,884 --> 01:16:26,705
It happened so fast.
Suddenly she was gone.
705
01:16:31,342 --> 01:16:34,698
And do you know what was
the last thing I said to her?
706
01:16:34,967 --> 01:16:36,787
What did you say to her?
707
01:16:37,884 --> 01:16:39,135
"I hate you."
708
01:16:42,092 --> 01:16:46,313
I told her I hated her because she
never came to Parents Day in school.
709
01:16:50,884 --> 01:16:52,636
And then I went to bed.
710
01:16:54,759 --> 01:16:58,411
In the morning, Dad couldn't wake her
and I couldn't either.
711
01:17:03,176 --> 01:17:06,395
We just sat there by her bed
hoping she was asleep.
712
01:17:06,926 --> 01:17:09,076
But she wasn't. And we knew it.
713
01:17:12,967 --> 01:17:16,425
In the end I had to call grandmother.
Dad just couldn't.
714
01:17:21,717 --> 01:17:23,639
Come here, little darling.
715
01:17:27,801 --> 01:17:30,816
Why do we say
such stupid things to each other?
716
01:17:32,301 --> 01:17:34,314
Because you forget to think.
717
01:17:35,342 --> 01:17:37,060
But it doesn't matter.
718
01:17:37,676 --> 01:17:40,497
And your mum knows
that you didn't mean it.
719
01:17:40,717 --> 01:17:42,708
She does?
- Yes, she does.
720
01:17:44,551 --> 01:17:45,870
Yes, she does.
721
01:18:01,384 --> 01:18:04,603
Of course someone'll find us.
Malta's not that big.
722
01:18:05,176 --> 01:18:07,497
Is it totally dead?
- Yes, it is.
723
01:18:08,801 --> 01:18:11,452
I think
they'll need to amputate my arm.
724
01:18:11,717 --> 01:18:14,470
They can take my foot
while they're at it.
725
01:18:15,009 --> 01:18:17,830
You're so sweet.
- This was under the seat.
726
01:18:18,801 --> 01:18:20,519
Water?
- Yes, please.
727
01:18:29,051 --> 01:18:31,042
What is it? Is it medicine?
728
01:18:33,551 --> 01:18:35,803
Sort of, yes.
I think it's coke.
729
01:18:39,051 --> 01:18:40,166
Yes, coke.
730
01:18:41,884 --> 01:18:43,033
Hash, skunk
731
01:18:46,301 --> 01:18:47,347
and coke.
732
01:18:49,384 --> 01:18:51,204
Codeine, benzos and LSD.
733
01:18:53,634 --> 01:18:56,751
Who are you?
- I lived in Berlin for three years.
734
01:18:59,134 --> 01:19:01,955
What have we here?
Oh, my god, it's heroin.
735
01:19:04,176 --> 01:19:05,723
It is. She's crazy.
736
01:19:07,842 --> 01:19:09,491
But I guess that this
737
01:19:13,134 --> 01:19:14,249
. and this
738
01:19:15,134 --> 01:19:16,556
and half of this
739
01:19:19,426 --> 01:19:21,280
can relieve the shoulder.
740
01:19:21,592 --> 01:19:23,742
And the foot?
- Also the foot.
741
01:19:24,467 --> 01:19:26,185
Can I have one?
- No.
742
01:19:26,967 --> 01:19:28,389
No and no, okay?
743
01:19:29,717 --> 01:19:30,968
Yes.
- Good.
744
01:19:40,426 --> 01:19:43,042
Is it true
we become stars when we die?
745
01:19:43,467 --> 01:19:45,515
Yes.
- Yes, of course we do.
746
01:19:48,634 --> 01:19:49,749
What else?
747
01:19:53,551 --> 01:19:56,270
How old are you, Oliver?
- Ten years old.
748
01:19:57,717 --> 01:19:58,763
Ten years
749
01:20:02,467 --> 01:20:04,480
That's just the perfect age.
750
01:20:06,342 --> 01:20:07,991
Ten years. Ten years.
751
01:20:31,509 --> 01:20:32,965
He said they were
752
01:20:37,717 --> 01:20:39,070
Oliver. Oliver.
753
01:20:41,467 --> 01:20:42,786
Ditte. Sigrid.
754
01:20:48,759 --> 01:20:51,080
Come on up.
- Don't touch my arm.
755
01:20:51,301 --> 01:20:54,623
How did you find us, Mum?
- It was Oliver who called.
756
01:20:55,009 --> 01:20:58,627
You've got a phone on you, Oliver?
- Why didn't you say so?
757
01:20:58,842 --> 01:21:02,300
Because I didn't want to go home.
- I'm so sorry, honey.
758
01:21:08,259 --> 01:21:09,408
I love you.
759
01:21:12,217 --> 01:21:13,935
What happened, Sigrid?
760
01:21:14,467 --> 01:21:17,891
We had an accident
and my shoulder is hurting like mad.
761
01:21:18,217 --> 01:21:20,765
Let me see.
- I think it's dislocated.
762
01:21:23,592 --> 01:21:25,708
Does it hurt when I pull here?
763
01:21:26,467 --> 01:21:28,014
Let me have a look.
764
01:21:29,509 --> 01:21:31,329
You're a sissy. Come on!
765
01:21:41,967 --> 01:21:43,389
Sigrid.
- What?
766
01:21:44,092 --> 01:21:46,743
There isn't room for three!
- I'm sorry.
767
01:21:48,342 --> 01:21:52,358
Well, it's your own fault. You should
have thought about it sooner.
768
01:21:52,301 --> 01:21:54,519
Come here, Sigrid.
No, come on.
769
01:21:57,342 --> 01:21:58,354
Come on.
770
01:21:59,217 --> 01:21:59,979
No.
771
01:22:01,509 --> 01:22:03,830
I think
you should talk with him.
772
01:22:03,926 --> 01:22:08,044
I don't know if I can afford it.
How much does he charge by the hour?
773
01:22:07,509 --> 01:22:11,866
I paid him to flirt with you for one
night. All the rest was on the house.
774
01:22:11,217 --> 01:22:14,209
Why should he do that?
- Because he likes you.
775
01:22:14,509 --> 01:22:16,431
He's crazy about you, Mum.
776
01:22:18,426 --> 01:22:19,541
It's true.
777
01:22:21,259 --> 01:22:22,772
No, it's not true.
778
01:22:25,384 --> 01:22:26,931
Why can't this ...?
779
01:22:28,759 --> 01:22:30,613
Because you're so lovely.
780
01:22:37,884 --> 01:22:39,397
Hold this, please.
781
01:22:51,634 --> 01:22:53,454
I think it's willy time.
782
01:23:04,176 --> 01:23:05,006
Mum?
783
01:23:07,801 --> 01:23:08,631
Mum?
784
01:23:15,134 --> 01:23:16,681
The bus is leaving.
785
01:23:17,176 --> 01:23:19,792
I'm coming.
I just have to say goodbye.
786
01:23:45,842 --> 01:23:48,561
So you're not
taking him back to Denmark?
787
01:23:48,426 --> 01:23:51,350
No, he lives here.
He has all his stuff here.
788
01:23:52,009 --> 01:23:53,362
Yeah, but still
789
01:23:56,801 --> 01:24:00,794
Dad and I once bought a really good
cheese when we were in France.
790
01:24:01,009 --> 01:24:02,055
A cheese?
791
01:24:02,801 --> 01:24:06,350
It tasted absolutely marvellous
when we were on the beach.
792
01:24:08,717 --> 01:24:11,868
I don't think we'd ever
tasted such a good cheese.
793
01:24:12,176 --> 01:24:16,226
But then we bought one to take home.
And in our kitchen back home, -
794
01:24:18,592 --> 01:24:21,208
- it didn't taste like
anything at all.
795
01:24:22,217 --> 01:24:24,572
Then it was suddenly just a cheese.
796
01:24:26,342 --> 01:24:28,697
Maybe some things
become magical -
797
01:24:30,676 --> 01:24:32,997
- when you add something yourself.
798
01:24:33,009 --> 01:24:34,362
Men and cheese?
799
01:24:34,717 --> 01:24:36,332
Yes, men and cheese.
800
01:26:09,176 --> 01:26:13,169
English subtitles: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service 2014
62595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.