Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
ALARM
2
00:00:55,000 --> 00:00:57,160
BELLS RINGING
3
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
Mc Dog...
4
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
ALARM
5
00:01:46,960 --> 00:01:50,000
No sign of an intrusion at Wheelers.
6
00:01:50,000 --> 00:01:53,960
We'll now attend Corderado
in Clegg Street.
7
00:01:53,960 --> 00:01:56,960
Perhaps it was an earthquake.
8
00:01:56,960 --> 00:01:59,960
Set all the alarms off. Subliminal.
9
00:01:59,960 --> 00:02:02,960
The earth moved, we haven't noticed.
I know the feeling!
10
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
There's a ladder, look.
11
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
Can I ask what you're doing, please?
12
00:02:19,960 --> 00:02:22,960
Trying to get some sleep!
13
00:02:44,960 --> 00:02:46,800
Where's Sgt Wells?
14
00:02:46,800 --> 00:02:48,320
He'll be back in a moment.
15
00:02:48,320 --> 00:02:51,960
Norman, what are you in for?
The usual, sir.
16
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
What happened to the hostel
we put you in?
17
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
The usual!
18
00:02:55,960 --> 00:02:59,480
Seen that flasher lately
in the park?
19
00:02:59,480 --> 00:03:03,960
Don't go in the park, Mr Frost.
Full of undesirables.
20
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Yeah. Very wise.
21
00:03:06,640 --> 00:03:08,640
Oi, get off that desk!
22
00:03:08,640 --> 00:03:12,480
And you, Jack. Out of it!
Got no home to go to?
23
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
What's the charge?
Criminal damage.
24
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
It is not,
it's justifiable homicide!
25
00:03:18,000 --> 00:03:23,960
That alarm deserves to die!
It goes off if a pigeon breaks wind!
26
00:03:23,960 --> 00:03:25,960
I'll do the owner next!
27
00:03:25,960 --> 00:03:29,960
See you, Bill.
Six times in the last fortnight!
28
00:03:33,320 --> 00:03:35,480
ALARM STOPS
29
00:03:43,960 --> 00:03:46,960
Morning, Johnny.
Morning, Jack.
30
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
Cheers.
31
00:03:48,960 --> 00:03:51,960
Don't forget Mrs McKendrick's dog.
32
00:03:52,960 --> 00:03:55,960
Mullett wants you.
Does he? Where are we going?
33
00:03:55,960 --> 00:04:00,960
Corderado. Electrical store.
Done for 30 grand's worth.
34
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
Oh, dear!
35
00:04:03,800 --> 00:04:05,800
Well?
Cry wolf, sir.
36
00:04:05,800 --> 00:04:06,960
Beg your pardon?
37
00:04:06,960 --> 00:04:12,640
Cry wolf. The number of false alarms
has gone through the roof.
38
00:04:12,640 --> 00:04:18,320
We think a gang's setting them off,
sussing which owners get blase.
39
00:04:18,320 --> 00:04:22,960
CID are happy
with burglars plundering at will (?)
40
00:04:22,960 --> 00:04:25,960
What do I tell the Denton News?
41
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
Sandy Longford's
smirking in my office!
42
00:04:27,960 --> 00:04:30,960
Just leave it with us, sir.
43
00:04:30,960 --> 00:04:32,960
I intend to.
44
00:04:32,960 --> 00:04:37,960
I have enough to do
without worrying about crime!
45
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
Business community's losing faith,
Mr Mullett.
46
00:04:42,960 --> 00:04:45,960
Progress is being made.
47
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
Yeah. Mostly by the burglars.
48
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
And you see, Sandy...
49
00:04:51,960 --> 00:04:55,960
Many people,
including - sadly - the Denton News,
50
00:04:55,960 --> 00:05:01,960
don't look beyond crime figures
to measure police success.
51
00:05:01,960 --> 00:05:08,960
It is through our bond
with the community
that an increase in confidence
52
00:05:08,960 --> 00:05:13,960
and a genuine decrease
in crime can be achieved.
53
00:05:13,960 --> 00:05:16,320
So an arrest isn't imminent?
54
00:05:16,800 --> 00:05:19,960
I'm referring to ethnic minorities,
55
00:05:19,960 --> 00:05:22,960
who are
a vital part of our community.
56
00:05:22,960 --> 00:05:25,960
Denton
has a number of officers drawn -
57
00:05:25,960 --> 00:05:28,960
One black, one brown, one Welsh.
58
00:05:28,960 --> 00:05:32,000
From all parts
of the racial spectrum.
59
00:05:32,000 --> 00:05:37,800
I'm pleased to announce
our first non-white CID officer.
60
00:05:37,800 --> 00:05:42,960
Carl Tanner joins us
from the Basingstoke Crime Squad.
61
00:05:42,960 --> 00:05:47,960
You hope this will
defuse racial tension in the town?
62
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
What racial tension?
63
00:05:49,960 --> 00:05:53,960
You deny there is any?
Of course! That's absurd!
64
00:06:07,960 --> 00:06:09,800
Little rascal, isn't he, sir?
65
00:06:09,800 --> 00:06:11,960
Longford? It's inflammatory.
66
00:06:11,960 --> 00:06:15,960
He's burned his bridges!
No more interviews!
67
00:06:15,960 --> 00:06:19,960
Let him
buy his own chocolate biscuits!
68
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
What about
the new Detective Constable?
69
00:06:21,960 --> 00:06:24,960
He'll go to the burglary initiative.
70
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
Bring some order to your chaos.
71
00:06:28,480 --> 00:06:29,960
Oh.
72
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
I see...
73
00:06:32,960 --> 00:06:36,960
It's out of order -
guys queue up for CID,
74
00:06:36,960 --> 00:06:39,960
and he gets the job
because of his colour!
75
00:06:39,960 --> 00:06:43,960
How'd you get the job? Offer
your body to the Chief Constable?
76
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
He's in your office, guv.
77
00:06:57,960 --> 00:07:02,000
Inspector Frost? Yes.
I understand you've met the others.
78
00:07:02,160 --> 00:07:05,320
Yeah. They told me to wait in here.
79
00:07:05,320 --> 00:07:08,960
Quite right. It's more salubrious.
80
00:07:08,960 --> 00:07:13,960
Let's have a quick rundown
of the filing system, shall we?
81
00:07:13,960 --> 00:07:16,160
In, out, LBW.
82
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
LBW?
Let the buggers wait.
83
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
Um, what's that say?
84
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
Mc dog?
85
00:07:27,960 --> 00:07:30,640
Yeah, that's what I thought.
86
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
You know why I'm here, sir?
87
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
Come to solve our burglaries.
88
00:07:35,960 --> 00:07:38,960
No, sir, it's cos I'm black.
89
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
Us whites can't solve 'em!
90
00:07:40,960 --> 00:07:43,960
Positive discrimination.
91
00:07:43,960 --> 00:07:48,960
Two guys in the Crime Squad
are better qualified for this.
92
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
Oh, that's Mr Mullett.
93
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
Forward-thinking. We suffer for it.
94
00:07:53,960 --> 00:07:55,800
Oh, no, I can handle it.
95
00:07:55,800 --> 00:07:59,960
The back-biting.
And... I wanted to work with you.
96
00:08:01,960 --> 00:08:07,800
Oh, really? Most people think
it's like getting the black spot.
97
00:08:07,800 --> 00:08:11,960
Still, it won't show on you,
will it? Come on.
98
00:08:13,960 --> 00:08:15,960
Arthur, what can I do?
99
00:08:15,960 --> 00:08:21,000
Non-accidental injury, St Mary's.
Three-year-old boy.
100
00:08:21,960 --> 00:08:25,640
Um, yeah, right.
I'll catch you up, OK?
101
00:08:28,960 --> 00:08:33,960
The family's name is Bell.
Bronte House, Eastdean Estate.
102
00:08:33,960 --> 00:08:36,960
Matthew Bell - not Natalie's kid?
103
00:08:52,960 --> 00:08:57,960
Welcome to the Eastdean Estate,
crime academy of Denton.
104
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
Yeah, I've heard about it.
105
00:08:59,960 --> 00:09:01,960
You'll hear a lot more.
106
00:09:01,960 --> 00:09:07,960
If there was a blagging in Benidorm,
the gear'd end up here.
107
00:09:25,960 --> 00:09:28,960
You slut!
Get out of my flat! Go on!
108
00:09:38,960 --> 00:09:42,960
Miss Natalie Bell?
Detective Inspector Frost.
109
00:09:42,960 --> 00:09:45,960
Detective Constable Tanner.
110
00:09:45,960 --> 00:09:48,960
Child Protection Team
asked me to visit.
111
00:09:57,960 --> 00:10:00,480
Oh, hello! Who's this?
112
00:10:00,480 --> 00:10:03,800
He's a friend. He's just leaving.
113
00:10:03,960 --> 00:10:06,960
Don't look at me, I don't hit kids.
114
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
It's a white man thing.
115
00:10:10,960 --> 00:10:13,960
That's a rather racist remark, sir!
116
00:10:13,960 --> 00:10:16,480
What did he want?
I told you, he's a friend!
117
00:10:16,480 --> 00:10:18,960
On home ground now? Unlike you.
118
00:10:18,960 --> 00:10:22,960
What are you doing on home ground?
Tryin' to blow me out?
119
00:10:22,960 --> 00:10:27,960
No, I got worried about you
when I heard. So you come 'ere?
120
00:10:27,960 --> 00:10:31,960
Child protection
is CID's responsibility.
121
00:10:31,960 --> 00:10:36,640
It'd be fishy if we didn't attend.
Where's Matthew?
122
00:10:36,640 --> 00:10:40,640
He's at his nan's. No bones broken.
123
00:10:40,640 --> 00:10:42,800
Good. So, who?
124
00:10:42,960 --> 00:10:44,960
Who do you think?
Your latest?
125
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Yeah. Phil Aspinall.
126
00:10:46,960 --> 00:10:49,640
He come round last night. Drunk.
127
00:10:49,640 --> 00:10:52,960
Matthew wound him up. Phil can't
stand noise, and bang!
128
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
Where is darling Phil?
129
00:10:54,960 --> 00:11:00,960
No idea. He threw up on the carpet
and left.
130
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
Right, we'll nick him.
131
00:11:02,960 --> 00:11:08,960
You do that! The rest is
between us, but this ain't grassing.
132
00:11:08,960 --> 00:11:11,800
I'll go in the box if I have to.
All right, calm down.
133
00:11:11,800 --> 00:11:14,960
I may be a slag,
but nobody hits my kid.
134
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
I want everyone to know.
135
00:11:15,960 --> 00:11:19,000
Now, just calm down. We'll get him.
136
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
Go and put the kettle on, son.
137
00:11:21,960 --> 00:11:24,960
Sit down there, that's it.
138
00:11:30,160 --> 00:11:34,960
That's what I owe you
from our last piece of business.
139
00:11:37,960 --> 00:11:40,960
Don't worry, we'll get Aspinall.
140
00:11:42,960 --> 00:11:45,960
Got anything else at the moment?
141
00:11:45,960 --> 00:11:48,960
It's all right, he's one of us.
142
00:11:48,960 --> 00:11:53,960
I need something
on these commercial burglaries.
143
00:11:54,480 --> 00:11:56,480
Come on, Natalie.
144
00:11:56,480 --> 00:11:58,960
You must have something for me.
145
00:11:58,960 --> 00:12:01,960
Davis Clark, Hathaway House,
flat 16.
146
00:12:01,960 --> 00:12:05,480
I didn't know
he was into burglary.
147
00:12:05,480 --> 00:12:07,960
No, drugs. He's dealing again.
148
00:12:08,960 --> 00:12:11,960
Right, fine. Well, we'll get him.
149
00:12:11,960 --> 00:12:14,960
Come on, Natalie,
about the burglaries.
150
00:12:14,960 --> 00:12:17,000
Sorry, no.
151
00:12:17,000 --> 00:12:20,960
There must be something -
iffy camcorder, electric drill.
152
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
Just leave it!
153
00:12:25,160 --> 00:12:27,960
A real diamond, Natalie.
154
00:12:27,960 --> 00:12:32,960
I've run her for a few years.
She's not common knowledge.
155
00:12:32,960 --> 00:12:37,960
Sgt Hanlon, the DCI and you -
so let's keep it that way.
156
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
Ever used a sledgehammer?
157
00:12:44,000 --> 00:12:46,960
Police! Stay where you are!
158
00:12:48,960 --> 00:12:52,960
Mr Clark?
Your doorbell wasn't working.
159
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
Come on.
160
00:12:56,960 --> 00:13:03,000
We believe you've contravened
the Misuse of Drugs Act, Mr Clark.
161
00:13:03,000 --> 00:13:05,640
What do you mean, man? I'm clean.
162
00:13:05,640 --> 00:13:09,320
Washing is not the habit
I'm interested in.
163
00:13:09,320 --> 00:13:11,960
Well? Right.
164
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
Anything?
165
00:13:13,960 --> 00:13:15,960
Guv!
166
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
Yes?
167
00:13:28,160 --> 00:13:29,960
Mr Clark?
168
00:13:29,960 --> 00:13:32,960
Tragic news, I'm afraid.
169
00:13:33,960 --> 00:13:36,960
Your goldfish is about to OD
on cocaine.
170
00:13:38,960 --> 00:13:40,960
I hope the incident
was sensitively handled.
171
00:13:40,960 --> 00:13:44,000
I'll give it a decent burial.
What?
172
00:13:44,000 --> 00:13:46,960
The goldfish. After the postmortem.
173
00:13:46,960 --> 00:13:49,160
Goldfish are not my concern.
174
00:13:49,160 --> 00:13:51,960
At least this one died happy.
175
00:13:51,960 --> 00:13:55,960
Jack, I think
you'd better step into my office.
176
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Yes, sir.
177
00:13:57,960 --> 00:14:01,960
Here. Get a tea.
Avoid the turkey sandwiches.
178
00:14:06,480 --> 00:14:08,960
Close the door, will you?
179
00:14:18,960 --> 00:14:23,960
It's a great pity
this Davis Clark isn't white.
180
00:14:23,960 --> 00:14:27,320
I'll pop down
and get a can of emulsion.
181
00:14:27,320 --> 00:14:29,480
You know what I'm talking about.
182
00:14:29,480 --> 00:14:33,960
The Eastdean Estate
is a racially sensitive area.
183
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
Because Sandy Longford says so?
184
00:14:35,960 --> 00:14:39,960
No, but he's more in touch than you
- and sharper.
185
00:14:39,960 --> 00:14:44,640
While you were
arresting black people,
186
00:14:44,640 --> 00:14:48,960
Thorogood's was burgled -
in broad daylight.
187
00:14:48,960 --> 00:14:54,480
I had a non-accidental injury
to see to - apart from the drugs.
188
00:14:54,480 --> 00:14:57,480
Is that of no consequence -
kid getting hit?
189
00:14:57,480 --> 00:14:59,960
Don't be facile. Of course it is!
190
00:14:59,960 --> 00:15:04,320
But that's ยฃ200,000
of stolen goods in a month!
191
00:15:04,320 --> 00:15:10,960
When the Chamber of Commerce call
to gripe, I'll pass them to you.
192
00:15:16,160 --> 00:15:19,960
Might as well play Chinese Checkers.
193
00:15:19,960 --> 00:15:22,960
Those pins
are no use for anything else.
194
00:15:24,960 --> 00:15:28,960
Unless
we make an effigy of Mr Mullett...
195
00:15:29,960 --> 00:15:32,960
There has to be some pattern.
196
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
The only pattern
was the alarms set off on purpose.
197
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
What about Thorogood's?
198
00:15:36,960 --> 00:15:39,480
Maybe a different gang.
199
00:15:39,480 --> 00:15:45,480
The alarm was tampered with. If
you ask me, someone has expertise.
200
00:15:45,480 --> 00:15:49,960
It certainly wasn't
the bloke who cooked this.
201
00:15:50,960 --> 00:15:53,960
Go on.
Why don't you go off home to bed?
202
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
No, I'm fine.
203
00:15:55,960 --> 00:15:59,960
You're not.
You're trying to impress me.
204
00:15:59,960 --> 00:16:03,160
Certainly isn't necessary, son.
205
00:16:03,160 --> 00:16:05,960
I get 'em all thrown at me -
206
00:16:05,960 --> 00:16:09,960
Chief Constable's nephews,
demoted inspectors.
207
00:16:09,960 --> 00:16:15,960
As long as you're a pig first
and black second, we'll be fine.
208
00:16:16,960 --> 00:16:20,000
Oh, damn! Aspinall.
209
00:16:20,000 --> 00:16:21,960
PHONE
210
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
We haven't done anything
about Aspinall.
211
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
Frost.
212
00:16:28,800 --> 00:16:30,960
Cheers, Arthur.
213
00:16:30,960 --> 00:16:36,640
Wickham's Cash and Carry.
Uniform have rumbled a burglary.
214
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
Police! Get out of here!
Come on!
215
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Wait! Wait!
216
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
There's one still here.
217
00:17:20,320 --> 00:17:24,960
Suspects leaving in white van.
One still on scene.
218
00:17:38,160 --> 00:17:39,960
CRASH
219
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
Oi!
220
00:17:47,960 --> 00:17:49,960
GLASS BREAKING
221
00:18:05,800 --> 00:18:07,960
Looks like
a bit of sweatshirt on the glass.
222
00:18:07,960 --> 00:18:10,960
"Emerald green, and a lot of blood."
223
00:18:10,960 --> 00:18:13,960
"Suspect escaped over roof."
224
00:18:13,960 --> 00:18:16,960
Better get in touch with hospitals.
225
00:18:24,960 --> 00:18:26,960
We had a call.
226
00:18:27,960 --> 00:18:31,960
Doctor Shakir?
Yes?
227
00:18:31,960 --> 00:18:33,960
You treated a glass wound?
228
00:18:33,960 --> 00:18:35,960
Half an hour ago.
229
00:18:35,960 --> 00:18:38,960
Ten stitches in the right thumb.
230
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
Lucky it missed his wrist.
231
00:18:42,960 --> 00:18:44,960
There.
232
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
Did he say how it happened?
233
00:18:48,960 --> 00:18:52,960
The usual. Fight outside a pub.
234
00:18:52,960 --> 00:18:56,640
"Person treated
is Mark Vivian Lansdale."
235
00:18:56,640 --> 00:18:58,960
"Date of birth 27.02.75."
236
00:18:59,960 --> 00:19:03,960
"Address: 271,
Rossetti House, Eastdean Estate."
237
00:19:03,960 --> 00:19:06,000
Yes!
238
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
Mrs Lansdale?
239
00:19:30,960 --> 00:19:35,960
Sorry to disturb you so early.
Det Insp Frost. Is Mark here?
240
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
Yes. In bed.
241
00:19:37,960 --> 00:19:41,640
Could you wake him up?
We need to speak to him.
242
00:19:41,640 --> 00:19:43,800
Mark! Mark!
243
00:19:43,960 --> 00:19:45,960
D'you mind if we come in?
244
00:19:54,160 --> 00:19:57,960
Nice consumer durables
in the living room.
245
00:19:57,960 --> 00:20:00,160
Mark Lansdale? Get dressed.
246
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
I can't talk to Y-fronts.
247
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
Where were you at 11pm last night?
248
00:20:17,960 --> 00:20:19,800
Why?
249
00:20:19,800 --> 00:20:23,960
It's simpler if
just one of us asks questions.
250
00:20:24,960 --> 00:20:25,960
Were you at home?
251
00:20:25,960 --> 00:20:29,960
No. I was at me mate's house.
Your mate? What mate?
252
00:20:29,960 --> 00:20:33,160
I'm not dropping him in it too!
Dropping him in what?
253
00:20:33,160 --> 00:20:36,960
In this!
You think I've been burgling.
254
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
Wouldn't be the first time
if you had.
255
00:20:40,960 --> 00:20:46,960
Nothing for two years, Chief (!)
Your computer should tell you that.
256
00:20:46,960 --> 00:20:50,960
Have you got a green sweatshirt?
Green? I don't think so.
257
00:20:50,960 --> 00:20:53,960
Why's that? Not cool enough?
258
00:20:54,960 --> 00:20:59,960
How d'you manage to look so cool?
I mean, Y-fronts apart.
259
00:20:59,960 --> 00:21:01,640
How can you afford it on the dole?
260
00:21:01,640 --> 00:21:04,960
I save me benefit.
And I don't do drugs.
261
00:21:05,640 --> 00:21:07,480
What do you do, then?
262
00:21:07,480 --> 00:21:13,640
Stay at home with Mum, wondering
which of your three videos to use?
263
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
Hurt your hand?
264
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
Yeah.
265
00:21:18,960 --> 00:21:21,960
How'd you do that, then?
Cut it last night.
266
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
What did you cut it on?
Glass.
267
00:21:24,960 --> 00:21:27,960
Glass! What sort of glass?
268
00:21:27,960 --> 00:21:30,480
Glass glass. You know, for beer.
269
00:21:30,480 --> 00:21:31,960
So you were in the pub?
270
00:21:31,960 --> 00:21:34,960
I was at me mate's house!
271
00:21:34,960 --> 00:21:37,800
What were you doing? Fighting?
272
00:21:37,800 --> 00:21:41,960
No. The glass broke in me hand
when I was washing up.
273
00:21:45,960 --> 00:21:50,960
Did you seek medical care
after this domestic mishap?
274
00:21:50,960 --> 00:21:55,960
Went to Casualty at St Mary's.
They gave me 10 stitches.
275
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
I bet you told the doctor
you had a fight.
276
00:21:58,960 --> 00:22:00,960
Yeah.
277
00:22:00,960 --> 00:22:04,000
Now you say
you cut your hand washing up.
278
00:22:04,800 --> 00:22:07,480
I was a bit drunk at the hospital.
279
00:22:07,480 --> 00:22:10,960
And washing-up's not very cool,
is it?
280
00:22:11,160 --> 00:22:13,960
You wanted to keep your street cred?
281
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
Yeah.
282
00:22:15,960 --> 00:22:19,960
In other words, you tell lies.
283
00:22:20,960 --> 00:22:28,960
If I asked, did you cut your hand
doing a burglary at Wickham's
Cash and Carry and you said no,
284
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
I wouldn't know
whether to believe you.
285
00:22:30,960 --> 00:22:34,960
You and your boy
can believe what you like.
286
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
You can't prove nothing.
287
00:22:37,960 --> 00:22:40,960
I've done my good citizen bit.
288
00:22:40,960 --> 00:22:42,960
Now I'm goin' home.
289
00:22:52,160 --> 00:22:54,320
(SUCKS HIS TEETH)
290
00:22:59,960 --> 00:23:03,800
He's got form. He's on the dole,
with a flat full of bent gear.
291
00:23:03,800 --> 00:23:05,960
We don't know it's bent.
292
00:23:05,960 --> 00:23:09,960
That's why I'm being upright
and not detaining him.
293
00:23:09,960 --> 00:23:12,960
If he burgles,
why give the hospital his name?
294
00:23:12,960 --> 00:23:17,960
I don't know! Pain? Shock?
Villains aren't supermen.
295
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
Guv...
296
00:23:18,960 --> 00:23:24,960
Putting the wind up pond life is
better than messing about with pins.
297
00:23:24,960 --> 00:23:26,960
Frost.
298
00:23:27,960 --> 00:23:29,960
Oh, hello, love.
299
00:23:30,960 --> 00:23:33,960
I'm sorry. I haven't forgotten.
300
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
Has Aspinall come back?
301
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
You're OK, are you?
302
00:23:39,960 --> 00:23:42,960
Good. I just haven't had a chance.
303
00:23:42,960 --> 00:23:47,960
I didn't expect otherwise.
I've got something for ya.
304
00:23:47,960 --> 00:23:52,960
About the burglaries. It'll cost.
It's more than names.
305
00:24:12,960 --> 00:24:15,960
All right? How's Matthew?
306
00:24:15,960 --> 00:24:17,320
Fine.
307
00:24:17,320 --> 00:24:19,960
Good. Where is he now?
Doreen's.
308
00:24:19,960 --> 00:24:21,800
That's his nan's?
309
00:24:21,800 --> 00:24:24,960
I saw you today. On the estate.
Oh, yeah?
310
00:24:24,960 --> 00:24:27,960
I was planning to phone you.
311
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
I saw you with Mark Lansdale.
312
00:24:29,960 --> 00:24:34,960
He was in the Wheatsheaf last night
with Ritchie Gibbs.
313
00:24:34,960 --> 00:24:37,960
Who?
Ritchie Gibbs. In my flat.
314
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
Oh, yes, him.
315
00:24:39,960 --> 00:24:42,960
Errol Baker was with them.
316
00:24:42,960 --> 00:24:44,640
Was he really?
317
00:24:44,640 --> 00:24:46,960
Ritchie's staying with him.
318
00:24:46,960 --> 00:24:50,960
Did you know
Errol bought a van a while back?
319
00:24:50,960 --> 00:24:54,960
No.
He doesn't keep it on the estate.
320
00:24:54,960 --> 00:25:00,000
Starting a removals business.
I thought Mark worked for him.
321
00:25:00,000 --> 00:25:03,960
Last night
I twigged what they're up to.
322
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
Where did you get that?!
323
00:25:10,960 --> 00:25:14,160
In the pub last night.
Mark Lansdale sold it to me.
324
00:25:14,160 --> 00:25:19,960
They was doing a good trade.
I've always said you were a diamond!
325
00:25:19,960 --> 00:25:23,960
I've got to go.
Yeah. Natalie...
326
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
Hey - Nat...
327
00:25:27,960 --> 00:25:30,960
Natalie, you be careful, right?
328
00:25:44,960 --> 00:25:46,960
Da-da!
329
00:25:47,960 --> 00:25:50,000
Check that out, will you?
330
00:25:50,000 --> 00:25:55,160
Stolen property, Corderado,
serial numbers thereof.
331
00:25:55,960 --> 00:25:58,960
We can disturb
Mr Lansdale's beauty sleep again.
332
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
You see, a lot of people whinge
about positive discrimination.
333
00:26:25,960 --> 00:26:28,960
But if you don't have positive
discrimination,
334
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
you're left
with negative discrimination.
335
00:26:30,960 --> 00:26:33,640
That leads to inertia.
336
00:26:33,640 --> 00:26:35,960
Perpetuating the status quo.
337
00:26:35,960 --> 00:26:37,960
I used to quite like them.
338
00:26:38,960 --> 00:26:41,960
You've got to get proportional
representation.
339
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
What are we talking about now?
Politics?
340
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
In all ranks.
341
00:26:46,960 --> 00:26:49,000
When you've got a black
superintendant, you don't need
342
00:26:49,000 --> 00:26:51,960
to push the Tanners of this world
through the system any more.
343
00:26:51,960 --> 00:26:53,960
Cos it'll happen naturally.
344
00:26:53,960 --> 00:26:56,480
How did Mike get there, then?
345
00:26:56,480 --> 00:26:58,960
He's not black.
And he's certainly not natural.
346
00:27:15,960 --> 00:27:17,960
PHONE
347
00:27:20,960 --> 00:27:23,000
3291.
348
00:27:24,960 --> 00:27:26,960
Eastdean?
349
00:27:26,960 --> 00:27:28,960
Burning cars?
350
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
No, it's a flat, sir.
351
00:27:30,960 --> 00:27:34,960
It's not a public order situation,
but you asked to be informed.
352
00:27:34,960 --> 00:27:37,960
What number? What number?!
353
00:27:37,960 --> 00:27:40,960
Dunno yet. It's Bronte House.
Oh, my God!
354
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
Probably a house fire.
355
00:27:51,000 --> 00:27:53,960
Excuse me, can I come through?
356
00:27:53,960 --> 00:27:57,960
SIREN
Inspector Frost. Thank you!
357
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
She wasn't burnt.
358
00:29:31,960 --> 00:29:34,000
The smoke got her.
359
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
The Super's here, guv.
360
00:29:42,960 --> 00:29:45,000
Right.
361
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
Good morning, sir.
Cause?
362
00:29:58,640 --> 00:30:01,960
SOCO and Lab Liaison haven't arrived,
363
00:30:01,960 --> 00:30:04,960
but the Fire Officer
reckons it was petrol. Arson?
364
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
Very.
365
00:30:06,960 --> 00:30:09,960
Was she known to you, the deceased?
366
00:30:10,320 --> 00:30:12,480
Yes, sir, she was.
367
00:30:13,960 --> 00:30:16,960
So, house-to-house enquiries?
368
00:30:16,960 --> 00:30:20,960
We'll start shortly,
but I don't expect much.
369
00:30:20,960 --> 00:30:24,960
None of the neighbours
saw or heard anything.
370
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
There's a conspiracy of silence?
371
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
I don't think so, sir.
372
00:30:30,800 --> 00:30:34,960
Meat and drink
to that rabble-rouser Longford.
373
00:30:34,960 --> 00:30:37,960
I think
I might call a press conference.
374
00:30:37,960 --> 00:30:40,960
Take the heat out of the situation.
375
00:30:40,960 --> 00:30:44,640
I think
the firemen already did that, sir.
376
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
Carry on.
Yes, sir.
377
00:30:53,640 --> 00:30:56,960
I'm pulling Lansdale, Errol Baker and
a guy called Gibbs. That all right?
378
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
What, for this?
379
00:30:58,960 --> 00:31:00,960
We'll start off with burglary
and see what happens.
380
00:31:00,960 --> 00:31:04,960
Burglary? Jack, you've already
had Lansdale in once.
381
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
I've got fresh evidence.
382
00:31:06,960 --> 00:31:09,960
I had fresh evidence last night.
383
00:31:23,960 --> 00:31:26,960
D'you know what this is, Mark?
384
00:31:27,960 --> 00:31:29,480
A camcorder in a plastic bag.
385
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
Correct.
386
00:31:31,480 --> 00:31:33,960
Have you seen it before?
No.
387
00:31:33,960 --> 00:31:36,960
Quite sure?
Yeah.
388
00:31:37,960 --> 00:31:42,960
Were you in the Wheatsheaf
on Rydale St two nights ago?
389
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
Yeah.
390
00:31:43,960 --> 00:31:47,960
Yesterday you told me
you were in your mate's house.
391
00:31:47,960 --> 00:31:52,960
You asked me where I was at 11pm.
We were at the pub before that.
392
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
I see. I stand corrected.
393
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
So, who's 'we', then, Mark?
394
00:31:59,960 --> 00:32:01,960
Eh?
395
00:32:03,960 --> 00:32:05,960
Who's 'we'?
396
00:32:10,960 --> 00:32:12,960
Me and Errol.
397
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
Errol Baker?
398
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
Yeah.
399
00:32:17,960 --> 00:32:21,800
And it was at his place
you did the washing-up?
400
00:32:21,800 --> 00:32:23,960
Yes!
Why didn't you tell me?
401
00:32:23,960 --> 00:32:26,960
I know how you feel about Errol!
402
00:32:26,960 --> 00:32:30,960
I think it's a case
of how he feels about us.
403
00:32:33,640 --> 00:32:36,960
I hear you work with him.
You hear a lot, don't ya (?)
404
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
That give you a problem?
Me hearing things?
405
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
Yeah.
406
00:32:41,960 --> 00:32:43,960
You're in the removal game.
407
00:32:43,960 --> 00:32:47,800
You, Errol Baker, Ritchie Gibbs.
408
00:32:49,480 --> 00:32:52,960
The serial number on this camcorder
409
00:32:52,960 --> 00:32:57,960
is the same as the one on this
list of items that were removed,
410
00:32:57,960 --> 00:33:01,960
ie stolen,
from Corderado three nights ago.
411
00:33:03,960 --> 00:33:07,960
So how come
you were selling this in the pub?
412
00:33:07,960 --> 00:33:09,960
What did Lansdale say?
413
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
Well, he denied all knowledge
and went shtum.
414
00:33:12,960 --> 00:33:15,960
So?
So it's on to Baker and Gibbs.
415
00:33:15,960 --> 00:33:19,960
There's no way their stories will
match under cross examination.
416
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
Lansdale's already told porkies.
417
00:33:25,480 --> 00:33:28,000
Natalie gave me their names, Jum.
418
00:33:28,000 --> 00:33:30,320
And now she's dead.
419
00:33:31,960 --> 00:33:32,960
OK.
420
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
Thank you.
421
00:33:48,480 --> 00:33:50,640
Yo - watch out.
422
00:33:52,480 --> 00:33:56,960
Morning, Errol. Can you spare us
a few minutes? At the nick?
423
00:33:56,960 --> 00:33:58,960
No.
424
00:34:01,960 --> 00:34:05,000
You can't do this, man.
This is the 1990s.
425
00:34:05,000 --> 00:34:06,960
I've got a calendar.
Thank you, Mr Baker.
426
00:34:06,960 --> 00:34:10,960
Inspector Frost wants him booked in.
Oh, and him.
427
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
We don't know nothing about
no burglaries, all right?
428
00:34:12,960 --> 00:34:15,960
No-one's saying you do.
What do you mean, no-one's saying?
429
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
Don't give me that!
430
00:34:17,960 --> 00:34:19,960
Waiting for me, son?
431
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
Yes, guv.
432
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
(SHOUTING)
433
00:34:23,960 --> 00:34:26,960
Errol sounds his usual happy self.
434
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
Let's go and grab a sandwich
435
00:34:28,960 --> 00:34:30,960
while he works out his aggression
on Sergeant Wells.
436
00:34:40,480 --> 00:34:42,960
What's that? Your Xmas gift list?
437
00:34:42,960 --> 00:34:45,960
No, I've done a bit of digging.
438
00:34:45,960 --> 00:34:49,960
For background,
with the PNC and the collator.
439
00:34:49,960 --> 00:34:53,960
These are all people
on the Eastdean Estate
440
00:34:53,960 --> 00:34:57,960
who've been arrested
in the last two years.
441
00:34:57,960 --> 00:35:02,480
Can you remember
which of them Natalie fingered?
442
00:35:05,000 --> 00:35:08,960
Hmm. That one, and that one.
443
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
That one.
444
00:35:11,960 --> 00:35:13,960
Him.
445
00:35:15,960 --> 00:35:18,960
All the ones marked with a red spot.
446
00:35:18,960 --> 00:35:21,320
What's the red spot, son?
447
00:35:21,320 --> 00:35:23,960
It means Race Code Three.
448
00:35:23,960 --> 00:35:26,960
Every person
Natalie gave you was black.
449
00:35:26,960 --> 00:35:30,000
So?
Hadn't you noticed?
450
00:35:30,000 --> 00:35:34,960
No. What difference does colour make
if they're at it?
451
00:35:36,160 --> 00:35:38,320
None whatsoever.
452
00:35:41,800 --> 00:35:44,960
Come on, son, get it off your chest.
453
00:35:44,960 --> 00:35:49,640
Do you mean Natalie shouldn't
have informed on them
454
00:35:49,640 --> 00:35:54,960
because they were black,
or that we shouldn't have acted?
455
00:35:54,960 --> 00:36:00,960
Bit of a U-turn for you, since
you hate positive discrimination.
456
00:36:00,960 --> 00:36:03,160
I think it's cause for concern.
457
00:36:03,160 --> 00:36:07,000
My cause for concern
is that Natalie was murdered.
458
00:36:07,000 --> 00:36:09,800
With three black suspects!
459
00:36:09,800 --> 00:36:12,960
If they're bang to rights,
I'll have 'em - black, white, pink!
460
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
Lansdale is not bang to rights, guv.
461
00:36:15,960 --> 00:36:20,960
Nor Gibbs, or Baker -
for burglary, or anything.
462
00:36:20,960 --> 00:36:26,960
Maybe everybody else Natalie gave
you was guilty, but why no whites?
463
00:36:27,000 --> 00:36:29,960
It doesn't make any sense.
464
00:36:30,160 --> 00:36:33,960
Jack, you're wanted at Reception.
465
00:36:37,960 --> 00:36:40,960
I'll go
and nick a few for you, then.
466
00:36:53,960 --> 00:36:55,960
Oi!
467
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
What's up with you?
468
00:36:58,640 --> 00:37:01,960
Earache. Why are you here?
I thought you were banned.
469
00:37:01,960 --> 00:37:03,960
Mullett changed his mind.
470
00:37:03,960 --> 00:37:10,000
I'm here for an interview. He's
realised he needs the Evening News.
471
00:37:10,320 --> 00:37:11,960
You all do.
472
00:37:11,960 --> 00:37:14,960
I don't. Too thick for bog paper,
too thin for curtains.
473
00:37:14,960 --> 00:37:18,160
Now things are nasty on the
Eastdean.
474
00:37:18,160 --> 00:37:20,960
It's obviously racial.
475
00:37:20,960 --> 00:37:23,960
I've always said this about you,
Sandy.
476
00:37:23,960 --> 00:37:27,960
You're in the best tradition
of journalism.
477
00:37:27,960 --> 00:37:30,960
Never let the truth
get in the way of a story.
478
00:37:30,960 --> 00:37:33,960
Bit like you now, by all accounts.
479
00:37:33,960 --> 00:37:39,960
Lifting people on the off chance?
Doesn't go down well now.
480
00:37:40,800 --> 00:37:44,960
I don't lift on the off chance.
I act on information.
481
00:37:44,960 --> 00:37:49,960
So do I, mate!
Errol Baker's girlfriend phoned me.
482
00:37:49,960 --> 00:37:53,960
She claims
Errol was dragged into a police car.
483
00:37:53,960 --> 00:37:57,960
If Errol won the pools,
he'd punch the postman.
484
00:37:57,960 --> 00:38:01,480
But he hasn't won the pools, has he?
485
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
He's just an old favourite.
486
00:38:06,960 --> 00:38:09,960
Jack?
Yes.
487
00:38:10,000 --> 00:38:13,000
Front desk.
Yes, I'm coming.
488
00:38:13,000 --> 00:38:17,160
Oh, and Mrs McKendrick phoned
about her dog.
489
00:38:24,960 --> 00:38:26,960
Ah, Mr Purcell?
490
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
Yeah, right.
491
00:38:29,960 --> 00:38:31,960
Right, well.
492
00:38:32,960 --> 00:38:35,960
I understand you have information.
493
00:38:35,960 --> 00:38:39,000
Yeah.
It's about Mark Lansdale, y'know?
494
00:38:40,960 --> 00:38:43,960
And the other two you got in here.
495
00:38:43,960 --> 00:38:45,960
They're innocent. Innocent!
496
00:38:45,960 --> 00:38:49,960
You understand?
497
00:38:50,960 --> 00:38:53,160
Now, you do them, you get done!
498
00:38:54,480 --> 00:38:59,960
I want you to tell me that
they ain't gonna get done. Tell me!
499
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
ALARM
500
00:39:11,960 --> 00:39:15,960
Tell me!
501
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
Stop him! Get him!
502
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Jack!
503
00:39:25,960 --> 00:39:28,000
You prat! I had him then!
504
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
Grab him!
505
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
Stop him!
506
00:39:38,960 --> 00:39:40,960
Grab him!
507
00:40:12,960 --> 00:40:16,960
Calm down!
It's all right, he's here.
508
00:40:22,960 --> 00:40:25,960
Just helping with our enquiries,
sir.
509
00:40:27,960 --> 00:40:29,960
From the Eastdean Estate...
510
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
you said.
511
00:40:31,960 --> 00:40:34,960
Apparently. His name's Ian Purcell.
512
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
He's drugged up the eyeballs.
513
00:40:38,480 --> 00:40:40,960
Have you ever been
on the riot training course?
514
00:40:40,960 --> 00:40:42,000
No.
515
00:40:42,000 --> 00:40:43,960
I have.
516
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
It's frightening.
517
00:40:47,640 --> 00:40:50,960
Of course when the lid finally blows
on the Eastdean Estate,
518
00:40:51,960 --> 00:40:54,960
when the barricades go up
and the petrol bombs
519
00:40:54,960 --> 00:40:57,960
and the lumps of concrete
start flying...
520
00:40:59,960 --> 00:41:02,960
..it won't be you out there
leading the thin blue line.
521
00:41:04,640 --> 00:41:05,960
It'll be me.
522
00:41:05,960 --> 00:41:08,960
With respect, sir, don't you think
523
00:41:08,960 --> 00:41:11,960
that we're just over-reacting
a little bit?
524
00:41:11,960 --> 00:41:15,960
Rioters enjoy over-reacting, Jack.
That's the whole point of a riot.
525
00:41:15,960 --> 00:41:18,000
Are you trying to tell me
that I shouldn't do my job?
526
00:41:18,000 --> 00:41:24,960
Tension is high, a flat was burnt,
and you haul black residents off!
527
00:41:24,960 --> 00:41:27,960
I had good reason to pull Lansdale.
528
00:41:27,960 --> 00:41:30,800
Twice? On the basis of a cut thumb?
529
00:41:30,800 --> 00:41:32,800
Cut thumb, and...
530
00:41:32,800 --> 00:41:36,960
None of the goods
found in his flat were stolen.
531
00:41:37,960 --> 00:41:39,960
Not one item.
532
00:41:40,960 --> 00:41:46,960
Checks were made as you put on your
floor show for Sandy Longford.
533
00:41:46,960 --> 00:41:51,960
And Jim Allen's downstairs.
With Lansdale's mother.
534
00:41:53,960 --> 00:41:57,960
I have men friends, right?
535
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
Regular men friends.
536
00:42:01,320 --> 00:42:04,960
And one of them
works at Jenner's store.
537
00:42:04,960 --> 00:42:07,960
In the electrical department.
538
00:42:07,960 --> 00:42:10,960
The staff there
are allowed to buy...
539
00:42:10,960 --> 00:42:14,640
What you call it?
Discontinued lines.
540
00:42:14,640 --> 00:42:17,960
Things that don't get sold
in the sale.
541
00:42:17,960 --> 00:42:23,960
They buy them cheap. He buy them and
give them to me from time to time.
542
00:42:23,960 --> 00:42:25,960
As presents?
543
00:42:26,960 --> 00:42:28,960
Half presents.
544
00:42:29,480 --> 00:42:31,480
Half... you know.
545
00:42:31,480 --> 00:42:35,960
You're on the game,
and he pays in electrical goods?
546
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
I don't mind.
547
00:42:37,960 --> 00:42:39,960
Them I don't want I sell easy.
548
00:42:40,800 --> 00:42:43,960
But it have nothing to do with Mark.
549
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
None at all!
550
00:42:45,960 --> 00:42:50,960
Mark's a good boy. He don't say
nothing about his mother.
551
00:42:54,800 --> 00:42:58,800
It might have saved
a lot of trouble if he had.
552
00:42:58,800 --> 00:43:00,960
Or if you'd come forward sooner.
553
00:43:00,960 --> 00:43:03,960
Don't make
no difference what I said.
554
00:43:03,960 --> 00:43:06,960
It's Mark he wanted.
555
00:43:08,160 --> 00:43:12,960
She'll have to give us
the name of her man friend.
556
00:43:12,960 --> 00:43:18,960
But if she does, and it checks out,
and the gear came out of Jenner's...
557
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
Mullett told you about the blood?
558
00:43:21,960 --> 00:43:23,960
What are you talking about?
559
00:43:23,960 --> 00:43:29,480
At Wickham's. It doesn't
match Lansdale's - wrong group.
560
00:43:31,960 --> 00:43:37,960
But the camcorder Lansdale sold to
Natalie was nicked out of Corderado!
561
00:43:37,960 --> 00:43:39,960
If he sold it to Natalie.
562
00:43:40,800 --> 00:43:44,960
I can't see we can even stick him on
for handling.
563
00:43:44,960 --> 00:43:48,960
All you've got
is the word of a dead informer.
564
00:43:49,800 --> 00:43:52,960
Look, Jack, I'm really sorry.
565
00:43:52,960 --> 00:43:55,960
About Natalie. But there it is.
566
00:43:57,640 --> 00:44:00,800
Yes. There it is.
567
00:44:18,160 --> 00:44:20,960
All right for us to crash about?
568
00:44:20,960 --> 00:44:22,960
Yeah, sure, sir.
569
00:44:22,960 --> 00:44:25,960
The seat of the fire
was in the hallway.
570
00:44:25,960 --> 00:44:30,960
There's burnt rag. You can smell
petrol on the door. No way out.
571
00:44:30,960 --> 00:44:34,960
All right,
no need to paint a picture.
572
00:44:48,960 --> 00:44:51,480
Do the living room, will you?
573
00:44:51,960 --> 00:44:54,960
Any idea what we're looking for?
574
00:44:54,960 --> 00:44:56,960
Not a clue, son.
575
00:45:44,960 --> 00:45:47,960
In what was left of the fireplace.
576
00:45:48,640 --> 00:45:50,960
There's nothing much else.
577
00:46:02,960 --> 00:46:05,000
Her earnings.
578
00:46:06,960 --> 00:46:09,800
Still think
it was someone she grassed up?
579
00:46:09,800 --> 00:46:12,960
20 suspects, and they're all black.
580
00:46:12,960 --> 00:46:14,960
Mr Mullett won't approve.
581
00:46:14,960 --> 00:46:16,960
Yeah, but if nobody knew?
582
00:46:16,960 --> 00:46:19,960
Come on, we were here two days ago!
583
00:46:20,960 --> 00:46:24,960
I wasn't over-discreet
when I met her last night.
584
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
So it's your fault she's dead?
585
00:46:26,960 --> 00:46:28,960
Who else's?
586
00:46:28,960 --> 00:46:32,000
She was my snout, my responsibility.
587
00:46:35,960 --> 00:46:39,960
I'm the copper
with the common touch, son.
588
00:46:39,960 --> 00:46:47,960
I'm the one that sits
in the charge room every night,
getting to know life's unfortunates.
589
00:46:47,960 --> 00:46:50,960
Trouble is,
I don't get to know anyone.
590
00:46:50,960 --> 00:46:54,960
Or I wouldn't need you
to suss out what Natalie was doing.
591
00:46:54,960 --> 00:46:56,960
Oh, come on, guv!
592
00:46:56,960 --> 00:47:01,960
I didn't suss out anything.
I don't know why she did it.
593
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
It could all be a coincidence.
594
00:47:04,960 --> 00:47:07,960
All I did
was use the poor little girl.
595
00:47:07,960 --> 00:47:09,960
Like I use everyone.
596
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
For the sake of the job.
597
00:47:14,640 --> 00:47:17,960
Because the poxy job's all I've got.
598
00:47:18,960 --> 00:47:21,960
You know,
all this could be a domestic.
599
00:47:22,960 --> 00:47:25,960
Eh? Nothing to do with grassing.
600
00:47:27,800 --> 00:47:32,960
I reckon we should find Aspinall,
the boyfriend who hit her kid.
601
00:47:32,960 --> 00:47:35,960
I mean, he's not black, is he?
602
00:47:35,960 --> 00:47:38,960
I didn't even
get that right for her.
603
00:47:38,960 --> 00:47:43,960
What are you going to do?
Sit there all day, moping?
604
00:47:44,960 --> 00:47:46,960
No.
605
00:47:46,960 --> 00:47:48,960
The bed's too wet.
606
00:47:50,960 --> 00:47:52,960
Come on.
607
00:47:52,960 --> 00:47:55,000
Come on, let's get on with it.
608
00:48:32,960 --> 00:48:34,960
Two Yales.
609
00:48:36,960 --> 00:48:39,320
Have you found the lock?
610
00:48:39,320 --> 00:48:41,960
Front door.
It's down there.
611
00:48:41,960 --> 00:48:44,000
Thank you.
612
00:48:49,960 --> 00:48:51,960
Careful, sir. That is evidence.
613
00:48:51,960 --> 00:48:53,960
Yes, I will. All right.
614
00:49:10,960 --> 00:49:13,000
Have you got a bag, please?
615
00:49:15,320 --> 00:49:17,000
Thank you.
616
00:49:17,000 --> 00:49:21,960
Son, be a good little pig.
Look for another Yale lock.
617
00:49:21,960 --> 00:49:25,960
Then get these checked
for fingerprints.
618
00:49:25,960 --> 00:49:27,960
I'm off to see her mum.
619
00:49:31,960 --> 00:49:32,960
RATTLING COINS
620
00:49:33,480 --> 00:49:36,480
Estate collection.
She has a young kid.
621
00:49:36,480 --> 00:49:38,960
All the other filth have put in.
622
00:49:42,960 --> 00:49:44,960
Hmm.
623
00:49:56,800 --> 00:49:59,960
No, I'm her stepmother.
Well, you know that.
624
00:49:59,960 --> 00:50:02,960
Or... was, I mean.
625
00:50:03,800 --> 00:50:07,960
Not her real mum.
Not that that made any difference.
626
00:50:08,000 --> 00:50:11,960
You were pretty close?
Yeah.
627
00:50:12,960 --> 00:50:15,960
Oh, she had a tough life, poor kid.
628
00:50:16,960 --> 00:50:19,960
Real mum died. I come on the scene.
629
00:50:20,960 --> 00:50:24,960
And then her dad
walked out on both of us.
630
00:50:24,960 --> 00:50:26,960
Oh, hello, there!
631
00:50:27,960 --> 00:50:29,960
This him, is it? Matthew?
632
00:50:29,960 --> 00:50:32,320
Come on, out. I ain't gonna be long.
633
00:50:36,960 --> 00:50:38,960
Does he know?
634
00:50:38,960 --> 00:50:41,960
No!
Well, would you like to tell him?
635
00:50:42,960 --> 00:50:44,960
No...
636
00:50:44,960 --> 00:50:49,960
No, he thinks his mum's gone away
for a couple of weeks.
637
00:50:50,000 --> 00:50:55,960
He'll be OK here. You can tell that
to social services if they ask.
638
00:50:59,960 --> 00:51:04,960
I know this is a difficult time.
Was it torched, the flat?
639
00:51:08,960 --> 00:51:12,960
You're CID.
You wouldn't be here for a gas leak.
640
00:51:12,960 --> 00:51:16,640
It definitely wasn't a gas leak.
That much I can tell you.
641
00:51:19,960 --> 00:51:22,640
Well, there's not a lot
I can tell you either.
642
00:51:24,000 --> 00:51:26,960
Did you know her boyfriend?
643
00:51:27,960 --> 00:51:30,960
Which one? She got through a lot.
644
00:51:30,960 --> 00:51:31,960
Well, her latest. Um...
645
00:51:31,960 --> 00:51:33,960
What was his name?
646
00:51:37,960 --> 00:51:40,960
Oh, yes. Philip Aspinall.
647
00:51:41,800 --> 00:51:45,960
Only that he turned up drunk,
bashed Matthew.
648
00:51:46,960 --> 00:51:49,960
Do you know where I can find him?
649
00:51:50,960 --> 00:51:52,960
No... no.
650
00:51:52,960 --> 00:51:55,960
Me and Nat never discussed men.
651
00:51:55,960 --> 00:51:57,960
Too much in common.
652
00:51:57,960 --> 00:52:03,480
Always attracted to scrotes,
hoping they'd turn out different.
653
00:52:03,480 --> 00:52:05,640
No chance!
654
00:52:23,960 --> 00:52:26,960
"Inspector Frost from Control."
655
00:52:26,960 --> 00:52:28,960
Yes, Arthur.
656
00:52:28,960 --> 00:52:31,960
"The DCI wants to see you. Now."
657
00:52:42,160 --> 00:52:45,320
KNOCK ON DOOR
Come in.
658
00:52:45,480 --> 00:52:47,640
Yes, Jimmy?
659
00:52:47,960 --> 00:52:51,960
Natalie Bell.
Initial pathologist's report.
660
00:52:51,960 --> 00:52:56,960
No smoke in the lungs,
dent at the base of the skull.
Dead before the fire.
661
00:52:56,960 --> 00:53:00,960
So the torching of the flat
was either a coincidence
662
00:53:00,960 --> 00:53:02,960
or a botched attempt at a cover-up.
663
00:53:08,960 --> 00:53:13,480
The time of death was
an hour or two before the fire,
664
00:53:13,480 --> 00:53:14,960
and the door hadn't been forced.
665
00:53:14,960 --> 00:53:17,960
How can we tell? It was a shambles.
666
00:53:17,960 --> 00:53:22,320
The firemen had to force the door.
Which means?
667
00:53:22,320 --> 00:53:25,160
Natalie opened the door
to the murderer.
668
00:53:25,160 --> 00:53:27,960
Yes. Or the murderer had a key.
669
00:53:28,960 --> 00:53:32,960
It wasn't an accident,
this bang on the head?
670
00:53:32,960 --> 00:53:36,960
No. She was found
on the living room floor.
671
00:53:36,960 --> 00:53:39,960
There was nothing
to bang her head on.
672
00:53:40,960 --> 00:53:44,960
I met her kid this morning.
Natalie's.
673
00:53:44,960 --> 00:53:49,960
First time ever, after working
with his mum for two years.
674
00:53:55,480 --> 00:53:57,960
So, what are you looking at?
675
00:53:58,960 --> 00:54:01,160
I wondered what you were doing.
676
00:54:01,160 --> 00:54:05,960
Catching up on paperwork
on a needs-to-know basis.
677
00:54:05,960 --> 00:54:09,960
What goes in the bin,
no-one needs to know.
678
00:54:09,960 --> 00:54:15,960
Take that to the incinerator.
I'm off to the collator's office.
679
00:54:15,960 --> 00:54:17,960
Ooh, any joy with those keys?
680
00:54:17,960 --> 00:54:22,960
Only one person's prints.
Confirmed as Natalie's.
681
00:54:22,960 --> 00:54:24,960
And no other locks in the flat.
682
00:54:24,960 --> 00:54:29,960
Won't that mystery Yale
fit Mrs Gilbert's place?
683
00:54:31,960 --> 00:54:33,960
Yeah. Of course.
684
00:54:38,320 --> 00:54:39,960
Ah, Jack.
Sir.
685
00:54:39,960 --> 00:54:41,960
Jim Allen told me
about the cause of death.
686
00:54:41,960 --> 00:54:44,960
Trust a pathologist
to muck up a theory!
687
00:54:44,960 --> 00:54:47,160
You'll look elsewhere than Lansdale?
688
00:54:47,160 --> 00:54:49,960
Nobody's out of the frame.
689
00:54:49,960 --> 00:54:52,960
But Natalie's child
is of mixed blood,
690
00:54:52,960 --> 00:54:55,960
so things are less black and white.
691
00:54:55,960 --> 00:54:58,960
Not in public order terms,
unfortunately.
692
00:54:59,960 --> 00:55:03,960
Tonight will be the test,
when darkness falls.
693
00:55:03,960 --> 00:55:05,960
No going home for me, I'm afraid.
694
00:55:05,960 --> 00:55:10,960
No, sir. But Mrs Mullett
will be able to do some reading.
695
00:55:11,960 --> 00:55:12,960
What's Tanner doing?
696
00:55:12,960 --> 00:55:15,960
A bit of personal filing for me.
697
00:55:16,160 --> 00:55:18,160
How's he shaping up?
698
00:55:18,160 --> 00:55:21,960
Very well.
A right little Black Berkshire.
699
00:55:21,960 --> 00:55:26,960
Black Berkshire, sir.
Superior kind of pig. Oink!
700
00:55:35,960 --> 00:55:37,960
Aspinall.
701
00:55:37,960 --> 00:55:39,960
People don't put things back
in the right order.
702
00:55:39,960 --> 00:55:44,320
Yes, I know what you mean, Ernie.
I have the same problem.
703
00:55:44,320 --> 00:55:46,960
You know...
704
00:55:46,960 --> 00:55:50,960
Ahem! A tidy office is like
a red rag to some people.
705
00:55:51,960 --> 00:55:54,000
Aspinall. The name does ring a bell.
706
00:55:54,000 --> 00:55:56,320
He's not on the computer, you say?
707
00:55:56,320 --> 00:55:58,960
Nothing officially, no.
I haven't got his address.
708
00:55:58,960 --> 00:56:00,960
That is why I've come to the font
of all knowledge.
709
00:56:00,960 --> 00:56:02,960
Leave it with me.
710
00:56:02,960 --> 00:56:04,160
How long? One day? Two?
711
00:56:04,160 --> 00:56:05,960
Aspinall.
712
00:56:05,960 --> 00:56:08,800
Thank you, Ernie.
713
00:56:12,160 --> 00:56:14,320
Hey, Tanner!
714
00:56:15,800 --> 00:56:17,480
Got those keys?
715
00:56:17,480 --> 00:56:19,640
Yes, I have, guv, yeah
716
00:56:19,640 --> 00:56:22,960
Thank you. I've got to go out
and see Doreen Gilbert, anyway.
717
00:56:22,960 --> 00:56:24,960
We need someone to identify the body.
718
00:56:25,960 --> 00:56:27,960
Oh, yes, Mr Mullet
was asking after you.
719
00:56:27,960 --> 00:56:30,960
I paid you a compliment. I don't
think he realises it, though.
720
00:56:39,960 --> 00:56:40,960
When?
721
00:56:40,960 --> 00:56:42,960
Tomorrow morning, 10am.
722
00:56:42,960 --> 00:56:47,960
I'm sorry, she must be identified,
and you were closest to her.
723
00:56:47,960 --> 00:56:49,960
Yeah, right.
724
00:56:49,960 --> 00:56:52,960
As we're here,
I hope you don't mind.
725
00:56:52,960 --> 00:56:58,960
I found some keys at Natalie's flat.
One of the Yales is a mystery.
726
00:56:58,960 --> 00:57:02,960
Does it fit your door?
She never had a key to this place.
727
00:57:02,960 --> 00:57:04,960
You can try if you like.
728
00:57:04,960 --> 00:57:07,960
No, if you say so, it's good enough.
Philip Aspinall's?
729
00:57:07,960 --> 00:57:09,960
I've no idea.
730
00:57:09,960 --> 00:57:11,960
I told you,
I know nothing about him.
731
00:57:11,960 --> 00:57:13,960
Oh, yeah, thanks. OK.
732
00:57:17,960 --> 00:57:20,960
Matthew, don't have any more
of them sweet.
733
00:57:20,960 --> 00:57:24,960
Till tomorrow, then.
Mm.
734
00:57:24,960 --> 00:57:25,960
Good.
735
00:57:25,960 --> 00:57:28,000
Thank you.
Bye.
736
00:57:43,960 --> 00:57:46,480
You didn't tell her
what the pathologist said
737
00:57:46,480 --> 00:57:49,960
No, best not to tell her anything.
Wicked stepmothers are always in the
frame.
738
00:57:49,960 --> 00:57:52,960
You're on mortuary duty with her,
by the way.
739
00:57:52,960 --> 00:57:54,960
Me?
Yes.
740
00:57:54,960 --> 00:57:56,960
It's called positive discrimination,
son.
741
00:57:56,960 --> 00:57:59,640
It means that you
get all the best jobs.
742
00:58:06,800 --> 00:58:11,800
By the way, I'm sorry
if I got a bit maudlin this morning.
743
00:58:11,800 --> 00:58:15,960
I sometimes get overwhelmed
by self-knowledge,
744
00:58:15,960 --> 00:58:18,960
the realisation I'm useless.
745
00:58:18,960 --> 00:58:23,960
It's my only vice... The only one
they can't sack me for.
746
00:58:24,960 --> 00:58:28,960
I don't know. I can't make out
if you really care or not.
747
00:58:28,960 --> 00:58:30,960
Can't you? Good. Drive on.
748
00:58:34,960 --> 00:58:39,960
NATALIE: "Mark must work for him -
Errol drops him off."
749
00:58:39,960 --> 00:58:44,960
"It weren't till last night
I twigged what they're up to."
750
00:58:44,960 --> 00:58:46,960
RUSTLING
751
00:58:47,960 --> 00:58:49,960
"Where'd you get that?!"
752
00:58:49,960 --> 00:58:54,960
"In the pub last night.
Mark Lansdale sold it to me."
753
00:58:54,960 --> 00:58:57,000
"They was doing a good trade."
754
00:58:57,960 --> 00:59:00,960
"I always said you were a diamond."
755
00:59:00,960 --> 00:59:02,960
"I've got to go."
756
00:59:02,960 --> 00:59:04,960
"Natalie... hey!"
757
00:59:32,960 --> 00:59:35,960
Mrs Lansdale,
I'm sorry to disturb you.
758
00:59:35,960 --> 00:59:39,640
Do you think I might come in,
please?
759
00:59:51,800 --> 00:59:53,000
Is Mark here?
760
00:59:53,000 --> 00:59:55,960
If he was, you wouldn't be.
761
00:59:55,960 --> 00:59:59,320
What do you want?
To apologise.
762
00:59:59,320 --> 01:00:03,960
You could do it in public,
not sneak up after dark.
763
01:00:03,960 --> 01:00:07,800
Yes. Well,
I hope you'll accept it, anyway.
764
01:00:07,800 --> 01:00:10,640
Manners never were my strength.
765
01:00:10,800 --> 01:00:13,960
Perhaps brains weren't, either.
766
01:00:13,960 --> 01:00:17,640
My enthusiasm gets the better of me.
Sorry.
767
01:00:17,640 --> 01:00:22,160
This morning Mark made a collection
for Natalie's son -
768
01:00:22,160 --> 01:00:26,960
Are you going to say
he nicked the money? No.
769
01:00:26,960 --> 01:00:30,320
No, I just wondered
if Mark knew Natalie.
770
01:00:30,960 --> 01:00:33,960
Personally.
Personally?
771
01:00:33,960 --> 01:00:37,640
Well, Matthew is of mixed parentage.
772
01:00:37,640 --> 01:00:40,960
And I don't want to be offensive,
but...
773
01:00:41,960 --> 01:00:45,160
You don't know
who Matthew's father is?
774
01:00:45,160 --> 01:00:46,960
No.
775
01:00:46,960 --> 01:00:48,960
It's no secret. Ritchie Gibbs.
776
01:00:49,960 --> 01:00:52,960
I thought he was new to the area.
777
01:00:52,960 --> 01:00:57,960
He was here before.
Left after Matthew was born. Oh.
778
01:00:57,960 --> 01:01:01,160
Not because he's black,
and black guys do that (!)
779
01:01:01,160 --> 01:01:02,960
Why, then?
780
01:01:02,960 --> 01:01:06,960
Because
Natalie was more of a tom than I am.
781
01:01:06,960 --> 01:01:12,960
As your flat is opposite Natalie's,
did you see anything last night?
782
01:01:12,960 --> 01:01:15,960
Not until the fire engine arrived.
783
01:01:15,960 --> 01:01:18,960
Other times?
People going to and fro.
784
01:01:18,960 --> 01:01:20,960
I don't take notice!
785
01:01:22,800 --> 01:01:27,960
I think whoever torched
Natalie's flat knew her pretty well.
786
01:01:27,960 --> 01:01:33,320
Knew little Matthew spent a couple
of nights each week at his gran's.
787
01:01:33,320 --> 01:01:38,640
Either that or he was a complete
bastard who couldn't care less.
788
01:01:42,160 --> 01:01:45,000
Sound like you're looking
for a white man - either way.
789
01:01:50,960 --> 01:01:51,960
KNOCK AT DOOR
790
01:02:02,960 --> 01:02:07,160
What happened? Morning has broken,
and I've brought tea.
791
01:02:07,160 --> 01:02:08,960
The Eastdean Estate?
792
01:02:08,960 --> 01:02:12,960
Non-event.
You'll only make page three.
793
01:02:12,960 --> 01:02:16,480
'Police Chief Overreacts'
or something.
794
01:02:36,960 --> 01:02:41,960
Your nan won't be long, Matthew.
We'll wait in here.
795
01:02:44,960 --> 01:02:46,960
Beep-beep-beep!
796
01:02:47,960 --> 01:02:49,960
Oh, hello, Matthew!
797
01:02:49,960 --> 01:02:53,640
Like to help me play
with these cars?
798
01:02:53,640 --> 01:02:57,960
There's a good lad!
I'll tell you what we've got to do.
799
01:02:57,960 --> 01:03:03,960
We get these cars into the lift
and park them on top of the garage.
800
01:03:03,960 --> 01:03:08,160
Know how to work the lift?
See if you can work it out.
801
01:03:08,160 --> 01:03:11,480
It's all right, Hazel, don't worry.
802
01:03:11,480 --> 01:03:14,960
It'll take us a while.
Go and have a tea.
803
01:03:16,160 --> 01:03:19,960
Right, you work the lift.
Vroom! Vroom!
804
01:03:19,960 --> 01:03:23,960
Up he goes!
He's got to go up the top there.
805
01:03:25,960 --> 01:03:28,960
Your mum's boyfriend...
Has he got a car?
806
01:03:28,960 --> 01:03:30,960
Yeah. Red one.
807
01:03:30,960 --> 01:03:34,960
A red one! He's got a red car.
What sort of red?
808
01:03:34,960 --> 01:03:36,960
That one.
809
01:03:36,960 --> 01:03:39,960
That sort of red? That's a nice red.
810
01:03:39,960 --> 01:03:41,960
Here we go. Up there.
811
01:03:41,960 --> 01:03:44,960
Have you been for a ride in it?
Yeah.
812
01:03:44,960 --> 01:03:46,960
Have you? Where did you go?
813
01:03:47,640 --> 01:03:50,640
His house.
You went to his house?
814
01:03:50,640 --> 01:03:52,960
Can you remember the address?
815
01:03:53,960 --> 01:03:54,960
33.
816
01:03:54,960 --> 01:03:56,960
33, yes.
817
01:03:56,960 --> 01:03:58,960
King George Gardens.
818
01:03:58,960 --> 01:04:00,960
King George Gardens?
819
01:04:00,960 --> 01:04:02,960
Well, very good.
820
01:04:25,960 --> 01:04:28,960
You drive them. Away they go!
821
01:04:28,960 --> 01:04:33,960
He's crashed into the barrier!
Oh, no! We need the ambulance!
822
01:04:33,960 --> 01:04:39,960
Get the rest of the cars. I'll get
the ambulance. Vroom! Vroom!
823
01:04:47,480 --> 01:04:49,640
Where's WPC Wallace?
824
01:04:56,960 --> 01:05:01,960
I come to do PR, check up on
the bereaved, and what do I find?
825
01:05:01,960 --> 01:05:05,960
You, interviewing a three-year-old,
on his own,
826
01:05:05,960 --> 01:05:11,800
in flagrant breach of PACE,
Child Protection Guidelines,
827
01:05:11,800 --> 01:05:14,960
and the rules of evidence.
I was only entertaining him.
828
01:05:14,960 --> 01:05:19,960
Wallace is useless with cars.
Seen how she drives the panda?
829
01:05:19,960 --> 01:05:21,960
You set it up!
830
01:05:21,960 --> 01:05:26,960
So what? He's probably
still in trauma after his assault!
831
01:05:26,960 --> 01:05:28,960
He's not in trauma!
832
01:05:28,960 --> 01:05:30,320
How do you know?
833
01:05:30,320 --> 01:05:34,960
All I want is Aspinall,
and now I've got his address.
834
01:05:34,960 --> 01:05:39,960
You have the uncorroborated word
of a three-year-old.
835
01:05:39,960 --> 01:05:41,960
Then I'll corroborate it.
836
01:06:07,000 --> 01:06:09,960
Hardly scumbag country, is it?
837
01:06:13,800 --> 01:06:17,960
If I'm not back in 10 minutes,
send in the cavalry.
838
01:07:14,960 --> 01:07:16,960
(COUGHING)
839
01:07:22,480 --> 01:07:25,960
Sorry. Doorbell always rings
when you're in the shower.
840
01:07:25,960 --> 01:07:27,960
Philip Aspinall?
841
01:07:27,960 --> 01:07:30,960
No.
Oh. Police.
842
01:07:31,320 --> 01:07:33,960
You ought to fit a mortice lock.
843
01:07:33,960 --> 01:07:37,960
That won't keep Burglar Bill out.
Thanks for the advice.
844
01:07:37,960 --> 01:07:39,960
Didn't catch your name.
845
01:07:39,960 --> 01:07:41,960
Cowden. Dave Cowden.
846
01:07:41,960 --> 01:07:44,960
Detective Inspector Frost.
Do you own a car?
847
01:07:44,960 --> 01:07:47,320
Yes. It's in for service. Why?
848
01:07:47,320 --> 01:07:49,960
Colour?
Red. What's the problem?
849
01:07:49,960 --> 01:07:52,000
Do you mind if I come in?
850
01:07:54,960 --> 01:07:57,960
You don't share this place
with a Philip Aspinall?
851
01:07:57,960 --> 01:07:59,960
No. Why?
852
01:07:59,960 --> 01:08:02,960
You don't know
anyone called Aspinall?
853
01:08:02,960 --> 01:08:04,960
No, I don't.
854
01:08:04,960 --> 01:08:08,160
I think
you've got the wrong address.
855
01:08:10,800 --> 01:08:16,960
You may have read in the paper,
there was a fire
on the Eastdean Estate.
856
01:08:16,960 --> 01:08:18,640
A woman died. Natalie Bell.
857
01:08:18,640 --> 01:08:22,320
Yeah. Yes, I read about it.
858
01:08:22,960 --> 01:08:24,960
She had a key to your door.
859
01:08:27,640 --> 01:08:28,960
A probation officer?
860
01:08:28,960 --> 01:08:32,960
Inspector Frost's interviewing him.
861
01:08:32,960 --> 01:08:35,960
No link with the burglars?
Never mind.
862
01:08:35,960 --> 01:08:40,960
Convicting a white
will help community relations.
863
01:08:40,960 --> 01:08:43,960
I first met Natalie when she was 16.
864
01:08:43,960 --> 01:08:45,960
Professional contact?
865
01:08:45,960 --> 01:08:50,960
Yes. She was a young offender,
just another client.
866
01:08:51,000 --> 01:08:54,960
Another one
to try and keep out of prison.
867
01:08:54,960 --> 01:08:57,960
I like to think I did a good job.
868
01:08:57,960 --> 01:08:59,960
You had a good rapport with her?
869
01:08:59,960 --> 01:09:01,960
Yes, I did.
870
01:09:02,960 --> 01:09:07,960
Then she got pregnant.
It was important to be supportive.
871
01:09:07,960 --> 01:09:11,000
I wasn't involved with her
officially, but...
872
01:09:11,000 --> 01:09:13,960
You still had a good rapport (!)
873
01:09:13,960 --> 01:09:15,960
On a regular basis.
874
01:09:16,960 --> 01:09:19,960
Why do you have to be so offensive?
875
01:09:19,960 --> 01:09:23,160
I'm not being offensive,
I'm just asking.
876
01:09:23,160 --> 01:09:28,960
You had what is known as
a 'relationship' with Natalie Bell?
877
01:09:28,960 --> 01:09:30,960
Yes.
878
01:09:31,960 --> 01:09:33,960
Yes.
879
01:09:34,800 --> 01:09:39,320
Highly unprofessional,
having over a female client.
880
01:09:39,320 --> 01:09:41,960
There was a lot more to it.
881
01:09:41,960 --> 01:09:46,960
You'd be in cacky if you were found
out, no matter how 'meaningful'.
882
01:09:46,960 --> 01:09:48,960
She needed stability.
883
01:09:48,960 --> 01:09:51,960
Someone she could rely on.
884
01:09:52,320 --> 01:09:58,960
She was so tough in some ways, so
vulnerable in others, naive almost.
885
01:10:01,480 --> 01:10:03,640
You didn't know her.
886
01:10:04,000 --> 01:10:09,960
She's certainly got stability now.
Terminal stability.
887
01:10:12,320 --> 01:10:16,960
Where were you
in the early hours of yesterday?
888
01:10:16,960 --> 01:10:18,960
At home. In bed.
889
01:10:18,960 --> 01:10:23,960
Who'll confirm this, apart from
your teddy? My partner.
890
01:10:23,960 --> 01:10:26,960
Business partner, dancing partner?
891
01:10:26,960 --> 01:10:28,000
My girlfriend.
892
01:10:28,000 --> 01:10:31,960
Girlfriend (!)
You put it about a bit.
893
01:10:31,960 --> 01:10:36,960
The thing with Natalie
wasn't exclusive for either of us.
894
01:10:36,960 --> 01:10:38,960
She was your bit of rough.
895
01:10:40,960 --> 01:10:44,960
I did what I could for her.
And for Matthew.
896
01:10:48,320 --> 01:10:51,960
Where can we find
this partner of yours?
897
01:10:53,640 --> 01:10:59,000
Her name's Sarah Burrows. She's
a post-graduate student at Reading.
898
01:10:59,000 --> 01:11:01,160
Hmph!
899
01:11:01,960 --> 01:11:03,960
Sociology.
900
01:11:09,960 --> 01:11:11,960
Don't go away.
901
01:11:15,960 --> 01:11:17,960
Yes... yes.
902
01:11:20,160 --> 01:11:24,160
If you could get the next train up,
Ms Burrows,
903
01:11:24,160 --> 01:11:27,960
I'm sure Dave would appreciate it.
904
01:11:28,960 --> 01:11:30,960
Thank you. Goodbye.
905
01:11:30,960 --> 01:11:34,960
Damn.
I'd have liked it to have been him.
906
01:11:36,480 --> 01:11:38,640
Well, I dunno.
907
01:11:38,960 --> 01:11:43,800
What was our Natalie playing at,
then, son, eh?
908
01:11:43,800 --> 01:11:47,960
If she was cute enough
to use me, not vice versa,
909
01:11:47,960 --> 01:11:49,960
why didn't she use Cowden?
910
01:11:49,960 --> 01:11:52,960
She could have stitched him up.
Blackmail?
911
01:11:52,960 --> 01:11:56,960
Why was it only black guys
she had the down on?
912
01:11:56,960 --> 01:11:59,800
Good old-fashioned prejudice?
913
01:11:59,800 --> 01:12:03,960
With a half-black kid?
It must be more personal.
914
01:12:03,960 --> 01:12:09,960
Did you speak to Dad? Ritchie Gibbs,
the alleged father of Matthew.
915
01:12:09,960 --> 01:12:13,000
When have I had time to do that?
Well, now!
916
01:12:13,960 --> 01:12:15,960
Come on, off you go.
917
01:12:15,960 --> 01:12:20,960
Take Cottam with you,
so you can get to know each other.
918
01:12:24,960 --> 01:12:26,960
Jack?
919
01:12:26,960 --> 01:12:28,960
Yes, Ernie?
920
01:12:29,000 --> 01:12:31,960
Aspinall. He's got an uncle.
921
01:12:31,960 --> 01:12:36,960
That clinches it (!)
We'll nail him to the floor.
922
01:12:36,960 --> 01:12:38,960
You got a minute?
Yeah, decades.
923
01:12:45,960 --> 01:12:48,960
Bear with me. I've started a file.
924
01:12:48,960 --> 01:12:52,320
Unofficial.
Relatives of recidivists.
925
01:12:52,320 --> 01:12:57,960
Often, though people haven't got
a club number, there's a link.
926
01:12:58,800 --> 01:13:00,960
Here you are. Here you go.
927
01:13:00,960 --> 01:13:06,960
Philip's mother is Eileen Aspinall,
married to Raymond Tamplin.
928
01:13:06,960 --> 01:13:10,960
Raymond Tamplin's brother
is Peter Tamplin.
929
01:13:10,960 --> 01:13:14,800
Peter Tamplin.
First conviction, 1962.
930
01:13:14,800 --> 01:13:18,960
Active ever since,
though he's moved around.
931
01:13:18,960 --> 01:13:23,960
Basingstoke nearly got him
last year, but he had an alibi.
932
01:13:25,960 --> 01:13:28,960
Yeah, there you are. Tamplin.
933
01:13:28,960 --> 01:13:31,960
Bonded warehouse. Ambush defence.
934
01:13:31,960 --> 01:13:35,960
Alibi his common law wife,
Doreen Gilbert.
935
01:13:37,960 --> 01:13:39,960
Further convictions...
936
01:13:39,960 --> 01:13:41,960
The lying cow!
937
01:13:58,960 --> 01:14:01,960
Police, love.
Errol's not in.
938
01:14:01,960 --> 01:14:05,960
We don't want him.
Ritchie Gibbs, please.
939
01:14:06,000 --> 01:14:08,160
Ritchie!
940
01:14:20,960 --> 01:14:22,960
RAP MUSIC
941
01:14:36,000 --> 01:14:38,960
So it's my turn today, yeah?
942
01:14:39,960 --> 01:14:42,960
Yeah, I knew Peter Tamplin.
943
01:14:43,800 --> 01:14:46,960
Knew him quite well,
as a matter of fact.
944
01:14:46,960 --> 01:14:49,960
We're just good friends now.
945
01:14:49,960 --> 01:14:51,960
What about his nephew?
946
01:14:52,960 --> 01:14:55,960
You know Philip Aspinall!
Yeah.
947
01:14:55,960 --> 01:14:59,960
Why feed me all that manure?
Natalie's dead!
948
01:14:59,960 --> 01:15:05,960
I won't point the finger. One
in the family doing that is enough.
949
01:15:08,960 --> 01:15:11,960
Natalie told you
about her part-time job?
950
01:15:11,960 --> 01:15:14,960
Oh, yeah! Got quite proud of it.
951
01:15:15,160 --> 01:15:18,960
Specially putting them blacks away.
952
01:15:19,160 --> 01:15:22,960
Why did she do it, Doreen?
The blacks.
953
01:15:22,960 --> 01:15:27,960
If you'd seen what Gibbs did to her
when he walked out...
954
01:15:27,960 --> 01:15:32,960
He was Mr Wonderful,
the best ever, the real thing.
955
01:15:32,960 --> 01:15:35,960
Then he punched her in the face
and left.
956
01:15:35,960 --> 01:15:41,160
She hated him, and she could
really hate when she wanted.
957
01:15:41,160 --> 01:15:44,000
She hated him and the rest of them.
958
01:15:46,960 --> 01:15:48,960
She was obsessed with it.
959
01:15:48,960 --> 01:15:50,960
Lived for it.
960
01:15:51,960 --> 01:15:56,960
Then you came on the scene.
Answer to her prayers, you were.
961
01:15:56,960 --> 01:15:59,960
They have the last laugh, though.
962
01:15:59,960 --> 01:16:02,960
So someone she informed on
found out?
963
01:16:02,960 --> 01:16:08,960
No, I'm not. I'm saying
that she was a stupid, stupid cow!
964
01:16:09,960 --> 01:16:14,960
Look, get out of here
with that thing. Get right outside!
965
01:16:14,960 --> 01:16:17,960
And stay away from the stairs.
966
01:16:23,960 --> 01:16:26,800
Does Aspinall know she was a grass?
967
01:16:26,800 --> 01:16:27,960
No.
You sure?
968
01:16:27,960 --> 01:16:31,800
Yes! But he'll think I am
if you don't sod off.
969
01:16:31,800 --> 01:16:36,320
And if I go like Natalie,
that little beggar's got no-one.
970
01:16:36,320 --> 01:16:38,320
Yes, he has.
971
01:16:38,320 --> 01:16:40,480
He's got his dad.
972
01:16:41,640 --> 01:16:43,800
I keep it.
973
01:16:44,480 --> 01:16:47,960
I was proud of it. I still am.
974
01:16:47,960 --> 01:16:51,960
It's just
something we had to clarify.
975
01:16:51,960 --> 01:16:54,960
With the death of Matthew's mum...
He's my son, right?
976
01:16:56,800 --> 01:16:58,960
If that's all you wanted to know,
you know it.
977
01:16:58,960 --> 01:17:03,960
A birth certificate is only paper.
Fatherhood goes deeper.
978
01:17:03,960 --> 01:17:07,160
DON'T you tell me that, man!
979
01:17:07,960 --> 01:17:09,960
I love that boy.
980
01:17:10,960 --> 01:17:14,960
OK, OK, let's just take it easy, eh?
981
01:17:15,960 --> 01:17:19,960
You've had it tough -
we understand that.
982
01:17:21,960 --> 01:17:23,960
Why don't you sit down?
983
01:17:28,960 --> 01:17:30,960
We need your help, Mr Gibbs.
984
01:17:30,960 --> 01:17:34,160
To find
who killed your son's mother.
985
01:17:34,160 --> 01:17:36,960
You don't have to help us,
986
01:17:36,960 --> 01:17:40,960
and you've seen enough
of the police lately.
987
01:17:41,000 --> 01:17:46,160
But, um... you see, anything
you can tell us - anything -
988
01:17:46,800 --> 01:17:48,960
would be really useful.
989
01:17:48,960 --> 01:17:51,960
Just for elimination purposes.
990
01:17:51,960 --> 01:17:54,960
And then we'll leave you in peace.
991
01:17:55,960 --> 01:17:58,960
Where can I find Aspinall?
I don't know!
992
01:17:58,960 --> 01:18:04,480
You lied in court for Tamplin,
and now for his scumbag nephew!
993
01:18:04,480 --> 01:18:06,960
You don't even know him!
994
01:18:06,960 --> 01:18:11,960
You're protecting the guy who hit
your grandson - and maybe Natalie.
995
01:18:11,960 --> 01:18:14,960
You're in cloud cuckooland.
996
01:18:14,960 --> 01:18:18,800
Of course he came back!
They kissed and made up.
997
01:18:18,800 --> 01:18:21,960
No, not the way she felt about him.
998
01:18:21,960 --> 01:18:26,160
He got her a present.
That way you could get round her.
999
01:18:26,160 --> 01:18:29,960
She could always be bought -
you know that.
1000
01:18:29,960 --> 01:18:33,960
What do you mean, present?
What present?
1001
01:18:34,960 --> 01:18:36,960
What -
1002
01:18:38,960 --> 01:18:40,960
The camcorder.
1003
01:18:40,960 --> 01:18:42,960
From Corderado.
1004
01:18:43,960 --> 01:18:46,960
What's the matter with you?
1005
01:18:46,960 --> 01:18:49,960
What have you seen there? Come here!
1006
01:18:50,960 --> 01:18:53,960
That's him, isn't it? Aspinall.
1007
01:18:53,960 --> 01:18:55,960
Sit down there. Sit down.
1008
01:18:55,960 --> 01:18:59,960
Damn! Where's the phone?
Over there, but it ain't working.
1009
01:18:59,960 --> 01:19:02,960
Matthew ripped the wire.
1010
01:19:02,960 --> 01:19:04,960
I did get away from that bitch.
1011
01:19:07,960 --> 01:19:09,960
She was bad news.
1012
01:19:10,960 --> 01:19:12,960
In what way, Ritchie?
1013
01:19:13,960 --> 01:19:15,960
Every way.
1014
01:19:15,960 --> 01:19:18,960
Spiteful, sleeping around...
1015
01:19:19,480 --> 01:19:22,960
She didn't look after Matthew right.
1016
01:19:23,960 --> 01:19:26,960
You mean she neglected him?
1017
01:19:26,960 --> 01:19:28,960
If she had something better to do.
1018
01:19:28,960 --> 01:19:30,960
So you walked out?
1019
01:19:32,960 --> 01:19:34,960
She was bad news.
1020
01:19:36,000 --> 01:19:37,960
But you left Matthew with her.
1021
01:19:37,960 --> 01:19:39,960
He was a baby!
1022
01:19:40,960 --> 01:19:45,640
You ever hear of a black man
allowed to take his baby?
1023
01:19:47,960 --> 01:19:49,960
So where did you go?
1024
01:19:49,960 --> 01:19:51,960
To Jamaica.
1025
01:19:52,960 --> 01:19:56,960
I got an uncle there.
But there's no work.
1026
01:19:57,800 --> 01:19:58,960
And when did you get back?
1027
01:19:58,960 --> 01:20:00,960
Last month.
1028
01:20:00,960 --> 01:20:03,320
Nice long holiday, then.
1029
01:20:04,960 --> 01:20:08,960
Don't keep doing that.
It's not polite.
1030
01:20:08,960 --> 01:20:11,960
He asked me for help,
1031
01:20:11,960 --> 01:20:13,960
so I'm helping, right?
1032
01:20:13,960 --> 01:20:16,960
So you can shut your mouth.
1033
01:20:17,960 --> 01:20:19,960
And when you got back here?
1034
01:20:20,160 --> 01:20:22,320
Back here to Denton?
1035
01:20:27,960 --> 01:20:30,320
I thought she'd be long gone.
1036
01:20:30,960 --> 01:20:32,960
Natalie?
1037
01:20:32,960 --> 01:20:38,960
Shack up somewhere else, Matthew
fostered, adopted or something,
1038
01:20:39,960 --> 01:20:43,960
but me see them in the park
1039
01:20:45,960 --> 01:20:48,960
and he looked so grown up, y'know?
1040
01:20:50,960 --> 01:20:52,960
Such a fine young boy.
1041
01:20:54,960 --> 01:20:59,960
Like looking at a photo of meself
when me was young.
1042
01:20:59,960 --> 01:21:04,960
So I think about it a couple of days
when I go up to her.
1043
01:21:04,960 --> 01:21:06,960
Nothing heavy.
1044
01:21:06,960 --> 01:21:08,960
No hassle.
1045
01:21:08,960 --> 01:21:10,960
Just easy.
1046
01:21:11,960 --> 01:21:13,960
Just to speak to my son.
1047
01:21:15,480 --> 01:21:17,640
And she spit at me!
1048
01:21:18,320 --> 01:21:24,320
In the street,
in front of my son, she spit at me.
1049
01:21:27,960 --> 01:21:33,960
Then me hear she's still on the
Eastdean, and about this Aspinall.
1050
01:21:33,960 --> 01:21:39,960
And me hear what kind of man he is,
and my son in there with them!
1051
01:21:42,800 --> 01:21:46,960
And that's why
you were round at Natalie's flat?
1052
01:21:52,960 --> 01:21:55,960
I meant the other morning.
1053
01:21:55,960 --> 01:22:00,960
You know, when we called round
I saw you there, yeah?
1054
01:22:04,000 --> 01:22:07,960
Aspinall hit my son,
and she let him.
1055
01:22:07,960 --> 01:22:10,960
She's not fit to have that boy.
1056
01:22:10,960 --> 01:22:12,960
I went and tell her that.
1057
01:22:14,960 --> 01:22:20,960
Next, I'm with the police, fingered
for burglary with Errol and Mark.
1058
01:22:21,640 --> 01:22:26,000
Yeah, well, that wasn't
quite the next thing, was it?
1059
01:22:26,960 --> 01:22:31,960
Before you were in the
police station, Natalie was dead.
1060
01:22:36,960 --> 01:22:43,160
Ritchie Gibbs, I must caution you
that you don't have to say anything.
1061
01:22:43,160 --> 01:22:49,320
Anything you do say will be taken
down, and may be used in evidence.
1062
01:22:49,960 --> 01:22:51,960
Do you understand?
1063
01:22:53,960 --> 01:22:57,960
Is there anything else
you want to tell me?
1064
01:22:57,960 --> 01:23:01,960
Did you see Natalie
after the row about Aspinall?
1065
01:23:03,960 --> 01:23:05,960
Ritchie?
1066
01:23:07,960 --> 01:23:11,480
Did you go to her flat
the next night?
1067
01:23:13,000 --> 01:23:17,960
Were you still angry about
what happened to Matthew?
1068
01:23:21,960 --> 01:23:27,000
Best finish this at the nick.
Come on, Dad, on your feet.
1069
01:23:29,960 --> 01:23:33,960
Hate you!
Drop it.
1070
01:23:33,960 --> 01:23:35,960
Don't be a prat!
1071
01:23:37,000 --> 01:23:39,960
You got the cuffs?
No, somebody's nicked mine.
1072
01:23:39,960 --> 01:23:41,960
Call for some uniform!
1073
01:23:41,960 --> 01:23:43,960
What? We can handle him.
1074
01:23:43,960 --> 01:23:49,640
It's only ten minutes. You drive.
I'll cuddle in the back.
1075
01:23:49,960 --> 01:23:51,960
He'll kill me. Kill me!
1076
01:23:52,000 --> 01:23:56,960
What's he coming up here for?
Pete left addresses of middlemen.
1077
01:23:56,960 --> 01:23:59,960
You just sit there. I'll let him in.
1078
01:24:06,960 --> 01:24:08,960
Philip Aspinall?
1079
01:24:10,160 --> 01:24:13,960
Who the hell are you?
DI Frost.
1080
01:24:20,960 --> 01:24:22,960
Phil! Phil!
1081
01:24:25,640 --> 01:24:28,000
I never! I never said nothing!
1082
01:24:30,960 --> 01:24:32,960
He's taken Matthew!
1083
01:24:57,320 --> 01:24:59,480
Frost to Control.
1084
01:24:59,960 --> 01:25:02,960
"Urgent assistance required."
1085
01:25:02,960 --> 01:25:04,960
What's up? Got a puncture?
1086
01:25:04,960 --> 01:25:08,960
I cocked up an arrest.
A kid's been taken hostage.
1087
01:25:28,960 --> 01:25:30,960
"To all units."
1088
01:25:30,960 --> 01:25:33,960
Suspect vehicle white Renault van,
1089
01:25:33,960 --> 01:25:38,960
index Bravo three two six,
November Lima Sierra.
1090
01:25:42,480 --> 01:25:46,960
"Approach with caution.
Potential child hostage."
1091
01:25:46,960 --> 01:25:50,000
"Leaving Melrose Estate."
Melrose?
1092
01:25:50,000 --> 01:25:54,960
Driver Philip Aspinall,
wanted for questioning.
1093
01:25:54,960 --> 01:25:57,960
Child with him is Matthew Bell.
1094
01:25:57,960 --> 01:25:59,960
He's got Matthew!
Shut it - just stay back.
1095
01:25:59,960 --> 01:26:01,960
You have to stop him!
1096
01:26:02,960 --> 01:26:05,960
"Heading North on Imlach Road."
1097
01:26:05,960 --> 01:26:07,320
Imlach. Where is it?
1098
01:26:07,320 --> 01:26:10,800
Across Roper Avenue.
Behave yourself!
1099
01:26:10,800 --> 01:26:12,960
Leave it. We've got a body.
1100
01:26:40,960 --> 01:26:42,960
I've caught him again.
1101
01:26:43,960 --> 01:26:46,960
He's turning into Leeson Road.
1102
01:28:15,960 --> 01:28:16,960
Shit.
1103
01:28:20,480 --> 01:28:25,960
Deserted factory, Horsefield Road.
I'm investigating.
1104
01:28:51,960 --> 01:28:53,960
The van's here.
1105
01:28:54,960 --> 01:28:56,960
I can't see Aspinall.
1106
01:29:05,000 --> 01:29:07,160
SIREN
1107
01:29:10,960 --> 01:29:11,960
Where's Matthew?!
Sit still!
1108
01:29:11,960 --> 01:29:17,960
Has Gibbs joined the Specials?
No, but he more or less admitted.
1109
01:29:18,960 --> 01:29:20,960
Matthew!
1110
01:29:21,640 --> 01:29:23,800
Matthew!
1111
01:29:23,800 --> 01:29:25,960
SIREN
1112
01:29:34,960 --> 01:29:36,960
You all right, are you, Cottam?
1113
01:29:36,960 --> 01:29:38,960
Pity.
1114
01:29:38,960 --> 01:29:40,960
Matthew! Matthew!
1115
01:29:43,000 --> 01:29:45,160
Ritchie!
1116
01:29:49,960 --> 01:29:51,960
Matthew!
1117
01:29:54,960 --> 01:29:56,960
Matthew! Matthew!
1118
01:29:59,960 --> 01:30:01,960
Cuff him.
1119
01:30:04,160 --> 01:30:07,480
Cuff him! We haven't time for tag.
1120
01:30:08,640 --> 01:30:10,800
Do it!
1121
01:30:10,960 --> 01:30:12,960
Matthew!
1122
01:30:15,960 --> 01:30:19,160
Matthew!
1123
01:30:19,160 --> 01:30:21,320
You all right, son?
1124
01:30:22,960 --> 01:30:25,000
Where's the man? Where is he?
1125
01:30:25,000 --> 01:30:26,960
Come to me! Quick, jump.
1126
01:30:26,960 --> 01:30:30,960
There's a good boy.
Well done. Good boy.
1127
01:30:30,960 --> 01:30:33,960
Two out of three. You get Aspinall.
1128
01:30:51,960 --> 01:30:53,960
Phil?
1129
01:30:57,960 --> 01:30:59,960
Phil?
1130
01:31:00,960 --> 01:31:03,960
You'll never get out of here.
1131
01:31:03,960 --> 01:31:07,960
Why not pack it in
before the heavy mob come?
1132
01:31:08,320 --> 01:31:10,960
You're only making it worse.
1133
01:31:13,960 --> 01:31:15,960
Come on, mate.
1134
01:31:16,960 --> 01:31:18,960
Phil!
1135
01:31:19,960 --> 01:31:21,960
Oh, come on!
1136
01:31:24,320 --> 01:31:26,480
BANG
1137
01:31:29,960 --> 01:31:31,960
Got him yet?
1138
01:31:36,800 --> 01:31:39,640
I think he's up there somewhere.
1139
01:31:47,960 --> 01:31:49,960
Look out!
1140
01:31:51,960 --> 01:31:54,000
Right...
1141
01:31:55,320 --> 01:31:57,480
That's it.
1142
01:32:10,960 --> 01:32:12,960
You lot stay back.
1143
01:32:16,960 --> 01:32:18,960
Phil?
1144
01:32:19,960 --> 01:32:23,960
Do yourself a favour -
it's not worth the hassle.
1145
01:32:23,960 --> 01:32:25,960
We only want you for burglary.
1146
01:32:25,960 --> 01:32:27,960
CRASH
1147
01:32:29,960 --> 01:32:31,960
Phil?
1148
01:32:32,960 --> 01:32:34,960
Phil!
1149
01:33:11,960 --> 01:33:16,800
All right, guv? No, I'm not.
Getting too old for this now.
1150
01:33:18,960 --> 01:33:22,960
Get in a situation,
things seem a good idea.
1151
01:33:22,960 --> 01:33:26,960
Grabbing a hostage,
dropping iron bars on filth.
1152
01:33:28,960 --> 01:33:30,960
Doesn't mean you're all bad.
1153
01:33:31,480 --> 01:33:33,160
Who stitched you up?
1154
01:33:33,160 --> 01:33:35,320
What?
1155
01:33:35,960 --> 01:33:37,960
Your hand.
1156
01:33:39,160 --> 01:33:41,960
Health Centre at Basingstoke.
1157
01:33:41,960 --> 01:33:48,800
That's where most of the gear is.
Pete Tamplin's got lock-ups there.
1158
01:33:48,960 --> 01:33:52,480
He's your man, really.
Good old Uncle Pete!
1159
01:33:52,480 --> 01:33:55,960
I'm just in cos I know about alarms.
1160
01:33:55,960 --> 01:33:59,960
When I was a shopfitter -
before he led me astray.
1161
01:34:03,960 --> 01:34:08,960
I could tell you where to find him
- if it'd do me a bit of good.
1162
01:34:10,960 --> 01:34:14,960
It's a trade, though, innit,
when you think about it?
1163
01:34:14,960 --> 01:34:16,960
The only reason I'm sitting here now
1164
01:34:16,960 --> 01:34:19,960
is I slapped
that snotty little half-caste.
1165
01:34:23,000 --> 01:34:27,960
So you did go round Natalie's flat
the following night.
1166
01:34:27,960 --> 01:34:32,960
I couldn't leave it, man.
I have to tell her what I think.
1167
01:34:35,640 --> 01:34:39,960
You were still wound up
about Matthew getting hurt.
1168
01:34:39,960 --> 01:34:44,960
For the tape, please, Ritchie. Your
son get beaten, are you wound up?
1169
01:34:46,960 --> 01:34:49,000
And Natalie let you in?
1170
01:34:50,320 --> 01:34:54,480
She not afraid of me.
Just treat me like dirt.
1171
01:34:57,960 --> 01:34:59,960
All right.
1172
01:35:00,960 --> 01:35:02,960
So she let you in.
1173
01:35:04,160 --> 01:35:07,960
Then what happened?
Did you quarrel?
1174
01:35:07,960 --> 01:35:09,960
She slag me off.
1175
01:35:09,960 --> 01:35:11,960
She laugh at me.
1176
01:35:11,960 --> 01:35:14,800
She tell me I got no right.
1177
01:35:14,960 --> 01:35:17,960
I the father, and I got no right?!
1178
01:35:17,960 --> 01:35:23,960
She tell me that and turn round.
I pick up the thing and hit her.
1179
01:35:25,960 --> 01:35:28,640
And she fall on the floor.
1180
01:35:35,960 --> 01:35:37,960
What did you hit her with?
1181
01:35:39,960 --> 01:35:41,960
Something I have in my hand.
1182
01:35:43,000 --> 01:35:47,640
A wooden thing,
shaped like a boat, you know?
1183
01:35:49,320 --> 01:35:51,480
I hit her once.
1184
01:35:53,960 --> 01:35:55,960
What did you do with it?
1185
01:36:00,960 --> 01:36:02,960
I burn it.
1186
01:36:03,960 --> 01:36:06,960
You mean, you burnt the flat.
1187
01:36:17,960 --> 01:36:19,960
I hit her once,
1188
01:36:20,960 --> 01:36:22,960
and she die on me.
1189
01:36:24,960 --> 01:36:26,960
I stand looking at her.
1190
01:36:26,960 --> 01:36:28,960
Nothing I can do.
1191
01:36:30,960 --> 01:36:32,960
I think to myself...
1192
01:36:34,960 --> 01:36:38,320
do a runner,
you're bound to get sussed.
1193
01:36:40,960 --> 01:36:43,960
Burn the place, and who can say?
1194
01:36:45,960 --> 01:36:47,960
Tough it out, man.
1195
01:36:49,960 --> 01:36:52,960
Then you still see your boy.
1196
01:36:53,960 --> 01:36:55,960
Only she don't burn.
1197
01:37:04,960 --> 01:37:06,960
Will I see my boy now?
1198
01:37:21,160 --> 01:37:23,960
A good result in the end, guv.
1199
01:37:23,960 --> 01:37:27,960
Yes.
Wrong colour for Mr Mullett, though.
1200
01:37:29,960 --> 01:37:33,960
Still, the Chamber of Commerce
will be pleased.
1201
01:37:37,960 --> 01:37:40,960
Come on. Come on, let's go out.
1202
01:37:40,960 --> 01:37:42,320
Where to?
1203
01:37:42,320 --> 01:37:44,960
To see Mrs McKendrick's dog.
1204
01:37:44,960 --> 01:37:48,160
I've just remembered it's a witness.
1205
01:37:48,160 --> 01:37:52,960
Indecent exposure.
It bit a flasher where it counts.
1206
01:37:53,960 --> 01:37:58,960
Him and Mrs McKendrick
will give me a description.
1207
01:38:04,960 --> 01:38:07,960
Can't stop -
got to see a dog about a man.
1208
01:38:09,960 --> 01:38:11,800
I was going to call you both.
1209
01:38:11,800 --> 01:38:15,960
My little Black Berkshire
should get any commendation going.
1210
01:38:15,960 --> 01:38:18,960
Would you wait in my office, Carl?
1211
01:38:19,800 --> 01:38:22,960
What, now, sir?
Yes, please.
1212
01:38:25,960 --> 01:38:28,960
I'm moving DC Tanner elsewhere.
1213
01:38:28,960 --> 01:38:32,800
Already? Haven't had a chance
to teach him bad habits.
1214
01:38:32,800 --> 01:38:34,960
The placement was misguided.
1215
01:38:35,960 --> 01:38:39,960
I now realise officers
such as DC Tanner
1216
01:38:39,960 --> 01:38:42,960
need to be nurtured and protected.
1217
01:38:42,960 --> 01:38:48,960
Not exposed to the prejudiced,
insensitive, offensive attitudes
1218
01:38:48,960 --> 01:38:51,960
with which you seem to be ingrained.
1219
01:38:51,960 --> 01:38:54,960
As long as it was nothing personal.
1220
01:39:05,960 --> 01:39:08,960
subtitles by Deluxe
90442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.