All language subtitles for A Touch of Frost S02E01 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 ALARM 2 00:00:55,000 --> 00:00:57,160 BELLS RINGING 3 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 Mc Dog... 4 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 ALARM 5 00:01:46,960 --> 00:01:50,000 No sign of an intrusion at Wheelers. 6 00:01:50,000 --> 00:01:53,960 We'll now attend Corderado in Clegg Street. 7 00:01:53,960 --> 00:01:56,960 Perhaps it was an earthquake. 8 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 Set all the alarms off. Subliminal. 9 00:01:59,960 --> 00:02:02,960 The earth moved, we haven't noticed. I know the feeling! 10 00:02:02,960 --> 00:02:04,960 There's a ladder, look. 11 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 Can I ask what you're doing, please? 12 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 Trying to get some sleep! 13 00:02:44,960 --> 00:02:46,800 Where's Sgt Wells? 14 00:02:46,800 --> 00:02:48,320 He'll be back in a moment. 15 00:02:48,320 --> 00:02:51,960 Norman, what are you in for? The usual, sir. 16 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 What happened to the hostel we put you in? 17 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 The usual! 18 00:02:55,960 --> 00:02:59,480 Seen that flasher lately in the park? 19 00:02:59,480 --> 00:03:03,960 Don't go in the park, Mr Frost. Full of undesirables. 20 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 Yeah. Very wise. 21 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 Oi, get off that desk! 22 00:03:08,640 --> 00:03:12,480 And you, Jack. Out of it! Got no home to go to? 23 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 What's the charge? Criminal damage. 24 00:03:14,960 --> 00:03:17,960 It is not, it's justifiable homicide! 25 00:03:18,000 --> 00:03:23,960 That alarm deserves to die! It goes off if a pigeon breaks wind! 26 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 I'll do the owner next! 27 00:03:25,960 --> 00:03:29,960 See you, Bill. Six times in the last fortnight! 28 00:03:33,320 --> 00:03:35,480 ALARM STOPS 29 00:03:43,960 --> 00:03:46,960 Morning, Johnny. Morning, Jack. 30 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Cheers. 31 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 Don't forget Mrs McKendrick's dog. 32 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 Mullett wants you. Does he? Where are we going? 33 00:03:55,960 --> 00:04:00,960 Corderado. Electrical store. Done for 30 grand's worth. 34 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Oh, dear! 35 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 Well? Cry wolf, sir. 36 00:04:05,800 --> 00:04:06,960 Beg your pardon? 37 00:04:06,960 --> 00:04:12,640 Cry wolf. The number of false alarms has gone through the roof. 38 00:04:12,640 --> 00:04:18,320 We think a gang's setting them off, sussing which owners get blase. 39 00:04:18,320 --> 00:04:22,960 CID are happy with burglars plundering at will (?) 40 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 What do I tell the Denton News? 41 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Sandy Longford's smirking in my office! 42 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 Just leave it with us, sir. 43 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 I intend to. 44 00:04:32,960 --> 00:04:37,960 I have enough to do without worrying about crime! 45 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 Business community's losing faith, Mr Mullett. 46 00:04:42,960 --> 00:04:45,960 Progress is being made. 47 00:04:45,960 --> 00:04:48,960 Yeah. Mostly by the burglars. 48 00:04:48,960 --> 00:04:51,960 And you see, Sandy... 49 00:04:51,960 --> 00:04:55,960 Many people, including - sadly - the Denton News, 50 00:04:55,960 --> 00:05:01,960 don't look beyond crime figures to measure police success. 51 00:05:01,960 --> 00:05:08,960 It is through our bond with the community that an increase in confidence 52 00:05:08,960 --> 00:05:13,960 and a genuine decrease in crime can be achieved. 53 00:05:13,960 --> 00:05:16,320 So an arrest isn't imminent? 54 00:05:16,800 --> 00:05:19,960 I'm referring to ethnic minorities, 55 00:05:19,960 --> 00:05:22,960 who are a vital part of our community. 56 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 Denton has a number of officers drawn - 57 00:05:25,960 --> 00:05:28,960 One black, one brown, one Welsh. 58 00:05:28,960 --> 00:05:32,000 From all parts of the racial spectrum. 59 00:05:32,000 --> 00:05:37,800 I'm pleased to announce our first non-white CID officer. 60 00:05:37,800 --> 00:05:42,960 Carl Tanner joins us from the Basingstoke Crime Squad. 61 00:05:42,960 --> 00:05:47,960 You hope this will defuse racial tension in the town? 62 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 What racial tension? 63 00:05:49,960 --> 00:05:53,960 You deny there is any? Of course! That's absurd! 64 00:06:07,960 --> 00:06:09,800 Little rascal, isn't he, sir? 65 00:06:09,800 --> 00:06:11,960 Longford? It's inflammatory. 66 00:06:11,960 --> 00:06:15,960 He's burned his bridges! No more interviews! 67 00:06:15,960 --> 00:06:19,960 Let him buy his own chocolate biscuits! 68 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 What about the new Detective Constable? 69 00:06:21,960 --> 00:06:24,960 He'll go to the burglary initiative. 70 00:06:24,960 --> 00:06:27,960 Bring some order to your chaos. 71 00:06:28,480 --> 00:06:29,960 Oh. 72 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 I see... 73 00:06:32,960 --> 00:06:36,960 It's out of order - guys queue up for CID, 74 00:06:36,960 --> 00:06:39,960 and he gets the job because of his colour! 75 00:06:39,960 --> 00:06:43,960 How'd you get the job? Offer your body to the Chief Constable? 76 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 He's in your office, guv. 77 00:06:57,960 --> 00:07:02,000 Inspector Frost? Yes. I understand you've met the others. 78 00:07:02,160 --> 00:07:05,320 Yeah. They told me to wait in here. 79 00:07:05,320 --> 00:07:08,960 Quite right. It's more salubrious. 80 00:07:08,960 --> 00:07:13,960 Let's have a quick rundown of the filing system, shall we? 81 00:07:13,960 --> 00:07:16,160 In, out, LBW. 82 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 LBW? Let the buggers wait. 83 00:07:21,960 --> 00:07:23,960 Um, what's that say? 84 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 Mc dog? 85 00:07:27,960 --> 00:07:30,640 Yeah, that's what I thought. 86 00:07:31,960 --> 00:07:33,960 You know why I'm here, sir? 87 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 Come to solve our burglaries. 88 00:07:35,960 --> 00:07:38,960 No, sir, it's cos I'm black. 89 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 Us whites can't solve 'em! 90 00:07:40,960 --> 00:07:43,960 Positive discrimination. 91 00:07:43,960 --> 00:07:48,960 Two guys in the Crime Squad are better qualified for this. 92 00:07:48,960 --> 00:07:50,960 Oh, that's Mr Mullett. 93 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 Forward-thinking. We suffer for it. 94 00:07:53,960 --> 00:07:55,800 Oh, no, I can handle it. 95 00:07:55,800 --> 00:07:59,960 The back-biting. And... I wanted to work with you. 96 00:08:01,960 --> 00:08:07,800 Oh, really? Most people think it's like getting the black spot. 97 00:08:07,800 --> 00:08:11,960 Still, it won't show on you, will it? Come on. 98 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 Arthur, what can I do? 99 00:08:15,960 --> 00:08:21,000 Non-accidental injury, St Mary's. Three-year-old boy. 100 00:08:21,960 --> 00:08:25,640 Um, yeah, right. I'll catch you up, OK? 101 00:08:28,960 --> 00:08:33,960 The family's name is Bell. Bronte House, Eastdean Estate. 102 00:08:33,960 --> 00:08:36,960 Matthew Bell - not Natalie's kid? 103 00:08:52,960 --> 00:08:57,960 Welcome to the Eastdean Estate, crime academy of Denton. 104 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 Yeah, I've heard about it. 105 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 You'll hear a lot more. 106 00:09:01,960 --> 00:09:07,960 If there was a blagging in Benidorm, the gear'd end up here. 107 00:09:25,960 --> 00:09:28,960 You slut! Get out of my flat! Go on! 108 00:09:38,960 --> 00:09:42,960 Miss Natalie Bell? Detective Inspector Frost. 109 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 Detective Constable Tanner. 110 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 Child Protection Team asked me to visit. 111 00:09:57,960 --> 00:10:00,480 Oh, hello! Who's this? 112 00:10:00,480 --> 00:10:03,800 He's a friend. He's just leaving. 113 00:10:03,960 --> 00:10:06,960 Don't look at me, I don't hit kids. 114 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 It's a white man thing. 115 00:10:10,960 --> 00:10:13,960 That's a rather racist remark, sir! 116 00:10:13,960 --> 00:10:16,480 What did he want? I told you, he's a friend! 117 00:10:16,480 --> 00:10:18,960 On home ground now? Unlike you. 118 00:10:18,960 --> 00:10:22,960 What are you doing on home ground? Tryin' to blow me out? 119 00:10:22,960 --> 00:10:27,960 No, I got worried about you when I heard. So you come 'ere? 120 00:10:27,960 --> 00:10:31,960 Child protection is CID's responsibility. 121 00:10:31,960 --> 00:10:36,640 It'd be fishy if we didn't attend. Where's Matthew? 122 00:10:36,640 --> 00:10:40,640 He's at his nan's. No bones broken. 123 00:10:40,640 --> 00:10:42,800 Good. So, who? 124 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 Who do you think? Your latest? 125 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Yeah. Phil Aspinall. 126 00:10:46,960 --> 00:10:49,640 He come round last night. Drunk. 127 00:10:49,640 --> 00:10:52,960 Matthew wound him up. Phil can't stand noise, and bang! 128 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 Where is darling Phil? 129 00:10:54,960 --> 00:11:00,960 No idea. He threw up on the carpet and left. 130 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Right, we'll nick him. 131 00:11:02,960 --> 00:11:08,960 You do that! The rest is between us, but this ain't grassing. 132 00:11:08,960 --> 00:11:11,800 I'll go in the box if I have to. All right, calm down. 133 00:11:11,800 --> 00:11:14,960 I may be a slag, but nobody hits my kid. 134 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 I want everyone to know. 135 00:11:15,960 --> 00:11:19,000 Now, just calm down. We'll get him. 136 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 Go and put the kettle on, son. 137 00:11:21,960 --> 00:11:24,960 Sit down there, that's it. 138 00:11:30,160 --> 00:11:34,960 That's what I owe you from our last piece of business. 139 00:11:37,960 --> 00:11:40,960 Don't worry, we'll get Aspinall. 140 00:11:42,960 --> 00:11:45,960 Got anything else at the moment? 141 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 It's all right, he's one of us. 142 00:11:48,960 --> 00:11:53,960 I need something on these commercial burglaries. 143 00:11:54,480 --> 00:11:56,480 Come on, Natalie. 144 00:11:56,480 --> 00:11:58,960 You must have something for me. 145 00:11:58,960 --> 00:12:01,960 Davis Clark, Hathaway House, flat 16. 146 00:12:01,960 --> 00:12:05,480 I didn't know he was into burglary. 147 00:12:05,480 --> 00:12:07,960 No, drugs. He's dealing again. 148 00:12:08,960 --> 00:12:11,960 Right, fine. Well, we'll get him. 149 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 Come on, Natalie, about the burglaries. 150 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 Sorry, no. 151 00:12:17,000 --> 00:12:20,960 There must be something - iffy camcorder, electric drill. 152 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 Just leave it! 153 00:12:25,160 --> 00:12:27,960 A real diamond, Natalie. 154 00:12:27,960 --> 00:12:32,960 I've run her for a few years. She's not common knowledge. 155 00:12:32,960 --> 00:12:37,960 Sgt Hanlon, the DCI and you - so let's keep it that way. 156 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 Ever used a sledgehammer? 157 00:12:44,000 --> 00:12:46,960 Police! Stay where you are! 158 00:12:48,960 --> 00:12:52,960 Mr Clark? Your doorbell wasn't working. 159 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Come on. 160 00:12:56,960 --> 00:13:03,000 We believe you've contravened the Misuse of Drugs Act, Mr Clark. 161 00:13:03,000 --> 00:13:05,640 What do you mean, man? I'm clean. 162 00:13:05,640 --> 00:13:09,320 Washing is not the habit I'm interested in. 163 00:13:09,320 --> 00:13:11,960 Well? Right. 164 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 Anything? 165 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 Guv! 166 00:13:15,960 --> 00:13:17,960 Yes? 167 00:13:28,160 --> 00:13:29,960 Mr Clark? 168 00:13:29,960 --> 00:13:32,960 Tragic news, I'm afraid. 169 00:13:33,960 --> 00:13:36,960 Your goldfish is about to OD on cocaine. 170 00:13:38,960 --> 00:13:40,960 I hope the incident was sensitively handled. 171 00:13:40,960 --> 00:13:44,000 I'll give it a decent burial. What? 172 00:13:44,000 --> 00:13:46,960 The goldfish. After the postmortem. 173 00:13:46,960 --> 00:13:49,160 Goldfish are not my concern. 174 00:13:49,160 --> 00:13:51,960 At least this one died happy. 175 00:13:51,960 --> 00:13:55,960 Jack, I think you'd better step into my office. 176 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Yes, sir. 177 00:13:57,960 --> 00:14:01,960 Here. Get a tea. Avoid the turkey sandwiches. 178 00:14:06,480 --> 00:14:08,960 Close the door, will you? 179 00:14:18,960 --> 00:14:23,960 It's a great pity this Davis Clark isn't white. 180 00:14:23,960 --> 00:14:27,320 I'll pop down and get a can of emulsion. 181 00:14:27,320 --> 00:14:29,480 You know what I'm talking about. 182 00:14:29,480 --> 00:14:33,960 The Eastdean Estate is a racially sensitive area. 183 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Because Sandy Longford says so? 184 00:14:35,960 --> 00:14:39,960 No, but he's more in touch than you - and sharper. 185 00:14:39,960 --> 00:14:44,640 While you were arresting black people, 186 00:14:44,640 --> 00:14:48,960 Thorogood's was burgled - in broad daylight. 187 00:14:48,960 --> 00:14:54,480 I had a non-accidental injury to see to - apart from the drugs. 188 00:14:54,480 --> 00:14:57,480 Is that of no consequence - kid getting hit? 189 00:14:57,480 --> 00:14:59,960 Don't be facile. Of course it is! 190 00:14:59,960 --> 00:15:04,320 But that's ยฃ200,000 of stolen goods in a month! 191 00:15:04,320 --> 00:15:10,960 When the Chamber of Commerce call to gripe, I'll pass them to you. 192 00:15:16,160 --> 00:15:19,960 Might as well play Chinese Checkers. 193 00:15:19,960 --> 00:15:22,960 Those pins are no use for anything else. 194 00:15:24,960 --> 00:15:28,960 Unless we make an effigy of Mr Mullett... 195 00:15:29,960 --> 00:15:32,960 There has to be some pattern. 196 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 The only pattern was the alarms set off on purpose. 197 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 What about Thorogood's? 198 00:15:36,960 --> 00:15:39,480 Maybe a different gang. 199 00:15:39,480 --> 00:15:45,480 The alarm was tampered with. If you ask me, someone has expertise. 200 00:15:45,480 --> 00:15:49,960 It certainly wasn't the bloke who cooked this. 201 00:15:50,960 --> 00:15:53,960 Go on. Why don't you go off home to bed? 202 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 No, I'm fine. 203 00:15:55,960 --> 00:15:59,960 You're not. You're trying to impress me. 204 00:15:59,960 --> 00:16:03,160 Certainly isn't necessary, son. 205 00:16:03,160 --> 00:16:05,960 I get 'em all thrown at me - 206 00:16:05,960 --> 00:16:09,960 Chief Constable's nephews, demoted inspectors. 207 00:16:09,960 --> 00:16:15,960 As long as you're a pig first and black second, we'll be fine. 208 00:16:16,960 --> 00:16:20,000 Oh, damn! Aspinall. 209 00:16:20,000 --> 00:16:21,960 PHONE 210 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 We haven't done anything about Aspinall. 211 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 Frost. 212 00:16:28,800 --> 00:16:30,960 Cheers, Arthur. 213 00:16:30,960 --> 00:16:36,640 Wickham's Cash and Carry. Uniform have rumbled a burglary. 214 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 Police! Get out of here! Come on! 215 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Wait! Wait! 216 00:17:10,960 --> 00:17:12,960 There's one still here. 217 00:17:20,320 --> 00:17:24,960 Suspects leaving in white van. One still on scene. 218 00:17:38,160 --> 00:17:39,960 CRASH 219 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 Oi! 220 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 GLASS BREAKING 221 00:18:05,800 --> 00:18:07,960 Looks like a bit of sweatshirt on the glass. 222 00:18:07,960 --> 00:18:10,960 "Emerald green, and a lot of blood." 223 00:18:10,960 --> 00:18:13,960 "Suspect escaped over roof." 224 00:18:13,960 --> 00:18:16,960 Better get in touch with hospitals. 225 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 We had a call. 226 00:18:27,960 --> 00:18:31,960 Doctor Shakir? Yes? 227 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 You treated a glass wound? 228 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 Half an hour ago. 229 00:18:35,960 --> 00:18:38,960 Ten stitches in the right thumb. 230 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 Lucky it missed his wrist. 231 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 There. 232 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 Did he say how it happened? 233 00:18:48,960 --> 00:18:52,960 The usual. Fight outside a pub. 234 00:18:52,960 --> 00:18:56,640 "Person treated is Mark Vivian Lansdale." 235 00:18:56,640 --> 00:18:58,960 "Date of birth 27.02.75." 236 00:18:59,960 --> 00:19:03,960 "Address: 271, Rossetti House, Eastdean Estate." 237 00:19:03,960 --> 00:19:06,000 Yes! 238 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Mrs Lansdale? 239 00:19:30,960 --> 00:19:35,960 Sorry to disturb you so early. Det Insp Frost. Is Mark here? 240 00:19:35,960 --> 00:19:37,960 Yes. In bed. 241 00:19:37,960 --> 00:19:41,640 Could you wake him up? We need to speak to him. 242 00:19:41,640 --> 00:19:43,800 Mark! Mark! 243 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 D'you mind if we come in? 244 00:19:54,160 --> 00:19:57,960 Nice consumer durables in the living room. 245 00:19:57,960 --> 00:20:00,160 Mark Lansdale? Get dressed. 246 00:20:00,160 --> 00:20:02,960 I can't talk to Y-fronts. 247 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Where were you at 11pm last night? 248 00:20:17,960 --> 00:20:19,800 Why? 249 00:20:19,800 --> 00:20:23,960 It's simpler if just one of us asks questions. 250 00:20:24,960 --> 00:20:25,960 Were you at home? 251 00:20:25,960 --> 00:20:29,960 No. I was at me mate's house. Your mate? What mate? 252 00:20:29,960 --> 00:20:33,160 I'm not dropping him in it too! Dropping him in what? 253 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 In this! You think I've been burgling. 254 00:20:36,960 --> 00:20:39,960 Wouldn't be the first time if you had. 255 00:20:40,960 --> 00:20:46,960 Nothing for two years, Chief (!) Your computer should tell you that. 256 00:20:46,960 --> 00:20:50,960 Have you got a green sweatshirt? Green? I don't think so. 257 00:20:50,960 --> 00:20:53,960 Why's that? Not cool enough? 258 00:20:54,960 --> 00:20:59,960 How d'you manage to look so cool? I mean, Y-fronts apart. 259 00:20:59,960 --> 00:21:01,640 How can you afford it on the dole? 260 00:21:01,640 --> 00:21:04,960 I save me benefit. And I don't do drugs. 261 00:21:05,640 --> 00:21:07,480 What do you do, then? 262 00:21:07,480 --> 00:21:13,640 Stay at home with Mum, wondering which of your three videos to use? 263 00:21:14,960 --> 00:21:16,960 Hurt your hand? 264 00:21:16,960 --> 00:21:18,960 Yeah. 265 00:21:18,960 --> 00:21:21,960 How'd you do that, then? Cut it last night. 266 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 What did you cut it on? Glass. 267 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 Glass! What sort of glass? 268 00:21:27,960 --> 00:21:30,480 Glass glass. You know, for beer. 269 00:21:30,480 --> 00:21:31,960 So you were in the pub? 270 00:21:31,960 --> 00:21:34,960 I was at me mate's house! 271 00:21:34,960 --> 00:21:37,800 What were you doing? Fighting? 272 00:21:37,800 --> 00:21:41,960 No. The glass broke in me hand when I was washing up. 273 00:21:45,960 --> 00:21:50,960 Did you seek medical care after this domestic mishap? 274 00:21:50,960 --> 00:21:55,960 Went to Casualty at St Mary's. They gave me 10 stitches. 275 00:21:55,960 --> 00:21:58,960 I bet you told the doctor you had a fight. 276 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 Yeah. 277 00:22:00,960 --> 00:22:04,000 Now you say you cut your hand washing up. 278 00:22:04,800 --> 00:22:07,480 I was a bit drunk at the hospital. 279 00:22:07,480 --> 00:22:10,960 And washing-up's not very cool, is it? 280 00:22:11,160 --> 00:22:13,960 You wanted to keep your street cred? 281 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 Yeah. 282 00:22:15,960 --> 00:22:19,960 In other words, you tell lies. 283 00:22:20,960 --> 00:22:28,960 If I asked, did you cut your hand doing a burglary at Wickham's Cash and Carry and you said no, 284 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 I wouldn't know whether to believe you. 285 00:22:30,960 --> 00:22:34,960 You and your boy can believe what you like. 286 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 You can't prove nothing. 287 00:22:37,960 --> 00:22:40,960 I've done my good citizen bit. 288 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 Now I'm goin' home. 289 00:22:52,160 --> 00:22:54,320 (SUCKS HIS TEETH) 290 00:22:59,960 --> 00:23:03,800 He's got form. He's on the dole, with a flat full of bent gear. 291 00:23:03,800 --> 00:23:05,960 We don't know it's bent. 292 00:23:05,960 --> 00:23:09,960 That's why I'm being upright and not detaining him. 293 00:23:09,960 --> 00:23:12,960 If he burgles, why give the hospital his name? 294 00:23:12,960 --> 00:23:17,960 I don't know! Pain? Shock? Villains aren't supermen. 295 00:23:17,960 --> 00:23:18,960 Guv... 296 00:23:18,960 --> 00:23:24,960 Putting the wind up pond life is better than messing about with pins. 297 00:23:24,960 --> 00:23:26,960 Frost. 298 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 Oh, hello, love. 299 00:23:30,960 --> 00:23:33,960 I'm sorry. I haven't forgotten. 300 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 Has Aspinall come back? 301 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 You're OK, are you? 302 00:23:39,960 --> 00:23:42,960 Good. I just haven't had a chance. 303 00:23:42,960 --> 00:23:47,960 I didn't expect otherwise. I've got something for ya. 304 00:23:47,960 --> 00:23:52,960 About the burglaries. It'll cost. It's more than names. 305 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 All right? How's Matthew? 306 00:24:15,960 --> 00:24:17,320 Fine. 307 00:24:17,320 --> 00:24:19,960 Good. Where is he now? Doreen's. 308 00:24:19,960 --> 00:24:21,800 That's his nan's? 309 00:24:21,800 --> 00:24:24,960 I saw you today. On the estate. Oh, yeah? 310 00:24:24,960 --> 00:24:27,960 I was planning to phone you. 311 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 I saw you with Mark Lansdale. 312 00:24:29,960 --> 00:24:34,960 He was in the Wheatsheaf last night with Ritchie Gibbs. 313 00:24:34,960 --> 00:24:37,960 Who? Ritchie Gibbs. In my flat. 314 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 Oh, yes, him. 315 00:24:39,960 --> 00:24:42,960 Errol Baker was with them. 316 00:24:42,960 --> 00:24:44,640 Was he really? 317 00:24:44,640 --> 00:24:46,960 Ritchie's staying with him. 318 00:24:46,960 --> 00:24:50,960 Did you know Errol bought a van a while back? 319 00:24:50,960 --> 00:24:54,960 No. He doesn't keep it on the estate. 320 00:24:54,960 --> 00:25:00,000 Starting a removals business. I thought Mark worked for him. 321 00:25:00,000 --> 00:25:03,960 Last night I twigged what they're up to. 322 00:25:08,960 --> 00:25:10,960 Where did you get that?! 323 00:25:10,960 --> 00:25:14,160 In the pub last night. Mark Lansdale sold it to me. 324 00:25:14,160 --> 00:25:19,960 They was doing a good trade. I've always said you were a diamond! 325 00:25:19,960 --> 00:25:23,960 I've got to go. Yeah. Natalie... 326 00:25:23,960 --> 00:25:25,960 Hey - Nat... 327 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 Natalie, you be careful, right? 328 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 Da-da! 329 00:25:47,960 --> 00:25:50,000 Check that out, will you? 330 00:25:50,000 --> 00:25:55,160 Stolen property, Corderado, serial numbers thereof. 331 00:25:55,960 --> 00:25:58,960 We can disturb Mr Lansdale's beauty sleep again. 332 00:26:22,960 --> 00:26:25,960 You see, a lot of people whinge about positive discrimination. 333 00:26:25,960 --> 00:26:28,960 But if you don't have positive discrimination, 334 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 you're left with negative discrimination. 335 00:26:30,960 --> 00:26:33,640 That leads to inertia. 336 00:26:33,640 --> 00:26:35,960 Perpetuating the status quo. 337 00:26:35,960 --> 00:26:37,960 I used to quite like them. 338 00:26:38,960 --> 00:26:41,960 You've got to get proportional representation. 339 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 What are we talking about now? Politics? 340 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 In all ranks. 341 00:26:46,960 --> 00:26:49,000 When you've got a black superintendant, you don't need 342 00:26:49,000 --> 00:26:51,960 to push the Tanners of this world through the system any more. 343 00:26:51,960 --> 00:26:53,960 Cos it'll happen naturally. 344 00:26:53,960 --> 00:26:56,480 How did Mike get there, then? 345 00:26:56,480 --> 00:26:58,960 He's not black. And he's certainly not natural. 346 00:27:15,960 --> 00:27:17,960 PHONE 347 00:27:20,960 --> 00:27:23,000 3291. 348 00:27:24,960 --> 00:27:26,960 Eastdean? 349 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 Burning cars? 350 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 No, it's a flat, sir. 351 00:27:30,960 --> 00:27:34,960 It's not a public order situation, but you asked to be informed. 352 00:27:34,960 --> 00:27:37,960 What number? What number?! 353 00:27:37,960 --> 00:27:40,960 Dunno yet. It's Bronte House. Oh, my God! 354 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 Probably a house fire. 355 00:27:51,000 --> 00:27:53,960 Excuse me, can I come through? 356 00:27:53,960 --> 00:27:57,960 SIREN Inspector Frost. Thank you! 357 00:29:28,960 --> 00:29:30,960 She wasn't burnt. 358 00:29:31,960 --> 00:29:34,000 The smoke got her. 359 00:29:38,960 --> 00:29:40,960 The Super's here, guv. 360 00:29:42,960 --> 00:29:45,000 Right. 361 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 Good morning, sir. Cause? 362 00:29:58,640 --> 00:30:01,960 SOCO and Lab Liaison haven't arrived, 363 00:30:01,960 --> 00:30:04,960 but the Fire Officer reckons it was petrol. Arson? 364 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 Very. 365 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 Was she known to you, the deceased? 366 00:30:10,320 --> 00:30:12,480 Yes, sir, she was. 367 00:30:13,960 --> 00:30:16,960 So, house-to-house enquiries? 368 00:30:16,960 --> 00:30:20,960 We'll start shortly, but I don't expect much. 369 00:30:20,960 --> 00:30:24,960 None of the neighbours saw or heard anything. 370 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 There's a conspiracy of silence? 371 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 I don't think so, sir. 372 00:30:30,800 --> 00:30:34,960 Meat and drink to that rabble-rouser Longford. 373 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 I think I might call a press conference. 374 00:30:37,960 --> 00:30:40,960 Take the heat out of the situation. 375 00:30:40,960 --> 00:30:44,640 I think the firemen already did that, sir. 376 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 Carry on. Yes, sir. 377 00:30:53,640 --> 00:30:56,960 I'm pulling Lansdale, Errol Baker and a guy called Gibbs. That all right? 378 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 What, for this? 379 00:30:58,960 --> 00:31:00,960 We'll start off with burglary and see what happens. 380 00:31:00,960 --> 00:31:04,960 Burglary? Jack, you've already had Lansdale in once. 381 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 I've got fresh evidence. 382 00:31:06,960 --> 00:31:09,960 I had fresh evidence last night. 383 00:31:23,960 --> 00:31:26,960 D'you know what this is, Mark? 384 00:31:27,960 --> 00:31:29,480 A camcorder in a plastic bag. 385 00:31:29,480 --> 00:31:31,480 Correct. 386 00:31:31,480 --> 00:31:33,960 Have you seen it before? No. 387 00:31:33,960 --> 00:31:36,960 Quite sure? Yeah. 388 00:31:37,960 --> 00:31:42,960 Were you in the Wheatsheaf on Rydale St two nights ago? 389 00:31:42,960 --> 00:31:43,960 Yeah. 390 00:31:43,960 --> 00:31:47,960 Yesterday you told me you were in your mate's house. 391 00:31:47,960 --> 00:31:52,960 You asked me where I was at 11pm. We were at the pub before that. 392 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 I see. I stand corrected. 393 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 So, who's 'we', then, Mark? 394 00:31:59,960 --> 00:32:01,960 Eh? 395 00:32:03,960 --> 00:32:05,960 Who's 'we'? 396 00:32:10,960 --> 00:32:12,960 Me and Errol. 397 00:32:13,960 --> 00:32:15,960 Errol Baker? 398 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 Yeah. 399 00:32:17,960 --> 00:32:21,800 And it was at his place you did the washing-up? 400 00:32:21,800 --> 00:32:23,960 Yes! Why didn't you tell me? 401 00:32:23,960 --> 00:32:26,960 I know how you feel about Errol! 402 00:32:26,960 --> 00:32:30,960 I think it's a case of how he feels about us. 403 00:32:33,640 --> 00:32:36,960 I hear you work with him. You hear a lot, don't ya (?) 404 00:32:36,960 --> 00:32:38,960 That give you a problem? Me hearing things? 405 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Yeah. 406 00:32:41,960 --> 00:32:43,960 You're in the removal game. 407 00:32:43,960 --> 00:32:47,800 You, Errol Baker, Ritchie Gibbs. 408 00:32:49,480 --> 00:32:52,960 The serial number on this camcorder 409 00:32:52,960 --> 00:32:57,960 is the same as the one on this list of items that were removed, 410 00:32:57,960 --> 00:33:01,960 ie stolen, from Corderado three nights ago. 411 00:33:03,960 --> 00:33:07,960 So how come you were selling this in the pub? 412 00:33:07,960 --> 00:33:09,960 What did Lansdale say? 413 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 Well, he denied all knowledge and went shtum. 414 00:33:12,960 --> 00:33:15,960 So? So it's on to Baker and Gibbs. 415 00:33:15,960 --> 00:33:19,960 There's no way their stories will match under cross examination. 416 00:33:19,960 --> 00:33:21,960 Lansdale's already told porkies. 417 00:33:25,480 --> 00:33:28,000 Natalie gave me their names, Jum. 418 00:33:28,000 --> 00:33:30,320 And now she's dead. 419 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 OK. 420 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 Thank you. 421 00:33:48,480 --> 00:33:50,640 Yo - watch out. 422 00:33:52,480 --> 00:33:56,960 Morning, Errol. Can you spare us a few minutes? At the nick? 423 00:33:56,960 --> 00:33:58,960 No. 424 00:34:01,960 --> 00:34:05,000 You can't do this, man. This is the 1990s. 425 00:34:05,000 --> 00:34:06,960 I've got a calendar. Thank you, Mr Baker. 426 00:34:06,960 --> 00:34:10,960 Inspector Frost wants him booked in. Oh, and him. 427 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 We don't know nothing about no burglaries, all right? 428 00:34:12,960 --> 00:34:15,960 No-one's saying you do. What do you mean, no-one's saying? 429 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 Don't give me that! 430 00:34:17,960 --> 00:34:19,960 Waiting for me, son? 431 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Yes, guv. 432 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 (SHOUTING) 433 00:34:23,960 --> 00:34:26,960 Errol sounds his usual happy self. 434 00:34:26,960 --> 00:34:28,960 Let's go and grab a sandwich 435 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 while he works out his aggression on Sergeant Wells. 436 00:34:40,480 --> 00:34:42,960 What's that? Your Xmas gift list? 437 00:34:42,960 --> 00:34:45,960 No, I've done a bit of digging. 438 00:34:45,960 --> 00:34:49,960 For background, with the PNC and the collator. 439 00:34:49,960 --> 00:34:53,960 These are all people on the Eastdean Estate 440 00:34:53,960 --> 00:34:57,960 who've been arrested in the last two years. 441 00:34:57,960 --> 00:35:02,480 Can you remember which of them Natalie fingered? 442 00:35:05,000 --> 00:35:08,960 Hmm. That one, and that one. 443 00:35:08,960 --> 00:35:10,960 That one. 444 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 Him. 445 00:35:15,960 --> 00:35:18,960 All the ones marked with a red spot. 446 00:35:18,960 --> 00:35:21,320 What's the red spot, son? 447 00:35:21,320 --> 00:35:23,960 It means Race Code Three. 448 00:35:23,960 --> 00:35:26,960 Every person Natalie gave you was black. 449 00:35:26,960 --> 00:35:30,000 So? Hadn't you noticed? 450 00:35:30,000 --> 00:35:34,960 No. What difference does colour make if they're at it? 451 00:35:36,160 --> 00:35:38,320 None whatsoever. 452 00:35:41,800 --> 00:35:44,960 Come on, son, get it off your chest. 453 00:35:44,960 --> 00:35:49,640 Do you mean Natalie shouldn't have informed on them 454 00:35:49,640 --> 00:35:54,960 because they were black, or that we shouldn't have acted? 455 00:35:54,960 --> 00:36:00,960 Bit of a U-turn for you, since you hate positive discrimination. 456 00:36:00,960 --> 00:36:03,160 I think it's cause for concern. 457 00:36:03,160 --> 00:36:07,000 My cause for concern is that Natalie was murdered. 458 00:36:07,000 --> 00:36:09,800 With three black suspects! 459 00:36:09,800 --> 00:36:12,960 If they're bang to rights, I'll have 'em - black, white, pink! 460 00:36:12,960 --> 00:36:15,960 Lansdale is not bang to rights, guv. 461 00:36:15,960 --> 00:36:20,960 Nor Gibbs, or Baker - for burglary, or anything. 462 00:36:20,960 --> 00:36:26,960 Maybe everybody else Natalie gave you was guilty, but why no whites? 463 00:36:27,000 --> 00:36:29,960 It doesn't make any sense. 464 00:36:30,160 --> 00:36:33,960 Jack, you're wanted at Reception. 465 00:36:37,960 --> 00:36:40,960 I'll go and nick a few for you, then. 466 00:36:53,960 --> 00:36:55,960 Oi! 467 00:36:55,960 --> 00:36:57,960 What's up with you? 468 00:36:58,640 --> 00:37:01,960 Earache. Why are you here? I thought you were banned. 469 00:37:01,960 --> 00:37:03,960 Mullett changed his mind. 470 00:37:03,960 --> 00:37:10,000 I'm here for an interview. He's realised he needs the Evening News. 471 00:37:10,320 --> 00:37:11,960 You all do. 472 00:37:11,960 --> 00:37:14,960 I don't. Too thick for bog paper, too thin for curtains. 473 00:37:14,960 --> 00:37:18,160 Now things are nasty on the Eastdean. 474 00:37:18,160 --> 00:37:20,960 It's obviously racial. 475 00:37:20,960 --> 00:37:23,960 I've always said this about you, Sandy. 476 00:37:23,960 --> 00:37:27,960 You're in the best tradition of journalism. 477 00:37:27,960 --> 00:37:30,960 Never let the truth get in the way of a story. 478 00:37:30,960 --> 00:37:33,960 Bit like you now, by all accounts. 479 00:37:33,960 --> 00:37:39,960 Lifting people on the off chance? Doesn't go down well now. 480 00:37:40,800 --> 00:37:44,960 I don't lift on the off chance. I act on information. 481 00:37:44,960 --> 00:37:49,960 So do I, mate! Errol Baker's girlfriend phoned me. 482 00:37:49,960 --> 00:37:53,960 She claims Errol was dragged into a police car. 483 00:37:53,960 --> 00:37:57,960 If Errol won the pools, he'd punch the postman. 484 00:37:57,960 --> 00:38:01,480 But he hasn't won the pools, has he? 485 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 He's just an old favourite. 486 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 Jack? Yes. 487 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 Front desk. Yes, I'm coming. 488 00:38:13,000 --> 00:38:17,160 Oh, and Mrs McKendrick phoned about her dog. 489 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 Ah, Mr Purcell? 490 00:38:26,960 --> 00:38:28,960 Yeah, right. 491 00:38:29,960 --> 00:38:31,960 Right, well. 492 00:38:32,960 --> 00:38:35,960 I understand you have information. 493 00:38:35,960 --> 00:38:39,000 Yeah. It's about Mark Lansdale, y'know? 494 00:38:40,960 --> 00:38:43,960 And the other two you got in here. 495 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 They're innocent. Innocent! 496 00:38:45,960 --> 00:38:49,960 You understand? 497 00:38:50,960 --> 00:38:53,160 Now, you do them, you get done! 498 00:38:54,480 --> 00:38:59,960 I want you to tell me that they ain't gonna get done. Tell me! 499 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 ALARM 500 00:39:11,960 --> 00:39:15,960 Tell me! 501 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 Stop him! Get him! 502 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Jack! 503 00:39:25,960 --> 00:39:28,000 You prat! I had him then! 504 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 Grab him! 505 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 Stop him! 506 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 Grab him! 507 00:40:12,960 --> 00:40:16,960 Calm down! It's all right, he's here. 508 00:40:22,960 --> 00:40:25,960 Just helping with our enquiries, sir. 509 00:40:27,960 --> 00:40:29,960 From the Eastdean Estate... 510 00:40:29,960 --> 00:40:31,960 you said. 511 00:40:31,960 --> 00:40:34,960 Apparently. His name's Ian Purcell. 512 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 He's drugged up the eyeballs. 513 00:40:38,480 --> 00:40:40,960 Have you ever been on the riot training course? 514 00:40:40,960 --> 00:40:42,000 No. 515 00:40:42,000 --> 00:40:43,960 I have. 516 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 It's frightening. 517 00:40:47,640 --> 00:40:50,960 Of course when the lid finally blows on the Eastdean Estate, 518 00:40:51,960 --> 00:40:54,960 when the barricades go up and the petrol bombs 519 00:40:54,960 --> 00:40:57,960 and the lumps of concrete start flying... 520 00:40:59,960 --> 00:41:02,960 ..it won't be you out there leading the thin blue line. 521 00:41:04,640 --> 00:41:05,960 It'll be me. 522 00:41:05,960 --> 00:41:08,960 With respect, sir, don't you think 523 00:41:08,960 --> 00:41:11,960 that we're just over-reacting a little bit? 524 00:41:11,960 --> 00:41:15,960 Rioters enjoy over-reacting, Jack. That's the whole point of a riot. 525 00:41:15,960 --> 00:41:18,000 Are you trying to tell me that I shouldn't do my job? 526 00:41:18,000 --> 00:41:24,960 Tension is high, a flat was burnt, and you haul black residents off! 527 00:41:24,960 --> 00:41:27,960 I had good reason to pull Lansdale. 528 00:41:27,960 --> 00:41:30,800 Twice? On the basis of a cut thumb? 529 00:41:30,800 --> 00:41:32,800 Cut thumb, and... 530 00:41:32,800 --> 00:41:36,960 None of the goods found in his flat were stolen. 531 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Not one item. 532 00:41:40,960 --> 00:41:46,960 Checks were made as you put on your floor show for Sandy Longford. 533 00:41:46,960 --> 00:41:51,960 And Jim Allen's downstairs. With Lansdale's mother. 534 00:41:53,960 --> 00:41:57,960 I have men friends, right? 535 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 Regular men friends. 536 00:42:01,320 --> 00:42:04,960 And one of them works at Jenner's store. 537 00:42:04,960 --> 00:42:07,960 In the electrical department. 538 00:42:07,960 --> 00:42:10,960 The staff there are allowed to buy... 539 00:42:10,960 --> 00:42:14,640 What you call it? Discontinued lines. 540 00:42:14,640 --> 00:42:17,960 Things that don't get sold in the sale. 541 00:42:17,960 --> 00:42:23,960 They buy them cheap. He buy them and give them to me from time to time. 542 00:42:23,960 --> 00:42:25,960 As presents? 543 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 Half presents. 544 00:42:29,480 --> 00:42:31,480 Half... you know. 545 00:42:31,480 --> 00:42:35,960 You're on the game, and he pays in electrical goods? 546 00:42:35,960 --> 00:42:37,960 I don't mind. 547 00:42:37,960 --> 00:42:39,960 Them I don't want I sell easy. 548 00:42:40,800 --> 00:42:43,960 But it have nothing to do with Mark. 549 00:42:43,960 --> 00:42:45,960 None at all! 550 00:42:45,960 --> 00:42:50,960 Mark's a good boy. He don't say nothing about his mother. 551 00:42:54,800 --> 00:42:58,800 It might have saved a lot of trouble if he had. 552 00:42:58,800 --> 00:43:00,960 Or if you'd come forward sooner. 553 00:43:00,960 --> 00:43:03,960 Don't make no difference what I said. 554 00:43:03,960 --> 00:43:06,960 It's Mark he wanted. 555 00:43:08,160 --> 00:43:12,960 She'll have to give us the name of her man friend. 556 00:43:12,960 --> 00:43:18,960 But if she does, and it checks out, and the gear came out of Jenner's... 557 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 Mullett told you about the blood? 558 00:43:21,960 --> 00:43:23,960 What are you talking about? 559 00:43:23,960 --> 00:43:29,480 At Wickham's. It doesn't match Lansdale's - wrong group. 560 00:43:31,960 --> 00:43:37,960 But the camcorder Lansdale sold to Natalie was nicked out of Corderado! 561 00:43:37,960 --> 00:43:39,960 If he sold it to Natalie. 562 00:43:40,800 --> 00:43:44,960 I can't see we can even stick him on for handling. 563 00:43:44,960 --> 00:43:48,960 All you've got is the word of a dead informer. 564 00:43:49,800 --> 00:43:52,960 Look, Jack, I'm really sorry. 565 00:43:52,960 --> 00:43:55,960 About Natalie. But there it is. 566 00:43:57,640 --> 00:44:00,800 Yes. There it is. 567 00:44:18,160 --> 00:44:20,960 All right for us to crash about? 568 00:44:20,960 --> 00:44:22,960 Yeah, sure, sir. 569 00:44:22,960 --> 00:44:25,960 The seat of the fire was in the hallway. 570 00:44:25,960 --> 00:44:30,960 There's burnt rag. You can smell petrol on the door. No way out. 571 00:44:30,960 --> 00:44:34,960 All right, no need to paint a picture. 572 00:44:48,960 --> 00:44:51,480 Do the living room, will you? 573 00:44:51,960 --> 00:44:54,960 Any idea what we're looking for? 574 00:44:54,960 --> 00:44:56,960 Not a clue, son. 575 00:45:44,960 --> 00:45:47,960 In what was left of the fireplace. 576 00:45:48,640 --> 00:45:50,960 There's nothing much else. 577 00:46:02,960 --> 00:46:05,000 Her earnings. 578 00:46:06,960 --> 00:46:09,800 Still think it was someone she grassed up? 579 00:46:09,800 --> 00:46:12,960 20 suspects, and they're all black. 580 00:46:12,960 --> 00:46:14,960 Mr Mullett won't approve. 581 00:46:14,960 --> 00:46:16,960 Yeah, but if nobody knew? 582 00:46:16,960 --> 00:46:19,960 Come on, we were here two days ago! 583 00:46:20,960 --> 00:46:24,960 I wasn't over-discreet when I met her last night. 584 00:46:24,960 --> 00:46:26,960 So it's your fault she's dead? 585 00:46:26,960 --> 00:46:28,960 Who else's? 586 00:46:28,960 --> 00:46:32,000 She was my snout, my responsibility. 587 00:46:35,960 --> 00:46:39,960 I'm the copper with the common touch, son. 588 00:46:39,960 --> 00:46:47,960 I'm the one that sits in the charge room every night, getting to know life's unfortunates. 589 00:46:47,960 --> 00:46:50,960 Trouble is, I don't get to know anyone. 590 00:46:50,960 --> 00:46:54,960 Or I wouldn't need you to suss out what Natalie was doing. 591 00:46:54,960 --> 00:46:56,960 Oh, come on, guv! 592 00:46:56,960 --> 00:47:01,960 I didn't suss out anything. I don't know why she did it. 593 00:47:01,960 --> 00:47:04,960 It could all be a coincidence. 594 00:47:04,960 --> 00:47:07,960 All I did was use the poor little girl. 595 00:47:07,960 --> 00:47:09,960 Like I use everyone. 596 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 For the sake of the job. 597 00:47:14,640 --> 00:47:17,960 Because the poxy job's all I've got. 598 00:47:18,960 --> 00:47:21,960 You know, all this could be a domestic. 599 00:47:22,960 --> 00:47:25,960 Eh? Nothing to do with grassing. 600 00:47:27,800 --> 00:47:32,960 I reckon we should find Aspinall, the boyfriend who hit her kid. 601 00:47:32,960 --> 00:47:35,960 I mean, he's not black, is he? 602 00:47:35,960 --> 00:47:38,960 I didn't even get that right for her. 603 00:47:38,960 --> 00:47:43,960 What are you going to do? Sit there all day, moping? 604 00:47:44,960 --> 00:47:46,960 No. 605 00:47:46,960 --> 00:47:48,960 The bed's too wet. 606 00:47:50,960 --> 00:47:52,960 Come on. 607 00:47:52,960 --> 00:47:55,000 Come on, let's get on with it. 608 00:48:32,960 --> 00:48:34,960 Two Yales. 609 00:48:36,960 --> 00:48:39,320 Have you found the lock? 610 00:48:39,320 --> 00:48:41,960 Front door. It's down there. 611 00:48:41,960 --> 00:48:44,000 Thank you. 612 00:48:49,960 --> 00:48:51,960 Careful, sir. That is evidence. 613 00:48:51,960 --> 00:48:53,960 Yes, I will. All right. 614 00:49:10,960 --> 00:49:13,000 Have you got a bag, please? 615 00:49:15,320 --> 00:49:17,000 Thank you. 616 00:49:17,000 --> 00:49:21,960 Son, be a good little pig. Look for another Yale lock. 617 00:49:21,960 --> 00:49:25,960 Then get these checked for fingerprints. 618 00:49:25,960 --> 00:49:27,960 I'm off to see her mum. 619 00:49:31,960 --> 00:49:32,960 RATTLING COINS 620 00:49:33,480 --> 00:49:36,480 Estate collection. She has a young kid. 621 00:49:36,480 --> 00:49:38,960 All the other filth have put in. 622 00:49:42,960 --> 00:49:44,960 Hmm. 623 00:49:56,800 --> 00:49:59,960 No, I'm her stepmother. Well, you know that. 624 00:49:59,960 --> 00:50:02,960 Or... was, I mean. 625 00:50:03,800 --> 00:50:07,960 Not her real mum. Not that that made any difference. 626 00:50:08,000 --> 00:50:11,960 You were pretty close? Yeah. 627 00:50:12,960 --> 00:50:15,960 Oh, she had a tough life, poor kid. 628 00:50:16,960 --> 00:50:19,960 Real mum died. I come on the scene. 629 00:50:20,960 --> 00:50:24,960 And then her dad walked out on both of us. 630 00:50:24,960 --> 00:50:26,960 Oh, hello, there! 631 00:50:27,960 --> 00:50:29,960 This him, is it? Matthew? 632 00:50:29,960 --> 00:50:32,320 Come on, out. I ain't gonna be long. 633 00:50:36,960 --> 00:50:38,960 Does he know? 634 00:50:38,960 --> 00:50:41,960 No! Well, would you like to tell him? 635 00:50:42,960 --> 00:50:44,960 No... 636 00:50:44,960 --> 00:50:49,960 No, he thinks his mum's gone away for a couple of weeks. 637 00:50:50,000 --> 00:50:55,960 He'll be OK here. You can tell that to social services if they ask. 638 00:50:59,960 --> 00:51:04,960 I know this is a difficult time. Was it torched, the flat? 639 00:51:08,960 --> 00:51:12,960 You're CID. You wouldn't be here for a gas leak. 640 00:51:12,960 --> 00:51:16,640 It definitely wasn't a gas leak. That much I can tell you. 641 00:51:19,960 --> 00:51:22,640 Well, there's not a lot I can tell you either. 642 00:51:24,000 --> 00:51:26,960 Did you know her boyfriend? 643 00:51:27,960 --> 00:51:30,960 Which one? She got through a lot. 644 00:51:30,960 --> 00:51:31,960 Well, her latest. Um... 645 00:51:31,960 --> 00:51:33,960 What was his name? 646 00:51:37,960 --> 00:51:40,960 Oh, yes. Philip Aspinall. 647 00:51:41,800 --> 00:51:45,960 Only that he turned up drunk, bashed Matthew. 648 00:51:46,960 --> 00:51:49,960 Do you know where I can find him? 649 00:51:50,960 --> 00:51:52,960 No... no. 650 00:51:52,960 --> 00:51:55,960 Me and Nat never discussed men. 651 00:51:55,960 --> 00:51:57,960 Too much in common. 652 00:51:57,960 --> 00:52:03,480 Always attracted to scrotes, hoping they'd turn out different. 653 00:52:03,480 --> 00:52:05,640 No chance! 654 00:52:23,960 --> 00:52:26,960 "Inspector Frost from Control." 655 00:52:26,960 --> 00:52:28,960 Yes, Arthur. 656 00:52:28,960 --> 00:52:31,960 "The DCI wants to see you. Now." 657 00:52:42,160 --> 00:52:45,320 KNOCK ON DOOR Come in. 658 00:52:45,480 --> 00:52:47,640 Yes, Jimmy? 659 00:52:47,960 --> 00:52:51,960 Natalie Bell. Initial pathologist's report. 660 00:52:51,960 --> 00:52:56,960 No smoke in the lungs, dent at the base of the skull. Dead before the fire. 661 00:52:56,960 --> 00:53:00,960 So the torching of the flat was either a coincidence 662 00:53:00,960 --> 00:53:02,960 or a botched attempt at a cover-up. 663 00:53:08,960 --> 00:53:13,480 The time of death was an hour or two before the fire, 664 00:53:13,480 --> 00:53:14,960 and the door hadn't been forced. 665 00:53:14,960 --> 00:53:17,960 How can we tell? It was a shambles. 666 00:53:17,960 --> 00:53:22,320 The firemen had to force the door. Which means? 667 00:53:22,320 --> 00:53:25,160 Natalie opened the door to the murderer. 668 00:53:25,160 --> 00:53:27,960 Yes. Or the murderer had a key. 669 00:53:28,960 --> 00:53:32,960 It wasn't an accident, this bang on the head? 670 00:53:32,960 --> 00:53:36,960 No. She was found on the living room floor. 671 00:53:36,960 --> 00:53:39,960 There was nothing to bang her head on. 672 00:53:40,960 --> 00:53:44,960 I met her kid this morning. Natalie's. 673 00:53:44,960 --> 00:53:49,960 First time ever, after working with his mum for two years. 674 00:53:55,480 --> 00:53:57,960 So, what are you looking at? 675 00:53:58,960 --> 00:54:01,160 I wondered what you were doing. 676 00:54:01,160 --> 00:54:05,960 Catching up on paperwork on a needs-to-know basis. 677 00:54:05,960 --> 00:54:09,960 What goes in the bin, no-one needs to know. 678 00:54:09,960 --> 00:54:15,960 Take that to the incinerator. I'm off to the collator's office. 679 00:54:15,960 --> 00:54:17,960 Ooh, any joy with those keys? 680 00:54:17,960 --> 00:54:22,960 Only one person's prints. Confirmed as Natalie's. 681 00:54:22,960 --> 00:54:24,960 And no other locks in the flat. 682 00:54:24,960 --> 00:54:29,960 Won't that mystery Yale fit Mrs Gilbert's place? 683 00:54:31,960 --> 00:54:33,960 Yeah. Of course. 684 00:54:38,320 --> 00:54:39,960 Ah, Jack. Sir. 685 00:54:39,960 --> 00:54:41,960 Jim Allen told me about the cause of death. 686 00:54:41,960 --> 00:54:44,960 Trust a pathologist to muck up a theory! 687 00:54:44,960 --> 00:54:47,160 You'll look elsewhere than Lansdale? 688 00:54:47,160 --> 00:54:49,960 Nobody's out of the frame. 689 00:54:49,960 --> 00:54:52,960 But Natalie's child is of mixed blood, 690 00:54:52,960 --> 00:54:55,960 so things are less black and white. 691 00:54:55,960 --> 00:54:58,960 Not in public order terms, unfortunately. 692 00:54:59,960 --> 00:55:03,960 Tonight will be the test, when darkness falls. 693 00:55:03,960 --> 00:55:05,960 No going home for me, I'm afraid. 694 00:55:05,960 --> 00:55:10,960 No, sir. But Mrs Mullett will be able to do some reading. 695 00:55:11,960 --> 00:55:12,960 What's Tanner doing? 696 00:55:12,960 --> 00:55:15,960 A bit of personal filing for me. 697 00:55:16,160 --> 00:55:18,160 How's he shaping up? 698 00:55:18,160 --> 00:55:21,960 Very well. A right little Black Berkshire. 699 00:55:21,960 --> 00:55:26,960 Black Berkshire, sir. Superior kind of pig. Oink! 700 00:55:35,960 --> 00:55:37,960 Aspinall. 701 00:55:37,960 --> 00:55:39,960 People don't put things back in the right order. 702 00:55:39,960 --> 00:55:44,320 Yes, I know what you mean, Ernie. I have the same problem. 703 00:55:44,320 --> 00:55:46,960 You know... 704 00:55:46,960 --> 00:55:50,960 Ahem! A tidy office is like a red rag to some people. 705 00:55:51,960 --> 00:55:54,000 Aspinall. The name does ring a bell. 706 00:55:54,000 --> 00:55:56,320 He's not on the computer, you say? 707 00:55:56,320 --> 00:55:58,960 Nothing officially, no. I haven't got his address. 708 00:55:58,960 --> 00:56:00,960 That is why I've come to the font of all knowledge. 709 00:56:00,960 --> 00:56:02,960 Leave it with me. 710 00:56:02,960 --> 00:56:04,160 How long? One day? Two? 711 00:56:04,160 --> 00:56:05,960 Aspinall. 712 00:56:05,960 --> 00:56:08,800 Thank you, Ernie. 713 00:56:12,160 --> 00:56:14,320 Hey, Tanner! 714 00:56:15,800 --> 00:56:17,480 Got those keys? 715 00:56:17,480 --> 00:56:19,640 Yes, I have, guv, yeah 716 00:56:19,640 --> 00:56:22,960 Thank you. I've got to go out and see Doreen Gilbert, anyway. 717 00:56:22,960 --> 00:56:24,960 We need someone to identify the body. 718 00:56:25,960 --> 00:56:27,960 Oh, yes, Mr Mullet was asking after you. 719 00:56:27,960 --> 00:56:30,960 I paid you a compliment. I don't think he realises it, though. 720 00:56:39,960 --> 00:56:40,960 When? 721 00:56:40,960 --> 00:56:42,960 Tomorrow morning, 10am. 722 00:56:42,960 --> 00:56:47,960 I'm sorry, she must be identified, and you were closest to her. 723 00:56:47,960 --> 00:56:49,960 Yeah, right. 724 00:56:49,960 --> 00:56:52,960 As we're here, I hope you don't mind. 725 00:56:52,960 --> 00:56:58,960 I found some keys at Natalie's flat. One of the Yales is a mystery. 726 00:56:58,960 --> 00:57:02,960 Does it fit your door? She never had a key to this place. 727 00:57:02,960 --> 00:57:04,960 You can try if you like. 728 00:57:04,960 --> 00:57:07,960 No, if you say so, it's good enough. Philip Aspinall's? 729 00:57:07,960 --> 00:57:09,960 I've no idea. 730 00:57:09,960 --> 00:57:11,960 I told you, I know nothing about him. 731 00:57:11,960 --> 00:57:13,960 Oh, yeah, thanks. OK. 732 00:57:17,960 --> 00:57:20,960 Matthew, don't have any more of them sweet. 733 00:57:20,960 --> 00:57:24,960 Till tomorrow, then. Mm. 734 00:57:24,960 --> 00:57:25,960 Good. 735 00:57:25,960 --> 00:57:28,000 Thank you. Bye. 736 00:57:43,960 --> 00:57:46,480 You didn't tell her what the pathologist said 737 00:57:46,480 --> 00:57:49,960 No, best not to tell her anything. Wicked stepmothers are always in the frame. 738 00:57:49,960 --> 00:57:52,960 You're on mortuary duty with her, by the way. 739 00:57:52,960 --> 00:57:54,960 Me? Yes. 740 00:57:54,960 --> 00:57:56,960 It's called positive discrimination, son. 741 00:57:56,960 --> 00:57:59,640 It means that you get all the best jobs. 742 00:58:06,800 --> 00:58:11,800 By the way, I'm sorry if I got a bit maudlin this morning. 743 00:58:11,800 --> 00:58:15,960 I sometimes get overwhelmed by self-knowledge, 744 00:58:15,960 --> 00:58:18,960 the realisation I'm useless. 745 00:58:18,960 --> 00:58:23,960 It's my only vice... The only one they can't sack me for. 746 00:58:24,960 --> 00:58:28,960 I don't know. I can't make out if you really care or not. 747 00:58:28,960 --> 00:58:30,960 Can't you? Good. Drive on. 748 00:58:34,960 --> 00:58:39,960 NATALIE: "Mark must work for him - Errol drops him off." 749 00:58:39,960 --> 00:58:44,960 "It weren't till last night I twigged what they're up to." 750 00:58:44,960 --> 00:58:46,960 RUSTLING 751 00:58:47,960 --> 00:58:49,960 "Where'd you get that?!" 752 00:58:49,960 --> 00:58:54,960 "In the pub last night. Mark Lansdale sold it to me." 753 00:58:54,960 --> 00:58:57,000 "They was doing a good trade." 754 00:58:57,960 --> 00:59:00,960 "I always said you were a diamond." 755 00:59:00,960 --> 00:59:02,960 "I've got to go." 756 00:59:02,960 --> 00:59:04,960 "Natalie... hey!" 757 00:59:32,960 --> 00:59:35,960 Mrs Lansdale, I'm sorry to disturb you. 758 00:59:35,960 --> 00:59:39,640 Do you think I might come in, please? 759 00:59:51,800 --> 00:59:53,000 Is Mark here? 760 00:59:53,000 --> 00:59:55,960 If he was, you wouldn't be. 761 00:59:55,960 --> 00:59:59,320 What do you want? To apologise. 762 00:59:59,320 --> 01:00:03,960 You could do it in public, not sneak up after dark. 763 01:00:03,960 --> 01:00:07,800 Yes. Well, I hope you'll accept it, anyway. 764 01:00:07,800 --> 01:00:10,640 Manners never were my strength. 765 01:00:10,800 --> 01:00:13,960 Perhaps brains weren't, either. 766 01:00:13,960 --> 01:00:17,640 My enthusiasm gets the better of me. Sorry. 767 01:00:17,640 --> 01:00:22,160 This morning Mark made a collection for Natalie's son - 768 01:00:22,160 --> 01:00:26,960 Are you going to say he nicked the money? No. 769 01:00:26,960 --> 01:00:30,320 No, I just wondered if Mark knew Natalie. 770 01:00:30,960 --> 01:00:33,960 Personally. Personally? 771 01:00:33,960 --> 01:00:37,640 Well, Matthew is of mixed parentage. 772 01:00:37,640 --> 01:00:40,960 And I don't want to be offensive, but... 773 01:00:41,960 --> 01:00:45,160 You don't know who Matthew's father is? 774 01:00:45,160 --> 01:00:46,960 No. 775 01:00:46,960 --> 01:00:48,960 It's no secret. Ritchie Gibbs. 776 01:00:49,960 --> 01:00:52,960 I thought he was new to the area. 777 01:00:52,960 --> 01:00:57,960 He was here before. Left after Matthew was born. Oh. 778 01:00:57,960 --> 01:01:01,160 Not because he's black, and black guys do that (!) 779 01:01:01,160 --> 01:01:02,960 Why, then? 780 01:01:02,960 --> 01:01:06,960 Because Natalie was more of a tom than I am. 781 01:01:06,960 --> 01:01:12,960 As your flat is opposite Natalie's, did you see anything last night? 782 01:01:12,960 --> 01:01:15,960 Not until the fire engine arrived. 783 01:01:15,960 --> 01:01:18,960 Other times? People going to and fro. 784 01:01:18,960 --> 01:01:20,960 I don't take notice! 785 01:01:22,800 --> 01:01:27,960 I think whoever torched Natalie's flat knew her pretty well. 786 01:01:27,960 --> 01:01:33,320 Knew little Matthew spent a couple of nights each week at his gran's. 787 01:01:33,320 --> 01:01:38,640 Either that or he was a complete bastard who couldn't care less. 788 01:01:42,160 --> 01:01:45,000 Sound like you're looking for a white man - either way. 789 01:01:50,960 --> 01:01:51,960 KNOCK AT DOOR 790 01:02:02,960 --> 01:02:07,160 What happened? Morning has broken, and I've brought tea. 791 01:02:07,160 --> 01:02:08,960 The Eastdean Estate? 792 01:02:08,960 --> 01:02:12,960 Non-event. You'll only make page three. 793 01:02:12,960 --> 01:02:16,480 'Police Chief Overreacts' or something. 794 01:02:36,960 --> 01:02:41,960 Your nan won't be long, Matthew. We'll wait in here. 795 01:02:44,960 --> 01:02:46,960 Beep-beep-beep! 796 01:02:47,960 --> 01:02:49,960 Oh, hello, Matthew! 797 01:02:49,960 --> 01:02:53,640 Like to help me play with these cars? 798 01:02:53,640 --> 01:02:57,960 There's a good lad! I'll tell you what we've got to do. 799 01:02:57,960 --> 01:03:03,960 We get these cars into the lift and park them on top of the garage. 800 01:03:03,960 --> 01:03:08,160 Know how to work the lift? See if you can work it out. 801 01:03:08,160 --> 01:03:11,480 It's all right, Hazel, don't worry. 802 01:03:11,480 --> 01:03:14,960 It'll take us a while. Go and have a tea. 803 01:03:16,160 --> 01:03:19,960 Right, you work the lift. Vroom! Vroom! 804 01:03:19,960 --> 01:03:23,960 Up he goes! He's got to go up the top there. 805 01:03:25,960 --> 01:03:28,960 Your mum's boyfriend... Has he got a car? 806 01:03:28,960 --> 01:03:30,960 Yeah. Red one. 807 01:03:30,960 --> 01:03:34,960 A red one! He's got a red car. What sort of red? 808 01:03:34,960 --> 01:03:36,960 That one. 809 01:03:36,960 --> 01:03:39,960 That sort of red? That's a nice red. 810 01:03:39,960 --> 01:03:41,960 Here we go. Up there. 811 01:03:41,960 --> 01:03:44,960 Have you been for a ride in it? Yeah. 812 01:03:44,960 --> 01:03:46,960 Have you? Where did you go? 813 01:03:47,640 --> 01:03:50,640 His house. You went to his house? 814 01:03:50,640 --> 01:03:52,960 Can you remember the address? 815 01:03:53,960 --> 01:03:54,960 33. 816 01:03:54,960 --> 01:03:56,960 33, yes. 817 01:03:56,960 --> 01:03:58,960 King George Gardens. 818 01:03:58,960 --> 01:04:00,960 King George Gardens? 819 01:04:00,960 --> 01:04:02,960 Well, very good. 820 01:04:25,960 --> 01:04:28,960 You drive them. Away they go! 821 01:04:28,960 --> 01:04:33,960 He's crashed into the barrier! Oh, no! We need the ambulance! 822 01:04:33,960 --> 01:04:39,960 Get the rest of the cars. I'll get the ambulance. Vroom! Vroom! 823 01:04:47,480 --> 01:04:49,640 Where's WPC Wallace? 824 01:04:56,960 --> 01:05:01,960 I come to do PR, check up on the bereaved, and what do I find? 825 01:05:01,960 --> 01:05:05,960 You, interviewing a three-year-old, on his own, 826 01:05:05,960 --> 01:05:11,800 in flagrant breach of PACE, Child Protection Guidelines, 827 01:05:11,800 --> 01:05:14,960 and the rules of evidence. I was only entertaining him. 828 01:05:14,960 --> 01:05:19,960 Wallace is useless with cars. Seen how she drives the panda? 829 01:05:19,960 --> 01:05:21,960 You set it up! 830 01:05:21,960 --> 01:05:26,960 So what? He's probably still in trauma after his assault! 831 01:05:26,960 --> 01:05:28,960 He's not in trauma! 832 01:05:28,960 --> 01:05:30,320 How do you know? 833 01:05:30,320 --> 01:05:34,960 All I want is Aspinall, and now I've got his address. 834 01:05:34,960 --> 01:05:39,960 You have the uncorroborated word of a three-year-old. 835 01:05:39,960 --> 01:05:41,960 Then I'll corroborate it. 836 01:06:07,000 --> 01:06:09,960 Hardly scumbag country, is it? 837 01:06:13,800 --> 01:06:17,960 If I'm not back in 10 minutes, send in the cavalry. 838 01:07:14,960 --> 01:07:16,960 (COUGHING) 839 01:07:22,480 --> 01:07:25,960 Sorry. Doorbell always rings when you're in the shower. 840 01:07:25,960 --> 01:07:27,960 Philip Aspinall? 841 01:07:27,960 --> 01:07:30,960 No. Oh. Police. 842 01:07:31,320 --> 01:07:33,960 You ought to fit a mortice lock. 843 01:07:33,960 --> 01:07:37,960 That won't keep Burglar Bill out. Thanks for the advice. 844 01:07:37,960 --> 01:07:39,960 Didn't catch your name. 845 01:07:39,960 --> 01:07:41,960 Cowden. Dave Cowden. 846 01:07:41,960 --> 01:07:44,960 Detective Inspector Frost. Do you own a car? 847 01:07:44,960 --> 01:07:47,320 Yes. It's in for service. Why? 848 01:07:47,320 --> 01:07:49,960 Colour? Red. What's the problem? 849 01:07:49,960 --> 01:07:52,000 Do you mind if I come in? 850 01:07:54,960 --> 01:07:57,960 You don't share this place with a Philip Aspinall? 851 01:07:57,960 --> 01:07:59,960 No. Why? 852 01:07:59,960 --> 01:08:02,960 You don't know anyone called Aspinall? 853 01:08:02,960 --> 01:08:04,960 No, I don't. 854 01:08:04,960 --> 01:08:08,160 I think you've got the wrong address. 855 01:08:10,800 --> 01:08:16,960 You may have read in the paper, there was a fire on the Eastdean Estate. 856 01:08:16,960 --> 01:08:18,640 A woman died. Natalie Bell. 857 01:08:18,640 --> 01:08:22,320 Yeah. Yes, I read about it. 858 01:08:22,960 --> 01:08:24,960 She had a key to your door. 859 01:08:27,640 --> 01:08:28,960 A probation officer? 860 01:08:28,960 --> 01:08:32,960 Inspector Frost's interviewing him. 861 01:08:32,960 --> 01:08:35,960 No link with the burglars? Never mind. 862 01:08:35,960 --> 01:08:40,960 Convicting a white will help community relations. 863 01:08:40,960 --> 01:08:43,960 I first met Natalie when she was 16. 864 01:08:43,960 --> 01:08:45,960 Professional contact? 865 01:08:45,960 --> 01:08:50,960 Yes. She was a young offender, just another client. 866 01:08:51,000 --> 01:08:54,960 Another one to try and keep out of prison. 867 01:08:54,960 --> 01:08:57,960 I like to think I did a good job. 868 01:08:57,960 --> 01:08:59,960 You had a good rapport with her? 869 01:08:59,960 --> 01:09:01,960 Yes, I did. 870 01:09:02,960 --> 01:09:07,960 Then she got pregnant. It was important to be supportive. 871 01:09:07,960 --> 01:09:11,000 I wasn't involved with her officially, but... 872 01:09:11,000 --> 01:09:13,960 You still had a good rapport (!) 873 01:09:13,960 --> 01:09:15,960 On a regular basis. 874 01:09:16,960 --> 01:09:19,960 Why do you have to be so offensive? 875 01:09:19,960 --> 01:09:23,160 I'm not being offensive, I'm just asking. 876 01:09:23,160 --> 01:09:28,960 You had what is known as a 'relationship' with Natalie Bell? 877 01:09:28,960 --> 01:09:30,960 Yes. 878 01:09:31,960 --> 01:09:33,960 Yes. 879 01:09:34,800 --> 01:09:39,320 Highly unprofessional, having over a female client. 880 01:09:39,320 --> 01:09:41,960 There was a lot more to it. 881 01:09:41,960 --> 01:09:46,960 You'd be in cacky if you were found out, no matter how 'meaningful'. 882 01:09:46,960 --> 01:09:48,960 She needed stability. 883 01:09:48,960 --> 01:09:51,960 Someone she could rely on. 884 01:09:52,320 --> 01:09:58,960 She was so tough in some ways, so vulnerable in others, naive almost. 885 01:10:01,480 --> 01:10:03,640 You didn't know her. 886 01:10:04,000 --> 01:10:09,960 She's certainly got stability now. Terminal stability. 887 01:10:12,320 --> 01:10:16,960 Where were you in the early hours of yesterday? 888 01:10:16,960 --> 01:10:18,960 At home. In bed. 889 01:10:18,960 --> 01:10:23,960 Who'll confirm this, apart from your teddy? My partner. 890 01:10:23,960 --> 01:10:26,960 Business partner, dancing partner? 891 01:10:26,960 --> 01:10:28,000 My girlfriend. 892 01:10:28,000 --> 01:10:31,960 Girlfriend (!) You put it about a bit. 893 01:10:31,960 --> 01:10:36,960 The thing with Natalie wasn't exclusive for either of us. 894 01:10:36,960 --> 01:10:38,960 She was your bit of rough. 895 01:10:40,960 --> 01:10:44,960 I did what I could for her. And for Matthew. 896 01:10:48,320 --> 01:10:51,960 Where can we find this partner of yours? 897 01:10:53,640 --> 01:10:59,000 Her name's Sarah Burrows. She's a post-graduate student at Reading. 898 01:10:59,000 --> 01:11:01,160 Hmph! 899 01:11:01,960 --> 01:11:03,960 Sociology. 900 01:11:09,960 --> 01:11:11,960 Don't go away. 901 01:11:15,960 --> 01:11:17,960 Yes... yes. 902 01:11:20,160 --> 01:11:24,160 If you could get the next train up, Ms Burrows, 903 01:11:24,160 --> 01:11:27,960 I'm sure Dave would appreciate it. 904 01:11:28,960 --> 01:11:30,960 Thank you. Goodbye. 905 01:11:30,960 --> 01:11:34,960 Damn. I'd have liked it to have been him. 906 01:11:36,480 --> 01:11:38,640 Well, I dunno. 907 01:11:38,960 --> 01:11:43,800 What was our Natalie playing at, then, son, eh? 908 01:11:43,800 --> 01:11:47,960 If she was cute enough to use me, not vice versa, 909 01:11:47,960 --> 01:11:49,960 why didn't she use Cowden? 910 01:11:49,960 --> 01:11:52,960 She could have stitched him up. Blackmail? 911 01:11:52,960 --> 01:11:56,960 Why was it only black guys she had the down on? 912 01:11:56,960 --> 01:11:59,800 Good old-fashioned prejudice? 913 01:11:59,800 --> 01:12:03,960 With a half-black kid? It must be more personal. 914 01:12:03,960 --> 01:12:09,960 Did you speak to Dad? Ritchie Gibbs, the alleged father of Matthew. 915 01:12:09,960 --> 01:12:13,000 When have I had time to do that? Well, now! 916 01:12:13,960 --> 01:12:15,960 Come on, off you go. 917 01:12:15,960 --> 01:12:20,960 Take Cottam with you, so you can get to know each other. 918 01:12:24,960 --> 01:12:26,960 Jack? 919 01:12:26,960 --> 01:12:28,960 Yes, Ernie? 920 01:12:29,000 --> 01:12:31,960 Aspinall. He's got an uncle. 921 01:12:31,960 --> 01:12:36,960 That clinches it (!) We'll nail him to the floor. 922 01:12:36,960 --> 01:12:38,960 You got a minute? Yeah, decades. 923 01:12:45,960 --> 01:12:48,960 Bear with me. I've started a file. 924 01:12:48,960 --> 01:12:52,320 Unofficial. Relatives of recidivists. 925 01:12:52,320 --> 01:12:57,960 Often, though people haven't got a club number, there's a link. 926 01:12:58,800 --> 01:13:00,960 Here you are. Here you go. 927 01:13:00,960 --> 01:13:06,960 Philip's mother is Eileen Aspinall, married to Raymond Tamplin. 928 01:13:06,960 --> 01:13:10,960 Raymond Tamplin's brother is Peter Tamplin. 929 01:13:10,960 --> 01:13:14,800 Peter Tamplin. First conviction, 1962. 930 01:13:14,800 --> 01:13:18,960 Active ever since, though he's moved around. 931 01:13:18,960 --> 01:13:23,960 Basingstoke nearly got him last year, but he had an alibi. 932 01:13:25,960 --> 01:13:28,960 Yeah, there you are. Tamplin. 933 01:13:28,960 --> 01:13:31,960 Bonded warehouse. Ambush defence. 934 01:13:31,960 --> 01:13:35,960 Alibi his common law wife, Doreen Gilbert. 935 01:13:37,960 --> 01:13:39,960 Further convictions... 936 01:13:39,960 --> 01:13:41,960 The lying cow! 937 01:13:58,960 --> 01:14:01,960 Police, love. Errol's not in. 938 01:14:01,960 --> 01:14:05,960 We don't want him. Ritchie Gibbs, please. 939 01:14:06,000 --> 01:14:08,160 Ritchie! 940 01:14:20,960 --> 01:14:22,960 RAP MUSIC 941 01:14:36,000 --> 01:14:38,960 So it's my turn today, yeah? 942 01:14:39,960 --> 01:14:42,960 Yeah, I knew Peter Tamplin. 943 01:14:43,800 --> 01:14:46,960 Knew him quite well, as a matter of fact. 944 01:14:46,960 --> 01:14:49,960 We're just good friends now. 945 01:14:49,960 --> 01:14:51,960 What about his nephew? 946 01:14:52,960 --> 01:14:55,960 You know Philip Aspinall! Yeah. 947 01:14:55,960 --> 01:14:59,960 Why feed me all that manure? Natalie's dead! 948 01:14:59,960 --> 01:15:05,960 I won't point the finger. One in the family doing that is enough. 949 01:15:08,960 --> 01:15:11,960 Natalie told you about her part-time job? 950 01:15:11,960 --> 01:15:14,960 Oh, yeah! Got quite proud of it. 951 01:15:15,160 --> 01:15:18,960 Specially putting them blacks away. 952 01:15:19,160 --> 01:15:22,960 Why did she do it, Doreen? The blacks. 953 01:15:22,960 --> 01:15:27,960 If you'd seen what Gibbs did to her when he walked out... 954 01:15:27,960 --> 01:15:32,960 He was Mr Wonderful, the best ever, the real thing. 955 01:15:32,960 --> 01:15:35,960 Then he punched her in the face and left. 956 01:15:35,960 --> 01:15:41,160 She hated him, and she could really hate when she wanted. 957 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 She hated him and the rest of them. 958 01:15:46,960 --> 01:15:48,960 She was obsessed with it. 959 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 Lived for it. 960 01:15:51,960 --> 01:15:56,960 Then you came on the scene. Answer to her prayers, you were. 961 01:15:56,960 --> 01:15:59,960 They have the last laugh, though. 962 01:15:59,960 --> 01:16:02,960 So someone she informed on found out? 963 01:16:02,960 --> 01:16:08,960 No, I'm not. I'm saying that she was a stupid, stupid cow! 964 01:16:09,960 --> 01:16:14,960 Look, get out of here with that thing. Get right outside! 965 01:16:14,960 --> 01:16:17,960 And stay away from the stairs. 966 01:16:23,960 --> 01:16:26,800 Does Aspinall know she was a grass? 967 01:16:26,800 --> 01:16:27,960 No. You sure? 968 01:16:27,960 --> 01:16:31,800 Yes! But he'll think I am if you don't sod off. 969 01:16:31,800 --> 01:16:36,320 And if I go like Natalie, that little beggar's got no-one. 970 01:16:36,320 --> 01:16:38,320 Yes, he has. 971 01:16:38,320 --> 01:16:40,480 He's got his dad. 972 01:16:41,640 --> 01:16:43,800 I keep it. 973 01:16:44,480 --> 01:16:47,960 I was proud of it. I still am. 974 01:16:47,960 --> 01:16:51,960 It's just something we had to clarify. 975 01:16:51,960 --> 01:16:54,960 With the death of Matthew's mum... He's my son, right? 976 01:16:56,800 --> 01:16:58,960 If that's all you wanted to know, you know it. 977 01:16:58,960 --> 01:17:03,960 A birth certificate is only paper. Fatherhood goes deeper. 978 01:17:03,960 --> 01:17:07,160 DON'T you tell me that, man! 979 01:17:07,960 --> 01:17:09,960 I love that boy. 980 01:17:10,960 --> 01:17:14,960 OK, OK, let's just take it easy, eh? 981 01:17:15,960 --> 01:17:19,960 You've had it tough - we understand that. 982 01:17:21,960 --> 01:17:23,960 Why don't you sit down? 983 01:17:28,960 --> 01:17:30,960 We need your help, Mr Gibbs. 984 01:17:30,960 --> 01:17:34,160 To find who killed your son's mother. 985 01:17:34,160 --> 01:17:36,960 You don't have to help us, 986 01:17:36,960 --> 01:17:40,960 and you've seen enough of the police lately. 987 01:17:41,000 --> 01:17:46,160 But, um... you see, anything you can tell us - anything - 988 01:17:46,800 --> 01:17:48,960 would be really useful. 989 01:17:48,960 --> 01:17:51,960 Just for elimination purposes. 990 01:17:51,960 --> 01:17:54,960 And then we'll leave you in peace. 991 01:17:55,960 --> 01:17:58,960 Where can I find Aspinall? I don't know! 992 01:17:58,960 --> 01:18:04,480 You lied in court for Tamplin, and now for his scumbag nephew! 993 01:18:04,480 --> 01:18:06,960 You don't even know him! 994 01:18:06,960 --> 01:18:11,960 You're protecting the guy who hit your grandson - and maybe Natalie. 995 01:18:11,960 --> 01:18:14,960 You're in cloud cuckooland. 996 01:18:14,960 --> 01:18:18,800 Of course he came back! They kissed and made up. 997 01:18:18,800 --> 01:18:21,960 No, not the way she felt about him. 998 01:18:21,960 --> 01:18:26,160 He got her a present. That way you could get round her. 999 01:18:26,160 --> 01:18:29,960 She could always be bought - you know that. 1000 01:18:29,960 --> 01:18:33,960 What do you mean, present? What present? 1001 01:18:34,960 --> 01:18:36,960 What - 1002 01:18:38,960 --> 01:18:40,960 The camcorder. 1003 01:18:40,960 --> 01:18:42,960 From Corderado. 1004 01:18:43,960 --> 01:18:46,960 What's the matter with you? 1005 01:18:46,960 --> 01:18:49,960 What have you seen there? Come here! 1006 01:18:50,960 --> 01:18:53,960 That's him, isn't it? Aspinall. 1007 01:18:53,960 --> 01:18:55,960 Sit down there. Sit down. 1008 01:18:55,960 --> 01:18:59,960 Damn! Where's the phone? Over there, but it ain't working. 1009 01:18:59,960 --> 01:19:02,960 Matthew ripped the wire. 1010 01:19:02,960 --> 01:19:04,960 I did get away from that bitch. 1011 01:19:07,960 --> 01:19:09,960 She was bad news. 1012 01:19:10,960 --> 01:19:12,960 In what way, Ritchie? 1013 01:19:13,960 --> 01:19:15,960 Every way. 1014 01:19:15,960 --> 01:19:18,960 Spiteful, sleeping around... 1015 01:19:19,480 --> 01:19:22,960 She didn't look after Matthew right. 1016 01:19:23,960 --> 01:19:26,960 You mean she neglected him? 1017 01:19:26,960 --> 01:19:28,960 If she had something better to do. 1018 01:19:28,960 --> 01:19:30,960 So you walked out? 1019 01:19:32,960 --> 01:19:34,960 She was bad news. 1020 01:19:36,000 --> 01:19:37,960 But you left Matthew with her. 1021 01:19:37,960 --> 01:19:39,960 He was a baby! 1022 01:19:40,960 --> 01:19:45,640 You ever hear of a black man allowed to take his baby? 1023 01:19:47,960 --> 01:19:49,960 So where did you go? 1024 01:19:49,960 --> 01:19:51,960 To Jamaica. 1025 01:19:52,960 --> 01:19:56,960 I got an uncle there. But there's no work. 1026 01:19:57,800 --> 01:19:58,960 And when did you get back? 1027 01:19:58,960 --> 01:20:00,960 Last month. 1028 01:20:00,960 --> 01:20:03,320 Nice long holiday, then. 1029 01:20:04,960 --> 01:20:08,960 Don't keep doing that. It's not polite. 1030 01:20:08,960 --> 01:20:11,960 He asked me for help, 1031 01:20:11,960 --> 01:20:13,960 so I'm helping, right? 1032 01:20:13,960 --> 01:20:16,960 So you can shut your mouth. 1033 01:20:17,960 --> 01:20:19,960 And when you got back here? 1034 01:20:20,160 --> 01:20:22,320 Back here to Denton? 1035 01:20:27,960 --> 01:20:30,320 I thought she'd be long gone. 1036 01:20:30,960 --> 01:20:32,960 Natalie? 1037 01:20:32,960 --> 01:20:38,960 Shack up somewhere else, Matthew fostered, adopted or something, 1038 01:20:39,960 --> 01:20:43,960 but me see them in the park 1039 01:20:45,960 --> 01:20:48,960 and he looked so grown up, y'know? 1040 01:20:50,960 --> 01:20:52,960 Such a fine young boy. 1041 01:20:54,960 --> 01:20:59,960 Like looking at a photo of meself when me was young. 1042 01:20:59,960 --> 01:21:04,960 So I think about it a couple of days when I go up to her. 1043 01:21:04,960 --> 01:21:06,960 Nothing heavy. 1044 01:21:06,960 --> 01:21:08,960 No hassle. 1045 01:21:08,960 --> 01:21:10,960 Just easy. 1046 01:21:11,960 --> 01:21:13,960 Just to speak to my son. 1047 01:21:15,480 --> 01:21:17,640 And she spit at me! 1048 01:21:18,320 --> 01:21:24,320 In the street, in front of my son, she spit at me. 1049 01:21:27,960 --> 01:21:33,960 Then me hear she's still on the Eastdean, and about this Aspinall. 1050 01:21:33,960 --> 01:21:39,960 And me hear what kind of man he is, and my son in there with them! 1051 01:21:42,800 --> 01:21:46,960 And that's why you were round at Natalie's flat? 1052 01:21:52,960 --> 01:21:55,960 I meant the other morning. 1053 01:21:55,960 --> 01:22:00,960 You know, when we called round I saw you there, yeah? 1054 01:22:04,000 --> 01:22:07,960 Aspinall hit my son, and she let him. 1055 01:22:07,960 --> 01:22:10,960 She's not fit to have that boy. 1056 01:22:10,960 --> 01:22:12,960 I went and tell her that. 1057 01:22:14,960 --> 01:22:20,960 Next, I'm with the police, fingered for burglary with Errol and Mark. 1058 01:22:21,640 --> 01:22:26,000 Yeah, well, that wasn't quite the next thing, was it? 1059 01:22:26,960 --> 01:22:31,960 Before you were in the police station, Natalie was dead. 1060 01:22:36,960 --> 01:22:43,160 Ritchie Gibbs, I must caution you that you don't have to say anything. 1061 01:22:43,160 --> 01:22:49,320 Anything you do say will be taken down, and may be used in evidence. 1062 01:22:49,960 --> 01:22:51,960 Do you understand? 1063 01:22:53,960 --> 01:22:57,960 Is there anything else you want to tell me? 1064 01:22:57,960 --> 01:23:01,960 Did you see Natalie after the row about Aspinall? 1065 01:23:03,960 --> 01:23:05,960 Ritchie? 1066 01:23:07,960 --> 01:23:11,480 Did you go to her flat the next night? 1067 01:23:13,000 --> 01:23:17,960 Were you still angry about what happened to Matthew? 1068 01:23:21,960 --> 01:23:27,000 Best finish this at the nick. Come on, Dad, on your feet. 1069 01:23:29,960 --> 01:23:33,960 Hate you! Drop it. 1070 01:23:33,960 --> 01:23:35,960 Don't be a prat! 1071 01:23:37,000 --> 01:23:39,960 You got the cuffs? No, somebody's nicked mine. 1072 01:23:39,960 --> 01:23:41,960 Call for some uniform! 1073 01:23:41,960 --> 01:23:43,960 What? We can handle him. 1074 01:23:43,960 --> 01:23:49,640 It's only ten minutes. You drive. I'll cuddle in the back. 1075 01:23:49,960 --> 01:23:51,960 He'll kill me. Kill me! 1076 01:23:52,000 --> 01:23:56,960 What's he coming up here for? Pete left addresses of middlemen. 1077 01:23:56,960 --> 01:23:59,960 You just sit there. I'll let him in. 1078 01:24:06,960 --> 01:24:08,960 Philip Aspinall? 1079 01:24:10,160 --> 01:24:13,960 Who the hell are you? DI Frost. 1080 01:24:20,960 --> 01:24:22,960 Phil! Phil! 1081 01:24:25,640 --> 01:24:28,000 I never! I never said nothing! 1082 01:24:30,960 --> 01:24:32,960 He's taken Matthew! 1083 01:24:57,320 --> 01:24:59,480 Frost to Control. 1084 01:24:59,960 --> 01:25:02,960 "Urgent assistance required." 1085 01:25:02,960 --> 01:25:04,960 What's up? Got a puncture? 1086 01:25:04,960 --> 01:25:08,960 I cocked up an arrest. A kid's been taken hostage. 1087 01:25:28,960 --> 01:25:30,960 "To all units." 1088 01:25:30,960 --> 01:25:33,960 Suspect vehicle white Renault van, 1089 01:25:33,960 --> 01:25:38,960 index Bravo three two six, November Lima Sierra. 1090 01:25:42,480 --> 01:25:46,960 "Approach with caution. Potential child hostage." 1091 01:25:46,960 --> 01:25:50,000 "Leaving Melrose Estate." Melrose? 1092 01:25:50,000 --> 01:25:54,960 Driver Philip Aspinall, wanted for questioning. 1093 01:25:54,960 --> 01:25:57,960 Child with him is Matthew Bell. 1094 01:25:57,960 --> 01:25:59,960 He's got Matthew! Shut it - just stay back. 1095 01:25:59,960 --> 01:26:01,960 You have to stop him! 1096 01:26:02,960 --> 01:26:05,960 "Heading North on Imlach Road." 1097 01:26:05,960 --> 01:26:07,320 Imlach. Where is it? 1098 01:26:07,320 --> 01:26:10,800 Across Roper Avenue. Behave yourself! 1099 01:26:10,800 --> 01:26:12,960 Leave it. We've got a body. 1100 01:26:40,960 --> 01:26:42,960 I've caught him again. 1101 01:26:43,960 --> 01:26:46,960 He's turning into Leeson Road. 1102 01:28:15,960 --> 01:28:16,960 Shit. 1103 01:28:20,480 --> 01:28:25,960 Deserted factory, Horsefield Road. I'm investigating. 1104 01:28:51,960 --> 01:28:53,960 The van's here. 1105 01:28:54,960 --> 01:28:56,960 I can't see Aspinall. 1106 01:29:05,000 --> 01:29:07,160 SIREN 1107 01:29:10,960 --> 01:29:11,960 Where's Matthew?! Sit still! 1108 01:29:11,960 --> 01:29:17,960 Has Gibbs joined the Specials? No, but he more or less admitted. 1109 01:29:18,960 --> 01:29:20,960 Matthew! 1110 01:29:21,640 --> 01:29:23,800 Matthew! 1111 01:29:23,800 --> 01:29:25,960 SIREN 1112 01:29:34,960 --> 01:29:36,960 You all right, are you, Cottam? 1113 01:29:36,960 --> 01:29:38,960 Pity. 1114 01:29:38,960 --> 01:29:40,960 Matthew! Matthew! 1115 01:29:43,000 --> 01:29:45,160 Ritchie! 1116 01:29:49,960 --> 01:29:51,960 Matthew! 1117 01:29:54,960 --> 01:29:56,960 Matthew! Matthew! 1118 01:29:59,960 --> 01:30:01,960 Cuff him. 1119 01:30:04,160 --> 01:30:07,480 Cuff him! We haven't time for tag. 1120 01:30:08,640 --> 01:30:10,800 Do it! 1121 01:30:10,960 --> 01:30:12,960 Matthew! 1122 01:30:15,960 --> 01:30:19,160 Matthew! 1123 01:30:19,160 --> 01:30:21,320 You all right, son? 1124 01:30:22,960 --> 01:30:25,000 Where's the man? Where is he? 1125 01:30:25,000 --> 01:30:26,960 Come to me! Quick, jump. 1126 01:30:26,960 --> 01:30:30,960 There's a good boy. Well done. Good boy. 1127 01:30:30,960 --> 01:30:33,960 Two out of three. You get Aspinall. 1128 01:30:51,960 --> 01:30:53,960 Phil? 1129 01:30:57,960 --> 01:30:59,960 Phil? 1130 01:31:00,960 --> 01:31:03,960 You'll never get out of here. 1131 01:31:03,960 --> 01:31:07,960 Why not pack it in before the heavy mob come? 1132 01:31:08,320 --> 01:31:10,960 You're only making it worse. 1133 01:31:13,960 --> 01:31:15,960 Come on, mate. 1134 01:31:16,960 --> 01:31:18,960 Phil! 1135 01:31:19,960 --> 01:31:21,960 Oh, come on! 1136 01:31:24,320 --> 01:31:26,480 BANG 1137 01:31:29,960 --> 01:31:31,960 Got him yet? 1138 01:31:36,800 --> 01:31:39,640 I think he's up there somewhere. 1139 01:31:47,960 --> 01:31:49,960 Look out! 1140 01:31:51,960 --> 01:31:54,000 Right... 1141 01:31:55,320 --> 01:31:57,480 That's it. 1142 01:32:10,960 --> 01:32:12,960 You lot stay back. 1143 01:32:16,960 --> 01:32:18,960 Phil? 1144 01:32:19,960 --> 01:32:23,960 Do yourself a favour - it's not worth the hassle. 1145 01:32:23,960 --> 01:32:25,960 We only want you for burglary. 1146 01:32:25,960 --> 01:32:27,960 CRASH 1147 01:32:29,960 --> 01:32:31,960 Phil? 1148 01:32:32,960 --> 01:32:34,960 Phil! 1149 01:33:11,960 --> 01:33:16,800 All right, guv? No, I'm not. Getting too old for this now. 1150 01:33:18,960 --> 01:33:22,960 Get in a situation, things seem a good idea. 1151 01:33:22,960 --> 01:33:26,960 Grabbing a hostage, dropping iron bars on filth. 1152 01:33:28,960 --> 01:33:30,960 Doesn't mean you're all bad. 1153 01:33:31,480 --> 01:33:33,160 Who stitched you up? 1154 01:33:33,160 --> 01:33:35,320 What? 1155 01:33:35,960 --> 01:33:37,960 Your hand. 1156 01:33:39,160 --> 01:33:41,960 Health Centre at Basingstoke. 1157 01:33:41,960 --> 01:33:48,800 That's where most of the gear is. Pete Tamplin's got lock-ups there. 1158 01:33:48,960 --> 01:33:52,480 He's your man, really. Good old Uncle Pete! 1159 01:33:52,480 --> 01:33:55,960 I'm just in cos I know about alarms. 1160 01:33:55,960 --> 01:33:59,960 When I was a shopfitter - before he led me astray. 1161 01:34:03,960 --> 01:34:08,960 I could tell you where to find him - if it'd do me a bit of good. 1162 01:34:10,960 --> 01:34:14,960 It's a trade, though, innit, when you think about it? 1163 01:34:14,960 --> 01:34:16,960 The only reason I'm sitting here now 1164 01:34:16,960 --> 01:34:19,960 is I slapped that snotty little half-caste. 1165 01:34:23,000 --> 01:34:27,960 So you did go round Natalie's flat the following night. 1166 01:34:27,960 --> 01:34:32,960 I couldn't leave it, man. I have to tell her what I think. 1167 01:34:35,640 --> 01:34:39,960 You were still wound up about Matthew getting hurt. 1168 01:34:39,960 --> 01:34:44,960 For the tape, please, Ritchie. Your son get beaten, are you wound up? 1169 01:34:46,960 --> 01:34:49,000 And Natalie let you in? 1170 01:34:50,320 --> 01:34:54,480 She not afraid of me. Just treat me like dirt. 1171 01:34:57,960 --> 01:34:59,960 All right. 1172 01:35:00,960 --> 01:35:02,960 So she let you in. 1173 01:35:04,160 --> 01:35:07,960 Then what happened? Did you quarrel? 1174 01:35:07,960 --> 01:35:09,960 She slag me off. 1175 01:35:09,960 --> 01:35:11,960 She laugh at me. 1176 01:35:11,960 --> 01:35:14,800 She tell me I got no right. 1177 01:35:14,960 --> 01:35:17,960 I the father, and I got no right?! 1178 01:35:17,960 --> 01:35:23,960 She tell me that and turn round. I pick up the thing and hit her. 1179 01:35:25,960 --> 01:35:28,640 And she fall on the floor. 1180 01:35:35,960 --> 01:35:37,960 What did you hit her with? 1181 01:35:39,960 --> 01:35:41,960 Something I have in my hand. 1182 01:35:43,000 --> 01:35:47,640 A wooden thing, shaped like a boat, you know? 1183 01:35:49,320 --> 01:35:51,480 I hit her once. 1184 01:35:53,960 --> 01:35:55,960 What did you do with it? 1185 01:36:00,960 --> 01:36:02,960 I burn it. 1186 01:36:03,960 --> 01:36:06,960 You mean, you burnt the flat. 1187 01:36:17,960 --> 01:36:19,960 I hit her once, 1188 01:36:20,960 --> 01:36:22,960 and she die on me. 1189 01:36:24,960 --> 01:36:26,960 I stand looking at her. 1190 01:36:26,960 --> 01:36:28,960 Nothing I can do. 1191 01:36:30,960 --> 01:36:32,960 I think to myself... 1192 01:36:34,960 --> 01:36:38,320 do a runner, you're bound to get sussed. 1193 01:36:40,960 --> 01:36:43,960 Burn the place, and who can say? 1194 01:36:45,960 --> 01:36:47,960 Tough it out, man. 1195 01:36:49,960 --> 01:36:52,960 Then you still see your boy. 1196 01:36:53,960 --> 01:36:55,960 Only she don't burn. 1197 01:37:04,960 --> 01:37:06,960 Will I see my boy now? 1198 01:37:21,160 --> 01:37:23,960 A good result in the end, guv. 1199 01:37:23,960 --> 01:37:27,960 Yes. Wrong colour for Mr Mullett, though. 1200 01:37:29,960 --> 01:37:33,960 Still, the Chamber of Commerce will be pleased. 1201 01:37:37,960 --> 01:37:40,960 Come on. Come on, let's go out. 1202 01:37:40,960 --> 01:37:42,320 Where to? 1203 01:37:42,320 --> 01:37:44,960 To see Mrs McKendrick's dog. 1204 01:37:44,960 --> 01:37:48,160 I've just remembered it's a witness. 1205 01:37:48,160 --> 01:37:52,960 Indecent exposure. It bit a flasher where it counts. 1206 01:37:53,960 --> 01:37:58,960 Him and Mrs McKendrick will give me a description. 1207 01:38:04,960 --> 01:38:07,960 Can't stop - got to see a dog about a man. 1208 01:38:09,960 --> 01:38:11,800 I was going to call you both. 1209 01:38:11,800 --> 01:38:15,960 My little Black Berkshire should get any commendation going. 1210 01:38:15,960 --> 01:38:18,960 Would you wait in my office, Carl? 1211 01:38:19,800 --> 01:38:22,960 What, now, sir? Yes, please. 1212 01:38:25,960 --> 01:38:28,960 I'm moving DC Tanner elsewhere. 1213 01:38:28,960 --> 01:38:32,800 Already? Haven't had a chance to teach him bad habits. 1214 01:38:32,800 --> 01:38:34,960 The placement was misguided. 1215 01:38:35,960 --> 01:38:39,960 I now realise officers such as DC Tanner 1216 01:38:39,960 --> 01:38:42,960 need to be nurtured and protected. 1217 01:38:42,960 --> 01:38:48,960 Not exposed to the prejudiced, insensitive, offensive attitudes 1218 01:38:48,960 --> 01:38:51,960 with which you seem to be ingrained. 1219 01:38:51,960 --> 01:38:54,960 As long as it was nothing personal. 1220 01:39:05,960 --> 01:39:08,960 subtitles by Deluxe 90442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.