All language subtitles for [English] Running Man (2025) ep 742

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:07,480 Hello. 2 00:00:07,481 --> 00:00:09,008 Hello. 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,749 We're meeting Dosan Ahn Chang Ho again after a long time. 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,118 - It suddenly got really cold. - It's crazy. 5 00:00:13,119 --> 00:00:15,418 - I heard this week would be cold. - It was fine yesterday. 6 00:00:15,419 --> 00:00:16,449 I know. 7 00:00:16,519 --> 00:00:19,459 Ji Ye Eun, you've become prettier. 8 00:00:19,460 --> 00:00:20,689 Your face is so round. 9 00:00:20,690 --> 00:00:22,328 You can't call her Ji Ye Eun. 10 00:00:22,329 --> 00:00:23,628 - She's a food fighter. - A food fighter. 11 00:00:23,629 --> 00:00:25,589 Super knuckle. She's the original Mr. Free Meals. 12 00:00:25,800 --> 00:00:26,800 I mean, Ms. Free Meals. 13 00:00:26,801 --> 00:00:28,170 Mr. Free Meals? 14 00:00:28,199 --> 00:00:30,799 Seriously, you have your meals during the shoot. 15 00:00:30,800 --> 00:00:32,269 And she eats wherever she goes. 16 00:00:32,270 --> 00:00:33,938 - She just eats wherever she likes. - Yes. 17 00:00:33,939 --> 00:00:35,408 - She just eats wherever. - I eat wherever I like. 18 00:00:35,409 --> 00:00:37,279 - Whatever. - But she eats more than I do. 19 00:00:37,280 --> 00:00:38,339 Right. She eats more. 20 00:00:38,340 --> 00:00:40,809 So, Ye Eun, you should ask your family when you get home. 21 00:00:40,810 --> 00:00:42,709 I'm sure you're from a family that's physically strong. 22 00:00:42,710 --> 00:00:44,178 - That's for sure. - Definitely. 23 00:00:44,179 --> 00:00:45,578 - They can even tip a cow. - I'm sure. 24 00:00:45,579 --> 00:00:48,389 She was born with a strong build. 25 00:00:48,390 --> 00:00:49,449 Jong Kook is big because he works out hard. 26 00:00:49,450 --> 00:00:50,519 That's true. I try. 27 00:00:50,520 --> 00:00:53,089 - And she was born that way. - She was born with it. 28 00:00:53,090 --> 00:00:54,688 You should ask your mom or dad. 29 00:00:54,689 --> 00:00:56,328 I'm sure there is a family member who was a wrestling champion. 30 00:00:56,329 --> 00:00:58,499 It could be your grandpa or someone from an earlier generation. 31 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 I'm sure about that. 32 00:00:59,501 --> 00:01:00,629 - What's going on? - That's right. 33 00:01:00,630 --> 00:01:02,599 - Hello. - You're here. 34 00:01:02,600 --> 00:01:04,098 Why did you start so early? 35 00:01:04,099 --> 00:01:05,870 - Hello, Ji Hyo. - All right. 36 00:01:05,900 --> 00:01:09,309 Seok Jin was coming with me, but he went to the restroom. 37 00:01:09,310 --> 00:01:11,179 Okay. He should go to the restroom before coming here. 38 00:01:11,180 --> 00:01:13,980 The thing is, Seok Jin can't control it well. 39 00:01:15,709 --> 00:01:17,819 He says he feels good after peeing just a little. 40 00:01:18,219 --> 00:01:20,119 - After peeing a little. - After just a little. 41 00:01:20,120 --> 00:01:22,518 "This feels so good." - Hey. 42 00:01:22,519 --> 00:01:24,218 Don't say that. 43 00:01:24,219 --> 00:01:25,890 He hates talking about it. 44 00:01:25,989 --> 00:01:28,060 Why did they start so early? 45 00:01:30,030 --> 00:01:32,158 - Really. - So that's what we're doing. 46 00:01:32,159 --> 00:01:34,098 - One, two... - Let's say we got a mission. 47 00:01:34,099 --> 00:01:36,468 - Let's start the mission then. - One, two, three. 48 00:01:36,469 --> 00:01:38,068 - Let's go. - Let's go. 49 00:01:38,069 --> 00:01:40,098 - All right then. - Let's do that. I'll go. 50 00:01:40,099 --> 00:01:42,108 - Okay. - Three. 51 00:01:42,109 --> 00:01:43,639 - Two. - What? 52 00:01:43,640 --> 00:01:45,279 - One. - We can go now. 53 00:01:45,280 --> 00:01:47,078 Guys, why did you start so early? 54 00:01:47,079 --> 00:01:49,208 - By the way, Seok Jin... - That's enough. 55 00:01:49,209 --> 00:01:51,619 - What's enough? - We had the appointed time. 56 00:01:51,620 --> 00:01:53,318 We got a mission, so we had no choice. 57 00:01:53,319 --> 00:01:54,649 - Did they give us a mission? - It's not like that. 58 00:01:54,650 --> 00:01:55,650 - Seok Jin. - What? 59 00:01:55,651 --> 00:01:57,289 It looks like the hat is too tight for you. 60 00:01:57,290 --> 00:01:58,789 - No. - No? 61 00:01:58,790 --> 00:02:00,729 - It looks too tight. - No. 62 00:02:00,730 --> 00:02:02,688 - This is in style now. - It's tight. 63 00:02:02,689 --> 00:02:04,429 - It's too tight. - It's in style now. 64 00:02:04,430 --> 00:02:06,098 - It's like a kindergartener's hat. - No. 65 00:02:06,099 --> 00:02:07,429 Your hats are too big. 66 00:02:07,430 --> 00:02:09,369 - No. Yours is too small. - No. 67 00:02:09,370 --> 00:02:11,698 All right. We have two pleasant guests today. 68 00:02:11,699 --> 00:02:12,699 We have guests? 69 00:02:12,700 --> 00:02:14,508 Yes. Please come on out. 70 00:02:14,509 --> 00:02:15,568 We're having one comedian. 71 00:02:15,569 --> 00:02:16,908 That's right. 72 00:02:16,909 --> 00:02:18,538 - Is it Kwang Soo? - I heard that. 73 00:02:18,539 --> 00:02:20,378 - Who's that? - Kwang Soo! 74 00:02:20,379 --> 00:02:21,780 - Kwang Soo! - What? 75 00:02:22,250 --> 00:02:24,050 - Is it Kwang Soo? - Kwang Soo! 76 00:02:25,020 --> 00:02:26,180 Jae Seok! 77 00:02:26,520 --> 00:02:28,550 - Jae Seok! - What? 78 00:02:28,919 --> 00:02:30,289 He's Kwang Soo with glasses on. 79 00:02:30,620 --> 00:02:32,789 - Hello. - Hello. 80 00:02:34,990 --> 00:02:36,999 - Hello. - It's Daniel. 81 00:02:37,000 --> 00:02:38,628 - Is it Ah Young? - Okay. 82 00:02:38,629 --> 00:02:40,269 - Ah Young. - It's Ah Young. 83 00:02:40,270 --> 00:02:41,429 Ah Young. 84 00:02:41,430 --> 00:02:42,869 - Hello. - My gosh. 85 00:02:42,870 --> 00:02:44,198 Here's a comedian. Ah Young. 86 00:02:44,199 --> 00:02:45,598 - Hello. - Daniel. 87 00:02:45,599 --> 00:02:47,870 - Is the shoot going? - I ate it yesterday. 88 00:02:48,710 --> 00:02:50,909 - He has a big body. - This is ridiculous. 89 00:02:51,180 --> 00:02:53,280 What's wrong with him? 90 00:02:53,979 --> 00:02:55,549 - He's like Kwang Soo. - What's wrong with him? 91 00:02:55,550 --> 00:02:58,620 - He looks' like Kwang Soo. - Your glasses are upside down. 92 00:03:01,949 --> 00:03:04,219 - Daniel. - He looks like Kwang Soo. 93 00:03:04,590 --> 00:03:06,619 - What's with her? - I'm a big fan of you. 94 00:03:06,620 --> 00:03:08,459 - I think I'm drawn to Se Chan. - Right? 95 00:03:08,460 --> 00:03:09,860 - Ah Young. - Hey. 96 00:03:09,930 --> 00:03:12,400 - Are you flirting with me? - I'm serious. 97 00:03:12,500 --> 00:03:13,580 I don't care about the age. 98 00:03:15,030 --> 00:03:17,400 You should give me your number. 99 00:03:17,639 --> 00:03:19,400 - Come here. - Jae Seok. 100 00:03:19,469 --> 00:03:20,968 - He's a comedian. - Have you been doing well? 101 00:03:20,969 --> 00:03:22,008 Hello. 102 00:03:22,009 --> 00:03:24,478 - Hi, Ah Young. - How are you? 103 00:03:24,479 --> 00:03:25,479 Se Chan's girlfriend. 104 00:03:25,480 --> 00:03:27,309 - Se Chan's girlfriend. - Se Chan's girlfriend. 105 00:03:27,310 --> 00:03:28,549 Se Chan's girlfriend should be here. 106 00:03:28,550 --> 00:03:30,079 - Se Chan's girlfriend. - By the way... 107 00:03:30,080 --> 00:03:32,780 - She's Se Chan's girlfriend. - No. By the way... 108 00:03:32,919 --> 00:03:35,090 - Put on the gloves. - Thank you. 109 00:03:35,349 --> 00:03:36,619 Put these on. 110 00:03:36,620 --> 00:03:37,919 Okay. 111 00:03:38,020 --> 00:03:39,496 - Put on my gloves. - They look good together. 112 00:03:39,520 --> 00:03:40,959 - Thank you. - Sure. 113 00:03:40,960 --> 00:03:42,788 My gosh. Aren't they expensive? 114 00:03:42,789 --> 00:03:44,159 - No. - You guys... 115 00:03:46,259 --> 00:03:48,430 So are these two together? 116 00:03:48,800 --> 00:03:50,698 Gosh, Ye Eun. 117 00:03:50,699 --> 00:03:53,270 You're still really tall. 118 00:03:53,300 --> 00:03:54,809 Hello, Jong Kook. 119 00:03:54,810 --> 00:03:57,709 - How tall are you? - Stop it. 120 00:03:57,710 --> 00:03:58,978 Stop it. 121 00:03:58,979 --> 00:04:00,448 "How tall are you?" - "How tall are you?" 122 00:04:00,449 --> 00:04:01,709 She looks even taller today. 123 00:04:01,710 --> 00:04:03,150 She's 2m tall. 124 00:04:03,379 --> 00:04:05,149 - You're very tall. - Yes. 125 00:04:05,150 --> 00:04:06,479 You're so tall. 126 00:04:06,550 --> 00:04:09,520 - You're really tall. - You keep saying that. 127 00:04:09,650 --> 00:04:11,090 Ye Eun, you're really tall. 128 00:04:11,620 --> 00:04:12,789 I'm serious. 129 00:04:13,060 --> 00:04:15,360 The first thing he says is, "How tall are you?" 130 00:04:16,589 --> 00:04:18,198 - She's 2m. - She's 2m? 131 00:04:18,199 --> 00:04:20,099 - She's from a strong family. - Strong? 132 00:04:20,100 --> 00:04:21,469 - Yes, strong. - What's your strength? 133 00:04:21,470 --> 00:04:22,729 - I'm wearing heels. - What? 134 00:04:22,730 --> 00:04:24,999 Not her strength. I mean, she's from a strong family. 135 00:04:25,000 --> 00:04:26,169 Is your father a wrestler? 136 00:04:26,170 --> 00:04:28,709 No. That's not it. 137 00:04:29,410 --> 00:04:31,909 - He asks if her dad was a wrestler. - Her dad is a wrestler? 138 00:04:31,910 --> 00:04:34,109 - Her family is strong, so... - Right. 139 00:04:34,110 --> 00:04:35,479 - Daniel. - He's Lee Bong Geol. 140 00:04:35,480 --> 00:04:36,708 - Lee Bong Geol? - Yes. 141 00:04:36,709 --> 00:04:38,219 - Oh, really? - Yes. 142 00:04:38,220 --> 00:04:40,050 - No. - No? 143 00:04:40,319 --> 00:04:42,350 Wait. Did I zip up my pants? Oh, I did. 144 00:04:44,860 --> 00:04:47,758 - By the way, the thing is... - Okay. 145 00:04:47,759 --> 00:04:51,459 I didn't know Daniel was coming today. 146 00:04:51,500 --> 00:04:53,258 - I really liked him. - Really? 147 00:04:53,259 --> 00:04:54,729 She told me that on the phone. 148 00:04:54,730 --> 00:04:56,398 - I really liked him. - Really? 149 00:04:56,399 --> 00:04:58,068 She told me that on the phone. 150 00:04:58,069 --> 00:04:59,398 - I know, right? - When we talked on the phone... 151 00:04:59,399 --> 00:05:00,438 But I'm in serious trouble. 152 00:05:00,439 --> 00:05:02,469 - What's with Se Chan? Come here. - Se Chan. 153 00:05:02,470 --> 00:05:04,615 - Get your gloves back. - I was excited to see him again. 154 00:05:04,639 --> 00:05:06,639 No, wait. Just take one. 155 00:05:06,779 --> 00:05:08,508 - Just one. Okay. - Let's share them. 156 00:05:08,509 --> 00:05:10,818 - Thank you so much. - All right. 157 00:05:10,819 --> 00:05:11,819 Do you want gloves? 158 00:05:11,820 --> 00:05:13,049 Gloves? Are they gloves? 159 00:05:13,050 --> 00:05:15,550 Hey, tell her to take off the glove. 160 00:05:15,589 --> 00:05:16,789 Tell her to take it off. 161 00:05:16,790 --> 00:05:17,859 Come here, Daniel. 162 00:05:17,860 --> 00:05:20,018 By the way, Ah Young, you lost a lot of weight. 163 00:05:20,019 --> 00:05:21,958 - You've become so prettier. - She lost a lot of weight. 164 00:05:21,959 --> 00:05:23,359 Yes. I lost weight. 165 00:05:23,360 --> 00:05:24,399 You did? 166 00:05:25,129 --> 00:05:26,699 The drama... 167 00:05:27,970 --> 00:05:29,430 The drama... 168 00:05:29,500 --> 00:05:30,768 What was that? 169 00:05:30,769 --> 00:05:32,169 - What did she just do? - What? 170 00:05:32,170 --> 00:05:34,268 - Stop giving him a hard time. - Are you flirting with him? 171 00:05:34,269 --> 00:05:35,969 - Stop giving him a hard time. - She's suddenly flirting. 172 00:05:35,970 --> 00:05:37,078 - What's with her? - Right. 173 00:05:37,079 --> 00:05:38,409 - That was a good one. - I did lose some weight. 174 00:05:38,410 --> 00:05:40,609 After you shake Se Chan up like that, 175 00:05:40,610 --> 00:05:41,708 - Right. - you won't even call him. 176 00:05:41,709 --> 00:05:44,050 But when I saw him on TV, to Ye Eun... 177 00:05:44,149 --> 00:05:45,648 - No. - He was like, "I love you, Ye Eun." 178 00:05:45,649 --> 00:05:46,849 It was crazy. 179 00:05:46,850 --> 00:05:48,849 "I love you." - "I love you." 180 00:05:48,850 --> 00:05:50,489 It's just business. 181 00:05:50,490 --> 00:05:52,019 You're his girlfriend. 182 00:05:52,089 --> 00:05:53,688 You're his girlfriend. 183 00:05:53,689 --> 00:05:54,990 Se Chan's girlfriend. 184 00:05:55,089 --> 00:05:56,089 This is so funny. 185 00:05:56,129 --> 00:05:57,828 By the way, Jong Kook, - Yes. 186 00:05:57,829 --> 00:05:59,299 When this episode goes on air, 187 00:05:59,300 --> 00:06:01,099 - it would've been out already. - It went out already. 188 00:06:01,100 --> 00:06:02,729 But your life with the trash... 189 00:06:02,730 --> 00:06:04,870 - A lot of people are worried. - It's crazy. 190 00:06:04,899 --> 00:06:06,099 Is your mother all right? 191 00:06:06,100 --> 00:06:08,338 Actually, she called me and swore at me yesterday. 192 00:06:08,339 --> 00:06:09,638 She doesn't understand why you did that? 193 00:06:09,639 --> 00:06:11,319 She doesn't understand why I let you come. 194 00:06:12,079 --> 00:06:13,578 Jong Kook, I have some silica gel. 195 00:06:13,579 --> 00:06:14,980 - Do you want it? - No. 196 00:06:15,009 --> 00:06:17,009 - It's useless. - Hey. 197 00:06:17,079 --> 00:06:18,878 Jong Kook likes plastic bags. 198 00:06:18,879 --> 00:06:20,148 He's Mr. Kim Bag. 199 00:06:20,149 --> 00:06:22,318 - He likes plastic bags. - Plastic bags. 200 00:06:22,319 --> 00:06:24,065 You should collect some and give them to him. 201 00:06:24,089 --> 00:06:25,958 - He will use them someday. - He will use them someday. 202 00:06:25,959 --> 00:06:27,129 I'll use them someday. 203 00:06:27,490 --> 00:06:30,828 They say that the economy is shrinking these days, 204 00:06:30,829 --> 00:06:32,198 consumption is freezing, 205 00:06:32,199 --> 00:06:33,328 - That's true. - And people's livelihoods... 206 00:06:33,329 --> 00:06:35,269 - are continuing to suffer. - Right. 207 00:06:35,399 --> 00:06:38,239 Consumer confidence has shrunk greatly since the end of last year. 208 00:06:38,240 --> 00:06:42,110 Last year, people's consumption decreased... 209 00:06:42,170 --> 00:06:44,078 by the largest amount in 21 years. 210 00:06:44,079 --> 00:06:48,479 So the race we prepared for today is My Perfect Spending. 211 00:06:48,480 --> 00:06:50,980 We will give you enough money to spend as much as you please. 212 00:06:51,620 --> 00:06:53,749 - Seriously? - Why? You're making me nervous. 213 00:06:53,750 --> 00:06:54,919 - Are you serious? - We will... 214 00:06:54,920 --> 00:06:57,019 - give you 3,000 dollars. - My goodness. 215 00:06:57,589 --> 00:07:00,060 - We will give you 3,000 dollars. - My goodness. 216 00:07:01,389 --> 00:07:03,759 - Yes! - This is amazing! 217 00:07:04,560 --> 00:07:05,759 - Awesome! - Yes! 218 00:07:07,329 --> 00:07:08,698 - It's 3,000 dollars. - I'm so lucky. 219 00:07:08,699 --> 00:07:10,398 - Feeling! - Victory! 220 00:07:10,399 --> 00:07:11,540 What? 221 00:07:11,800 --> 00:07:13,438 - It's Feeling, Intuition, Cross. - Intuition. 222 00:07:13,439 --> 00:07:14,439 - Feeling! - Intuition! 223 00:07:14,440 --> 00:07:15,609 - Cross! - Cross! 224 00:07:15,610 --> 00:07:16,708 What is this though? 225 00:07:16,709 --> 00:07:17,909 - What is that? - It's a thing. 226 00:07:17,910 --> 00:07:19,540 - You should just do it. - Okay. 227 00:07:20,850 --> 00:07:23,549 By the way, Seok Jin, your head is... 228 00:07:23,550 --> 00:07:24,579 Jae Seok. 229 00:07:24,720 --> 00:07:26,350 Isn't the hat too tight? 230 00:07:26,379 --> 00:07:27,448 - The hat is too tight. - It's too tight. 231 00:07:27,449 --> 00:07:29,289 - The hat is too small. - He works at a pizza place. 232 00:07:29,290 --> 00:07:31,088 It's not just his head. His glasses... 233 00:07:31,089 --> 00:07:32,989 - and nose are too big. - What? 234 00:07:32,990 --> 00:07:35,088 His glasses and nose are too big, not his head. 235 00:07:35,089 --> 00:07:36,789 - So his hat looks too tight. - That's true. 236 00:07:36,790 --> 00:07:38,499 - Don't point that out. - Hey. 237 00:07:38,500 --> 00:07:40,569 - That's the truth. - He's hurt. 238 00:07:40,699 --> 00:07:42,068 - Do you want to get in trouble? - I'm sorry. 239 00:07:42,069 --> 00:07:44,398 - His nostrils are uneven. - I'm sorry. 240 00:07:44,399 --> 00:07:46,568 - Glasses with a Big Nose. - His nostrils are uneven. 241 00:07:46,569 --> 00:07:47,609 - Are they uneven? - Yes. 242 00:07:47,610 --> 00:07:49,069 Is one is bigger than the other one? 243 00:07:49,240 --> 00:07:50,740 Hey, come here. 244 00:07:50,779 --> 00:07:53,578 - Is he upset? - Hey! Choi Daniel... 245 00:07:53,579 --> 00:07:55,709 Choi Da, come here! 246 00:07:55,779 --> 00:07:58,349 - Oh, no. I'm sorry. - Come here! 247 00:07:58,350 --> 00:07:59,378 Choi Da. 248 00:07:59,379 --> 00:08:01,049 - Hey, Choi Da. - Choi Da! 249 00:08:01,050 --> 00:08:03,318 - It's his nostrils. - I see. His nostrils. 250 00:08:03,319 --> 00:08:05,059 The 3,000 dollars is... 251 00:08:05,060 --> 00:08:07,790 divided into six envelopes. 252 00:08:07,860 --> 00:08:10,028 For every Spending Chance, you will pick one envelope... 253 00:08:10,029 --> 00:08:12,600 - and spend the selected money. - That sounds great. 254 00:08:12,730 --> 00:08:14,068 - So we should pick one. - For your information, 255 00:08:14,069 --> 00:08:16,068 there will be four chances. 256 00:08:16,069 --> 00:08:18,669 You will have to spend the whole amount you pick. 257 00:08:18,670 --> 00:08:20,169 - We have to use it up? - That's easy. 258 00:08:20,170 --> 00:08:22,909 If you have some money left, - Spending money is easy. 259 00:08:22,910 --> 00:08:24,578 - It will be the penalty money. - Come on. 260 00:08:24,579 --> 00:08:26,879 - We won't leave any money. - Don't worry about it. 261 00:08:27,579 --> 00:08:29,259 - We can spend it all. - Spending is easy. 262 00:08:29,410 --> 00:08:30,849 - Spending is easy. - We'll need more money. 263 00:08:30,850 --> 00:08:32,849 Why would you worry about spending it? 264 00:08:32,850 --> 00:08:35,548 The street with luxury shops is near here. 265 00:08:35,549 --> 00:08:36,888 - There's Hermes. - Right. 266 00:08:36,889 --> 00:08:38,018 - Hermes. - We need more money. 267 00:08:38,019 --> 00:08:40,090 - Let's buy a hat for Ah Young. - Yes. 268 00:08:40,460 --> 00:08:41,928 - Really? - And there's a nice burger place. 269 00:08:41,929 --> 00:08:43,388 - That's right. - We can eat burgers there. 270 00:08:43,389 --> 00:08:46,658 So the number of members to get the penalty changes... 271 00:08:46,659 --> 00:08:48,668 depending on the final accumulated amount. 272 00:08:48,669 --> 00:08:50,699 The more money you have left, - Why can't we spend it all? 273 00:08:50,700 --> 00:08:52,199 - The more members get the penalty. - Why? 274 00:08:52,200 --> 00:08:53,239 - We can spend it all. - You will start... 275 00:08:53,240 --> 00:08:54,569 - one penalty ball each. - Maybe they won't let me spend it. 276 00:08:54,570 --> 00:08:57,440 And the place where you can spend money is... 277 00:08:57,480 --> 00:08:58,539 What? 278 00:08:58,879 --> 00:09:00,080 I bet there's something. 279 00:09:00,340 --> 00:09:03,008 You will ask citizens the questions... 280 00:09:03,009 --> 00:09:04,480 the production crew prepared... 281 00:09:05,720 --> 00:09:09,489 and spend the money only at the places... 282 00:09:09,490 --> 00:09:11,059 that the citizens suggest. 283 00:09:13,190 --> 00:09:15,089 They won't let us spend the money. 284 00:09:15,090 --> 00:09:16,329 I knew it. They wouldn't give away the money. 285 00:09:16,330 --> 00:09:18,298 They're not just giving it away. 286 00:09:18,299 --> 00:09:20,199 You must spend all of the money... 287 00:09:20,200 --> 00:09:22,629 within one hour after hearing the answers to the questions. 288 00:09:22,700 --> 00:09:26,099 If you fail to finish all four questions by 4pm, 289 00:09:26,100 --> 00:09:27,739 - all of you will get the penalty. - Really? 290 00:09:27,740 --> 00:09:30,678 Now, I will reveal the first spending question. 291 00:09:30,679 --> 00:09:33,240 - What is it? - No. Please be easy. 292 00:09:33,740 --> 00:09:35,648 What do we do after the exam? 293 00:09:35,649 --> 00:09:37,008 - What do we do to have fun? - Karaoke? 294 00:09:37,009 --> 00:09:38,689 I go shopping with friends after the exam. 295 00:09:38,720 --> 00:09:40,320 - Shopping sounds good. - Shopping. 296 00:09:40,450 --> 00:09:42,089 - Shopping with friends? - Shopping. 297 00:09:42,090 --> 00:09:43,989 - Shopping is easy. - We should hear that. 298 00:09:43,990 --> 00:09:46,289 Things will be easy if someone says shopping. 299 00:09:46,320 --> 00:09:48,489 All right then. You will now... 300 00:09:48,490 --> 00:09:52,758 pick the amount to spend with this question here. 301 00:09:52,759 --> 00:09:54,628 - You should pick one. - One? 302 00:09:54,629 --> 00:09:55,629 - Who will do that? - Then... 303 00:09:55,630 --> 00:09:56,668 - Ah Young. - Ah Young, you do it. 304 00:09:56,669 --> 00:09:57,940 Should I go first? Okay. 305 00:09:58,700 --> 00:10:00,168 Good luck, Se Chan's girlfriend. 306 00:10:00,169 --> 00:10:01,439 - Se Chan's girlfriend? - For your information, 307 00:10:01,440 --> 00:10:02,709 - Pick a good one. - The lowest is 30 dollars, 308 00:10:02,710 --> 00:10:04,638 and the highest is 1,000 dollars. 309 00:10:04,639 --> 00:10:06,239 I'll pick a good one. 310 00:10:06,240 --> 00:10:07,849 We should pick a medium amount. 311 00:10:07,850 --> 00:10:09,479 - We should pick a small amount. - A small one. 312 00:10:09,480 --> 00:10:10,920 - A medium amount for now. - Medium. 313 00:10:11,480 --> 00:10:12,778 For now... Still. 314 00:10:12,779 --> 00:10:14,619 - Medium. - A medium one. 315 00:10:14,620 --> 00:10:16,419 - What? - Yes! 316 00:10:16,519 --> 00:10:18,288 - How much is it? - It's 1,000 dollars. 317 00:10:18,289 --> 00:10:19,388 - How much is it? - It's 1,000 dollars. 318 00:10:19,389 --> 00:10:20,418 - That's not good. - No. 319 00:10:20,419 --> 00:10:21,729 - We can't spend it all. - It's hard to use it up. 320 00:10:21,730 --> 00:10:22,788 - What? - We don't know it yet. 321 00:10:22,789 --> 00:10:24,758 Ah Young, we should spend it all. 322 00:10:24,759 --> 00:10:26,058 - It's not good. - We could go shopping. 323 00:10:26,059 --> 00:10:27,329 - We'll go shopping. It's okay. - But the thing is... 324 00:10:27,330 --> 00:10:29,470 - We should ask teenagers. - It's good, Ah Young. 325 00:10:30,500 --> 00:10:32,239 Are we supposed to spend the amount? 326 00:10:32,240 --> 00:10:33,740 It's actually 1,000 dollars. 327 00:10:36,210 --> 00:10:38,340 - We got 1,000 dollars in cash. - It's 1,000 dollars. 328 00:10:38,539 --> 00:10:39,878 - Seriously... - You could give us 50-dollar bills. 329 00:10:39,879 --> 00:10:41,249 They're all 10-dollar bills. 330 00:10:41,250 --> 00:10:42,909 - It looks a lot. - This feels so good. 331 00:10:43,080 --> 00:10:46,178 So the amount you have to spend with the first question... 332 00:10:46,179 --> 00:10:47,788 - is 1,000 dollars. - Gosh, it's 1,000 dollars. 333 00:10:47,789 --> 00:10:49,018 Let's move. 334 00:10:49,019 --> 00:10:50,619 If we leave money, we will get the penalty. 335 00:10:50,620 --> 00:10:51,719 - It will be the penalty money. - Right. 336 00:10:51,720 --> 00:10:53,388 - Shopping. - It could be shopping. 337 00:10:53,389 --> 00:10:54,735 Please. Someone should say shopping. 338 00:10:54,759 --> 00:10:56,959 - Ah Young's ideal type. - Right. 339 00:10:56,960 --> 00:10:58,028 - Really? - Are you serious? 340 00:10:58,029 --> 00:10:59,229 - I called her. - This is what she said. 341 00:10:59,230 --> 00:11:00,898 "I like Choi Daniel these days." 342 00:11:00,899 --> 00:11:02,898 - When he was here last time. - Really? 343 00:11:02,899 --> 00:11:04,099 I was really surprised. 344 00:11:04,100 --> 00:11:05,369 You should exchange phone numbers. 345 00:11:05,370 --> 00:11:06,699 - Stop it. - Go ahead and do it. 346 00:11:06,700 --> 00:11:08,309 - Exchange numbers. - My gosh. 347 00:11:08,340 --> 00:11:09,908 You're not doing this for the show, right? 348 00:11:09,909 --> 00:11:12,149 - They might edit this out. - This isn't about the show. 349 00:11:12,809 --> 00:11:15,179 - My goodness. - Oh, no. 350 00:11:15,210 --> 00:11:17,649 I'm so excited. What do I do? 351 00:11:17,750 --> 00:11:20,220 I'm so excited. What do I do? 352 00:11:20,649 --> 00:11:23,090 - She's giving you her number. - I'm Kim Ah Young. 353 00:11:23,419 --> 00:11:25,788 What's going on? Why are you being like this? 354 00:11:25,789 --> 00:11:26,829 - Her number? - Seriously? 355 00:11:26,919 --> 00:11:29,029 - She says she's excited. - I don't know her number. 356 00:11:30,190 --> 00:11:31,398 She's now... 357 00:11:31,399 --> 00:11:32,599 - Gosh, Se Chan... - Hey. 358 00:11:32,600 --> 00:11:34,428 She got gloves from me, - Ah Young. 359 00:11:34,429 --> 00:11:36,069 - But she gave him her number. - What are you doing? 360 00:11:36,070 --> 00:11:37,229 - You don't have her number? - No. 361 00:11:37,230 --> 00:11:38,740 How does this work? 362 00:11:39,370 --> 00:11:40,969 Is this how I save it? 363 00:11:40,970 --> 00:11:42,239 I can't believe he's here today. 364 00:11:42,240 --> 00:11:43,939 - I know. Isn't this amazing? - Is it destiny? 365 00:11:43,940 --> 00:11:45,700 By the way, do you like a beanpole like him? 366 00:11:46,710 --> 00:11:47,879 I'm just asking. 367 00:11:47,950 --> 00:11:49,079 He's not a beanpole. 368 00:11:49,080 --> 00:11:50,549 What do you see in him? 369 00:11:50,580 --> 00:11:51,719 He's just cool. 370 00:11:51,720 --> 00:11:53,580 - He's attractive. - Is he? 371 00:11:53,620 --> 00:11:54,819 - You're attractive too. - What did you save it as? 372 00:11:54,820 --> 00:11:56,449 - Really? - He's happy. 373 00:11:56,450 --> 00:11:57,558 - What did you save it as? - Hang on. 374 00:11:57,559 --> 00:11:58,719 Let me see what it says. 375 00:11:58,720 --> 00:12:00,288 - Wait. Ah Young. - What does it say? 376 00:12:00,289 --> 00:12:02,329 I'll see what he saved your name as. 377 00:12:02,330 --> 00:12:04,158 Running Man, SNS... 378 00:12:04,159 --> 00:12:05,700 Oh, right. It's SNL. 379 00:12:06,230 --> 00:12:07,500 It's SNL. 380 00:12:07,570 --> 00:12:10,669 - Running Man, SNS... - Oh, right. It's SNL. 381 00:12:11,240 --> 00:12:12,570 - SNS. - It's SNL. 382 00:12:12,639 --> 00:12:14,110 Running Man and SNS. 383 00:12:14,870 --> 00:12:16,408 - How unfriendly. - It's SNL. 384 00:12:16,409 --> 00:12:18,878 - It says SNS. - Hey. 385 00:12:18,879 --> 00:12:21,509 - It's SNL. - SNS. 386 00:12:21,549 --> 00:12:23,349 What is SNS? 387 00:12:23,350 --> 00:12:25,080 - It's SNL. - SNS. 388 00:12:25,120 --> 00:12:27,125 - That sounds so unfriendly. - I'm sorry, Ah Young. 389 00:12:27,149 --> 00:12:29,249 - S... - It's over for you. 390 00:12:29,250 --> 00:12:30,888 - I'll change it later. - Okay. 391 00:12:30,889 --> 00:12:32,059 - Let's move. - Let's go. 392 00:12:32,190 --> 00:12:33,689 - I hope we will go shopping. - Let's move. 393 00:12:33,690 --> 00:12:35,028 - Yes! - Let's go. 394 00:12:35,029 --> 00:12:36,888 - One, two. - You're a big fan. 395 00:12:36,889 --> 00:12:38,829 - A real fan. - I had no idea. 396 00:12:38,830 --> 00:12:40,360 - Be careful. - Be careful. 397 00:12:41,899 --> 00:12:43,629 - Be careful. - Be careful. 398 00:12:45,470 --> 00:12:46,739 - You should be careful. - By the way... 399 00:12:46,740 --> 00:12:48,138 - He's so clumsy. - It was so close. 400 00:12:48,139 --> 00:12:50,470 By the way, he's a little strange. 401 00:12:50,509 --> 00:12:52,479 - He is. - You think he's strange? 402 00:12:52,480 --> 00:12:53,778 You said he was your ideal type. 403 00:12:53,779 --> 00:12:55,548 This is my first time meeting him in person. 404 00:12:55,549 --> 00:12:57,649 - He's like a countryman. - Right. 405 00:12:57,850 --> 00:12:59,480 I'm quite conventional. 406 00:12:59,519 --> 00:13:01,620 - Please be careful. - Okay. 407 00:13:02,389 --> 00:13:03,449 - I'm conventional. - I'm... 408 00:13:03,450 --> 00:13:05,158 - By the way... - His personality... 409 00:13:05,159 --> 00:13:06,989 Why do you keep pretending to be ordinary? 410 00:13:06,990 --> 00:13:08,758 - Jae Seok. - You're not ordinary at all. 411 00:13:08,759 --> 00:13:10,788 - Right. - I'm totally ordinary. 412 00:13:10,789 --> 00:13:12,298 I don't think he's ordinary. 413 00:13:12,299 --> 00:13:13,729 And I'm very shy. 414 00:13:13,730 --> 00:13:14,798 - Daniel. - You're unique. 415 00:13:14,799 --> 00:13:17,229 - You have a text neck. - Oh, right. 416 00:13:17,230 --> 00:13:18,339 You should tuck your chin in. 417 00:13:18,340 --> 00:13:19,869 - Is there a treatment for that? - You should... 418 00:13:19,870 --> 00:13:20,939 join Gym Jong Kook someday. 419 00:13:20,940 --> 00:13:21,940 - Of course, there is. - There is? 420 00:13:21,941 --> 00:13:24,239 - You should work out your back. - You should go to Gym Jong Kook. 421 00:13:24,240 --> 00:13:26,210 I was born this way. 422 00:13:26,279 --> 00:13:28,508 - I was hunched like this. - I see. But it can be better. 423 00:13:28,509 --> 00:13:29,980 My nickname was Hunchback. 424 00:13:31,649 --> 00:13:33,319 - Like a hunched back? - Yes. 425 00:13:33,320 --> 00:13:35,519 - Your nickname was Hunchback? - Yes. 426 00:13:35,590 --> 00:13:38,460 Ah Young seems to be getting disappointed. 427 00:13:38,620 --> 00:13:40,460 No, I'm not disappointed. 428 00:13:40,860 --> 00:13:41,860 - Hey. - Good. 429 00:13:41,861 --> 00:13:42,888 Get on! 430 00:13:42,889 --> 00:13:43,928 Choi Da. 431 00:13:43,929 --> 00:13:44,959 - Choi Da! - Sit in the back. 432 00:13:44,960 --> 00:13:47,100 - Okay. - Ah Young, sit in the back. 433 00:13:48,269 --> 00:13:49,799 Ah Young, sit in the back. 434 00:13:50,200 --> 00:13:51,200 To be honest, Ah Young... 435 00:13:51,201 --> 00:13:53,168 - I'll sit... - Sit here. 436 00:13:53,169 --> 00:13:54,909 - Se Chan, come here. - Se Chan. 437 00:13:55,039 --> 00:13:57,168 - Dumpling. - Yes, our Dumpling. 438 00:13:57,169 --> 00:13:58,340 - Go. - Dumpling. 439 00:13:58,379 --> 00:13:59,878 - Se Chan should be here. - Shouldn't Se Chan be here? 440 00:13:59,879 --> 00:14:01,579 - No. You can sit. - It's okay. 441 00:14:01,580 --> 00:14:03,179 - Just sit. - Se Chan. 442 00:14:03,850 --> 00:14:06,149 Ye Eun has very long legs. 443 00:14:06,350 --> 00:14:08,288 - You're the best, seriously. - Ssaebssaeb, here. 444 00:14:08,289 --> 00:14:10,129 - He says you're the best. - You're very tall. 445 00:14:10,220 --> 00:14:11,459 Do you like me? 446 00:14:11,460 --> 00:14:13,289 Well, you're not a bad catch. 447 00:14:13,659 --> 00:14:14,990 Hey, are you... 448 00:14:15,690 --> 00:14:17,490 You just exchanged the numbers with Ah Young. 449 00:14:17,830 --> 00:14:20,229 - Read the room. - Why? 450 00:14:20,230 --> 00:14:22,070 But I can't say that I don't like her. 451 00:14:22,269 --> 00:14:24,370 - Do you not like me? - That's not true. 452 00:14:25,240 --> 00:14:27,416 I watched the episode where you got acupunctured on your face. 453 00:14:27,440 --> 00:14:28,769 It hurts. 454 00:14:28,840 --> 00:14:29,970 - It hurts. - It was fun. 455 00:14:30,070 --> 00:14:31,755 You looked nice with the costume and makeup. 456 00:14:31,779 --> 00:14:34,209 - There isn't a lot. - I see. 457 00:14:34,210 --> 00:14:35,508 First... 458 00:14:35,509 --> 00:14:39,018 Since there aren't many teenagers in this neighborhood, 459 00:14:39,019 --> 00:14:40,989 - we will move to another town. - Okay. 460 00:14:40,990 --> 00:14:42,089 All right. 461 00:14:42,090 --> 00:14:45,589 It's true that people don't spend a lot of money these days. 462 00:14:45,590 --> 00:14:47,689 - Even I stay at home more. - Same here. 463 00:14:47,690 --> 00:14:49,489 Back in the day, I used to go to Apgujeong... 464 00:14:49,490 --> 00:14:51,360 - at least five times a week. - Goodness. 465 00:14:51,500 --> 00:14:53,429 - That's a lot. - Now, I never come here. 466 00:14:53,659 --> 00:14:55,269 - Spend some money... - Of course. 467 00:14:55,429 --> 00:14:57,499 Instead of collecting plastic bags. 468 00:14:57,500 --> 00:14:58,869 How can I spend money when there's nothing to buy? 469 00:14:58,870 --> 00:15:01,138 Just spend some, will you? 470 00:15:01,139 --> 00:15:02,439 All I do is sleep at home. 471 00:15:02,440 --> 00:15:04,009 Unbelievable. 472 00:15:04,240 --> 00:15:05,579 - Ah Young, watch out for him. - What's your MBTI personality? 473 00:15:05,580 --> 00:15:07,686 - What's your MBTI personality? - My MBTI personality? 474 00:15:07,710 --> 00:15:08,879 It's ENTP. 475 00:15:10,250 --> 00:15:12,079 - What is it? - They're talking among themselves. 476 00:15:12,080 --> 00:15:13,579 - You're right. - They're filming on their own. 477 00:15:13,580 --> 00:15:15,319 She asked what my MBTI personality was. 478 00:15:15,320 --> 00:15:16,648 - It was unexpected. - What's yours? 479 00:15:16,649 --> 00:15:18,759 Se Chan's is "I love you." 480 00:15:19,860 --> 00:15:20,889 It's "I love you." 481 00:15:22,330 --> 00:15:24,329 - Did you see him just now? - Come on. 482 00:15:24,330 --> 00:15:26,058 He's having a blast. 483 00:15:26,059 --> 00:15:29,230 - Come on. - He's having a blast. 484 00:15:29,330 --> 00:15:31,768 - He only ruins things. - You make everyone uncomfortable. 485 00:15:31,769 --> 00:15:33,600 - He meant it. - He's the worst. 486 00:15:33,740 --> 00:15:35,739 - Se Chan, do you have a tissue? - Why? 487 00:15:35,740 --> 00:15:37,469 I have a runny nose. Don't you have one? 488 00:15:37,470 --> 00:15:38,778 Why ask him of all people? 489 00:15:38,779 --> 00:15:39,939 - I have a runny nose. - I can't believe him. 490 00:15:39,940 --> 00:15:41,186 - Don't you have one? - He's killing me. 491 00:15:41,210 --> 00:15:42,909 I can't believe him. He's killing me. 492 00:15:43,149 --> 00:15:44,620 Hey, Kwang Soo! 493 00:15:44,820 --> 00:15:45,849 - I have a runny nose. - I can't believe him. 494 00:15:45,850 --> 00:15:47,450 - Don't you have one? - He's killing me. 495 00:15:47,649 --> 00:15:49,349 - Hey, Kwang Soo! - Why me? 496 00:15:49,350 --> 00:15:50,350 Hey, Kwang Soo! 497 00:15:50,351 --> 00:15:52,058 - Feeling! - Intuition! 498 00:15:52,059 --> 00:15:53,190 - Cross! - Cross! 499 00:15:53,919 --> 00:15:54,928 - Why did he ask Se Chan... - Thank you. 500 00:15:54,929 --> 00:15:55,960 For a tissue? 501 00:15:56,129 --> 00:15:57,490 - He's hilarious. - Thanks. 502 00:15:57,860 --> 00:16:00,258 - He's another Kwang Soo. - I admit he's funny. 503 00:16:00,259 --> 00:16:01,499 - He's hilarious. - I know. 504 00:16:01,500 --> 00:16:02,500 He called him another Kwang Soo. 505 00:16:02,501 --> 00:16:03,599 - Daniel. - Yes? 506 00:16:03,600 --> 00:16:05,768 Who would be your ideal woman? 507 00:16:05,769 --> 00:16:06,870 - Me? - Go ahead. 508 00:16:07,070 --> 00:16:09,209 I like someone who's humorous and cute. 509 00:16:09,210 --> 00:16:10,210 - What? - Isn't that Ah Young? 510 00:16:10,211 --> 00:16:11,771 I like someone who's humorous and cute. 511 00:16:12,210 --> 00:16:13,840 - That's Ah Young. - That's Ah Young. 512 00:16:14,110 --> 00:16:17,279 Ah Young, who would be your ideal guy? 513 00:16:18,580 --> 00:16:19,720 I'm curious, that's all. 514 00:16:20,279 --> 00:16:21,418 I'm curious, that's all. 515 00:16:21,419 --> 00:16:22,689 It's an innocent question. 516 00:16:22,690 --> 00:16:25,120 If I'm being honest, - Yes, be honest. 517 00:16:25,490 --> 00:16:27,259 The one who I like... 518 00:16:27,789 --> 00:16:29,429 in terms of appearances is... 519 00:16:31,299 --> 00:16:34,298 In terms of appearances, my ideal man would be Daniel. 520 00:16:34,299 --> 00:16:35,929 - Me? Really? - I mean that. 521 00:16:36,070 --> 00:16:38,699 In terms of appearances, my ideal man would be Daniel. 522 00:16:38,700 --> 00:16:40,138 - Me? Really? - I mean that. 523 00:16:40,139 --> 00:16:41,209 - You're being open with it? - Because... 524 00:16:41,210 --> 00:16:42,809 - In terms of his appearance. - No way. 525 00:16:43,169 --> 00:16:45,439 - You're being open with it? - In terms of his appearance. 526 00:16:45,440 --> 00:16:48,109 - No way. - I like someone who's like my dad, 527 00:16:48,110 --> 00:16:49,378 - and my dad is tall... - Is he like your dad? 528 00:16:49,379 --> 00:16:50,609 Yes, he reminds me of my dad. 529 00:16:50,610 --> 00:16:53,279 - I like someone who's like my dad. - "Is he like your dad?" 530 00:16:53,419 --> 00:16:54,995 - I'll tell her. - Yes, he reminds me of my dad. 531 00:16:55,019 --> 00:16:56,349 - He's tall. - Your dad must be tall. 532 00:16:56,350 --> 00:16:57,648 - Yes, he's tall. - Ah Young. 533 00:16:57,649 --> 00:16:58,719 - But your dad... - Yes? 534 00:16:58,720 --> 00:17:01,080 He can't say it to your face, but he wants his gloves back. 535 00:17:02,889 --> 00:17:04,999 She needs to return them. It's that annoying. 536 00:17:05,000 --> 00:17:06,329 I mean it. 537 00:17:06,460 --> 00:17:07,930 But remember what I said. 538 00:17:08,200 --> 00:17:09,499 - Just his appearance. - Only his appearance. 539 00:17:09,500 --> 00:17:11,499 Besides, you never get to date your ideal man or woman. 540 00:17:11,500 --> 00:17:13,268 - Is that so? - So just his appearance. 541 00:17:13,269 --> 00:17:14,538 What else? 542 00:17:14,539 --> 00:17:15,886 - However... - What about personalities? 543 00:17:15,910 --> 00:17:18,278 I didn't know Choi Daniel would be on the show. 544 00:17:18,279 --> 00:17:19,279 It's fascinating. 545 00:17:19,280 --> 00:17:20,778 - We're here. - We're here. 546 00:17:20,779 --> 00:17:21,979 It's Gangnam Station. 547 00:17:21,980 --> 00:17:24,179 - It's been so long for me. - Same here. 548 00:17:24,180 --> 00:17:25,849 - There's no reason to come here. - Here, 549 00:17:26,180 --> 00:17:28,489 let's do well on our mission... 550 00:17:28,490 --> 00:17:29,949 - You're right. - And spend all 1,000 dollars. 551 00:17:29,950 --> 00:17:30,950 - Sounds good. - Let's spend it all. 552 00:17:30,951 --> 00:17:32,018 Let's not receive any penalties. 553 00:17:32,019 --> 00:17:33,758 We only need to spend about 100 dollars each. 554 00:17:33,759 --> 00:17:34,889 - That'd be perfect. - Exactly. 555 00:17:34,890 --> 00:17:36,889 That place will do the trick. The patch shop. 556 00:17:36,890 --> 00:17:38,858 - They sell accessories. - Accessories are a great choice. 557 00:17:38,859 --> 00:17:39,859 I'm actually hungry. 558 00:17:39,860 --> 00:17:42,230 We need to be wise about the delivery of the question. 559 00:17:42,299 --> 00:17:43,629 That's Jae Seok's specialty. 560 00:17:43,630 --> 00:17:46,169 - But... - You can't cheat. 561 00:17:46,170 --> 00:17:47,969 - That'll ruin us. - It should be asked by an expert. 562 00:17:47,970 --> 00:17:48,970 Teens? 563 00:17:48,971 --> 00:17:51,451 We could spend all 1,000 dollars at a family-style restaurant. 564 00:17:52,380 --> 00:17:53,410 Then... 565 00:17:54,410 --> 00:17:56,278 We need to ask the question... 566 00:17:56,279 --> 00:17:58,318 - to a student in their teens. - That's right. 567 00:17:58,319 --> 00:17:59,979 - We need to be smart about it. - Ask it wisely. 568 00:17:59,980 --> 00:18:01,489 I doubt students these days... 569 00:18:01,490 --> 00:18:03,849 - will say they'll have tteokbokki. - They won't. 570 00:18:04,049 --> 00:18:05,419 - Ask what they would do. - We only need to hear "shopping." 571 00:18:05,420 --> 00:18:07,358 - Shopping will do it. - Yes, shopping. 572 00:18:07,359 --> 00:18:08,659 We won't have enough money if shopping is said. 573 00:18:08,660 --> 00:18:11,259 How about this? Isn't four-cut photos also good? 574 00:18:11,430 --> 00:18:13,328 - That's only 4 dollars. - To spend 1,000 dollars on? 575 00:18:13,329 --> 00:18:14,629 - That won't work. - No way. 576 00:18:14,630 --> 00:18:17,729 Karaoke will be the first on the list. 577 00:18:17,730 --> 00:18:19,338 - Not just any karaoke room. - Yes, that. 578 00:18:19,339 --> 00:18:20,598 - One that's also a diner. - One that serves food. 579 00:18:20,599 --> 00:18:21,969 - One that serves food. - Yes, food. 580 00:18:21,970 --> 00:18:24,008 It'd be great to hear that they want something delicious. 581 00:18:24,009 --> 00:18:25,116 - One that serves food. - We can spend 1,000 dollars there. 582 00:18:25,140 --> 00:18:27,500 - I smell something delicious. - We'll spend it in no time. 583 00:18:27,579 --> 00:18:28,886 - Free access passes are pricey. - Come here. 584 00:18:28,910 --> 00:18:30,579 - Sure. - Where is it? 585 00:18:30,750 --> 00:18:32,179 - Our food fighter. - She has a sensor. 586 00:18:32,180 --> 00:18:33,548 - Over here? - What do you smell? 587 00:18:33,549 --> 00:18:34,690 I smell dakgalbi. 588 00:18:36,220 --> 00:18:37,749 - She knows. - You're precise. 589 00:18:37,750 --> 00:18:39,559 - Let's go, then. - All right. 590 00:18:39,619 --> 00:18:41,828 "What do you do to have fun on the final day of exams?" 591 00:18:41,829 --> 00:18:42,959 - After exams. - Got it. 592 00:18:42,960 --> 00:18:44,358 - Hey. - What do you do to have fun? 593 00:18:44,359 --> 00:18:46,230 - Look. - It's dakgalbi! 594 00:18:46,529 --> 00:18:48,400 - It's dakgalbi. - It really was dakgalbi. 595 00:18:48,599 --> 00:18:49,669 It's dakgalbi... 596 00:18:49,670 --> 00:18:51,368 - like she said. - She guessed it right. 597 00:18:51,369 --> 00:18:52,899 - I'm amazed. - You're amazing. 598 00:18:52,900 --> 00:18:54,269 I had no idea, though. 599 00:18:54,539 --> 00:18:55,739 - I didn't know it was here. - How did you know that? 600 00:18:55,740 --> 00:18:57,439 - It really was dakgalbi. - I'd love some! 601 00:18:57,440 --> 00:18:58,539 I can't believe it. 602 00:18:59,210 --> 00:19:00,690 - This looks good. - This looks good. 603 00:19:00,980 --> 00:19:02,449 I don't see any teens. 604 00:19:02,450 --> 00:19:03,809 What if they say Internet cafe? 605 00:19:04,309 --> 00:19:06,919 Jae Seok, don't ask boys. 606 00:19:06,920 --> 00:19:08,720 - They'll say Internet cafe. - Internet cafe. 607 00:19:08,849 --> 00:19:10,919 Yes, the boys. We should ask... 608 00:19:10,920 --> 00:19:12,420 young ladies instead. 609 00:19:12,990 --> 00:19:15,690 - Are they here at this hour? - Are there any teens? 610 00:19:16,930 --> 00:19:18,529 - Teens... - Sundaeguk. 611 00:19:19,099 --> 00:19:20,900 Are teens out and about at this hour? 612 00:19:23,829 --> 00:19:26,098 - Schools are on breaks. - That looks tasty. 613 00:19:26,099 --> 00:19:27,700 - Is that so? - Are schools on breaks? 614 00:19:28,210 --> 00:19:30,109 Who here is a teenager? 615 00:19:30,210 --> 00:19:31,880 - A teenager. - A teenager. 616 00:19:32,079 --> 00:19:34,409 - I doubt there are any teenagers. - Not at this hour. 617 00:19:34,410 --> 00:19:36,608 - Aren't schools on breaks? - Not at this hour. 618 00:19:36,609 --> 00:19:38,118 Elementary schools are on breaks. 619 00:19:38,119 --> 00:19:39,439 It needs to be at least 2 to 3pm. 620 00:19:41,119 --> 00:19:42,649 - Wait. - Over there. 621 00:19:42,650 --> 00:19:44,690 There? I see a child. 622 00:19:44,789 --> 00:19:46,558 Don't you think he's too young? 623 00:19:46,559 --> 00:19:47,959 - We couldn't spend 1,000 dollars. - We couldn't. 624 00:19:47,960 --> 00:19:49,159 Are you a teenager? 625 00:19:49,160 --> 00:19:50,505 - No? - What if he says something off? 626 00:19:50,529 --> 00:19:51,798 You're not in your teens? Got it. 627 00:19:51,799 --> 00:19:53,199 - You know... - There aren't many people. 628 00:19:53,200 --> 00:19:54,630 It's tough to find a student here. 629 00:19:55,099 --> 00:19:56,768 Why would students be here at this hour? 630 00:19:56,769 --> 00:19:58,245 - It wouldn't be easy. - Teenagers... 631 00:19:58,269 --> 00:19:59,598 Let's hit the main street. 632 00:19:59,599 --> 00:20:00,669 - Se Chan. - Did you see that? 633 00:20:00,670 --> 00:20:02,640 - What's this? - A hand warmer. 634 00:20:02,839 --> 00:20:04,239 It's in the shape of a bungeoppang. 635 00:20:05,910 --> 00:20:07,710 She gave me hand warmer. What does this mean? 636 00:20:07,779 --> 00:20:08,980 It doesn't mean anything. 637 00:20:11,079 --> 00:20:12,180 - Ah Young. - Yes? 638 00:20:12,450 --> 00:20:15,288 Men like him are the real deal. 639 00:20:15,289 --> 00:20:17,319 - Ah Young, don't listen to him. - But... 640 00:20:17,750 --> 00:20:19,058 Why are you telling me... 641 00:20:19,059 --> 00:20:20,379 - Well... - not to listen to him? 642 00:20:20,720 --> 00:20:22,358 He used to date a K-pop artist. 643 00:20:22,359 --> 00:20:23,829 No, they broke up. 644 00:20:23,990 --> 00:20:25,900 - They're broken up now but... - They broke up. 645 00:20:26,960 --> 00:20:28,400 The students. 646 00:20:28,769 --> 00:20:31,568 Do students usually walk on this main street? 647 00:20:31,569 --> 00:20:33,038 - Hold on. - Wait. Wouldn't there... 648 00:20:33,039 --> 00:20:34,469 be students at the arcade? 649 00:20:34,470 --> 00:20:36,469 - The arcade. - Not this early in the morning. 650 00:20:36,470 --> 00:20:38,278 - It's empty. - If anyone said... 651 00:20:38,279 --> 00:20:40,008 they'd go to an arcade... 652 00:20:40,009 --> 00:20:41,949 - That would've worked. - We'd have fun at an arcade. 653 00:20:41,950 --> 00:20:44,548 - We could spend it all there. - We couldn't. 654 00:20:44,549 --> 00:20:45,749 - We could. - We definitely could. 655 00:20:45,750 --> 00:20:47,679 - Seok Jin. - On the claw machine, 656 00:20:47,680 --> 00:20:49,219 - you'd spend 200 dollars. - Really? 657 00:20:49,220 --> 00:20:50,489 On a dart game, 658 00:20:50,490 --> 00:20:51,689 - we'd spend it easily. - At least 100 dollars per person? 659 00:20:51,690 --> 00:20:52,959 There are about ten of us. 660 00:20:52,960 --> 00:20:53,989 - We'd spend it in no time. - That'd be easy. 661 00:20:53,990 --> 00:20:55,130 Students... 662 00:20:55,190 --> 00:20:56,659 Who here is a teenager? 663 00:20:56,660 --> 00:20:58,258 - It's hard to find students. - There are no teenagers. 664 00:20:58,259 --> 00:20:59,759 - This is tough. - Any teenagers? 665 00:21:00,099 --> 00:21:01,469 - Aren't you a teenager? - Hello, there. 666 00:21:01,470 --> 00:21:03,528 - Hi, how old are you? - Are you in your 20s? 667 00:21:03,529 --> 00:21:05,298 - That's obvious. - Are you in your 20s? 668 00:21:05,299 --> 00:21:06,399 On the nose? 669 00:21:06,400 --> 00:21:07,600 - That wouldn't work. - Right. 670 00:21:08,809 --> 00:21:10,409 Hello. 671 00:21:10,410 --> 00:21:13,308 - May I ask your age? - He looks young. 672 00:21:13,309 --> 00:21:15,909 - Are you a teenager? - I'll be a high school freshman. 673 00:21:15,910 --> 00:21:17,726 - You'll start high school? - A high school freshman? 674 00:21:17,750 --> 00:21:19,149 He'll start high school. 675 00:21:19,150 --> 00:21:20,518 - But... - He'll start high school. 676 00:21:20,519 --> 00:21:22,919 We can't ask this question to boys, though. 677 00:21:22,920 --> 00:21:24,858 - Pass up on the boys. - Don't ask boys. 678 00:21:24,859 --> 00:21:26,419 - They'll say Internet cafe. - Don't ask boys. 679 00:21:26,420 --> 00:21:28,359 - Actually, come here. - Don't ask boys. 680 00:21:28,430 --> 00:21:29,959 They'll say Internet cafe. 681 00:21:29,960 --> 00:21:31,598 - No, don't. - They'll say Internet cafe. 682 00:21:31,599 --> 00:21:33,660 - Don't ask boys. - Are you going to ask him? 683 00:21:33,759 --> 00:21:36,130 - I know. - Are you in high school? 684 00:21:36,299 --> 00:21:38,339 - Yes. - Can you please introduce yourself? 685 00:21:38,869 --> 00:21:40,939 I'm Lee Do Gyeong who'll be a freshman... 686 00:21:40,940 --> 00:21:42,538 - at Youngdongil High School. - A foreign language high school? 687 00:21:42,539 --> 00:21:44,038 - No, Youngdongil High School. - I was forced... 688 00:21:44,039 --> 00:21:46,139 to go to Eonnam High School, 689 00:21:46,140 --> 00:21:48,579 so I gave up my spot and am waiting to be reallocated. 690 00:21:49,079 --> 00:21:51,179 - You're waiting to debut? - No, to be reallocated. 691 00:21:51,180 --> 00:21:52,379 - Reallocation? - Reallocation? 692 00:21:52,380 --> 00:21:53,979 - He heard it as "debut." - Debut. 693 00:21:53,980 --> 00:21:55,088 You thought he was debuting. 694 00:21:55,089 --> 00:21:56,449 Why would he be waiting to debut? 695 00:21:56,450 --> 00:21:57,749 - He looks like the type. - Who knows? 696 00:21:57,750 --> 00:21:58,889 - He's handsome. - There's something to him. 697 00:21:58,890 --> 00:22:00,088 - Right? - He's handsome. 698 00:22:00,089 --> 00:22:02,328 - Are you starting high school? - Yes. 699 00:22:02,329 --> 00:22:03,989 - They're really young. - But you're so tall. 700 00:22:03,990 --> 00:22:05,159 - You're tall. - They're so young. 701 00:22:05,160 --> 00:22:06,429 They're both super tall. 702 00:22:06,430 --> 00:22:07,699 - Ye Eun. - Yes? 703 00:22:07,700 --> 00:22:09,630 Are they taller than you? They are. 704 00:22:10,400 --> 00:22:12,900 - Because she's really tall. - Of course they're taller. 705 00:22:13,069 --> 00:22:14,539 It's so out of the blue. 706 00:22:14,710 --> 00:22:17,740 In Won, Do Gyeong, where were you two headed? 707 00:22:17,910 --> 00:22:20,740 We were on our way to buy clothes. 708 00:22:21,579 --> 00:22:22,939 We were on our way to buy clothes. 709 00:22:24,049 --> 00:22:25,119 - Really? - Shopping? 710 00:22:26,920 --> 00:22:27,980 - Really? - Shopping? 711 00:22:29,220 --> 00:22:30,588 - Nice. - I love it. 712 00:22:30,589 --> 00:22:32,318 - Okay. - All right. 713 00:22:32,319 --> 00:22:33,818 - We've got this. - I love to go shopping. 714 00:22:33,819 --> 00:22:35,659 - I love to go shopping. - You're out here shopping? 715 00:22:35,660 --> 00:22:38,098 - Then, I'll ask them the question. - Go ahead. 716 00:22:38,099 --> 00:22:39,700 Please answer this question. 717 00:22:39,960 --> 00:22:42,269 What do you do with friends after an exam? 718 00:22:42,930 --> 00:22:45,770 - We were on our way to buy clothes. - We only need to hear "shopping." 719 00:22:45,799 --> 00:22:48,509 - Shopping. - They'll say Internet cafe. 720 00:22:49,539 --> 00:22:51,779 Well, I'd either go to Lotte World. 721 00:22:51,910 --> 00:22:54,809 I usually go to Internet cafes. 722 00:22:55,480 --> 00:22:57,379 - Lotte World and Internet cafes. - What did I tell you? 723 00:22:57,380 --> 00:22:59,778 - You said you were out shopping. - You're out shopping! 724 00:22:59,779 --> 00:23:01,319 We cheered when you said it. 725 00:23:01,349 --> 00:23:02,889 - Exactly. - One said an amusement park, 726 00:23:02,890 --> 00:23:04,149 while one said an Internet cafe. 727 00:23:04,150 --> 00:23:06,018 - Oh, no. - Give them one collective answer. 728 00:23:06,019 --> 00:23:07,118 - Together? - Give us one together. 729 00:23:07,119 --> 00:23:09,059 - Decide on one. - Yes, discuss. 730 00:23:09,230 --> 00:23:10,390 You can say something else. 731 00:23:12,000 --> 00:23:15,368 Just so you know, an amusement park and an Internet cafe combined... 732 00:23:15,369 --> 00:23:18,640 - would be an arcade. - Yes, an arcade. 733 00:23:18,769 --> 00:23:20,399 There's one right here. 734 00:23:20,400 --> 00:23:21,440 Ask them again. 735 00:23:21,609 --> 00:23:22,709 An arcade. 736 00:23:22,710 --> 00:23:25,015 - I doubt they like such games. - I think it'll be an arcade. 737 00:23:25,039 --> 00:23:27,009 - Don't you go to arcades? - This... 738 00:23:27,180 --> 00:23:28,508 Don't you go to arcades? 739 00:23:28,509 --> 00:23:30,379 Kids our age don't go to arcades a lot. 740 00:23:30,380 --> 00:23:32,049 They go to Internet cafes instead. 741 00:23:32,150 --> 00:23:34,078 - Hey, you. Come here. - Are your ears stuffed up? 742 00:23:34,079 --> 00:23:36,419 - Your ears are blocked. - Be more open-minded. 743 00:23:36,420 --> 00:23:38,518 - Let's go to an arcade. - Okay. 744 00:23:38,519 --> 00:23:41,729 If you merge an amusement park with an Internet cafe, 745 00:23:41,730 --> 00:23:43,630 - you get an arcade. - That's an arcade. 746 00:23:43,690 --> 00:23:45,499 - But... - Just say it. 747 00:23:45,500 --> 00:23:47,058 - What? - Haha... 748 00:23:47,059 --> 00:23:48,368 What did you say to him? 749 00:23:48,369 --> 00:23:49,670 What did Haha say? 750 00:23:49,900 --> 00:23:51,669 He said he'd hit me. 751 00:23:51,670 --> 00:23:53,868 - When did I say that? - You fool! 752 00:23:53,869 --> 00:23:56,508 - Hey! Can you swear to that? - I apologize. 753 00:23:56,509 --> 00:23:58,379 - How could he? - You'd hit a kid? 754 00:23:58,380 --> 00:24:00,338 - I swear! - He's an innocent citizen. 755 00:24:00,339 --> 00:24:02,608 - I swear. - Why would you threaten kids? 756 00:24:02,609 --> 00:24:05,250 - This is hilarious. - I feel so wronged. 757 00:24:05,980 --> 00:24:08,389 - We'll ask you once more. - Okay. 758 00:24:08,390 --> 00:24:10,618 Where are you headed? 759 00:24:10,619 --> 00:24:13,588 What do you do with friends after an exam? One, two, three. 760 00:24:13,589 --> 00:24:16,459 What do you do with friends after an exam? One, two, three. 761 00:24:16,460 --> 00:24:17,858 - Go to an arcade. - Go to an arcade. 762 00:24:17,859 --> 00:24:19,499 - Go to an arcade. - Go to an arcade. 763 00:24:19,500 --> 00:24:21,969 - Go to an arcade. - Go to an arcade. 764 00:24:21,970 --> 00:24:23,929 - Well done. - Go to an arcade! 765 00:24:23,930 --> 00:24:25,939 - Thanks. - Go to an arcade! 766 00:24:25,940 --> 00:24:27,368 - Thank you. - Well done. 767 00:24:27,369 --> 00:24:28,369 Let's take one. 768 00:24:28,370 --> 00:24:30,369 - One, two, three. - One, two, three. 769 00:24:31,839 --> 00:24:33,338 - Okay! - Okay! 770 00:24:33,339 --> 00:24:34,578 - Thank you. - Bye. 771 00:24:34,579 --> 00:24:36,179 - That was a good one. - Thank you. 772 00:24:36,180 --> 00:24:38,679 - Let's go to an arcade! - Study hard! 773 00:24:38,680 --> 00:24:41,078 - He could debut as an idol. - Yes. 774 00:24:41,079 --> 00:24:42,588 - He could be a celebrity. - He's handsome. 775 00:24:42,589 --> 00:24:44,249 Let's go to an arcade. 776 00:24:44,250 --> 00:24:45,989 - To an arcade. - Sounds good. 777 00:24:45,990 --> 00:24:47,189 - Hey. - To an arcade. 778 00:24:47,190 --> 00:24:49,529 We must play the claw machines or darts. 779 00:24:50,259 --> 00:24:51,489 The claw machine. 780 00:24:51,490 --> 00:24:53,090 - The claw machine. - That's a good bet. 781 00:24:53,329 --> 00:24:54,868 Hey, this is an arcade. 782 00:24:54,869 --> 00:24:56,528 - Where? - We found one. 783 00:24:56,529 --> 00:24:58,470 - This place? - This is an arcade. 784 00:24:59,769 --> 00:25:01,099 Okay! 785 00:25:02,769 --> 00:25:04,210 This is paradise! 786 00:25:04,940 --> 00:25:06,979 - Claw machines. - Claw machines. 787 00:25:06,980 --> 00:25:08,578 These are easy to spend on. 788 00:25:08,579 --> 00:25:10,180 Hey, there's a basketball game too. 789 00:25:10,410 --> 00:25:12,220 I want to play this! 790 00:25:12,349 --> 00:25:13,980 The Gen Z should sing. 791 00:25:14,079 --> 00:25:15,848 - A shooting game. - What's this? 792 00:25:15,849 --> 00:25:16,889 Can we use this? 793 00:25:16,890 --> 00:25:19,089 - Jae Seok, give me 100 dollars. - Okay! 794 00:25:19,289 --> 00:25:21,689 - Jae Seok, give me 100 dollars. - Okay! 795 00:25:21,690 --> 00:25:23,689 - Hey. - Hey, everyone! 796 00:25:23,690 --> 00:25:25,629 - Okay. - Take 100 dollars each. 797 00:25:25,630 --> 00:25:27,699 - A hundred dollars! - A hundred dollars. 798 00:25:27,700 --> 00:25:28,868 Here you go. 799 00:25:28,869 --> 00:25:30,669 - He's handing out the allowance. - Okay. 800 00:25:30,670 --> 00:25:32,499 - Here's 100 dollars. - Thank you. 801 00:25:32,500 --> 00:25:33,699 Hand out the rest too. 802 00:25:33,700 --> 00:25:35,470 Another ten dollars each? Okay. 803 00:25:37,039 --> 00:25:38,709 - Thank you. - That's ten, right? 804 00:25:38,710 --> 00:25:41,480 My gosh. I'd always wished for this. 805 00:25:43,480 --> 00:25:44,710 Count your bills first. 806 00:25:46,220 --> 00:25:47,849 Okay, 100 dollars. 807 00:25:48,220 --> 00:25:50,420 Play the claw machine, and you'll be out in no time. 808 00:25:50,890 --> 00:25:53,989 - I'll play the claw machine. - I'll play that game. 809 00:25:53,990 --> 00:25:56,328 It's this arcade owner's lucky day. 810 00:25:56,329 --> 00:25:57,788 Can we really spend all this here? 811 00:25:57,789 --> 00:25:59,999 - We have to spend it all. - That's the mission. 812 00:26:00,000 --> 00:26:02,098 This will get the economy moving. 813 00:26:02,099 --> 00:26:03,399 Let's get the economy... 814 00:26:03,400 --> 00:26:04,868 - moving! - Moving! 815 00:26:04,869 --> 00:26:05,969 Let's go and... 816 00:26:05,970 --> 00:26:07,199 - spend! - Spend! 817 00:26:07,200 --> 00:26:09,508 - Let's go. - Let's get some dollar bills! 818 00:26:09,509 --> 00:26:10,940 How does this work? 819 00:26:11,170 --> 00:26:12,179 Where is it? 820 00:26:12,180 --> 00:26:14,578 Doesn't the bill go in here? If I put in a ten-dollar bill... 821 00:26:14,579 --> 00:26:16,849 A ten-dollar bill... We must break it. 822 00:26:19,579 --> 00:26:21,578 This machine accepts 10 and 50-dollar bills. 823 00:26:21,579 --> 00:26:23,696 - Don't they take a ten-dollar bill? - Let's exchange these. 824 00:26:23,720 --> 00:26:25,358 - He hasn't been here before. - They work. 825 00:26:25,359 --> 00:26:26,390 They work? 826 00:26:26,519 --> 00:26:28,019 Do you exchange bills for coins? 827 00:26:28,089 --> 00:26:29,089 There's a machine for that. 828 00:26:29,090 --> 00:26:31,899 Do the games accept dollar bills? 829 00:26:31,900 --> 00:26:34,599 - They take fifty-cent coins. - Fifty cent coins... 830 00:26:34,970 --> 00:26:36,930 Let's get some dollar bills here! 831 00:26:37,329 --> 00:26:39,339 Okay. These ten-dollar bills... 832 00:26:40,400 --> 00:26:42,309 It can't give me these. 833 00:26:45,240 --> 00:26:48,848 What's this? Do the machines take five-dollar bills too? 834 00:26:48,849 --> 00:26:51,210 - That's for credit cards. - I think so. 835 00:26:55,650 --> 00:26:57,419 It'll take a whole hour to get the coins we need! 836 00:26:57,420 --> 00:26:59,089 I know. The time is... 837 00:27:01,220 --> 00:27:03,389 Look. Getting the dollar bills... 838 00:27:03,390 --> 00:27:04,890 We don't have the whole day. 839 00:27:05,059 --> 00:27:07,500 We were never allowed to spend. 840 00:27:07,529 --> 00:27:09,599 Having to spend is nerve-racking too. 841 00:27:10,269 --> 00:27:11,940 This machine is broken. 842 00:27:12,470 --> 00:27:14,940 - What? - It says "error." 843 00:27:15,569 --> 00:27:17,940 Is there no owner or manager? 844 00:27:18,069 --> 00:27:19,509 Is it out of dollar bills? 845 00:27:19,579 --> 00:27:22,149 - It could be out of bills. - That's possible. 846 00:27:22,150 --> 00:27:23,380 We took too many. 847 00:27:23,509 --> 00:27:25,950 I'll look for the owner and see if they're here. 848 00:27:26,220 --> 00:27:27,450 There is someone. 849 00:27:29,690 --> 00:27:30,720 Let's have a go. 850 00:27:41,329 --> 00:27:42,369 I got one. 851 00:27:54,380 --> 00:27:55,410 Shoot. 852 00:27:56,150 --> 00:27:57,880 I swear I'll get one. 853 00:28:11,960 --> 00:28:13,160 Darn it. 854 00:28:21,240 --> 00:28:22,710 I want that goose. 855 00:28:23,170 --> 00:28:25,910 This is a weird experience. Having to spend money. 856 00:28:26,140 --> 00:28:28,509 It's something from a movie. You're forced to spend. 857 00:28:28,710 --> 00:28:30,609 Click to the side to reload. 858 00:28:31,980 --> 00:28:33,980 We're saving the civilians! 859 00:28:34,849 --> 00:28:36,049 Dong Hoon! 860 00:28:37,549 --> 00:28:39,319 Are you scared? 861 00:28:40,220 --> 00:28:41,258 - Where is it? - I'm not scared! 862 00:28:41,259 --> 00:28:44,089 - How dare you? Die. - It's coming down a slide. 863 00:28:45,500 --> 00:28:46,630 Okay. 864 00:28:48,599 --> 00:28:49,730 Okay. 865 00:28:50,329 --> 00:28:51,500 Okay! 866 00:28:51,569 --> 00:28:52,699 We're too good at this. 867 00:28:52,700 --> 00:28:54,700 We need to spend, but we can't. 868 00:28:54,940 --> 00:28:57,470 Jong Kook, don't play too well. 869 00:28:57,940 --> 00:28:59,308 Hey, look. 870 00:28:59,309 --> 00:29:02,579 - I should've shot that. My bad. - Yes. 871 00:29:04,279 --> 00:29:07,279 We shouldn't be too competitive. We must do poorly. 872 00:29:08,150 --> 00:29:10,490 It's okay. It's fine! 873 00:29:12,589 --> 00:29:15,559 - I'm scared by how good I am. - My shoulder cramped up. 874 00:29:16,490 --> 00:29:17,630 There's no time. 875 00:29:20,930 --> 00:29:22,499 Who wants to sing with me? 876 00:29:22,500 --> 00:29:23,868 I'll go to the karaoke. 877 00:29:23,869 --> 00:29:27,768 - Yes, me! - Hey. Are you okay? 878 00:29:27,769 --> 00:29:29,039 Let's go, then. 879 00:29:30,470 --> 00:29:32,679 - Let's spend. - Okay. This booth? 880 00:29:32,680 --> 00:29:34,338 - This booth? - Yes, this one. 881 00:29:34,339 --> 00:29:36,609 - Okay. - The Gen Z-ers should sing. 882 00:29:37,880 --> 00:29:40,920 You need to sing alone if you want to spend. 883 00:29:41,420 --> 00:29:43,489 How much did you insert? You didn't insert anything yet? 884 00:29:43,490 --> 00:29:45,518 - I put in fifty cents. - Fifty cents? 885 00:29:45,519 --> 00:29:47,019 Is it 50 cents per song? 886 00:29:49,630 --> 00:29:52,460 "Nagging?" - Yes. 887 00:29:53,099 --> 00:29:55,059 I'm not sure if I can hit the high notes. 888 00:29:55,369 --> 00:29:56,369 Okay. 889 00:29:57,569 --> 00:29:59,499 - Why is the mic... The echo... - One, two, three. 890 00:29:59,500 --> 00:30:00,539 "Mic volume." 891 00:30:01,569 --> 00:30:02,569 Is it working? 892 00:30:03,240 --> 00:30:04,469 Don't be out too late 893 00:30:04,470 --> 00:30:05,880 We need to put these on. 894 00:30:06,210 --> 00:30:07,680 - I get it. - Oh, okay. 895 00:30:07,980 --> 00:30:09,779 - I like this. - This is great. 896 00:30:11,710 --> 00:30:13,778 I can only laugh 897 00:30:13,779 --> 00:30:17,990 Who are you calling a child? 898 00:30:18,250 --> 00:30:20,420 I can only laugh 899 00:30:20,460 --> 00:30:24,660 You don't get why I keep saying mean things 900 00:30:24,730 --> 00:30:28,669 You don't get why I only want to say nice things 901 00:30:28,670 --> 00:30:32,769 Let's stop - Let's stop 902 00:30:34,599 --> 00:30:37,269 Let's - It's all for you 903 00:30:37,470 --> 00:30:41,509 I can't even if you don't want to hear it 904 00:30:41,539 --> 00:30:45,818 Let's stop - Let's stop 905 00:30:45,819 --> 00:30:49,989 - I can only hear your nagging - I can only hear your nagging 906 00:30:49,990 --> 00:30:51,989 - Okay. - How about "All For You..." 907 00:30:51,990 --> 00:30:53,159 Or something lower? 908 00:30:53,160 --> 00:30:55,258 "Love is..." "Hello." 909 00:30:55,259 --> 00:30:57,460 - "Hello?" Okay. - I can ace that song. 910 00:30:57,490 --> 00:30:59,899 I love you, but I musn't love you - Yes, that one. 911 00:30:59,900 --> 00:31:01,629 That's what we're like now. 912 00:31:01,630 --> 00:31:03,068 Okay. Is that what we're like? 913 00:31:03,069 --> 00:31:04,069 I got it. 914 00:31:04,630 --> 00:31:06,599 - I can sing this one well. - Okay. 915 00:31:08,039 --> 00:31:09,039 Skip the intro. 916 00:31:12,779 --> 00:31:16,149 Is it for real this time? 917 00:31:16,150 --> 00:31:18,109 Can someone get her expression? 918 00:31:28,259 --> 00:31:29,490 This is my POV. 919 00:31:37,569 --> 00:31:38,569 You can sing. 920 00:31:41,440 --> 00:31:42,569 You can sing. 921 00:32:08,700 --> 00:32:12,240 To before the time I meet Choi Daniel. 922 00:32:15,369 --> 00:32:17,940 - What about Se Chan? - But this is... 923 00:32:18,339 --> 00:32:20,079 - Wear these gloves. - Thank you. 924 00:32:21,009 --> 00:32:24,278 I realized it for the first time, 925 00:32:24,279 --> 00:32:25,749 - but I really liked him. - Really? 926 00:32:25,750 --> 00:32:27,349 She told me this over the phone too. 927 00:32:27,380 --> 00:32:29,519 - Right? - She said that she... 928 00:32:29,589 --> 00:32:31,990 Hey, tell her to remove her gloves. 929 00:32:32,289 --> 00:32:33,689 Tell her to remove her gloves. 930 00:32:33,690 --> 00:32:35,430 Daniel, come here. 931 00:32:35,789 --> 00:32:37,529 Well, now... 932 00:32:41,700 --> 00:32:46,440 I love you - But I mustn't love you 933 00:32:56,480 --> 00:32:59,880 Let's not even drink 934 00:33:00,349 --> 00:33:04,049 If we happen to - Meet each other 935 00:33:27,140 --> 00:33:28,779 - That was good. - We tore it up. 936 00:33:29,410 --> 00:33:31,279 - This is fun. - Isn't it great? 937 00:33:31,450 --> 00:33:36,650 No, a person's heart doesn't change so easily 938 00:33:36,890 --> 00:33:39,859 It's so obvious that we don't even have to see 939 00:33:40,559 --> 00:33:44,890 What's the use in saying that we'll end it all the time? 940 00:33:44,930 --> 00:33:48,970 Let's stop dragging things out and break up 941 00:33:52,299 --> 00:33:53,569 Oh, this is sad. 942 00:34:04,210 --> 00:34:05,819 Sing with her. 943 00:34:16,389 --> 00:34:17,530 You're so good. 944 00:34:22,030 --> 00:34:24,110 - Where is Daniel? - Let's be sure to break up today 945 00:34:24,530 --> 00:34:25,639 In the other room? 946 00:34:30,369 --> 00:34:33,738 Se Chan, do you want to sing "Hello" together? 947 00:34:33,739 --> 00:34:35,010 Do you want to sing "Hello?" 948 00:34:35,510 --> 00:34:37,249 "Hello." - Oh, that sounds good. 949 00:34:37,250 --> 00:34:38,579 You have to insert 50 cents. 950 00:34:38,610 --> 00:34:39,750 Put it in right there. 951 00:34:41,420 --> 00:34:42,420 "Hello." 952 00:34:42,421 --> 00:34:44,420 - You know "Hello," right? - I do. 953 00:34:45,019 --> 00:34:46,690 - Down there. - Yes, there it is. 954 00:34:47,320 --> 00:34:48,460 Start. 955 00:34:48,659 --> 00:34:50,629 Let's sing it seriously, okay? 956 00:34:50,630 --> 00:34:52,158 - I'm not lying. I'm really... - Let's really be serious. 957 00:34:52,159 --> 00:34:54,279 - I've already practiced this too. - Seriously. Okay. 958 00:34:55,469 --> 00:34:58,599 Is it for real this time? 959 00:35:00,739 --> 00:35:03,969 We broke up several times 960 00:35:04,739 --> 00:35:07,840 But in the end 961 00:35:08,880 --> 00:35:11,409 You came back 962 00:35:12,320 --> 00:35:15,550 You came back - Goodness. 963 00:35:16,820 --> 00:35:18,719 We just sang this together. 964 00:35:23,960 --> 00:35:25,900 Hey, you're good. 965 00:35:29,269 --> 00:35:31,229 - Hey, you're good. - He's even better this time. 966 00:35:33,300 --> 00:35:34,900 He's doing better than last time. 967 00:35:35,000 --> 00:35:36,340 - Oh, what's going on? - Daniel! 968 00:35:37,769 --> 00:35:38,880 Karaoke? 969 00:35:45,519 --> 00:35:49,349 Now - Now 970 00:35:49,519 --> 00:35:51,089 I love you - I love you 971 00:35:51,090 --> 00:35:54,089 But I mustn't love you 972 00:35:54,090 --> 00:35:55,259 This is my song. 973 00:35:55,260 --> 00:35:56,888 I miss you 974 00:35:56,889 --> 00:35:58,960 But I mustn't see you 975 00:35:59,030 --> 00:36:00,558 So I don't get drunk 976 00:36:00,559 --> 00:36:02,569 And waver - And waver 977 00:36:02,570 --> 00:36:06,099 - I mustn't drink either - I mustn't drink either 978 00:36:06,300 --> 00:36:09,710 - I mustn't drink either - I mustn't drink either 979 00:36:10,039 --> 00:36:13,579 If we happen to - Run into each other 980 00:36:13,780 --> 00:36:17,179 Let's hide - Our love for each other 981 00:36:17,250 --> 00:36:18,579 Like friends 982 00:36:18,679 --> 00:36:21,249 Who met after a while 983 00:36:21,250 --> 00:36:24,448 - Let's smile and say hello - Let's smile and say hello 984 00:36:24,449 --> 00:36:30,260 - Let's smile and say hello - Let's smile and say hello 985 00:36:31,590 --> 00:36:33,099 This is so sad. 986 00:36:36,670 --> 00:36:37,869 You two should sing. 987 00:36:37,929 --> 00:36:41,340 To forget about everything 988 00:36:41,840 --> 00:36:43,010 Ah Young! 989 00:36:44,369 --> 00:36:51,210 - Let's smile and say hello - Let's smile and say hello 990 00:36:53,179 --> 00:36:54,420 - It's over. - My gosh. 991 00:36:54,849 --> 00:36:56,050 Oh, thank you. 992 00:36:56,150 --> 00:36:58,219 - Hey, Ye Eun. - Yes? 993 00:36:58,420 --> 00:36:59,420 - I mean... - Me? 994 00:36:59,421 --> 00:37:01,259 You're tall, so your eyes are on the same level as me. 995 00:37:01,260 --> 00:37:02,788 - Eye level. - Eye level. 996 00:37:02,789 --> 00:37:05,729 - I haven't felt this before either. - Seriously. 997 00:37:05,730 --> 00:37:06,859 That's why I have a hunched back. 998 00:37:06,860 --> 00:37:09,669 - I'm kind of hunched over too. - My eye level didn't match up. 999 00:37:09,670 --> 00:37:11,428 - Since you had to go like this? - I can stand tall now. Yes. 1000 00:37:11,429 --> 00:37:13,799 - We'll move in ten minutes. - I should go play games now. 1001 00:37:13,800 --> 00:37:15,609 - We'll move in ten minutes. - This takes way too long. 1002 00:37:15,610 --> 00:37:17,269 Gosh, where did all that money go? 1003 00:37:17,409 --> 00:37:19,179 If I went outside with this money... 1004 00:37:19,980 --> 00:37:22,909 and just bought a doll, I would've bought several of them. 1005 00:37:28,679 --> 00:37:29,920 Gosh, that's so infuriating. 1006 00:37:34,889 --> 00:37:36,388 I got one! 1007 00:37:36,389 --> 00:37:38,659 Okay. Pick how many you want, and it's 20 dollars. 1008 00:37:39,559 --> 00:37:40,699 Let's do a good job. 1009 00:37:40,900 --> 00:37:44,170 With a dollar, I can just shoot however I want. 1010 00:37:47,300 --> 00:37:49,109 - Booster! - Boost! 1011 00:37:49,110 --> 00:37:50,670 Hey, this costs a lot of money. 1012 00:37:52,510 --> 00:37:53,539 Okay! 1013 00:37:54,909 --> 00:37:56,650 Hey, are you two on a date or something? 1014 00:38:02,590 --> 00:38:03,849 Mister! 1015 00:38:04,389 --> 00:38:06,019 Mister, I should get this! 1016 00:38:06,360 --> 00:38:07,988 Time is up. 1017 00:38:07,989 --> 00:38:10,029 Please gather around. 1018 00:38:10,030 --> 00:38:12,658 The amount you've spent... 1019 00:38:12,659 --> 00:38:14,859 - We gave you 1,000 dollars. - Yes. 1020 00:38:14,860 --> 00:38:16,368 - Did we spend about 500? - Please. 1021 00:38:16,369 --> 00:38:17,529 Did we spend about 500? 1022 00:38:17,530 --> 00:38:18,968 You didn't even spend half of it. 1023 00:38:18,969 --> 00:38:21,839 - Goodness. - You have 687 dollars left. 1024 00:38:21,840 --> 00:38:23,509 You have 687 dollars left. 1025 00:38:23,510 --> 00:38:25,369 - After all that? - Oh, 687 dollars? 1026 00:38:26,079 --> 00:38:27,610 I think I spent about 55 dollars. 1027 00:38:27,880 --> 00:38:29,110 I think I spent 60 dollars. 1028 00:38:29,579 --> 00:38:31,050 Why do I have 100 dollars? 1029 00:38:31,550 --> 00:38:32,830 I didn't even spend ten dollars. 1030 00:38:33,449 --> 00:38:35,055 - How much do you have? - I still have 100 dollars. 1031 00:38:35,079 --> 00:38:36,949 - What did you do? - Hey, what were you doing? 1032 00:38:38,550 --> 00:38:40,058 - How can you bring back 100? - But 100 dollars... 1033 00:38:40,059 --> 00:38:42,119 But we started out with 110 dollars. 1034 00:38:42,530 --> 00:38:44,159 By the way, Daniel, 1035 00:38:44,260 --> 00:38:46,459 how could you bring back 100 dollars when we gave you 110? 1036 00:38:46,460 --> 00:38:48,359 Jae Seok, you spent 680 dollars? You spent a lot! 1037 00:38:48,360 --> 00:38:49,799 - No, you... - I just... 1038 00:38:49,800 --> 00:38:51,698 - Didn't we have 680 dollars left? - We did. 1039 00:38:51,699 --> 00:38:52,939 - That's what we have left. - Oh, it's what we have left. 1040 00:38:52,940 --> 00:38:54,768 Still, we spent about 400 dollars. 1041 00:38:54,769 --> 00:38:56,669 - You're so positive. - So, now, 1042 00:38:56,670 --> 00:38:59,038 according to the rules of how many get the penalty, 1043 00:38:59,039 --> 00:39:00,408 - you're up to three people already. - Oh, my. 1044 00:39:00,409 --> 00:39:01,678 - It's already three people? - Gosh, then... 1045 00:39:01,679 --> 00:39:04,609 - So, 3 out of 9 will get it. - That's decided already. 1046 00:39:04,610 --> 00:39:05,610 It's decided? 1047 00:39:05,611 --> 00:39:07,078 We couldn't spend money before, 1048 00:39:07,079 --> 00:39:08,549 - I know. - so we were always saving. 1049 00:39:08,550 --> 00:39:09,649 But when they said we could spend, it was hard to do so. 1050 00:39:09,650 --> 00:39:11,018 - It was hard. - The time was... 1051 00:39:11,019 --> 00:39:12,618 The members who will be penalized... 1052 00:39:12,619 --> 00:39:15,259 will be chosen through a penalty ball draw. 1053 00:39:15,260 --> 00:39:17,428 We'll decide which members will write their names... 1054 00:39:17,429 --> 00:39:20,328 - on the balls through missions. - Got it. 1055 00:39:20,329 --> 00:39:21,959 The first mission is called... 1056 00:39:21,960 --> 00:39:24,198 How to Avoid the Sword. 1057 00:39:24,199 --> 00:39:25,939 - It's an individual game... - An individual game. 1058 00:39:25,940 --> 00:39:27,669 Where three players sit on a chair... 1059 00:39:27,670 --> 00:39:29,908 and try to stand up as they dodge... 1060 00:39:29,909 --> 00:39:31,869 the swinging sword behind them. 1061 00:39:31,940 --> 00:39:34,339 The person who stands up the most times wins, 1062 00:39:34,340 --> 00:39:36,356 and that person doesn't get their name in a penalty ball. 1063 00:39:36,380 --> 00:39:38,308 Second place gets their name in one penalty ball, 1064 00:39:38,309 --> 00:39:41,219 and last place gets two penalty balls added. 1065 00:39:41,349 --> 00:39:43,089 Also, the attacker... 1066 00:39:43,090 --> 00:39:46,960 can just swing the sword 20 times at any time they want. 1067 00:39:47,420 --> 00:39:48,819 It's an individual game. 1068 00:39:48,820 --> 00:39:49,928 - Come in. - An individual game? 1069 00:39:49,929 --> 00:39:51,359 - Yes, let's go. - I'll sit down. 1070 00:39:51,360 --> 00:39:53,300 Who will swing the sword? 1071 00:39:53,329 --> 00:39:55,828 - Anyone can volunteer to do it. - Oh, anyone can volunteer? 1072 00:39:55,829 --> 00:39:57,629 - Let's recommend someone. - This doesn't affect the score. 1073 00:39:57,630 --> 00:39:59,276 Anyone who seems like they'd swing it well... 1074 00:39:59,300 --> 00:40:00,399 Shall we go with Jong Kook? 1075 00:40:00,400 --> 00:40:01,500 - Okay. - All right. 1076 00:40:01,570 --> 00:40:02,808 - I will... - Then, Daniel should sit. 1077 00:40:02,809 --> 00:40:03,845 - Should I sit? - It's fine. 1078 00:40:03,869 --> 00:40:06,238 This is fine. It doesn't hurt. 1079 00:40:06,239 --> 00:40:08,038 - Let's have one of the women. - Right. 1080 00:40:08,039 --> 00:40:09,649 Ah Young, you should go. Here. 1081 00:40:09,650 --> 00:40:11,049 - Ah Young should go. - Will you sit there? 1082 00:40:11,050 --> 00:40:12,718 - Me too. - Ah Young should sit in the middle. 1083 00:40:12,719 --> 00:40:14,479 - In the middle. - We all have to go anyway. 1084 00:40:15,019 --> 00:40:18,119 My goodness. 1085 00:40:18,150 --> 00:40:19,759 - What was that? - Hey, this combination... 1086 00:40:19,760 --> 00:40:21,320 - What is this? - By coincidence? 1087 00:40:21,789 --> 00:40:24,789 - What is this? - What does this mean? 1088 00:40:29,269 --> 00:40:30,429 Gosh, that scared me. 1089 00:40:31,269 --> 00:40:32,329 Gosh, that scared me. 1090 00:40:34,139 --> 00:40:35,239 Like that. 1091 00:40:36,210 --> 00:40:37,670 - Ready. - That's scary. 1092 00:40:38,340 --> 00:40:39,940 I shouldn't have tied my hair in a bun. 1093 00:40:39,980 --> 00:40:42,078 It's just like playing Whac-A-Mole. 1094 00:40:42,079 --> 00:40:43,250 - Ready. - Here I go. 1095 00:40:50,590 --> 00:40:53,019 Hang on. Gosh, that hurt. 1096 00:41:07,199 --> 00:41:08,469 It's so scary! 1097 00:41:16,349 --> 00:41:17,710 It's so scary! 1098 00:41:21,579 --> 00:41:22,719 He's swinging so low. 1099 00:41:24,119 --> 00:41:25,288 Wait a minute. This is... 1100 00:41:25,289 --> 00:41:26,920 What is this? Hang on. 1101 00:41:27,190 --> 00:41:28,518 - He's getting hit every time. - What is this? 1102 00:41:28,519 --> 00:41:29,965 He's just getting hit the whole time. 1103 00:41:29,989 --> 00:41:31,888 - What is this? - It's too low. 1104 00:41:31,889 --> 00:41:33,329 - What is this? - It's too low. 1105 00:41:33,360 --> 00:41:34,559 I swung all 20 times, right? 1106 00:41:34,630 --> 00:41:36,529 - Daniel, why did you... - Daniel and Ah Young got hit a lot. 1107 00:41:36,530 --> 00:41:37,999 The number of times you successfully stood was... 1108 00:41:38,000 --> 00:41:39,599 five times for Se Chan, 1109 00:41:39,869 --> 00:41:41,629 four times for Ah Young, - That was a lot. 1110 00:41:42,000 --> 00:41:43,868 And once for Daniel. 1111 00:41:43,869 --> 00:41:45,509 - What? Just once? - Yes. 1112 00:41:45,510 --> 00:41:46,939 - You kept getting hit. - He was... 1113 00:41:46,940 --> 00:41:48,939 - being hit the whole time. - So, you get two penalty balls. 1114 00:41:48,940 --> 00:41:51,109 - Ah Young 1, and Se Chan 0. - I don't get any? 1115 00:41:51,110 --> 00:41:53,320 - I don't get any! - Wait a minute. 1116 00:41:53,380 --> 00:41:55,649 - I stood up a lot. Why is it once? - You got hit every time. 1117 00:41:55,650 --> 00:41:57,690 - You got hit. - You were being hit the whole time. 1118 00:41:58,320 --> 00:42:00,158 - Oh, we can't get hit? - You can't get hit. 1119 00:42:00,159 --> 00:42:01,859 - How do you dodge that? - You have to dodge it. 1120 00:42:01,860 --> 00:42:02,888 But how? 1121 00:42:02,889 --> 00:42:04,960 All right, then. I'll go. 1122 00:42:06,260 --> 00:42:08,129 - You should go. - Me? 1123 00:42:08,130 --> 00:42:09,929 - Food fighter. - Nice, food fighter. 1124 00:42:10,030 --> 00:42:11,129 - The middle seat is the best. - This is... 1125 00:42:11,130 --> 00:42:12,206 - Oh, really? - We're being considerate, you know? 1126 00:42:12,230 --> 00:42:14,039 - You don't get hit a lot here. - Thank you. 1127 00:42:15,199 --> 00:42:16,869 - Ready. - Is Jong Kook attacking again? 1128 00:42:17,210 --> 00:42:19,070 - It's Jong Kook again. - All right. Let's go. 1129 00:42:19,110 --> 00:42:20,790 Jae Seok, you have to stand up with force. 1130 00:42:31,820 --> 00:42:32,889 You're all getting hit. 1131 00:42:36,130 --> 00:42:38,559 - You're all getting hit. - That must hurt. 1132 00:42:38,929 --> 00:42:40,529 - That must hurt. - Don't fall backward. 1133 00:42:40,530 --> 00:42:41,800 That hurts so much. 1134 00:42:43,230 --> 00:42:44,369 She got hit every time. 1135 00:42:48,170 --> 00:42:49,646 - You can't bow down. - Don't bow down. 1136 00:42:49,670 --> 00:42:50,739 That's hilarious. 1137 00:42:51,239 --> 00:42:52,510 - That hurts so much. - Please. 1138 00:42:56,510 --> 00:42:57,650 You're doing well. 1139 00:42:58,650 --> 00:42:59,718 - You can't bow down. - Don't bow down. 1140 00:42:59,719 --> 00:43:01,079 - Don't bow down. - Okay. 1141 00:43:01,780 --> 00:43:02,889 Gosh, I'm scared. 1142 00:43:09,829 --> 00:43:11,030 Gosh, I'm scared. 1143 00:43:12,289 --> 00:43:13,729 - I think I did pretty well. - Okay. 1144 00:43:13,730 --> 00:43:17,229 - Jae Seok stood up seven times. - That was a lot. 1145 00:43:17,230 --> 00:43:18,268 Really? 1146 00:43:18,269 --> 00:43:21,239 - Ye Eun stood up five times. - What? 1147 00:43:21,369 --> 00:43:23,869 - And Seok Jin... - Yes? 1148 00:43:23,969 --> 00:43:26,440 You stood up 11 times. 1149 00:43:27,610 --> 00:43:29,579 - You won't get any penalty balls. - Yes! 1150 00:43:29,980 --> 00:43:31,009 - But how... - She gets two... 1151 00:43:31,010 --> 00:43:32,380 - and you get one. - No way. 1152 00:43:33,250 --> 00:43:34,919 He got hit a lot. 1153 00:43:34,920 --> 00:43:35,988 He got hit. 1154 00:43:35,989 --> 00:43:37,920 Ye Eun got hit first... 1155 00:43:38,289 --> 00:43:39,289 - and that blocked the sword... - Right. 1156 00:43:39,290 --> 00:43:40,319 And that blocked the sword from getting to him. 1157 00:43:40,320 --> 00:43:42,118 - I see. - Yes, Ye Eun got hit for me. 1158 00:43:42,119 --> 00:43:43,828 You protected him in that game. 1159 00:43:43,829 --> 00:43:45,630 Seok Jin, she says I protected you. 1160 00:43:45,690 --> 00:43:47,099 I know. Thanks for that. 1161 00:43:50,730 --> 00:43:51,869 Look at him do squats. 1162 00:43:52,030 --> 00:43:53,670 He's thinking of this as a squat session. 1163 00:43:54,699 --> 00:43:55,840 - So... - Go, Daniel. 1164 00:43:55,940 --> 00:43:57,269 - Are they around here? - Yes. 1165 00:43:57,739 --> 00:43:58,840 Get ready... 1166 00:44:06,280 --> 00:44:07,280 Daniel. 1167 00:44:08,519 --> 00:44:10,489 Daniel, you impress me. 1168 00:44:22,260 --> 00:44:24,269 Haha isn't getting hit thanks to being short. 1169 00:44:24,869 --> 00:44:25,929 A bit more. 1170 00:44:27,469 --> 00:44:29,468 Check out Jong Kook. 1171 00:44:29,469 --> 00:44:31,539 - Bring it! - He's focused. 1172 00:44:35,639 --> 00:44:38,179 - Oh, dear. - Check out Jong Kook. 1173 00:44:41,219 --> 00:44:42,219 What is that? 1174 00:44:47,420 --> 00:44:48,889 Haha got hit really hard. 1175 00:44:50,630 --> 00:44:51,729 I couldn't see a thing. 1176 00:44:51,730 --> 00:44:53,276 - I was hit right in the face. - No way. 1177 00:44:53,300 --> 00:44:55,130 Are you all right? 1178 00:44:55,329 --> 00:44:56,329 Hey. 1179 00:44:56,330 --> 00:44:58,299 - Eleven times for Ji Hyo. - No way. 1180 00:44:58,300 --> 00:45:00,800 Fifteen times for Haha. 1181 00:45:00,869 --> 00:45:02,138 And Jong Kook... 1182 00:45:02,139 --> 00:45:05,170 - stood up 26 times. - What? 1183 00:45:05,239 --> 00:45:06,279 No way. 1184 00:45:06,280 --> 00:45:09,339 The members who received two additional penalty balls... 1185 00:45:09,340 --> 00:45:12,178 were Daniel, Ye Eun, and Ji Hyo. 1186 00:45:12,179 --> 00:45:15,178 Ah Young, Jae Seok, and Haha received one each. 1187 00:45:15,179 --> 00:45:16,189 Got it. 1188 00:45:16,190 --> 00:45:17,689 - Okay, that was hilarious. - Right. 1189 00:45:17,690 --> 00:45:18,849 Zero. We got none. 1190 00:45:19,219 --> 00:45:21,690 The next question will be... 1191 00:45:22,019 --> 00:45:24,288 for men and women in their 30s. 1192 00:45:24,289 --> 00:45:25,729 - In their 30s? - I like that age group. 1193 00:45:25,730 --> 00:45:27,499 - Men and women in their 30s. - That'll be easy. 1194 00:45:27,500 --> 00:45:30,598 Here's the question. "What do you want to do..." 1195 00:45:30,599 --> 00:45:33,499 "To change the mood in spring?" 1196 00:45:33,500 --> 00:45:34,639 Shopping! 1197 00:45:35,000 --> 00:45:36,908 - We'll get shopping. - Actually... 1198 00:45:36,909 --> 00:45:38,739 They'll want a haircut for sure. 1199 00:45:39,309 --> 00:45:41,379 They'll want a haircut or a dye job. 1200 00:45:41,380 --> 00:45:43,385 - We need to ask it wisely. - For a change of pace. 1201 00:45:43,409 --> 00:45:45,249 - They might want to eat something. - That's right. 1202 00:45:45,250 --> 00:45:46,518 - To be in a better mood? - He's right. 1203 00:45:46,519 --> 00:45:47,779 This is a great place to ask the question... 1204 00:45:47,780 --> 00:45:49,549 - because it's lunch hour. - Exactly. 1205 00:45:49,550 --> 00:45:51,388 There are many things to eat around here. 1206 00:45:51,389 --> 00:45:53,360 We need to pick an adequate amount. 1207 00:45:53,659 --> 00:45:55,558 - Let it be a small amount. - Daniel should do it. 1208 00:45:55,559 --> 00:45:57,288 - Should I do it? - It can't be a large amount. 1209 00:45:57,289 --> 00:45:58,289 I'll pick. 1210 00:45:58,290 --> 00:46:00,170 - It can't be too much. - How much do you want? 1211 00:46:00,300 --> 00:46:01,959 - A smaller amount? - The smallest amount is 30 dollars. 1212 00:46:01,960 --> 00:46:02,968 - The smallest is 30 dollars? - The largest is 1,000 dollars. 1213 00:46:02,969 --> 00:46:04,468 - We can't have 30 dollars. - The largest is 1,000 dollars. 1214 00:46:04,469 --> 00:46:06,840 - Around 200 dollars. - So 200 or 300 dollars. 1215 00:46:06,940 --> 00:46:08,538 - Let it be 300. - Did you say 300 dollars? 1216 00:46:08,539 --> 00:46:09,539 - Good. - Got it. 1217 00:46:10,940 --> 00:46:12,210 - Okay. - Let's see. 1218 00:46:12,570 --> 00:46:14,050 - Please. - That's the one he picked? 1219 00:46:14,679 --> 00:46:16,408 - No way. - Really? 1220 00:46:16,409 --> 00:46:17,880 - How much is it? - How much is it? 1221 00:46:19,110 --> 00:46:20,118 We got 700 dollars. 1222 00:46:20,119 --> 00:46:21,848 - Shopping will do the trick. - That's a lot. 1223 00:46:21,849 --> 00:46:24,518 - The amount you must spend... - That's not too bad. 1224 00:46:24,519 --> 00:46:26,289 Is 700 dollars. 1225 00:46:26,719 --> 00:46:27,788 That's a lot. 1226 00:46:27,789 --> 00:46:29,419 - Did we get 700 dollars? - I think it'll be okay... 1227 00:46:29,420 --> 00:46:31,135 since we're spending money on what'll change the mood. 1228 00:46:31,159 --> 00:46:33,058 Well, 700 dollars is a lot. 1229 00:46:33,059 --> 00:46:35,658 - Here you go. - Someone is likely to say shopping. 1230 00:46:35,659 --> 00:46:37,598 That could happen since it's about changing the mood. 1231 00:46:37,599 --> 00:46:38,800 This is to change the mood. 1232 00:46:39,000 --> 00:46:42,198 Do we have to go to a salon if that's what they say? 1233 00:46:42,199 --> 00:46:43,340 Haha, dye your hair. 1234 00:46:44,610 --> 00:46:45,738 But I already dyed my hair. 1235 00:46:45,739 --> 00:46:46,939 Please take us to Apgujeong. 1236 00:46:46,940 --> 00:46:48,609 - Okay, Apgujeong. - Apgujeong? 1237 00:46:48,610 --> 00:46:49,649 - Nice. - Goodness. 1238 00:46:49,650 --> 00:46:51,550 Check that out. That looks delicious. 1239 00:46:51,710 --> 00:46:53,618 - That looks good. - A master of 30 years... 1240 00:46:53,619 --> 00:46:54,825 poured his soul into his jjamppong. 1241 00:46:54,849 --> 00:46:56,488 - Gosh. - I'd love to have some. 1242 00:46:56,489 --> 00:46:58,150 - Jjamppong. - I'm hungry. 1243 00:46:58,250 --> 00:47:00,460 It would be nice to ask this to a customer leaving. 1244 00:47:00,860 --> 00:47:03,859 "What would be good to eat on a day like this?" 1245 00:47:03,860 --> 00:47:05,658 - Since it's spring. - Ah Young, what's your favorite? 1246 00:47:05,659 --> 00:47:06,928 - I'd love some jjamppong. - Me? 1247 00:47:06,929 --> 00:47:09,158 I like dishes with a broth. 1248 00:47:09,159 --> 00:47:10,529 - A broth? - That has changed for me. 1249 00:47:10,530 --> 00:47:12,299 Which do you like more? Korean or Western cuisine? 1250 00:47:12,300 --> 00:47:13,968 - I'm more into Korean food. - Korean? 1251 00:47:13,969 --> 00:47:15,799 Which do you like more? Korean or Western cuisine? 1252 00:47:15,800 --> 00:47:17,638 - I'm more into Korean food. - Korean? 1253 00:47:17,639 --> 00:47:18,809 Fish or meat? 1254 00:47:19,809 --> 00:47:22,039 - Meat. - Meat? Me too. 1255 00:47:22,239 --> 00:47:23,549 - What do you like the most? - Me? 1256 00:47:23,550 --> 00:47:25,308 Ah Young is done with Se Chan. 1257 00:47:25,309 --> 00:47:26,518 - That's not it. - I know. 1258 00:47:26,519 --> 00:47:28,549 - Daniel keeps flirting with her. - The two... 1259 00:47:28,550 --> 00:47:30,288 are engaging in a lot of small talk. 1260 00:47:30,289 --> 00:47:32,189 - But... - He keeps flirting with her. 1261 00:47:32,190 --> 00:47:34,459 - He keeps flirting with her. - I didn't think... 1262 00:47:34,460 --> 00:47:37,359 - I'd get this lucky on Running Man. - That's not it. 1263 00:47:37,360 --> 00:47:39,599 - Se Chan. - Yes? 1264 00:47:39,730 --> 00:47:41,635 You can't miss out on the talk we do on the bus. 1265 00:47:41,659 --> 00:47:44,599 Daniel keeps flirting with her, - No way. 1266 00:47:44,699 --> 00:47:46,499 - And there's no room for me. - It's not that. 1267 00:47:46,500 --> 00:47:47,999 - He's asking what she likes. - What else do you want to know? 1268 00:47:48,000 --> 00:47:49,808 - We're curious too. - I asked her everything. 1269 00:47:49,809 --> 00:47:51,369 - She likes meat. - And? 1270 00:47:51,570 --> 00:47:53,308 - Yes, I like meat. - She has an older brother. 1271 00:47:53,309 --> 00:47:54,339 - She's the youngest. - That's right. 1272 00:47:54,340 --> 00:47:56,100 What do you prefer? The mountain or the sea? 1273 00:47:56,710 --> 00:47:58,910 - One, two, three. The sea. - One, two, three. The sea. 1274 00:47:59,050 --> 00:48:00,119 - The sea. - The sea. 1275 00:48:00,480 --> 00:48:02,049 - What about you? - I like the mountain. 1276 00:48:02,050 --> 00:48:03,118 Do you both like the sea? 1277 00:48:03,119 --> 00:48:04,195 - Do you prefer the mountain? - Yes. 1278 00:48:04,219 --> 00:48:06,320 Those who said "sea" should hold hands. 1279 00:48:06,460 --> 00:48:08,559 Those who said "sea" should hold hands. 1280 00:48:09,019 --> 00:48:11,030 - Is he kidding me? - I can't believe him. 1281 00:48:11,789 --> 00:48:13,299 Why would you even suggest that? 1282 00:48:13,300 --> 00:48:16,269 - This is Running Man. - Actually, he must be bored. 1283 00:48:16,369 --> 00:48:17,675 You know what happens when he butts in. 1284 00:48:17,699 --> 00:48:19,638 - He ruins the romance. - It ends right there. 1285 00:48:19,639 --> 00:48:20,698 It's over. 1286 00:48:20,699 --> 00:48:23,269 After that episode aired, my friends said this. 1287 00:48:23,510 --> 00:48:25,308 - Go on. - Even my brother said it. 1288 00:48:25,309 --> 00:48:27,709 They were like, "Se Chan seems decent." 1289 00:48:27,710 --> 00:48:28,939 - Exactly. - That's right. 1290 00:48:28,940 --> 00:48:30,650 They were like, "Se Chan seems decent." 1291 00:48:30,710 --> 00:48:32,579 - He's great. - Men vouch for him. 1292 00:48:32,650 --> 00:48:33,848 My friends said that too. 1293 00:48:33,849 --> 00:48:36,550 - Even my friends. - Guys know how great he is. 1294 00:48:36,690 --> 00:48:38,518 From the side, she looks like IU. 1295 00:48:38,519 --> 00:48:39,959 - What? - Gosh, no. 1296 00:48:39,960 --> 00:48:41,018 From the side, she looks like IU. 1297 00:48:41,019 --> 00:48:42,819 - What? - Gosh, no. 1298 00:48:42,820 --> 00:48:44,089 Come on! 1299 00:48:44,090 --> 00:48:47,130 - You look like IU from the side. - That's hardly the case. 1300 00:48:47,400 --> 00:48:49,900 - Daniel, you're a player. - She looks like IU from the side. 1301 00:48:50,000 --> 00:48:51,799 He won't stop flirting with her. 1302 00:48:51,800 --> 00:48:54,399 - That's nonstop flirting. - Do you like IU's music? 1303 00:48:54,400 --> 00:48:55,400 You should flirt with her too. 1304 00:48:55,401 --> 00:48:57,241 - From this angle, you're No-U. - You're No-U. 1305 00:48:57,570 --> 00:48:59,779 - You're a no. - That's who she resembles. 1306 00:48:59,780 --> 00:49:00,808 It's not just Ah Young... 1307 00:49:00,809 --> 00:49:02,238 - who looks like IU. - Exactly. 1308 00:49:02,239 --> 00:49:03,280 Hey, Aebong. 1309 00:49:03,449 --> 00:49:05,249 - That's right. - She looks like Aebong. 1310 00:49:05,250 --> 00:49:07,279 - She looks like Aebong. - She's Jang Won Young. 1311 00:49:07,280 --> 00:49:08,819 - I'm Jang Won Young of SNL. - Jang Won Young? 1312 00:49:08,820 --> 00:49:09,848 - Jang Won Young. - Jang Won Young? 1313 00:49:09,849 --> 00:49:11,419 - That's who you resemble? - Only on SNL. 1314 00:49:11,420 --> 00:49:13,119 - Right. - You mean Seo Jang Hoon, right? 1315 00:49:13,190 --> 00:49:14,889 Jang Hoon? 1316 00:49:15,219 --> 00:49:16,689 - Seo Jang Hoon of SNL. - I see. 1317 00:49:16,690 --> 00:49:18,590 - No wonder she's tall. - Seo Jang Hoon. 1318 00:49:19,130 --> 00:49:20,259 Seo Jang Hoon? 1319 00:49:20,260 --> 00:49:22,828 I was on "Men on a Mission" recently. 1320 00:49:22,829 --> 00:49:24,669 You won't believe how tall Jang Hoon is. 1321 00:49:24,670 --> 00:49:26,198 - Of course. Theirs are similar. - What's with him and height? 1322 00:49:26,199 --> 00:49:27,439 He's as tall as a bus. 1323 00:49:27,440 --> 00:49:28,999 Ye Eun is just as tall. 1324 00:49:29,000 --> 00:49:30,369 They're both big eaters too. 1325 00:49:31,469 --> 00:49:32,639 Show him how you eat this. 1326 00:49:34,610 --> 00:49:36,078 You're messing with me again. 1327 00:49:36,079 --> 00:49:37,649 - Go ahead. - You're messing with me. 1328 00:49:37,650 --> 00:49:40,249 - Did you hear that? - You should know... 1329 00:49:40,250 --> 00:49:42,379 - that Ye Eun used to be skinny. - I mean... 1330 00:49:42,380 --> 00:49:44,119 - Hey! - Sorry about that. 1331 00:49:44,420 --> 00:49:46,719 You're only saying that because you lost weight. 1332 00:49:47,059 --> 00:49:49,559 - Don't forget how you were a frog. - A frog? 1333 00:49:49,619 --> 00:49:51,859 - Don't forget how you were a frog. - A frog? 1334 00:49:51,860 --> 00:49:53,558 - It's tadpole. - Isn't it tadpole? 1335 00:49:53,559 --> 00:49:54,698 It's tadpole! 1336 00:49:54,699 --> 00:49:55,959 - Tadpole. - Tadpole. 1337 00:49:55,960 --> 00:49:57,300 It's not frog. 1338 00:49:57,469 --> 00:49:59,269 - Frog? - Don't forget how you were a frog. 1339 00:49:59,769 --> 00:50:01,468 So much for sounding charismatic for the first time. 1340 00:50:01,469 --> 00:50:03,138 You're hilarious. 1341 00:50:03,139 --> 00:50:05,138 - You're hilarious. - Ye Eun, come on. 1342 00:50:05,139 --> 00:50:07,340 - I can't believe you. - It's tadpole. 1343 00:50:07,480 --> 00:50:08,880 "Don't forget how you were a frog." 1344 00:50:08,980 --> 00:50:10,479 Take your own advice. 1345 00:50:10,480 --> 00:50:13,055 - Don't forget how you were a frog. - I should really lose some weight. 1346 00:50:13,079 --> 00:50:14,639 I haven't been to Apgujeong in a while. 1347 00:50:14,750 --> 00:50:17,050 - Those in their 30s, right? - Yes, in their 30s. 1348 00:50:17,219 --> 00:50:18,489 Men or women. 1349 00:50:18,519 --> 00:50:19,788 A mood changer for spring. 1350 00:50:19,789 --> 00:50:21,118 What do you want to do to change the mood in spring? 1351 00:50:21,119 --> 00:50:23,229 - What do you want to do? - Spring is the keyword. 1352 00:50:23,230 --> 00:50:24,589 - I think... - It'll definitely be shopping. 1353 00:50:24,590 --> 00:50:26,070 - But... - Someone will say shopping. 1354 00:50:26,400 --> 00:50:27,529 Someone will say shopping. 1355 00:50:27,530 --> 00:50:29,530 A woman would answer a change in hair color. 1356 00:50:29,929 --> 00:50:31,828 - Exactly. Dying hair. - Hair dyeing. 1357 00:50:31,829 --> 00:50:33,139 What about a sauna? 1358 00:50:33,269 --> 00:50:34,868 - What then? - Do we have to go to one? 1359 00:50:34,869 --> 00:50:36,469 - We have to. - We'll go to a dry sauna. 1360 00:50:37,010 --> 00:50:38,968 We can buy things to eat at a dry sauna. 1361 00:50:38,969 --> 00:50:40,279 - Of course. - Exactly. 1362 00:50:40,280 --> 00:50:41,785 - A dry sauna isn't so bad. - Isn't it good? 1363 00:50:41,809 --> 00:50:43,039 Let's see. 1364 00:50:43,210 --> 00:50:44,710 We need to trust our instincts. 1365 00:50:48,449 --> 00:50:51,489 - Isn't it taking up a hand? - It's going on my shoulder. 1366 00:50:54,190 --> 00:50:55,558 - What's this? - I won it. 1367 00:50:55,559 --> 00:50:56,789 Goodness. 1368 00:50:56,829 --> 00:50:58,729 - What's going on? - Is this romance... 1369 00:50:58,730 --> 00:50:59,859 - that's blooming? - He gave it to me. 1370 00:50:59,860 --> 00:51:01,030 What's going on? 1371 00:51:01,829 --> 00:51:03,230 It was a gift from you. 1372 00:51:05,130 --> 00:51:06,170 It's so cute. 1373 00:51:07,099 --> 00:51:09,000 - Is it your real name? - It is. 1374 00:51:09,500 --> 00:51:10,980 - Is Ji Ye Eun your real name? - Yes. 1375 00:51:11,369 --> 00:51:13,509 I can't believe you two. 1376 00:51:13,510 --> 00:51:16,010 These two are filming "Single's Inferno." 1377 00:51:16,110 --> 00:51:17,480 You've got to be kidding me. 1378 00:51:18,610 --> 00:51:20,750 - They don't care about the game. - That's not it. 1379 00:51:20,949 --> 00:51:23,050 - Are you kidding me? - Stop it with that. 1380 00:51:23,079 --> 00:51:25,189 - Daniel, you... - He's unbelievable. 1381 00:51:25,190 --> 00:51:26,988 That's not it. It's a misunderstanding. 1382 00:51:26,989 --> 00:51:28,718 He's Mr. Catfish. 1383 00:51:28,719 --> 00:51:29,959 It's a misunderstanding. 1384 00:51:29,960 --> 00:51:31,988 He's Mr. Catfish. 1385 00:51:31,989 --> 00:51:33,299 - It's a misunderstanding. - Mr. Catfish? 1386 00:51:33,300 --> 00:51:34,530 He's Mr. Catfish. 1387 00:51:34,900 --> 00:51:36,468 - He's trouble. - Mr. Catfish. 1388 00:51:36,469 --> 00:51:37,500 Actually... 1389 00:51:38,869 --> 00:51:40,569 Can't we take a group photo here? 1390 00:51:40,570 --> 00:51:41,570 Let's gather around. 1391 00:51:42,500 --> 00:51:44,409 One, two, three. 1392 00:51:46,909 --> 00:51:48,079 This is inferno. 1393 00:51:48,340 --> 00:51:49,639 Yes, this is inferno. 1394 00:51:50,079 --> 00:51:51,449 Paradise and inferno. 1395 00:51:52,079 --> 00:51:53,649 They remodeled the place. 1396 00:51:53,650 --> 00:51:55,578 Check out those nice clothes up there. 1397 00:51:55,579 --> 00:51:56,618 They look expensive. 1398 00:51:56,619 --> 00:51:58,589 We can buy one each. 1399 00:51:58,590 --> 00:52:00,288 We could spend all our money there. 1400 00:52:00,289 --> 00:52:01,658 I'd love to eat something. 1401 00:52:01,659 --> 00:52:03,589 There's a place with delicious salted butter rolls. 1402 00:52:03,590 --> 00:52:05,529 - I... - They all want something different. 1403 00:52:05,530 --> 00:52:06,799 Someone in their 30s. 1404 00:52:06,800 --> 00:52:07,929 - Wait. - Look. 1405 00:52:08,159 --> 00:52:09,299 Someone in their 30s. 1406 00:52:09,300 --> 00:52:10,300 - Wait. - Look. 1407 00:52:10,300 --> 00:52:11,300 Are you in your 30s? 1408 00:52:11,900 --> 00:52:13,268 - Who is it? - Hello. 1409 00:52:13,269 --> 00:52:14,538 - They're in their 30s. - Hello. 1410 00:52:14,539 --> 00:52:15,859 - What was that? - Wait, churros? 1411 00:52:15,969 --> 00:52:17,289 - What was that? - Wait, churros? 1412 00:52:17,909 --> 00:52:19,038 - Do you know them? - Ask for a bite. 1413 00:52:19,039 --> 00:52:20,578 - Ask for a bite. - Just one bite. 1414 00:52:20,579 --> 00:52:22,238 - Can we have a bite? - Can we have a bite? 1415 00:52:22,239 --> 00:52:23,948 - Just a bite. - Just a bite. 1416 00:52:23,949 --> 00:52:25,609 I'd love some. 1417 00:52:25,610 --> 00:52:27,050 Just a bite. 1418 00:52:27,519 --> 00:52:29,380 - Where are you headed? - Are you on a date? 1419 00:52:29,820 --> 00:52:30,948 - Just a bite. - Just a bite. 1420 00:52:30,949 --> 00:52:32,989 - Are you on a date? - Yes. 1421 00:52:34,119 --> 00:52:36,789 Are you perhaps in your 30s? 1422 00:52:36,989 --> 00:52:38,788 - Yes. - Hey, we're on point. 1423 00:52:38,789 --> 00:52:40,730 - This is great. Are you on a date? - Yes. 1424 00:52:40,860 --> 00:52:42,899 We'd like to ask you a simple question. 1425 00:52:42,900 --> 00:52:44,800 - It's cold today. - I know. 1426 00:52:44,929 --> 00:52:46,639 - Is this all right? - Yes, this is fine. 1427 00:52:46,769 --> 00:52:48,300 - Can you be on camera? - Yes. 1428 00:52:48,539 --> 00:52:50,570 - The two of you... - Yes? 1429 00:52:50,639 --> 00:52:53,038 We're sorry to interrupt your date. 1430 00:52:53,039 --> 00:52:54,678 - It's all right. - It's early in the day. 1431 00:52:54,679 --> 00:52:56,408 - Are you going to finish that? - Yes. 1432 00:52:56,409 --> 00:52:57,480 Would you like one? 1433 00:52:58,250 --> 00:52:59,279 Would you like one? 1434 00:52:59,280 --> 00:53:01,279 Ye Eun would like a bite. 1435 00:53:01,280 --> 00:53:03,018 Ye Eun says it's delicious and would like one. 1436 00:53:03,019 --> 00:53:05,448 - Just a bite! - Stop. You're embarrassing us. 1437 00:53:05,449 --> 00:53:06,658 - Ye Eun. - Just a bite. 1438 00:53:06,659 --> 00:53:07,919 - I'm sorry about this. - Go ahead. 1439 00:53:07,920 --> 00:53:10,089 - I'm only joking. - We're sorry. 1440 00:53:10,090 --> 00:53:11,229 - I was kidding. - Have one. 1441 00:53:11,230 --> 00:53:12,689 - Ye Eun, have one. - Go ahead. 1442 00:53:12,690 --> 00:53:13,828 - Have one. - You can have one. 1443 00:53:13,829 --> 00:53:14,999 - Go ahead. - Are you sure I can have it? 1444 00:53:15,000 --> 00:53:16,029 - Of course. - Here. 1445 00:53:16,030 --> 00:53:17,270 Would you like to take a photo? 1446 00:53:17,300 --> 00:53:18,800 "Would you like to take a photo?" 1447 00:53:19,000 --> 00:53:21,400 What do you have planned for your date today? 1448 00:53:21,599 --> 00:53:23,268 We're off to Songdo Central Park. 1449 00:53:23,269 --> 00:53:24,738 - Are you off to Songdo? - Central Park? 1450 00:53:24,739 --> 00:53:27,038 - For a pick-me-up? - Lucky you. 1451 00:53:27,039 --> 00:53:28,539 - Songdo? - Shopping is the best. 1452 00:53:28,940 --> 00:53:30,009 - Songdo Central Park. - Are you sure I can have this? 1453 00:53:30,010 --> 00:53:31,250 Yes, go ahead. 1454 00:53:32,650 --> 00:53:34,219 - Hey, what are you... - Why? 1455 00:53:35,380 --> 00:53:36,380 - Hey, what are you... - Why? 1456 00:53:36,381 --> 00:53:38,589 - Stop dipping! - Hey, that's enough! 1457 00:53:38,590 --> 00:53:40,420 She keeps dipping it in there. 1458 00:53:42,019 --> 00:53:43,730 - Food Fighter. - She's seriously... 1459 00:53:43,960 --> 00:53:46,289 - Stop dipping! - Hey, that's enough! 1460 00:53:47,199 --> 00:53:49,029 - You're going to Songdo today. - Yes. 1461 00:53:49,030 --> 00:53:50,368 What are you planning to do there? 1462 00:53:50,369 --> 00:53:52,529 - We'll walk around Central Park... - Yes. 1463 00:53:52,530 --> 00:53:54,339 - And after that, we don't... - We might go to an outlet mall. 1464 00:53:54,340 --> 00:53:56,169 - An outlet! - An outlet mall! 1465 00:53:56,170 --> 00:53:58,839 - We might go to an outlet mall. - An outlet mall! 1466 00:53:58,840 --> 00:54:00,939 - Nice! - That would lift your mood. 1467 00:54:00,940 --> 00:54:02,738 - Shopping sounds great. - Shopping. Nice. 1468 00:54:02,739 --> 00:54:04,209 - Outlet malls are great. - Nice. 1469 00:54:04,210 --> 00:54:06,408 - There's a big mall in Songdo. - All right. 1470 00:54:06,409 --> 00:54:07,678 - Then, let's... - That would be so great. 1471 00:54:07,679 --> 00:54:09,049 - Let me ask you this. - Ask them. 1472 00:54:09,050 --> 00:54:11,550 "What would you like to do to lift your mood this spring?" 1473 00:54:11,920 --> 00:54:14,240 "What would you like to do to lift your mood this spring?" 1474 00:54:15,219 --> 00:54:17,058 - Anything is fine. - Don't pressure them. 1475 00:54:17,059 --> 00:54:19,019 - Where would you like to go? - Anything is fine. 1476 00:54:20,400 --> 00:54:22,800 "What would you like to do to lift your mood this spring?" 1477 00:54:22,960 --> 00:54:25,280 "What would you like to do to lift your mood this spring?" 1478 00:54:26,369 --> 00:54:28,198 - Anything is fine. - Don't pressure them. 1479 00:54:28,199 --> 00:54:30,159 - Where would you like to go? - Anything is fine. 1480 00:54:31,539 --> 00:54:36,678 I'd like to put a picnic mat down at the Han River Park... 1481 00:54:36,679 --> 00:54:39,249 - The Han River... - Oh, go to the Han River... 1482 00:54:39,250 --> 00:54:41,218 Hey, how will we go to the Han River in this cold weather? 1483 00:54:41,219 --> 00:54:43,319 - What are you talking about? - How will that lift your mood? 1484 00:54:43,320 --> 00:54:45,288 When we actually ask the question... 1485 00:54:45,289 --> 00:54:46,448 No. 1486 00:54:46,449 --> 00:54:47,788 That makes no sense. 1487 00:54:47,789 --> 00:54:49,420 We have 700 dollars. 1488 00:54:49,889 --> 00:54:52,189 - Be happy. - Have a fun date. 1489 00:54:52,190 --> 00:54:53,899 - Thank you for the churros. - Thank you. 1490 00:54:53,900 --> 00:54:55,500 - We can do it there too. - Bye! 1491 00:54:55,730 --> 00:54:57,570 Then, are we going to the Han River? 1492 00:54:58,469 --> 00:55:00,268 - But we could go to Han River... - Yes? 1493 00:55:00,269 --> 00:55:01,939 Ramyeon? - and eat ramyeon. 1494 00:55:01,940 --> 00:55:04,340 - How will we spend 700 dollars? - How can we spend all 700? 1495 00:55:04,940 --> 00:55:06,738 Jae Seok, let's go to the convenience store there... 1496 00:55:06,739 --> 00:55:08,279 and buy all the batteries and tissues they have. 1497 00:55:08,280 --> 00:55:10,209 - Let's get going first. - Batteries, tissues, 1498 00:55:10,210 --> 00:55:12,209 - Right. - and box cutters. Buy everything. 1499 00:55:12,210 --> 00:55:13,979 - All the daily essentials. - At the convenience store, 1500 00:55:13,980 --> 00:55:15,249 buy everything you'd need at home. 1501 00:55:15,250 --> 00:55:17,250 Hey, let's fly kites. Everybody should fly a kite. 1502 00:55:17,449 --> 00:55:19,219 When it's this cold... 1503 00:55:19,820 --> 00:55:21,319 Okay, let's go spend money at the Han River. 1504 00:55:21,320 --> 00:55:24,388 I mean, I like the Han River, but it's too cold now. 1505 00:55:24,389 --> 00:55:25,988 - It's way too cold. - It's so cold. 1506 00:55:25,989 --> 00:55:27,729 - My nose is running. - It's so cold. 1507 00:55:27,730 --> 00:55:29,860 I hear the wind chill is minus 10ยฐC. 1508 00:55:29,929 --> 00:55:31,829 It got so cold today. 1509 00:55:31,900 --> 00:55:33,299 There's a convenience store! 1510 00:55:33,300 --> 00:55:35,339 We have to raid the convenience store. We can do it. 1511 00:55:35,340 --> 00:55:37,069 - Gosh, it's so cold. - It's so windy. 1512 00:55:37,070 --> 00:55:38,638 - It'll be so cold. - Hey, what will we do? 1513 00:55:38,639 --> 00:55:41,308 We're in trouble. If he had just not mentioned the picnic mat... 1514 00:55:41,309 --> 00:55:42,480 "Just not mentioned." 1515 00:55:43,010 --> 00:55:44,279 - It's so cold, right? Are you okay? - It is, right? 1516 00:55:44,280 --> 00:55:45,678 No, it's too windy. 1517 00:55:45,679 --> 00:55:46,819 - Right? - Yes. 1518 00:55:46,820 --> 00:55:48,779 - Hey, this is... - We have to put down... 1519 00:55:48,780 --> 00:55:49,919 - a picnic mat here. - What will we do? 1520 00:55:49,920 --> 00:55:51,049 Put it down right in front of the convenience store. 1521 00:55:51,050 --> 00:55:52,189 - We don't have time. - Right. 1522 00:55:52,190 --> 00:55:53,389 We should buy mats. 1523 00:55:53,420 --> 00:55:54,788 We should put it down quickly and eat fast. 1524 00:55:54,789 --> 00:55:56,518 - All right. Let's go. - Gosh, it's cold. 1525 00:55:56,519 --> 00:55:58,359 That's the place. They have good food. 1526 00:55:58,360 --> 00:56:00,828 - First, the money. Who has it? - Buy all the expensive stuff. 1527 00:56:00,829 --> 00:56:02,098 Who received the money earlier? 1528 00:56:02,099 --> 00:56:03,769 - Hello. - We have to hurry. 1529 00:56:03,900 --> 00:56:05,428 - Hey, I will... - Let's revive... 1530 00:56:05,429 --> 00:56:06,939 - the economy! - The economy! 1531 00:56:06,940 --> 00:56:08,339 - Hello. - We could recharge our phones. 1532 00:56:08,340 --> 00:56:09,439 Hello. 1533 00:56:09,440 --> 00:56:10,569 - One moment. - Recharge. 1534 00:56:10,570 --> 00:56:11,810 - Hello. - I want one of those. 1535 00:56:12,170 --> 00:56:13,609 Oh, I should have a snack. 1536 00:56:13,610 --> 00:56:15,078 Who will cook the ramyeon? 1537 00:56:15,079 --> 00:56:16,679 Gosh, this looks tasty. 1538 00:56:16,710 --> 00:56:18,780 Nice. Oh, yes! 1539 00:56:19,010 --> 00:56:20,919 Ferrero Rocher. I'll buy that one. 1540 00:56:20,920 --> 00:56:23,118 This is insane. This is so good. 1541 00:56:23,119 --> 00:56:25,190 - What is it? - It's so tasty. 1542 00:56:25,420 --> 00:56:26,889 Yakgwa is good too. 1543 00:56:27,690 --> 00:56:30,690 Chicken breast. Barbecue flavor. 1544 00:56:32,989 --> 00:56:34,530 Chicken breast. 1545 00:56:34,929 --> 00:56:38,269 - Oh, what? Black? Squid! - We should buy some milk too. 1546 00:56:38,730 --> 00:56:40,238 - Hey, this squid... My gosh. - Why would you buy milk? 1547 00:56:40,239 --> 00:56:41,340 - Milk? - Okay, go. 1548 00:56:41,739 --> 00:56:42,979 How much is the chicken breast? 1549 00:56:43,199 --> 00:56:45,069 The chicken breast is 20 dollars each. 1550 00:56:45,070 --> 00:56:46,670 You must pay extra to use the microwave. 1551 00:56:48,980 --> 00:56:50,880 I'll just eat it cold. 1552 00:56:53,280 --> 00:56:55,179 - Okay, go. - The ramyeon is over here. 1553 00:56:58,820 --> 00:57:00,019 Hey, grab another mat. 1554 00:57:00,159 --> 00:57:02,090 All right. What else is there? 1555 00:57:03,090 --> 00:57:04,988 Keep your stuff in your baskets. 1556 00:57:04,989 --> 00:57:06,789 Everyone should take care of their own stuff. 1557 00:57:06,929 --> 00:57:08,900 - Yes, get it if you want to eat it. - Chicken! 1558 00:57:09,630 --> 00:57:12,699 Which ramyeon should I get? At the Han River, you must have... 1559 00:57:13,199 --> 00:57:15,038 Should I have Ansungtangmyeon or Neoguri? 1560 00:57:15,039 --> 00:57:16,439 I'll have Shin Ramyeon... 1561 00:57:16,440 --> 00:57:17,939 - because it's cold outside. - Okay. 1562 00:57:17,940 --> 00:57:19,509 Hey, we should each have some ramyeon. 1563 00:57:19,510 --> 00:57:20,609 - The ramyeon is over there. - A serving each. 1564 00:57:20,610 --> 00:57:21,709 Go ahead. We can do that. 1565 00:57:21,710 --> 00:57:23,155 - Hey, this is... - Hurry up. Ramyeon. 1566 00:57:23,179 --> 00:57:24,249 Which ramyeon should I have? 1567 00:57:24,250 --> 00:57:26,249 - I'll just have the original. - I like the spicy one. 1568 00:57:26,250 --> 00:57:28,420 - I want Ansungtangmyeon. - I'll have Neoguri. 1569 00:57:28,519 --> 00:57:30,689 - I should buy hangover drinks. - Chargers. 1570 00:57:30,690 --> 00:57:32,618 - I really need this stuff. - You need this. 1571 00:57:32,619 --> 00:57:33,718 - Do you drink a lot? - Yes. 1572 00:57:33,719 --> 00:57:36,079 - I'm soaked in alcohol these days. - Hey, get some gimbap. 1573 00:57:36,619 --> 00:57:37,988 - What will you buy? - Me? 1574 00:57:37,989 --> 00:57:39,789 - I'm soaked in alcohol these days? - Really? 1575 00:57:40,090 --> 00:57:41,460 Can I buy two of these? 1576 00:57:41,929 --> 00:57:43,158 - Hangover drinks. - Hey, Ye Eun. 1577 00:57:43,159 --> 00:57:44,169 Gosh, I drink... 1578 00:57:44,170 --> 00:57:45,268 How many hangover drinks... 1579 00:57:45,269 --> 00:57:46,800 These only cost about three dollars. 1580 00:57:47,300 --> 00:57:50,139 These days, I'm just soaked in alcohol. 1581 00:57:51,469 --> 00:57:53,109 I can't live without alcohol these days. 1582 00:57:53,110 --> 00:57:55,010 Gosh, you're really something. 1583 00:57:55,510 --> 00:57:58,348 Short-sleeved T-shirts. I'll wear these someday. 1584 00:57:58,349 --> 00:58:00,819 - What is it? - Short-sleeved T-shirts. 1585 00:58:00,820 --> 00:58:02,518 - I should keep some in the car. - What is it? T-shirts? 1586 00:58:02,519 --> 00:58:03,519 Yes. 1587 00:58:03,520 --> 00:58:05,549 - No. It's already clean. - It's already clean. 1588 00:58:05,550 --> 00:58:07,659 - Hey, stop fighting. - I'm really sensitive. 1589 00:58:07,920 --> 00:58:10,659 I'm really sensitive about this. We have to keep the toilet clean. 1590 00:58:10,730 --> 00:58:13,210 You're going to pee standing up anyway. Why are you sensitive? 1591 00:58:13,559 --> 00:58:16,039 You're going to pee standing up anyway. Why are you sensitive? 1592 00:58:16,099 --> 00:58:19,699 Why do you care... Why do you care about how I pee? 1593 00:58:19,800 --> 00:58:21,468 - An inner shirt. - Short-sleeved shirts are nice. 1594 00:58:21,469 --> 00:58:23,238 - Yes, you should get one. - Let's buy one. 1595 00:58:23,239 --> 00:58:25,738 - This is the best section. - It is. 1596 00:58:25,739 --> 00:58:27,109 - I should get one of these. - Waterproof bandages. Seok Jin. 1597 00:58:27,110 --> 00:58:28,609 - What? - It's good to keep these at home. 1598 00:58:28,610 --> 00:58:29,638 - What is it? - Waterproof bandages. 1599 00:58:29,639 --> 00:58:31,109 - I want one too. - They're really good. 1600 00:58:31,110 --> 00:58:32,408 - They're useful if you have them. - No, they're really great. 1601 00:58:32,409 --> 00:58:34,155 - You never know what might happen. - Right. 1602 00:58:34,179 --> 00:58:36,679 This is nice. How nice is this? 1603 00:58:36,989 --> 00:58:38,218 Batteries. 1604 00:58:38,219 --> 00:58:40,289 - I need some hair wax too. - Did you buy gimbap? 1605 00:58:40,420 --> 00:58:41,489 Oh, nice. 1606 00:58:41,719 --> 00:58:43,559 - Oh, double zipper bags. - Who wants chicken? 1607 00:58:43,630 --> 00:58:44,928 - We should pay at once. - I'll take this. 1608 00:58:44,929 --> 00:58:47,500 Even if you buy this, it won't be enough. 1609 00:58:47,559 --> 00:58:49,328 It won't be enough even after you buy all of this. 1610 00:58:49,329 --> 00:58:50,698 - We should try... - The first round of payments. 1611 00:58:50,699 --> 00:58:51,899 No, you should still try. 1612 00:58:51,900 --> 00:58:54,538 Eating will also be included in the given time. 1613 00:58:54,539 --> 00:58:56,368 - All right. - Hey, let's get going. 1614 00:58:56,369 --> 00:58:58,308 - Let's hurry. We don't have time. - Buy some bread too. 1615 00:58:58,309 --> 00:59:00,908 Then, we should hurry up. 1616 00:59:00,909 --> 00:59:02,709 Shouldn't we buy about two picnic mats? 1617 00:59:02,710 --> 00:59:04,908 - Oh, nice. - Right? We should take two. 1618 00:59:04,909 --> 00:59:07,250 These are egg-shaped jellies. I love these so much. 1619 00:59:08,420 --> 00:59:09,650 This is tasty. 1620 00:59:09,880 --> 00:59:11,518 Should we have some gimbap too? 1621 00:59:11,519 --> 00:59:13,518 - Gimbap will be good with ramyeon. - Shall we do that? 1622 00:59:13,519 --> 00:59:15,459 - We should hurry up and check out. - Okay. 1623 00:59:15,460 --> 00:59:18,030 - We should pay. - If you're done, go and check out. 1624 00:59:18,190 --> 00:59:20,729 I'll pay for these first... No, I mean... 1625 00:59:20,730 --> 00:59:22,129 - Could you ring these up? - And these too. 1626 00:59:22,130 --> 00:59:24,699 - We need them bagged separately. - Oh, okay. 1627 00:59:24,900 --> 00:59:26,900 I was very conscientious as I chose things to buy. 1628 00:59:26,940 --> 00:59:28,099 I was being conscientious. 1629 00:59:28,239 --> 00:59:29,598 I got things that I need at home. 1630 00:59:29,599 --> 00:59:31,468 - These double zipper bags. - Oh, zipper bags? My gosh. 1631 00:59:31,469 --> 00:59:32,539 - Gloves. - Rubber gloves. 1632 00:59:32,840 --> 00:59:34,078 But where are the bowls for the ramyeon? 1633 00:59:34,079 --> 00:59:35,238 They give them to us here. 1634 00:59:35,239 --> 00:59:36,609 - They'll give them to us here. - If we just pick the ramyeon... 1635 00:59:36,610 --> 00:59:37,980 You can make it yourself. 1636 00:59:40,619 --> 00:59:44,019 Gosh, mala newjin noodles... This tteokbokki looks good. 1637 00:59:45,349 --> 00:59:46,420 Oh, my. I have to go. 1638 00:59:47,920 --> 00:59:49,489 The malatang looks good. 1639 00:59:52,730 --> 00:59:54,429 - Snacks? Oh, Homerun Balls. - Hey. 1640 00:59:54,960 --> 00:59:56,159 This one is too big. 1641 00:59:56,429 --> 00:59:57,729 We have to eat it all if we buy it, right? 1642 00:59:57,730 --> 00:59:59,299 No, you can take it home. 1643 00:59:59,300 --> 01:00:01,140 - Oh, really? - You can take it. Look at this. 1644 01:00:01,800 --> 01:00:03,238 Ye Eun, you bought so much stuff. 1645 01:00:03,239 --> 01:00:05,610 - Gosh, Concho. - Sweet potato chips are good. 1646 01:00:05,840 --> 01:00:06,869 Hey. 1647 01:00:08,079 --> 01:00:09,109 How many bowls... 1648 01:00:09,110 --> 01:00:10,209 - of malatang did you get? - Gosh, Ye Eun... 1649 01:00:10,210 --> 01:00:12,279 - Ye Eun has two baskets. - She is... 1650 01:00:12,280 --> 01:00:13,408 What happened? 1651 01:00:13,409 --> 01:00:15,718 - No, I was just trying to... - Okay, I had 62.58 dollars. 1652 01:00:15,719 --> 01:00:16,719 - Succeed in the mission. - Okay, good job. 1653 01:00:16,720 --> 01:00:18,819 But what if we go over our budget? 1654 01:00:18,820 --> 01:00:20,718 If you go over budget, you have to pay out of pocket. 1655 01:00:20,719 --> 01:00:21,819 We won't go over the budget. 1656 01:00:21,820 --> 01:00:22,888 We might. 1657 01:00:22,889 --> 01:00:24,029 - No. - I don't think I'll go over. 1658 01:00:24,030 --> 01:00:26,489 - Gosh, Ye Eun. You have two? - But you bought so much stuff. 1659 01:00:26,630 --> 01:00:30,429 If our budget is 700 dollars, each person gets about 80 each. 1660 01:00:33,429 --> 01:00:35,189 - Gosh, this is madness. - You have about... 1661 01:00:35,440 --> 01:00:37,869 Hey, look. I think I went over 50 dollars. 1662 01:00:38,010 --> 01:00:39,070 Did you go over 50? 1663 01:00:40,710 --> 01:00:42,609 Okay, I had 62.58 dollars. 1664 01:00:42,610 --> 01:00:43,610 Okay, good job. 1665 01:00:43,611 --> 01:00:47,319 We won't go over the budget. I doubt it. At a convenience store? 1666 01:00:47,320 --> 01:00:49,678 - Each person should spend about... - Around 100 dollars? 1667 01:00:49,679 --> 01:00:50,789 About 50 or 60 dollars... 1668 01:00:54,389 --> 01:00:56,988 Not many of us drink alcohol. 1669 01:00:56,989 --> 01:00:59,259 Three people have checked out. The total is 292.19 dollars... 1670 01:00:59,260 --> 01:01:00,629 - so far. - That's not bad. 1671 01:01:00,630 --> 01:01:03,229 - It's 292.19 dollars so far. - That's not bad. 1672 01:01:03,230 --> 01:01:05,999 - My gosh. No. - No, there are nine of us. 1673 01:01:06,000 --> 01:01:07,138 Oh, there are nine of us. 1674 01:01:07,139 --> 01:01:09,439 - All right. - Hey, but... 1675 01:01:09,440 --> 01:01:10,908 I'm glad we came to a convenience store. 1676 01:01:10,909 --> 01:01:12,789 - I'll eat it now since I'm hungry. - Oh, okay. 1677 01:01:13,980 --> 01:01:15,209 Those 3 had over 290? I think we should be fine. 1678 01:01:15,210 --> 01:01:17,010 - We might succeed. Let's see. - Yes. 1679 01:01:17,110 --> 01:01:18,980 Gosh, I've gained another plastic bag. 1680 01:01:20,519 --> 01:01:21,519 Chestnuts. 1681 01:01:27,619 --> 01:01:29,718 Ye Eun, perhaps... What? 1682 01:01:29,719 --> 01:01:31,788 - We only have 100 dollars left. - There's only 100 dollars left. 1683 01:01:31,789 --> 01:01:33,190 - Oh, really? - What? 1684 01:01:33,329 --> 01:01:35,328 - We only have 100 dollars left. - There's only 100 dollars left. 1685 01:01:35,329 --> 01:01:36,359 Oh, really? 1686 01:01:36,360 --> 01:01:37,799 - What do I do? - You have 100 left for both of you. 1687 01:01:37,800 --> 01:01:39,720 I should take stuff out. Should I take this out? 1688 01:01:41,940 --> 01:01:44,210 - Take one out. - Yes, one. 1689 01:01:44,909 --> 01:01:47,409 - You got two hangover drinks? - You're already... 1690 01:01:47,510 --> 01:01:49,110 Oh, I'll take this out too. 1691 01:01:49,409 --> 01:01:50,709 - About this much. Yes. - You're leaving all of these? 1692 01:01:50,710 --> 01:01:52,308 - You're taking all of those out? - Yes, I'll take them out. 1693 01:01:52,309 --> 01:01:55,078 But will this be 40 dollars? You gave up malatang? 1694 01:01:55,079 --> 01:01:57,618 - Yes. Really? - Ye Eun, I gave up mala tteokbokki. 1695 01:01:57,619 --> 01:01:59,319 - How about these? We have snacks. - Yes, take these out. 1696 01:01:59,320 --> 01:02:00,459 This one and ramyeon. 1697 01:02:00,460 --> 01:02:01,819 - I have to eat this. - I'll take these out. 1698 01:02:01,820 --> 01:02:03,089 - All of these. - Can I take these out too? 1699 01:02:03,090 --> 01:02:04,829 Yes, I'm so hungry. 1700 01:02:04,929 --> 01:02:08,460 - My hunger made me grab everything. - Just the Neoguri and Chapaghetti. 1701 01:02:09,000 --> 01:02:10,899 Spending 700 dollars at a convenience store isn't easy. 1702 01:02:10,900 --> 01:02:12,170 No, it's not easy. 1703 01:02:14,440 --> 01:02:17,139 - Hurry up and cook the ramyeon! - I forgot to buy that. 1704 01:02:19,940 --> 01:02:21,609 Can all six of us sit on this? 1705 01:02:21,610 --> 01:02:23,849 Kook Jong, just put it down and open your ramyeon. 1706 01:02:24,079 --> 01:02:25,879 - And just choose... - Is there water here too? 1707 01:02:25,880 --> 01:02:27,796 - Just choose the time and it works. - It adds the water too? 1708 01:02:27,820 --> 01:02:29,449 How does the water work? 1709 01:02:29,880 --> 01:02:30,889 Here. 1710 01:02:30,989 --> 01:02:32,669 If we go there, everything will be solved. 1711 01:02:33,150 --> 01:02:34,618 - It even adds water? - Is this your first time? 1712 01:02:34,619 --> 01:02:37,828 - It's the new world to Jong Kook. - He's like a caveman or something. 1713 01:02:37,829 --> 01:02:39,229 It even adds water. 1714 01:02:39,230 --> 01:02:40,900 - We don't need to do it ourselves. - No. 1715 01:02:41,860 --> 01:02:44,130 - It's really tasty. - It's intense. 1716 01:02:44,300 --> 01:02:45,860 It even adds the right amount of water. 1717 01:02:46,269 --> 01:02:48,739 Seriously, this machine is incredible. 1718 01:02:52,869 --> 01:02:54,986 I'm glad I bought the packed lunch. Let's eat it together. 1719 01:02:55,010 --> 01:02:56,139 What's this? 1720 01:02:57,349 --> 01:02:59,250 Jjamppong? I see. 1721 01:02:59,710 --> 01:03:01,179 It's the seasoned oil. 1722 01:03:01,420 --> 01:03:02,920 Why did you buy cup noodles? 1723 01:03:07,559 --> 01:03:09,590 - It looks so tasty. - Mine is done. 1724 01:03:10,960 --> 01:03:12,530 - I'll go. - Go. 1725 01:03:13,130 --> 01:03:15,300 - I'll go. - Gosh, it's cold. 1726 01:03:15,730 --> 01:03:17,300 My ears are freezing. 1727 01:03:20,769 --> 01:03:22,840 Eat some gimbap too. 1728 01:03:22,869 --> 01:03:24,509 - Jae Seok, the pigeons... - It's so cold. 1729 01:03:24,510 --> 01:03:25,538 Are gathering. Hurry up. 1730 01:03:25,539 --> 01:03:26,768 - Gosh, it's cold. - The pigeons are gathering. 1731 01:03:26,769 --> 01:03:28,280 The pigeons are coming. 1732 01:03:30,440 --> 01:03:31,550 Gosh, it's cold. 1733 01:03:31,610 --> 01:03:33,710 - It's so cold. - It's so cold. 1734 01:03:35,250 --> 01:03:36,679 For goodness' sake. 1735 01:03:37,050 --> 01:03:38,948 What's this mess? 1736 01:03:38,949 --> 01:03:40,219 - It's cold. - My goodness. 1737 01:03:40,289 --> 01:03:41,619 - It's so cold. - It's cold. 1738 01:03:41,889 --> 01:03:43,460 - It's cold. - Gosh, it's cold. 1739 01:03:43,989 --> 01:03:46,059 - The weather is no joke today. - It's cold. 1740 01:03:46,130 --> 01:03:48,360 - It's cold. - I think it's minus 10ยฐC. 1741 01:03:49,329 --> 01:03:50,499 It's so cold. 1742 01:03:50,500 --> 01:03:52,700 You can lay a picnic blanket at the Hangang Park and... 1743 01:03:54,170 --> 01:03:55,639 - It's cold. - It's cold. 1744 01:03:57,969 --> 01:03:59,139 For goodness' sake. 1745 01:03:59,340 --> 01:04:01,239 Gosh, it's so tasty. 1746 01:04:01,739 --> 01:04:02,980 I'm hungry right now. 1747 01:04:05,650 --> 01:04:07,079 It's so cold today. 1748 01:04:10,480 --> 01:04:11,690 It's cold. 1749 01:04:14,389 --> 01:04:15,460 It's so cold. 1750 01:04:20,659 --> 01:04:22,699 - For goodness' sake. - My goodness. 1751 01:04:26,300 --> 01:04:28,615 Do you guys need to eat hurriedly and get your order right away? 1752 01:04:28,639 --> 01:04:30,039 - Yes. - I see. 1753 01:04:30,400 --> 01:04:31,570 Take a seat! 1754 01:04:34,039 --> 01:04:35,210 The ramyeon is tasty here. 1755 01:04:35,710 --> 01:04:36,839 Welcome. 1756 01:04:36,840 --> 01:04:38,149 I don't know where the exact location is, 1757 01:04:38,150 --> 01:04:40,679 but we're like people who came to buy things as a group. 1758 01:04:41,380 --> 01:04:42,849 The Merchant Association. 1759 01:04:43,519 --> 01:04:44,750 We're like people... 1760 01:04:44,789 --> 01:04:47,288 - who came to buy products. - We came from the countryside. 1761 01:04:47,289 --> 01:04:49,659 - We came to buy products. - We're rough people. 1762 01:04:49,719 --> 01:04:51,359 We're waiting because a reservation went wrong. 1763 01:04:51,360 --> 01:04:52,960 I'm from Masan. 1764 01:04:54,800 --> 01:04:57,030 Gosh, it's so tasty. 1765 01:04:57,429 --> 01:04:59,369 I could eat another ramyeon. 1766 01:05:00,739 --> 01:05:02,269 It's tasty. 1767 01:05:02,440 --> 01:05:03,639 It's tasty. 1768 01:05:04,769 --> 01:05:05,939 You know, ramyeon... 1769 01:05:05,940 --> 01:05:08,179 The ramyeon tastes amazing here. 1770 01:05:08,280 --> 01:05:10,909 It's insane. It's so tasty. 1771 01:05:11,210 --> 01:05:12,348 You're really eating. 1772 01:05:12,349 --> 01:05:14,920 Look at Jong Kook. He's adding a chicken breast... 1773 01:05:15,480 --> 01:05:16,920 to the ramyeon. 1774 01:05:17,719 --> 01:05:19,889 Look at the way he eats a chicken breast. 1775 01:05:20,219 --> 01:05:21,518 - Gosh. - It's so tasty. 1776 01:05:21,519 --> 01:05:24,319 You know, it was so cold earlier. It's better since I ate the ramyeon. 1777 01:05:25,460 --> 01:05:27,630 - It's much better since I'm full. - That's right. 1778 01:05:27,829 --> 01:05:30,199 - Ramyeon tastes so good. - Ramyeon. 1779 01:05:30,969 --> 01:05:32,170 It's so tasty. 1780 01:05:32,469 --> 01:05:33,899 Ramyeon tastes so good. 1781 01:05:33,900 --> 01:05:35,039 Let's add rice. 1782 01:05:36,940 --> 01:05:38,469 Han River ramyeon is amazing. 1783 01:05:39,010 --> 01:05:40,468 It's so tasty. 1784 01:05:40,469 --> 01:05:42,880 I don't think I've had tastier ramyeon. 1785 01:05:43,480 --> 01:05:47,149 You have ten minutes left to enjoy yourselves here. 1786 01:05:47,150 --> 01:05:48,618 You only have ten minutes. Hurry up. 1787 01:05:48,619 --> 01:05:50,179 Who has the 700 dollars? 1788 01:05:50,519 --> 01:05:52,050 Isn't it one of the seniors? 1789 01:05:52,250 --> 01:05:53,650 Which one has it? 1790 01:05:54,860 --> 01:05:56,488 - Jong Kook. - What is it? 1791 01:05:56,489 --> 01:05:57,658 Do you have the money? 1792 01:05:57,659 --> 01:05:58,729 - What is it? - Money. 1793 01:05:58,730 --> 01:06:01,699 - Did it go over? - No. I need 700 dollars to pay. 1794 01:06:02,929 --> 01:06:05,300 Did I receive the money? No, I didn't receive the money. 1795 01:06:05,329 --> 01:06:07,840 Who received the money earlier? 1796 01:06:08,099 --> 01:06:09,439 I didn't receive it. 1797 01:06:09,440 --> 01:06:11,146 - Who received 700 dollars earlier? - No one received it. 1798 01:06:11,170 --> 01:06:12,510 Who has the money? 1799 01:06:12,969 --> 01:06:14,839 - Who received it? - Jong Kook, didn't you receive it? 1800 01:06:14,840 --> 01:06:16,210 No, I didn't. 1801 01:06:16,510 --> 01:06:18,308 - Someone received it earlier. - Who was it? 1802 01:06:18,309 --> 01:06:20,078 Who received 700 dollars earlier? 1803 01:06:20,079 --> 01:06:21,380 - What? - Se Chan. 1804 01:06:21,820 --> 01:06:23,050 It isn't me. 1805 01:06:23,119 --> 01:06:24,288 - Who has the money? - Daniel, 1806 01:06:24,289 --> 01:06:25,888 you received 700 dollars. 1807 01:06:25,889 --> 01:06:27,319 I didn't receive the money. 1808 01:06:27,320 --> 01:06:29,689 I got a card and gave it to them. 1809 01:06:29,690 --> 01:06:30,729 I didn't receive the money. 1810 01:06:30,730 --> 01:06:31,988 Maybe the production crew forgot... 1811 01:06:31,989 --> 01:06:33,859 - to give it to us. - They didn't give us the money. 1812 01:06:33,860 --> 01:06:35,099 Who has it? 1813 01:06:35,360 --> 01:06:37,641 - No one received the money. - What? I gave it earlier... 1814 01:06:37,769 --> 01:06:39,299 - to Jong Kook. - Earlier, the 1,000 dollars... 1815 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 He said he didn't receive it. 1816 01:06:40,301 --> 01:06:43,339 I withdrew 700 dollars at the cafe and gave it to him. 1817 01:06:43,340 --> 01:06:44,369 Really? 1818 01:06:45,369 --> 01:06:46,538 Jong Kook, 1819 01:06:46,539 --> 01:06:48,408 - she gave you 700 dollars. - To me? 1820 01:06:48,409 --> 01:06:50,179 - Yes. - No, I didn't receive it. 1821 01:06:50,239 --> 01:06:52,449 - Check your bag. - My bag? 1822 01:06:52,880 --> 01:06:54,848 A celebrity shouldn't be like that. 1823 01:06:54,849 --> 01:06:55,919 It really isn't me. 1824 01:06:55,920 --> 01:06:57,178 Se Chan. 1825 01:06:57,179 --> 01:06:59,388 - It isn't me. I never saw it today. - It isn't me. 1826 01:06:59,389 --> 01:07:01,058 It isn't me. I didn't receive any money. 1827 01:07:01,059 --> 01:07:02,718 Did she say that it was me? She didn't give me money. 1828 01:07:02,719 --> 01:07:04,936 - I received this earlier. - Did you leave it on the bus? 1829 01:07:04,960 --> 01:07:06,429 I received this earlier. 1830 01:07:06,460 --> 01:07:08,098 - Ah Young. - I... Yes? 1831 01:07:08,099 --> 01:07:09,759 - Hurry up and cook ramyeon. - What? 1832 01:07:09,760 --> 01:07:11,769 - We should cook it first. - Hurry up and cook it. 1833 01:07:12,400 --> 01:07:13,630 - Ah Young, hold on. - Money? 1834 01:07:14,030 --> 01:07:16,400 - We'll pay. Let us cook this first. - Okay. 1835 01:07:17,570 --> 01:07:19,039 We'll pay. 1836 01:07:20,269 --> 01:07:22,479 I think they lost 700 dollars. 1837 01:07:22,480 --> 01:07:23,909 - They lost 700 dollars? - Yes. 1838 01:07:23,980 --> 01:07:25,379 - They lost cash? - Yes. 1839 01:07:25,380 --> 01:07:27,100 - No way. They're lying. - They're serious. 1840 01:07:27,449 --> 01:07:29,249 We'll pay. 1841 01:07:29,250 --> 01:07:31,789 - Thank you for waiting. - Thank you. 1842 01:07:32,389 --> 01:07:33,989 - Come. - Did you find the money? 1843 01:07:34,090 --> 01:07:35,259 No. 1844 01:07:35,260 --> 01:07:36,388 Where is the money? 1845 01:07:36,389 --> 01:07:37,428 It isn't in the cafe. 1846 01:07:37,429 --> 01:07:39,328 I gave it to you in the cafe. 1847 01:07:39,329 --> 01:07:41,399 Jae Seok received 1,000 dollars... 1848 01:07:41,400 --> 01:07:43,599 and gave it to me in the beginning. 1849 01:07:43,659 --> 01:07:45,779 - I didn't get the second one. - I didn't receive it. 1850 01:07:45,969 --> 01:07:47,699 I just received the card. 1851 01:07:47,739 --> 01:07:49,299 I said, "Should I give the card?" 1852 01:07:49,300 --> 01:07:50,808 - Daniel. - I gave the blue card. 1853 01:07:50,809 --> 01:07:52,409 You'll get the appearance fee. 1854 01:07:52,539 --> 01:07:54,879 - I expected better from you. - It isn't like that. 1855 01:07:54,880 --> 01:07:56,780 - What's wrong with you? - I... 1856 01:07:56,809 --> 01:07:58,650 - Is it Daniel? - I think so. 1857 01:07:59,050 --> 01:08:00,779 Had I received it, I would've gone, 1858 01:08:00,780 --> 01:08:02,879 "Gosh, it's real money." 1859 01:08:02,880 --> 01:08:05,000 But I didn't do that. It doesn't suit my personality. 1860 01:08:05,289 --> 01:08:08,419 Can't you check the camera and see who received it? 1861 01:08:08,420 --> 01:08:09,920 Use VAR to figure it out. 1862 01:08:10,289 --> 01:08:12,189 The full shot of the cafe. 1863 01:08:12,190 --> 01:08:14,030 - Check this. - Okay. 1864 01:08:15,360 --> 01:08:18,568 Who is it? 1865 01:08:18,569 --> 01:08:20,430 Haven't you found the 700 dollars yet? 1866 01:08:20,869 --> 01:08:22,799 - Where did it go? - We're checking the video. 1867 01:08:22,800 --> 01:08:24,170 The culprit will be caught soon. 1868 01:08:24,470 --> 01:08:26,109 Who took the 700 dollars? 1869 01:08:26,140 --> 01:08:29,010 - Whoever stole the 700 dollars... - I mean... 1870 01:08:29,140 --> 01:08:31,250 In any case, that thief will be caught. 1871 01:08:32,050 --> 01:08:33,679 It isn't too late to turn yourself in. 1872 01:08:33,680 --> 01:08:35,619 - Hurry up! - To whom did they give it? 1873 01:08:35,720 --> 01:08:37,550 It isn't me. It really isn't me. 1874 01:08:37,619 --> 01:08:40,550 In five minutes, we'll have the culprit. 1875 01:08:40,720 --> 01:08:43,259 Come clean if you took the money. 1876 01:08:43,260 --> 01:08:45,590 - It isn't me. - The results will be out soon. 1877 01:08:50,329 --> 01:08:51,329 Hold on... 1878 01:08:51,399 --> 01:08:53,000 - This is... - It's Jong Kook. 1879 01:08:55,970 --> 01:08:57,539 Hold on. I can't see. 1880 01:09:02,739 --> 01:09:04,078 - Let's see. - Number three. 1881 01:09:04,079 --> 01:09:05,779 - Come on. - Why did he pick that? 1882 01:09:08,020 --> 01:09:09,049 I hope we get something like invigorating food. 1883 01:09:09,050 --> 01:09:11,589 - Invigorating food. - I think... 1884 01:09:11,590 --> 01:09:14,189 - we might get shopping. - We might. It refreshes you. 1885 01:09:14,520 --> 01:09:16,118 I think we might get shopping. 1886 01:09:16,119 --> 01:09:18,329 We might. It refreshes you. 1887 01:09:21,829 --> 01:09:24,369 Apgujeong 1888 01:09:24,770 --> 01:09:26,130 Is the VAR result out? 1889 01:09:27,130 --> 01:09:29,139 - Who is it? - Do you know who the culprit is? 1890 01:09:29,140 --> 01:09:31,038 - Who is it? - I'll end this person. 1891 01:09:31,039 --> 01:09:32,839 - Let's punish the culprit. - I'll end this person. 1892 01:09:32,840 --> 01:09:35,139 - I want to clear my name. - Who is it? 1893 01:09:35,140 --> 01:09:37,408 Jong Kook definitely received it. 1894 01:09:37,409 --> 01:09:38,579 - What? - Hey, Jong Kook. 1895 01:09:38,750 --> 01:09:40,749 Jong Kook definitely received it. 1896 01:09:40,750 --> 01:09:42,149 - What? - Hey, Jong Kook. 1897 01:09:43,579 --> 01:09:45,818 Jong Kook definitely received it. 1898 01:09:45,819 --> 01:09:47,119 - What? - Hey, Jong Kook. 1899 01:09:47,489 --> 01:09:48,489 Jong Kook, what happened? 1900 01:09:48,490 --> 01:09:50,319 Why aren't you saying anything to Jong Kook? 1901 01:09:51,029 --> 01:09:52,930 - What? - You said that you'd end him. 1902 01:09:53,630 --> 01:09:54,999 - You said that you'd end him. - But I don't have it. 1903 01:09:55,000 --> 01:09:56,436 Are you thinking, "There must be a reason?" 1904 01:09:56,460 --> 01:09:58,246 Jong Kook, take your time and think about it. 1905 01:09:58,270 --> 01:09:59,729 - It's okay. - But I don't have it. 1906 01:09:59,800 --> 01:10:01,140 I don't have it. 1907 01:10:01,170 --> 01:10:03,238 - Hey. - You received it... 1908 01:10:03,239 --> 01:10:04,739 and put it away. 1909 01:10:05,039 --> 01:10:07,108 You had it in your hand until we clapped the slate. 1910 01:10:07,109 --> 01:10:08,179 - Really? - Yes. 1911 01:10:08,180 --> 01:10:09,879 - You must've put it somewhere. - Did I do that? 1912 01:10:09,880 --> 01:10:12,125 You must've put it somewhere. Did you leave it in the restroom? 1913 01:10:12,149 --> 01:10:13,526 - The restroom. - Did I leave it there? 1914 01:10:13,550 --> 01:10:15,526 - You should check the restroom. - Isn't it on the bus? 1915 01:10:15,550 --> 01:10:17,519 We searched the bus, but it wasn't there. 1916 01:10:17,520 --> 01:10:18,826 I don't think I left it on the bus. 1917 01:10:18,850 --> 01:10:20,050 What are we going to do? 1918 01:10:21,489 --> 01:10:24,189 - What now? Will Jong Kook pay? - I must've left it somewhere. 1919 01:10:25,529 --> 01:10:26,859 All right. I'll pay myself. 1920 01:10:27,189 --> 01:10:28,599 Just a moment ago, 1921 01:10:28,600 --> 01:10:30,028 you acted like you'd crush the culprit. 1922 01:10:30,029 --> 01:10:31,069 He agreed to pay. 1923 01:10:31,829 --> 01:10:33,198 He agreed to pay. 1924 01:10:33,199 --> 01:10:34,238 Why are you so intimidated? 1925 01:10:34,239 --> 01:10:35,568 He agreed to pay. 1926 01:10:35,569 --> 01:10:36,899 I'll pay. 1927 01:10:37,300 --> 01:10:39,186 - Why are you coddling him? - What's the problem? 1928 01:10:39,210 --> 01:10:41,408 He must be upset about losing the money. 1929 01:10:41,409 --> 01:10:42,978 - You should scold him. - I mean... 1930 01:10:42,979 --> 01:10:44,879 - Hey. - How would he feel? 1931 01:10:44,880 --> 01:10:45,948 What's up with everyone? 1932 01:10:45,949 --> 01:10:48,579 Who took the money from Jong Kook's pocket? 1933 01:10:48,619 --> 01:10:49,779 Who took it? 1934 01:10:49,850 --> 01:10:52,689 The only explanation is that someone stole it. 1935 01:10:52,789 --> 01:10:54,889 Where could it be? Is it on the bus? 1936 01:10:54,890 --> 01:10:56,589 - Maybe. - Se Chan should come clean... 1937 01:10:56,590 --> 01:10:58,060 even if it's scary. 1938 01:10:58,390 --> 01:10:59,889 I want him to pluck up his courage. 1939 01:10:59,890 --> 01:11:01,610 - It isn't me. - Everyone, close your eyes! 1940 01:11:03,659 --> 01:11:05,068 - It isn't me. - Close your eyes. 1941 01:11:05,069 --> 01:11:07,099 - Daniel, you too. - Daniel. 1942 01:11:07,100 --> 01:11:08,899 It'll be okay if you return the money now. 1943 01:11:09,600 --> 01:11:11,310 I never received it. 1944 01:11:11,909 --> 01:11:14,038 I just received the envelope. 1945 01:11:14,039 --> 01:11:16,579 I wanted to receive the money, but you didn't give it to me. 1946 01:11:16,680 --> 01:11:20,449 I thought, "I guess I haven't built enough trust for it yet." 1947 01:11:21,079 --> 01:11:22,680 "I guess they're still unsure." 1948 01:11:22,979 --> 01:11:25,788 - I don't have it. - Perhaps it was taken by mistake. 1949 01:11:25,789 --> 01:11:29,720 For your information, you completed the second question. 1950 01:11:29,760 --> 01:11:33,259 This time, you could use 700 dollars. 1951 01:11:33,260 --> 01:11:37,800 - You used 699.74 dollars. - Well done. 1952 01:11:37,869 --> 01:11:40,329 - We succeeded in it. - The change was 26 cents. 1953 01:11:40,369 --> 01:11:43,269 It got added to the balance from the previous round. 1954 01:11:43,270 --> 01:11:44,709 The number of people who'll receive the penalty... 1955 01:11:44,710 --> 01:11:46,009 - is still three. - Nice. 1956 01:11:46,010 --> 01:11:47,010 - Okay. - Thank goodness. 1957 01:11:47,011 --> 01:11:48,908 Nice. Three is a lot too. 1958 01:11:48,909 --> 01:11:52,078 - Now comes the third question. - Okay. 1959 01:11:52,079 --> 01:11:54,050 The question should be asked... 1960 01:11:54,109 --> 01:11:56,278 to an office worker who has finished eating lunch. 1961 01:11:56,279 --> 01:11:59,649 Please ask, "What did you have for lunch today?" 1962 01:11:59,890 --> 01:12:01,188 What are you doing? 1963 01:12:01,189 --> 01:12:03,829 - We ate ramyeon and other things. - My stomach is about to burst. 1964 01:12:04,220 --> 01:12:06,960 - We just ate. - That's just wrong. 1965 01:12:06,989 --> 01:12:09,259 - Stop it. - We should've asked that first. 1966 01:12:09,260 --> 01:12:10,929 - The order was predetermined. - What? 1967 01:12:10,930 --> 01:12:13,028 - We can show you the script. - But we had lunch. 1968 01:12:13,029 --> 01:12:15,169 - I ate enough to puke. - We should've asked that first. 1969 01:12:15,170 --> 01:12:16,669 We had dessert too. 1970 01:12:16,670 --> 01:12:18,010 I hope it's bread. 1971 01:12:18,640 --> 01:12:20,085 I hope they answer that they had bread. 1972 01:12:20,109 --> 01:12:22,278 The options range from 30 dollars to 1,000 dollars. 1973 01:12:22,279 --> 01:12:24,339 - You could get 30 dollars. - That's right. 1974 01:12:24,340 --> 01:12:26,379 - If you pick well... - We need to pick 30 dollars. 1975 01:12:26,380 --> 01:12:28,460 - Don't pick 1,000 dollars. - Go for a small amount. 1976 01:12:28,619 --> 01:12:30,278 Four envelopes remain. 1977 01:12:30,279 --> 01:12:31,589 - Jae Seok, you pick. - There used to be six. 1978 01:12:31,590 --> 01:12:32,619 Okay. 1979 01:12:32,789 --> 01:12:34,050 I'll aim for 30 dollars. 1980 01:12:34,250 --> 01:12:36,020 - Thirty dollars. - Thirty dollars. 1981 01:12:39,260 --> 01:12:40,829 - All right. - All right. 1982 01:12:41,199 --> 01:12:42,399 - Let's see it. - Keep it low. 1983 01:12:43,960 --> 01:12:45,000 What will it be? 1984 01:12:47,500 --> 01:12:49,539 What's wrong? His facial expression is strange. 1985 01:12:49,640 --> 01:12:50,898 - No. - What did you do? 1986 01:12:50,899 --> 01:12:52,839 - Why did you pick it? - Hey. 1987 01:12:52,840 --> 01:12:54,139 - Why did I pick it? - Why did you pick it? 1988 01:12:54,140 --> 01:12:55,908 - Why am I the representative? - Is he the leader? No, he isn't. 1989 01:12:55,909 --> 01:12:56,909 Why... 1990 01:12:56,910 --> 01:12:57,978 Why did you pick it? 1991 01:12:57,979 --> 01:12:59,585 - You should've done better. - We didn't agree upon it. 1992 01:12:59,609 --> 01:13:00,978 - I'm not the representative. - How much is it? 1993 01:13:00,979 --> 01:13:02,379 - How much is it? - How much is it? 1994 01:13:02,380 --> 01:13:03,526 - Is it 500 dollars? - I'm not the representative. 1995 01:13:03,550 --> 01:13:05,118 - How much is it? Tell us! - I'm not the representative. 1996 01:13:05,119 --> 01:13:06,549 - It must be 1,000 dollars. - Grasshopper! 1997 01:13:06,550 --> 01:13:08,560 - The thickness is telling. - What have you done? 1998 01:13:08,859 --> 01:13:10,788 - How will we eat lunch with this? - What? 1999 01:13:10,789 --> 01:13:12,029 We'll die. 2000 01:13:12,529 --> 01:13:13,688 - I... - It's 500 dollars, right? 2001 01:13:13,689 --> 01:13:15,528 - It's 1,000 dollars? - Is it 1,000 dollars? 2002 01:13:15,529 --> 01:13:16,698 - What? - See. 2003 01:13:16,699 --> 01:13:17,769 - Is it 1,000 dollars again? - For goodness' sake. 2004 01:13:17,770 --> 01:13:18,828 Why did you make me do it? 2005 01:13:18,829 --> 01:13:21,840 - Why did you make me do it? - Why did you pick 1,000 dollars? 2006 01:13:22,439 --> 01:13:23,599 Why did you do that? 2007 01:13:23,600 --> 01:13:25,568 Why did you have to pick the highest amount? 2008 01:13:25,569 --> 01:13:27,510 Why did you make me do it? 2009 01:13:27,710 --> 01:13:29,380 Who will hold on to this? 2010 01:13:30,539 --> 01:13:33,079 Shall I leave it with the bank? 2011 01:13:33,180 --> 01:13:35,279 - Seriously. Don't give it to us. - I... 2012 01:13:35,350 --> 01:13:37,019 - Yes. We'll get suspected... - I'll do it. 2013 01:13:37,020 --> 01:13:38,489 - Again. - I'll do it. 2014 01:13:39,289 --> 01:13:40,788 - It wasn't me. - What? 2015 01:13:40,789 --> 01:13:44,159 Jong Kook just knows how to collect the envelopes. 2016 01:13:44,560 --> 01:13:46,028 What else can he do? 2017 01:13:46,029 --> 01:13:47,089 He's clumsy. 2018 01:13:47,090 --> 01:13:50,559 Gosh, this is... Hey, where did the 700 dollars go? 2019 01:13:50,560 --> 01:13:52,429 I can't believe the 700 dollars disappeared. 2020 01:13:52,430 --> 01:13:53,929 - I'll look for it on the bus. - Oh, no. 2021 01:13:53,930 --> 01:13:55,169 - No. - So... 2022 01:13:55,170 --> 01:13:56,610 - Let's get on the bus. - Let's see. 2023 01:13:56,739 --> 01:13:58,408 For goodness' sake. This is driving me crazy. 2024 01:13:58,409 --> 01:14:00,010 Do you think I took it? 2025 01:14:00,039 --> 01:14:01,639 - Where did it go? - Check the crevices. 2026 01:14:05,109 --> 01:14:06,149 All right. 2027 01:14:06,409 --> 01:14:07,850 It isn't here. 2028 01:14:08,449 --> 01:14:10,148 - It isn't here. - Jong Kook, isn't it there? 2029 01:14:10,149 --> 01:14:12,319 - No. - It's driving me crazy. 2030 01:14:12,649 --> 01:14:13,689 It isn't here. 2031 01:14:13,819 --> 01:14:15,099 - It isn't here, right? - Right. 2032 01:14:16,189 --> 01:14:18,529 Do we need to eat lunch again? 2033 01:14:18,989 --> 01:14:20,159 - Ah Young. - Yes? 2034 01:14:21,229 --> 01:14:22,869 Be honest with us. It has been a while... 2035 01:14:22,930 --> 01:14:25,028 - since Ye Eun joined Running Man. - Yes. 2036 01:14:25,029 --> 01:14:26,499 - Has she badmouthed us? - That's right. 2037 01:14:26,500 --> 01:14:27,700 - She has, right? - Let's ask. 2038 01:14:28,069 --> 01:14:29,099 - Has she badmouthed you guys? - Be honest. 2039 01:14:29,100 --> 01:14:31,309 - Perhaps she didn't swear, but... - Did she talk behind our backs? 2040 01:14:31,310 --> 01:14:33,390 - Did she complain? - Did she talk behind our backs? 2041 01:14:33,939 --> 01:14:36,840 - Did she talk about Haha? - She didn't do that. 2042 01:14:36,979 --> 01:14:38,709 But these days, 2043 01:14:38,710 --> 01:14:40,908 she's tired of the repetitive days. 2044 01:14:40,909 --> 01:14:42,679 That's why I drink. 2045 01:14:42,680 --> 01:14:44,448 - Is that so? - Are you burned out? 2046 01:14:44,449 --> 01:14:45,589 - You aren't, are you? - Am I burned out? 2047 01:14:45,590 --> 01:14:48,560 - Life isn't fun. - She said that. 2048 01:14:48,659 --> 01:14:50,420 - You need a boyfriend. - Is that so? 2049 01:14:50,560 --> 01:14:51,658 - You need a boyfriend. - No. 2050 01:14:51,659 --> 01:14:54,999 I know the best solution... 2051 01:14:55,000 --> 01:14:56,799 when you're feeling that way. 2052 01:14:56,800 --> 01:14:58,069 You need to lose all the work. 2053 01:14:58,630 --> 01:14:59,630 That way... 2054 01:14:59,631 --> 01:15:00,930 You need to lose all the work. 2055 01:15:01,439 --> 01:15:02,539 That way... 2056 01:15:02,699 --> 01:15:04,199 "Okay! I'll do that!" 2057 01:15:04,609 --> 01:15:06,489 - "I'll head out right away!" - That's precise. 2058 01:15:07,340 --> 01:15:08,679 - That's precise. - "Loyalty!" 2059 01:15:08,680 --> 01:15:09,839 "Loyalty!" 2060 01:15:09,840 --> 01:15:11,249 "Okay!" - I mean... 2061 01:15:11,250 --> 01:15:13,310 - Work... - "I prepared a specialty!" 2062 01:15:14,010 --> 01:15:15,570 - I mean... - "I'll put it on my chin!" 2063 01:15:15,649 --> 01:15:17,226 When you lose work one at a time, you'll go, "Yes!" 2064 01:15:17,250 --> 01:15:19,319 "Yes! Okay!" 2065 01:15:28,359 --> 01:15:30,260 Going around today, 2066 01:15:30,960 --> 01:15:32,269 I feel so bad for Jong Kook. 2067 01:15:32,270 --> 01:15:33,469 How did you lose the money? 2068 01:15:33,470 --> 01:15:35,899 I don't know. Why don't I remember it? 2069 01:15:36,000 --> 01:15:38,769 As time goes on, I feel more full. 2070 01:15:38,770 --> 01:15:40,309 I don't know about the mission. 2071 01:15:40,310 --> 01:15:41,478 This time, - Let's hurry up. 2072 01:15:41,479 --> 01:15:43,139 I can't eat lunch. 2073 01:15:43,140 --> 01:15:44,340 "What did you have for lunch?" 2074 01:15:44,409 --> 01:15:47,049 If it's a steak, we'll have a chance. 2075 01:15:47,050 --> 01:15:49,179 - We'll have a chance. - Who eats steak for lunch? 2076 01:15:49,180 --> 01:15:51,019 In that case, - Who eats steak for lunch? 2077 01:15:51,020 --> 01:15:53,319 We should pick someone who looks like... 2078 01:15:53,649 --> 01:15:55,759 he or she would've gone to a nice place. 2079 01:15:55,760 --> 01:15:56,889 - In terms of the outfit? - Yes. 2080 01:15:56,890 --> 01:15:58,259 - If we go to a sushi place... - It looks like... 2081 01:15:58,260 --> 01:16:00,029 we'll receive a penalty. 2082 01:16:00,390 --> 01:16:02,328 We should ask the question as soon as we get off... 2083 01:16:02,329 --> 01:16:04,059 - in order to use 1,000 dollars. - We don't have much time. 2084 01:16:04,060 --> 01:16:05,228 It's so troublesome. 2085 01:16:05,229 --> 01:16:06,799 Ji Hyo has it the hardest. 2086 01:16:06,800 --> 01:16:08,840 - It's so troublesome. - This is driving me crazy. 2087 01:16:09,140 --> 01:16:10,538 Gosh, this is... 2088 01:16:10,539 --> 01:16:11,938 - Thank you. - Seriously. 2089 01:16:11,939 --> 01:16:14,209 We're holding a bag each like a tourist. 2090 01:16:14,210 --> 01:16:15,938 - We seem like tourists. - I mean... 2091 01:16:15,939 --> 01:16:17,778 - we're a group of tourists. - Look at Ji Hyo. 2092 01:16:17,779 --> 01:16:19,278 - Shopping.. - This is driving me crazy. 2093 01:16:19,279 --> 01:16:21,850 - Get off the bus. - Don't throw away the plastic bag. 2094 01:16:22,020 --> 01:16:24,688 Gather all of them and give them to Jong Kook. 2095 01:16:24,689 --> 01:16:26,788 - Okay. - Don't throw away the plastic bag. 2096 01:16:26,789 --> 01:16:28,019 - Jong Kook. - Yes? 2097 01:16:28,020 --> 01:16:29,559 Hurry up and think about the 700 dollars you lost. 2098 01:16:29,560 --> 01:16:30,560 - The next place... - What? 2099 01:16:30,561 --> 01:16:32,129 Think about where you lost it. 2100 01:16:32,130 --> 01:16:34,059 I don't know. I think I left it in the restroom. 2101 01:16:34,060 --> 01:16:35,228 - For goodness' sake. - That's the only place. 2102 01:16:35,229 --> 01:16:36,658 We don't have much time. Let's hurry up and eat lunch. 2103 01:16:36,659 --> 01:16:37,698 That sounds good. 2104 01:16:37,699 --> 01:16:39,270 It's fun to tour around Seoul. 2105 01:16:40,329 --> 01:16:41,689 We're really touring around Seoul. 2106 01:16:42,270 --> 01:16:44,539 Gosh, it's Ji Ye Eun! You're so pretty! 2107 01:16:45,569 --> 01:16:47,710 - I'm a fan. - Thank you. 2108 01:16:47,939 --> 01:16:48,939 She loves it. 2109 01:16:48,940 --> 01:16:50,679 - Ye Eun is popular. - Thank you. 2110 01:16:50,680 --> 01:16:51,978 Ye Eun, good luck. 2111 01:16:51,979 --> 01:16:53,810 Thank you. 2112 01:16:54,010 --> 01:16:55,078 How touching. 2113 01:16:55,079 --> 01:16:57,179 Ye Eun is so popular. 2114 01:16:57,180 --> 01:16:58,188 Thank you. 2115 01:16:58,189 --> 01:17:00,420 Ye Eun, you have a lot of fans. 2116 01:17:00,649 --> 01:17:02,119 It's thanks to Running Man. 2117 01:17:03,060 --> 01:17:05,089 - We don't have much time. - We need to hurry up and do it. 2118 01:17:05,090 --> 01:17:06,228 We need to hurry up and do it. 2119 01:17:06,229 --> 01:17:07,728 We don't have much time. We need to eat fast and go. 2120 01:17:07,729 --> 01:17:09,858 Whom should we ask? 2121 01:17:09,859 --> 01:17:12,499 - Where... - The weather is cold today. 2122 01:17:12,500 --> 01:17:13,669 We need to ask the question. 2123 01:17:13,670 --> 01:17:16,069 - That's right. - In Apgujeong-dong... 2124 01:17:16,170 --> 01:17:17,339 Shouldn't we ask now? 2125 01:17:17,340 --> 01:17:18,900 - To be honest, I... What? - Seriously. 2126 01:17:19,270 --> 01:17:21,139 - Where are you going? - Hello. 2127 01:17:21,140 --> 01:17:24,340 - Come on. - It's Gucci. 2128 01:17:24,439 --> 01:17:25,478 It's Gucci. 2129 01:17:25,479 --> 01:17:26,778 - I think he's a business owner. - A business owner. 2130 01:17:26,779 --> 01:17:29,250 Who looks like he or she would've gone to a nice place. 2131 01:17:29,279 --> 01:17:30,978 - Where are you going? - Hello. 2132 01:17:30,979 --> 01:17:31,988 I'm on my way to get coffee. 2133 01:17:31,989 --> 01:17:33,989 - Is that so? Did you have lunch? - Hold on. 2134 01:17:34,220 --> 01:17:35,220 Yes. 2135 01:17:35,221 --> 01:17:37,289 - Is that so? - May we ask a question? 2136 01:17:37,460 --> 01:17:39,529 - You're quite fashionable. - Do you work here? 2137 01:17:40,289 --> 01:17:41,499 - I work here. - He runs his own business. 2138 01:17:41,500 --> 01:17:42,500 - Yes. - Right? 2139 01:17:42,501 --> 01:17:43,528 - I see. - I could tell. 2140 01:17:43,529 --> 01:17:44,529 - He runs his own business. - His own business. 2141 01:17:44,530 --> 01:17:45,769 - Yes. - Right? 2142 01:17:45,770 --> 01:17:46,800 - I see. - I could tell. 2143 01:17:48,100 --> 01:17:49,769 - We'll ask you a question. - Okay. 2144 01:17:49,770 --> 01:17:51,569 - We'll ask you a question. - Okay. 2145 01:17:51,670 --> 01:17:53,030 What did you have for lunch today? 2146 01:17:53,069 --> 01:17:54,539 What did you have for lunch today? 2147 01:17:55,539 --> 01:17:58,350 We need to go someplace expensive. 2148 01:17:58,449 --> 01:18:00,078 It'll be incredible then. 2149 01:18:00,079 --> 01:18:02,979 If it's a steak, we'll have a chance. 2150 01:18:03,180 --> 01:18:04,890 What did you have for lunch today? 2151 01:18:05,420 --> 01:18:06,449 Sundaegukbap. 2152 01:18:06,989 --> 01:18:08,119 Sundaegukbap. 2153 01:18:09,689 --> 01:18:11,289 How nice! 2154 01:18:14,729 --> 01:18:17,559 Thank you for the information. 2155 01:18:17,560 --> 01:18:19,068 - Thank you. - Thank you. 2156 01:18:19,069 --> 01:18:20,099 - Thank you. - It's tasty. 2157 01:18:20,100 --> 01:18:21,228 - Thank you. - Bye. 2158 01:18:21,229 --> 01:18:22,639 Thank you. Happy Lunar New Year. 2159 01:18:22,640 --> 01:18:24,669 - This is bad. - Sundaegukbap? 2160 01:18:24,670 --> 01:18:25,938 We can't spend 1,000 dollars with that menu. 2161 01:18:25,939 --> 01:18:27,259 - Seriously. - What should we do? 2162 01:18:27,409 --> 01:18:28,738 We don't have time. 2163 01:18:28,739 --> 01:18:30,978 - We don't have time. - We don't have time. 2164 01:18:30,979 --> 01:18:32,379 - We don't have time. - I should've asked. 2165 01:18:32,380 --> 01:18:33,448 Are you serious? 2166 01:18:33,449 --> 01:18:34,948 Where's an expensive sundaegukbap place? 2167 01:18:34,949 --> 01:18:37,679 - We can't eat 1,000 dollars' worth. - Even if it's expensive, 2168 01:18:37,680 --> 01:18:39,619 it's only 12 to 13 dollars. 2169 01:18:39,750 --> 01:18:41,689 I'm full. 2170 01:18:41,960 --> 01:18:44,459 Where's a sundaegukbap place around here? 2171 01:18:44,460 --> 01:18:46,229 I think that alley might have something. 2172 01:18:46,489 --> 01:18:48,199 Hey, you can eat a bowl, right? 2173 01:18:48,430 --> 01:18:49,599 A bowl? 2174 01:18:49,600 --> 01:18:51,099 - I think I can manage. - Okay. 2175 01:18:51,100 --> 01:18:53,068 - Can you eat boiled pork slices? - We should eat them. 2176 01:18:53,069 --> 01:18:54,399 There's a sundaegukbap place. 2177 01:18:55,000 --> 01:18:56,568 - That place. - Boseung Hall. 2178 01:18:56,569 --> 01:18:57,999 - Okay. - They sell sundaegukbap. 2179 01:18:58,000 --> 01:18:59,908 - All right. - Boiled pork slices. 2180 01:18:59,909 --> 01:19:02,109 - The Merchant Association, hurry. - Hold on. 2181 01:19:02,479 --> 01:19:03,978 The Merchant Association, hurry. 2182 01:19:03,979 --> 01:19:05,679 Assorted boiled pork slices sound nice. 2183 01:19:05,680 --> 01:19:07,049 Today, - Seriously. 2184 01:19:07,050 --> 01:19:09,680 We need to take the tour bus back to the countryside. 2185 01:19:09,819 --> 01:19:11,318 - Hey. - We need to be done by 4pm. 2186 01:19:11,319 --> 01:19:13,219 Mister, we'll miss the bus. Let's get this over with. 2187 01:19:13,220 --> 01:19:14,618 We need to be done by 4pm. 2188 01:19:14,619 --> 01:19:15,965 - We'll miss the bus. - Boiled pork slices. 2189 01:19:15,989 --> 01:19:17,889 - The Merchant Association, enter. - Okay. 2190 01:19:17,890 --> 01:19:18,890 Let's revive the economy. 2191 01:19:18,891 --> 01:19:20,451 - Let's revive the economy. - Let's go. 2192 01:19:20,560 --> 01:19:22,335 We need to spend 300 dollars at the very least. 2193 01:19:22,359 --> 01:19:23,930 We have a food fighter. 2194 01:19:25,470 --> 01:19:29,800 Currently, the remaining balance is 687.26 dollars. 2195 01:19:29,869 --> 01:19:31,769 If you leave behind more than 13 dollars, 2196 01:19:31,770 --> 01:19:33,339 - more people will get the penalty. - We need to eat a lot. 2197 01:19:33,340 --> 01:19:36,380 It depends on the condition of the food fighter. 2198 01:19:36,739 --> 01:19:38,449 We need to order gukbap. 2199 01:19:38,710 --> 01:19:39,710 Gukbap. 2200 01:19:39,711 --> 01:19:40,879 Daniel, have gukbap. 2201 01:19:40,880 --> 01:19:42,148 Okay. Gukbap. 2202 01:19:42,149 --> 01:19:43,350 I want pork gukbap. 2203 01:19:43,850 --> 01:19:44,889 Pork gukbap. 2204 01:19:44,890 --> 01:19:46,920 We don't have much time, so hurry up and order. 2205 01:19:47,319 --> 01:19:48,759 Two assorted boiled pork slices, please. 2206 01:19:48,760 --> 01:19:50,589 Each table should order. 2207 01:19:50,590 --> 01:19:52,090 - I want pork gukbap. - Same here. 2208 01:19:52,189 --> 01:19:54,028 - Boiled dumplings? - Boiled dumplings? 2209 01:19:54,029 --> 01:19:55,559 Shall we order two seasoned pollack? 2210 01:19:55,560 --> 01:19:56,658 - Seasoned pollack? - Seasoned pollack? 2211 01:19:56,659 --> 01:19:58,170 - I want a soda. - Take it home. 2212 01:19:58,800 --> 01:20:00,429 Seok Jin, I want samgyetang. 2213 01:20:00,430 --> 01:20:01,569 - What? - Samgyetang. 2214 01:20:01,699 --> 01:20:02,699 - Samgyetang? - Yes. 2215 01:20:02,699 --> 01:20:03,699 - Did you order a soda? - What else? 2216 01:20:03,700 --> 01:20:05,009 - Something expensive. - Let's order a soda. 2217 01:20:05,010 --> 01:20:06,270 - Soda. - Order a soda. 2218 01:20:06,439 --> 01:20:07,538 - Drinks. - That way... 2219 01:20:07,539 --> 01:20:08,680 That way, we can eat a lot. 2220 01:20:14,609 --> 01:20:16,019 We can take sodas, right? 2221 01:20:16,020 --> 01:20:18,688 Yes. You can take them if you can carry them. 2222 01:20:18,689 --> 01:20:19,919 - Okay. - Okay. 2223 01:20:19,920 --> 01:20:21,149 Can you take ten home? 2224 01:20:21,590 --> 01:20:22,689 Okay. 2225 01:20:22,789 --> 01:20:24,359 We're taking 20 sodas home. 2226 01:20:25,060 --> 01:20:26,788 We need to make an effort. 2227 01:20:26,789 --> 01:20:28,606 - We're doing this for the economy. - That's right. 2228 01:20:28,630 --> 01:20:29,800 There's nothing more... 2229 01:20:29,859 --> 01:20:30,859 What? 2230 01:20:31,430 --> 01:20:32,969 - What? - What is it? 2231 01:20:32,970 --> 01:20:34,000 It's the 700 dollars. 2232 01:20:34,630 --> 01:20:35,699 He found it. 2233 01:20:37,340 --> 01:20:39,038 - It's the 700 dollars. - Did you say 700 dollars? What? 2234 01:20:39,039 --> 01:20:40,769 - He found it. - I... 2235 01:20:40,770 --> 01:20:43,939 put it here because I had nowhere else to put it. 2236 01:20:47,310 --> 01:20:48,350 Apgujeong. 2237 01:20:51,350 --> 01:20:52,649 It's hot. 2238 01:20:53,289 --> 01:20:54,289 It was here. 2239 01:20:54,489 --> 01:20:55,689 No way. 2240 01:20:55,890 --> 01:20:57,589 - It came out. - Jong Kook. 2241 01:20:57,590 --> 01:20:59,089 - It was here. - He found it. 2242 01:20:59,090 --> 01:21:02,099 - I held it in my hand. - For goodness' sake. 2243 01:21:02,100 --> 01:21:04,099 - Gosh. - You put it inside the sleeve. 2244 01:21:04,100 --> 01:21:05,729 I put it inside the sleeve like this. 2245 01:21:05,829 --> 01:21:07,069 No, Jong Kook. 2246 01:21:07,170 --> 01:21:08,369 Se Chan put it there. 2247 01:21:08,569 --> 01:21:10,970 No, I didn't do it. He's setting me up until the end. 2248 01:21:11,300 --> 01:21:12,738 - Seriously. - Jong Kook. 2249 01:21:12,739 --> 01:21:14,139 Se Chan put it there. 2250 01:21:14,140 --> 01:21:15,738 Why didn't you know that it was there? 2251 01:21:15,739 --> 01:21:17,438 - Couldn't you feel it? - I couldn't feel it. 2252 01:21:17,439 --> 01:21:18,809 - Really? - My goodness. 2253 01:21:18,810 --> 01:21:21,579 He just knows how to exercise. 2254 01:21:21,680 --> 01:21:22,849 - Here you go. - Seriously. 2255 01:21:22,850 --> 01:21:24,750 - Thank goodness. - Thank goodness. 2256 01:21:24,920 --> 01:21:27,119 - Thank goodness. - It was here. 2257 01:21:27,350 --> 01:21:29,390 - Thank you. - Take it home. 2258 01:21:29,819 --> 01:21:31,389 Gosh, it looks tasty. 2259 01:21:31,390 --> 01:21:33,260 Boiled pork slices look tasty. 2260 01:21:33,829 --> 01:21:35,789 We shouldn't have come here after eating ramyeon. 2261 01:21:37,100 --> 01:21:38,270 Just one. 2262 01:21:39,699 --> 01:21:41,499 The food fighter is drinking Coca-Cola again. 2263 01:21:41,800 --> 01:21:43,698 - That's right. - She's warming up. 2264 01:21:43,699 --> 01:21:44,699 I'm warming up. 2265 01:21:44,700 --> 01:21:46,108 - Cleanse your stomach. - I need to push down the food. 2266 01:21:46,109 --> 01:21:47,139 It's like the windshield washer fluid. 2267 01:21:47,140 --> 01:21:48,778 - She resets her stomach. - Yes. 2268 01:21:48,779 --> 01:21:50,899 - I need to push down the food. - Push down the food. 2269 01:21:51,140 --> 01:21:53,409 What would we have done without her? 2270 01:21:57,050 --> 01:21:58,050 What's this? 2271 01:21:58,619 --> 01:21:59,648 Pork gukbap. 2272 01:21:59,649 --> 01:22:00,890 Seriously. 2273 01:22:03,119 --> 01:22:04,489 It isn't like that. 2274 01:22:04,720 --> 01:22:07,289 Food fighter, please cheer for us. 2275 01:22:07,560 --> 01:22:09,600 Everyone, you can do it. 2276 01:22:10,859 --> 01:22:13,100 Everyone, you can do it. 2277 01:22:14,229 --> 01:22:15,270 What? 2278 01:22:15,670 --> 01:22:17,039 She's so cute. 2279 01:22:18,239 --> 01:22:19,340 She's cute. 2280 01:22:24,779 --> 01:22:25,909 We need one in the center. 2281 01:22:26,180 --> 01:22:27,510 It's so tasty. 2282 01:22:30,380 --> 01:22:31,520 Goodness. 2283 01:22:32,289 --> 01:22:33,390 It's going in. 2284 01:22:33,890 --> 01:22:35,390 Goodness. 2285 01:22:40,159 --> 01:22:41,799 - I... - Goodness. 2286 01:22:41,800 --> 01:22:43,059 It's going in. 2287 01:22:43,060 --> 01:22:44,760 - It's going in. - Goodness. 2288 01:22:46,369 --> 01:22:48,000 - It's delicious. - Gosh. 2289 01:22:48,500 --> 01:22:50,969 The food fighter is doing really well here. 2290 01:22:50,970 --> 01:22:52,810 She can only eat three bowls. 2291 01:22:53,409 --> 01:22:55,278 I'm really a fan of the food fighter. 2292 01:22:55,279 --> 01:22:56,640 It's going in. 2293 01:22:59,050 --> 01:23:00,148 Here's the samgyetang. 2294 01:23:00,149 --> 01:23:03,179 She's the new food fighter. 2295 01:23:03,180 --> 01:23:05,488 - Ah Young? - Ah Young. She's passionate. 2296 01:23:05,489 --> 01:23:08,089 She ordered 2 meals. She ordered 2 ramyeon earlier too. 2297 01:23:08,090 --> 01:23:10,490 - She always orders many. - She's the food fighter's friend. 2298 01:23:10,689 --> 01:23:12,289 Se Chan likes samgyetang. 2299 01:23:12,989 --> 01:23:15,060 - Really? - Give him some. 2300 01:23:15,859 --> 01:23:18,499 - Who are you going to give? - Hold on. 2301 01:23:18,500 --> 01:23:21,198 - Daniel. - Pass it on to Se Chan. 2302 01:23:21,199 --> 01:23:23,770 - Daniel. - Pass it on to Se Chan. 2303 01:23:25,770 --> 01:23:28,009 - I heard you liked chicken. - It's from Ah Young. 2304 01:23:28,010 --> 01:23:29,979 - Try some samgyetang. - This is from Ah Young. 2305 01:23:30,539 --> 01:23:32,350 It somehow looks like a heart. 2306 01:23:33,310 --> 01:23:35,250 - This is for Daniel. - It's... 2307 01:23:35,750 --> 01:23:36,978 - What? - This is for Daniel. 2308 01:23:36,979 --> 01:23:38,420 This is for Daniel. 2309 01:23:39,590 --> 01:23:40,789 This is for Daniel. 2310 01:23:41,489 --> 01:23:42,789 Daniel. 2311 01:23:42,859 --> 01:23:44,788 Thank you. 2312 01:23:44,789 --> 01:23:45,789 Right. 2313 01:23:47,630 --> 01:23:49,500 - She's smart. - I have more. 2314 01:23:51,899 --> 01:23:53,898 - She's smart. - I'll eat a lot. 2315 01:23:53,899 --> 01:23:56,438 - This is what Se Chan does. - Really? 2316 01:23:56,439 --> 01:23:58,509 I'll keep watching future episodes... 2317 01:23:58,510 --> 01:24:00,869 to see if you have a thing for other people. 2318 01:24:01,909 --> 01:24:02,938 - What? - I'll be watching. 2319 01:24:02,939 --> 01:24:04,639 She's a fox. 2320 01:24:04,640 --> 01:24:07,049 - She's good with games. - She's no joke. 2321 01:24:07,050 --> 01:24:08,619 In the end, Ye Eun loses everyone. 2322 01:24:09,579 --> 01:24:12,020 Ye Eun is losing Se Chan. What a shame. 2323 01:24:12,689 --> 01:24:14,250 I have Hoon. 2324 01:24:15,159 --> 01:24:17,220 Hey. 2325 01:24:17,520 --> 01:24:20,528 Daniel said there was something you didn't lose. 2326 01:24:20,529 --> 01:24:22,529 - What is it? - You still don't lose any food. 2327 01:24:24,000 --> 01:24:25,600 I have Hoon. 2328 01:24:27,970 --> 01:24:29,600 She still doesn't lose any food. 2329 01:24:32,109 --> 01:24:33,840 - Good. - She eats well. 2330 01:24:34,409 --> 01:24:35,938 "She eats well." - She's tall too. 2331 01:24:35,939 --> 01:24:37,978 - It's funny since it continues. - "She's tall too." 2332 01:24:37,979 --> 01:24:40,109 - She's tall too. - It's more this time. 2333 01:24:43,750 --> 01:24:44,750 Hey. 2334 01:24:47,590 --> 01:24:49,019 I ate it all. 2335 01:24:49,020 --> 01:24:51,019 - The soup goes in, doesn't it? - It's good. 2336 01:24:51,020 --> 01:24:52,489 The soup keeps going in. 2337 01:24:53,189 --> 01:24:56,199 - I should take away the pork. - Right. 2338 01:24:56,500 --> 01:24:58,199 Please pack the boiled pork to take home. 2339 01:24:58,600 --> 01:25:02,399 Okay, everyone. The amount you used here... 2340 01:25:02,569 --> 01:25:05,239 - The amount you used here... - Please. 2341 01:25:06,270 --> 01:25:07,309 Please. 2342 01:25:07,310 --> 01:25:10,779 It's 260 dollars. 2343 01:25:11,079 --> 01:25:13,849 It's 260 dollars. 2344 01:25:13,850 --> 01:25:16,279 - We're in trouble. - This... 2345 01:25:16,420 --> 01:25:17,750 It's only 260 dollars? 2346 01:25:17,880 --> 01:25:22,259 The remaining 740 dollars will accumulate. 2347 01:25:22,260 --> 01:25:25,788 Your remaining balance is 1,427 dollars. 2348 01:25:25,789 --> 01:25:29,859 So two more people will be added. 2349 01:25:29,899 --> 01:25:31,130 We should hurry. 2350 01:25:31,500 --> 01:25:33,300 This is the last question. 2351 01:25:34,899 --> 01:25:36,438 - That's nice. - Right. 2352 01:25:36,439 --> 01:25:37,599 It would be nice to withdraw a large amount. 2353 01:25:37,600 --> 01:25:39,309 We should have had 1,000 dollars for this. 2354 01:25:39,310 --> 01:25:40,438 I know. 2355 01:25:40,439 --> 01:25:41,738 - That's right. - We don't have 1,000 dollars. 2356 01:25:41,739 --> 01:25:43,608 - What if it's 30 dollars? - You give something huge... 2357 01:25:43,609 --> 01:25:44,839 as a graduation or admission gift. 2358 01:25:44,840 --> 01:25:47,148 - That's right. - Right. You give something big. 2359 01:25:47,149 --> 01:25:48,879 Hurry up. We don't have time. 2360 01:25:48,880 --> 01:25:51,778 We don't have time now. Shouldn't we ask from nearby? 2361 01:25:51,779 --> 01:25:54,390 - We should. - Hurry up, tourists. 2362 01:25:54,989 --> 01:25:56,719 - Here. - Come here, tourists. 2363 01:25:56,720 --> 01:25:59,389 - Hurry up, or we'll be late. - Come. 2364 01:25:59,390 --> 01:26:03,898 The remaining amounts are 30, 70, and 200 dollars. 2365 01:26:03,899 --> 01:26:05,328 - It's 30, 70, and 200 dollars? - Yes. 2366 01:26:05,329 --> 01:26:06,799 We've been picking the big amounts so far. 2367 01:26:06,800 --> 01:26:08,328 Let's have Seok Sam pick it. 2368 01:26:08,329 --> 01:26:10,339 Me? What if I pick 30 dollars? 2369 01:26:10,340 --> 01:26:12,269 - It's okay. We won't blame you. - We need a large amount. 2370 01:26:12,270 --> 01:26:14,108 - I think you'll pick 30 dollars. - Let's go, guide! 2371 01:26:14,109 --> 01:26:15,169 - We won't blame. - Okay. 2372 01:26:15,170 --> 01:26:17,879 - Everyone! Fight until the end. - He wouldn't pick 30. 2373 01:26:17,880 --> 01:26:21,050 - What is it? - It's 1,000 dollars. 2374 01:26:21,779 --> 01:26:23,156 - It's 700 dollars. - It's 700 dollars? 2375 01:26:23,180 --> 01:26:24,679 - It's 1,000 dollars? - Come on. 2376 01:26:24,680 --> 01:26:25,919 - No way. - It's 1,000 dollars again? 2377 01:26:25,920 --> 01:26:28,050 - Why did you pick me? - Did you have to pick that? 2378 01:26:28,250 --> 01:26:30,920 - We should have had 1,000 now. - Right. 2379 01:26:31,260 --> 01:26:33,335 You give something huge as a graduation or admission gift. 2380 01:26:33,359 --> 01:26:35,199 - That's right. - We have 30 dollars left too. 2381 01:26:36,500 --> 01:26:39,970 - We won't blame you. - He wouldn't pick 30. 2382 01:26:42,100 --> 01:26:43,169 How much is it? 2383 01:26:43,170 --> 01:26:46,340 - I'm sorry. - How much is it? 2384 01:26:47,510 --> 01:26:49,979 - It wouldn't be 30 dollars. - It would be the worst. 2385 01:26:50,109 --> 01:26:52,478 - Come on. - Seriously. 2386 01:26:52,479 --> 01:26:54,278 - Seriously. - What's wrong with you? 2387 01:26:54,279 --> 01:26:56,948 I'm sorry. I didn't do it on purpose. 2388 01:26:56,949 --> 01:26:58,788 We can't revive anything with that. 2389 01:26:58,789 --> 01:27:00,149 We weren't going to blame him. 2390 01:27:00,289 --> 01:27:02,288 - It's hard not to blame you. - What did you do? 2391 01:27:02,289 --> 01:27:04,188 - I didn't do it on purpose. - We can't revive the economy. 2392 01:27:04,189 --> 01:27:06,959 - You picked 1,000 dollars before. - We can't revive it with that. 2393 01:27:06,960 --> 01:27:08,698 How are we going to revive the economy with 30 dollars? 2394 01:27:08,699 --> 01:27:10,398 It wasn't like I wanted this. 2395 01:27:10,399 --> 01:27:12,698 You read the question earlier. 2396 01:27:12,699 --> 01:27:14,499 What do you want to give... 2397 01:27:14,500 --> 01:27:16,639 - for your child's graduation... - I'm sorry. 2398 01:27:16,640 --> 01:27:18,398 - Or admission? - Thirty dollars is too little. 2399 01:27:18,399 --> 01:27:20,339 - What will we do with 30 dollars? - I know. 2400 01:27:20,340 --> 01:27:21,709 - This is crazy. - Why did you pick that? 2401 01:27:21,710 --> 01:27:23,710 You gave us 1,000 dollars when we had sundaeguk. 2402 01:27:24,039 --> 01:27:26,010 You're giving us 30 dollars to buy a gift? 2403 01:27:26,109 --> 01:27:27,710 That's not nice. 2404 01:27:28,109 --> 01:27:30,778 You have 22 minutes left. 2405 01:27:30,779 --> 01:27:32,948 - Your hands are full. - Our hands are full. 2406 01:27:32,949 --> 01:27:36,259 It's so heavy. Someone should eat it. 2407 01:27:36,260 --> 01:27:38,589 - We're a Merchant Association. - It's heavy. 2408 01:27:38,590 --> 01:27:40,460 This is crazy. 2409 01:27:40,760 --> 01:27:41,999 You should have at least picked 70 dollars. 2410 01:27:42,000 --> 01:27:44,500 - You should have picked 70 dollars. - I know. 2411 01:27:44,899 --> 01:27:46,269 It's suddenly cold again now that we're outside. 2412 01:27:46,270 --> 01:27:48,470 - Right? - It's cold outside. 2413 01:27:49,140 --> 01:27:50,500 There's a lot of wind. 2414 01:27:50,670 --> 01:27:51,799 It's cold. 2415 01:27:51,800 --> 01:27:53,009 - It's cold. - It's cold. 2416 01:27:53,010 --> 01:27:55,209 - It's cold. - Okay. 2417 01:27:55,210 --> 01:27:57,679 This is so bothersome. It's so heavy. 2418 01:27:57,680 --> 01:27:59,380 It's possible. 2419 01:27:59,409 --> 01:28:01,078 - Jong Kook, hello. - What? 2420 01:28:01,079 --> 01:28:04,020 - CHANYEOL. - Hello. 2421 01:28:04,680 --> 01:28:06,988 - CHANYEOL. - Hello. 2422 01:28:06,989 --> 01:28:08,049 - CHANYEOL. - Amazing. 2423 01:28:08,050 --> 01:28:09,488 It's CHANYEOL. 2424 01:28:09,489 --> 01:28:11,389 - It's CHANYEOL. - CHANYEOL. 2425 01:28:11,390 --> 01:28:13,189 It's been a while, CHANYEOL 2426 01:28:13,260 --> 01:28:14,488 Where are you going, CHANYEOL? 2427 01:28:14,489 --> 01:28:15,728 - Hello. - CHANYEOL. 2428 01:28:15,729 --> 01:28:17,228 Where are you going? 2429 01:28:17,229 --> 01:28:18,698 - I'm going to get coffee. - You're going to get coffee? 2430 01:28:18,699 --> 01:28:20,528 - Have a soft drink. - Thank you. 2431 01:28:20,529 --> 01:28:22,799 CHANYEOL. Have you been well? 2432 01:28:22,800 --> 01:28:23,969 Let's give CHANYEOL some presents. 2433 01:28:23,970 --> 01:28:25,908 - Take this, CHANYEOL. - How are you? 2434 01:28:25,909 --> 01:28:28,309 How many cans are you giving him? 2435 01:28:28,310 --> 01:28:30,278 - Have you eaten? - Yes, I have. 2436 01:28:30,279 --> 01:28:31,339 - CHANYEOL. - Take this, CHANYEOL. 2437 01:28:31,340 --> 01:28:32,408 Take some of these drinks. 2438 01:28:32,409 --> 01:28:33,749 - He has no hands. - Hold on. 2439 01:28:33,750 --> 01:28:35,679 - He's so cute. - Goodness. 2440 01:28:35,680 --> 01:28:37,019 - You came out for a walk. - How cute. 2441 01:28:37,020 --> 01:28:38,049 When are you going to work out? 2442 01:28:38,050 --> 01:28:40,318 - Today. - You'll go? See you later then. 2443 01:28:40,319 --> 01:28:42,389 - Okay. You can get going. - Right. Get going, CHANYEOL. 2444 01:28:42,390 --> 01:28:43,920 - Bye, CHANYEOL. - Bye. 2445 01:28:44,060 --> 01:28:45,158 Bye. 2446 01:28:45,159 --> 01:28:46,528 - Be careful. - Right. 2447 01:28:46,529 --> 01:28:47,759 - Apgujeong... - There are many celebrities. 2448 01:28:47,760 --> 01:28:49,000 Has many celebrities. 2449 01:28:49,130 --> 01:28:51,228 - We're seeing celebrities here. - It's amazing. 2450 01:28:51,229 --> 01:28:53,198 - It's so nice. - We don't have time. Hurry. 2451 01:28:53,199 --> 01:28:54,228 - We don't have time. - Hurry. 2452 01:28:54,229 --> 01:28:55,269 - Let's hurry. - We need to hurry. 2453 01:28:55,270 --> 01:28:57,398 - We need to hurry. - It's not easy. 2454 01:28:57,399 --> 01:28:58,399 Goodness. 2455 01:28:58,400 --> 01:29:00,108 Let's hurry. We don't have time. 2456 01:29:00,109 --> 01:29:01,809 - No. - Let's do it. 2457 01:29:01,810 --> 01:29:03,379 - We have to do it now. - We don't have time. 2458 01:29:03,380 --> 01:29:04,479 No. 2459 01:29:05,409 --> 01:29:07,578 - It was so funny. - The Merchant Association members. 2460 01:29:07,579 --> 01:29:08,996 - We carried this around. - It's a long day. 2461 01:29:09,020 --> 01:29:11,250 - It's not ending. - The race has ended. 2462 01:29:12,149 --> 01:29:15,789 The total remaining balance after the final question... 2463 01:29:18,020 --> 01:29:20,460 The final amount which was 30 dollars... 2464 01:29:21,289 --> 01:29:23,759 The final amount which was 30 dollars... 2465 01:29:23,760 --> 01:29:25,099 - was used up. - Right. 2466 01:29:25,100 --> 01:29:26,728 So the last consumption was successful. 2467 01:29:26,729 --> 01:29:27,770 That's a relief. 2468 01:29:28,399 --> 01:29:31,538 Do you have children? Jae Seok. 2469 01:29:31,539 --> 01:29:36,409 If you were to give your child a graduation or an admission gift... 2470 01:29:37,109 --> 01:29:38,139 Stationery? 2471 01:29:38,140 --> 01:29:39,948 - Stationery? - Stationery? 2472 01:29:39,949 --> 01:29:41,009 - Stationery? - Stationery? 2473 01:29:41,010 --> 01:29:42,519 - What else? - Pencil case. 2474 01:29:42,520 --> 01:29:43,778 - Pencil case. - Pencil case! 2475 01:29:43,779 --> 01:29:45,488 - Pencil case! - Thank you. 2476 01:29:45,489 --> 01:29:46,788 It's here. 2477 01:29:46,789 --> 01:29:48,619 It's been here for a long time. 2478 01:29:49,189 --> 01:29:50,289 It says it's five dollars. 2479 01:29:50,689 --> 01:29:51,889 It's going smoothly. 2480 01:29:51,890 --> 01:29:54,288 The remaining balance... 2481 01:29:54,289 --> 01:29:58,769 is 1,697.26 dollars. 2482 01:29:58,770 --> 01:30:00,770 - Okay. - If it was 1,700 dollars... 2483 01:30:00,869 --> 01:30:04,470 There will be five penalty receivers. 2484 01:30:04,600 --> 01:30:06,769 As for the penalty balls, 2485 01:30:06,770 --> 01:30:08,339 the person with the most number of balls... 2486 01:30:08,340 --> 01:30:10,880 is Song Ji Hyo with 6 balls because of the 369 game earlier. 2487 01:30:11,109 --> 01:30:13,249 - Daniel has four balls. - Me? 2488 01:30:13,250 --> 01:30:15,148 - Yes. - Why do I have so many? 2489 01:30:15,149 --> 01:30:17,679 - Ye Eun and Haha have three. - Ye Eun. 2490 01:30:17,680 --> 01:30:21,318 Jae Seok, Seok Jin, and Ah Young have two each. 2491 01:30:21,319 --> 01:30:22,319 Ah Young... 2492 01:30:22,320 --> 01:30:25,158 Jong Kook and Se Chan have one each. 2493 01:30:25,159 --> 01:30:26,688 - Nice. - That's so nice. 2494 01:30:26,689 --> 01:30:27,689 - You never know. - It's crazy. 2495 01:30:27,690 --> 01:30:29,029 - Right. - You never know. 2496 01:30:29,159 --> 01:30:33,500 We will now pick the five penalty receivers. 2497 01:30:33,770 --> 01:30:36,800 By the way, it will be a very annoying penalty. 2498 01:30:37,500 --> 01:30:38,908 - No way... - An annoying penalty? 2499 01:30:38,909 --> 01:30:40,810 - Getting beaten is better. - Right. 2500 01:30:40,909 --> 01:30:43,679 These are the penalty balls. Pick five balls from here. 2501 01:30:43,680 --> 01:30:45,849 - Those with many balls can pick. - Okay. 2502 01:30:45,850 --> 01:30:47,249 - Ji Hyo has the most. - Ji Hyo can pick one. 2503 01:30:47,250 --> 01:30:48,679 I could pick myself. 2504 01:30:48,680 --> 01:30:50,020 Pick one ball. 2505 01:30:50,779 --> 01:30:52,319 Please. 2506 01:30:52,590 --> 01:30:54,350 Why do I have so many? 2507 01:30:54,590 --> 01:30:56,090 Did you get it? 2508 01:30:56,289 --> 01:30:58,590 She picked one. Show it to us. 2509 01:31:03,060 --> 01:31:05,198 Song Ji Hyo will receive the penalty. 2510 01:31:05,199 --> 01:31:06,398 - She picked herself. - She had the most number of balls. 2511 01:31:06,399 --> 01:31:08,269 - You picked yourself. - I had too many. 2512 01:31:08,270 --> 01:31:09,270 - She picked herself. - Next is Daniel. 2513 01:31:09,270 --> 01:31:10,270 - Okay. - Okay. 2514 01:31:10,271 --> 01:31:11,538 Since her balls are out, - It's Daniel. 2515 01:31:11,539 --> 01:31:12,738 - We have a chance to get picked. - We do. 2516 01:31:12,739 --> 01:31:13,769 - Even with one ball. - Please. 2517 01:31:13,770 --> 01:31:15,639 - Five people will be picked anyway. - Daniel. 2518 01:31:15,640 --> 01:31:17,010 There's a chance. 2519 01:31:17,279 --> 01:31:19,278 - I think I'll get it. - Please. 2520 01:31:19,279 --> 01:31:20,648 It won't make sense if Jong Kook and I get picked. 2521 01:31:20,649 --> 01:31:23,420 - One. - One, two, three. Here. 2522 01:31:24,050 --> 01:31:25,278 Jee Seok Jin. 2523 01:31:25,279 --> 01:31:26,688 Here. 2524 01:31:26,689 --> 01:31:28,189 Jee Seok Jin. 2525 01:31:28,689 --> 01:31:29,689 What? 2526 01:31:32,329 --> 01:31:33,389 Look at his face. 2527 01:31:33,390 --> 01:31:34,789 That's genuine. 2528 01:31:35,430 --> 01:31:37,600 Is that something to be happy about? 2529 01:31:37,960 --> 01:31:39,729 There were only two balls. 2530 01:31:39,800 --> 01:31:41,028 Jee Seok Jin. 2531 01:31:41,029 --> 01:31:42,269 - Next is Ye Eun. - Ye Eun. 2532 01:31:42,270 --> 01:31:44,099 - Ye Eun. - Pick yours, Ye Eun. 2533 01:31:44,100 --> 01:31:45,670 - Okay. - Aebong. 2534 01:31:46,039 --> 01:31:47,309 I hope Aebong picks herself. 2535 01:31:47,310 --> 01:31:48,539 One, two, three. 2536 01:31:48,840 --> 01:31:49,880 - What? - What? 2537 01:31:53,409 --> 01:31:54,578 I knew it. 2538 01:31:54,579 --> 01:31:57,749 - Now we have two people left. - Two? Oh, no. 2539 01:31:57,750 --> 01:31:59,189 - Seriously... - Two? Oh, no. 2540 01:31:59,449 --> 01:32:00,520 It's all right. 2541 01:32:00,619 --> 01:32:02,259 - How annoying will it be? - Gosh, Ye Eun. 2542 01:32:02,260 --> 01:32:03,260 There are two people left? 2543 01:32:03,261 --> 01:32:04,460 Daniel, join me. 2544 01:32:05,060 --> 01:32:06,228 No, Seok Jin. 2545 01:32:06,229 --> 01:32:08,289 One, two, three. Daniel! 2546 01:32:08,390 --> 01:32:09,529 - Haha. - Haha. 2547 01:32:13,569 --> 01:32:14,569 Now we have one person left. 2548 01:32:14,570 --> 01:32:16,250 - Now we have one person left. - Ah Young! 2549 01:32:16,640 --> 01:32:19,139 Please. 2550 01:32:19,140 --> 01:32:20,339 Ah Young! 2551 01:32:20,340 --> 01:32:21,868 - Please. - Pick Ah Young. 2552 01:32:21,869 --> 01:32:23,608 - Haha, you pick it. - It should be Ah Young. 2553 01:32:23,609 --> 01:32:25,079 - It's okay to pick me. - All right. 2554 01:32:25,210 --> 01:32:27,209 - My gosh. - One... Please. 2555 01:32:27,210 --> 01:32:29,420 - Please. - Pick Jae Seok. 2556 01:32:29,779 --> 01:32:32,448 - I shouldn't get picked now. - Please. 2557 01:32:32,449 --> 01:32:33,889 - Gosh, this is... - Pick Jae Seok. 2558 01:32:33,890 --> 01:32:35,189 - Please. - It's one. 2559 01:32:35,689 --> 01:32:36,890 - Daniel! - Yes! 2560 01:32:38,319 --> 01:32:39,460 - Daniel! - Yes! 2561 01:32:40,159 --> 01:32:42,159 - Oh, no. - You survived? 2562 01:32:42,699 --> 01:32:44,198 - I survived! - All right then. 2563 01:32:44,199 --> 01:32:47,368 Haha, Song Ji Hyo, Ji Ye Eun, Choi Daniel, 2564 01:32:47,369 --> 01:32:50,100 and Jee Seok Jin will get the penalty. 2565 01:32:50,199 --> 01:32:52,198 - You got away. - I can't believe I survived. 2566 01:32:52,199 --> 01:32:53,568 Here's the penalty. 2567 01:32:53,569 --> 01:32:56,538 With the money you have left, 2568 01:32:56,539 --> 01:32:58,709 we went to a market in the neighborhood... 2569 01:32:58,710 --> 01:33:00,310 and bought seaweed. 2570 01:33:01,079 --> 01:33:02,079 Thank you. 2571 01:33:02,080 --> 01:33:03,978 You will give out the seaweed... 2572 01:33:03,979 --> 01:33:06,118 - to the citizens... - This is nice. 2573 01:33:06,119 --> 01:33:08,049 - Before you go home. - It's not difficult. 2574 01:33:08,050 --> 01:33:09,920 It's not difficult. It's nice. 2575 01:33:10,319 --> 01:33:11,659 Hang on. 2576 01:33:12,989 --> 01:33:14,829 - That's a lot. - That's a lot. 2577 01:33:14,859 --> 01:33:16,060 Hang on. 2578 01:33:16,430 --> 01:33:17,858 We have to give all that out? 2579 01:33:17,859 --> 01:33:19,029 This is a lot. 2580 01:33:19,270 --> 01:33:22,300 You guys are peddlers today. 2581 01:33:22,369 --> 01:33:24,140 - They are peddlers. - I mean... 2582 01:33:24,600 --> 01:33:26,810 Gosh, the seaweed must be delicious. 2583 01:33:26,939 --> 01:33:29,680 I bet this is about 100 portions. 2584 01:33:30,210 --> 01:33:31,539 Hey, there are fans. 2585 01:33:31,579 --> 01:33:32,710 Here. 2586 01:33:33,310 --> 01:33:35,478 - Take one each. - Take one each. 2587 01:33:35,479 --> 01:33:36,479 Take this. 2588 01:33:36,480 --> 01:33:38,019 - Please take this. - Thank you. 2589 01:33:38,020 --> 01:33:39,349 It's seaweed. It tastes good. 2590 01:33:39,350 --> 01:33:40,448 Thank you. 2591 01:33:40,449 --> 01:33:42,459 Who wants seaweed? Please come. 2592 01:33:42,460 --> 01:33:45,019 - Please come and get seaweed. - Come and get some seaweed. 2593 01:33:45,020 --> 01:33:46,328 It's a gift. 2594 01:33:46,329 --> 01:33:47,658 Korean seaweed. 2595 01:33:47,659 --> 01:33:49,029 - It's a present. - Thank you. 2596 01:33:49,229 --> 01:33:51,599 - Would you like some seaweed? - Take some seaweed. 2597 01:33:51,600 --> 01:33:52,898 - All right. - Are you done? 2598 01:33:52,899 --> 01:33:54,069 Yes, I'm finished. 2599 01:33:54,369 --> 01:33:56,368 - Thank you. - Thank you. 2600 01:33:56,369 --> 01:33:57,569 Thank you. 2601 01:33:59,210 --> 01:34:01,108 - Locust is quite good. - How can Jae Seok be so good? 2602 01:34:01,109 --> 01:34:03,078 - Se Chan is good. - I did this on rice paddles. 2603 01:34:03,079 --> 01:34:04,408 He's a mess. 2604 01:34:04,409 --> 01:34:05,948 - I'm good. - That's not true. 2605 01:34:05,949 --> 01:34:07,909 - He's really fast. - He's fast. 2606 01:34:08,050 --> 01:34:09,279 Push me from behind. 2607 01:34:10,180 --> 01:34:11,679 He's Park Ji Won. 2608 01:34:11,680 --> 01:34:13,049 - He's Jang Sung Woo. - He's the world's best. 2609 01:34:13,050 --> 01:34:14,719 - He's Cha Jun Hwan. - My gosh. 2610 01:34:14,720 --> 01:34:16,859 - Cha Jun Hwan! - Heo Jun Hwan. 2611 01:34:17,590 --> 01:34:19,328 My cuddly toy. 2612 01:34:19,329 --> 01:34:21,429 We have short-track speed skaters and a shorty. 2613 01:34:21,430 --> 01:34:23,198 Why would you say that? 2614 01:34:23,199 --> 01:34:24,930 I can make one member rest. 2615 01:34:25,130 --> 01:34:26,170 Please leave. 2616 01:34:26,500 --> 01:34:28,569 You should squat down. You should. 2617 01:34:28,729 --> 01:34:31,099 We're almost there. To the bus. 2618 01:34:31,100 --> 01:34:33,510 - What is this? - He can get here. 2619 01:34:34,010 --> 01:34:36,039 - How would we beat them? - Let go of it? 2620 01:34:37,739 --> 01:34:39,050 He's a professional. 194649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.