Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:07,480
Hello.
2
00:00:07,481 --> 00:00:09,008
Hello.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,749
We're meeting Dosan Ahn
Chang Ho again after a long time.
4
00:00:10,750 --> 00:00:13,118
- It suddenly got really cold.
- It's crazy.
5
00:00:13,119 --> 00:00:15,418
- I heard this week would be cold.
- It was fine yesterday.
6
00:00:15,419 --> 00:00:16,449
I know.
7
00:00:16,519 --> 00:00:19,459
Ji Ye Eun, you've become prettier.
8
00:00:19,460 --> 00:00:20,689
Your face is so round.
9
00:00:20,690 --> 00:00:22,328
You can't call her Ji Ye Eun.
10
00:00:22,329 --> 00:00:23,628
- She's a food fighter.
- A food fighter.
11
00:00:23,629 --> 00:00:25,589
Super knuckle. She's the
original Mr. Free Meals.
12
00:00:25,800 --> 00:00:26,800
I mean, Ms. Free Meals.
13
00:00:26,801 --> 00:00:28,170
Mr. Free Meals?
14
00:00:28,199 --> 00:00:30,799
Seriously, you have your
meals during the shoot.
15
00:00:30,800 --> 00:00:32,269
And she eats wherever she goes.
16
00:00:32,270 --> 00:00:33,938
- She just eats wherever she likes.
- Yes.
17
00:00:33,939 --> 00:00:35,408
- She just eats wherever.
- I eat wherever I like.
18
00:00:35,409 --> 00:00:37,279
- Whatever.
- But she eats more than I do.
19
00:00:37,280 --> 00:00:38,339
Right. She eats more.
20
00:00:38,340 --> 00:00:40,809
So, Ye Eun, you should ask
your family when you get home.
21
00:00:40,810 --> 00:00:42,709
I'm sure you're from a
family that's physically strong.
22
00:00:42,710 --> 00:00:44,178
- That's for sure.
- Definitely.
23
00:00:44,179 --> 00:00:45,578
- They can even tip a cow.
- I'm sure.
24
00:00:45,579 --> 00:00:48,389
She was born with a strong build.
25
00:00:48,390 --> 00:00:49,449
Jong Kook is big because he works out hard.
26
00:00:49,450 --> 00:00:50,519
That's true. I try.
27
00:00:50,520 --> 00:00:53,089
- And she was born that way.
- She was born with it.
28
00:00:53,090 --> 00:00:54,688
You should ask your mom or dad.
29
00:00:54,689 --> 00:00:56,328
I'm sure there is a family member
who was a wrestling champion.
30
00:00:56,329 --> 00:00:58,499
It could be your grandpa or
someone from an earlier generation.
31
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
I'm sure about that.
32
00:00:59,501 --> 00:01:00,629
- What's going on?
- That's right.
33
00:01:00,630 --> 00:01:02,599
- Hello.
- You're here.
34
00:01:02,600 --> 00:01:04,098
Why did you start so early?
35
00:01:04,099 --> 00:01:05,870
- Hello, Ji Hyo.
- All right.
36
00:01:05,900 --> 00:01:09,309
Seok Jin was coming with
me, but he went to the restroom.
37
00:01:09,310 --> 00:01:11,179
Okay. He should go to the
restroom before coming here.
38
00:01:11,180 --> 00:01:13,980
The thing is, Seok
Jin can't control it well.
39
00:01:15,709 --> 00:01:17,819
He says he feels good
after peeing just a little.
40
00:01:18,219 --> 00:01:20,119
- After peeing a little.
- After just a little.
41
00:01:20,120 --> 00:01:22,518
"This feels so good."
- Hey.
42
00:01:22,519 --> 00:01:24,218
Don't say that.
43
00:01:24,219 --> 00:01:25,890
He hates talking about it.
44
00:01:25,989 --> 00:01:28,060
Why did they start so early?
45
00:01:30,030 --> 00:01:32,158
- Really.
- So that's what we're doing.
46
00:01:32,159 --> 00:01:34,098
- One, two...
- Let's say we got a mission.
47
00:01:34,099 --> 00:01:36,468
- Let's start the mission then.
- One, two, three.
48
00:01:36,469 --> 00:01:38,068
- Let's go.
- Let's go.
49
00:01:38,069 --> 00:01:40,098
- All right then.
- Let's do that. I'll go.
50
00:01:40,099 --> 00:01:42,108
- Okay.
- Three.
51
00:01:42,109 --> 00:01:43,639
- Two.
- What?
52
00:01:43,640 --> 00:01:45,279
- One.
- We can go now.
53
00:01:45,280 --> 00:01:47,078
Guys, why did you start so early?
54
00:01:47,079 --> 00:01:49,208
- By the way, Seok Jin...
- That's enough.
55
00:01:49,209 --> 00:01:51,619
- What's enough?
- We had the appointed time.
56
00:01:51,620 --> 00:01:53,318
We got a mission, so we had no choice.
57
00:01:53,319 --> 00:01:54,649
- Did they give us a mission?
- It's not like that.
58
00:01:54,650 --> 00:01:55,650
- Seok Jin.
- What?
59
00:01:55,651 --> 00:01:57,289
It looks like the hat is too tight for you.
60
00:01:57,290 --> 00:01:58,789
- No.
- No?
61
00:01:58,790 --> 00:02:00,729
- It looks too tight.
- No.
62
00:02:00,730 --> 00:02:02,688
- This is in style now.
- It's tight.
63
00:02:02,689 --> 00:02:04,429
- It's too tight.
- It's in style now.
64
00:02:04,430 --> 00:02:06,098
- It's like a kindergartener's hat.
- No.
65
00:02:06,099 --> 00:02:07,429
Your hats are too big.
66
00:02:07,430 --> 00:02:09,369
- No. Yours is too small.
- No.
67
00:02:09,370 --> 00:02:11,698
All right. We have two
pleasant guests today.
68
00:02:11,699 --> 00:02:12,699
We have guests?
69
00:02:12,700 --> 00:02:14,508
Yes. Please come on out.
70
00:02:14,509 --> 00:02:15,568
We're having one comedian.
71
00:02:15,569 --> 00:02:16,908
That's right.
72
00:02:16,909 --> 00:02:18,538
- Is it Kwang Soo?
- I heard that.
73
00:02:18,539 --> 00:02:20,378
- Who's that?
- Kwang Soo!
74
00:02:20,379 --> 00:02:21,780
- Kwang Soo!
- What?
75
00:02:22,250 --> 00:02:24,050
- Is it Kwang Soo?
- Kwang Soo!
76
00:02:25,020 --> 00:02:26,180
Jae Seok!
77
00:02:26,520 --> 00:02:28,550
- Jae Seok!
- What?
78
00:02:28,919 --> 00:02:30,289
He's Kwang Soo with glasses on.
79
00:02:30,620 --> 00:02:32,789
- Hello.
- Hello.
80
00:02:34,990 --> 00:02:36,999
- Hello.
- It's Daniel.
81
00:02:37,000 --> 00:02:38,628
- Is it Ah Young?
- Okay.
82
00:02:38,629 --> 00:02:40,269
- Ah Young.
- It's Ah Young.
83
00:02:40,270 --> 00:02:41,429
Ah Young.
84
00:02:41,430 --> 00:02:42,869
- Hello.
- My gosh.
85
00:02:42,870 --> 00:02:44,198
Here's a comedian. Ah Young.
86
00:02:44,199 --> 00:02:45,598
- Hello.
- Daniel.
87
00:02:45,599 --> 00:02:47,870
- Is the shoot going?
- I ate it yesterday.
88
00:02:48,710 --> 00:02:50,909
- He has a big body.
- This is ridiculous.
89
00:02:51,180 --> 00:02:53,280
What's wrong with him?
90
00:02:53,979 --> 00:02:55,549
- He's like Kwang Soo.
- What's wrong with him?
91
00:02:55,550 --> 00:02:58,620
- He looks' like Kwang Soo.
- Your glasses are upside down.
92
00:03:01,949 --> 00:03:04,219
- Daniel.
- He looks like Kwang Soo.
93
00:03:04,590 --> 00:03:06,619
- What's with her?
- I'm a big fan of you.
94
00:03:06,620 --> 00:03:08,459
- I think I'm drawn to Se Chan.
- Right?
95
00:03:08,460 --> 00:03:09,860
- Ah Young.
- Hey.
96
00:03:09,930 --> 00:03:12,400
- Are you flirting with me?
- I'm serious.
97
00:03:12,500 --> 00:03:13,580
I don't care about the age.
98
00:03:15,030 --> 00:03:17,400
You should give me your number.
99
00:03:17,639 --> 00:03:19,400
- Come here.
- Jae Seok.
100
00:03:19,469 --> 00:03:20,968
- He's a comedian.
- Have you been doing well?
101
00:03:20,969 --> 00:03:22,008
Hello.
102
00:03:22,009 --> 00:03:24,478
- Hi, Ah Young.
- How are you?
103
00:03:24,479 --> 00:03:25,479
Se Chan's girlfriend.
104
00:03:25,480 --> 00:03:27,309
- Se Chan's girlfriend.
- Se Chan's girlfriend.
105
00:03:27,310 --> 00:03:28,549
Se Chan's girlfriend should be here.
106
00:03:28,550 --> 00:03:30,079
- Se Chan's girlfriend.
- By the way...
107
00:03:30,080 --> 00:03:32,780
- She's Se Chan's girlfriend.
- No. By the way...
108
00:03:32,919 --> 00:03:35,090
- Put on the gloves.
- Thank you.
109
00:03:35,349 --> 00:03:36,619
Put these on.
110
00:03:36,620 --> 00:03:37,919
Okay.
111
00:03:38,020 --> 00:03:39,496
- Put on my gloves.
- They look good together.
112
00:03:39,520 --> 00:03:40,959
- Thank you.
- Sure.
113
00:03:40,960 --> 00:03:42,788
My gosh. Aren't they expensive?
114
00:03:42,789 --> 00:03:44,159
- No.
- You guys...
115
00:03:46,259 --> 00:03:48,430
So are these two together?
116
00:03:48,800 --> 00:03:50,698
Gosh, Ye Eun.
117
00:03:50,699 --> 00:03:53,270
You're still really tall.
118
00:03:53,300 --> 00:03:54,809
Hello, Jong Kook.
119
00:03:54,810 --> 00:03:57,709
- How tall are you?
- Stop it.
120
00:03:57,710 --> 00:03:58,978
Stop it.
121
00:03:58,979 --> 00:04:00,448
"How tall are you?"
- "How tall are you?"
122
00:04:00,449 --> 00:04:01,709
She looks even taller today.
123
00:04:01,710 --> 00:04:03,150
She's 2m tall.
124
00:04:03,379 --> 00:04:05,149
- You're very tall.
- Yes.
125
00:04:05,150 --> 00:04:06,479
You're so tall.
126
00:04:06,550 --> 00:04:09,520
- You're really tall.
- You keep saying that.
127
00:04:09,650 --> 00:04:11,090
Ye Eun, you're really tall.
128
00:04:11,620 --> 00:04:12,789
I'm serious.
129
00:04:13,060 --> 00:04:15,360
The first thing he says
is, "How tall are you?"
130
00:04:16,589 --> 00:04:18,198
- She's 2m.
- She's 2m?
131
00:04:18,199 --> 00:04:20,099
- She's from a strong family.
- Strong?
132
00:04:20,100 --> 00:04:21,469
- Yes, strong.
- What's your strength?
133
00:04:21,470 --> 00:04:22,729
- I'm wearing heels.
- What?
134
00:04:22,730 --> 00:04:24,999
Not her strength. I mean,
she's from a strong family.
135
00:04:25,000 --> 00:04:26,169
Is your father a wrestler?
136
00:04:26,170 --> 00:04:28,709
No. That's not it.
137
00:04:29,410 --> 00:04:31,909
- He asks if her dad was a wrestler.
- Her dad is a wrestler?
138
00:04:31,910 --> 00:04:34,109
- Her family is strong, so...
- Right.
139
00:04:34,110 --> 00:04:35,479
- Daniel.
- He's Lee Bong Geol.
140
00:04:35,480 --> 00:04:36,708
- Lee Bong Geol?
- Yes.
141
00:04:36,709 --> 00:04:38,219
- Oh, really?
- Yes.
142
00:04:38,220 --> 00:04:40,050
- No.
- No?
143
00:04:40,319 --> 00:04:42,350
Wait. Did I zip up my pants? Oh, I did.
144
00:04:44,860 --> 00:04:47,758
- By the way, the thing is...
- Okay.
145
00:04:47,759 --> 00:04:51,459
I didn't know Daniel was coming today.
146
00:04:51,500 --> 00:04:53,258
- I really liked him.
- Really?
147
00:04:53,259 --> 00:04:54,729
She told me that on the phone.
148
00:04:54,730 --> 00:04:56,398
- I really liked him.
- Really?
149
00:04:56,399 --> 00:04:58,068
She told me that on the phone.
150
00:04:58,069 --> 00:04:59,398
- I know, right?
- When we talked on the phone...
151
00:04:59,399 --> 00:05:00,438
But I'm in serious trouble.
152
00:05:00,439 --> 00:05:02,469
- What's with Se Chan? Come here.
- Se Chan.
153
00:05:02,470 --> 00:05:04,615
- Get your gloves back.
- I was excited to see him again.
154
00:05:04,639 --> 00:05:06,639
No, wait. Just take one.
155
00:05:06,779 --> 00:05:08,508
- Just one. Okay.
- Let's share them.
156
00:05:08,509 --> 00:05:10,818
- Thank you so much.
- All right.
157
00:05:10,819 --> 00:05:11,819
Do you want gloves?
158
00:05:11,820 --> 00:05:13,049
Gloves? Are they gloves?
159
00:05:13,050 --> 00:05:15,550
Hey, tell her to take off the glove.
160
00:05:15,589 --> 00:05:16,789
Tell her to take it off.
161
00:05:16,790 --> 00:05:17,859
Come here, Daniel.
162
00:05:17,860 --> 00:05:20,018
By the way, Ah Young,
you lost a lot of weight.
163
00:05:20,019 --> 00:05:21,958
- You've become so prettier.
- She lost a lot of weight.
164
00:05:21,959 --> 00:05:23,359
Yes. I lost weight.
165
00:05:23,360 --> 00:05:24,399
You did?
166
00:05:25,129 --> 00:05:26,699
The drama...
167
00:05:27,970 --> 00:05:29,430
The drama...
168
00:05:29,500 --> 00:05:30,768
What was that?
169
00:05:30,769 --> 00:05:32,169
- What did she just do?
- What?
170
00:05:32,170 --> 00:05:34,268
- Stop giving him a hard time.
- Are you flirting with him?
171
00:05:34,269 --> 00:05:35,969
- Stop giving him a hard time.
- She's suddenly flirting.
172
00:05:35,970 --> 00:05:37,078
- What's with her?
- Right.
173
00:05:37,079 --> 00:05:38,409
- That was a good one.
- I did lose some weight.
174
00:05:38,410 --> 00:05:40,609
After you shake Se Chan up like that,
175
00:05:40,610 --> 00:05:41,708
- Right.
- you won't even call him.
176
00:05:41,709 --> 00:05:44,050
But when I saw him on TV, to Ye Eun...
177
00:05:44,149 --> 00:05:45,648
- No.
- He was like, "I love you, Ye Eun."
178
00:05:45,649 --> 00:05:46,849
It was crazy.
179
00:05:46,850 --> 00:05:48,849
"I love you."
- "I love you."
180
00:05:48,850 --> 00:05:50,489
It's just business.
181
00:05:50,490 --> 00:05:52,019
You're his girlfriend.
182
00:05:52,089 --> 00:05:53,688
You're his girlfriend.
183
00:05:53,689 --> 00:05:54,990
Se Chan's girlfriend.
184
00:05:55,089 --> 00:05:56,089
This is so funny.
185
00:05:56,129 --> 00:05:57,828
By the way, Jong Kook, - Yes.
186
00:05:57,829 --> 00:05:59,299
When this episode goes on air,
187
00:05:59,300 --> 00:06:01,099
- it would've been out already.
- It went out already.
188
00:06:01,100 --> 00:06:02,729
But your life with the trash...
189
00:06:02,730 --> 00:06:04,870
- A lot of people are worried.
- It's crazy.
190
00:06:04,899 --> 00:06:06,099
Is your mother all right?
191
00:06:06,100 --> 00:06:08,338
Actually, she called me
and swore at me yesterday.
192
00:06:08,339 --> 00:06:09,638
She doesn't understand why you did that?
193
00:06:09,639 --> 00:06:11,319
She doesn't understand why I let you come.
194
00:06:12,079 --> 00:06:13,578
Jong Kook, I have some silica gel.
195
00:06:13,579 --> 00:06:14,980
- Do you want it?
- No.
196
00:06:15,009 --> 00:06:17,009
- It's useless.
- Hey.
197
00:06:17,079 --> 00:06:18,878
Jong Kook likes plastic bags.
198
00:06:18,879 --> 00:06:20,148
He's Mr. Kim Bag.
199
00:06:20,149 --> 00:06:22,318
- He likes plastic bags.
- Plastic bags.
200
00:06:22,319 --> 00:06:24,065
You should collect some
and give them to him.
201
00:06:24,089 --> 00:06:25,958
- He will use them someday.
- He will use them someday.
202
00:06:25,959 --> 00:06:27,129
I'll use them someday.
203
00:06:27,490 --> 00:06:30,828
They say that the economy
is shrinking these days,
204
00:06:30,829 --> 00:06:32,198
consumption is freezing,
205
00:06:32,199 --> 00:06:33,328
- That's true.
- And people's livelihoods...
206
00:06:33,329 --> 00:06:35,269
- are continuing to suffer.
- Right.
207
00:06:35,399 --> 00:06:38,239
Consumer confidence has shrunk
greatly since the end of last year.
208
00:06:38,240 --> 00:06:42,110
Last year, people's
consumption decreased...
209
00:06:42,170 --> 00:06:44,078
by the largest amount in 21 years.
210
00:06:44,079 --> 00:06:48,479
So the race we prepared for
today is My Perfect Spending.
211
00:06:48,480 --> 00:06:50,980
We will give you enough money
to spend as much as you please.
212
00:06:51,620 --> 00:06:53,749
- Seriously?
- Why? You're making me nervous.
213
00:06:53,750 --> 00:06:54,919
- Are you serious?
- We will...
214
00:06:54,920 --> 00:06:57,019
- give you 3,000 dollars.
- My goodness.
215
00:06:57,589 --> 00:07:00,060
- We will give you 3,000 dollars.
- My goodness.
216
00:07:01,389 --> 00:07:03,759
- Yes!
- This is amazing!
217
00:07:04,560 --> 00:07:05,759
- Awesome!
- Yes!
218
00:07:07,329 --> 00:07:08,698
- It's 3,000 dollars.
- I'm so lucky.
219
00:07:08,699 --> 00:07:10,398
- Feeling!
- Victory!
220
00:07:10,399 --> 00:07:11,540
What?
221
00:07:11,800 --> 00:07:13,438
- It's Feeling, Intuition, Cross.
- Intuition.
222
00:07:13,439 --> 00:07:14,439
- Feeling!
- Intuition!
223
00:07:14,440 --> 00:07:15,609
- Cross!
- Cross!
224
00:07:15,610 --> 00:07:16,708
What is this though?
225
00:07:16,709 --> 00:07:17,909
- What is that?
- It's a thing.
226
00:07:17,910 --> 00:07:19,540
- You should just do it.
- Okay.
227
00:07:20,850 --> 00:07:23,549
By the way, Seok Jin, your head is...
228
00:07:23,550 --> 00:07:24,579
Jae Seok.
229
00:07:24,720 --> 00:07:26,350
Isn't the hat too tight?
230
00:07:26,379 --> 00:07:27,448
- The hat is too tight.
- It's too tight.
231
00:07:27,449 --> 00:07:29,289
- The hat is too small.
- He works at a pizza place.
232
00:07:29,290 --> 00:07:31,088
It's not just his head. His glasses...
233
00:07:31,089 --> 00:07:32,989
- and nose are too big.
- What?
234
00:07:32,990 --> 00:07:35,088
His glasses and nose
are too big, not his head.
235
00:07:35,089 --> 00:07:36,789
- So his hat looks too tight.
- That's true.
236
00:07:36,790 --> 00:07:38,499
- Don't point that out.
- Hey.
237
00:07:38,500 --> 00:07:40,569
- That's the truth.
- He's hurt.
238
00:07:40,699 --> 00:07:42,068
- Do you want to get in trouble?
- I'm sorry.
239
00:07:42,069 --> 00:07:44,398
- His nostrils are uneven.
- I'm sorry.
240
00:07:44,399 --> 00:07:46,568
- Glasses with a Big Nose.
- His nostrils are uneven.
241
00:07:46,569 --> 00:07:47,609
- Are they uneven?
- Yes.
242
00:07:47,610 --> 00:07:49,069
Is one is bigger than the other one?
243
00:07:49,240 --> 00:07:50,740
Hey, come here.
244
00:07:50,779 --> 00:07:53,578
- Is he upset?
- Hey! Choi Daniel...
245
00:07:53,579 --> 00:07:55,709
Choi Da, come here!
246
00:07:55,779 --> 00:07:58,349
- Oh, no. I'm sorry.
- Come here!
247
00:07:58,350 --> 00:07:59,378
Choi Da.
248
00:07:59,379 --> 00:08:01,049
- Hey, Choi Da.
- Choi Da!
249
00:08:01,050 --> 00:08:03,318
- It's his nostrils.
- I see. His nostrils.
250
00:08:03,319 --> 00:08:05,059
The 3,000 dollars is...
251
00:08:05,060 --> 00:08:07,790
divided into six envelopes.
252
00:08:07,860 --> 00:08:10,028
For every Spending Chance,
you will pick one envelope...
253
00:08:10,029 --> 00:08:12,600
- and spend the selected money.
- That sounds great.
254
00:08:12,730 --> 00:08:14,068
- So we should pick one.
- For your information,
255
00:08:14,069 --> 00:08:16,068
there will be four chances.
256
00:08:16,069 --> 00:08:18,669
You will have to spend
the whole amount you pick.
257
00:08:18,670 --> 00:08:20,169
- We have to use it up?
- That's easy.
258
00:08:20,170 --> 00:08:22,909
If you have some money
left, - Spending money is easy.
259
00:08:22,910 --> 00:08:24,578
- It will be the penalty money.
- Come on.
260
00:08:24,579 --> 00:08:26,879
- We won't leave any money.
- Don't worry about it.
261
00:08:27,579 --> 00:08:29,259
- We can spend it all.
- Spending is easy.
262
00:08:29,410 --> 00:08:30,849
- Spending is easy.
- We'll need more money.
263
00:08:30,850 --> 00:08:32,849
Why would you worry about spending it?
264
00:08:32,850 --> 00:08:35,548
The street with luxury shops is near here.
265
00:08:35,549 --> 00:08:36,888
- There's Hermes.
- Right.
266
00:08:36,889 --> 00:08:38,018
- Hermes.
- We need more money.
267
00:08:38,019 --> 00:08:40,090
- Let's buy a hat for Ah Young.
- Yes.
268
00:08:40,460 --> 00:08:41,928
- Really?
- And there's a nice burger place.
269
00:08:41,929 --> 00:08:43,388
- That's right.
- We can eat burgers there.
270
00:08:43,389 --> 00:08:46,658
So the number of members
to get the penalty changes...
271
00:08:46,659 --> 00:08:48,668
depending on the final accumulated amount.
272
00:08:48,669 --> 00:08:50,699
The more money you have
left, - Why can't we spend it all?
273
00:08:50,700 --> 00:08:52,199
- The more members get the penalty.
- Why?
274
00:08:52,200 --> 00:08:53,239
- We can spend it all.
- You will start...
275
00:08:53,240 --> 00:08:54,569
- one penalty ball each.
- Maybe they won't let me spend it.
276
00:08:54,570 --> 00:08:57,440
And the place where
you can spend money is...
277
00:08:57,480 --> 00:08:58,539
What?
278
00:08:58,879 --> 00:09:00,080
I bet there's something.
279
00:09:00,340 --> 00:09:03,008
You will ask citizens the questions...
280
00:09:03,009 --> 00:09:04,480
the production crew prepared...
281
00:09:05,720 --> 00:09:09,489
and spend the money only at the places...
282
00:09:09,490 --> 00:09:11,059
that the citizens suggest.
283
00:09:13,190 --> 00:09:15,089
They won't let us spend the money.
284
00:09:15,090 --> 00:09:16,329
I knew it. They wouldn't
give away the money.
285
00:09:16,330 --> 00:09:18,298
They're not just giving it away.
286
00:09:18,299 --> 00:09:20,199
You must spend all of the money...
287
00:09:20,200 --> 00:09:22,629
within one hour after hearing
the answers to the questions.
288
00:09:22,700 --> 00:09:26,099
If you fail to finish all
four questions by 4pm,
289
00:09:26,100 --> 00:09:27,739
- all of you will get the penalty.
- Really?
290
00:09:27,740 --> 00:09:30,678
Now, I will reveal the
first spending question.
291
00:09:30,679 --> 00:09:33,240
- What is it?
- No. Please be easy.
292
00:09:33,740 --> 00:09:35,648
What do we do after the exam?
293
00:09:35,649 --> 00:09:37,008
- What do we do to have fun?
- Karaoke?
294
00:09:37,009 --> 00:09:38,689
I go shopping with friends after the exam.
295
00:09:38,720 --> 00:09:40,320
- Shopping sounds good.
- Shopping.
296
00:09:40,450 --> 00:09:42,089
- Shopping with friends?
- Shopping.
297
00:09:42,090 --> 00:09:43,989
- Shopping is easy.
- We should hear that.
298
00:09:43,990 --> 00:09:46,289
Things will be easy if
someone says shopping.
299
00:09:46,320 --> 00:09:48,489
All right then. You will now...
300
00:09:48,490 --> 00:09:52,758
pick the amount to spend
with this question here.
301
00:09:52,759 --> 00:09:54,628
- You should pick one.
- One?
302
00:09:54,629 --> 00:09:55,629
- Who will do that?
- Then...
303
00:09:55,630 --> 00:09:56,668
- Ah Young.
- Ah Young, you do it.
304
00:09:56,669 --> 00:09:57,940
Should I go first? Okay.
305
00:09:58,700 --> 00:10:00,168
Good luck, Se Chan's girlfriend.
306
00:10:00,169 --> 00:10:01,439
- Se Chan's girlfriend?
- For your information,
307
00:10:01,440 --> 00:10:02,709
- Pick a good one.
- The lowest is 30 dollars,
308
00:10:02,710 --> 00:10:04,638
and the highest is 1,000 dollars.
309
00:10:04,639 --> 00:10:06,239
I'll pick a good one.
310
00:10:06,240 --> 00:10:07,849
We should pick a medium amount.
311
00:10:07,850 --> 00:10:09,479
- We should pick a small amount.
- A small one.
312
00:10:09,480 --> 00:10:10,920
- A medium amount for now.
- Medium.
313
00:10:11,480 --> 00:10:12,778
For now... Still.
314
00:10:12,779 --> 00:10:14,619
- Medium.
- A medium one.
315
00:10:14,620 --> 00:10:16,419
- What?
- Yes!
316
00:10:16,519 --> 00:10:18,288
- How much is it?
- It's 1,000 dollars.
317
00:10:18,289 --> 00:10:19,388
- How much is it?
- It's 1,000 dollars.
318
00:10:19,389 --> 00:10:20,418
- That's not good.
- No.
319
00:10:20,419 --> 00:10:21,729
- We can't spend it all.
- It's hard to use it up.
320
00:10:21,730 --> 00:10:22,788
- What?
- We don't know it yet.
321
00:10:22,789 --> 00:10:24,758
Ah Young, we should spend it all.
322
00:10:24,759 --> 00:10:26,058
- It's not good.
- We could go shopping.
323
00:10:26,059 --> 00:10:27,329
- We'll go shopping. It's okay.
- But the thing is...
324
00:10:27,330 --> 00:10:29,470
- We should ask teenagers.
- It's good, Ah Young.
325
00:10:30,500 --> 00:10:32,239
Are we supposed to spend the amount?
326
00:10:32,240 --> 00:10:33,740
It's actually 1,000 dollars.
327
00:10:36,210 --> 00:10:38,340
- We got 1,000 dollars in cash.
- It's 1,000 dollars.
328
00:10:38,539 --> 00:10:39,878
- Seriously...
- You could give us 50-dollar bills.
329
00:10:39,879 --> 00:10:41,249
They're all 10-dollar bills.
330
00:10:41,250 --> 00:10:42,909
- It looks a lot.
- This feels so good.
331
00:10:43,080 --> 00:10:46,178
So the amount you have to
spend with the first question...
332
00:10:46,179 --> 00:10:47,788
- is 1,000 dollars.
- Gosh, it's 1,000 dollars.
333
00:10:47,789 --> 00:10:49,018
Let's move.
334
00:10:49,019 --> 00:10:50,619
If we leave money, we will get the penalty.
335
00:10:50,620 --> 00:10:51,719
- It will be the penalty money.
- Right.
336
00:10:51,720 --> 00:10:53,388
- Shopping.
- It could be shopping.
337
00:10:53,389 --> 00:10:54,735
Please. Someone should say shopping.
338
00:10:54,759 --> 00:10:56,959
- Ah Young's ideal type.
- Right.
339
00:10:56,960 --> 00:10:58,028
- Really?
- Are you serious?
340
00:10:58,029 --> 00:10:59,229
- I called her.
- This is what she said.
341
00:10:59,230 --> 00:11:00,898
"I like Choi Daniel these days."
342
00:11:00,899 --> 00:11:02,898
- When he was here last time.
- Really?
343
00:11:02,899 --> 00:11:04,099
I was really surprised.
344
00:11:04,100 --> 00:11:05,369
You should exchange phone numbers.
345
00:11:05,370 --> 00:11:06,699
- Stop it.
- Go ahead and do it.
346
00:11:06,700 --> 00:11:08,309
- Exchange numbers.
- My gosh.
347
00:11:08,340 --> 00:11:09,908
You're not doing this for the show, right?
348
00:11:09,909 --> 00:11:12,149
- They might edit this out.
- This isn't about the show.
349
00:11:12,809 --> 00:11:15,179
- My goodness.
- Oh, no.
350
00:11:15,210 --> 00:11:17,649
I'm so excited. What do I do?
351
00:11:17,750 --> 00:11:20,220
I'm so excited. What do I do?
352
00:11:20,649 --> 00:11:23,090
- She's giving you her number.
- I'm Kim Ah Young.
353
00:11:23,419 --> 00:11:25,788
What's going on? Why
are you being like this?
354
00:11:25,789 --> 00:11:26,829
- Her number?
- Seriously?
355
00:11:26,919 --> 00:11:29,029
- She says she's excited.
- I don't know her number.
356
00:11:30,190 --> 00:11:31,398
She's now...
357
00:11:31,399 --> 00:11:32,599
- Gosh, Se Chan...
- Hey.
358
00:11:32,600 --> 00:11:34,428
She got gloves from me, - Ah Young.
359
00:11:34,429 --> 00:11:36,069
- But she gave him her number.
- What are you doing?
360
00:11:36,070 --> 00:11:37,229
- You don't have her number?
- No.
361
00:11:37,230 --> 00:11:38,740
How does this work?
362
00:11:39,370 --> 00:11:40,969
Is this how I save it?
363
00:11:40,970 --> 00:11:42,239
I can't believe he's here today.
364
00:11:42,240 --> 00:11:43,939
- I know. Isn't this amazing?
- Is it destiny?
365
00:11:43,940 --> 00:11:45,700
By the way, do you
like a beanpole like him?
366
00:11:46,710 --> 00:11:47,879
I'm just asking.
367
00:11:47,950 --> 00:11:49,079
He's not a beanpole.
368
00:11:49,080 --> 00:11:50,549
What do you see in him?
369
00:11:50,580 --> 00:11:51,719
He's just cool.
370
00:11:51,720 --> 00:11:53,580
- He's attractive.
- Is he?
371
00:11:53,620 --> 00:11:54,819
- You're attractive too.
- What did you save it as?
372
00:11:54,820 --> 00:11:56,449
- Really?
- He's happy.
373
00:11:56,450 --> 00:11:57,558
- What did you save it as?
- Hang on.
374
00:11:57,559 --> 00:11:58,719
Let me see what it says.
375
00:11:58,720 --> 00:12:00,288
- Wait. Ah Young.
- What does it say?
376
00:12:00,289 --> 00:12:02,329
I'll see what he saved your name as.
377
00:12:02,330 --> 00:12:04,158
Running Man, SNS...
378
00:12:04,159 --> 00:12:05,700
Oh, right. It's SNL.
379
00:12:06,230 --> 00:12:07,500
It's SNL.
380
00:12:07,570 --> 00:12:10,669
- Running Man, SNS...
- Oh, right. It's SNL.
381
00:12:11,240 --> 00:12:12,570
- SNS.
- It's SNL.
382
00:12:12,639 --> 00:12:14,110
Running Man and SNS.
383
00:12:14,870 --> 00:12:16,408
- How unfriendly.
- It's SNL.
384
00:12:16,409 --> 00:12:18,878
- It says SNS.
- Hey.
385
00:12:18,879 --> 00:12:21,509
- It's SNL.
- SNS.
386
00:12:21,549 --> 00:12:23,349
What is SNS?
387
00:12:23,350 --> 00:12:25,080
- It's SNL.
- SNS.
388
00:12:25,120 --> 00:12:27,125
- That sounds so unfriendly.
- I'm sorry, Ah Young.
389
00:12:27,149 --> 00:12:29,249
- S...
- It's over for you.
390
00:12:29,250 --> 00:12:30,888
- I'll change it later.
- Okay.
391
00:12:30,889 --> 00:12:32,059
- Let's move.
- Let's go.
392
00:12:32,190 --> 00:12:33,689
- I hope we will go shopping.
- Let's move.
393
00:12:33,690 --> 00:12:35,028
- Yes!
- Let's go.
394
00:12:35,029 --> 00:12:36,888
- One, two.
- You're a big fan.
395
00:12:36,889 --> 00:12:38,829
- A real fan.
- I had no idea.
396
00:12:38,830 --> 00:12:40,360
- Be careful.
- Be careful.
397
00:12:41,899 --> 00:12:43,629
- Be careful.
- Be careful.
398
00:12:45,470 --> 00:12:46,739
- You should be careful.
- By the way...
399
00:12:46,740 --> 00:12:48,138
- He's so clumsy.
- It was so close.
400
00:12:48,139 --> 00:12:50,470
By the way, he's a little strange.
401
00:12:50,509 --> 00:12:52,479
- He is.
- You think he's strange?
402
00:12:52,480 --> 00:12:53,778
You said he was your ideal type.
403
00:12:53,779 --> 00:12:55,548
This is my first time
meeting him in person.
404
00:12:55,549 --> 00:12:57,649
- He's like a countryman.
- Right.
405
00:12:57,850 --> 00:12:59,480
I'm quite conventional.
406
00:12:59,519 --> 00:13:01,620
- Please be careful.
- Okay.
407
00:13:02,389 --> 00:13:03,449
- I'm conventional.
- I'm...
408
00:13:03,450 --> 00:13:05,158
- By the way...
- His personality...
409
00:13:05,159 --> 00:13:06,989
Why do you keep pretending to be ordinary?
410
00:13:06,990 --> 00:13:08,758
- Jae Seok.
- You're not ordinary at all.
411
00:13:08,759 --> 00:13:10,788
- Right.
- I'm totally ordinary.
412
00:13:10,789 --> 00:13:12,298
I don't think he's ordinary.
413
00:13:12,299 --> 00:13:13,729
And I'm very shy.
414
00:13:13,730 --> 00:13:14,798
- Daniel.
- You're unique.
415
00:13:14,799 --> 00:13:17,229
- You have a text neck.
- Oh, right.
416
00:13:17,230 --> 00:13:18,339
You should tuck your chin in.
417
00:13:18,340 --> 00:13:19,869
- Is there a treatment for that?
- You should...
418
00:13:19,870 --> 00:13:20,939
join Gym Jong Kook someday.
419
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
- Of course, there is.
- There is?
420
00:13:21,941 --> 00:13:24,239
- You should work out your back.
- You should go to Gym Jong Kook.
421
00:13:24,240 --> 00:13:26,210
I was born this way.
422
00:13:26,279 --> 00:13:28,508
- I was hunched like this.
- I see. But it can be better.
423
00:13:28,509 --> 00:13:29,980
My nickname was Hunchback.
424
00:13:31,649 --> 00:13:33,319
- Like a hunched back?
- Yes.
425
00:13:33,320 --> 00:13:35,519
- Your nickname was Hunchback?
- Yes.
426
00:13:35,590 --> 00:13:38,460
Ah Young seems to be getting disappointed.
427
00:13:38,620 --> 00:13:40,460
No, I'm not disappointed.
428
00:13:40,860 --> 00:13:41,860
- Hey.
- Good.
429
00:13:41,861 --> 00:13:42,888
Get on!
430
00:13:42,889 --> 00:13:43,928
Choi Da.
431
00:13:43,929 --> 00:13:44,959
- Choi Da!
- Sit in the back.
432
00:13:44,960 --> 00:13:47,100
- Okay.
- Ah Young, sit in the back.
433
00:13:48,269 --> 00:13:49,799
Ah Young, sit in the back.
434
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
To be honest, Ah Young...
435
00:13:51,201 --> 00:13:53,168
- I'll sit...
- Sit here.
436
00:13:53,169 --> 00:13:54,909
- Se Chan, come here.
- Se Chan.
437
00:13:55,039 --> 00:13:57,168
- Dumpling.
- Yes, our Dumpling.
438
00:13:57,169 --> 00:13:58,340
- Go.
- Dumpling.
439
00:13:58,379 --> 00:13:59,878
- Se Chan should be here.
- Shouldn't Se Chan be here?
440
00:13:59,879 --> 00:14:01,579
- No. You can sit.
- It's okay.
441
00:14:01,580 --> 00:14:03,179
- Just sit.
- Se Chan.
442
00:14:03,850 --> 00:14:06,149
Ye Eun has very long legs.
443
00:14:06,350 --> 00:14:08,288
- You're the best, seriously.
- Ssaebssaeb, here.
444
00:14:08,289 --> 00:14:10,129
- He says you're the best.
- You're very tall.
445
00:14:10,220 --> 00:14:11,459
Do you like me?
446
00:14:11,460 --> 00:14:13,289
Well, you're not a bad catch.
447
00:14:13,659 --> 00:14:14,990
Hey, are you...
448
00:14:15,690 --> 00:14:17,490
You just exchanged the
numbers with Ah Young.
449
00:14:17,830 --> 00:14:20,229
- Read the room.
- Why?
450
00:14:20,230 --> 00:14:22,070
But I can't say that I don't like her.
451
00:14:22,269 --> 00:14:24,370
- Do you not like me?
- That's not true.
452
00:14:25,240 --> 00:14:27,416
I watched the episode where
you got acupunctured on your face.
453
00:14:27,440 --> 00:14:28,769
It hurts.
454
00:14:28,840 --> 00:14:29,970
- It hurts.
- It was fun.
455
00:14:30,070 --> 00:14:31,755
You looked nice with
the costume and makeup.
456
00:14:31,779 --> 00:14:34,209
- There isn't a lot.
- I see.
457
00:14:34,210 --> 00:14:35,508
First...
458
00:14:35,509 --> 00:14:39,018
Since there aren't many
teenagers in this neighborhood,
459
00:14:39,019 --> 00:14:40,989
- we will move to another town.
- Okay.
460
00:14:40,990 --> 00:14:42,089
All right.
461
00:14:42,090 --> 00:14:45,589
It's true that people don't
spend a lot of money these days.
462
00:14:45,590 --> 00:14:47,689
- Even I stay at home more.
- Same here.
463
00:14:47,690 --> 00:14:49,489
Back in the day, I used
to go to Apgujeong...
464
00:14:49,490 --> 00:14:51,360
- at least five times a week.
- Goodness.
465
00:14:51,500 --> 00:14:53,429
- That's a lot.
- Now, I never come here.
466
00:14:53,659 --> 00:14:55,269
- Spend some money...
- Of course.
467
00:14:55,429 --> 00:14:57,499
Instead of collecting plastic bags.
468
00:14:57,500 --> 00:14:58,869
How can I spend money
when there's nothing to buy?
469
00:14:58,870 --> 00:15:01,138
Just spend some, will you?
470
00:15:01,139 --> 00:15:02,439
All I do is sleep at home.
471
00:15:02,440 --> 00:15:04,009
Unbelievable.
472
00:15:04,240 --> 00:15:05,579
- Ah Young, watch out for him.
- What's your MBTI personality?
473
00:15:05,580 --> 00:15:07,686
- What's your MBTI personality?
- My MBTI personality?
474
00:15:07,710 --> 00:15:08,879
It's ENTP.
475
00:15:10,250 --> 00:15:12,079
- What is it?
- They're talking among themselves.
476
00:15:12,080 --> 00:15:13,579
- You're right.
- They're filming on their own.
477
00:15:13,580 --> 00:15:15,319
She asked what my MBTI personality was.
478
00:15:15,320 --> 00:15:16,648
- It was unexpected.
- What's yours?
479
00:15:16,649 --> 00:15:18,759
Se Chan's is "I love you."
480
00:15:19,860 --> 00:15:20,889
It's "I love you."
481
00:15:22,330 --> 00:15:24,329
- Did you see him just now?
- Come on.
482
00:15:24,330 --> 00:15:26,058
He's having a blast.
483
00:15:26,059 --> 00:15:29,230
- Come on.
- He's having a blast.
484
00:15:29,330 --> 00:15:31,768
- He only ruins things.
- You make everyone uncomfortable.
485
00:15:31,769 --> 00:15:33,600
- He meant it.
- He's the worst.
486
00:15:33,740 --> 00:15:35,739
- Se Chan, do you have a tissue?
- Why?
487
00:15:35,740 --> 00:15:37,469
I have a runny nose. Don't you have one?
488
00:15:37,470 --> 00:15:38,778
Why ask him of all people?
489
00:15:38,779 --> 00:15:39,939
- I have a runny nose.
- I can't believe him.
490
00:15:39,940 --> 00:15:41,186
- Don't you have one?
- He's killing me.
491
00:15:41,210 --> 00:15:42,909
I can't believe him. He's killing me.
492
00:15:43,149 --> 00:15:44,620
Hey, Kwang Soo!
493
00:15:44,820 --> 00:15:45,849
- I have a runny nose.
- I can't believe him.
494
00:15:45,850 --> 00:15:47,450
- Don't you have one?
- He's killing me.
495
00:15:47,649 --> 00:15:49,349
- Hey, Kwang Soo!
- Why me?
496
00:15:49,350 --> 00:15:50,350
Hey, Kwang Soo!
497
00:15:50,351 --> 00:15:52,058
- Feeling!
- Intuition!
498
00:15:52,059 --> 00:15:53,190
- Cross!
- Cross!
499
00:15:53,919 --> 00:15:54,928
- Why did he ask Se Chan...
- Thank you.
500
00:15:54,929 --> 00:15:55,960
For a tissue?
501
00:15:56,129 --> 00:15:57,490
- He's hilarious.
- Thanks.
502
00:15:57,860 --> 00:16:00,258
- He's another Kwang Soo.
- I admit he's funny.
503
00:16:00,259 --> 00:16:01,499
- He's hilarious.
- I know.
504
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
He called him another Kwang Soo.
505
00:16:02,501 --> 00:16:03,599
- Daniel.
- Yes?
506
00:16:03,600 --> 00:16:05,768
Who would be your ideal woman?
507
00:16:05,769 --> 00:16:06,870
- Me?
- Go ahead.
508
00:16:07,070 --> 00:16:09,209
I like someone who's humorous and cute.
509
00:16:09,210 --> 00:16:10,210
- What?
- Isn't that Ah Young?
510
00:16:10,211 --> 00:16:11,771
I like someone who's humorous and cute.
511
00:16:12,210 --> 00:16:13,840
- That's Ah Young.
- That's Ah Young.
512
00:16:14,110 --> 00:16:17,279
Ah Young, who would be your ideal guy?
513
00:16:18,580 --> 00:16:19,720
I'm curious, that's all.
514
00:16:20,279 --> 00:16:21,418
I'm curious, that's all.
515
00:16:21,419 --> 00:16:22,689
It's an innocent question.
516
00:16:22,690 --> 00:16:25,120
If I'm being honest, - Yes, be honest.
517
00:16:25,490 --> 00:16:27,259
The one who I like...
518
00:16:27,789 --> 00:16:29,429
in terms of appearances is...
519
00:16:31,299 --> 00:16:34,298
In terms of appearances,
my ideal man would be Daniel.
520
00:16:34,299 --> 00:16:35,929
- Me? Really?
- I mean that.
521
00:16:36,070 --> 00:16:38,699
In terms of appearances,
my ideal man would be Daniel.
522
00:16:38,700 --> 00:16:40,138
- Me? Really?
- I mean that.
523
00:16:40,139 --> 00:16:41,209
- You're being open with it?
- Because...
524
00:16:41,210 --> 00:16:42,809
- In terms of his appearance.
- No way.
525
00:16:43,169 --> 00:16:45,439
- You're being open with it?
- In terms of his appearance.
526
00:16:45,440 --> 00:16:48,109
- No way.
- I like someone who's like my dad,
527
00:16:48,110 --> 00:16:49,378
- and my dad is tall...
- Is he like your dad?
528
00:16:49,379 --> 00:16:50,609
Yes, he reminds me of my dad.
529
00:16:50,610 --> 00:16:53,279
- I like someone who's like my dad.
- "Is he like your dad?"
530
00:16:53,419 --> 00:16:54,995
- I'll tell her.
- Yes, he reminds me of my dad.
531
00:16:55,019 --> 00:16:56,349
- He's tall.
- Your dad must be tall.
532
00:16:56,350 --> 00:16:57,648
- Yes, he's tall.
- Ah Young.
533
00:16:57,649 --> 00:16:58,719
- But your dad...
- Yes?
534
00:16:58,720 --> 00:17:01,080
He can't say it to your face,
but he wants his gloves back.
535
00:17:02,889 --> 00:17:04,999
She needs to return
them. It's that annoying.
536
00:17:05,000 --> 00:17:06,329
I mean it.
537
00:17:06,460 --> 00:17:07,930
But remember what I said.
538
00:17:08,200 --> 00:17:09,499
- Just his appearance.
- Only his appearance.
539
00:17:09,500 --> 00:17:11,499
Besides, you never get to
date your ideal man or woman.
540
00:17:11,500 --> 00:17:13,268
- Is that so?
- So just his appearance.
541
00:17:13,269 --> 00:17:14,538
What else?
542
00:17:14,539 --> 00:17:15,886
- However...
- What about personalities?
543
00:17:15,910 --> 00:17:18,278
I didn't know Choi Daniel
would be on the show.
544
00:17:18,279 --> 00:17:19,279
It's fascinating.
545
00:17:19,280 --> 00:17:20,778
- We're here.
- We're here.
546
00:17:20,779 --> 00:17:21,979
It's Gangnam Station.
547
00:17:21,980 --> 00:17:24,179
- It's been so long for me.
- Same here.
548
00:17:24,180 --> 00:17:25,849
- There's no reason to come here.
- Here,
549
00:17:26,180 --> 00:17:28,489
let's do well on our mission...
550
00:17:28,490 --> 00:17:29,949
- You're right.
- And spend all 1,000 dollars.
551
00:17:29,950 --> 00:17:30,950
- Sounds good.
- Let's spend it all.
552
00:17:30,951 --> 00:17:32,018
Let's not receive any penalties.
553
00:17:32,019 --> 00:17:33,758
We only need to spend
about 100 dollars each.
554
00:17:33,759 --> 00:17:34,889
- That'd be perfect.
- Exactly.
555
00:17:34,890 --> 00:17:36,889
That place will do the
trick. The patch shop.
556
00:17:36,890 --> 00:17:38,858
- They sell accessories.
- Accessories are a great choice.
557
00:17:38,859 --> 00:17:39,859
I'm actually hungry.
558
00:17:39,860 --> 00:17:42,230
We need to be wise about
the delivery of the question.
559
00:17:42,299 --> 00:17:43,629
That's Jae Seok's specialty.
560
00:17:43,630 --> 00:17:46,169
- But...
- You can't cheat.
561
00:17:46,170 --> 00:17:47,969
- That'll ruin us.
- It should be asked by an expert.
562
00:17:47,970 --> 00:17:48,970
Teens?
563
00:17:48,971 --> 00:17:51,451
We could spend all 1,000
dollars at a family-style restaurant.
564
00:17:52,380 --> 00:17:53,410
Then...
565
00:17:54,410 --> 00:17:56,278
We need to ask the question...
566
00:17:56,279 --> 00:17:58,318
- to a student in their teens.
- That's right.
567
00:17:58,319 --> 00:17:59,979
- We need to be smart about it.
- Ask it wisely.
568
00:17:59,980 --> 00:18:01,489
I doubt students these days...
569
00:18:01,490 --> 00:18:03,849
- will say they'll have tteokbokki.
- They won't.
570
00:18:04,049 --> 00:18:05,419
- Ask what they would do.
- We only need to hear "shopping."
571
00:18:05,420 --> 00:18:07,358
- Shopping will do it.
- Yes, shopping.
572
00:18:07,359 --> 00:18:08,659
We won't have enough
money if shopping is said.
573
00:18:08,660 --> 00:18:11,259
How about this? Isn't
four-cut photos also good?
574
00:18:11,430 --> 00:18:13,328
- That's only 4 dollars.
- To spend 1,000 dollars on?
575
00:18:13,329 --> 00:18:14,629
- That won't work.
- No way.
576
00:18:14,630 --> 00:18:17,729
Karaoke will be the first on the list.
577
00:18:17,730 --> 00:18:19,338
- Not just any karaoke room.
- Yes, that.
578
00:18:19,339 --> 00:18:20,598
- One that's also a diner.
- One that serves food.
579
00:18:20,599 --> 00:18:21,969
- One that serves food.
- Yes, food.
580
00:18:21,970 --> 00:18:24,008
It'd be great to hear that
they want something delicious.
581
00:18:24,009 --> 00:18:25,116
- One that serves food.
- We can spend 1,000 dollars there.
582
00:18:25,140 --> 00:18:27,500
- I smell something delicious.
- We'll spend it in no time.
583
00:18:27,579 --> 00:18:28,886
- Free access passes are pricey.
- Come here.
584
00:18:28,910 --> 00:18:30,579
- Sure.
- Where is it?
585
00:18:30,750 --> 00:18:32,179
- Our food fighter.
- She has a sensor.
586
00:18:32,180 --> 00:18:33,548
- Over here?
- What do you smell?
587
00:18:33,549 --> 00:18:34,690
I smell dakgalbi.
588
00:18:36,220 --> 00:18:37,749
- She knows.
- You're precise.
589
00:18:37,750 --> 00:18:39,559
- Let's go, then.
- All right.
590
00:18:39,619 --> 00:18:41,828
"What do you do to have
fun on the final day of exams?"
591
00:18:41,829 --> 00:18:42,959
- After exams.
- Got it.
592
00:18:42,960 --> 00:18:44,358
- Hey.
- What do you do to have fun?
593
00:18:44,359 --> 00:18:46,230
- Look.
- It's dakgalbi!
594
00:18:46,529 --> 00:18:48,400
- It's dakgalbi.
- It really was dakgalbi.
595
00:18:48,599 --> 00:18:49,669
It's dakgalbi...
596
00:18:49,670 --> 00:18:51,368
- like she said.
- She guessed it right.
597
00:18:51,369 --> 00:18:52,899
- I'm amazed.
- You're amazing.
598
00:18:52,900 --> 00:18:54,269
I had no idea, though.
599
00:18:54,539 --> 00:18:55,739
- I didn't know it was here.
- How did you know that?
600
00:18:55,740 --> 00:18:57,439
- It really was dakgalbi.
- I'd love some!
601
00:18:57,440 --> 00:18:58,539
I can't believe it.
602
00:18:59,210 --> 00:19:00,690
- This looks good.
- This looks good.
603
00:19:00,980 --> 00:19:02,449
I don't see any teens.
604
00:19:02,450 --> 00:19:03,809
What if they say Internet cafe?
605
00:19:04,309 --> 00:19:06,919
Jae Seok, don't ask boys.
606
00:19:06,920 --> 00:19:08,720
- They'll say Internet cafe.
- Internet cafe.
607
00:19:08,849 --> 00:19:10,919
Yes, the boys. We should ask...
608
00:19:10,920 --> 00:19:12,420
young ladies instead.
609
00:19:12,990 --> 00:19:15,690
- Are they here at this hour?
- Are there any teens?
610
00:19:16,930 --> 00:19:18,529
- Teens...
- Sundaeguk.
611
00:19:19,099 --> 00:19:20,900
Are teens out and about at this hour?
612
00:19:23,829 --> 00:19:26,098
- Schools are on breaks.
- That looks tasty.
613
00:19:26,099 --> 00:19:27,700
- Is that so?
- Are schools on breaks?
614
00:19:28,210 --> 00:19:30,109
Who here is a teenager?
615
00:19:30,210 --> 00:19:31,880
- A teenager.
- A teenager.
616
00:19:32,079 --> 00:19:34,409
- I doubt there are any teenagers.
- Not at this hour.
617
00:19:34,410 --> 00:19:36,608
- Aren't schools on breaks?
- Not at this hour.
618
00:19:36,609 --> 00:19:38,118
Elementary schools are on breaks.
619
00:19:38,119 --> 00:19:39,439
It needs to be at least 2 to 3pm.
620
00:19:41,119 --> 00:19:42,649
- Wait.
- Over there.
621
00:19:42,650 --> 00:19:44,690
There? I see a child.
622
00:19:44,789 --> 00:19:46,558
Don't you think he's too young?
623
00:19:46,559 --> 00:19:47,959
- We couldn't spend 1,000 dollars.
- We couldn't.
624
00:19:47,960 --> 00:19:49,159
Are you a teenager?
625
00:19:49,160 --> 00:19:50,505
- No?
- What if he says something off?
626
00:19:50,529 --> 00:19:51,798
You're not in your teens? Got it.
627
00:19:51,799 --> 00:19:53,199
- You know...
- There aren't many people.
628
00:19:53,200 --> 00:19:54,630
It's tough to find a student here.
629
00:19:55,099 --> 00:19:56,768
Why would students be here at this hour?
630
00:19:56,769 --> 00:19:58,245
- It wouldn't be easy.
- Teenagers...
631
00:19:58,269 --> 00:19:59,598
Let's hit the main street.
632
00:19:59,599 --> 00:20:00,669
- Se Chan.
- Did you see that?
633
00:20:00,670 --> 00:20:02,640
- What's this?
- A hand warmer.
634
00:20:02,839 --> 00:20:04,239
It's in the shape of a bungeoppang.
635
00:20:05,910 --> 00:20:07,710
She gave me hand warmer.
What does this mean?
636
00:20:07,779 --> 00:20:08,980
It doesn't mean anything.
637
00:20:11,079 --> 00:20:12,180
- Ah Young.
- Yes?
638
00:20:12,450 --> 00:20:15,288
Men like him are the real deal.
639
00:20:15,289 --> 00:20:17,319
- Ah Young, don't listen to him.
- But...
640
00:20:17,750 --> 00:20:19,058
Why are you telling me...
641
00:20:19,059 --> 00:20:20,379
- Well...
- not to listen to him?
642
00:20:20,720 --> 00:20:22,358
He used to date a K-pop artist.
643
00:20:22,359 --> 00:20:23,829
No, they broke up.
644
00:20:23,990 --> 00:20:25,900
- They're broken up now but...
- They broke up.
645
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
The students.
646
00:20:28,769 --> 00:20:31,568
Do students usually
walk on this main street?
647
00:20:31,569 --> 00:20:33,038
- Hold on.
- Wait. Wouldn't there...
648
00:20:33,039 --> 00:20:34,469
be students at the arcade?
649
00:20:34,470 --> 00:20:36,469
- The arcade.
- Not this early in the morning.
650
00:20:36,470 --> 00:20:38,278
- It's empty.
- If anyone said...
651
00:20:38,279 --> 00:20:40,008
they'd go to an arcade...
652
00:20:40,009 --> 00:20:41,949
- That would've worked.
- We'd have fun at an arcade.
653
00:20:41,950 --> 00:20:44,548
- We could spend it all there.
- We couldn't.
654
00:20:44,549 --> 00:20:45,749
- We could.
- We definitely could.
655
00:20:45,750 --> 00:20:47,679
- Seok Jin.
- On the claw machine,
656
00:20:47,680 --> 00:20:49,219
- you'd spend 200 dollars.
- Really?
657
00:20:49,220 --> 00:20:50,489
On a dart game,
658
00:20:50,490 --> 00:20:51,689
- we'd spend it easily.
- At least 100 dollars per person?
659
00:20:51,690 --> 00:20:52,959
There are about ten of us.
660
00:20:52,960 --> 00:20:53,989
- We'd spend it in no time.
- That'd be easy.
661
00:20:53,990 --> 00:20:55,130
Students...
662
00:20:55,190 --> 00:20:56,659
Who here is a teenager?
663
00:20:56,660 --> 00:20:58,258
- It's hard to find students.
- There are no teenagers.
664
00:20:58,259 --> 00:20:59,759
- This is tough.
- Any teenagers?
665
00:21:00,099 --> 00:21:01,469
- Aren't you a teenager?
- Hello, there.
666
00:21:01,470 --> 00:21:03,528
- Hi, how old are you?
- Are you in your 20s?
667
00:21:03,529 --> 00:21:05,298
- That's obvious.
- Are you in your 20s?
668
00:21:05,299 --> 00:21:06,399
On the nose?
669
00:21:06,400 --> 00:21:07,600
- That wouldn't work.
- Right.
670
00:21:08,809 --> 00:21:10,409
Hello.
671
00:21:10,410 --> 00:21:13,308
- May I ask your age?
- He looks young.
672
00:21:13,309 --> 00:21:15,909
- Are you a teenager?
- I'll be a high school freshman.
673
00:21:15,910 --> 00:21:17,726
- You'll start high school?
- A high school freshman?
674
00:21:17,750 --> 00:21:19,149
He'll start high school.
675
00:21:19,150 --> 00:21:20,518
- But...
- He'll start high school.
676
00:21:20,519 --> 00:21:22,919
We can't ask this question to boys, though.
677
00:21:22,920 --> 00:21:24,858
- Pass up on the boys.
- Don't ask boys.
678
00:21:24,859 --> 00:21:26,419
- They'll say Internet cafe.
- Don't ask boys.
679
00:21:26,420 --> 00:21:28,359
- Actually, come here.
- Don't ask boys.
680
00:21:28,430 --> 00:21:29,959
They'll say Internet cafe.
681
00:21:29,960 --> 00:21:31,598
- No, don't.
- They'll say Internet cafe.
682
00:21:31,599 --> 00:21:33,660
- Don't ask boys.
- Are you going to ask him?
683
00:21:33,759 --> 00:21:36,130
- I know.
- Are you in high school?
684
00:21:36,299 --> 00:21:38,339
- Yes.
- Can you please introduce yourself?
685
00:21:38,869 --> 00:21:40,939
I'm Lee Do Gyeong who'll be a freshman...
686
00:21:40,940 --> 00:21:42,538
- at Youngdongil High School.
- A foreign language high school?
687
00:21:42,539 --> 00:21:44,038
- No, Youngdongil High School.
- I was forced...
688
00:21:44,039 --> 00:21:46,139
to go to Eonnam High School,
689
00:21:46,140 --> 00:21:48,579
so I gave up my spot and
am waiting to be reallocated.
690
00:21:49,079 --> 00:21:51,179
- You're waiting to debut?
- No, to be reallocated.
691
00:21:51,180 --> 00:21:52,379
- Reallocation?
- Reallocation?
692
00:21:52,380 --> 00:21:53,979
- He heard it as "debut."
- Debut.
693
00:21:53,980 --> 00:21:55,088
You thought he was debuting.
694
00:21:55,089 --> 00:21:56,449
Why would he be waiting to debut?
695
00:21:56,450 --> 00:21:57,749
- He looks like the type.
- Who knows?
696
00:21:57,750 --> 00:21:58,889
- He's handsome.
- There's something to him.
697
00:21:58,890 --> 00:22:00,088
- Right?
- He's handsome.
698
00:22:00,089 --> 00:22:02,328
- Are you starting high school?
- Yes.
699
00:22:02,329 --> 00:22:03,989
- They're really young.
- But you're so tall.
700
00:22:03,990 --> 00:22:05,159
- You're tall.
- They're so young.
701
00:22:05,160 --> 00:22:06,429
They're both super tall.
702
00:22:06,430 --> 00:22:07,699
- Ye Eun.
- Yes?
703
00:22:07,700 --> 00:22:09,630
Are they taller than you? They are.
704
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
- Because she's really tall.
- Of course they're taller.
705
00:22:13,069 --> 00:22:14,539
It's so out of the blue.
706
00:22:14,710 --> 00:22:17,740
In Won, Do Gyeong,
where were you two headed?
707
00:22:17,910 --> 00:22:20,740
We were on our way to buy clothes.
708
00:22:21,579 --> 00:22:22,939
We were on our way to buy clothes.
709
00:22:24,049 --> 00:22:25,119
- Really?
- Shopping?
710
00:22:26,920 --> 00:22:27,980
- Really?
- Shopping?
711
00:22:29,220 --> 00:22:30,588
- Nice.
- I love it.
712
00:22:30,589 --> 00:22:32,318
- Okay.
- All right.
713
00:22:32,319 --> 00:22:33,818
- We've got this.
- I love to go shopping.
714
00:22:33,819 --> 00:22:35,659
- I love to go shopping.
- You're out here shopping?
715
00:22:35,660 --> 00:22:38,098
- Then, I'll ask them the question.
- Go ahead.
716
00:22:38,099 --> 00:22:39,700
Please answer this question.
717
00:22:39,960 --> 00:22:42,269
What do you do with friends after an exam?
718
00:22:42,930 --> 00:22:45,770
- We were on our way to buy clothes.
- We only need to hear "shopping."
719
00:22:45,799 --> 00:22:48,509
- Shopping.
- They'll say Internet cafe.
720
00:22:49,539 --> 00:22:51,779
Well, I'd either go to Lotte World.
721
00:22:51,910 --> 00:22:54,809
I usually go to Internet cafes.
722
00:22:55,480 --> 00:22:57,379
- Lotte World and Internet cafes.
- What did I tell you?
723
00:22:57,380 --> 00:22:59,778
- You said you were out shopping.
- You're out shopping!
724
00:22:59,779 --> 00:23:01,319
We cheered when you said it.
725
00:23:01,349 --> 00:23:02,889
- Exactly.
- One said an amusement park,
726
00:23:02,890 --> 00:23:04,149
while one said an Internet cafe.
727
00:23:04,150 --> 00:23:06,018
- Oh, no.
- Give them one collective answer.
728
00:23:06,019 --> 00:23:07,118
- Together?
- Give us one together.
729
00:23:07,119 --> 00:23:09,059
- Decide on one.
- Yes, discuss.
730
00:23:09,230 --> 00:23:10,390
You can say something else.
731
00:23:12,000 --> 00:23:15,368
Just so you know, an amusement
park and an Internet cafe combined...
732
00:23:15,369 --> 00:23:18,640
- would be an arcade.
- Yes, an arcade.
733
00:23:18,769 --> 00:23:20,399
There's one right here.
734
00:23:20,400 --> 00:23:21,440
Ask them again.
735
00:23:21,609 --> 00:23:22,709
An arcade.
736
00:23:22,710 --> 00:23:25,015
- I doubt they like such games.
- I think it'll be an arcade.
737
00:23:25,039 --> 00:23:27,009
- Don't you go to arcades?
- This...
738
00:23:27,180 --> 00:23:28,508
Don't you go to arcades?
739
00:23:28,509 --> 00:23:30,379
Kids our age don't go to arcades a lot.
740
00:23:30,380 --> 00:23:32,049
They go to Internet cafes instead.
741
00:23:32,150 --> 00:23:34,078
- Hey, you. Come here.
- Are your ears stuffed up?
742
00:23:34,079 --> 00:23:36,419
- Your ears are blocked.
- Be more open-minded.
743
00:23:36,420 --> 00:23:38,518
- Let's go to an arcade.
- Okay.
744
00:23:38,519 --> 00:23:41,729
If you merge an amusement
park with an Internet cafe,
745
00:23:41,730 --> 00:23:43,630
- you get an arcade.
- That's an arcade.
746
00:23:43,690 --> 00:23:45,499
- But...
- Just say it.
747
00:23:45,500 --> 00:23:47,058
- What?
- Haha...
748
00:23:47,059 --> 00:23:48,368
What did you say to him?
749
00:23:48,369 --> 00:23:49,670
What did Haha say?
750
00:23:49,900 --> 00:23:51,669
He said he'd hit me.
751
00:23:51,670 --> 00:23:53,868
- When did I say that?
- You fool!
752
00:23:53,869 --> 00:23:56,508
- Hey! Can you swear to that?
- I apologize.
753
00:23:56,509 --> 00:23:58,379
- How could he?
- You'd hit a kid?
754
00:23:58,380 --> 00:24:00,338
- I swear!
- He's an innocent citizen.
755
00:24:00,339 --> 00:24:02,608
- I swear.
- Why would you threaten kids?
756
00:24:02,609 --> 00:24:05,250
- This is hilarious.
- I feel so wronged.
757
00:24:05,980 --> 00:24:08,389
- We'll ask you once more.
- Okay.
758
00:24:08,390 --> 00:24:10,618
Where are you headed?
759
00:24:10,619 --> 00:24:13,588
What do you do with friends
after an exam? One, two, three.
760
00:24:13,589 --> 00:24:16,459
What do you do with friends
after an exam? One, two, three.
761
00:24:16,460 --> 00:24:17,858
- Go to an arcade.
- Go to an arcade.
762
00:24:17,859 --> 00:24:19,499
- Go to an arcade.
- Go to an arcade.
763
00:24:19,500 --> 00:24:21,969
- Go to an arcade.
- Go to an arcade.
764
00:24:21,970 --> 00:24:23,929
- Well done.
- Go to an arcade!
765
00:24:23,930 --> 00:24:25,939
- Thanks.
- Go to an arcade!
766
00:24:25,940 --> 00:24:27,368
- Thank you.
- Well done.
767
00:24:27,369 --> 00:24:28,369
Let's take one.
768
00:24:28,370 --> 00:24:30,369
- One, two, three.
- One, two, three.
769
00:24:31,839 --> 00:24:33,338
- Okay!
- Okay!
770
00:24:33,339 --> 00:24:34,578
- Thank you.
- Bye.
771
00:24:34,579 --> 00:24:36,179
- That was a good one.
- Thank you.
772
00:24:36,180 --> 00:24:38,679
- Let's go to an arcade!
- Study hard!
773
00:24:38,680 --> 00:24:41,078
- He could debut as an idol.
- Yes.
774
00:24:41,079 --> 00:24:42,588
- He could be a celebrity.
- He's handsome.
775
00:24:42,589 --> 00:24:44,249
Let's go to an arcade.
776
00:24:44,250 --> 00:24:45,989
- To an arcade.
- Sounds good.
777
00:24:45,990 --> 00:24:47,189
- Hey.
- To an arcade.
778
00:24:47,190 --> 00:24:49,529
We must play the claw machines or darts.
779
00:24:50,259 --> 00:24:51,489
The claw machine.
780
00:24:51,490 --> 00:24:53,090
- The claw machine.
- That's a good bet.
781
00:24:53,329 --> 00:24:54,868
Hey, this is an arcade.
782
00:24:54,869 --> 00:24:56,528
- Where?
- We found one.
783
00:24:56,529 --> 00:24:58,470
- This place?
- This is an arcade.
784
00:24:59,769 --> 00:25:01,099
Okay!
785
00:25:02,769 --> 00:25:04,210
This is paradise!
786
00:25:04,940 --> 00:25:06,979
- Claw machines.
- Claw machines.
787
00:25:06,980 --> 00:25:08,578
These are easy to spend on.
788
00:25:08,579 --> 00:25:10,180
Hey, there's a basketball game too.
789
00:25:10,410 --> 00:25:12,220
I want to play this!
790
00:25:12,349 --> 00:25:13,980
The Gen Z should sing.
791
00:25:14,079 --> 00:25:15,848
- A shooting game.
- What's this?
792
00:25:15,849 --> 00:25:16,889
Can we use this?
793
00:25:16,890 --> 00:25:19,089
- Jae Seok, give me 100 dollars.
- Okay!
794
00:25:19,289 --> 00:25:21,689
- Jae Seok, give me 100 dollars.
- Okay!
795
00:25:21,690 --> 00:25:23,689
- Hey.
- Hey, everyone!
796
00:25:23,690 --> 00:25:25,629
- Okay.
- Take 100 dollars each.
797
00:25:25,630 --> 00:25:27,699
- A hundred dollars!
- A hundred dollars.
798
00:25:27,700 --> 00:25:28,868
Here you go.
799
00:25:28,869 --> 00:25:30,669
- He's handing out the allowance.
- Okay.
800
00:25:30,670 --> 00:25:32,499
- Here's 100 dollars.
- Thank you.
801
00:25:32,500 --> 00:25:33,699
Hand out the rest too.
802
00:25:33,700 --> 00:25:35,470
Another ten dollars each? Okay.
803
00:25:37,039 --> 00:25:38,709
- Thank you.
- That's ten, right?
804
00:25:38,710 --> 00:25:41,480
My gosh. I'd always wished for this.
805
00:25:43,480 --> 00:25:44,710
Count your bills first.
806
00:25:46,220 --> 00:25:47,849
Okay, 100 dollars.
807
00:25:48,220 --> 00:25:50,420
Play the claw machine,
and you'll be out in no time.
808
00:25:50,890 --> 00:25:53,989
- I'll play the claw machine.
- I'll play that game.
809
00:25:53,990 --> 00:25:56,328
It's this arcade owner's lucky day.
810
00:25:56,329 --> 00:25:57,788
Can we really spend all this here?
811
00:25:57,789 --> 00:25:59,999
- We have to spend it all.
- That's the mission.
812
00:26:00,000 --> 00:26:02,098
This will get the economy moving.
813
00:26:02,099 --> 00:26:03,399
Let's get the economy...
814
00:26:03,400 --> 00:26:04,868
- moving!
- Moving!
815
00:26:04,869 --> 00:26:05,969
Let's go and...
816
00:26:05,970 --> 00:26:07,199
- spend!
- Spend!
817
00:26:07,200 --> 00:26:09,508
- Let's go.
- Let's get some dollar bills!
818
00:26:09,509 --> 00:26:10,940
How does this work?
819
00:26:11,170 --> 00:26:12,179
Where is it?
820
00:26:12,180 --> 00:26:14,578
Doesn't the bill go in here?
If I put in a ten-dollar bill...
821
00:26:14,579 --> 00:26:16,849
A ten-dollar bill... We must break it.
822
00:26:19,579 --> 00:26:21,578
This machine accepts
10 and 50-dollar bills.
823
00:26:21,579 --> 00:26:23,696
- Don't they take a ten-dollar bill?
- Let's exchange these.
824
00:26:23,720 --> 00:26:25,358
- He hasn't been here before.
- They work.
825
00:26:25,359 --> 00:26:26,390
They work?
826
00:26:26,519 --> 00:26:28,019
Do you exchange bills for coins?
827
00:26:28,089 --> 00:26:29,089
There's a machine for that.
828
00:26:29,090 --> 00:26:31,899
Do the games accept dollar bills?
829
00:26:31,900 --> 00:26:34,599
- They take fifty-cent coins.
- Fifty cent coins...
830
00:26:34,970 --> 00:26:36,930
Let's get some dollar bills here!
831
00:26:37,329 --> 00:26:39,339
Okay. These ten-dollar bills...
832
00:26:40,400 --> 00:26:42,309
It can't give me these.
833
00:26:45,240 --> 00:26:48,848
What's this? Do the machines
take five-dollar bills too?
834
00:26:48,849 --> 00:26:51,210
- That's for credit cards.
- I think so.
835
00:26:55,650 --> 00:26:57,419
It'll take a whole hour
to get the coins we need!
836
00:26:57,420 --> 00:26:59,089
I know. The time is...
837
00:27:01,220 --> 00:27:03,389
Look. Getting the dollar bills...
838
00:27:03,390 --> 00:27:04,890
We don't have the whole day.
839
00:27:05,059 --> 00:27:07,500
We were never allowed to spend.
840
00:27:07,529 --> 00:27:09,599
Having to spend is nerve-racking too.
841
00:27:10,269 --> 00:27:11,940
This machine is broken.
842
00:27:12,470 --> 00:27:14,940
- What?
- It says "error."
843
00:27:15,569 --> 00:27:17,940
Is there no owner or manager?
844
00:27:18,069 --> 00:27:19,509
Is it out of dollar bills?
845
00:27:19,579 --> 00:27:22,149
- It could be out of bills.
- That's possible.
846
00:27:22,150 --> 00:27:23,380
We took too many.
847
00:27:23,509 --> 00:27:25,950
I'll look for the owner
and see if they're here.
848
00:27:26,220 --> 00:27:27,450
There is someone.
849
00:27:29,690 --> 00:27:30,720
Let's have a go.
850
00:27:41,329 --> 00:27:42,369
I got one.
851
00:27:54,380 --> 00:27:55,410
Shoot.
852
00:27:56,150 --> 00:27:57,880
I swear I'll get one.
853
00:28:11,960 --> 00:28:13,160
Darn it.
854
00:28:21,240 --> 00:28:22,710
I want that goose.
855
00:28:23,170 --> 00:28:25,910
This is a weird experience.
Having to spend money.
856
00:28:26,140 --> 00:28:28,509
It's something from a
movie. You're forced to spend.
857
00:28:28,710 --> 00:28:30,609
Click to the side to reload.
858
00:28:31,980 --> 00:28:33,980
We're saving the civilians!
859
00:28:34,849 --> 00:28:36,049
Dong Hoon!
860
00:28:37,549 --> 00:28:39,319
Are you scared?
861
00:28:40,220 --> 00:28:41,258
- Where is it?
- I'm not scared!
862
00:28:41,259 --> 00:28:44,089
- How dare you? Die.
- It's coming down a slide.
863
00:28:45,500 --> 00:28:46,630
Okay.
864
00:28:48,599 --> 00:28:49,730
Okay.
865
00:28:50,329 --> 00:28:51,500
Okay!
866
00:28:51,569 --> 00:28:52,699
We're too good at this.
867
00:28:52,700 --> 00:28:54,700
We need to spend, but we can't.
868
00:28:54,940 --> 00:28:57,470
Jong Kook, don't play too well.
869
00:28:57,940 --> 00:28:59,308
Hey, look.
870
00:28:59,309 --> 00:29:02,579
- I should've shot that. My bad.
- Yes.
871
00:29:04,279 --> 00:29:07,279
We shouldn't be too
competitive. We must do poorly.
872
00:29:08,150 --> 00:29:10,490
It's okay. It's fine!
873
00:29:12,589 --> 00:29:15,559
- I'm scared by how good I am.
- My shoulder cramped up.
874
00:29:16,490 --> 00:29:17,630
There's no time.
875
00:29:20,930 --> 00:29:22,499
Who wants to sing with me?
876
00:29:22,500 --> 00:29:23,868
I'll go to the karaoke.
877
00:29:23,869 --> 00:29:27,768
- Yes, me!
- Hey. Are you okay?
878
00:29:27,769 --> 00:29:29,039
Let's go, then.
879
00:29:30,470 --> 00:29:32,679
- Let's spend.
- Okay. This booth?
880
00:29:32,680 --> 00:29:34,338
- This booth?
- Yes, this one.
881
00:29:34,339 --> 00:29:36,609
- Okay.
- The Gen Z-ers should sing.
882
00:29:37,880 --> 00:29:40,920
You need to sing alone
if you want to spend.
883
00:29:41,420 --> 00:29:43,489
How much did you insert?
You didn't insert anything yet?
884
00:29:43,490 --> 00:29:45,518
- I put in fifty cents.
- Fifty cents?
885
00:29:45,519 --> 00:29:47,019
Is it 50 cents per song?
886
00:29:49,630 --> 00:29:52,460
"Nagging?"
- Yes.
887
00:29:53,099 --> 00:29:55,059
I'm not sure if I can hit the high notes.
888
00:29:55,369 --> 00:29:56,369
Okay.
889
00:29:57,569 --> 00:29:59,499
- Why is the mic... The echo...
- One, two, three.
890
00:29:59,500 --> 00:30:00,539
"Mic volume."
891
00:30:01,569 --> 00:30:02,569
Is it working?
892
00:30:03,240 --> 00:30:04,469
Don't be out too late
893
00:30:04,470 --> 00:30:05,880
We need to put these on.
894
00:30:06,210 --> 00:30:07,680
- I get it.
- Oh, okay.
895
00:30:07,980 --> 00:30:09,779
- I like this.
- This is great.
896
00:30:11,710 --> 00:30:13,778
I can only laugh
897
00:30:13,779 --> 00:30:17,990
Who are you calling a child?
898
00:30:18,250 --> 00:30:20,420
I can only laugh
899
00:30:20,460 --> 00:30:24,660
You don't get why I keep saying mean things
900
00:30:24,730 --> 00:30:28,669
You don't get why I only
want to say nice things
901
00:30:28,670 --> 00:30:32,769
Let's stop - Let's stop
902
00:30:34,599 --> 00:30:37,269
Let's - It's all for you
903
00:30:37,470 --> 00:30:41,509
I can't even if you don't want to hear it
904
00:30:41,539 --> 00:30:45,818
Let's stop - Let's stop
905
00:30:45,819 --> 00:30:49,989
- I can only hear your nagging
- I can only hear your nagging
906
00:30:49,990 --> 00:30:51,989
- Okay.
- How about "All For You..."
907
00:30:51,990 --> 00:30:53,159
Or something lower?
908
00:30:53,160 --> 00:30:55,258
"Love is..." "Hello."
909
00:30:55,259 --> 00:30:57,460
- "Hello?" Okay.
- I can ace that song.
910
00:30:57,490 --> 00:30:59,899
I love you, but I musn't
love you - Yes, that one.
911
00:30:59,900 --> 00:31:01,629
That's what we're like now.
912
00:31:01,630 --> 00:31:03,068
Okay. Is that what we're like?
913
00:31:03,069 --> 00:31:04,069
I got it.
914
00:31:04,630 --> 00:31:06,599
- I can sing this one well.
- Okay.
915
00:31:08,039 --> 00:31:09,039
Skip the intro.
916
00:31:12,779 --> 00:31:16,149
Is it for real this time?
917
00:31:16,150 --> 00:31:18,109
Can someone get her expression?
918
00:31:28,259 --> 00:31:29,490
This is my POV.
919
00:31:37,569 --> 00:31:38,569
You can sing.
920
00:31:41,440 --> 00:31:42,569
You can sing.
921
00:32:08,700 --> 00:32:12,240
To before the time I meet Choi Daniel.
922
00:32:15,369 --> 00:32:17,940
- What about Se Chan?
- But this is...
923
00:32:18,339 --> 00:32:20,079
- Wear these gloves.
- Thank you.
924
00:32:21,009 --> 00:32:24,278
I realized it for the first time,
925
00:32:24,279 --> 00:32:25,749
- but I really liked him.
- Really?
926
00:32:25,750 --> 00:32:27,349
She told me this over the phone too.
927
00:32:27,380 --> 00:32:29,519
- Right?
- She said that she...
928
00:32:29,589 --> 00:32:31,990
Hey, tell her to remove her gloves.
929
00:32:32,289 --> 00:32:33,689
Tell her to remove her gloves.
930
00:32:33,690 --> 00:32:35,430
Daniel, come here.
931
00:32:35,789 --> 00:32:37,529
Well, now...
932
00:32:41,700 --> 00:32:46,440
I love you - But I mustn't love you
933
00:32:56,480 --> 00:32:59,880
Let's not even drink
934
00:33:00,349 --> 00:33:04,049
If we happen to - Meet each other
935
00:33:27,140 --> 00:33:28,779
- That was good.
- We tore it up.
936
00:33:29,410 --> 00:33:31,279
- This is fun.
- Isn't it great?
937
00:33:31,450 --> 00:33:36,650
No, a person's heart
doesn't change so easily
938
00:33:36,890 --> 00:33:39,859
It's so obvious that we
don't even have to see
939
00:33:40,559 --> 00:33:44,890
What's the use in saying
that we'll end it all the time?
940
00:33:44,930 --> 00:33:48,970
Let's stop dragging things out and break up
941
00:33:52,299 --> 00:33:53,569
Oh, this is sad.
942
00:34:04,210 --> 00:34:05,819
Sing with her.
943
00:34:16,389 --> 00:34:17,530
You're so good.
944
00:34:22,030 --> 00:34:24,110
- Where is Daniel?
- Let's be sure to break up today
945
00:34:24,530 --> 00:34:25,639
In the other room?
946
00:34:30,369 --> 00:34:33,738
Se Chan, do you want
to sing "Hello" together?
947
00:34:33,739 --> 00:34:35,010
Do you want to sing "Hello?"
948
00:34:35,510 --> 00:34:37,249
"Hello."
- Oh, that sounds good.
949
00:34:37,250 --> 00:34:38,579
You have to insert 50 cents.
950
00:34:38,610 --> 00:34:39,750
Put it in right there.
951
00:34:41,420 --> 00:34:42,420
"Hello."
952
00:34:42,421 --> 00:34:44,420
- You know "Hello," right?
- I do.
953
00:34:45,019 --> 00:34:46,690
- Down there.
- Yes, there it is.
954
00:34:47,320 --> 00:34:48,460
Start.
955
00:34:48,659 --> 00:34:50,629
Let's sing it seriously, okay?
956
00:34:50,630 --> 00:34:52,158
- I'm not lying. I'm really...
- Let's really be serious.
957
00:34:52,159 --> 00:34:54,279
- I've already practiced this too.
- Seriously. Okay.
958
00:34:55,469 --> 00:34:58,599
Is it for real this time?
959
00:35:00,739 --> 00:35:03,969
We broke up several times
960
00:35:04,739 --> 00:35:07,840
But in the end
961
00:35:08,880 --> 00:35:11,409
You came back
962
00:35:12,320 --> 00:35:15,550
You came back - Goodness.
963
00:35:16,820 --> 00:35:18,719
We just sang this together.
964
00:35:23,960 --> 00:35:25,900
Hey, you're good.
965
00:35:29,269 --> 00:35:31,229
- Hey, you're good.
- He's even better this time.
966
00:35:33,300 --> 00:35:34,900
He's doing better than last time.
967
00:35:35,000 --> 00:35:36,340
- Oh, what's going on?
- Daniel!
968
00:35:37,769 --> 00:35:38,880
Karaoke?
969
00:35:45,519 --> 00:35:49,349
Now - Now
970
00:35:49,519 --> 00:35:51,089
I love you - I love you
971
00:35:51,090 --> 00:35:54,089
But I mustn't love you
972
00:35:54,090 --> 00:35:55,259
This is my song.
973
00:35:55,260 --> 00:35:56,888
I miss you
974
00:35:56,889 --> 00:35:58,960
But I mustn't see you
975
00:35:59,030 --> 00:36:00,558
So I don't get drunk
976
00:36:00,559 --> 00:36:02,569
And waver - And waver
977
00:36:02,570 --> 00:36:06,099
- I mustn't drink either
- I mustn't drink either
978
00:36:06,300 --> 00:36:09,710
- I mustn't drink either
- I mustn't drink either
979
00:36:10,039 --> 00:36:13,579
If we happen to - Run into each other
980
00:36:13,780 --> 00:36:17,179
Let's hide - Our love for each other
981
00:36:17,250 --> 00:36:18,579
Like friends
982
00:36:18,679 --> 00:36:21,249
Who met after a while
983
00:36:21,250 --> 00:36:24,448
- Let's smile and say hello
- Let's smile and say hello
984
00:36:24,449 --> 00:36:30,260
- Let's smile and say hello
- Let's smile and say hello
985
00:36:31,590 --> 00:36:33,099
This is so sad.
986
00:36:36,670 --> 00:36:37,869
You two should sing.
987
00:36:37,929 --> 00:36:41,340
To forget about everything
988
00:36:41,840 --> 00:36:43,010
Ah Young!
989
00:36:44,369 --> 00:36:51,210
- Let's smile and say hello
- Let's smile and say hello
990
00:36:53,179 --> 00:36:54,420
- It's over.
- My gosh.
991
00:36:54,849 --> 00:36:56,050
Oh, thank you.
992
00:36:56,150 --> 00:36:58,219
- Hey, Ye Eun.
- Yes?
993
00:36:58,420 --> 00:36:59,420
- I mean...
- Me?
994
00:36:59,421 --> 00:37:01,259
You're tall, so your eyes
are on the same level as me.
995
00:37:01,260 --> 00:37:02,788
- Eye level.
- Eye level.
996
00:37:02,789 --> 00:37:05,729
- I haven't felt this before either.
- Seriously.
997
00:37:05,730 --> 00:37:06,859
That's why I have a hunched back.
998
00:37:06,860 --> 00:37:09,669
- I'm kind of hunched over too.
- My eye level didn't match up.
999
00:37:09,670 --> 00:37:11,428
- Since you had to go like this?
- I can stand tall now. Yes.
1000
00:37:11,429 --> 00:37:13,799
- We'll move in ten minutes.
- I should go play games now.
1001
00:37:13,800 --> 00:37:15,609
- We'll move in ten minutes.
- This takes way too long.
1002
00:37:15,610 --> 00:37:17,269
Gosh, where did all that money go?
1003
00:37:17,409 --> 00:37:19,179
If I went outside with this money...
1004
00:37:19,980 --> 00:37:22,909
and just bought a doll, I
would've bought several of them.
1005
00:37:28,679 --> 00:37:29,920
Gosh, that's so infuriating.
1006
00:37:34,889 --> 00:37:36,388
I got one!
1007
00:37:36,389 --> 00:37:38,659
Okay. Pick how many
you want, and it's 20 dollars.
1008
00:37:39,559 --> 00:37:40,699
Let's do a good job.
1009
00:37:40,900 --> 00:37:44,170
With a dollar, I can just
shoot however I want.
1010
00:37:47,300 --> 00:37:49,109
- Booster!
- Boost!
1011
00:37:49,110 --> 00:37:50,670
Hey, this costs a lot of money.
1012
00:37:52,510 --> 00:37:53,539
Okay!
1013
00:37:54,909 --> 00:37:56,650
Hey, are you two on a date or something?
1014
00:38:02,590 --> 00:38:03,849
Mister!
1015
00:38:04,389 --> 00:38:06,019
Mister, I should get this!
1016
00:38:06,360 --> 00:38:07,988
Time is up.
1017
00:38:07,989 --> 00:38:10,029
Please gather around.
1018
00:38:10,030 --> 00:38:12,658
The amount you've spent...
1019
00:38:12,659 --> 00:38:14,859
- We gave you 1,000 dollars.
- Yes.
1020
00:38:14,860 --> 00:38:16,368
- Did we spend about 500?
- Please.
1021
00:38:16,369 --> 00:38:17,529
Did we spend about 500?
1022
00:38:17,530 --> 00:38:18,968
You didn't even spend half of it.
1023
00:38:18,969 --> 00:38:21,839
- Goodness.
- You have 687 dollars left.
1024
00:38:21,840 --> 00:38:23,509
You have 687 dollars left.
1025
00:38:23,510 --> 00:38:25,369
- After all that?
- Oh, 687 dollars?
1026
00:38:26,079 --> 00:38:27,610
I think I spent about 55 dollars.
1027
00:38:27,880 --> 00:38:29,110
I think I spent 60 dollars.
1028
00:38:29,579 --> 00:38:31,050
Why do I have 100 dollars?
1029
00:38:31,550 --> 00:38:32,830
I didn't even spend ten dollars.
1030
00:38:33,449 --> 00:38:35,055
- How much do you have?
- I still have 100 dollars.
1031
00:38:35,079 --> 00:38:36,949
- What did you do?
- Hey, what were you doing?
1032
00:38:38,550 --> 00:38:40,058
- How can you bring back 100?
- But 100 dollars...
1033
00:38:40,059 --> 00:38:42,119
But we started out with 110 dollars.
1034
00:38:42,530 --> 00:38:44,159
By the way, Daniel,
1035
00:38:44,260 --> 00:38:46,459
how could you bring back 100
dollars when we gave you 110?
1036
00:38:46,460 --> 00:38:48,359
Jae Seok, you spent 680
dollars? You spent a lot!
1037
00:38:48,360 --> 00:38:49,799
- No, you...
- I just...
1038
00:38:49,800 --> 00:38:51,698
- Didn't we have 680 dollars left?
- We did.
1039
00:38:51,699 --> 00:38:52,939
- That's what we have left.
- Oh, it's what we have left.
1040
00:38:52,940 --> 00:38:54,768
Still, we spent about 400 dollars.
1041
00:38:54,769 --> 00:38:56,669
- You're so positive.
- So, now,
1042
00:38:56,670 --> 00:38:59,038
according to the rules of
how many get the penalty,
1043
00:38:59,039 --> 00:39:00,408
- you're up to three people already.
- Oh, my.
1044
00:39:00,409 --> 00:39:01,678
- It's already three people?
- Gosh, then...
1045
00:39:01,679 --> 00:39:04,609
- So, 3 out of 9 will get it.
- That's decided already.
1046
00:39:04,610 --> 00:39:05,610
It's decided?
1047
00:39:05,611 --> 00:39:07,078
We couldn't spend money before,
1048
00:39:07,079 --> 00:39:08,549
- I know.
- so we were always saving.
1049
00:39:08,550 --> 00:39:09,649
But when they said we could
spend, it was hard to do so.
1050
00:39:09,650 --> 00:39:11,018
- It was hard.
- The time was...
1051
00:39:11,019 --> 00:39:12,618
The members who will be penalized...
1052
00:39:12,619 --> 00:39:15,259
will be chosen through a penalty ball draw.
1053
00:39:15,260 --> 00:39:17,428
We'll decide which members
will write their names...
1054
00:39:17,429 --> 00:39:20,328
- on the balls through missions.
- Got it.
1055
00:39:20,329 --> 00:39:21,959
The first mission is called...
1056
00:39:21,960 --> 00:39:24,198
How to Avoid the Sword.
1057
00:39:24,199 --> 00:39:25,939
- It's an individual game...
- An individual game.
1058
00:39:25,940 --> 00:39:27,669
Where three players sit on a chair...
1059
00:39:27,670 --> 00:39:29,908
and try to stand up as they dodge...
1060
00:39:29,909 --> 00:39:31,869
the swinging sword behind them.
1061
00:39:31,940 --> 00:39:34,339
The person who stands
up the most times wins,
1062
00:39:34,340 --> 00:39:36,356
and that person doesn't get
their name in a penalty ball.
1063
00:39:36,380 --> 00:39:38,308
Second place gets their
name in one penalty ball,
1064
00:39:38,309 --> 00:39:41,219
and last place gets
two penalty balls added.
1065
00:39:41,349 --> 00:39:43,089
Also, the attacker...
1066
00:39:43,090 --> 00:39:46,960
can just swing the sword 20
times at any time they want.
1067
00:39:47,420 --> 00:39:48,819
It's an individual game.
1068
00:39:48,820 --> 00:39:49,928
- Come in.
- An individual game?
1069
00:39:49,929 --> 00:39:51,359
- Yes, let's go.
- I'll sit down.
1070
00:39:51,360 --> 00:39:53,300
Who will swing the sword?
1071
00:39:53,329 --> 00:39:55,828
- Anyone can volunteer to do it.
- Oh, anyone can volunteer?
1072
00:39:55,829 --> 00:39:57,629
- Let's recommend someone.
- This doesn't affect the score.
1073
00:39:57,630 --> 00:39:59,276
Anyone who seems
like they'd swing it well...
1074
00:39:59,300 --> 00:40:00,399
Shall we go with Jong Kook?
1075
00:40:00,400 --> 00:40:01,500
- Okay.
- All right.
1076
00:40:01,570 --> 00:40:02,808
- I will...
- Then, Daniel should sit.
1077
00:40:02,809 --> 00:40:03,845
- Should I sit?
- It's fine.
1078
00:40:03,869 --> 00:40:06,238
This is fine. It doesn't hurt.
1079
00:40:06,239 --> 00:40:08,038
- Let's have one of the women.
- Right.
1080
00:40:08,039 --> 00:40:09,649
Ah Young, you should go. Here.
1081
00:40:09,650 --> 00:40:11,049
- Ah Young should go.
- Will you sit there?
1082
00:40:11,050 --> 00:40:12,718
- Me too.
- Ah Young should sit in the middle.
1083
00:40:12,719 --> 00:40:14,479
- In the middle.
- We all have to go anyway.
1084
00:40:15,019 --> 00:40:18,119
My goodness.
1085
00:40:18,150 --> 00:40:19,759
- What was that?
- Hey, this combination...
1086
00:40:19,760 --> 00:40:21,320
- What is this?
- By coincidence?
1087
00:40:21,789 --> 00:40:24,789
- What is this?
- What does this mean?
1088
00:40:29,269 --> 00:40:30,429
Gosh, that scared me.
1089
00:40:31,269 --> 00:40:32,329
Gosh, that scared me.
1090
00:40:34,139 --> 00:40:35,239
Like that.
1091
00:40:36,210 --> 00:40:37,670
- Ready.
- That's scary.
1092
00:40:38,340 --> 00:40:39,940
I shouldn't have tied my hair in a bun.
1093
00:40:39,980 --> 00:40:42,078
It's just like playing Whac-A-Mole.
1094
00:40:42,079 --> 00:40:43,250
- Ready.
- Here I go.
1095
00:40:50,590 --> 00:40:53,019
Hang on. Gosh, that hurt.
1096
00:41:07,199 --> 00:41:08,469
It's so scary!
1097
00:41:16,349 --> 00:41:17,710
It's so scary!
1098
00:41:21,579 --> 00:41:22,719
He's swinging so low.
1099
00:41:24,119 --> 00:41:25,288
Wait a minute. This is...
1100
00:41:25,289 --> 00:41:26,920
What is this? Hang on.
1101
00:41:27,190 --> 00:41:28,518
- He's getting hit every time.
- What is this?
1102
00:41:28,519 --> 00:41:29,965
He's just getting hit the whole time.
1103
00:41:29,989 --> 00:41:31,888
- What is this?
- It's too low.
1104
00:41:31,889 --> 00:41:33,329
- What is this?
- It's too low.
1105
00:41:33,360 --> 00:41:34,559
I swung all 20 times, right?
1106
00:41:34,630 --> 00:41:36,529
- Daniel, why did you...
- Daniel and Ah Young got hit a lot.
1107
00:41:36,530 --> 00:41:37,999
The number of times you
successfully stood was...
1108
00:41:38,000 --> 00:41:39,599
five times for Se Chan,
1109
00:41:39,869 --> 00:41:41,629
four times for Ah
Young, - That was a lot.
1110
00:41:42,000 --> 00:41:43,868
And once for Daniel.
1111
00:41:43,869 --> 00:41:45,509
- What? Just once?
- Yes.
1112
00:41:45,510 --> 00:41:46,939
- You kept getting hit.
- He was...
1113
00:41:46,940 --> 00:41:48,939
- being hit the whole time.
- So, you get two penalty balls.
1114
00:41:48,940 --> 00:41:51,109
- Ah Young 1, and Se Chan 0.
- I don't get any?
1115
00:41:51,110 --> 00:41:53,320
- I don't get any!
- Wait a minute.
1116
00:41:53,380 --> 00:41:55,649
- I stood up a lot. Why is it once?
- You got hit every time.
1117
00:41:55,650 --> 00:41:57,690
- You got hit.
- You were being hit the whole time.
1118
00:41:58,320 --> 00:42:00,158
- Oh, we can't get hit?
- You can't get hit.
1119
00:42:00,159 --> 00:42:01,859
- How do you dodge that?
- You have to dodge it.
1120
00:42:01,860 --> 00:42:02,888
But how?
1121
00:42:02,889 --> 00:42:04,960
All right, then. I'll go.
1122
00:42:06,260 --> 00:42:08,129
- You should go.
- Me?
1123
00:42:08,130 --> 00:42:09,929
- Food fighter.
- Nice, food fighter.
1124
00:42:10,030 --> 00:42:11,129
- The middle seat is the best.
- This is...
1125
00:42:11,130 --> 00:42:12,206
- Oh, really?
- We're being considerate, you know?
1126
00:42:12,230 --> 00:42:14,039
- You don't get hit a lot here.
- Thank you.
1127
00:42:15,199 --> 00:42:16,869
- Ready.
- Is Jong Kook attacking again?
1128
00:42:17,210 --> 00:42:19,070
- It's Jong Kook again.
- All right. Let's go.
1129
00:42:19,110 --> 00:42:20,790
Jae Seok, you have to stand up with force.
1130
00:42:31,820 --> 00:42:32,889
You're all getting hit.
1131
00:42:36,130 --> 00:42:38,559
- You're all getting hit.
- That must hurt.
1132
00:42:38,929 --> 00:42:40,529
- That must hurt.
- Don't fall backward.
1133
00:42:40,530 --> 00:42:41,800
That hurts so much.
1134
00:42:43,230 --> 00:42:44,369
She got hit every time.
1135
00:42:48,170 --> 00:42:49,646
- You can't bow down.
- Don't bow down.
1136
00:42:49,670 --> 00:42:50,739
That's hilarious.
1137
00:42:51,239 --> 00:42:52,510
- That hurts so much.
- Please.
1138
00:42:56,510 --> 00:42:57,650
You're doing well.
1139
00:42:58,650 --> 00:42:59,718
- You can't bow down.
- Don't bow down.
1140
00:42:59,719 --> 00:43:01,079
- Don't bow down.
- Okay.
1141
00:43:01,780 --> 00:43:02,889
Gosh, I'm scared.
1142
00:43:09,829 --> 00:43:11,030
Gosh, I'm scared.
1143
00:43:12,289 --> 00:43:13,729
- I think I did pretty well.
- Okay.
1144
00:43:13,730 --> 00:43:17,229
- Jae Seok stood up seven times.
- That was a lot.
1145
00:43:17,230 --> 00:43:18,268
Really?
1146
00:43:18,269 --> 00:43:21,239
- Ye Eun stood up five times.
- What?
1147
00:43:21,369 --> 00:43:23,869
- And Seok Jin...
- Yes?
1148
00:43:23,969 --> 00:43:26,440
You stood up 11 times.
1149
00:43:27,610 --> 00:43:29,579
- You won't get any penalty balls.
- Yes!
1150
00:43:29,980 --> 00:43:31,009
- But how...
- She gets two...
1151
00:43:31,010 --> 00:43:32,380
- and you get one.
- No way.
1152
00:43:33,250 --> 00:43:34,919
He got hit a lot.
1153
00:43:34,920 --> 00:43:35,988
He got hit.
1154
00:43:35,989 --> 00:43:37,920
Ye Eun got hit first...
1155
00:43:38,289 --> 00:43:39,289
- and that blocked the sword...
- Right.
1156
00:43:39,290 --> 00:43:40,319
And that blocked the
sword from getting to him.
1157
00:43:40,320 --> 00:43:42,118
- I see.
- Yes, Ye Eun got hit for me.
1158
00:43:42,119 --> 00:43:43,828
You protected him in that game.
1159
00:43:43,829 --> 00:43:45,630
Seok Jin, she says I protected you.
1160
00:43:45,690 --> 00:43:47,099
I know. Thanks for that.
1161
00:43:50,730 --> 00:43:51,869
Look at him do squats.
1162
00:43:52,030 --> 00:43:53,670
He's thinking of this as a squat session.
1163
00:43:54,699 --> 00:43:55,840
- So...
- Go, Daniel.
1164
00:43:55,940 --> 00:43:57,269
- Are they around here?
- Yes.
1165
00:43:57,739 --> 00:43:58,840
Get ready...
1166
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
Daniel.
1167
00:44:08,519 --> 00:44:10,489
Daniel, you impress me.
1168
00:44:22,260 --> 00:44:24,269
Haha isn't getting hit
thanks to being short.
1169
00:44:24,869 --> 00:44:25,929
A bit more.
1170
00:44:27,469 --> 00:44:29,468
Check out Jong Kook.
1171
00:44:29,469 --> 00:44:31,539
- Bring it!
- He's focused.
1172
00:44:35,639 --> 00:44:38,179
- Oh, dear.
- Check out Jong Kook.
1173
00:44:41,219 --> 00:44:42,219
What is that?
1174
00:44:47,420 --> 00:44:48,889
Haha got hit really hard.
1175
00:44:50,630 --> 00:44:51,729
I couldn't see a thing.
1176
00:44:51,730 --> 00:44:53,276
- I was hit right in the face.
- No way.
1177
00:44:53,300 --> 00:44:55,130
Are you all right?
1178
00:44:55,329 --> 00:44:56,329
Hey.
1179
00:44:56,330 --> 00:44:58,299
- Eleven times for Ji Hyo.
- No way.
1180
00:44:58,300 --> 00:45:00,800
Fifteen times for Haha.
1181
00:45:00,869 --> 00:45:02,138
And Jong Kook...
1182
00:45:02,139 --> 00:45:05,170
- stood up 26 times.
- What?
1183
00:45:05,239 --> 00:45:06,279
No way.
1184
00:45:06,280 --> 00:45:09,339
The members who received
two additional penalty balls...
1185
00:45:09,340 --> 00:45:12,178
were Daniel, Ye Eun, and Ji Hyo.
1186
00:45:12,179 --> 00:45:15,178
Ah Young, Jae Seok, and
Haha received one each.
1187
00:45:15,179 --> 00:45:16,189
Got it.
1188
00:45:16,190 --> 00:45:17,689
- Okay, that was hilarious.
- Right.
1189
00:45:17,690 --> 00:45:18,849
Zero. We got none.
1190
00:45:19,219 --> 00:45:21,690
The next question will be...
1191
00:45:22,019 --> 00:45:24,288
for men and women in their 30s.
1192
00:45:24,289 --> 00:45:25,729
- In their 30s?
- I like that age group.
1193
00:45:25,730 --> 00:45:27,499
- Men and women in their 30s.
- That'll be easy.
1194
00:45:27,500 --> 00:45:30,598
Here's the question.
"What do you want to do..."
1195
00:45:30,599 --> 00:45:33,499
"To change the mood in spring?"
1196
00:45:33,500 --> 00:45:34,639
Shopping!
1197
00:45:35,000 --> 00:45:36,908
- We'll get shopping.
- Actually...
1198
00:45:36,909 --> 00:45:38,739
They'll want a haircut for sure.
1199
00:45:39,309 --> 00:45:41,379
They'll want a haircut or a dye job.
1200
00:45:41,380 --> 00:45:43,385
- We need to ask it wisely.
- For a change of pace.
1201
00:45:43,409 --> 00:45:45,249
- They might want to eat something.
- That's right.
1202
00:45:45,250 --> 00:45:46,518
- To be in a better mood?
- He's right.
1203
00:45:46,519 --> 00:45:47,779
This is a great place
to ask the question...
1204
00:45:47,780 --> 00:45:49,549
- because it's lunch hour.
- Exactly.
1205
00:45:49,550 --> 00:45:51,388
There are many things to eat around here.
1206
00:45:51,389 --> 00:45:53,360
We need to pick an adequate amount.
1207
00:45:53,659 --> 00:45:55,558
- Let it be a small amount.
- Daniel should do it.
1208
00:45:55,559 --> 00:45:57,288
- Should I do it?
- It can't be a large amount.
1209
00:45:57,289 --> 00:45:58,289
I'll pick.
1210
00:45:58,290 --> 00:46:00,170
- It can't be too much.
- How much do you want?
1211
00:46:00,300 --> 00:46:01,959
- A smaller amount?
- The smallest amount is 30 dollars.
1212
00:46:01,960 --> 00:46:02,968
- The smallest is 30 dollars?
- The largest is 1,000 dollars.
1213
00:46:02,969 --> 00:46:04,468
- We can't have 30 dollars.
- The largest is 1,000 dollars.
1214
00:46:04,469 --> 00:46:06,840
- Around 200 dollars.
- So 200 or 300 dollars.
1215
00:46:06,940 --> 00:46:08,538
- Let it be 300.
- Did you say 300 dollars?
1216
00:46:08,539 --> 00:46:09,539
- Good.
- Got it.
1217
00:46:10,940 --> 00:46:12,210
- Okay.
- Let's see.
1218
00:46:12,570 --> 00:46:14,050
- Please.
- That's the one he picked?
1219
00:46:14,679 --> 00:46:16,408
- No way.
- Really?
1220
00:46:16,409 --> 00:46:17,880
- How much is it?
- How much is it?
1221
00:46:19,110 --> 00:46:20,118
We got 700 dollars.
1222
00:46:20,119 --> 00:46:21,848
- Shopping will do the trick.
- That's a lot.
1223
00:46:21,849 --> 00:46:24,518
- The amount you must spend...
- That's not too bad.
1224
00:46:24,519 --> 00:46:26,289
Is 700 dollars.
1225
00:46:26,719 --> 00:46:27,788
That's a lot.
1226
00:46:27,789 --> 00:46:29,419
- Did we get 700 dollars?
- I think it'll be okay...
1227
00:46:29,420 --> 00:46:31,135
since we're spending money
on what'll change the mood.
1228
00:46:31,159 --> 00:46:33,058
Well, 700 dollars is a lot.
1229
00:46:33,059 --> 00:46:35,658
- Here you go.
- Someone is likely to say shopping.
1230
00:46:35,659 --> 00:46:37,598
That could happen since
it's about changing the mood.
1231
00:46:37,599 --> 00:46:38,800
This is to change the mood.
1232
00:46:39,000 --> 00:46:42,198
Do we have to go to a
salon if that's what they say?
1233
00:46:42,199 --> 00:46:43,340
Haha, dye your hair.
1234
00:46:44,610 --> 00:46:45,738
But I already dyed my hair.
1235
00:46:45,739 --> 00:46:46,939
Please take us to Apgujeong.
1236
00:46:46,940 --> 00:46:48,609
- Okay, Apgujeong.
- Apgujeong?
1237
00:46:48,610 --> 00:46:49,649
- Nice.
- Goodness.
1238
00:46:49,650 --> 00:46:51,550
Check that out. That looks delicious.
1239
00:46:51,710 --> 00:46:53,618
- That looks good.
- A master of 30 years...
1240
00:46:53,619 --> 00:46:54,825
poured his soul into his jjamppong.
1241
00:46:54,849 --> 00:46:56,488
- Gosh.
- I'd love to have some.
1242
00:46:56,489 --> 00:46:58,150
- Jjamppong.
- I'm hungry.
1243
00:46:58,250 --> 00:47:00,460
It would be nice to ask
this to a customer leaving.
1244
00:47:00,860 --> 00:47:03,859
"What would be good
to eat on a day like this?"
1245
00:47:03,860 --> 00:47:05,658
- Since it's spring.
- Ah Young, what's your favorite?
1246
00:47:05,659 --> 00:47:06,928
- I'd love some jjamppong.
- Me?
1247
00:47:06,929 --> 00:47:09,158
I like dishes with a broth.
1248
00:47:09,159 --> 00:47:10,529
- A broth?
- That has changed for me.
1249
00:47:10,530 --> 00:47:12,299
Which do you like more?
Korean or Western cuisine?
1250
00:47:12,300 --> 00:47:13,968
- I'm more into Korean food.
- Korean?
1251
00:47:13,969 --> 00:47:15,799
Which do you like more?
Korean or Western cuisine?
1252
00:47:15,800 --> 00:47:17,638
- I'm more into Korean food.
- Korean?
1253
00:47:17,639 --> 00:47:18,809
Fish or meat?
1254
00:47:19,809 --> 00:47:22,039
- Meat.
- Meat? Me too.
1255
00:47:22,239 --> 00:47:23,549
- What do you like the most?
- Me?
1256
00:47:23,550 --> 00:47:25,308
Ah Young is done with Se Chan.
1257
00:47:25,309 --> 00:47:26,518
- That's not it.
- I know.
1258
00:47:26,519 --> 00:47:28,549
- Daniel keeps flirting with her.
- The two...
1259
00:47:28,550 --> 00:47:30,288
are engaging in a lot of small talk.
1260
00:47:30,289 --> 00:47:32,189
- But...
- He keeps flirting with her.
1261
00:47:32,190 --> 00:47:34,459
- He keeps flirting with her.
- I didn't think...
1262
00:47:34,460 --> 00:47:37,359
- I'd get this lucky on Running Man.
- That's not it.
1263
00:47:37,360 --> 00:47:39,599
- Se Chan.
- Yes?
1264
00:47:39,730 --> 00:47:41,635
You can't miss out on
the talk we do on the bus.
1265
00:47:41,659 --> 00:47:44,599
Daniel keeps flirting with her, - No way.
1266
00:47:44,699 --> 00:47:46,499
- And there's no room for me.
- It's not that.
1267
00:47:46,500 --> 00:47:47,999
- He's asking what she likes.
- What else do you want to know?
1268
00:47:48,000 --> 00:47:49,808
- We're curious too.
- I asked her everything.
1269
00:47:49,809 --> 00:47:51,369
- She likes meat.
- And?
1270
00:47:51,570 --> 00:47:53,308
- Yes, I like meat.
- She has an older brother.
1271
00:47:53,309 --> 00:47:54,339
- She's the youngest.
- That's right.
1272
00:47:54,340 --> 00:47:56,100
What do you prefer?
The mountain or the sea?
1273
00:47:56,710 --> 00:47:58,910
- One, two, three. The sea.
- One, two, three. The sea.
1274
00:47:59,050 --> 00:48:00,119
- The sea.
- The sea.
1275
00:48:00,480 --> 00:48:02,049
- What about you?
- I like the mountain.
1276
00:48:02,050 --> 00:48:03,118
Do you both like the sea?
1277
00:48:03,119 --> 00:48:04,195
- Do you prefer the mountain?
- Yes.
1278
00:48:04,219 --> 00:48:06,320
Those who said "sea" should hold hands.
1279
00:48:06,460 --> 00:48:08,559
Those who said "sea" should hold hands.
1280
00:48:09,019 --> 00:48:11,030
- Is he kidding me?
- I can't believe him.
1281
00:48:11,789 --> 00:48:13,299
Why would you even suggest that?
1282
00:48:13,300 --> 00:48:16,269
- This is Running Man.
- Actually, he must be bored.
1283
00:48:16,369 --> 00:48:17,675
You know what happens when he butts in.
1284
00:48:17,699 --> 00:48:19,638
- He ruins the romance.
- It ends right there.
1285
00:48:19,639 --> 00:48:20,698
It's over.
1286
00:48:20,699 --> 00:48:23,269
After that episode aired,
my friends said this.
1287
00:48:23,510 --> 00:48:25,308
- Go on.
- Even my brother said it.
1288
00:48:25,309 --> 00:48:27,709
They were like, "Se Chan seems decent."
1289
00:48:27,710 --> 00:48:28,939
- Exactly.
- That's right.
1290
00:48:28,940 --> 00:48:30,650
They were like, "Se Chan seems decent."
1291
00:48:30,710 --> 00:48:32,579
- He's great.
- Men vouch for him.
1292
00:48:32,650 --> 00:48:33,848
My friends said that too.
1293
00:48:33,849 --> 00:48:36,550
- Even my friends.
- Guys know how great he is.
1294
00:48:36,690 --> 00:48:38,518
From the side, she looks like IU.
1295
00:48:38,519 --> 00:48:39,959
- What?
- Gosh, no.
1296
00:48:39,960 --> 00:48:41,018
From the side, she looks like IU.
1297
00:48:41,019 --> 00:48:42,819
- What?
- Gosh, no.
1298
00:48:42,820 --> 00:48:44,089
Come on!
1299
00:48:44,090 --> 00:48:47,130
- You look like IU from the side.
- That's hardly the case.
1300
00:48:47,400 --> 00:48:49,900
- Daniel, you're a player.
- She looks like IU from the side.
1301
00:48:50,000 --> 00:48:51,799
He won't stop flirting with her.
1302
00:48:51,800 --> 00:48:54,399
- That's nonstop flirting.
- Do you like IU's music?
1303
00:48:54,400 --> 00:48:55,400
You should flirt with her too.
1304
00:48:55,401 --> 00:48:57,241
- From this angle, you're No-U.
- You're No-U.
1305
00:48:57,570 --> 00:48:59,779
- You're a no.
- That's who she resembles.
1306
00:48:59,780 --> 00:49:00,808
It's not just Ah Young...
1307
00:49:00,809 --> 00:49:02,238
- who looks like IU.
- Exactly.
1308
00:49:02,239 --> 00:49:03,280
Hey, Aebong.
1309
00:49:03,449 --> 00:49:05,249
- That's right.
- She looks like Aebong.
1310
00:49:05,250 --> 00:49:07,279
- She looks like Aebong.
- She's Jang Won Young.
1311
00:49:07,280 --> 00:49:08,819
- I'm Jang Won Young of SNL.
- Jang Won Young?
1312
00:49:08,820 --> 00:49:09,848
- Jang Won Young.
- Jang Won Young?
1313
00:49:09,849 --> 00:49:11,419
- That's who you resemble?
- Only on SNL.
1314
00:49:11,420 --> 00:49:13,119
- Right.
- You mean Seo Jang Hoon, right?
1315
00:49:13,190 --> 00:49:14,889
Jang Hoon?
1316
00:49:15,219 --> 00:49:16,689
- Seo Jang Hoon of SNL.
- I see.
1317
00:49:16,690 --> 00:49:18,590
- No wonder she's tall.
- Seo Jang Hoon.
1318
00:49:19,130 --> 00:49:20,259
Seo Jang Hoon?
1319
00:49:20,260 --> 00:49:22,828
I was on "Men on a Mission" recently.
1320
00:49:22,829 --> 00:49:24,669
You won't believe how tall Jang Hoon is.
1321
00:49:24,670 --> 00:49:26,198
- Of course. Theirs are similar.
- What's with him and height?
1322
00:49:26,199 --> 00:49:27,439
He's as tall as a bus.
1323
00:49:27,440 --> 00:49:28,999
Ye Eun is just as tall.
1324
00:49:29,000 --> 00:49:30,369
They're both big eaters too.
1325
00:49:31,469 --> 00:49:32,639
Show him how you eat this.
1326
00:49:34,610 --> 00:49:36,078
You're messing with me again.
1327
00:49:36,079 --> 00:49:37,649
- Go ahead.
- You're messing with me.
1328
00:49:37,650 --> 00:49:40,249
- Did you hear that?
- You should know...
1329
00:49:40,250 --> 00:49:42,379
- that Ye Eun used to be skinny.
- I mean...
1330
00:49:42,380 --> 00:49:44,119
- Hey!
- Sorry about that.
1331
00:49:44,420 --> 00:49:46,719
You're only saying that
because you lost weight.
1332
00:49:47,059 --> 00:49:49,559
- Don't forget how you were a frog.
- A frog?
1333
00:49:49,619 --> 00:49:51,859
- Don't forget how you were a frog.
- A frog?
1334
00:49:51,860 --> 00:49:53,558
- It's tadpole.
- Isn't it tadpole?
1335
00:49:53,559 --> 00:49:54,698
It's tadpole!
1336
00:49:54,699 --> 00:49:55,959
- Tadpole.
- Tadpole.
1337
00:49:55,960 --> 00:49:57,300
It's not frog.
1338
00:49:57,469 --> 00:49:59,269
- Frog?
- Don't forget how you were a frog.
1339
00:49:59,769 --> 00:50:01,468
So much for sounding
charismatic for the first time.
1340
00:50:01,469 --> 00:50:03,138
You're hilarious.
1341
00:50:03,139 --> 00:50:05,138
- You're hilarious.
- Ye Eun, come on.
1342
00:50:05,139 --> 00:50:07,340
- I can't believe you.
- It's tadpole.
1343
00:50:07,480 --> 00:50:08,880
"Don't forget how you were a frog."
1344
00:50:08,980 --> 00:50:10,479
Take your own advice.
1345
00:50:10,480 --> 00:50:13,055
- Don't forget how you were a frog.
- I should really lose some weight.
1346
00:50:13,079 --> 00:50:14,639
I haven't been to Apgujeong in a while.
1347
00:50:14,750 --> 00:50:17,050
- Those in their 30s, right?
- Yes, in their 30s.
1348
00:50:17,219 --> 00:50:18,489
Men or women.
1349
00:50:18,519 --> 00:50:19,788
A mood changer for spring.
1350
00:50:19,789 --> 00:50:21,118
What do you want to do to
change the mood in spring?
1351
00:50:21,119 --> 00:50:23,229
- What do you want to do?
- Spring is the keyword.
1352
00:50:23,230 --> 00:50:24,589
- I think...
- It'll definitely be shopping.
1353
00:50:24,590 --> 00:50:26,070
- But...
- Someone will say shopping.
1354
00:50:26,400 --> 00:50:27,529
Someone will say shopping.
1355
00:50:27,530 --> 00:50:29,530
A woman would answer
a change in hair color.
1356
00:50:29,929 --> 00:50:31,828
- Exactly. Dying hair.
- Hair dyeing.
1357
00:50:31,829 --> 00:50:33,139
What about a sauna?
1358
00:50:33,269 --> 00:50:34,868
- What then?
- Do we have to go to one?
1359
00:50:34,869 --> 00:50:36,469
- We have to.
- We'll go to a dry sauna.
1360
00:50:37,010 --> 00:50:38,968
We can buy things to eat at a dry sauna.
1361
00:50:38,969 --> 00:50:40,279
- Of course.
- Exactly.
1362
00:50:40,280 --> 00:50:41,785
- A dry sauna isn't so bad.
- Isn't it good?
1363
00:50:41,809 --> 00:50:43,039
Let's see.
1364
00:50:43,210 --> 00:50:44,710
We need to trust our instincts.
1365
00:50:48,449 --> 00:50:51,489
- Isn't it taking up a hand?
- It's going on my shoulder.
1366
00:50:54,190 --> 00:50:55,558
- What's this?
- I won it.
1367
00:50:55,559 --> 00:50:56,789
Goodness.
1368
00:50:56,829 --> 00:50:58,729
- What's going on?
- Is this romance...
1369
00:50:58,730 --> 00:50:59,859
- that's blooming?
- He gave it to me.
1370
00:50:59,860 --> 00:51:01,030
What's going on?
1371
00:51:01,829 --> 00:51:03,230
It was a gift from you.
1372
00:51:05,130 --> 00:51:06,170
It's so cute.
1373
00:51:07,099 --> 00:51:09,000
- Is it your real name?
- It is.
1374
00:51:09,500 --> 00:51:10,980
- Is Ji Ye Eun your real name?
- Yes.
1375
00:51:11,369 --> 00:51:13,509
I can't believe you two.
1376
00:51:13,510 --> 00:51:16,010
These two are filming "Single's Inferno."
1377
00:51:16,110 --> 00:51:17,480
You've got to be kidding me.
1378
00:51:18,610 --> 00:51:20,750
- They don't care about the game.
- That's not it.
1379
00:51:20,949 --> 00:51:23,050
- Are you kidding me?
- Stop it with that.
1380
00:51:23,079 --> 00:51:25,189
- Daniel, you...
- He's unbelievable.
1381
00:51:25,190 --> 00:51:26,988
That's not it. It's a misunderstanding.
1382
00:51:26,989 --> 00:51:28,718
He's Mr. Catfish.
1383
00:51:28,719 --> 00:51:29,959
It's a misunderstanding.
1384
00:51:29,960 --> 00:51:31,988
He's Mr. Catfish.
1385
00:51:31,989 --> 00:51:33,299
- It's a misunderstanding.
- Mr. Catfish?
1386
00:51:33,300 --> 00:51:34,530
He's Mr. Catfish.
1387
00:51:34,900 --> 00:51:36,468
- He's trouble.
- Mr. Catfish.
1388
00:51:36,469 --> 00:51:37,500
Actually...
1389
00:51:38,869 --> 00:51:40,569
Can't we take a group photo here?
1390
00:51:40,570 --> 00:51:41,570
Let's gather around.
1391
00:51:42,500 --> 00:51:44,409
One, two, three.
1392
00:51:46,909 --> 00:51:48,079
This is inferno.
1393
00:51:48,340 --> 00:51:49,639
Yes, this is inferno.
1394
00:51:50,079 --> 00:51:51,449
Paradise and inferno.
1395
00:51:52,079 --> 00:51:53,649
They remodeled the place.
1396
00:51:53,650 --> 00:51:55,578
Check out those nice clothes up there.
1397
00:51:55,579 --> 00:51:56,618
They look expensive.
1398
00:51:56,619 --> 00:51:58,589
We can buy one each.
1399
00:51:58,590 --> 00:52:00,288
We could spend all our money there.
1400
00:52:00,289 --> 00:52:01,658
I'd love to eat something.
1401
00:52:01,659 --> 00:52:03,589
There's a place with
delicious salted butter rolls.
1402
00:52:03,590 --> 00:52:05,529
- I...
- They all want something different.
1403
00:52:05,530 --> 00:52:06,799
Someone in their 30s.
1404
00:52:06,800 --> 00:52:07,929
- Wait.
- Look.
1405
00:52:08,159 --> 00:52:09,299
Someone in their 30s.
1406
00:52:09,300 --> 00:52:10,300
- Wait.
- Look.
1407
00:52:10,300 --> 00:52:11,300
Are you in your 30s?
1408
00:52:11,900 --> 00:52:13,268
- Who is it?
- Hello.
1409
00:52:13,269 --> 00:52:14,538
- They're in their 30s.
- Hello.
1410
00:52:14,539 --> 00:52:15,859
- What was that?
- Wait, churros?
1411
00:52:15,969 --> 00:52:17,289
- What was that?
- Wait, churros?
1412
00:52:17,909 --> 00:52:19,038
- Do you know them?
- Ask for a bite.
1413
00:52:19,039 --> 00:52:20,578
- Ask for a bite.
- Just one bite.
1414
00:52:20,579 --> 00:52:22,238
- Can we have a bite?
- Can we have a bite?
1415
00:52:22,239 --> 00:52:23,948
- Just a bite.
- Just a bite.
1416
00:52:23,949 --> 00:52:25,609
I'd love some.
1417
00:52:25,610 --> 00:52:27,050
Just a bite.
1418
00:52:27,519 --> 00:52:29,380
- Where are you headed?
- Are you on a date?
1419
00:52:29,820 --> 00:52:30,948
- Just a bite.
- Just a bite.
1420
00:52:30,949 --> 00:52:32,989
- Are you on a date?
- Yes.
1421
00:52:34,119 --> 00:52:36,789
Are you perhaps in your 30s?
1422
00:52:36,989 --> 00:52:38,788
- Yes.
- Hey, we're on point.
1423
00:52:38,789 --> 00:52:40,730
- This is great. Are you on a date?
- Yes.
1424
00:52:40,860 --> 00:52:42,899
We'd like to ask you a simple question.
1425
00:52:42,900 --> 00:52:44,800
- It's cold today.
- I know.
1426
00:52:44,929 --> 00:52:46,639
- Is this all right?
- Yes, this is fine.
1427
00:52:46,769 --> 00:52:48,300
- Can you be on camera?
- Yes.
1428
00:52:48,539 --> 00:52:50,570
- The two of you...
- Yes?
1429
00:52:50,639 --> 00:52:53,038
We're sorry to interrupt your date.
1430
00:52:53,039 --> 00:52:54,678
- It's all right.
- It's early in the day.
1431
00:52:54,679 --> 00:52:56,408
- Are you going to finish that?
- Yes.
1432
00:52:56,409 --> 00:52:57,480
Would you like one?
1433
00:52:58,250 --> 00:52:59,279
Would you like one?
1434
00:52:59,280 --> 00:53:01,279
Ye Eun would like a bite.
1435
00:53:01,280 --> 00:53:03,018
Ye Eun says it's delicious
and would like one.
1436
00:53:03,019 --> 00:53:05,448
- Just a bite!
- Stop. You're embarrassing us.
1437
00:53:05,449 --> 00:53:06,658
- Ye Eun.
- Just a bite.
1438
00:53:06,659 --> 00:53:07,919
- I'm sorry about this.
- Go ahead.
1439
00:53:07,920 --> 00:53:10,089
- I'm only joking.
- We're sorry.
1440
00:53:10,090 --> 00:53:11,229
- I was kidding.
- Have one.
1441
00:53:11,230 --> 00:53:12,689
- Ye Eun, have one.
- Go ahead.
1442
00:53:12,690 --> 00:53:13,828
- Have one.
- You can have one.
1443
00:53:13,829 --> 00:53:14,999
- Go ahead.
- Are you sure I can have it?
1444
00:53:15,000 --> 00:53:16,029
- Of course.
- Here.
1445
00:53:16,030 --> 00:53:17,270
Would you like to take a photo?
1446
00:53:17,300 --> 00:53:18,800
"Would you like to take a photo?"
1447
00:53:19,000 --> 00:53:21,400
What do you have
planned for your date today?
1448
00:53:21,599 --> 00:53:23,268
We're off to Songdo Central Park.
1449
00:53:23,269 --> 00:53:24,738
- Are you off to Songdo?
- Central Park?
1450
00:53:24,739 --> 00:53:27,038
- For a pick-me-up?
- Lucky you.
1451
00:53:27,039 --> 00:53:28,539
- Songdo?
- Shopping is the best.
1452
00:53:28,940 --> 00:53:30,009
- Songdo Central Park.
- Are you sure I can have this?
1453
00:53:30,010 --> 00:53:31,250
Yes, go ahead.
1454
00:53:32,650 --> 00:53:34,219
- Hey, what are you...
- Why?
1455
00:53:35,380 --> 00:53:36,380
- Hey, what are you...
- Why?
1456
00:53:36,381 --> 00:53:38,589
- Stop dipping!
- Hey, that's enough!
1457
00:53:38,590 --> 00:53:40,420
She keeps dipping it in there.
1458
00:53:42,019 --> 00:53:43,730
- Food Fighter.
- She's seriously...
1459
00:53:43,960 --> 00:53:46,289
- Stop dipping!
- Hey, that's enough!
1460
00:53:47,199 --> 00:53:49,029
- You're going to Songdo today.
- Yes.
1461
00:53:49,030 --> 00:53:50,368
What are you planning to do there?
1462
00:53:50,369 --> 00:53:52,529
- We'll walk around Central Park...
- Yes.
1463
00:53:52,530 --> 00:53:54,339
- And after that, we don't...
- We might go to an outlet mall.
1464
00:53:54,340 --> 00:53:56,169
- An outlet!
- An outlet mall!
1465
00:53:56,170 --> 00:53:58,839
- We might go to an outlet mall.
- An outlet mall!
1466
00:53:58,840 --> 00:54:00,939
- Nice!
- That would lift your mood.
1467
00:54:00,940 --> 00:54:02,738
- Shopping sounds great.
- Shopping. Nice.
1468
00:54:02,739 --> 00:54:04,209
- Outlet malls are great.
- Nice.
1469
00:54:04,210 --> 00:54:06,408
- There's a big mall in Songdo.
- All right.
1470
00:54:06,409 --> 00:54:07,678
- Then, let's...
- That would be so great.
1471
00:54:07,679 --> 00:54:09,049
- Let me ask you this.
- Ask them.
1472
00:54:09,050 --> 00:54:11,550
"What would you like to do
to lift your mood this spring?"
1473
00:54:11,920 --> 00:54:14,240
"What would you like to do
to lift your mood this spring?"
1474
00:54:15,219 --> 00:54:17,058
- Anything is fine.
- Don't pressure them.
1475
00:54:17,059 --> 00:54:19,019
- Where would you like to go?
- Anything is fine.
1476
00:54:20,400 --> 00:54:22,800
"What would you like to do
to lift your mood this spring?"
1477
00:54:22,960 --> 00:54:25,280
"What would you like to do
to lift your mood this spring?"
1478
00:54:26,369 --> 00:54:28,198
- Anything is fine.
- Don't pressure them.
1479
00:54:28,199 --> 00:54:30,159
- Where would you like to go?
- Anything is fine.
1480
00:54:31,539 --> 00:54:36,678
I'd like to put a picnic mat
down at the Han River Park...
1481
00:54:36,679 --> 00:54:39,249
- The Han River...
- Oh, go to the Han River...
1482
00:54:39,250 --> 00:54:41,218
Hey, how will we go to the
Han River in this cold weather?
1483
00:54:41,219 --> 00:54:43,319
- What are you talking about?
- How will that lift your mood?
1484
00:54:43,320 --> 00:54:45,288
When we actually ask the question...
1485
00:54:45,289 --> 00:54:46,448
No.
1486
00:54:46,449 --> 00:54:47,788
That makes no sense.
1487
00:54:47,789 --> 00:54:49,420
We have 700 dollars.
1488
00:54:49,889 --> 00:54:52,189
- Be happy.
- Have a fun date.
1489
00:54:52,190 --> 00:54:53,899
- Thank you for the churros.
- Thank you.
1490
00:54:53,900 --> 00:54:55,500
- We can do it there too.
- Bye!
1491
00:54:55,730 --> 00:54:57,570
Then, are we going to the Han River?
1492
00:54:58,469 --> 00:55:00,268
- But we could go to Han River...
- Yes?
1493
00:55:00,269 --> 00:55:01,939
Ramyeon?
- and eat ramyeon.
1494
00:55:01,940 --> 00:55:04,340
- How will we spend 700 dollars?
- How can we spend all 700?
1495
00:55:04,940 --> 00:55:06,738
Jae Seok, let's go to the
convenience store there...
1496
00:55:06,739 --> 00:55:08,279
and buy all the batteries
and tissues they have.
1497
00:55:08,280 --> 00:55:10,209
- Let's get going first.
- Batteries, tissues,
1498
00:55:10,210 --> 00:55:12,209
- Right.
- and box cutters. Buy everything.
1499
00:55:12,210 --> 00:55:13,979
- All the daily essentials.
- At the convenience store,
1500
00:55:13,980 --> 00:55:15,249
buy everything you'd need at home.
1501
00:55:15,250 --> 00:55:17,250
Hey, let's fly kites.
Everybody should fly a kite.
1502
00:55:17,449 --> 00:55:19,219
When it's this cold...
1503
00:55:19,820 --> 00:55:21,319
Okay, let's go spend
money at the Han River.
1504
00:55:21,320 --> 00:55:24,388
I mean, I like the Han
River, but it's too cold now.
1505
00:55:24,389 --> 00:55:25,988
- It's way too cold.
- It's so cold.
1506
00:55:25,989 --> 00:55:27,729
- My nose is running.
- It's so cold.
1507
00:55:27,730 --> 00:55:29,860
I hear the wind chill is minus 10ยฐC.
1508
00:55:29,929 --> 00:55:31,829
It got so cold today.
1509
00:55:31,900 --> 00:55:33,299
There's a convenience store!
1510
00:55:33,300 --> 00:55:35,339
We have to raid the
convenience store. We can do it.
1511
00:55:35,340 --> 00:55:37,069
- Gosh, it's so cold.
- It's so windy.
1512
00:55:37,070 --> 00:55:38,638
- It'll be so cold.
- Hey, what will we do?
1513
00:55:38,639 --> 00:55:41,308
We're in trouble. If he had just
not mentioned the picnic mat...
1514
00:55:41,309 --> 00:55:42,480
"Just not mentioned."
1515
00:55:43,010 --> 00:55:44,279
- It's so cold, right? Are you okay?
- It is, right?
1516
00:55:44,280 --> 00:55:45,678
No, it's too windy.
1517
00:55:45,679 --> 00:55:46,819
- Right?
- Yes.
1518
00:55:46,820 --> 00:55:48,779
- Hey, this is...
- We have to put down...
1519
00:55:48,780 --> 00:55:49,919
- a picnic mat here.
- What will we do?
1520
00:55:49,920 --> 00:55:51,049
Put it down right in front
of the convenience store.
1521
00:55:51,050 --> 00:55:52,189
- We don't have time.
- Right.
1522
00:55:52,190 --> 00:55:53,389
We should buy mats.
1523
00:55:53,420 --> 00:55:54,788
We should put it down quickly and eat fast.
1524
00:55:54,789 --> 00:55:56,518
- All right. Let's go.
- Gosh, it's cold.
1525
00:55:56,519 --> 00:55:58,359
That's the place. They have good food.
1526
00:55:58,360 --> 00:56:00,828
- First, the money. Who has it?
- Buy all the expensive stuff.
1527
00:56:00,829 --> 00:56:02,098
Who received the money earlier?
1528
00:56:02,099 --> 00:56:03,769
- Hello.
- We have to hurry.
1529
00:56:03,900 --> 00:56:05,428
- Hey, I will...
- Let's revive...
1530
00:56:05,429 --> 00:56:06,939
- the economy!
- The economy!
1531
00:56:06,940 --> 00:56:08,339
- Hello.
- We could recharge our phones.
1532
00:56:08,340 --> 00:56:09,439
Hello.
1533
00:56:09,440 --> 00:56:10,569
- One moment.
- Recharge.
1534
00:56:10,570 --> 00:56:11,810
- Hello.
- I want one of those.
1535
00:56:12,170 --> 00:56:13,609
Oh, I should have a snack.
1536
00:56:13,610 --> 00:56:15,078
Who will cook the ramyeon?
1537
00:56:15,079 --> 00:56:16,679
Gosh, this looks tasty.
1538
00:56:16,710 --> 00:56:18,780
Nice. Oh, yes!
1539
00:56:19,010 --> 00:56:20,919
Ferrero Rocher. I'll buy that one.
1540
00:56:20,920 --> 00:56:23,118
This is insane. This is so good.
1541
00:56:23,119 --> 00:56:25,190
- What is it?
- It's so tasty.
1542
00:56:25,420 --> 00:56:26,889
Yakgwa is good too.
1543
00:56:27,690 --> 00:56:30,690
Chicken breast. Barbecue flavor.
1544
00:56:32,989 --> 00:56:34,530
Chicken breast.
1545
00:56:34,929 --> 00:56:38,269
- Oh, what? Black? Squid!
- We should buy some milk too.
1546
00:56:38,730 --> 00:56:40,238
- Hey, this squid... My gosh.
- Why would you buy milk?
1547
00:56:40,239 --> 00:56:41,340
- Milk?
- Okay, go.
1548
00:56:41,739 --> 00:56:42,979
How much is the chicken breast?
1549
00:56:43,199 --> 00:56:45,069
The chicken breast is 20 dollars each.
1550
00:56:45,070 --> 00:56:46,670
You must pay extra to use the microwave.
1551
00:56:48,980 --> 00:56:50,880
I'll just eat it cold.
1552
00:56:53,280 --> 00:56:55,179
- Okay, go.
- The ramyeon is over here.
1553
00:56:58,820 --> 00:57:00,019
Hey, grab another mat.
1554
00:57:00,159 --> 00:57:02,090
All right. What else is there?
1555
00:57:03,090 --> 00:57:04,988
Keep your stuff in your baskets.
1556
00:57:04,989 --> 00:57:06,789
Everyone should take
care of their own stuff.
1557
00:57:06,929 --> 00:57:08,900
- Yes, get it if you want to eat it.
- Chicken!
1558
00:57:09,630 --> 00:57:12,699
Which ramyeon should I get? At
the Han River, you must have...
1559
00:57:13,199 --> 00:57:15,038
Should I have Ansungtangmyeon or Neoguri?
1560
00:57:15,039 --> 00:57:16,439
I'll have Shin Ramyeon...
1561
00:57:16,440 --> 00:57:17,939
- because it's cold outside.
- Okay.
1562
00:57:17,940 --> 00:57:19,509
Hey, we should each have some ramyeon.
1563
00:57:19,510 --> 00:57:20,609
- The ramyeon is over there.
- A serving each.
1564
00:57:20,610 --> 00:57:21,709
Go ahead. We can do that.
1565
00:57:21,710 --> 00:57:23,155
- Hey, this is...
- Hurry up. Ramyeon.
1566
00:57:23,179 --> 00:57:24,249
Which ramyeon should I have?
1567
00:57:24,250 --> 00:57:26,249
- I'll just have the original.
- I like the spicy one.
1568
00:57:26,250 --> 00:57:28,420
- I want Ansungtangmyeon.
- I'll have Neoguri.
1569
00:57:28,519 --> 00:57:30,689
- I should buy hangover drinks.
- Chargers.
1570
00:57:30,690 --> 00:57:32,618
- I really need this stuff.
- You need this.
1571
00:57:32,619 --> 00:57:33,718
- Do you drink a lot?
- Yes.
1572
00:57:33,719 --> 00:57:36,079
- I'm soaked in alcohol these days.
- Hey, get some gimbap.
1573
00:57:36,619 --> 00:57:37,988
- What will you buy?
- Me?
1574
00:57:37,989 --> 00:57:39,789
- I'm soaked in alcohol these days?
- Really?
1575
00:57:40,090 --> 00:57:41,460
Can I buy two of these?
1576
00:57:41,929 --> 00:57:43,158
- Hangover drinks.
- Hey, Ye Eun.
1577
00:57:43,159 --> 00:57:44,169
Gosh, I drink...
1578
00:57:44,170 --> 00:57:45,268
How many hangover drinks...
1579
00:57:45,269 --> 00:57:46,800
These only cost about three dollars.
1580
00:57:47,300 --> 00:57:50,139
These days, I'm just soaked in alcohol.
1581
00:57:51,469 --> 00:57:53,109
I can't live without alcohol these days.
1582
00:57:53,110 --> 00:57:55,010
Gosh, you're really something.
1583
00:57:55,510 --> 00:57:58,348
Short-sleeved T-shirts.
I'll wear these someday.
1584
00:57:58,349 --> 00:58:00,819
- What is it?
- Short-sleeved T-shirts.
1585
00:58:00,820 --> 00:58:02,518
- I should keep some in the car.
- What is it? T-shirts?
1586
00:58:02,519 --> 00:58:03,519
Yes.
1587
00:58:03,520 --> 00:58:05,549
- No. It's already clean.
- It's already clean.
1588
00:58:05,550 --> 00:58:07,659
- Hey, stop fighting.
- I'm really sensitive.
1589
00:58:07,920 --> 00:58:10,659
I'm really sensitive about this.
We have to keep the toilet clean.
1590
00:58:10,730 --> 00:58:13,210
You're going to pee standing up
anyway. Why are you sensitive?
1591
00:58:13,559 --> 00:58:16,039
You're going to pee standing up
anyway. Why are you sensitive?
1592
00:58:16,099 --> 00:58:19,699
Why do you care... Why
do you care about how I pee?
1593
00:58:19,800 --> 00:58:21,468
- An inner shirt.
- Short-sleeved shirts are nice.
1594
00:58:21,469 --> 00:58:23,238
- Yes, you should get one.
- Let's buy one.
1595
00:58:23,239 --> 00:58:25,738
- This is the best section.
- It is.
1596
00:58:25,739 --> 00:58:27,109
- I should get one of these.
- Waterproof bandages. Seok Jin.
1597
00:58:27,110 --> 00:58:28,609
- What?
- It's good to keep these at home.
1598
00:58:28,610 --> 00:58:29,638
- What is it?
- Waterproof bandages.
1599
00:58:29,639 --> 00:58:31,109
- I want one too.
- They're really good.
1600
00:58:31,110 --> 00:58:32,408
- They're useful if you have them.
- No, they're really great.
1601
00:58:32,409 --> 00:58:34,155
- You never know what might happen.
- Right.
1602
00:58:34,179 --> 00:58:36,679
This is nice. How nice is this?
1603
00:58:36,989 --> 00:58:38,218
Batteries.
1604
00:58:38,219 --> 00:58:40,289
- I need some hair wax too.
- Did you buy gimbap?
1605
00:58:40,420 --> 00:58:41,489
Oh, nice.
1606
00:58:41,719 --> 00:58:43,559
- Oh, double zipper bags.
- Who wants chicken?
1607
00:58:43,630 --> 00:58:44,928
- We should pay at once.
- I'll take this.
1608
00:58:44,929 --> 00:58:47,500
Even if you buy this, it won't be enough.
1609
00:58:47,559 --> 00:58:49,328
It won't be enough even
after you buy all of this.
1610
00:58:49,329 --> 00:58:50,698
- We should try...
- The first round of payments.
1611
00:58:50,699 --> 00:58:51,899
No, you should still try.
1612
00:58:51,900 --> 00:58:54,538
Eating will also be
included in the given time.
1613
00:58:54,539 --> 00:58:56,368
- All right.
- Hey, let's get going.
1614
00:58:56,369 --> 00:58:58,308
- Let's hurry. We don't have time.
- Buy some bread too.
1615
00:58:58,309 --> 00:59:00,908
Then, we should hurry up.
1616
00:59:00,909 --> 00:59:02,709
Shouldn't we buy about two picnic mats?
1617
00:59:02,710 --> 00:59:04,908
- Oh, nice.
- Right? We should take two.
1618
00:59:04,909 --> 00:59:07,250
These are egg-shaped
jellies. I love these so much.
1619
00:59:08,420 --> 00:59:09,650
This is tasty.
1620
00:59:09,880 --> 00:59:11,518
Should we have some gimbap too?
1621
00:59:11,519 --> 00:59:13,518
- Gimbap will be good with ramyeon.
- Shall we do that?
1622
00:59:13,519 --> 00:59:15,459
- We should hurry up and check out.
- Okay.
1623
00:59:15,460 --> 00:59:18,030
- We should pay.
- If you're done, go and check out.
1624
00:59:18,190 --> 00:59:20,729
I'll pay for these first... No, I mean...
1625
00:59:20,730 --> 00:59:22,129
- Could you ring these up?
- And these too.
1626
00:59:22,130 --> 00:59:24,699
- We need them bagged separately.
- Oh, okay.
1627
00:59:24,900 --> 00:59:26,900
I was very conscientious
as I chose things to buy.
1628
00:59:26,940 --> 00:59:28,099
I was being conscientious.
1629
00:59:28,239 --> 00:59:29,598
I got things that I need at home.
1630
00:59:29,599 --> 00:59:31,468
- These double zipper bags.
- Oh, zipper bags? My gosh.
1631
00:59:31,469 --> 00:59:32,539
- Gloves.
- Rubber gloves.
1632
00:59:32,840 --> 00:59:34,078
But where are the bowls for the ramyeon?
1633
00:59:34,079 --> 00:59:35,238
They give them to us here.
1634
00:59:35,239 --> 00:59:36,609
- They'll give them to us here.
- If we just pick the ramyeon...
1635
00:59:36,610 --> 00:59:37,980
You can make it yourself.
1636
00:59:40,619 --> 00:59:44,019
Gosh, mala newjin noodles...
This tteokbokki looks good.
1637
00:59:45,349 --> 00:59:46,420
Oh, my. I have to go.
1638
00:59:47,920 --> 00:59:49,489
The malatang looks good.
1639
00:59:52,730 --> 00:59:54,429
- Snacks? Oh, Homerun Balls.
- Hey.
1640
00:59:54,960 --> 00:59:56,159
This one is too big.
1641
00:59:56,429 --> 00:59:57,729
We have to eat it all if we buy it, right?
1642
00:59:57,730 --> 00:59:59,299
No, you can take it home.
1643
00:59:59,300 --> 01:00:01,140
- Oh, really?
- You can take it. Look at this.
1644
01:00:01,800 --> 01:00:03,238
Ye Eun, you bought so much stuff.
1645
01:00:03,239 --> 01:00:05,610
- Gosh, Concho.
- Sweet potato chips are good.
1646
01:00:05,840 --> 01:00:06,869
Hey.
1647
01:00:08,079 --> 01:00:09,109
How many bowls...
1648
01:00:09,110 --> 01:00:10,209
- of malatang did you get?
- Gosh, Ye Eun...
1649
01:00:10,210 --> 01:00:12,279
- Ye Eun has two baskets.
- She is...
1650
01:00:12,280 --> 01:00:13,408
What happened?
1651
01:00:13,409 --> 01:00:15,718
- No, I was just trying to...
- Okay, I had 62.58 dollars.
1652
01:00:15,719 --> 01:00:16,719
- Succeed in the mission.
- Okay, good job.
1653
01:00:16,720 --> 01:00:18,819
But what if we go over our budget?
1654
01:00:18,820 --> 01:00:20,718
If you go over budget, you
have to pay out of pocket.
1655
01:00:20,719 --> 01:00:21,819
We won't go over the budget.
1656
01:00:21,820 --> 01:00:22,888
We might.
1657
01:00:22,889 --> 01:00:24,029
- No.
- I don't think I'll go over.
1658
01:00:24,030 --> 01:00:26,489
- Gosh, Ye Eun. You have two?
- But you bought so much stuff.
1659
01:00:26,630 --> 01:00:30,429
If our budget is 700 dollars,
each person gets about 80 each.
1660
01:00:33,429 --> 01:00:35,189
- Gosh, this is madness.
- You have about...
1661
01:00:35,440 --> 01:00:37,869
Hey, look. I think I went over 50 dollars.
1662
01:00:38,010 --> 01:00:39,070
Did you go over 50?
1663
01:00:40,710 --> 01:00:42,609
Okay, I had 62.58 dollars.
1664
01:00:42,610 --> 01:00:43,610
Okay, good job.
1665
01:00:43,611 --> 01:00:47,319
We won't go over the budget. I
doubt it. At a convenience store?
1666
01:00:47,320 --> 01:00:49,678
- Each person should spend about...
- Around 100 dollars?
1667
01:00:49,679 --> 01:00:50,789
About 50 or 60 dollars...
1668
01:00:54,389 --> 01:00:56,988
Not many of us drink alcohol.
1669
01:00:56,989 --> 01:00:59,259
Three people have checked
out. The total is 292.19 dollars...
1670
01:00:59,260 --> 01:01:00,629
- so far.
- That's not bad.
1671
01:01:00,630 --> 01:01:03,229
- It's 292.19 dollars so far.
- That's not bad.
1672
01:01:03,230 --> 01:01:05,999
- My gosh. No.
- No, there are nine of us.
1673
01:01:06,000 --> 01:01:07,138
Oh, there are nine of us.
1674
01:01:07,139 --> 01:01:09,439
- All right.
- Hey, but...
1675
01:01:09,440 --> 01:01:10,908
I'm glad we came to a convenience store.
1676
01:01:10,909 --> 01:01:12,789
- I'll eat it now since I'm hungry.
- Oh, okay.
1677
01:01:13,980 --> 01:01:15,209
Those 3 had over 290?
I think we should be fine.
1678
01:01:15,210 --> 01:01:17,010
- We might succeed. Let's see.
- Yes.
1679
01:01:17,110 --> 01:01:18,980
Gosh, I've gained another plastic bag.
1680
01:01:20,519 --> 01:01:21,519
Chestnuts.
1681
01:01:27,619 --> 01:01:29,718
Ye Eun, perhaps... What?
1682
01:01:29,719 --> 01:01:31,788
- We only have 100 dollars left.
- There's only 100 dollars left.
1683
01:01:31,789 --> 01:01:33,190
- Oh, really?
- What?
1684
01:01:33,329 --> 01:01:35,328
- We only have 100 dollars left.
- There's only 100 dollars left.
1685
01:01:35,329 --> 01:01:36,359
Oh, really?
1686
01:01:36,360 --> 01:01:37,799
- What do I do?
- You have 100 left for both of you.
1687
01:01:37,800 --> 01:01:39,720
I should take stuff out.
Should I take this out?
1688
01:01:41,940 --> 01:01:44,210
- Take one out.
- Yes, one.
1689
01:01:44,909 --> 01:01:47,409
- You got two hangover drinks?
- You're already...
1690
01:01:47,510 --> 01:01:49,110
Oh, I'll take this out too.
1691
01:01:49,409 --> 01:01:50,709
- About this much. Yes.
- You're leaving all of these?
1692
01:01:50,710 --> 01:01:52,308
- You're taking all of those out?
- Yes, I'll take them out.
1693
01:01:52,309 --> 01:01:55,078
But will this be 40 dollars?
You gave up malatang?
1694
01:01:55,079 --> 01:01:57,618
- Yes. Really?
- Ye Eun, I gave up mala tteokbokki.
1695
01:01:57,619 --> 01:01:59,319
- How about these? We have snacks.
- Yes, take these out.
1696
01:01:59,320 --> 01:02:00,459
This one and ramyeon.
1697
01:02:00,460 --> 01:02:01,819
- I have to eat this.
- I'll take these out.
1698
01:02:01,820 --> 01:02:03,089
- All of these.
- Can I take these out too?
1699
01:02:03,090 --> 01:02:04,829
Yes, I'm so hungry.
1700
01:02:04,929 --> 01:02:08,460
- My hunger made me grab everything.
- Just the Neoguri and Chapaghetti.
1701
01:02:09,000 --> 01:02:10,899
Spending 700 dollars at a
convenience store isn't easy.
1702
01:02:10,900 --> 01:02:12,170
No, it's not easy.
1703
01:02:14,440 --> 01:02:17,139
- Hurry up and cook the ramyeon!
- I forgot to buy that.
1704
01:02:19,940 --> 01:02:21,609
Can all six of us sit on this?
1705
01:02:21,610 --> 01:02:23,849
Kook Jong, just put it down
and open your ramyeon.
1706
01:02:24,079 --> 01:02:25,879
- And just choose...
- Is there water here too?
1707
01:02:25,880 --> 01:02:27,796
- Just choose the time and it works.
- It adds the water too?
1708
01:02:27,820 --> 01:02:29,449
How does the water work?
1709
01:02:29,880 --> 01:02:30,889
Here.
1710
01:02:30,989 --> 01:02:32,669
If we go there, everything will be solved.
1711
01:02:33,150 --> 01:02:34,618
- It even adds water?
- Is this your first time?
1712
01:02:34,619 --> 01:02:37,828
- It's the new world to Jong Kook.
- He's like a caveman or something.
1713
01:02:37,829 --> 01:02:39,229
It even adds water.
1714
01:02:39,230 --> 01:02:40,900
- We don't need to do it ourselves.
- No.
1715
01:02:41,860 --> 01:02:44,130
- It's really tasty.
- It's intense.
1716
01:02:44,300 --> 01:02:45,860
It even adds the right amount of water.
1717
01:02:46,269 --> 01:02:48,739
Seriously, this machine is incredible.
1718
01:02:52,869 --> 01:02:54,986
I'm glad I bought the packed
lunch. Let's eat it together.
1719
01:02:55,010 --> 01:02:56,139
What's this?
1720
01:02:57,349 --> 01:02:59,250
Jjamppong? I see.
1721
01:02:59,710 --> 01:03:01,179
It's the seasoned oil.
1722
01:03:01,420 --> 01:03:02,920
Why did you buy cup noodles?
1723
01:03:07,559 --> 01:03:09,590
- It looks so tasty.
- Mine is done.
1724
01:03:10,960 --> 01:03:12,530
- I'll go.
- Go.
1725
01:03:13,130 --> 01:03:15,300
- I'll go.
- Gosh, it's cold.
1726
01:03:15,730 --> 01:03:17,300
My ears are freezing.
1727
01:03:20,769 --> 01:03:22,840
Eat some gimbap too.
1728
01:03:22,869 --> 01:03:24,509
- Jae Seok, the pigeons...
- It's so cold.
1729
01:03:24,510 --> 01:03:25,538
Are gathering. Hurry up.
1730
01:03:25,539 --> 01:03:26,768
- Gosh, it's cold.
- The pigeons are gathering.
1731
01:03:26,769 --> 01:03:28,280
The pigeons are coming.
1732
01:03:30,440 --> 01:03:31,550
Gosh, it's cold.
1733
01:03:31,610 --> 01:03:33,710
- It's so cold.
- It's so cold.
1734
01:03:35,250 --> 01:03:36,679
For goodness' sake.
1735
01:03:37,050 --> 01:03:38,948
What's this mess?
1736
01:03:38,949 --> 01:03:40,219
- It's cold.
- My goodness.
1737
01:03:40,289 --> 01:03:41,619
- It's so cold.
- It's cold.
1738
01:03:41,889 --> 01:03:43,460
- It's cold.
- Gosh, it's cold.
1739
01:03:43,989 --> 01:03:46,059
- The weather is no joke today.
- It's cold.
1740
01:03:46,130 --> 01:03:48,360
- It's cold.
- I think it's minus 10ยฐC.
1741
01:03:49,329 --> 01:03:50,499
It's so cold.
1742
01:03:50,500 --> 01:03:52,700
You can lay a picnic blanket
at the Hangang Park and...
1743
01:03:54,170 --> 01:03:55,639
- It's cold.
- It's cold.
1744
01:03:57,969 --> 01:03:59,139
For goodness' sake.
1745
01:03:59,340 --> 01:04:01,239
Gosh, it's so tasty.
1746
01:04:01,739 --> 01:04:02,980
I'm hungry right now.
1747
01:04:05,650 --> 01:04:07,079
It's so cold today.
1748
01:04:10,480 --> 01:04:11,690
It's cold.
1749
01:04:14,389 --> 01:04:15,460
It's so cold.
1750
01:04:20,659 --> 01:04:22,699
- For goodness' sake.
- My goodness.
1751
01:04:26,300 --> 01:04:28,615
Do you guys need to eat hurriedly
and get your order right away?
1752
01:04:28,639 --> 01:04:30,039
- Yes.
- I see.
1753
01:04:30,400 --> 01:04:31,570
Take a seat!
1754
01:04:34,039 --> 01:04:35,210
The ramyeon is tasty here.
1755
01:04:35,710 --> 01:04:36,839
Welcome.
1756
01:04:36,840 --> 01:04:38,149
I don't know where the exact location is,
1757
01:04:38,150 --> 01:04:40,679
but we're like people who
came to buy things as a group.
1758
01:04:41,380 --> 01:04:42,849
The Merchant Association.
1759
01:04:43,519 --> 01:04:44,750
We're like people...
1760
01:04:44,789 --> 01:04:47,288
- who came to buy products.
- We came from the countryside.
1761
01:04:47,289 --> 01:04:49,659
- We came to buy products.
- We're rough people.
1762
01:04:49,719 --> 01:04:51,359
We're waiting because
a reservation went wrong.
1763
01:04:51,360 --> 01:04:52,960
I'm from Masan.
1764
01:04:54,800 --> 01:04:57,030
Gosh, it's so tasty.
1765
01:04:57,429 --> 01:04:59,369
I could eat another ramyeon.
1766
01:05:00,739 --> 01:05:02,269
It's tasty.
1767
01:05:02,440 --> 01:05:03,639
It's tasty.
1768
01:05:04,769 --> 01:05:05,939
You know, ramyeon...
1769
01:05:05,940 --> 01:05:08,179
The ramyeon tastes amazing here.
1770
01:05:08,280 --> 01:05:10,909
It's insane. It's so tasty.
1771
01:05:11,210 --> 01:05:12,348
You're really eating.
1772
01:05:12,349 --> 01:05:14,920
Look at Jong Kook. He's
adding a chicken breast...
1773
01:05:15,480 --> 01:05:16,920
to the ramyeon.
1774
01:05:17,719 --> 01:05:19,889
Look at the way he eats a chicken breast.
1775
01:05:20,219 --> 01:05:21,518
- Gosh.
- It's so tasty.
1776
01:05:21,519 --> 01:05:24,319
You know, it was so cold earlier.
It's better since I ate the ramyeon.
1777
01:05:25,460 --> 01:05:27,630
- It's much better since I'm full.
- That's right.
1778
01:05:27,829 --> 01:05:30,199
- Ramyeon tastes so good.
- Ramyeon.
1779
01:05:30,969 --> 01:05:32,170
It's so tasty.
1780
01:05:32,469 --> 01:05:33,899
Ramyeon tastes so good.
1781
01:05:33,900 --> 01:05:35,039
Let's add rice.
1782
01:05:36,940 --> 01:05:38,469
Han River ramyeon is amazing.
1783
01:05:39,010 --> 01:05:40,468
It's so tasty.
1784
01:05:40,469 --> 01:05:42,880
I don't think I've had tastier ramyeon.
1785
01:05:43,480 --> 01:05:47,149
You have ten minutes left
to enjoy yourselves here.
1786
01:05:47,150 --> 01:05:48,618
You only have ten minutes. Hurry up.
1787
01:05:48,619 --> 01:05:50,179
Who has the 700 dollars?
1788
01:05:50,519 --> 01:05:52,050
Isn't it one of the seniors?
1789
01:05:52,250 --> 01:05:53,650
Which one has it?
1790
01:05:54,860 --> 01:05:56,488
- Jong Kook.
- What is it?
1791
01:05:56,489 --> 01:05:57,658
Do you have the money?
1792
01:05:57,659 --> 01:05:58,729
- What is it?
- Money.
1793
01:05:58,730 --> 01:06:01,699
- Did it go over?
- No. I need 700 dollars to pay.
1794
01:06:02,929 --> 01:06:05,300
Did I receive the money?
No, I didn't receive the money.
1795
01:06:05,329 --> 01:06:07,840
Who received the money earlier?
1796
01:06:08,099 --> 01:06:09,439
I didn't receive it.
1797
01:06:09,440 --> 01:06:11,146
- Who received 700 dollars earlier?
- No one received it.
1798
01:06:11,170 --> 01:06:12,510
Who has the money?
1799
01:06:12,969 --> 01:06:14,839
- Who received it?
- Jong Kook, didn't you receive it?
1800
01:06:14,840 --> 01:06:16,210
No, I didn't.
1801
01:06:16,510 --> 01:06:18,308
- Someone received it earlier.
- Who was it?
1802
01:06:18,309 --> 01:06:20,078
Who received 700 dollars earlier?
1803
01:06:20,079 --> 01:06:21,380
- What?
- Se Chan.
1804
01:06:21,820 --> 01:06:23,050
It isn't me.
1805
01:06:23,119 --> 01:06:24,288
- Who has the money?
- Daniel,
1806
01:06:24,289 --> 01:06:25,888
you received 700 dollars.
1807
01:06:25,889 --> 01:06:27,319
I didn't receive the money.
1808
01:06:27,320 --> 01:06:29,689
I got a card and gave it to them.
1809
01:06:29,690 --> 01:06:30,729
I didn't receive the money.
1810
01:06:30,730 --> 01:06:31,988
Maybe the production crew forgot...
1811
01:06:31,989 --> 01:06:33,859
- to give it to us.
- They didn't give us the money.
1812
01:06:33,860 --> 01:06:35,099
Who has it?
1813
01:06:35,360 --> 01:06:37,641
- No one received the money.
- What? I gave it earlier...
1814
01:06:37,769 --> 01:06:39,299
- to Jong Kook.
- Earlier, the 1,000 dollars...
1815
01:06:39,300 --> 01:06:40,300
He said he didn't receive it.
1816
01:06:40,301 --> 01:06:43,339
I withdrew 700 dollars at
the cafe and gave it to him.
1817
01:06:43,340 --> 01:06:44,369
Really?
1818
01:06:45,369 --> 01:06:46,538
Jong Kook,
1819
01:06:46,539 --> 01:06:48,408
- she gave you 700 dollars.
- To me?
1820
01:06:48,409 --> 01:06:50,179
- Yes.
- No, I didn't receive it.
1821
01:06:50,239 --> 01:06:52,449
- Check your bag.
- My bag?
1822
01:06:52,880 --> 01:06:54,848
A celebrity shouldn't be like that.
1823
01:06:54,849 --> 01:06:55,919
It really isn't me.
1824
01:06:55,920 --> 01:06:57,178
Se Chan.
1825
01:06:57,179 --> 01:06:59,388
- It isn't me. I never saw it today.
- It isn't me.
1826
01:06:59,389 --> 01:07:01,058
It isn't me. I didn't receive any money.
1827
01:07:01,059 --> 01:07:02,718
Did she say that it was me?
She didn't give me money.
1828
01:07:02,719 --> 01:07:04,936
- I received this earlier.
- Did you leave it on the bus?
1829
01:07:04,960 --> 01:07:06,429
I received this earlier.
1830
01:07:06,460 --> 01:07:08,098
- Ah Young.
- I... Yes?
1831
01:07:08,099 --> 01:07:09,759
- Hurry up and cook ramyeon.
- What?
1832
01:07:09,760 --> 01:07:11,769
- We should cook it first.
- Hurry up and cook it.
1833
01:07:12,400 --> 01:07:13,630
- Ah Young, hold on.
- Money?
1834
01:07:14,030 --> 01:07:16,400
- We'll pay. Let us cook this first.
- Okay.
1835
01:07:17,570 --> 01:07:19,039
We'll pay.
1836
01:07:20,269 --> 01:07:22,479
I think they lost 700 dollars.
1837
01:07:22,480 --> 01:07:23,909
- They lost 700 dollars?
- Yes.
1838
01:07:23,980 --> 01:07:25,379
- They lost cash?
- Yes.
1839
01:07:25,380 --> 01:07:27,100
- No way. They're lying.
- They're serious.
1840
01:07:27,449 --> 01:07:29,249
We'll pay.
1841
01:07:29,250 --> 01:07:31,789
- Thank you for waiting.
- Thank you.
1842
01:07:32,389 --> 01:07:33,989
- Come.
- Did you find the money?
1843
01:07:34,090 --> 01:07:35,259
No.
1844
01:07:35,260 --> 01:07:36,388
Where is the money?
1845
01:07:36,389 --> 01:07:37,428
It isn't in the cafe.
1846
01:07:37,429 --> 01:07:39,328
I gave it to you in the cafe.
1847
01:07:39,329 --> 01:07:41,399
Jae Seok received 1,000 dollars...
1848
01:07:41,400 --> 01:07:43,599
and gave it to me in the beginning.
1849
01:07:43,659 --> 01:07:45,779
- I didn't get the second one.
- I didn't receive it.
1850
01:07:45,969 --> 01:07:47,699
I just received the card.
1851
01:07:47,739 --> 01:07:49,299
I said, "Should I give the card?"
1852
01:07:49,300 --> 01:07:50,808
- Daniel.
- I gave the blue card.
1853
01:07:50,809 --> 01:07:52,409
You'll get the appearance fee.
1854
01:07:52,539 --> 01:07:54,879
- I expected better from you.
- It isn't like that.
1855
01:07:54,880 --> 01:07:56,780
- What's wrong with you?
- I...
1856
01:07:56,809 --> 01:07:58,650
- Is it Daniel?
- I think so.
1857
01:07:59,050 --> 01:08:00,779
Had I received it, I would've gone,
1858
01:08:00,780 --> 01:08:02,879
"Gosh, it's real money."
1859
01:08:02,880 --> 01:08:05,000
But I didn't do that. It
doesn't suit my personality.
1860
01:08:05,289 --> 01:08:08,419
Can't you check the camera
and see who received it?
1861
01:08:08,420 --> 01:08:09,920
Use VAR to figure it out.
1862
01:08:10,289 --> 01:08:12,189
The full shot of the cafe.
1863
01:08:12,190 --> 01:08:14,030
- Check this.
- Okay.
1864
01:08:15,360 --> 01:08:18,568
Who is it?
1865
01:08:18,569 --> 01:08:20,430
Haven't you found the 700 dollars yet?
1866
01:08:20,869 --> 01:08:22,799
- Where did it go?
- We're checking the video.
1867
01:08:22,800 --> 01:08:24,170
The culprit will be caught soon.
1868
01:08:24,470 --> 01:08:26,109
Who took the 700 dollars?
1869
01:08:26,140 --> 01:08:29,010
- Whoever stole the 700 dollars...
- I mean...
1870
01:08:29,140 --> 01:08:31,250
In any case, that thief will be caught.
1871
01:08:32,050 --> 01:08:33,679
It isn't too late to turn yourself in.
1872
01:08:33,680 --> 01:08:35,619
- Hurry up!
- To whom did they give it?
1873
01:08:35,720 --> 01:08:37,550
It isn't me. It really isn't me.
1874
01:08:37,619 --> 01:08:40,550
In five minutes, we'll have the culprit.
1875
01:08:40,720 --> 01:08:43,259
Come clean if you took the money.
1876
01:08:43,260 --> 01:08:45,590
- It isn't me.
- The results will be out soon.
1877
01:08:50,329 --> 01:08:51,329
Hold on...
1878
01:08:51,399 --> 01:08:53,000
- This is...
- It's Jong Kook.
1879
01:08:55,970 --> 01:08:57,539
Hold on. I can't see.
1880
01:09:02,739 --> 01:09:04,078
- Let's see.
- Number three.
1881
01:09:04,079 --> 01:09:05,779
- Come on.
- Why did he pick that?
1882
01:09:08,020 --> 01:09:09,049
I hope we get something
like invigorating food.
1883
01:09:09,050 --> 01:09:11,589
- Invigorating food.
- I think...
1884
01:09:11,590 --> 01:09:14,189
- we might get shopping.
- We might. It refreshes you.
1885
01:09:14,520 --> 01:09:16,118
I think we might get shopping.
1886
01:09:16,119 --> 01:09:18,329
We might. It refreshes you.
1887
01:09:21,829 --> 01:09:24,369
Apgujeong
1888
01:09:24,770 --> 01:09:26,130
Is the VAR result out?
1889
01:09:27,130 --> 01:09:29,139
- Who is it?
- Do you know who the culprit is?
1890
01:09:29,140 --> 01:09:31,038
- Who is it?
- I'll end this person.
1891
01:09:31,039 --> 01:09:32,839
- Let's punish the culprit.
- I'll end this person.
1892
01:09:32,840 --> 01:09:35,139
- I want to clear my name.
- Who is it?
1893
01:09:35,140 --> 01:09:37,408
Jong Kook definitely received it.
1894
01:09:37,409 --> 01:09:38,579
- What?
- Hey, Jong Kook.
1895
01:09:38,750 --> 01:09:40,749
Jong Kook definitely received it.
1896
01:09:40,750 --> 01:09:42,149
- What?
- Hey, Jong Kook.
1897
01:09:43,579 --> 01:09:45,818
Jong Kook definitely received it.
1898
01:09:45,819 --> 01:09:47,119
- What?
- Hey, Jong Kook.
1899
01:09:47,489 --> 01:09:48,489
Jong Kook, what happened?
1900
01:09:48,490 --> 01:09:50,319
Why aren't you saying
anything to Jong Kook?
1901
01:09:51,029 --> 01:09:52,930
- What?
- You said that you'd end him.
1902
01:09:53,630 --> 01:09:54,999
- You said that you'd end him.
- But I don't have it.
1903
01:09:55,000 --> 01:09:56,436
Are you thinking, "There must be a reason?"
1904
01:09:56,460 --> 01:09:58,246
Jong Kook, take your
time and think about it.
1905
01:09:58,270 --> 01:09:59,729
- It's okay.
- But I don't have it.
1906
01:09:59,800 --> 01:10:01,140
I don't have it.
1907
01:10:01,170 --> 01:10:03,238
- Hey.
- You received it...
1908
01:10:03,239 --> 01:10:04,739
and put it away.
1909
01:10:05,039 --> 01:10:07,108
You had it in your hand
until we clapped the slate.
1910
01:10:07,109 --> 01:10:08,179
- Really?
- Yes.
1911
01:10:08,180 --> 01:10:09,879
- You must've put it somewhere.
- Did I do that?
1912
01:10:09,880 --> 01:10:12,125
You must've put it somewhere.
Did you leave it in the restroom?
1913
01:10:12,149 --> 01:10:13,526
- The restroom.
- Did I leave it there?
1914
01:10:13,550 --> 01:10:15,526
- You should check the restroom.
- Isn't it on the bus?
1915
01:10:15,550 --> 01:10:17,519
We searched the bus, but it wasn't there.
1916
01:10:17,520 --> 01:10:18,826
I don't think I left it on the bus.
1917
01:10:18,850 --> 01:10:20,050
What are we going to do?
1918
01:10:21,489 --> 01:10:24,189
- What now? Will Jong Kook pay?
- I must've left it somewhere.
1919
01:10:25,529 --> 01:10:26,859
All right. I'll pay myself.
1920
01:10:27,189 --> 01:10:28,599
Just a moment ago,
1921
01:10:28,600 --> 01:10:30,028
you acted like you'd crush the culprit.
1922
01:10:30,029 --> 01:10:31,069
He agreed to pay.
1923
01:10:31,829 --> 01:10:33,198
He agreed to pay.
1924
01:10:33,199 --> 01:10:34,238
Why are you so intimidated?
1925
01:10:34,239 --> 01:10:35,568
He agreed to pay.
1926
01:10:35,569 --> 01:10:36,899
I'll pay.
1927
01:10:37,300 --> 01:10:39,186
- Why are you coddling him?
- What's the problem?
1928
01:10:39,210 --> 01:10:41,408
He must be upset about losing the money.
1929
01:10:41,409 --> 01:10:42,978
- You should scold him.
- I mean...
1930
01:10:42,979 --> 01:10:44,879
- Hey.
- How would he feel?
1931
01:10:44,880 --> 01:10:45,948
What's up with everyone?
1932
01:10:45,949 --> 01:10:48,579
Who took the money from Jong Kook's pocket?
1933
01:10:48,619 --> 01:10:49,779
Who took it?
1934
01:10:49,850 --> 01:10:52,689
The only explanation
is that someone stole it.
1935
01:10:52,789 --> 01:10:54,889
Where could it be? Is it on the bus?
1936
01:10:54,890 --> 01:10:56,589
- Maybe.
- Se Chan should come clean...
1937
01:10:56,590 --> 01:10:58,060
even if it's scary.
1938
01:10:58,390 --> 01:10:59,889
I want him to pluck up his courage.
1939
01:10:59,890 --> 01:11:01,610
- It isn't me.
- Everyone, close your eyes!
1940
01:11:03,659 --> 01:11:05,068
- It isn't me.
- Close your eyes.
1941
01:11:05,069 --> 01:11:07,099
- Daniel, you too.
- Daniel.
1942
01:11:07,100 --> 01:11:08,899
It'll be okay if you return the money now.
1943
01:11:09,600 --> 01:11:11,310
I never received it.
1944
01:11:11,909 --> 01:11:14,038
I just received the envelope.
1945
01:11:14,039 --> 01:11:16,579
I wanted to receive the money,
but you didn't give it to me.
1946
01:11:16,680 --> 01:11:20,449
I thought, "I guess I haven't
built enough trust for it yet."
1947
01:11:21,079 --> 01:11:22,680
"I guess they're still unsure."
1948
01:11:22,979 --> 01:11:25,788
- I don't have it.
- Perhaps it was taken by mistake.
1949
01:11:25,789 --> 01:11:29,720
For your information, you
completed the second question.
1950
01:11:29,760 --> 01:11:33,259
This time, you could use 700 dollars.
1951
01:11:33,260 --> 01:11:37,800
- You used 699.74 dollars.
- Well done.
1952
01:11:37,869 --> 01:11:40,329
- We succeeded in it.
- The change was 26 cents.
1953
01:11:40,369 --> 01:11:43,269
It got added to the balance
from the previous round.
1954
01:11:43,270 --> 01:11:44,709
The number of people
who'll receive the penalty...
1955
01:11:44,710 --> 01:11:46,009
- is still three.
- Nice.
1956
01:11:46,010 --> 01:11:47,010
- Okay.
- Thank goodness.
1957
01:11:47,011 --> 01:11:48,908
Nice. Three is a lot too.
1958
01:11:48,909 --> 01:11:52,078
- Now comes the third question.
- Okay.
1959
01:11:52,079 --> 01:11:54,050
The question should be asked...
1960
01:11:54,109 --> 01:11:56,278
to an office worker who
has finished eating lunch.
1961
01:11:56,279 --> 01:11:59,649
Please ask, "What did
you have for lunch today?"
1962
01:11:59,890 --> 01:12:01,188
What are you doing?
1963
01:12:01,189 --> 01:12:03,829
- We ate ramyeon and other things.
- My stomach is about to burst.
1964
01:12:04,220 --> 01:12:06,960
- We just ate.
- That's just wrong.
1965
01:12:06,989 --> 01:12:09,259
- Stop it.
- We should've asked that first.
1966
01:12:09,260 --> 01:12:10,929
- The order was predetermined.
- What?
1967
01:12:10,930 --> 01:12:13,028
- We can show you the script.
- But we had lunch.
1968
01:12:13,029 --> 01:12:15,169
- I ate enough to puke.
- We should've asked that first.
1969
01:12:15,170 --> 01:12:16,669
We had dessert too.
1970
01:12:16,670 --> 01:12:18,010
I hope it's bread.
1971
01:12:18,640 --> 01:12:20,085
I hope they answer that they had bread.
1972
01:12:20,109 --> 01:12:22,278
The options range from
30 dollars to 1,000 dollars.
1973
01:12:22,279 --> 01:12:24,339
- You could get 30 dollars.
- That's right.
1974
01:12:24,340 --> 01:12:26,379
- If you pick well...
- We need to pick 30 dollars.
1975
01:12:26,380 --> 01:12:28,460
- Don't pick 1,000 dollars.
- Go for a small amount.
1976
01:12:28,619 --> 01:12:30,278
Four envelopes remain.
1977
01:12:30,279 --> 01:12:31,589
- Jae Seok, you pick.
- There used to be six.
1978
01:12:31,590 --> 01:12:32,619
Okay.
1979
01:12:32,789 --> 01:12:34,050
I'll aim for 30 dollars.
1980
01:12:34,250 --> 01:12:36,020
- Thirty dollars.
- Thirty dollars.
1981
01:12:39,260 --> 01:12:40,829
- All right.
- All right.
1982
01:12:41,199 --> 01:12:42,399
- Let's see it.
- Keep it low.
1983
01:12:43,960 --> 01:12:45,000
What will it be?
1984
01:12:47,500 --> 01:12:49,539
What's wrong? His facial
expression is strange.
1985
01:12:49,640 --> 01:12:50,898
- No.
- What did you do?
1986
01:12:50,899 --> 01:12:52,839
- Why did you pick it?
- Hey.
1987
01:12:52,840 --> 01:12:54,139
- Why did I pick it?
- Why did you pick it?
1988
01:12:54,140 --> 01:12:55,908
- Why am I the representative?
- Is he the leader? No, he isn't.
1989
01:12:55,909 --> 01:12:56,909
Why...
1990
01:12:56,910 --> 01:12:57,978
Why did you pick it?
1991
01:12:57,979 --> 01:12:59,585
- You should've done better.
- We didn't agree upon it.
1992
01:12:59,609 --> 01:13:00,978
- I'm not the representative.
- How much is it?
1993
01:13:00,979 --> 01:13:02,379
- How much is it?
- How much is it?
1994
01:13:02,380 --> 01:13:03,526
- Is it 500 dollars?
- I'm not the representative.
1995
01:13:03,550 --> 01:13:05,118
- How much is it? Tell us!
- I'm not the representative.
1996
01:13:05,119 --> 01:13:06,549
- It must be 1,000 dollars.
- Grasshopper!
1997
01:13:06,550 --> 01:13:08,560
- The thickness is telling.
- What have you done?
1998
01:13:08,859 --> 01:13:10,788
- How will we eat lunch with this?
- What?
1999
01:13:10,789 --> 01:13:12,029
We'll die.
2000
01:13:12,529 --> 01:13:13,688
- I...
- It's 500 dollars, right?
2001
01:13:13,689 --> 01:13:15,528
- It's 1,000 dollars?
- Is it 1,000 dollars?
2002
01:13:15,529 --> 01:13:16,698
- What?
- See.
2003
01:13:16,699 --> 01:13:17,769
- Is it 1,000 dollars again?
- For goodness' sake.
2004
01:13:17,770 --> 01:13:18,828
Why did you make me do it?
2005
01:13:18,829 --> 01:13:21,840
- Why did you make me do it?
- Why did you pick 1,000 dollars?
2006
01:13:22,439 --> 01:13:23,599
Why did you do that?
2007
01:13:23,600 --> 01:13:25,568
Why did you have to
pick the highest amount?
2008
01:13:25,569 --> 01:13:27,510
Why did you make me do it?
2009
01:13:27,710 --> 01:13:29,380
Who will hold on to this?
2010
01:13:30,539 --> 01:13:33,079
Shall I leave it with the bank?
2011
01:13:33,180 --> 01:13:35,279
- Seriously. Don't give it to us.
- I...
2012
01:13:35,350 --> 01:13:37,019
- Yes. We'll get suspected...
- I'll do it.
2013
01:13:37,020 --> 01:13:38,489
- Again.
- I'll do it.
2014
01:13:39,289 --> 01:13:40,788
- It wasn't me.
- What?
2015
01:13:40,789 --> 01:13:44,159
Jong Kook just knows
how to collect the envelopes.
2016
01:13:44,560 --> 01:13:46,028
What else can he do?
2017
01:13:46,029 --> 01:13:47,089
He's clumsy.
2018
01:13:47,090 --> 01:13:50,559
Gosh, this is... Hey, where
did the 700 dollars go?
2019
01:13:50,560 --> 01:13:52,429
I can't believe the 700
dollars disappeared.
2020
01:13:52,430 --> 01:13:53,929
- I'll look for it on the bus.
- Oh, no.
2021
01:13:53,930 --> 01:13:55,169
- No.
- So...
2022
01:13:55,170 --> 01:13:56,610
- Let's get on the bus.
- Let's see.
2023
01:13:56,739 --> 01:13:58,408
For goodness' sake.
This is driving me crazy.
2024
01:13:58,409 --> 01:14:00,010
Do you think I took it?
2025
01:14:00,039 --> 01:14:01,639
- Where did it go?
- Check the crevices.
2026
01:14:05,109 --> 01:14:06,149
All right.
2027
01:14:06,409 --> 01:14:07,850
It isn't here.
2028
01:14:08,449 --> 01:14:10,148
- It isn't here.
- Jong Kook, isn't it there?
2029
01:14:10,149 --> 01:14:12,319
- No.
- It's driving me crazy.
2030
01:14:12,649 --> 01:14:13,689
It isn't here.
2031
01:14:13,819 --> 01:14:15,099
- It isn't here, right?
- Right.
2032
01:14:16,189 --> 01:14:18,529
Do we need to eat lunch again?
2033
01:14:18,989 --> 01:14:20,159
- Ah Young.
- Yes?
2034
01:14:21,229 --> 01:14:22,869
Be honest with us. It has been a while...
2035
01:14:22,930 --> 01:14:25,028
- since Ye Eun joined Running Man.
- Yes.
2036
01:14:25,029 --> 01:14:26,499
- Has she badmouthed us?
- That's right.
2037
01:14:26,500 --> 01:14:27,700
- She has, right?
- Let's ask.
2038
01:14:28,069 --> 01:14:29,099
- Has she badmouthed you guys?
- Be honest.
2039
01:14:29,100 --> 01:14:31,309
- Perhaps she didn't swear, but...
- Did she talk behind our backs?
2040
01:14:31,310 --> 01:14:33,390
- Did she complain?
- Did she talk behind our backs?
2041
01:14:33,939 --> 01:14:36,840
- Did she talk about Haha?
- She didn't do that.
2042
01:14:36,979 --> 01:14:38,709
But these days,
2043
01:14:38,710 --> 01:14:40,908
she's tired of the repetitive days.
2044
01:14:40,909 --> 01:14:42,679
That's why I drink.
2045
01:14:42,680 --> 01:14:44,448
- Is that so?
- Are you burned out?
2046
01:14:44,449 --> 01:14:45,589
- You aren't, are you?
- Am I burned out?
2047
01:14:45,590 --> 01:14:48,560
- Life isn't fun.
- She said that.
2048
01:14:48,659 --> 01:14:50,420
- You need a boyfriend.
- Is that so?
2049
01:14:50,560 --> 01:14:51,658
- You need a boyfriend.
- No.
2050
01:14:51,659 --> 01:14:54,999
I know the best solution...
2051
01:14:55,000 --> 01:14:56,799
when you're feeling that way.
2052
01:14:56,800 --> 01:14:58,069
You need to lose all the work.
2053
01:14:58,630 --> 01:14:59,630
That way...
2054
01:14:59,631 --> 01:15:00,930
You need to lose all the work.
2055
01:15:01,439 --> 01:15:02,539
That way...
2056
01:15:02,699 --> 01:15:04,199
"Okay! I'll do that!"
2057
01:15:04,609 --> 01:15:06,489
- "I'll head out right away!"
- That's precise.
2058
01:15:07,340 --> 01:15:08,679
- That's precise.
- "Loyalty!"
2059
01:15:08,680 --> 01:15:09,839
"Loyalty!"
2060
01:15:09,840 --> 01:15:11,249
"Okay!"
- I mean...
2061
01:15:11,250 --> 01:15:13,310
- Work...
- "I prepared a specialty!"
2062
01:15:14,010 --> 01:15:15,570
- I mean...
- "I'll put it on my chin!"
2063
01:15:15,649 --> 01:15:17,226
When you lose work one
at a time, you'll go, "Yes!"
2064
01:15:17,250 --> 01:15:19,319
"Yes! Okay!"
2065
01:15:28,359 --> 01:15:30,260
Going around today,
2066
01:15:30,960 --> 01:15:32,269
I feel so bad for Jong Kook.
2067
01:15:32,270 --> 01:15:33,469
How did you lose the money?
2068
01:15:33,470 --> 01:15:35,899
I don't know. Why don't I remember it?
2069
01:15:36,000 --> 01:15:38,769
As time goes on, I feel more full.
2070
01:15:38,770 --> 01:15:40,309
I don't know about the mission.
2071
01:15:40,310 --> 01:15:41,478
This time, - Let's hurry up.
2072
01:15:41,479 --> 01:15:43,139
I can't eat lunch.
2073
01:15:43,140 --> 01:15:44,340
"What did you have for lunch?"
2074
01:15:44,409 --> 01:15:47,049
If it's a steak, we'll have a chance.
2075
01:15:47,050 --> 01:15:49,179
- We'll have a chance.
- Who eats steak for lunch?
2076
01:15:49,180 --> 01:15:51,019
In that case, - Who eats steak for lunch?
2077
01:15:51,020 --> 01:15:53,319
We should pick someone who looks like...
2078
01:15:53,649 --> 01:15:55,759
he or she would've gone to a nice place.
2079
01:15:55,760 --> 01:15:56,889
- In terms of the outfit?
- Yes.
2080
01:15:56,890 --> 01:15:58,259
- If we go to a sushi place...
- It looks like...
2081
01:15:58,260 --> 01:16:00,029
we'll receive a penalty.
2082
01:16:00,390 --> 01:16:02,328
We should ask the question
as soon as we get off...
2083
01:16:02,329 --> 01:16:04,059
- in order to use 1,000 dollars.
- We don't have much time.
2084
01:16:04,060 --> 01:16:05,228
It's so troublesome.
2085
01:16:05,229 --> 01:16:06,799
Ji Hyo has it the hardest.
2086
01:16:06,800 --> 01:16:08,840
- It's so troublesome.
- This is driving me crazy.
2087
01:16:09,140 --> 01:16:10,538
Gosh, this is...
2088
01:16:10,539 --> 01:16:11,938
- Thank you.
- Seriously.
2089
01:16:11,939 --> 01:16:14,209
We're holding a bag each like a tourist.
2090
01:16:14,210 --> 01:16:15,938
- We seem like tourists.
- I mean...
2091
01:16:15,939 --> 01:16:17,778
- we're a group of tourists.
- Look at Ji Hyo.
2092
01:16:17,779 --> 01:16:19,278
- Shopping..
- This is driving me crazy.
2093
01:16:19,279 --> 01:16:21,850
- Get off the bus.
- Don't throw away the plastic bag.
2094
01:16:22,020 --> 01:16:24,688
Gather all of them and
give them to Jong Kook.
2095
01:16:24,689 --> 01:16:26,788
- Okay.
- Don't throw away the plastic bag.
2096
01:16:26,789 --> 01:16:28,019
- Jong Kook.
- Yes?
2097
01:16:28,020 --> 01:16:29,559
Hurry up and think about
the 700 dollars you lost.
2098
01:16:29,560 --> 01:16:30,560
- The next place...
- What?
2099
01:16:30,561 --> 01:16:32,129
Think about where you lost it.
2100
01:16:32,130 --> 01:16:34,059
I don't know. I think I
left it in the restroom.
2101
01:16:34,060 --> 01:16:35,228
- For goodness' sake.
- That's the only place.
2102
01:16:35,229 --> 01:16:36,658
We don't have much time.
Let's hurry up and eat lunch.
2103
01:16:36,659 --> 01:16:37,698
That sounds good.
2104
01:16:37,699 --> 01:16:39,270
It's fun to tour around Seoul.
2105
01:16:40,329 --> 01:16:41,689
We're really touring around Seoul.
2106
01:16:42,270 --> 01:16:44,539
Gosh, it's Ji Ye Eun! You're so pretty!
2107
01:16:45,569 --> 01:16:47,710
- I'm a fan.
- Thank you.
2108
01:16:47,939 --> 01:16:48,939
She loves it.
2109
01:16:48,940 --> 01:16:50,679
- Ye Eun is popular.
- Thank you.
2110
01:16:50,680 --> 01:16:51,978
Ye Eun, good luck.
2111
01:16:51,979 --> 01:16:53,810
Thank you.
2112
01:16:54,010 --> 01:16:55,078
How touching.
2113
01:16:55,079 --> 01:16:57,179
Ye Eun is so popular.
2114
01:16:57,180 --> 01:16:58,188
Thank you.
2115
01:16:58,189 --> 01:17:00,420
Ye Eun, you have a lot of fans.
2116
01:17:00,649 --> 01:17:02,119
It's thanks to Running Man.
2117
01:17:03,060 --> 01:17:05,089
- We don't have much time.
- We need to hurry up and do it.
2118
01:17:05,090 --> 01:17:06,228
We need to hurry up and do it.
2119
01:17:06,229 --> 01:17:07,728
We don't have much time.
We need to eat fast and go.
2120
01:17:07,729 --> 01:17:09,858
Whom should we ask?
2121
01:17:09,859 --> 01:17:12,499
- Where...
- The weather is cold today.
2122
01:17:12,500 --> 01:17:13,669
We need to ask the question.
2123
01:17:13,670 --> 01:17:16,069
- That's right.
- In Apgujeong-dong...
2124
01:17:16,170 --> 01:17:17,339
Shouldn't we ask now?
2125
01:17:17,340 --> 01:17:18,900
- To be honest, I... What?
- Seriously.
2126
01:17:19,270 --> 01:17:21,139
- Where are you going?
- Hello.
2127
01:17:21,140 --> 01:17:24,340
- Come on.
- It's Gucci.
2128
01:17:24,439 --> 01:17:25,478
It's Gucci.
2129
01:17:25,479 --> 01:17:26,778
- I think he's a business owner.
- A business owner.
2130
01:17:26,779 --> 01:17:29,250
Who looks like he or she
would've gone to a nice place.
2131
01:17:29,279 --> 01:17:30,978
- Where are you going?
- Hello.
2132
01:17:30,979 --> 01:17:31,988
I'm on my way to get coffee.
2133
01:17:31,989 --> 01:17:33,989
- Is that so? Did you have lunch?
- Hold on.
2134
01:17:34,220 --> 01:17:35,220
Yes.
2135
01:17:35,221 --> 01:17:37,289
- Is that so?
- May we ask a question?
2136
01:17:37,460 --> 01:17:39,529
- You're quite fashionable.
- Do you work here?
2137
01:17:40,289 --> 01:17:41,499
- I work here.
- He runs his own business.
2138
01:17:41,500 --> 01:17:42,500
- Yes.
- Right?
2139
01:17:42,501 --> 01:17:43,528
- I see.
- I could tell.
2140
01:17:43,529 --> 01:17:44,529
- He runs his own business.
- His own business.
2141
01:17:44,530 --> 01:17:45,769
- Yes.
- Right?
2142
01:17:45,770 --> 01:17:46,800
- I see.
- I could tell.
2143
01:17:48,100 --> 01:17:49,769
- We'll ask you a question.
- Okay.
2144
01:17:49,770 --> 01:17:51,569
- We'll ask you a question.
- Okay.
2145
01:17:51,670 --> 01:17:53,030
What did you have for lunch today?
2146
01:17:53,069 --> 01:17:54,539
What did you have for lunch today?
2147
01:17:55,539 --> 01:17:58,350
We need to go someplace expensive.
2148
01:17:58,449 --> 01:18:00,078
It'll be incredible then.
2149
01:18:00,079 --> 01:18:02,979
If it's a steak, we'll have a chance.
2150
01:18:03,180 --> 01:18:04,890
What did you have for lunch today?
2151
01:18:05,420 --> 01:18:06,449
Sundaegukbap.
2152
01:18:06,989 --> 01:18:08,119
Sundaegukbap.
2153
01:18:09,689 --> 01:18:11,289
How nice!
2154
01:18:14,729 --> 01:18:17,559
Thank you for the information.
2155
01:18:17,560 --> 01:18:19,068
- Thank you.
- Thank you.
2156
01:18:19,069 --> 01:18:20,099
- Thank you.
- It's tasty.
2157
01:18:20,100 --> 01:18:21,228
- Thank you.
- Bye.
2158
01:18:21,229 --> 01:18:22,639
Thank you. Happy Lunar New Year.
2159
01:18:22,640 --> 01:18:24,669
- This is bad.
- Sundaegukbap?
2160
01:18:24,670 --> 01:18:25,938
We can't spend 1,000
dollars with that menu.
2161
01:18:25,939 --> 01:18:27,259
- Seriously.
- What should we do?
2162
01:18:27,409 --> 01:18:28,738
We don't have time.
2163
01:18:28,739 --> 01:18:30,978
- We don't have time.
- We don't have time.
2164
01:18:30,979 --> 01:18:32,379
- We don't have time.
- I should've asked.
2165
01:18:32,380 --> 01:18:33,448
Are you serious?
2166
01:18:33,449 --> 01:18:34,948
Where's an expensive sundaegukbap place?
2167
01:18:34,949 --> 01:18:37,679
- We can't eat 1,000 dollars' worth.
- Even if it's expensive,
2168
01:18:37,680 --> 01:18:39,619
it's only 12 to 13 dollars.
2169
01:18:39,750 --> 01:18:41,689
I'm full.
2170
01:18:41,960 --> 01:18:44,459
Where's a sundaegukbap place around here?
2171
01:18:44,460 --> 01:18:46,229
I think that alley might have something.
2172
01:18:46,489 --> 01:18:48,199
Hey, you can eat a bowl, right?
2173
01:18:48,430 --> 01:18:49,599
A bowl?
2174
01:18:49,600 --> 01:18:51,099
- I think I can manage.
- Okay.
2175
01:18:51,100 --> 01:18:53,068
- Can you eat boiled pork slices?
- We should eat them.
2176
01:18:53,069 --> 01:18:54,399
There's a sundaegukbap place.
2177
01:18:55,000 --> 01:18:56,568
- That place.
- Boseung Hall.
2178
01:18:56,569 --> 01:18:57,999
- Okay.
- They sell sundaegukbap.
2179
01:18:58,000 --> 01:18:59,908
- All right.
- Boiled pork slices.
2180
01:18:59,909 --> 01:19:02,109
- The Merchant Association, hurry.
- Hold on.
2181
01:19:02,479 --> 01:19:03,978
The Merchant Association, hurry.
2182
01:19:03,979 --> 01:19:05,679
Assorted boiled pork slices sound nice.
2183
01:19:05,680 --> 01:19:07,049
Today, - Seriously.
2184
01:19:07,050 --> 01:19:09,680
We need to take the tour
bus back to the countryside.
2185
01:19:09,819 --> 01:19:11,318
- Hey.
- We need to be done by 4pm.
2186
01:19:11,319 --> 01:19:13,219
Mister, we'll miss the
bus. Let's get this over with.
2187
01:19:13,220 --> 01:19:14,618
We need to be done by 4pm.
2188
01:19:14,619 --> 01:19:15,965
- We'll miss the bus.
- Boiled pork slices.
2189
01:19:15,989 --> 01:19:17,889
- The Merchant Association, enter.
- Okay.
2190
01:19:17,890 --> 01:19:18,890
Let's revive the economy.
2191
01:19:18,891 --> 01:19:20,451
- Let's revive the economy.
- Let's go.
2192
01:19:20,560 --> 01:19:22,335
We need to spend 300
dollars at the very least.
2193
01:19:22,359 --> 01:19:23,930
We have a food fighter.
2194
01:19:25,470 --> 01:19:29,800
Currently, the remaining
balance is 687.26 dollars.
2195
01:19:29,869 --> 01:19:31,769
If you leave behind more than 13 dollars,
2196
01:19:31,770 --> 01:19:33,339
- more people will get the penalty.
- We need to eat a lot.
2197
01:19:33,340 --> 01:19:36,380
It depends on the
condition of the food fighter.
2198
01:19:36,739 --> 01:19:38,449
We need to order gukbap.
2199
01:19:38,710 --> 01:19:39,710
Gukbap.
2200
01:19:39,711 --> 01:19:40,879
Daniel, have gukbap.
2201
01:19:40,880 --> 01:19:42,148
Okay. Gukbap.
2202
01:19:42,149 --> 01:19:43,350
I want pork gukbap.
2203
01:19:43,850 --> 01:19:44,889
Pork gukbap.
2204
01:19:44,890 --> 01:19:46,920
We don't have much
time, so hurry up and order.
2205
01:19:47,319 --> 01:19:48,759
Two assorted boiled pork slices, please.
2206
01:19:48,760 --> 01:19:50,589
Each table should order.
2207
01:19:50,590 --> 01:19:52,090
- I want pork gukbap.
- Same here.
2208
01:19:52,189 --> 01:19:54,028
- Boiled dumplings?
- Boiled dumplings?
2209
01:19:54,029 --> 01:19:55,559
Shall we order two seasoned pollack?
2210
01:19:55,560 --> 01:19:56,658
- Seasoned pollack?
- Seasoned pollack?
2211
01:19:56,659 --> 01:19:58,170
- I want a soda.
- Take it home.
2212
01:19:58,800 --> 01:20:00,429
Seok Jin, I want samgyetang.
2213
01:20:00,430 --> 01:20:01,569
- What?
- Samgyetang.
2214
01:20:01,699 --> 01:20:02,699
- Samgyetang?
- Yes.
2215
01:20:02,699 --> 01:20:03,699
- Did you order a soda?
- What else?
2216
01:20:03,700 --> 01:20:05,009
- Something expensive.
- Let's order a soda.
2217
01:20:05,010 --> 01:20:06,270
- Soda.
- Order a soda.
2218
01:20:06,439 --> 01:20:07,538
- Drinks.
- That way...
2219
01:20:07,539 --> 01:20:08,680
That way, we can eat a lot.
2220
01:20:14,609 --> 01:20:16,019
We can take sodas, right?
2221
01:20:16,020 --> 01:20:18,688
Yes. You can take them
if you can carry them.
2222
01:20:18,689 --> 01:20:19,919
- Okay.
- Okay.
2223
01:20:19,920 --> 01:20:21,149
Can you take ten home?
2224
01:20:21,590 --> 01:20:22,689
Okay.
2225
01:20:22,789 --> 01:20:24,359
We're taking 20 sodas home.
2226
01:20:25,060 --> 01:20:26,788
We need to make an effort.
2227
01:20:26,789 --> 01:20:28,606
- We're doing this for the economy.
- That's right.
2228
01:20:28,630 --> 01:20:29,800
There's nothing more...
2229
01:20:29,859 --> 01:20:30,859
What?
2230
01:20:31,430 --> 01:20:32,969
- What?
- What is it?
2231
01:20:32,970 --> 01:20:34,000
It's the 700 dollars.
2232
01:20:34,630 --> 01:20:35,699
He found it.
2233
01:20:37,340 --> 01:20:39,038
- It's the 700 dollars.
- Did you say 700 dollars? What?
2234
01:20:39,039 --> 01:20:40,769
- He found it.
- I...
2235
01:20:40,770 --> 01:20:43,939
put it here because I
had nowhere else to put it.
2236
01:20:47,310 --> 01:20:48,350
Apgujeong.
2237
01:20:51,350 --> 01:20:52,649
It's hot.
2238
01:20:53,289 --> 01:20:54,289
It was here.
2239
01:20:54,489 --> 01:20:55,689
No way.
2240
01:20:55,890 --> 01:20:57,589
- It came out.
- Jong Kook.
2241
01:20:57,590 --> 01:20:59,089
- It was here.
- He found it.
2242
01:20:59,090 --> 01:21:02,099
- I held it in my hand.
- For goodness' sake.
2243
01:21:02,100 --> 01:21:04,099
- Gosh.
- You put it inside the sleeve.
2244
01:21:04,100 --> 01:21:05,729
I put it inside the sleeve like this.
2245
01:21:05,829 --> 01:21:07,069
No, Jong Kook.
2246
01:21:07,170 --> 01:21:08,369
Se Chan put it there.
2247
01:21:08,569 --> 01:21:10,970
No, I didn't do it. He's
setting me up until the end.
2248
01:21:11,300 --> 01:21:12,738
- Seriously.
- Jong Kook.
2249
01:21:12,739 --> 01:21:14,139
Se Chan put it there.
2250
01:21:14,140 --> 01:21:15,738
Why didn't you know that it was there?
2251
01:21:15,739 --> 01:21:17,438
- Couldn't you feel it?
- I couldn't feel it.
2252
01:21:17,439 --> 01:21:18,809
- Really?
- My goodness.
2253
01:21:18,810 --> 01:21:21,579
He just knows how to exercise.
2254
01:21:21,680 --> 01:21:22,849
- Here you go.
- Seriously.
2255
01:21:22,850 --> 01:21:24,750
- Thank goodness.
- Thank goodness.
2256
01:21:24,920 --> 01:21:27,119
- Thank goodness.
- It was here.
2257
01:21:27,350 --> 01:21:29,390
- Thank you.
- Take it home.
2258
01:21:29,819 --> 01:21:31,389
Gosh, it looks tasty.
2259
01:21:31,390 --> 01:21:33,260
Boiled pork slices look tasty.
2260
01:21:33,829 --> 01:21:35,789
We shouldn't have come
here after eating ramyeon.
2261
01:21:37,100 --> 01:21:38,270
Just one.
2262
01:21:39,699 --> 01:21:41,499
The food fighter is
drinking Coca-Cola again.
2263
01:21:41,800 --> 01:21:43,698
- That's right.
- She's warming up.
2264
01:21:43,699 --> 01:21:44,699
I'm warming up.
2265
01:21:44,700 --> 01:21:46,108
- Cleanse your stomach.
- I need to push down the food.
2266
01:21:46,109 --> 01:21:47,139
It's like the windshield washer fluid.
2267
01:21:47,140 --> 01:21:48,778
- She resets her stomach.
- Yes.
2268
01:21:48,779 --> 01:21:50,899
- I need to push down the food.
- Push down the food.
2269
01:21:51,140 --> 01:21:53,409
What would we have done without her?
2270
01:21:57,050 --> 01:21:58,050
What's this?
2271
01:21:58,619 --> 01:21:59,648
Pork gukbap.
2272
01:21:59,649 --> 01:22:00,890
Seriously.
2273
01:22:03,119 --> 01:22:04,489
It isn't like that.
2274
01:22:04,720 --> 01:22:07,289
Food fighter, please cheer for us.
2275
01:22:07,560 --> 01:22:09,600
Everyone, you can do it.
2276
01:22:10,859 --> 01:22:13,100
Everyone, you can do it.
2277
01:22:14,229 --> 01:22:15,270
What?
2278
01:22:15,670 --> 01:22:17,039
She's so cute.
2279
01:22:18,239 --> 01:22:19,340
She's cute.
2280
01:22:24,779 --> 01:22:25,909
We need one in the center.
2281
01:22:26,180 --> 01:22:27,510
It's so tasty.
2282
01:22:30,380 --> 01:22:31,520
Goodness.
2283
01:22:32,289 --> 01:22:33,390
It's going in.
2284
01:22:33,890 --> 01:22:35,390
Goodness.
2285
01:22:40,159 --> 01:22:41,799
- I...
- Goodness.
2286
01:22:41,800 --> 01:22:43,059
It's going in.
2287
01:22:43,060 --> 01:22:44,760
- It's going in.
- Goodness.
2288
01:22:46,369 --> 01:22:48,000
- It's delicious.
- Gosh.
2289
01:22:48,500 --> 01:22:50,969
The food fighter is doing really well here.
2290
01:22:50,970 --> 01:22:52,810
She can only eat three bowls.
2291
01:22:53,409 --> 01:22:55,278
I'm really a fan of the food fighter.
2292
01:22:55,279 --> 01:22:56,640
It's going in.
2293
01:22:59,050 --> 01:23:00,148
Here's the samgyetang.
2294
01:23:00,149 --> 01:23:03,179
She's the new food fighter.
2295
01:23:03,180 --> 01:23:05,488
- Ah Young?
- Ah Young. She's passionate.
2296
01:23:05,489 --> 01:23:08,089
She ordered 2 meals. She
ordered 2 ramyeon earlier too.
2297
01:23:08,090 --> 01:23:10,490
- She always orders many.
- She's the food fighter's friend.
2298
01:23:10,689 --> 01:23:12,289
Se Chan likes samgyetang.
2299
01:23:12,989 --> 01:23:15,060
- Really?
- Give him some.
2300
01:23:15,859 --> 01:23:18,499
- Who are you going to give?
- Hold on.
2301
01:23:18,500 --> 01:23:21,198
- Daniel.
- Pass it on to Se Chan.
2302
01:23:21,199 --> 01:23:23,770
- Daniel.
- Pass it on to Se Chan.
2303
01:23:25,770 --> 01:23:28,009
- I heard you liked chicken.
- It's from Ah Young.
2304
01:23:28,010 --> 01:23:29,979
- Try some samgyetang.
- This is from Ah Young.
2305
01:23:30,539 --> 01:23:32,350
It somehow looks like a heart.
2306
01:23:33,310 --> 01:23:35,250
- This is for Daniel.
- It's...
2307
01:23:35,750 --> 01:23:36,978
- What?
- This is for Daniel.
2308
01:23:36,979 --> 01:23:38,420
This is for Daniel.
2309
01:23:39,590 --> 01:23:40,789
This is for Daniel.
2310
01:23:41,489 --> 01:23:42,789
Daniel.
2311
01:23:42,859 --> 01:23:44,788
Thank you.
2312
01:23:44,789 --> 01:23:45,789
Right.
2313
01:23:47,630 --> 01:23:49,500
- She's smart.
- I have more.
2314
01:23:51,899 --> 01:23:53,898
- She's smart.
- I'll eat a lot.
2315
01:23:53,899 --> 01:23:56,438
- This is what Se Chan does.
- Really?
2316
01:23:56,439 --> 01:23:58,509
I'll keep watching future episodes...
2317
01:23:58,510 --> 01:24:00,869
to see if you have a
thing for other people.
2318
01:24:01,909 --> 01:24:02,938
- What?
- I'll be watching.
2319
01:24:02,939 --> 01:24:04,639
She's a fox.
2320
01:24:04,640 --> 01:24:07,049
- She's good with games.
- She's no joke.
2321
01:24:07,050 --> 01:24:08,619
In the end, Ye Eun loses everyone.
2322
01:24:09,579 --> 01:24:12,020
Ye Eun is losing Se Chan. What a shame.
2323
01:24:12,689 --> 01:24:14,250
I have Hoon.
2324
01:24:15,159 --> 01:24:17,220
Hey.
2325
01:24:17,520 --> 01:24:20,528
Daniel said there was
something you didn't lose.
2326
01:24:20,529 --> 01:24:22,529
- What is it?
- You still don't lose any food.
2327
01:24:24,000 --> 01:24:25,600
I have Hoon.
2328
01:24:27,970 --> 01:24:29,600
She still doesn't lose any food.
2329
01:24:32,109 --> 01:24:33,840
- Good.
- She eats well.
2330
01:24:34,409 --> 01:24:35,938
"She eats well."
- She's tall too.
2331
01:24:35,939 --> 01:24:37,978
- It's funny since it continues.
- "She's tall too."
2332
01:24:37,979 --> 01:24:40,109
- She's tall too.
- It's more this time.
2333
01:24:43,750 --> 01:24:44,750
Hey.
2334
01:24:47,590 --> 01:24:49,019
I ate it all.
2335
01:24:49,020 --> 01:24:51,019
- The soup goes in, doesn't it?
- It's good.
2336
01:24:51,020 --> 01:24:52,489
The soup keeps going in.
2337
01:24:53,189 --> 01:24:56,199
- I should take away the pork.
- Right.
2338
01:24:56,500 --> 01:24:58,199
Please pack the boiled pork to take home.
2339
01:24:58,600 --> 01:25:02,399
Okay, everyone. The amount you used here...
2340
01:25:02,569 --> 01:25:05,239
- The amount you used here...
- Please.
2341
01:25:06,270 --> 01:25:07,309
Please.
2342
01:25:07,310 --> 01:25:10,779
It's 260 dollars.
2343
01:25:11,079 --> 01:25:13,849
It's 260 dollars.
2344
01:25:13,850 --> 01:25:16,279
- We're in trouble.
- This...
2345
01:25:16,420 --> 01:25:17,750
It's only 260 dollars?
2346
01:25:17,880 --> 01:25:22,259
The remaining 740 dollars will accumulate.
2347
01:25:22,260 --> 01:25:25,788
Your remaining balance is 1,427 dollars.
2348
01:25:25,789 --> 01:25:29,859
So two more people will be added.
2349
01:25:29,899 --> 01:25:31,130
We should hurry.
2350
01:25:31,500 --> 01:25:33,300
This is the last question.
2351
01:25:34,899 --> 01:25:36,438
- That's nice.
- Right.
2352
01:25:36,439 --> 01:25:37,599
It would be nice to
withdraw a large amount.
2353
01:25:37,600 --> 01:25:39,309
We should have had 1,000 dollars for this.
2354
01:25:39,310 --> 01:25:40,438
I know.
2355
01:25:40,439 --> 01:25:41,738
- That's right.
- We don't have 1,000 dollars.
2356
01:25:41,739 --> 01:25:43,608
- What if it's 30 dollars?
- You give something huge...
2357
01:25:43,609 --> 01:25:44,839
as a graduation or admission gift.
2358
01:25:44,840 --> 01:25:47,148
- That's right.
- Right. You give something big.
2359
01:25:47,149 --> 01:25:48,879
Hurry up. We don't have time.
2360
01:25:48,880 --> 01:25:51,778
We don't have time now.
Shouldn't we ask from nearby?
2361
01:25:51,779 --> 01:25:54,390
- We should.
- Hurry up, tourists.
2362
01:25:54,989 --> 01:25:56,719
- Here.
- Come here, tourists.
2363
01:25:56,720 --> 01:25:59,389
- Hurry up, or we'll be late.
- Come.
2364
01:25:59,390 --> 01:26:03,898
The remaining amounts
are 30, 70, and 200 dollars.
2365
01:26:03,899 --> 01:26:05,328
- It's 30, 70, and 200 dollars?
- Yes.
2366
01:26:05,329 --> 01:26:06,799
We've been picking the big amounts so far.
2367
01:26:06,800 --> 01:26:08,328
Let's have Seok Sam pick it.
2368
01:26:08,329 --> 01:26:10,339
Me? What if I pick 30 dollars?
2369
01:26:10,340 --> 01:26:12,269
- It's okay. We won't blame you.
- We need a large amount.
2370
01:26:12,270 --> 01:26:14,108
- I think you'll pick 30 dollars.
- Let's go, guide!
2371
01:26:14,109 --> 01:26:15,169
- We won't blame.
- Okay.
2372
01:26:15,170 --> 01:26:17,879
- Everyone! Fight until the end.
- He wouldn't pick 30.
2373
01:26:17,880 --> 01:26:21,050
- What is it?
- It's 1,000 dollars.
2374
01:26:21,779 --> 01:26:23,156
- It's 700 dollars.
- It's 700 dollars?
2375
01:26:23,180 --> 01:26:24,679
- It's 1,000 dollars?
- Come on.
2376
01:26:24,680 --> 01:26:25,919
- No way.
- It's 1,000 dollars again?
2377
01:26:25,920 --> 01:26:28,050
- Why did you pick me?
- Did you have to pick that?
2378
01:26:28,250 --> 01:26:30,920
- We should have had 1,000 now.
- Right.
2379
01:26:31,260 --> 01:26:33,335
You give something huge as
a graduation or admission gift.
2380
01:26:33,359 --> 01:26:35,199
- That's right.
- We have 30 dollars left too.
2381
01:26:36,500 --> 01:26:39,970
- We won't blame you.
- He wouldn't pick 30.
2382
01:26:42,100 --> 01:26:43,169
How much is it?
2383
01:26:43,170 --> 01:26:46,340
- I'm sorry.
- How much is it?
2384
01:26:47,510 --> 01:26:49,979
- It wouldn't be 30 dollars.
- It would be the worst.
2385
01:26:50,109 --> 01:26:52,478
- Come on.
- Seriously.
2386
01:26:52,479 --> 01:26:54,278
- Seriously.
- What's wrong with you?
2387
01:26:54,279 --> 01:26:56,948
I'm sorry. I didn't do it on purpose.
2388
01:26:56,949 --> 01:26:58,788
We can't revive anything with that.
2389
01:26:58,789 --> 01:27:00,149
We weren't going to blame him.
2390
01:27:00,289 --> 01:27:02,288
- It's hard not to blame you.
- What did you do?
2391
01:27:02,289 --> 01:27:04,188
- I didn't do it on purpose.
- We can't revive the economy.
2392
01:27:04,189 --> 01:27:06,959
- You picked 1,000 dollars before.
- We can't revive it with that.
2393
01:27:06,960 --> 01:27:08,698
How are we going to revive
the economy with 30 dollars?
2394
01:27:08,699 --> 01:27:10,398
It wasn't like I wanted this.
2395
01:27:10,399 --> 01:27:12,698
You read the question earlier.
2396
01:27:12,699 --> 01:27:14,499
What do you want to give...
2397
01:27:14,500 --> 01:27:16,639
- for your child's graduation...
- I'm sorry.
2398
01:27:16,640 --> 01:27:18,398
- Or admission?
- Thirty dollars is too little.
2399
01:27:18,399 --> 01:27:20,339
- What will we do with 30 dollars?
- I know.
2400
01:27:20,340 --> 01:27:21,709
- This is crazy.
- Why did you pick that?
2401
01:27:21,710 --> 01:27:23,710
You gave us 1,000 dollars
when we had sundaeguk.
2402
01:27:24,039 --> 01:27:26,010
You're giving us 30 dollars to buy a gift?
2403
01:27:26,109 --> 01:27:27,710
That's not nice.
2404
01:27:28,109 --> 01:27:30,778
You have 22 minutes left.
2405
01:27:30,779 --> 01:27:32,948
- Your hands are full.
- Our hands are full.
2406
01:27:32,949 --> 01:27:36,259
It's so heavy. Someone should eat it.
2407
01:27:36,260 --> 01:27:38,589
- We're a Merchant Association.
- It's heavy.
2408
01:27:38,590 --> 01:27:40,460
This is crazy.
2409
01:27:40,760 --> 01:27:41,999
You should have at least picked 70 dollars.
2410
01:27:42,000 --> 01:27:44,500
- You should have picked 70 dollars.
- I know.
2411
01:27:44,899 --> 01:27:46,269
It's suddenly cold again
now that we're outside.
2412
01:27:46,270 --> 01:27:48,470
- Right?
- It's cold outside.
2413
01:27:49,140 --> 01:27:50,500
There's a lot of wind.
2414
01:27:50,670 --> 01:27:51,799
It's cold.
2415
01:27:51,800 --> 01:27:53,009
- It's cold.
- It's cold.
2416
01:27:53,010 --> 01:27:55,209
- It's cold.
- Okay.
2417
01:27:55,210 --> 01:27:57,679
This is so bothersome. It's so heavy.
2418
01:27:57,680 --> 01:27:59,380
It's possible.
2419
01:27:59,409 --> 01:28:01,078
- Jong Kook, hello.
- What?
2420
01:28:01,079 --> 01:28:04,020
- CHANYEOL.
- Hello.
2421
01:28:04,680 --> 01:28:06,988
- CHANYEOL.
- Hello.
2422
01:28:06,989 --> 01:28:08,049
- CHANYEOL.
- Amazing.
2423
01:28:08,050 --> 01:28:09,488
It's CHANYEOL.
2424
01:28:09,489 --> 01:28:11,389
- It's CHANYEOL.
- CHANYEOL.
2425
01:28:11,390 --> 01:28:13,189
It's been a while, CHANYEOL
2426
01:28:13,260 --> 01:28:14,488
Where are you going, CHANYEOL?
2427
01:28:14,489 --> 01:28:15,728
- Hello.
- CHANYEOL.
2428
01:28:15,729 --> 01:28:17,228
Where are you going?
2429
01:28:17,229 --> 01:28:18,698
- I'm going to get coffee.
- You're going to get coffee?
2430
01:28:18,699 --> 01:28:20,528
- Have a soft drink.
- Thank you.
2431
01:28:20,529 --> 01:28:22,799
CHANYEOL. Have you been well?
2432
01:28:22,800 --> 01:28:23,969
Let's give CHANYEOL some presents.
2433
01:28:23,970 --> 01:28:25,908
- Take this, CHANYEOL.
- How are you?
2434
01:28:25,909 --> 01:28:28,309
How many cans are you giving him?
2435
01:28:28,310 --> 01:28:30,278
- Have you eaten?
- Yes, I have.
2436
01:28:30,279 --> 01:28:31,339
- CHANYEOL.
- Take this, CHANYEOL.
2437
01:28:31,340 --> 01:28:32,408
Take some of these drinks.
2438
01:28:32,409 --> 01:28:33,749
- He has no hands.
- Hold on.
2439
01:28:33,750 --> 01:28:35,679
- He's so cute.
- Goodness.
2440
01:28:35,680 --> 01:28:37,019
- You came out for a walk.
- How cute.
2441
01:28:37,020 --> 01:28:38,049
When are you going to work out?
2442
01:28:38,050 --> 01:28:40,318
- Today.
- You'll go? See you later then.
2443
01:28:40,319 --> 01:28:42,389
- Okay. You can get going.
- Right. Get going, CHANYEOL.
2444
01:28:42,390 --> 01:28:43,920
- Bye, CHANYEOL.
- Bye.
2445
01:28:44,060 --> 01:28:45,158
Bye.
2446
01:28:45,159 --> 01:28:46,528
- Be careful.
- Right.
2447
01:28:46,529 --> 01:28:47,759
- Apgujeong...
- There are many celebrities.
2448
01:28:47,760 --> 01:28:49,000
Has many celebrities.
2449
01:28:49,130 --> 01:28:51,228
- We're seeing celebrities here.
- It's amazing.
2450
01:28:51,229 --> 01:28:53,198
- It's so nice.
- We don't have time. Hurry.
2451
01:28:53,199 --> 01:28:54,228
- We don't have time.
- Hurry.
2452
01:28:54,229 --> 01:28:55,269
- Let's hurry.
- We need to hurry.
2453
01:28:55,270 --> 01:28:57,398
- We need to hurry.
- It's not easy.
2454
01:28:57,399 --> 01:28:58,399
Goodness.
2455
01:28:58,400 --> 01:29:00,108
Let's hurry. We don't have time.
2456
01:29:00,109 --> 01:29:01,809
- No.
- Let's do it.
2457
01:29:01,810 --> 01:29:03,379
- We have to do it now.
- We don't have time.
2458
01:29:03,380 --> 01:29:04,479
No.
2459
01:29:05,409 --> 01:29:07,578
- It was so funny.
- The Merchant Association members.
2460
01:29:07,579 --> 01:29:08,996
- We carried this around.
- It's a long day.
2461
01:29:09,020 --> 01:29:11,250
- It's not ending.
- The race has ended.
2462
01:29:12,149 --> 01:29:15,789
The total remaining balance
after the final question...
2463
01:29:18,020 --> 01:29:20,460
The final amount which was 30 dollars...
2464
01:29:21,289 --> 01:29:23,759
The final amount which was 30 dollars...
2465
01:29:23,760 --> 01:29:25,099
- was used up.
- Right.
2466
01:29:25,100 --> 01:29:26,728
So the last consumption was successful.
2467
01:29:26,729 --> 01:29:27,770
That's a relief.
2468
01:29:28,399 --> 01:29:31,538
Do you have children? Jae Seok.
2469
01:29:31,539 --> 01:29:36,409
If you were to give your child a
graduation or an admission gift...
2470
01:29:37,109 --> 01:29:38,139
Stationery?
2471
01:29:38,140 --> 01:29:39,948
- Stationery?
- Stationery?
2472
01:29:39,949 --> 01:29:41,009
- Stationery?
- Stationery?
2473
01:29:41,010 --> 01:29:42,519
- What else?
- Pencil case.
2474
01:29:42,520 --> 01:29:43,778
- Pencil case.
- Pencil case!
2475
01:29:43,779 --> 01:29:45,488
- Pencil case!
- Thank you.
2476
01:29:45,489 --> 01:29:46,788
It's here.
2477
01:29:46,789 --> 01:29:48,619
It's been here for a long time.
2478
01:29:49,189 --> 01:29:50,289
It says it's five dollars.
2479
01:29:50,689 --> 01:29:51,889
It's going smoothly.
2480
01:29:51,890 --> 01:29:54,288
The remaining balance...
2481
01:29:54,289 --> 01:29:58,769
is 1,697.26 dollars.
2482
01:29:58,770 --> 01:30:00,770
- Okay.
- If it was 1,700 dollars...
2483
01:30:00,869 --> 01:30:04,470
There will be five penalty receivers.
2484
01:30:04,600 --> 01:30:06,769
As for the penalty balls,
2485
01:30:06,770 --> 01:30:08,339
the person with the most number of balls...
2486
01:30:08,340 --> 01:30:10,880
is Song Ji Hyo with 6 balls
because of the 369 game earlier.
2487
01:30:11,109 --> 01:30:13,249
- Daniel has four balls.
- Me?
2488
01:30:13,250 --> 01:30:15,148
- Yes.
- Why do I have so many?
2489
01:30:15,149 --> 01:30:17,679
- Ye Eun and Haha have three.
- Ye Eun.
2490
01:30:17,680 --> 01:30:21,318
Jae Seok, Seok Jin, and
Ah Young have two each.
2491
01:30:21,319 --> 01:30:22,319
Ah Young...
2492
01:30:22,320 --> 01:30:25,158
Jong Kook and Se Chan have one each.
2493
01:30:25,159 --> 01:30:26,688
- Nice.
- That's so nice.
2494
01:30:26,689 --> 01:30:27,689
- You never know.
- It's crazy.
2495
01:30:27,690 --> 01:30:29,029
- Right.
- You never know.
2496
01:30:29,159 --> 01:30:33,500
We will now pick the
five penalty receivers.
2497
01:30:33,770 --> 01:30:36,800
By the way, it will be a
very annoying penalty.
2498
01:30:37,500 --> 01:30:38,908
- No way...
- An annoying penalty?
2499
01:30:38,909 --> 01:30:40,810
- Getting beaten is better.
- Right.
2500
01:30:40,909 --> 01:30:43,679
These are the penalty balls.
Pick five balls from here.
2501
01:30:43,680 --> 01:30:45,849
- Those with many balls can pick.
- Okay.
2502
01:30:45,850 --> 01:30:47,249
- Ji Hyo has the most.
- Ji Hyo can pick one.
2503
01:30:47,250 --> 01:30:48,679
I could pick myself.
2504
01:30:48,680 --> 01:30:50,020
Pick one ball.
2505
01:30:50,779 --> 01:30:52,319
Please.
2506
01:30:52,590 --> 01:30:54,350
Why do I have so many?
2507
01:30:54,590 --> 01:30:56,090
Did you get it?
2508
01:30:56,289 --> 01:30:58,590
She picked one. Show it to us.
2509
01:31:03,060 --> 01:31:05,198
Song Ji Hyo will receive the penalty.
2510
01:31:05,199 --> 01:31:06,398
- She picked herself.
- She had the most number of balls.
2511
01:31:06,399 --> 01:31:08,269
- You picked yourself.
- I had too many.
2512
01:31:08,270 --> 01:31:09,270
- She picked herself.
- Next is Daniel.
2513
01:31:09,270 --> 01:31:10,270
- Okay.
- Okay.
2514
01:31:10,271 --> 01:31:11,538
Since her balls are out, - It's Daniel.
2515
01:31:11,539 --> 01:31:12,738
- We have a chance to get picked.
- We do.
2516
01:31:12,739 --> 01:31:13,769
- Even with one ball.
- Please.
2517
01:31:13,770 --> 01:31:15,639
- Five people will be picked anyway.
- Daniel.
2518
01:31:15,640 --> 01:31:17,010
There's a chance.
2519
01:31:17,279 --> 01:31:19,278
- I think I'll get it.
- Please.
2520
01:31:19,279 --> 01:31:20,648
It won't make sense if
Jong Kook and I get picked.
2521
01:31:20,649 --> 01:31:23,420
- One.
- One, two, three. Here.
2522
01:31:24,050 --> 01:31:25,278
Jee Seok Jin.
2523
01:31:25,279 --> 01:31:26,688
Here.
2524
01:31:26,689 --> 01:31:28,189
Jee Seok Jin.
2525
01:31:28,689 --> 01:31:29,689
What?
2526
01:31:32,329 --> 01:31:33,389
Look at his face.
2527
01:31:33,390 --> 01:31:34,789
That's genuine.
2528
01:31:35,430 --> 01:31:37,600
Is that something to be happy about?
2529
01:31:37,960 --> 01:31:39,729
There were only two balls.
2530
01:31:39,800 --> 01:31:41,028
Jee Seok Jin.
2531
01:31:41,029 --> 01:31:42,269
- Next is Ye Eun.
- Ye Eun.
2532
01:31:42,270 --> 01:31:44,099
- Ye Eun.
- Pick yours, Ye Eun.
2533
01:31:44,100 --> 01:31:45,670
- Okay.
- Aebong.
2534
01:31:46,039 --> 01:31:47,309
I hope Aebong picks herself.
2535
01:31:47,310 --> 01:31:48,539
One, two, three.
2536
01:31:48,840 --> 01:31:49,880
- What?
- What?
2537
01:31:53,409 --> 01:31:54,578
I knew it.
2538
01:31:54,579 --> 01:31:57,749
- Now we have two people left.
- Two? Oh, no.
2539
01:31:57,750 --> 01:31:59,189
- Seriously...
- Two? Oh, no.
2540
01:31:59,449 --> 01:32:00,520
It's all right.
2541
01:32:00,619 --> 01:32:02,259
- How annoying will it be?
- Gosh, Ye Eun.
2542
01:32:02,260 --> 01:32:03,260
There are two people left?
2543
01:32:03,261 --> 01:32:04,460
Daniel, join me.
2544
01:32:05,060 --> 01:32:06,228
No, Seok Jin.
2545
01:32:06,229 --> 01:32:08,289
One, two, three. Daniel!
2546
01:32:08,390 --> 01:32:09,529
- Haha.
- Haha.
2547
01:32:13,569 --> 01:32:14,569
Now we have one person left.
2548
01:32:14,570 --> 01:32:16,250
- Now we have one person left.
- Ah Young!
2549
01:32:16,640 --> 01:32:19,139
Please.
2550
01:32:19,140 --> 01:32:20,339
Ah Young!
2551
01:32:20,340 --> 01:32:21,868
- Please.
- Pick Ah Young.
2552
01:32:21,869 --> 01:32:23,608
- Haha, you pick it.
- It should be Ah Young.
2553
01:32:23,609 --> 01:32:25,079
- It's okay to pick me.
- All right.
2554
01:32:25,210 --> 01:32:27,209
- My gosh.
- One... Please.
2555
01:32:27,210 --> 01:32:29,420
- Please.
- Pick Jae Seok.
2556
01:32:29,779 --> 01:32:32,448
- I shouldn't get picked now.
- Please.
2557
01:32:32,449 --> 01:32:33,889
- Gosh, this is...
- Pick Jae Seok.
2558
01:32:33,890 --> 01:32:35,189
- Please.
- It's one.
2559
01:32:35,689 --> 01:32:36,890
- Daniel!
- Yes!
2560
01:32:38,319 --> 01:32:39,460
- Daniel!
- Yes!
2561
01:32:40,159 --> 01:32:42,159
- Oh, no.
- You survived?
2562
01:32:42,699 --> 01:32:44,198
- I survived!
- All right then.
2563
01:32:44,199 --> 01:32:47,368
Haha, Song Ji Hyo, Ji Ye Eun, Choi Daniel,
2564
01:32:47,369 --> 01:32:50,100
and Jee Seok Jin will get the penalty.
2565
01:32:50,199 --> 01:32:52,198
- You got away.
- I can't believe I survived.
2566
01:32:52,199 --> 01:32:53,568
Here's the penalty.
2567
01:32:53,569 --> 01:32:56,538
With the money you have left,
2568
01:32:56,539 --> 01:32:58,709
we went to a market in the neighborhood...
2569
01:32:58,710 --> 01:33:00,310
and bought seaweed.
2570
01:33:01,079 --> 01:33:02,079
Thank you.
2571
01:33:02,080 --> 01:33:03,978
You will give out the seaweed...
2572
01:33:03,979 --> 01:33:06,118
- to the citizens...
- This is nice.
2573
01:33:06,119 --> 01:33:08,049
- Before you go home.
- It's not difficult.
2574
01:33:08,050 --> 01:33:09,920
It's not difficult. It's nice.
2575
01:33:10,319 --> 01:33:11,659
Hang on.
2576
01:33:12,989 --> 01:33:14,829
- That's a lot.
- That's a lot.
2577
01:33:14,859 --> 01:33:16,060
Hang on.
2578
01:33:16,430 --> 01:33:17,858
We have to give all that out?
2579
01:33:17,859 --> 01:33:19,029
This is a lot.
2580
01:33:19,270 --> 01:33:22,300
You guys are peddlers today.
2581
01:33:22,369 --> 01:33:24,140
- They are peddlers.
- I mean...
2582
01:33:24,600 --> 01:33:26,810
Gosh, the seaweed must be delicious.
2583
01:33:26,939 --> 01:33:29,680
I bet this is about 100 portions.
2584
01:33:30,210 --> 01:33:31,539
Hey, there are fans.
2585
01:33:31,579 --> 01:33:32,710
Here.
2586
01:33:33,310 --> 01:33:35,478
- Take one each.
- Take one each.
2587
01:33:35,479 --> 01:33:36,479
Take this.
2588
01:33:36,480 --> 01:33:38,019
- Please take this.
- Thank you.
2589
01:33:38,020 --> 01:33:39,349
It's seaweed. It tastes good.
2590
01:33:39,350 --> 01:33:40,448
Thank you.
2591
01:33:40,449 --> 01:33:42,459
Who wants seaweed? Please come.
2592
01:33:42,460 --> 01:33:45,019
- Please come and get seaweed.
- Come and get some seaweed.
2593
01:33:45,020 --> 01:33:46,328
It's a gift.
2594
01:33:46,329 --> 01:33:47,658
Korean seaweed.
2595
01:33:47,659 --> 01:33:49,029
- It's a present.
- Thank you.
2596
01:33:49,229 --> 01:33:51,599
- Would you like some seaweed?
- Take some seaweed.
2597
01:33:51,600 --> 01:33:52,898
- All right.
- Are you done?
2598
01:33:52,899 --> 01:33:54,069
Yes, I'm finished.
2599
01:33:54,369 --> 01:33:56,368
- Thank you.
- Thank you.
2600
01:33:56,369 --> 01:33:57,569
Thank you.
2601
01:33:59,210 --> 01:34:01,108
- Locust is quite good.
- How can Jae Seok be so good?
2602
01:34:01,109 --> 01:34:03,078
- Se Chan is good.
- I did this on rice paddles.
2603
01:34:03,079 --> 01:34:04,408
He's a mess.
2604
01:34:04,409 --> 01:34:05,948
- I'm good.
- That's not true.
2605
01:34:05,949 --> 01:34:07,909
- He's really fast.
- He's fast.
2606
01:34:08,050 --> 01:34:09,279
Push me from behind.
2607
01:34:10,180 --> 01:34:11,679
He's Park Ji Won.
2608
01:34:11,680 --> 01:34:13,049
- He's Jang Sung Woo.
- He's the world's best.
2609
01:34:13,050 --> 01:34:14,719
- He's Cha Jun Hwan.
- My gosh.
2610
01:34:14,720 --> 01:34:16,859
- Cha Jun Hwan!
- Heo Jun Hwan.
2611
01:34:17,590 --> 01:34:19,328
My cuddly toy.
2612
01:34:19,329 --> 01:34:21,429
We have short-track
speed skaters and a shorty.
2613
01:34:21,430 --> 01:34:23,198
Why would you say that?
2614
01:34:23,199 --> 01:34:24,930
I can make one member rest.
2615
01:34:25,130 --> 01:34:26,170
Please leave.
2616
01:34:26,500 --> 01:34:28,569
You should squat down. You should.
2617
01:34:28,729 --> 01:34:31,099
We're almost there. To the bus.
2618
01:34:31,100 --> 01:34:33,510
- What is this?
- He can get here.
2619
01:34:34,010 --> 01:34:36,039
- How would we beat them?
- Let go of it?
2620
01:34:37,739 --> 01:34:39,050
He's a professional.
194649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.