Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,655 --> 00:00:07,325
Gol' darn leech,
that's what he is.
2
00:00:07,401 --> 00:00:09,361
Just a bloodsucking leech.
3
00:00:09,402 --> 00:00:12,030
He's not such a bad fella
once you get to know him.
4
00:00:12,072 --> 00:00:14,644
Why don't you drink your coffee
before you get your bile all upset?
5
00:00:14,668 --> 00:00:18,171
Six weeks now he's been
riding right along beside us
6
00:00:18,215 --> 00:00:21,551
getting the full protection of this
train and not paying a gol' durn cent.
7
00:00:21,593 --> 00:00:23,535
Why don't you ask him
to join up with us?
8
00:00:23,559 --> 00:00:25,561
I did ask him.
9
00:00:25,603 --> 00:00:27,980
I think I made it pretty
clear. He's gonna pay
10
00:00:28,016 --> 00:00:30,559
his $40 just like
the rest of them did.
11
00:00:30,601 --> 00:00:32,937
This is no charity
party I'm running.
12
00:00:36,269 --> 00:00:39,146
You know what's the matter with
the major, don't you? No. What?
13
00:00:39,224 --> 00:00:41,702
He's mad at that little Eaglewood
fella because he's too smart for him.
14
00:00:41,726 --> 00:00:43,461
He's a schoolteacher.
15
00:00:43,485 --> 00:00:45,736
Yeah, but there's no schools
in this part of the country.
16
00:00:45,778 --> 00:00:49,490
I know that. He's heading for
San Francisco. Got a job teaching.
17
00:00:49,534 --> 00:00:51,409
Him and me get along
just fine together.
18
00:00:51,451 --> 00:00:53,411
The reason for that is,
we've both got
19
00:00:53,483 --> 00:00:55,610
what it takes up here... brains.
20
00:00:55,652 --> 00:00:58,350
What? Why, you grubby
old fleabag.
21
00:00:58,374 --> 00:01:00,500
You've never been inside
a schoolroom in your life.
22
00:01:00,542 --> 00:01:02,854
I've got what is known
as native intelligence.
23
00:01:02,878 --> 00:01:05,214
Vincent Eaglewood
told me that himself.
24
00:01:05,256 --> 00:01:08,453
Oh, why don't you stop?
25
00:01:08,477 --> 00:01:11,855
Hey, fella. Come on out here.
I want some words with you.
26
00:01:11,897 --> 00:01:14,982
Hello, there. Care to
join me in a cup of coffee?
27
00:01:15,053 --> 00:01:17,764
No, I don't want any coffee.
28
00:01:17,808 --> 00:01:20,309
I come over here to
tell you a few things.
29
00:01:20,351 --> 00:01:24,203
You're not gonna tag along beside my
train any longer. You understand that?
30
00:01:24,227 --> 00:01:28,131
Well, this is free American soil
and I'm an American citizen.
31
00:01:28,155 --> 00:01:30,842
So though I hate to make
you unhappy, Major Adams,
32
00:01:30,866 --> 00:01:33,702
I think I'll still tag along.
33
00:01:43,753 --> 00:01:45,547
♪
34
00:04:54,117 --> 00:04:56,577
Yeah. Most of the
wagons in your train
35
00:04:56,619 --> 00:04:58,699
are in the same
condition, Major.
36
00:04:58,723 --> 00:05:02,143
I'm afraid the good folks got
hoodwinked back in St. Joe.
37
00:05:02,184 --> 00:05:04,519
Darn conniving
salespeople in the cities.
38
00:05:04,625 --> 00:05:07,461
This ain't no way to put a
steel rim on a wagon wheel.
39
00:05:07,501 --> 00:05:09,771
How long do you figure
it'll take to fix?
40
00:05:09,795 --> 00:05:11,879
Well, you got 46 rims
41
00:05:11,921 --> 00:05:13,996
hanging on by spit and wire.
42
00:05:14,020 --> 00:05:16,231
By the time I set up
my forge, oh, I'd say
43
00:05:16,273 --> 00:05:19,316
minimum three days. Oh, Lord.
44
00:05:19,358 --> 00:05:21,193
That's working around the clock.
45
00:05:21,235 --> 00:05:22,903
We have company coming.
46
00:05:28,978 --> 00:05:32,481
Well, maybe he's coming
to pay that $40 he owes.
47
00:05:37,293 --> 00:05:38,877
Hi there, boy.
48
00:05:38,917 --> 00:05:40,586
Hello, Wooster.
49
00:05:40,627 --> 00:05:43,881
You know the major, don't you?
50
00:05:43,987 --> 00:05:47,073
This is Bill Hawks. Calvin
Bryngelson, our wheelwright.
51
00:05:47,114 --> 00:05:49,058
This is Vincent
Eaglewood, my friend.
52
00:05:49,082 --> 00:05:51,460
Did you finally
decide to pay up?
53
00:05:51,502 --> 00:05:55,129
No. I came to say goodbye. I don't
like the route you're following, Major.
54
00:05:55,204 --> 00:05:56,997
You don't like the what?
55
00:05:57,039 --> 00:05:59,487
The route. Route. Trail.
56
00:05:59,511 --> 00:06:02,429
So I guess this is
where we part company.
57
00:06:02,471 --> 00:06:05,224
Just what is it you don't
like about my route?
58
00:06:05,265 --> 00:06:06,850
Oh, nothing.
59
00:06:06,892 --> 00:06:09,393
I'm just taking the wash trail
around the hills up there.
60
00:06:09,467 --> 00:06:11,487
It comes out the same place.
61
00:06:11,511 --> 00:06:14,078
Only difference is, you get
there a day later than we do.
62
00:06:14,102 --> 00:06:16,062
Yes, I know, but by taking
63
00:06:16,103 --> 00:06:18,481
the long route around,
I won't run into the Indians.
64
00:06:20,980 --> 00:06:22,464
What Indians?
65
00:06:22,488 --> 00:06:23,923
Navajos.
66
00:06:23,947 --> 00:06:26,283
You mean you haven't
noticed all the signs?
67
00:06:26,325 --> 00:06:28,951
Yesterday the notched trees
and day before the camp leavings?
68
00:06:29,017 --> 00:06:32,729
Oh, I thought it was obvious.
It's an unusual tribe.
69
00:06:32,771 --> 00:06:35,732
I believe they're Wapato
descendants, not pure Navajos.
70
00:06:35,774 --> 00:06:39,646
Listen, boy, I've been
over this trail four times,
71
00:06:39,670 --> 00:06:42,840
and I'm telling you that there's
no Indians up this far north.
72
00:06:42,917 --> 00:06:45,627
The Navajos are
200 miles south of here.
73
00:06:45,669 --> 00:06:47,420
Supposedly, yes.
74
00:06:47,462 --> 00:06:50,090
Nevertheless, there's definitely
an Indian tribe up ahead.
75
00:06:50,166 --> 00:06:53,535
They usually head for the high
terrain. Plenty of wood for fires.
76
00:06:53,559 --> 00:06:56,896
And judging from the greenery,
I'd say there's a water freshet
77
00:06:56,938 --> 00:06:59,231
by that plateau high up there.
78
00:06:59,340 --> 00:07:01,301
You've been out west
before, huh?
79
00:07:01,342 --> 00:07:03,386
No. Well, I have.
80
00:07:03,425 --> 00:07:06,594
And I'm telling you there's
no Indians up this far north.
81
00:07:06,635 --> 00:07:08,165
Oh, yes, there are.
82
00:07:08,189 --> 00:07:10,000
Oh, no, they're not.
83
00:07:10,024 --> 00:07:12,168
Have it your way.
84
00:07:12,192 --> 00:07:14,528
Hey, Flint's coming in.
85
00:07:21,397 --> 00:07:23,676
Hello, Major,
Bill. Hello, Flint.
86
00:07:23,700 --> 00:07:26,451
Hi, Cal. Not going through
the hills this trip, Major.
87
00:07:26,493 --> 00:07:29,646
You've got to take the long
way around through the dry wash.
88
00:07:29,670 --> 00:07:31,380
Who says so?
89
00:07:31,421 --> 00:07:34,090
The Navajo. They've
moved into the hills up there.
90
00:07:34,199 --> 00:07:36,560
By the size of the camp,
they're gonna be there for a while.
91
00:07:38,212 --> 00:07:41,006
What's the matter?
Nothin'. Nothin' at all!
92
00:07:41,047 --> 00:07:43,049
What'd I tell ya... Oh, shut up!
93
00:07:48,081 --> 00:07:50,292
They look friendly
or don't they?
94
00:07:50,334 --> 00:07:52,419
No, they jumped
a couple of miners,
95
00:07:52,461 --> 00:07:54,314
and the way they treated
them, I wouldn't call it friendly.
96
00:07:54,338 --> 00:07:56,631
ADAMS: Did you scout
the wash trail? Yeah.
97
00:07:56,672 --> 00:07:58,332
How is it?
98
00:07:58,356 --> 00:08:00,525
It's rocky here and
there, but no fallen timber.
99
00:08:00,567 --> 00:08:02,568
You'll be able to
get through all right.
100
00:08:02,643 --> 00:08:04,854
Well, I suppose we
might as well hole up here
101
00:08:04,896 --> 00:08:07,398
for a few days till we
get these wheels fixed.
102
00:08:07,440 --> 00:08:10,108
Plenty of good timber
around here for firewood. Bill,
103
00:08:10,186 --> 00:08:12,897
you'd better get the
wagons circled up. All right.
104
00:08:12,941 --> 00:08:15,777
Cal, get your forge out.
Get it set up.
105
00:08:15,818 --> 00:08:18,724
I'll get a work detail going
to cut some wood for you.
106
00:08:18,748 --> 00:08:20,499
Good, Major.
107
00:08:22,789 --> 00:08:25,082
I, uh, I don't
believe we've met.
108
00:08:25,123 --> 00:08:27,699
Vincent Eaglewood. McCullough.
109
00:08:27,723 --> 00:08:29,683
You gonna join up
with the train?
110
00:08:29,725 --> 00:08:32,589
Not unless he comes up
with $40, he's not.
111
00:08:32,613 --> 00:08:35,240
Say, an idea just
occurred to me.
112
00:08:35,282 --> 00:08:37,701
You have children on
your wagon train, don't you?
113
00:08:37,781 --> 00:08:40,991
Of course we have.
Thirty-ought of 'em. Why?
114
00:08:41,033 --> 00:08:42,993
I'll make a deal with you.
115
00:08:43,036 --> 00:08:45,621
I have a bachelor of science
degree from Trinity College.
116
00:08:45,663 --> 00:08:48,484
I'll run a school for those children
in exchange for my passage.
117
00:08:48,508 --> 00:08:51,762
Every time you make a stop, I'll
set up my schoolroom. How about it?
118
00:08:51,803 --> 00:08:53,846
I don't make deals.
119
00:08:53,925 --> 00:08:56,636
Say, maybe the kids' folks would
like to have a teacher for them.
120
00:08:56,678 --> 00:08:59,708
Long months ahead. Did
anybody ask you anything?
121
00:08:59,732 --> 00:09:01,585
No. Well, then, shut up.
122
00:09:01,609 --> 00:09:03,611
It's none of my business
either, Major, but, uh,
123
00:09:03,654 --> 00:09:05,447
I think this gentleman's
got quite an idea.
124
00:09:05,489 --> 00:09:07,448
You could look at it this way...
125
00:09:07,490 --> 00:09:09,784
You'd be the first
wagon master in history
126
00:09:09,828 --> 00:09:12,539
that would have a traveling school
going right along with the train.
127
00:09:12,617 --> 00:09:15,411
Might be pretty good next fall.
128
00:09:15,452 --> 00:09:17,538
Well, by golly,
129
00:09:17,579 --> 00:09:20,194
you might have
something there at that.
130
00:09:20,218 --> 00:09:24,096
Word gets back to St. Joe,
it might cause quite a stir.
131
00:09:24,140 --> 00:09:27,102
All right. Young fella,
you got yourself a job.
132
00:09:27,143 --> 00:09:31,146
Pull that funny-looking outfit into
line and get to work on them kids.
133
00:09:31,190 --> 00:09:33,275
Much obliged. I'm sure
neither one of us
134
00:09:33,319 --> 00:09:36,297
will regret the bargain.
135
00:09:36,321 --> 00:09:38,269
I'm mighty proud of you, Major.
136
00:09:38,293 --> 00:09:40,188
By gosh, I'm proud of the
way you handled yourself.
137
00:09:40,212 --> 00:09:41,880
Is that so? Yeah.
138
00:09:41,922 --> 00:09:44,256
Pitting your brains against his
in a deal like that.
139
00:09:44,303 --> 00:09:46,573
I'd have bet my life that boy
was gonna join this wagon train,
140
00:09:46,597 --> 00:09:49,475
but I'd also bet that you was
gonna wind up paying him $40.
141
00:09:49,518 --> 00:09:51,477
Get up there on your
wagon where you belong!
142
00:09:51,519 --> 00:09:53,270
Yes, sir.
143
00:09:53,315 --> 00:09:56,026
What the devil are you grinning
about? You're as bad as he is.
144
00:10:17,472 --> 00:10:20,850
Hey, Cal. You'd better
take it easy there, man.
145
00:10:20,894 --> 00:10:23,647
You're liable to bust an artery
going at it the way you are.
146
00:10:23,691 --> 00:10:25,735
You want 'em finished, don't ya?
147
00:10:25,775 --> 00:10:28,339
Well, sure, but not at the
expense of you having a stroke.
148
00:10:28,363 --> 00:10:29,985
That is, unless you know
where there's another wheelwright
149
00:10:30,009 --> 00:10:30,800
between here and Sacramento.
150
00:10:30,824 --> 00:10:33,179
Hah! Look at this.
151
00:10:33,203 --> 00:10:34,830
Bolts.
152
00:10:34,872 --> 00:10:36,915
There's your modern ways for ya.
153
00:10:36,957 --> 00:10:39,418
People just don't take no
pride in their work no more.
154
00:10:39,464 --> 00:10:43,362
Bolting an iron wheel instead of
sweatin' 'em on like they should've.
155
00:10:43,386 --> 00:10:46,264
No wonder half of your
wagons is runnin' on wood.
156
00:10:46,306 --> 00:10:49,036
Yeah, I know, Cal. I there
anything I can do to help?
157
00:10:49,060 --> 00:10:52,313
Just keep the wood coming. We
burn it up as fast as they fetch it in.
158
00:10:52,354 --> 00:10:54,315
We'll keep 'er comin'.
159
00:10:56,745 --> 00:11:00,707
Flint, about these three days we're
gonna be holed up, what are your plans?
160
00:11:00,741 --> 00:11:02,909
I thought I'd get some hot
food, spend the night here,
161
00:11:02,953 --> 00:11:04,872
and then hit the trail
in the morning...
162
00:11:04,914 --> 00:11:06,475
That is, if it meets with
the major's approval.
163
00:11:06,499 --> 00:11:08,375
It's good enough.
164
00:11:23,483 --> 00:11:25,777
Hey, Mr. Anderson,
you look kind of bushed.
165
00:11:25,819 --> 00:11:27,976
Maybe you'd better let
me spell you for a while.
166
00:11:28,000 --> 00:11:29,895
You've got more important
things to consider, Major.
167
00:11:29,919 --> 00:11:31,920
No need you doing
a laboring man's work.
168
00:11:31,961 --> 00:11:33,900
Hello, Major.
Hello, Miss Ericka.
169
00:11:33,924 --> 00:11:35,759
I see you've got the
ladies working now, huh?
170
00:11:35,801 --> 00:11:38,052
Yes, with what little we can do.
171
00:11:38,097 --> 00:11:40,849
Father and Mr. Nielson
honed up this ax for you.
172
00:11:40,891 --> 00:11:43,894
You hone a razor, Ericka,
not a broad ax.
173
00:11:43,939 --> 00:11:46,732
Well, whatever. Take a husband.
174
00:11:46,774 --> 00:11:50,736
You'll soon learn about honing his
razor for him. Right, Mr. Hennepin?
175
00:11:50,782 --> 00:11:53,596
No time for nonsense like
that, son. We've got work to do.
176
00:11:53,620 --> 00:11:55,664
Ericka, get this ax
sharpened for me.
177
00:11:55,705 --> 00:11:58,625
Let Ben work. Every man
in camp's going full pitch.
178
00:11:58,670 --> 00:12:02,381
Every man except one, that
is. I never seen him lift a finger.
179
00:12:02,422 --> 00:12:05,467
Big help he is.
Fine figure of a man.
180
00:12:05,511 --> 00:12:07,428
Probably better off there.
181
00:12:07,470 --> 00:12:10,723
Spindly fella like him
couldn't lift no ax anyway.
182
00:12:10,768 --> 00:12:12,890
Well, I don't know, Ben.
183
00:12:12,914 --> 00:12:15,058
Takes all kinds to make a world.
184
00:12:15,082 --> 00:12:17,209
I never seen one
like that before.
185
00:12:17,250 --> 00:12:20,462
You seen all the gimcracks
he got on that wagon of his?
186
00:12:20,575 --> 00:12:24,104
Microscopes and all kinds
of funny bottles and books.
187
00:12:24,128 --> 00:12:26,296
He's a smart young fella.
188
00:12:26,338 --> 00:12:28,910
Work he's doing is just as
important as ours, I figure.
189
00:12:28,934 --> 00:12:31,603
Why, Major, I do believe
you're proud of him.
190
00:12:31,645 --> 00:12:34,106
I didn't say I was proud of him.
191
00:12:34,140 --> 00:12:37,284
What I meant was that he's good for those
kids. Besides, he keeps them out of our hair.
192
00:12:37,308 --> 00:12:39,352
I think it's wonderful.
193
00:12:39,399 --> 00:12:43,097
And the children love him and he
certainly keeps their minds busy.
194
00:12:43,121 --> 00:12:46,916
I never went to school
a day in my life.
195
00:12:46,958 --> 00:12:49,001
Well, you're very smart,
196
00:12:49,080 --> 00:12:51,748
standing around with
your ax in your hands.
197
00:12:51,790 --> 00:12:54,042
But you'll notice that
the one that isn't sweating
198
00:12:54,085 --> 00:12:56,462
is working with his head!
199
00:12:59,478 --> 00:13:01,147
All right, class,
200
00:13:01,188 --> 00:13:03,773
who is the president
of the Union?
201
00:13:05,059 --> 00:13:06,519
Mr. Wooster?
202
00:13:06,561 --> 00:13:09,178
I would like to answer
that, Mr. Eaglewood.
203
00:13:09,202 --> 00:13:11,162
President Jack...
204
00:13:11,203 --> 00:13:15,082
- President Johnson.
- That's it.
205
00:13:15,158 --> 00:13:18,407
Well, I'll give partial credit
for that. He was president.
206
00:13:18,431 --> 00:13:20,392
Anyone else? Elwood?
207
00:13:20,433 --> 00:13:22,060
Ulysses S. Grant.
208
00:13:22,102 --> 00:13:24,790
Yes. And the vice president?
209
00:13:24,814 --> 00:13:26,815
Schuyler Colfax.
210
00:13:26,857 --> 00:13:29,276
Good.
211
00:13:29,354 --> 00:13:33,858
All right. How many states
are there in the Union?
212
00:13:33,902 --> 00:13:35,195
Oma Jean?
213
00:13:35,236 --> 00:13:37,339
Thirty-seven.
214
00:13:37,363 --> 00:13:38,948
Very good.
215
00:13:39,028 --> 00:13:41,380
Now I have good news for you.
216
00:13:41,404 --> 00:13:45,533
I have located a patch of ripe wild
sugar beets down in that meadow,
217
00:13:45,578 --> 00:13:47,824
and tomorrow, for everyone
who knows his homework,
218
00:13:47,848 --> 00:13:49,850
we'll make a field expedition,
219
00:13:49,892 --> 00:13:52,162
and then we'll cook the beets
and make some taffy.
220
00:13:52,186 --> 00:13:54,562
I want to go! I want to go!
221
00:13:54,608 --> 00:13:56,026
Can I go?
222
00:13:56,067 --> 00:13:58,028
Elwood, Elwood,
223
00:13:58,103 --> 00:14:00,189
whenever we ask a favor
224
00:14:00,231 --> 00:14:02,190
or ask someone to respond to us,
225
00:14:02,232 --> 00:14:04,514
what is the magic
word? "Please"?
226
00:14:04,538 --> 00:14:06,850
Now state the question
again, please.
227
00:14:06,874 --> 00:14:09,375
May I go, please, Mr. Eaglewood?
228
00:14:09,420 --> 00:14:10,922
That's better.
229
00:14:10,963 --> 00:14:13,216
Yes, of course you may go,
if you know your homework.
230
00:14:13,259 --> 00:14:16,678
All right, class, now we'll
have an hour of physics.
231
00:14:16,720 --> 00:14:18,931
Today we're going to demonstrate
232
00:14:18,974 --> 00:14:21,036
an experiment
in the combustibles.
233
00:14:21,060 --> 00:14:23,061
Elwood, what are the
combustibles we're using?
234
00:14:23,105 --> 00:14:25,066
Sulfur and phosphorous.
235
00:14:25,107 --> 00:14:28,319
Very good. Now, what
I have in my hand here
236
00:14:28,365 --> 00:14:30,383
is known as a Lucifer.
237
00:14:30,407 --> 00:14:33,911
In times to come, this will
replace the flint for making fire.
238
00:14:33,945 --> 00:14:36,572
The first one was made in 1827
239
00:14:36,614 --> 00:14:39,394
by a druggist in England
named John Walker.
240
00:14:39,418 --> 00:14:41,462
He made them from a compound
241
00:14:41,504 --> 00:14:44,567
of chlorate of potash and
sugar mixed with gum arabic
242
00:14:44,591 --> 00:14:47,970
and a touch of red
phosphorous, which I have here.
243
00:14:48,011 --> 00:14:50,222
Now, we dip the sticks
244
00:14:50,264 --> 00:14:52,265
into the mixture,
245
00:14:53,643 --> 00:14:55,812
let it harden,
246
00:14:55,853 --> 00:14:59,469
and... we have a Lucifer.
247
00:14:59,493 --> 00:15:03,121
Or, as it is also
called, a locofocos.
248
00:15:03,199 --> 00:15:05,993
Now, we have only
to scratch this Lucifer
249
00:15:06,034 --> 00:15:08,745
on a rough surface, and...
250
00:15:22,272 --> 00:15:25,441
All right, class, everybody
up to the work table.
251
00:15:25,486 --> 00:15:27,946
Each of you take a beaker,
mix up a compound,
252
00:15:27,990 --> 00:15:31,427
and make your own Lucifers...
surprise your mothers and fathers.
253
00:15:31,451 --> 00:15:35,162
Donald, will you take these
materials to the work table?
254
00:15:35,207 --> 00:15:37,918
Hello, Miss Ericka.
255
00:15:37,963 --> 00:15:40,090
Hello, Mr. Eaglewood.
256
00:15:40,132 --> 00:15:42,133
That was just fascinating.
257
00:15:42,174 --> 00:15:44,302
I'd never known before
how matches were made.
258
00:15:44,348 --> 00:15:47,810
Oh, it's just a simple
chemical trick.
259
00:15:47,852 --> 00:15:50,621
But these graphic experiments
appeal to the children.
260
00:15:50,645 --> 00:15:53,459
Makes them more interested
in the thought process.
261
00:15:53,483 --> 00:15:56,986
Have you, uh, read
all of those books?
262
00:15:57,028 --> 00:15:59,015
Oh, yes, and more.
263
00:15:59,039 --> 00:16:01,101
The wagon was
overloaded as it was.
264
00:16:01,125 --> 00:16:03,418
I had to leave hundreds
of books back in the East.
265
00:16:03,497 --> 00:16:05,309
Oh.
266
00:16:05,333 --> 00:16:07,335
I don't mean to pry,
Mr. Eaglewood,
267
00:16:07,376 --> 00:16:09,573
but why are you going out West?
268
00:16:09,597 --> 00:16:13,183
I accepted a job teaching in a
small college in San Francisco.
269
00:16:13,260 --> 00:16:15,262
Oh, I think that's wonderful.
270
00:16:15,304 --> 00:16:17,638
I admire men who
use their heads.
271
00:16:17,680 --> 00:16:20,350
The only men I know
are only interested
272
00:16:20,394 --> 00:16:23,230
in peddling merchandise
or working with their hands.
273
00:16:23,274 --> 00:16:25,835
Well, we couldn't teach
children in schoolrooms
274
00:16:25,859 --> 00:16:29,029
unless somebody first built the
schools and did the printing, you know.
275
00:16:29,074 --> 00:16:31,785
I suppose that's right.
276
00:16:31,826 --> 00:16:35,162
You know, I've been to
school. I know how to read.
277
00:16:35,206 --> 00:16:37,375
Do you enjoy it? Oh, yes.
278
00:16:37,416 --> 00:16:41,742
Do you like poetry? Well, I... I
don't know. I've never read any.
279
00:16:41,766 --> 00:16:43,768
There's some I brought with me...
280
00:16:43,812 --> 00:16:46,481
Elizabeth Barrett Browning,
Samuel Coleridge and others.
281
00:16:46,522 --> 00:16:48,941
Would you like me to
teach you about poetry?
282
00:16:48,984 --> 00:16:51,171
Oh, yes, I would, very much.
283
00:16:51,195 --> 00:16:54,343
Mr. Eaglewood, mine's finished.
284
00:16:54,367 --> 00:16:56,952
Yes, Elwood,
I'll be right there.
285
00:16:56,994 --> 00:17:00,164
Uh, tonight, perhaps,
after dinner?
286
00:17:00,208 --> 00:17:02,459
Yes. Thank you.
287
00:17:02,501 --> 00:17:04,544
I'd like that.
288
00:17:04,588 --> 00:17:06,590
Goodbye.
289
00:17:12,722 --> 00:17:15,641
"Remember me when
I am gone away,
290
00:17:15,684 --> 00:17:18,479
gone far away
into the silent land,
291
00:17:18,524 --> 00:17:21,193
when you can no more
hold me by the hand
292
00:17:21,235 --> 00:17:23,236
nor I, half-turned to go
293
00:17:23,278 --> 00:17:25,447
yet turning stay.
294
00:17:25,489 --> 00:17:27,980
Remember me when
no more day by day
295
00:17:28,004 --> 00:17:30,714
you tell me of our future
that you planned.
296
00:17:30,756 --> 00:17:32,883
Better by far you
should forget and smile
297
00:17:32,960 --> 00:17:35,897
"than that you should
remember and be sad."
298
00:17:35,921 --> 00:17:37,547
Oh, that's lovely.
299
00:17:37,588 --> 00:17:40,258
I'm sure a woman wrote that.
300
00:17:40,303 --> 00:17:43,711
Yes. Her name was
Christina Georgina Rossetti.
301
00:17:43,735 --> 00:17:45,694
She lives in England.
302
00:17:50,001 --> 00:17:52,354
What are you doing with
a book? You can't read.
303
00:17:52,378 --> 00:17:55,422
I'm looking at the pictures,
if you don't mind, Major, sir.
304
00:17:55,532 --> 00:17:59,191
I suppose Mr. Eaglewood gave you
that. Didn't you tell him you can't read?
305
00:17:59,215 --> 00:18:01,884
They will always scoff
at the educated.
306
00:18:01,926 --> 00:18:04,540
All right, Charlie,
you keep on getting educated.
307
00:18:04,564 --> 00:18:06,899
Flint, when you
came on those Indians,
308
00:18:06,941 --> 00:18:08,901
was there a war spear
in evidence?
309
00:18:08,981 --> 00:18:11,817
Yeah, right in front of
the chief. Pointed down?
310
00:18:11,859 --> 00:18:13,818
Yeah. It was in the ground.
311
00:18:13,862 --> 00:18:15,780
That's fine.
312
00:18:15,822 --> 00:18:17,896
Well, they haven't
spotted us yet, anyway.
313
00:18:17,920 --> 00:18:20,922
Two more days and two
more nights in this place.
314
00:18:20,964 --> 00:18:24,125
We'll keep our fingers crossed, and we
might have some luck and get out of here.
315
00:18:26,638 --> 00:18:26,721
Here Here you Here you go. Here
you go. Filled Here you go. Filled it
316
00:18:27,096 --> 00:18:27,221
Here you go. Filled it with
Here you go. Filled it with water.
317
00:18:27,430 --> 00:18:27,930
Here you go. Filled
it with water. Thanks,
318
00:18:27,966 --> 00:18:29,694
Here you go. Filled it
with water. Thanks, Bill.
319
00:18:29,718 --> 00:18:33,305
The way this work's been going, I figure we
ought to be on the move by noon tomorrow.
320
00:18:33,349 --> 00:18:35,893
Takes us a whole extra day
to get around those hills.
321
00:18:35,934 --> 00:18:38,590
That'll put us down
in the flats in 48 hours.
322
00:18:38,614 --> 00:18:41,759
I'll meet you at that creek crossing in
the evening of the third day, all right?
323
00:18:41,783 --> 00:18:45,620
I'm not sure I feel right about
leaving you here with Indians around.
324
00:18:45,657 --> 00:18:47,635
We'll be all right.
325
00:18:47,659 --> 00:18:49,971
I'm gonna give Wooster and Hawks
four men for an extra guard detail.
326
00:18:49,995 --> 00:18:51,914
We'll take care of it all right.
327
00:18:51,955 --> 00:18:53,903
We'll ring the whole area.
328
00:18:53,927 --> 00:18:56,613
Take care of yourself.
Meet you on the third day.
329
00:18:56,637 --> 00:18:59,223
Bill, pick your men,
get your guard set.
330
00:18:59,268 --> 00:19:01,812
All right. Come on, Charlie.
331
00:19:01,854 --> 00:19:03,855
All right, Shirley.
332
00:19:03,932 --> 00:19:06,184
I think that's enough
sugar beets now.
333
00:19:06,226 --> 00:19:08,140
You girls and boys come up here
334
00:19:08,164 --> 00:19:10,165
and watch how this is done.
335
00:19:13,003 --> 00:19:17,274
All right. The first batch
of taffy seems cool enough.
336
00:19:17,298 --> 00:19:19,675
The first team of taffy
pullers will consist of
337
00:19:19,753 --> 00:19:22,506
Betsy, Diane, George and Donald.
338
00:19:22,547 --> 00:19:25,326
Are your hands all
greased? ALL: Yes.
339
00:19:25,350 --> 00:19:28,854
All right. Donald and I will now
demonstrate how to pull taffy.
340
00:19:32,150 --> 00:19:35,195
Take this end here.
Hold tight, now.
341
00:19:35,238 --> 00:19:38,450
We pull and bring it together.
342
00:19:38,530 --> 00:19:42,157
Then we pull and
bring it together.
343
00:19:42,199 --> 00:19:45,062
All right. Diane, you
team up with Donald,
344
00:19:45,086 --> 00:19:47,087
and George, team up with Betsy.
345
00:19:47,129 --> 00:19:48,985
And start pulling.
346
00:19:49,009 --> 00:19:51,613
The rest of you children, while
we're waiting for your taffy to cool,
347
00:19:51,637 --> 00:19:53,763
we'll have a class on bird lore.
348
00:19:53,841 --> 00:19:55,843
Just follow me, please.
349
00:20:06,530 --> 00:20:09,365
Charlie, you take
this spot here.
350
00:20:09,403 --> 00:20:12,155
Right. I'll spread
the rest down the line.
351
00:20:27,483 --> 00:20:29,442
That ain't no bird.
352
00:20:29,489 --> 00:20:31,574
They were human birds
talking to each other.
353
00:20:35,332 --> 00:20:38,376
I'm surrounded by 'em.
354
00:20:41,048 --> 00:20:43,217
What am I doing
out here by myself?
355
00:20:47,638 --> 00:20:49,557
Well,
356
00:20:49,602 --> 00:20:52,020
only thing to do is
make a run, I guess.
357
00:20:52,062 --> 00:20:55,482
Bill! Hawks! Hawks! Bill! Bill!
358
00:20:55,528 --> 00:20:57,737
Run for your lives! There
must be a million of 'em!
359
00:20:57,779 --> 00:21:00,240
Whoa! Wait a minute!
Hold up a minute!
360
00:21:00,285 --> 00:21:03,413
Do they look like
Indians to you?
361
00:21:10,382 --> 00:21:13,801
That's my friend Vince.
You and your friends.
362
00:21:17,821 --> 00:21:20,048
Elwood, what are you
doing out here?
363
00:21:20,072 --> 00:21:23,534
We were just studying bird
lore with Mr. Eaglewood.
364
00:21:23,578 --> 00:21:26,389
Our bird lore class. We just
spotted a yellow-bellied sand thrush
365
00:21:26,413 --> 00:21:29,165
and we were calling to him.
Why? Is anything wrong?
366
00:21:29,209 --> 00:21:31,729
Eaglewood, don't you know
367
00:21:31,753 --> 00:21:34,422
that you shouldn't have these
kids this far from the train?
368
00:21:34,465 --> 00:21:37,069
This is Indian country. Gather them
up and get them back to the wagons.
369
00:21:37,093 --> 00:21:38,803
Elwood, you come along, now.
370
00:21:38,881 --> 00:21:40,757
All right, children.
371
00:21:40,798 --> 00:21:43,301
I wish you'd told me about
that class. I'd have loved to join.
372
00:21:43,344 --> 00:21:46,555
And you get back too!
Wouldn't we, Bill? Or would we?
373
00:21:46,597 --> 00:21:48,640
Come on, kids. Hurry up.
374
00:21:52,229 --> 00:21:53,981
Go on.
375
00:21:55,484 --> 00:21:57,235
We didn't know.
376
00:21:57,277 --> 00:21:59,603
You can't blame us for carrying
on our normal schoolwork.
377
00:21:59,627 --> 00:22:02,462
Pasty, white-faced city man
almost got the children shot.
378
00:22:02,503 --> 00:22:04,631
There's your
book-learnin' for ya.
379
00:22:04,708 --> 00:22:06,794
All right, all right.
380
00:22:06,835 --> 00:22:09,158
Let's just assume
that you didn't know
381
00:22:09,182 --> 00:22:12,309
that Indians use bird
calls to signal each other.
382
00:22:12,351 --> 00:22:14,102
Let's leave it this way.
383
00:22:14,148 --> 00:22:16,959
There'll be no more
classes in bird lore.
384
00:22:16,983 --> 00:22:19,402
Do you understand
that? Yes, sir.
385
00:22:26,619 --> 00:22:29,163
Just what in tarnation
is all this about?
386
00:22:29,208 --> 00:22:31,209
They've been fighting
over the candy.
387
00:22:31,250 --> 00:22:33,961
The schoolteacher showed
'em how to make taffy today.
388
00:22:35,589 --> 00:22:37,508
Listen, Mr. Teacher,
389
00:22:37,549 --> 00:22:40,885
are you deliberately trying to
wreck this whole wagon train?
390
00:22:40,931 --> 00:22:44,495
I never had this trouble before,
and I want it stopped, understand?
391
00:22:44,519 --> 00:22:47,813
But I... I don't care
about your excuses.
392
00:22:47,854 --> 00:22:49,886
Just do me one favor, will ya?
393
00:22:49,910 --> 00:22:52,703
Keep those kids and
yourself out of my hair.
394
00:22:52,745 --> 00:22:55,373
We've got work to do!
395
00:22:59,332 --> 00:23:01,166
Come on. Get back
to your wagons.
396
00:23:01,208 --> 00:23:03,281
I'll have to boil water,
get this stuff off you.
397
00:23:03,305 --> 00:23:04,932
You're a misfit, Eaglewood.
398
00:23:04,973 --> 00:23:07,100
Why don't you pull out
and leave us in peace?
399
00:23:07,141 --> 00:23:08,962
Ben Denike,
400
00:23:08,986 --> 00:23:12,490
you just hush up and
go about your business!
401
00:23:19,326 --> 00:23:22,120
Ow! What's eating you, kid?
402
00:23:22,161 --> 00:23:24,349
Don't you ever talk to
Mr. Eaglewood that way!
403
00:23:24,373 --> 00:23:26,208
Why...
404
00:23:29,796 --> 00:23:32,340
Don't you let that old walrus
get under your skin, Vince.
405
00:23:32,382 --> 00:23:34,801
I know him.
He's mostly all steam.
406
00:23:34,846 --> 00:23:36,698
"Work," he said.
407
00:23:36,722 --> 00:23:39,474
Well, I guess I haven't contributed
much in the way of helping.
408
00:23:39,520 --> 00:23:41,480
That's not true, Vincent.
409
00:23:41,522 --> 00:23:43,975
Children need just as
much help as adults do.
410
00:23:43,999 --> 00:23:47,312
'Course they do. You just keep
on doin' what you been doin'.
411
00:23:47,336 --> 00:23:49,463
Next week I was going to
read them Ivanhoe.
412
00:23:49,575 --> 00:23:51,451
I had such plans.
413
00:23:51,492 --> 00:23:53,828
Oh, Vincent, there's
no reason at all
414
00:23:53,871 --> 00:23:55,890
for you to change
your plans now.
415
00:23:55,914 --> 00:23:57,862
No, the major's right.
416
00:23:57,886 --> 00:24:00,097
They need every
available man for work.
417
00:24:00,139 --> 00:24:02,099
I'll just close up the school
418
00:24:02,141 --> 00:24:04,101
and be what help I can.
419
00:24:04,179 --> 00:24:06,906
Vincent, you must
do no such thing.
420
00:24:06,930 --> 00:24:09,077
You'd break them children's
heart if you done that.
421
00:24:09,101 --> 00:24:10,579
Of course you would.
422
00:24:10,603 --> 00:24:12,580
They do seem to enjoy it.
423
00:24:12,604 --> 00:24:15,010
There ain't a mother's son
of us on this wagon train
424
00:24:15,034 --> 00:24:17,722
that can't take one of them
stupid sticks and chop down a tree.
425
00:24:17,746 --> 00:24:19,857
Now, I say, every man
for his own calling.
426
00:24:19,881 --> 00:24:22,217
And yours is teaching,
not chopping down trees.
427
00:24:22,259 --> 00:24:24,553
Why, that's for
old buzzards like me.
428
00:24:24,588 --> 00:24:27,065
Vince, they love your classes
429
00:24:27,089 --> 00:24:28,966
and they love you.
430
00:24:29,010 --> 00:24:31,679
Did you know that my
brother Elwood is just sure
431
00:24:31,721 --> 00:24:35,002
that you hung the stars
and the moon in the sky?
432
00:24:35,026 --> 00:24:36,528
He is?
433
00:24:36,570 --> 00:24:38,405
Imagine that.
434
00:24:41,267 --> 00:24:43,812
Here comes your talk-talk party.
435
00:25:12,535 --> 00:25:15,163
He's trying to tell me
that his people live
436
00:25:15,239 --> 00:25:18,115
over those two sets of
hills on the other side.
437
00:25:21,546 --> 00:25:25,424
He wants to know if we're
going through his people's land.
438
00:25:25,468 --> 00:25:28,763
All we want to do is pass
through there. Yeah, I know.
439
00:25:32,845 --> 00:25:35,389
Big sun. Far. West.
440
00:25:41,027 --> 00:25:43,738
He says his people
are very poor.
441
00:25:50,907 --> 00:25:54,284
He says other white
man come here and...
442
00:25:57,870 --> 00:26:01,957
give clothes and supplies. Food?
443
00:26:01,997 --> 00:26:04,208
Uh-huh. That's what it is.
444
00:26:04,247 --> 00:26:06,957
He wants to be paid off for
us to pass through his land.
445
00:26:06,998 --> 00:26:09,183
Maybe they'll settle for some
of that bear meat of ours.
446
00:26:09,207 --> 00:26:12,794
We've got more sides
than we'll ever use. Heh.
447
00:26:12,836 --> 00:26:14,461
Heh.
448
00:26:16,586 --> 00:26:18,547
Tobacco.
449
00:26:18,621 --> 00:26:21,832
Hatchet. Shovel.
450
00:26:25,172 --> 00:26:27,216
That's pretty plain.
451
00:26:27,258 --> 00:26:29,968
He wants rifles for all his
people and ammunition.
452
00:26:30,009 --> 00:26:32,011
All right, boy.
453
00:26:33,583 --> 00:26:35,959
No. No more powwow.
454
00:26:46,018 --> 00:26:49,146
Bill, double the
sentries from now on.
455
00:26:49,223 --> 00:26:50,390
Right.
456
00:26:57,609 --> 00:26:59,778
Does he always have
to do that by hand?
457
00:26:59,854 --> 00:27:02,023
Of course he does.
How else would he do it?
458
00:27:02,064 --> 00:27:04,774
Well, if I showed you
a way to replace this man
459
00:27:04,846 --> 00:27:08,049
that would still give you a continued
supply of forced air, would that help you?
460
00:27:08,073 --> 00:27:11,009
You bet it would.
Well, may we try?
461
00:27:11,033 --> 00:27:13,327
Of course. Just keep
out of our way.
462
00:27:13,368 --> 00:27:15,328
Well, on behalf of the children,
463
00:27:15,370 --> 00:27:17,330
I want to thank you
for this opportunity.
464
00:27:17,372 --> 00:27:19,248
Don't mention it.
465
00:27:22,421 --> 00:27:24,756
Here's another one!
466
00:27:24,799 --> 00:27:27,193
Whew! How you doing, Cal?
467
00:27:27,217 --> 00:27:29,532
Well, another 30 hours, Major.
468
00:27:29,556 --> 00:27:32,641
We ought to roll out of here by noon
tomorrow if things keep going good.
469
00:27:32,683 --> 00:27:35,352
Well, you keep
'em going. You bet.
470
00:27:41,109 --> 00:27:43,544
Hello, Major Adams.
471
00:27:43,568 --> 00:27:46,029
Hello.
472
00:27:46,070 --> 00:27:48,989
We all love you, Mr. Eaglewood.
473
00:27:49,031 --> 00:27:50,717
You do?
474
00:27:50,741 --> 00:27:52,719
That's very nice to hear.
475
00:27:52,743 --> 00:27:54,785
Let me tell you all something.
476
00:27:54,861 --> 00:27:58,266
When you grow up, some of you
will become wives and mothers,
477
00:27:58,290 --> 00:28:01,584
some will become doctors,
lawyers, businessmen,
478
00:28:01,626 --> 00:28:03,419
but remember this...
479
00:28:03,457 --> 00:28:06,561
Of all the things you'll do
or hope to do,
480
00:28:06,585 --> 00:28:09,045
none is as great
as the gift of love
481
00:28:09,153 --> 00:28:10,965
from one human being to another.
482
00:28:10,989 --> 00:28:12,532
Will you remember that?
483
00:28:12,573 --> 00:28:14,516
ALL: Yes.
484
00:28:14,540 --> 00:28:17,435
All right. Attention, everybody.
485
00:28:17,459 --> 00:28:19,406
I have something
important to tell you.
486
00:28:19,430 --> 00:28:21,974
Starting today, we will apply
487
00:28:22,016 --> 00:28:25,602
all the things we've been learning
to help Major Adams in his tasks.
488
00:28:25,709 --> 00:28:28,529
We are social beings,
and as such,
489
00:28:28,553 --> 00:28:31,949
we will join in the joint social
effort to help the wagon train.
490
00:28:31,973 --> 00:28:34,875
I've taught you about physics
and specific gravity.
491
00:28:34,899 --> 00:28:37,418
We will apply that
knowledge to rig up
492
00:28:37,442 --> 00:28:40,153
a new bellows for
Mr. Bryngelson's forge.
493
00:28:40,197 --> 00:28:42,199
I've taught you about
the combustibles,
494
00:28:42,240 --> 00:28:44,450
which woods burn
hotter and longer.
495
00:28:44,493 --> 00:28:46,453
We will use that knowledge
496
00:28:46,495 --> 00:28:48,997
to show the wood-choppers
which trees to select.
497
00:28:49,040 --> 00:28:51,501
I will teach you how
the Malayan natives
498
00:28:51,541 --> 00:28:54,294
construct ingenious
detection devices
499
00:28:54,331 --> 00:28:56,416
to warn them of
approaching enemies,
500
00:28:56,458 --> 00:28:58,627
but that is later.
501
00:28:58,736 --> 00:29:01,697
To build a Roman-style
502
00:29:01,739 --> 00:29:03,979
automatic bellows
for Mr. Bryngelson.
503
00:29:04,003 --> 00:29:06,296
Follow me, class.
504
00:29:30,470 --> 00:29:34,332
If I wasn't looking right
at it, I'd never believe it.
505
00:29:34,356 --> 00:29:36,482
It was first devised
during the reign
506
00:29:36,524 --> 00:29:38,298
of Emperor Claudius in Rome.
507
00:29:38,322 --> 00:29:41,968
A mathematician named
Felicitus Agrarius invented it.
508
00:29:41,992 --> 00:29:44,494
Oddly enough, for his
reward he was sent into exile
509
00:29:44,560 --> 00:29:46,771
on the island of Crete.
510
00:29:46,812 --> 00:29:50,549
But do not think this man was never
heard of again, for two years later,
511
00:29:50,573 --> 00:29:53,451
he had invented the
famous snag-proof loom,
512
00:29:53,523 --> 00:29:57,044
which was so to glorify
the homes of ancient Crete.
513
00:29:57,068 --> 00:29:59,894
Class, we have harnessed nature
514
00:29:59,918 --> 00:30:03,838
by utilizing one of gravity.
515
00:30:03,913 --> 00:30:06,791
We will proceed with our
next project. Follow me.
516
00:30:07,959 --> 00:30:10,485
Now, there goes
a man with brains.
517
00:30:10,509 --> 00:30:12,136
Huh? Brains.
518
00:30:12,177 --> 00:30:14,655
Yes, sir.
519
00:30:14,679 --> 00:30:17,681
In the Malayan jungles,
wild beasts
520
00:30:17,723 --> 00:30:20,058
and other bands
of savage natives
521
00:30:20,171 --> 00:30:23,236
are a constant menace
to the peace-loving tribes.
522
00:30:23,260 --> 00:30:26,679
All right, who can tell us where
the Malayan jungles are situated?
523
00:30:26,721 --> 00:30:28,876
Elwood? In Malaya.
524
00:30:28,900 --> 00:30:30,402
Yes.
525
00:30:32,236 --> 00:30:34,488
Well, ask a foolish question,
526
00:30:34,592 --> 00:30:36,636
you get a foolish
answer, I suppose.
527
00:30:36,677 --> 00:30:38,999
However, we will go
into that more fully
528
00:30:39,023 --> 00:30:41,024
in our geography class
on Friday.
529
00:30:41,066 --> 00:30:42,901
Now onto the business at hand.
530
00:30:42,942 --> 00:30:45,653
To save Major Adams
the trouble and bother
531
00:30:45,723 --> 00:30:48,242
of sending out guards
to watch for Indians,
532
00:30:48,266 --> 00:30:50,578
we will construct some ingenious
533
00:30:50,602 --> 00:30:53,666
Malayan detection devices.
534
00:30:53,690 --> 00:30:57,110
This appears to be
a likely point of entry.
535
00:30:57,152 --> 00:30:59,738
Uh, just stand back, please.
536
00:31:11,083 --> 00:31:14,503
All right. You boys lend
a hand with this rope.
537
00:31:45,269 --> 00:31:47,748
All right, class,
on to our next project.
538
00:31:47,772 --> 00:31:50,233
Men, pick up
your tools over here.
539
00:31:52,727 --> 00:31:55,856
And we'll dig
our pit right here.
540
00:32:33,138 --> 00:32:36,056
All right, class.
541
00:32:36,126 --> 00:32:38,378
Class, on to our next project.
542
00:32:43,081 --> 00:32:46,418
What types of trees are the
men cutting out in the wood?
543
00:32:46,459 --> 00:32:48,960
Oma Jean? Oak and greasewood.
544
00:32:49,004 --> 00:32:51,798
Correct. And what
do we have here?
545
00:32:51,840 --> 00:32:53,193
A pine tree.
546
00:32:53,217 --> 00:32:55,324
Very good. Pitch pine.
547
00:32:55,348 --> 00:32:58,100
The pitch pine is one
of the slow combustibles,
548
00:32:58,142 --> 00:33:00,102
giving off a slow,
steady burning flame
549
00:33:00,179 --> 00:33:02,640
that lasts twice as long
as oak or greasewood.
550
00:33:02,681 --> 00:33:05,308
So we'll cut this
down, chop it up,
551
00:33:05,347 --> 00:33:07,974
and illustrate to Major Adams
that he can get twice as much fire
552
00:33:08,016 --> 00:33:10,809
burning twice as long
using the pitch pine.
553
00:33:10,853 --> 00:33:13,981
Now, which way do we
want the tree to fall? Elwood?
554
00:33:14,019 --> 00:33:16,873
Away from the wagons. That way.
555
00:33:16,897 --> 00:33:19,315
Very good. So we make the cut
556
00:33:19,358 --> 00:33:21,360
on the side we want
the tree to fall.
557
00:33:21,401 --> 00:33:23,737
Stand back, please.
558
00:33:33,947 --> 00:33:36,217
By golly, that contraption
really works, don't it?
559
00:33:36,241 --> 00:33:38,701
You bet it does. Just
like a Swiss watch, Major.
560
00:33:38,739 --> 00:33:41,200
Saves us a man, and even
the women and kids can work it.
561
00:33:41,242 --> 00:33:44,036
Maybe I underestimated
that little fella.
562
00:33:44,082 --> 00:33:47,393
Yeah, you know, that
schoolteacher's got brains.
563
00:33:47,417 --> 00:33:50,834
Got brains? You know, brains.
564
00:33:50,858 --> 00:33:52,818
Brains.
565
00:34:06,230 --> 00:34:08,759
How are you, Vince, old
buddy boy? Hello, Wooster.
566
00:34:08,783 --> 00:34:10,886
What are you doing
here? Oma Jean.
567
00:34:10,910 --> 00:34:14,497
It's called the Swedish
Tree Fellers' Precision Slice
568
00:34:14,570 --> 00:34:17,281
Enables exact placement
of where it's to fall.
569
00:34:17,322 --> 00:34:18,893
No.
570
00:34:18,917 --> 00:34:21,544
You see that mark I put on
the ground out there? Yeah.
571
00:34:21,586 --> 00:34:23,587
It will fall right
exactly there.
572
00:34:23,620 --> 00:34:25,598
All it needs is a little touch.
573
00:34:25,622 --> 00:34:28,333
You're a genius, Vince,
old boy... a real, true genius.
574
00:34:28,375 --> 00:34:30,937
Just a little touch, huh?
Oh, no! No! Oh, no!
575
00:34:30,961 --> 00:34:34,673
Oh, my goodness!
WOOSTER: Timber!
576
00:34:34,709 --> 00:34:37,669
Hey, look out! That
tree! Get out of there!
577
00:34:37,711 --> 00:34:40,422
Get out of there, everybody!
578
00:34:44,963 --> 00:34:46,673
Aah!
579
00:34:46,715 --> 00:34:48,675
The major. Oh!
580
00:34:48,719 --> 00:34:51,053
What lame brain...
581
00:34:51,095 --> 00:34:53,472
idiot did this?
582
00:34:53,508 --> 00:34:56,386
Step out and face me!
583
00:34:56,428 --> 00:34:58,304
You little pin-head!
584
00:34:58,345 --> 00:35:00,306
Bring me that ax!
Come over here!
585
00:35:00,349 --> 00:35:03,287
Oh, Major, I always try
to teach the children
586
00:35:03,311 --> 00:35:05,687
to say "please" whenever
they ask for something.
587
00:35:05,725 --> 00:35:07,518
I'll "please" you!
588
00:35:07,560 --> 00:35:09,454
Vince, if you knew
the major like I do,
589
00:35:09,478 --> 00:35:11,456
now's the time to hide out
till he cools off.
590
00:35:11,480 --> 00:35:13,356
Come on, come on!
591
00:35:26,281 --> 00:35:28,699
It always worked
for the Malayans.
592
00:35:34,956 --> 00:35:36,875
I demand to see Major Adams.
593
00:35:36,916 --> 00:35:38,811
You don't demand
nothing, mister.
594
00:35:38,835 --> 00:35:41,086
You just climb up
on that seat and drive.
595
00:35:41,128 --> 00:35:44,131
Come on, move. You're getting
off easy, the trouble you've caused.
596
00:35:44,174 --> 00:35:46,760
What's going on here?
597
00:35:46,801 --> 00:35:48,817
Ericka, you just
stay out of this.
598
00:35:48,841 --> 00:35:51,260
Women got no business
in these matters.
599
00:35:51,302 --> 00:35:54,221
Ben Denike, who do
you think you are?
600
00:35:54,262 --> 00:35:56,889
Vincent, you're not gonna
let them bully you, are you?
601
00:35:56,930 --> 00:35:58,491
Yes.
602
00:35:58,515 --> 00:36:02,393
You just wait until Major Adams
hears about this! Now, Ericka...
603
00:36:02,436 --> 00:36:04,772
Now, Major Adams is
gonna hear all about this
604
00:36:04,816 --> 00:36:07,503
just as soon as this fella's
on his way out of here.
605
00:36:07,527 --> 00:36:09,363
Come on.
606
00:36:13,285 --> 00:36:15,454
Now, get along, schoolteacher.
607
00:36:15,494 --> 00:36:16,702
Oh!
608
00:36:22,538 --> 00:36:22,663
You You listen You
listen to You listen to me,
609
00:36:22,914 --> 00:36:23,845
You listen to me, Ben
610
00:36:23,869 --> 00:36:24,679
You listen to me, Ben Denike.
611
00:36:24,703 --> 00:36:28,182
I run this outfit.
I give the orders.
612
00:36:28,206 --> 00:36:31,208
Is there any doubt
in your mind about that?
613
00:36:31,249 --> 00:36:34,086
No, sir, but I don't understand,
after what he done to you.
614
00:36:34,123 --> 00:36:36,542
That's between him and me.
615
00:36:36,584 --> 00:36:39,878
You get a few more years
under that hat of yours,
616
00:36:39,920 --> 00:36:42,190
you'll understand that no man
617
00:36:42,214 --> 00:36:44,674
lets a personal grudge
endanger another man's life,
618
00:36:44,747 --> 00:36:46,557
and that's exactly
what you've done.
619
00:36:46,581 --> 00:36:48,689
You sent that boy out there
620
00:36:48,713 --> 00:36:50,632
into Indian territory
all by himself,
621
00:36:50,673 --> 00:36:53,717
and I'm ashamed of you.
622
00:36:53,759 --> 00:36:56,762
I'm ashamed of all of you.
623
00:36:56,804 --> 00:36:58,764
Let me tell you one thing.
624
00:36:58,838 --> 00:37:00,630
The next time I catch any of you
625
00:37:00,672 --> 00:37:03,049
acting together as a mob,
626
00:37:03,091 --> 00:37:05,427
I'm gonna kick you
off of this train.
627
00:37:05,467 --> 00:37:09,407
Every single, solitary
man that's involved.
628
00:37:09,431 --> 00:37:12,076
Do I make myself clear?
629
00:37:12,100 --> 00:37:14,916
Major, some of
the children are gone.
630
00:37:14,940 --> 00:37:17,317
What? What kind of talk is that?
631
00:37:17,359 --> 00:37:20,237
You tell the major. Go on, before
I spank the daylights out of you.
632
00:37:20,269 --> 00:37:22,353
You tell him where
the children went.
633
00:37:22,395 --> 00:37:24,412
We wanted to bring
Mr. Englewood back, that's all.
634
00:37:24,436 --> 00:37:27,248
Tell him. They went to get him.
635
00:37:27,272 --> 00:37:29,757
Where? I don't know.
636
00:37:29,781 --> 00:37:31,866
Bill,
637
00:37:31,908 --> 00:37:33,535
get our boys together.
638
00:37:33,576 --> 00:37:35,286
Get extra ones too. Right.
639
00:37:35,356 --> 00:37:37,399
Stay inside this circle.
640
00:37:37,441 --> 00:37:39,901
We'll leave extra guards.
You'll be all right.
641
00:37:39,947 --> 00:37:42,450
We'll get those kids
back. Don't worry.
642
00:37:45,781 --> 00:37:48,367
We figured those kids would've
caught up with Eaglewood
643
00:37:48,409 --> 00:37:50,577
soon after he left camp.
644
00:37:50,617 --> 00:37:52,595
Knowing the direction
he took off in,
645
00:37:52,619 --> 00:37:55,289
a shortcut to intercept him
seemed in order,
646
00:37:55,328 --> 00:37:57,413
but we reckoned
without the Navajo.
647
00:37:57,455 --> 00:37:59,540
I knew that the minute
we topped that rise
648
00:37:59,582 --> 00:38:02,668
and saw his wagon with no kids
running around it.
649
00:38:02,710 --> 00:38:05,628
They had to be over the hill,
beyond Eaglewood's trail,
650
00:38:05,668 --> 00:38:07,771
in the Indian camp.
651
00:38:07,795 --> 00:38:10,608
His book-learning was good
for some things, sure,
652
00:38:10,632 --> 00:38:13,569
but it didn't tell him that he was
heading right into the jaws of the enemy.
653
00:38:13,593 --> 00:38:16,277
The lookouts they'd posted
told me that.
654
00:38:16,301 --> 00:38:18,446
Whoa!
655
00:38:18,470 --> 00:38:20,446
Ho, there! Ho!
656
00:38:20,470 --> 00:38:22,448
Eaglewood.
657
00:38:22,472 --> 00:38:24,974
Mr. Eaglewood, I want you to
658
00:38:25,015 --> 00:38:27,725
turn around and go back
to the wagon train.
659
00:38:27,766 --> 00:38:30,478
I've got to apologize
to you for what happened.
660
00:38:30,509 --> 00:38:33,344
I'm sorry, but I didn't
know anything about it.
661
00:38:33,385 --> 00:38:35,914
I won't return
unless they apologize.
662
00:38:35,938 --> 00:38:38,524
There's no time for
that nonsense now.
663
00:38:38,566 --> 00:38:42,124
I'm afraid the Navajos have got a bunch
of our kids. We're going after them now.
664
00:38:42,148 --> 00:38:44,484
My children? But how could they?
665
00:38:44,524 --> 00:38:47,110
Well, seems like they
went out to bring you back.
666
00:38:47,152 --> 00:38:50,404
Probably got lost, and the Navajos
picked them up. I want to help.
667
00:38:50,440 --> 00:38:52,901
I don't suppose you know how
to use a gun, do you?
668
00:38:52,942 --> 00:38:55,944
Oh, yes. I was captain of the
rifle team at Trinity College.
669
00:38:55,987 --> 00:38:59,199
I won two medals. You
want to see? No, never mind.
670
00:38:59,271 --> 00:39:02,148
Bill, give me your rifle.
671
00:39:02,190 --> 00:39:04,091
He'd be better with us
than he would be
672
00:39:04,115 --> 00:39:06,135
out here wandering
around by hisself.
673
00:39:06,159 --> 00:39:09,786
Major, there'll be men
hurt in this, won't there?
674
00:39:09,829 --> 00:39:11,640
Most likely, yes.
675
00:39:11,664 --> 00:39:14,959
What I'm trying to
say, Major, is...
676
00:39:15,030 --> 00:39:17,406
it was my fault the
children were captured.
677
00:39:17,448 --> 00:39:19,075
They went out looking for me.
678
00:39:19,116 --> 00:39:21,512
I feel I should get them back,
679
00:39:21,536 --> 00:39:23,578
or at least have a try at it,
680
00:39:23,620 --> 00:39:25,872
without endangering
all your lives.
681
00:39:25,909 --> 00:39:28,954
If you've got any idea how to
do it, I'm sure willing to listen.
682
00:39:28,996 --> 00:39:31,081
Well, I don't know how exactly,
683
00:39:31,122 --> 00:39:34,417
but I feel I should go in
and have a talk with them.
684
00:39:34,456 --> 00:39:37,185
Can you use sign language?
685
00:39:37,209 --> 00:39:40,322
No, but I majored in tribal
languages at Trinity College.
686
00:39:40,346 --> 00:39:43,158
I speak the Wapato tongue
fairly well.
687
00:39:43,182 --> 00:39:45,157
Why the devil
didn't you tell us so
688
00:39:45,181 --> 00:39:47,099
when I was having
that palaver with them?
689
00:39:47,141 --> 00:39:49,101
You never asked me.
690
00:39:50,633 --> 00:39:53,718
Uh, say, I'd rather
not use this.
691
00:39:53,760 --> 00:39:56,012
I'll just use my head.
692
00:39:56,087 --> 00:39:58,673
The way to do it, Major, if
you don't mind my saying so,
693
00:39:58,715 --> 00:40:00,494
is to hit 'em hard
with every gun we got.
694
00:40:00,518 --> 00:40:02,061
One man can't pull it off.
695
00:40:02,103 --> 00:40:03,980
Well, what is there to lose?
696
00:40:04,017 --> 00:40:06,270
Just give me half an
hour to talk with them.
697
00:40:06,311 --> 00:40:08,271
There's always time
to resort to this
698
00:40:08,312 --> 00:40:10,439
if I don't come back.
699
00:40:10,514 --> 00:40:13,076
What they do with white
men is not very pretty.
700
00:40:13,100 --> 00:40:15,209
I know. They bury them alive.
701
00:40:15,233 --> 00:40:16,710
And you still want to go in?
702
00:40:16,734 --> 00:40:18,194
Yes, I do.
703
00:40:19,570 --> 00:40:22,881
All right. I'll give you
just exactly 30 minutes,
704
00:40:22,905 --> 00:40:25,658
and if you're not back here by
then, we're coming in after you.
705
00:40:25,699 --> 00:40:27,534
Please do.
706
00:41:37,703 --> 00:41:40,121
It's Mr. Englewood!
707
00:41:42,540 --> 00:41:45,627
Hello, children. I've
come to take you home.
708
00:41:45,667 --> 00:41:48,628
Don't worry. I just have to
talk to the chief for a moment.
709
00:42:05,377 --> 00:42:07,587
That's Iroquois.
710
00:42:07,629 --> 00:42:10,229
If there's anything you're not,
it's certainly Iroquois, isn't it?
711
00:42:13,843 --> 00:42:16,325
Good morning to each
and every one of you.
712
00:42:16,349 --> 00:42:19,352
May your sun god
be kind to all of us.
713
00:42:19,428 --> 00:42:21,639
You are the chief, sir? Ha.
714
00:42:21,681 --> 00:42:25,155
"Ha"? Oh, yes,
"ha." I greet you.
715
00:42:25,179 --> 00:42:27,181
Fine band of men.
716
00:42:27,223 --> 00:42:30,517
Handsome women. Good
people. Friendly people.
717
00:42:32,053 --> 00:42:34,180
Yes, friendly.
718
00:42:36,191 --> 00:42:37,733
Kay-ee chanoak.
719
00:42:37,775 --> 00:42:39,610
Chanoak?
720
00:42:40,699 --> 00:42:42,826
Oh, rifles. Oh, no.
721
00:42:42,867 --> 00:42:45,060
I've brought gifts
better than rifles.
722
00:42:45,084 --> 00:42:47,044
Hey, now, stop that!
723
00:42:47,086 --> 00:42:49,129
Those are my possessions,
and you can't be...
724
00:42:54,413 --> 00:42:58,017
That'll teach you not to fool around
with other people's possessions.
725
00:42:58,041 --> 00:43:01,155
This was a graduation gift
from my mother.
726
00:43:01,179 --> 00:43:03,157
There's a lot of sentiment
attached to this,
727
00:43:03,181 --> 00:43:05,161
and I'll thank you to
keep your hands off.
728
00:43:05,185 --> 00:43:08,813
Now, let me show you
some fascinating things.
729
00:43:12,226 --> 00:43:15,173
Say, I come in peace.
That's no way to act.
730
00:43:15,197 --> 00:43:17,324
Why can't you be
gracious and hospitable?
731
00:43:17,366 --> 00:43:19,660
What's wrong with you?
A fine way to act.
732
00:43:19,706 --> 00:43:21,915
That shows very bad
training as children.
733
00:43:21,957 --> 00:43:24,543
Put away those things. Kato-ke!
734
00:43:24,611 --> 00:43:27,363
Now, sir, allow me to display
735
00:43:27,405 --> 00:43:29,239
the presents
I've brought for you.
736
00:44:41,617 --> 00:44:43,702
Not everybody can
work one of those.
737
00:44:43,744 --> 00:44:46,455
Takes a magic man
like me, you see?
738
00:44:49,252 --> 00:44:52,088
This is for you, Chief.
It's all yours.
739
00:44:57,637 --> 00:44:59,639
But wait. I have other things.
740
00:45:07,402 --> 00:45:11,155
Here's a miracle for you.
Genuine Swiss miracle.
741
00:45:12,868 --> 00:45:14,870
What do you make of that, Chief?
742
00:45:18,334 --> 00:45:20,149
No, no, no, no.
743
00:45:20,173 --> 00:45:22,925
You're not getting
the rhythm. Here.
744
00:45:42,713 --> 00:45:44,649
A magic glass.
745
00:45:44,673 --> 00:45:46,925
It takes little things
and makes them very big.
746
00:45:46,967 --> 00:45:49,344
Big. Large. Very big.
747
00:45:49,423 --> 00:45:51,382
Watch.
748
00:45:54,010 --> 00:45:56,220
Look at my eye.
749
00:46:03,698 --> 00:46:05,657
There's a miracle
for you. But wait.
750
00:46:05,735 --> 00:46:07,737
You haven't seen anything yet.
751
00:46:13,461 --> 00:46:15,589
I will now demonstrate
my affinity
752
00:46:15,633 --> 00:46:17,594
with your sun up there.
753
00:46:17,635 --> 00:46:19,596
Look at this, Chief.
Red phosphorous
754
00:46:19,641 --> 00:46:22,143
dug from the earth and sulfur.
755
00:46:22,184 --> 00:46:24,186
Like the smell?
756
00:46:35,326 --> 00:46:37,620
Now, the magic glass.
757
00:46:40,293 --> 00:46:42,461
You see the sun
up there? The sun?
758
00:46:42,502 --> 00:46:44,296
Sun in sky?
759
00:46:44,340 --> 00:46:46,216
I bring the sun
760
00:46:46,258 --> 00:46:48,903
down to earth here
at my bidding.
761
00:46:48,927 --> 00:46:50,762
Watch.
762
00:46:52,932 --> 00:46:54,934
Stand back, everybody.
763
00:46:57,689 --> 00:46:59,900
Any minute now.
764
00:47:02,114 --> 00:47:03,865
You'd better stand back.
765
00:47:13,309 --> 00:47:15,811
Darn fool idea anyhow.
766
00:47:15,890 --> 00:47:19,267
I ought to have my head
examined for letting him go in there.
767
00:47:19,344 --> 00:47:22,555
Well, the time's up.
Come on, let's go.
768
00:47:32,419 --> 00:47:34,087
Ho!
769
00:47:38,629 --> 00:47:41,506
Well, what in the devil?
770
00:47:46,442 --> 00:47:49,362
What could I do?
They made me a white god.
771
00:47:52,652 --> 00:47:55,195
Well, I'll be. I don't know.
772
00:48:07,839 --> 00:48:11,655
Mr. Eaglewood, would you get
ready to pull into line, please?
773
00:48:11,679 --> 00:48:14,176
"Please"? My, aren't we
getting polite?
774
00:48:14,200 --> 00:48:16,201
Oh, button up your lip
and get out of here.
775
00:48:16,242 --> 00:48:18,870
Wagons, ho!
776
00:48:18,912 --> 00:48:20,789
Hyah, horse!
777
00:48:22,083 --> 00:48:24,168
Move your points
on out, will ya?
778
00:48:24,214 --> 00:48:26,257
Okay, let's go! Flaherty!
779
00:48:26,299 --> 00:48:29,802
Pull up that third wagon! Come
on, bring those mules in there!
780
00:48:29,840 --> 00:48:32,634
Hurry it up! Let's get movin'!
781
00:48:32,676 --> 00:48:35,303
Come on! Ha!
782
00:49:01,925 --> 00:49:04,011
♪
60668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.