All language subtitles for Valkyrien S01E06 720p BluRay DD5.1 x264-NorTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,480 --> 00:02:35,760 Hi, you have reached Unn Vikebø's voicemail. You know what to do. 2 00:02:36,760 --> 00:02:41,160 Unn, this is Ravn. I'm at the clinic. Where the hell are you? 3 00:02:41,240 --> 00:02:44,480 Did you move Vilma? Call me back at once. 4 00:02:44,960 --> 00:02:47,440 Ravn, come and have a look at this! 5 00:02:52,400 --> 00:02:54,480 - Oh shit... - What? 6 00:02:54,840 --> 00:02:56,040 Look. 7 00:02:56,920 --> 00:02:58,360 Vilma? 8 00:02:59,800 --> 00:03:01,520 She's moving! 9 00:03:04,960 --> 00:03:08,640 - This is crazy. - Oh no, this is not good... 10 00:03:09,280 --> 00:03:13,800 Where did she go? Fast forward. Where was she heading? 11 00:03:15,200 --> 00:03:18,320 There she is. How long ago was this? 12 00:03:18,640 --> 00:03:21,080 - About an hour. - An hour? 13 00:03:21,520 --> 00:03:25,160 - She walked out on her own. - How did this happen? 14 00:03:25,240 --> 00:03:29,400 We weren't prepared for this. Let's hope she doesn't meet anyone. 15 00:03:30,080 --> 00:03:33,520 - That would be a stroke of luck. - They'll call the police. 16 00:03:33,600 --> 00:03:36,480 She's been comatose for 7 months. She's very weak. 17 00:03:36,600 --> 00:03:37,720 There she is. 18 00:03:40,360 --> 00:03:43,320 - Where is this? - Just a sec... 19 00:03:44,760 --> 00:03:48,120 - She's almost naked, in the cold... - Calm down. Focus. 20 00:03:48,240 --> 00:03:50,320 She could have a cardiac arrest or a stroke! 21 00:04:12,760 --> 00:04:16,800 - Where's she gone now? - There's another camera here. 22 00:04:20,920 --> 00:04:24,720 - Is that her? Where is this? - Oh bloody hell... 23 00:04:25,520 --> 00:04:29,640 - She's at the central station. - Did she walk that far? 24 00:04:29,720 --> 00:04:33,680 Police radio on channel 3. Stay here and watch the screens. 25 00:04:34,000 --> 00:04:35,080 I'm coming. 26 00:04:35,760 --> 00:04:38,840 - What do I do? - Search the cameras in a 1 km radius. 27 00:04:38,920 --> 00:04:42,160 - How many are there? - A lot. Work your way through them. 28 00:04:42,240 --> 00:04:45,760 - And if I find her? - Radio in and let me know. 29 00:04:47,160 --> 00:04:48,680 Roger that. 30 00:04:49,880 --> 00:04:53,280 I'm Tango, you are Lima. Right? 31 00:04:54,280 --> 00:04:55,960 Hello? Testing... 32 00:05:17,160 --> 00:05:18,800 Teo, switch to 4. 33 00:05:19,960 --> 00:05:22,400 - Teo responding. - Seen anything? 34 00:05:23,400 --> 00:05:26,920 Not yet. 1 km is a lot. I'm up to 200 metres so far. 35 00:05:27,040 --> 00:05:29,280 Let's limit the range then. 36 00:05:29,680 --> 00:05:34,200 Stop at 0.5 km. She's slow, she can't have gone far. 37 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 Roger that. 38 00:05:43,120 --> 00:05:44,960 Unless she's already dead. 39 00:05:45,960 --> 00:05:47,400 She's not dead. 40 00:06:22,920 --> 00:06:25,520 Teo, check the station square crossing. 41 00:06:26,200 --> 00:06:27,480 Roger that. 42 00:06:35,560 --> 00:06:38,560 - Hey, Ravn... - Have you seen this woman? 43 00:06:38,680 --> 00:06:40,240 No, I'm sorry. 44 00:06:41,240 --> 00:06:44,080 Excuse me, I'm looking for this woman. Seen her? 45 00:06:44,200 --> 00:06:47,680 - No... - Have a good look. Are you sure? 46 00:06:47,800 --> 00:06:50,520 - The photo's old... - She hasn't seen her. 47 00:06:51,560 --> 00:06:53,920 Let's not attract unwanted attention. 48 00:06:54,600 --> 00:06:56,800 We're losing time. She could be dead. 49 00:06:56,920 --> 00:07:00,960 You look like hell. Keep this up, and someone will call the cops. 50 00:07:01,040 --> 00:07:04,320 - Much better. Let's do that. - Get a grip. 51 00:07:04,440 --> 00:07:07,360 It doesn't matter any more. She could die out here! 52 00:07:07,480 --> 00:07:09,480 I appreciate that she's your wife, 53 00:07:09,560 --> 00:07:12,360 but if you panic now, you'll put her in danger. 54 00:07:12,640 --> 00:07:16,080 I'll help you find her. Without the police. 55 00:07:16,600 --> 00:07:18,560 - OK. - All right. 56 00:08:48,680 --> 00:08:51,800 I let you sleep. You looked like you needed it. 57 00:08:51,880 --> 00:08:53,040 Thanks. 58 00:08:54,480 --> 00:08:56,000 It's been a rough night. 59 00:08:58,520 --> 00:09:01,960 - I've got some good news for you. - You have? 60 00:09:02,800 --> 00:09:04,680 Looks like he's recovering. 61 00:09:06,280 --> 00:09:09,200 - Is he really? - He's going to make it. 62 00:09:13,040 --> 00:09:14,760 My god, that's wonderful. 63 00:09:25,960 --> 00:09:27,920 Congratulations, I suppose. 64 00:09:29,000 --> 00:09:30,440 Good job. 65 00:09:31,520 --> 00:09:32,520 Thanks. 66 00:09:33,840 --> 00:09:36,280 The staff here are really good. 67 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 They asked me to take a look at his blood panel. 68 00:09:41,160 --> 00:09:42,880 It was rather extraordinary. 69 00:09:43,840 --> 00:09:46,480 - Was it? - Close to sensational, I'd say. 70 00:09:47,160 --> 00:09:51,360 There are antibodies in his blood that no one here can make sense of. 71 00:09:51,640 --> 00:09:52,440 Really? 72 00:09:53,760 --> 00:09:55,440 Or maybe you can? 73 00:09:57,680 --> 00:09:58,280 No. 74 00:10:00,040 --> 00:10:03,240 - You had some time alone with him. - Yes, 75 00:10:03,320 --> 00:10:05,520 but he seemed very weak then. 76 00:10:06,600 --> 00:10:11,360 - Can I go in? - Not yet. I can't risk that. 77 00:10:14,040 --> 00:10:16,480 Just be glad that things went well this time. 78 00:10:29,400 --> 00:10:33,760 - Excuse me, have you seen this woman? - It's not working. Come on. 79 00:10:41,000 --> 00:10:41,960 Hey. 80 00:10:42,040 --> 00:10:47,080 This isn't working, Leif. We need to split up. Spread out... 81 00:10:47,200 --> 00:10:48,680 Think for a minute. 82 00:10:48,760 --> 00:10:52,520 If she knew who and where she is, where would she go? 83 00:10:53,360 --> 00:10:58,640 - Maybe she'd go home? - That's a possibility. Definitely. 84 00:10:58,760 --> 00:11:01,680 Oh my god, Siv! If Siv... 85 00:11:01,800 --> 00:11:05,200 - All right. - If Siv sees her before us... 86 00:11:05,320 --> 00:11:08,600 Keep looking. I'll get the car and pick you up. 87 00:11:42,760 --> 00:11:47,720 Excuse me, you need to pay for that. One is 20 kroner, or three for 29. 88 00:11:49,880 --> 00:11:52,680 And I'd like you to pay before you eat it, please. 89 00:11:52,960 --> 00:11:54,560 Can you hear me? 90 00:11:55,960 --> 00:11:58,000 Excuse me... Hello? 91 00:11:59,920 --> 00:12:03,600 Outside, please... I need some help! 92 00:12:11,120 --> 00:12:14,280 - Central, this is Sierra 3-1. - Central responding. 93 00:12:15,280 --> 00:12:21,880 Sierra 3-1 has picked up a woman in her forties, possibly fifties. 94 00:12:22,280 --> 00:12:26,280 Fair-haired, medium height. Won't talk at all. 95 00:12:26,760 --> 00:12:28,840 Central, copy that. 96 00:12:35,880 --> 00:12:41,000 - No, no... Leif, do you read me? - Hi. What's the matter? 97 00:12:41,080 --> 00:12:43,840 I found her! I know where she is. 98 00:12:45,720 --> 00:12:49,520 The security guard said she's got needle marks up both her arms. 99 00:12:51,800 --> 00:12:53,080 What's your name? 100 00:12:53,880 --> 00:12:55,040 Hey... 101 00:12:57,960 --> 00:13:00,400 Is there somewhere we can take you? 102 00:13:02,080 --> 00:13:03,240 Hello? 103 00:13:04,840 --> 00:13:07,800 She seems... high on something. 104 00:13:10,560 --> 00:13:13,720 Sierra 3-1, we're taking her to the hospital. 105 00:13:21,240 --> 00:13:25,720 - They're taking her to the hospital! - Oh fuck. Which hospital? 106 00:13:25,800 --> 00:13:27,720 - I don't know. - We have to find out. 107 00:13:27,800 --> 00:13:29,360 Track the car. 108 00:14:10,240 --> 00:14:11,320 Hello? 109 00:14:12,720 --> 00:14:14,120 Anybody home? 110 00:14:16,040 --> 00:14:17,360 Siv? 111 00:14:31,680 --> 00:14:32,720 Hi... 112 00:14:34,920 --> 00:14:36,720 Are you alone? 113 00:14:41,080 --> 00:14:43,720 Where have you been? I've called a hundred times. 114 00:14:43,920 --> 00:14:48,120 - I've been ill. - So I see. What's the matter? 115 00:14:49,280 --> 00:14:51,000 I'm over the worst of it. 116 00:14:54,000 --> 00:14:56,280 That letter is mine, Siv. 117 00:14:59,400 --> 00:15:01,440 - You've read it? - You killed her. 118 00:15:01,520 --> 00:15:04,720 - I didn't kill her. - It's all in here! 119 00:15:04,840 --> 00:15:06,200 It's not what you think. 120 00:15:06,280 --> 00:15:08,400 Are you lying your way out of this too? 121 00:15:09,440 --> 00:15:13,960 - I haven't got time for this! - Why didn't you just tell me? 122 00:15:15,080 --> 00:15:19,600 Maybe I would have understood you if Mum had wanted to die! 123 00:15:19,720 --> 00:15:22,600 - Instead, you kept lying. - I can explain all of it! 124 00:15:22,680 --> 00:15:25,960 Can you? Like when you talked to me about grief? 125 00:15:26,800 --> 00:15:29,760 Or about the tide? Seeing her take the boat out? 126 00:15:29,840 --> 00:15:33,560 - You know nothing. - No, because you don't tell me! 127 00:15:34,720 --> 00:15:38,080 - Explain it to me, then! - Hello... Really? Where are you? 128 00:15:38,520 --> 00:15:40,480 - Where are you going? - I have to go. 129 00:15:40,560 --> 00:15:42,280 Hey, I'm talking to you! 130 00:15:42,760 --> 00:15:45,080 - I haven't got time. - Where are you going? 131 00:15:45,160 --> 00:15:47,080 Stop it, right now! 132 00:15:48,680 --> 00:15:51,840 I have to go. Hassling me won't help. 133 00:15:51,960 --> 00:15:55,640 You're poking around in things you don't understand. 134 00:15:55,720 --> 00:15:59,080 And I can never tell you what you want to hear! Got it? 135 00:15:59,720 --> 00:16:02,080 I wish Mum never met you. 136 00:16:03,240 --> 00:16:06,240 - Siv... - Maybe she'd still be alive. 137 00:16:19,760 --> 00:16:21,920 - Are you sure it's her? - Yes, yes. I'm sure. 138 00:16:22,000 --> 00:16:24,200 - Where is she, then? - Come on... 139 00:16:24,320 --> 00:16:27,800 - Go, go, go... Where is she? - At the hospital! 140 00:16:28,000 --> 00:16:29,920 - My hospital? - Your hospital, yes. 141 00:16:30,040 --> 00:16:32,360 Lots of people there know her... 142 00:16:32,440 --> 00:16:35,000 Why do you think I'm driving like this? 143 00:16:36,840 --> 00:16:38,120 Look at me... 144 00:16:45,440 --> 00:16:46,560 Does this hurt? 145 00:16:52,840 --> 00:16:54,360 Were you a patient here? 146 00:16:56,440 --> 00:17:00,040 I'm just going to talk to a colleague. I'll be right back. 147 00:18:04,680 --> 00:18:06,120 Hi. 148 00:18:06,560 --> 00:18:07,680 Relax. 149 00:18:08,840 --> 00:18:10,600 You need to rest. 150 00:18:12,200 --> 00:18:13,880 Stay with me, please. 151 00:18:15,440 --> 00:18:16,920 Of course. 152 00:18:19,520 --> 00:18:22,240 - How do you feel? - Like shit. 153 00:18:24,080 --> 00:18:25,480 How do I look? 154 00:18:27,000 --> 00:18:28,200 Like shit. 155 00:18:36,520 --> 00:18:38,680 I'm so sorry you got ill. 156 00:18:40,640 --> 00:18:41,800 It wasn't your fault. 157 00:18:46,040 --> 00:18:48,360 It's the two of us now, Unn. 158 00:18:49,560 --> 00:18:50,880 You and me. 159 00:18:52,920 --> 00:18:54,080 I love you. 160 00:18:58,800 --> 00:19:00,080 That's good. 161 00:19:12,880 --> 00:19:14,440 I'm sorry, Knut. 162 00:20:36,760 --> 00:20:37,880 Vilma? 163 00:20:49,600 --> 00:20:52,880 I have important information about a deceased person. 164 00:20:53,560 --> 00:20:56,560 - Name? - Vilma Eikanger. 165 00:20:57,680 --> 00:20:59,480 I'm her daughter. 166 00:21:02,960 --> 00:21:05,280 It says here that she hasn't been found. 167 00:21:07,000 --> 00:21:09,280 That's because she was murdered. 168 00:21:47,880 --> 00:21:50,480 Let me just draw a small blood sample. 169 00:22:29,600 --> 00:22:31,080 Hello, Ravn. 170 00:22:31,600 --> 00:22:32,720 Hi. 171 00:22:34,480 --> 00:22:37,600 - Why are you here? - I'm looking for someone. 172 00:22:38,800 --> 00:22:41,280 Are you? Who? 173 00:22:44,800 --> 00:22:49,120 Ravn, what's happened to you? You don't look well at all. 174 00:22:50,920 --> 00:22:54,400 You'd better go home and look after yourself. 175 00:22:56,080 --> 00:22:58,080 I'll give you a call later. 176 00:22:59,160 --> 00:23:00,440 What? 177 00:23:01,640 --> 00:23:04,960 - Why would you call me? - If something happens. 178 00:23:05,160 --> 00:23:08,920 - Has something happened? - No... Why would it? 179 00:23:12,040 --> 00:23:14,440 No, Ravn! You're not allowed... 180 00:23:30,160 --> 00:23:31,520 Vilma. 181 00:23:35,640 --> 00:23:36,760 Vilma? 182 00:23:41,880 --> 00:23:43,720 Do you know who I am? 183 00:23:55,320 --> 00:23:56,240 Ravn. 184 00:23:57,200 --> 00:23:58,400 Yes. 185 00:24:01,240 --> 00:24:02,200 Vilma... 186 00:24:03,720 --> 00:24:05,880 Come... 187 00:25:02,080 --> 00:25:03,920 Teo, are you there? 188 00:25:06,720 --> 00:25:08,200 Teo, respond. 189 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 - Come in, Teo. - Teo speaking. 190 00:25:11,520 --> 00:25:15,080 We're bringing Vilma and we need you to prepare a few things. 191 00:25:15,160 --> 00:25:19,560 - Roger that. - Saline, intravenous nutrition... 192 00:26:28,880 --> 00:26:30,400 Don't come. Someone's here. 193 00:26:30,480 --> 00:26:32,000 Red alert, red alert. 194 00:26:35,440 --> 00:26:39,200 Repeat: do not come here. Red alert, red alert. 195 00:26:41,080 --> 00:26:43,880 The clinic isn't safe. Find somewhere else. 196 00:27:41,880 --> 00:27:42,960 Hi. 197 00:27:43,960 --> 00:27:45,160 Hi. 198 00:27:54,680 --> 00:27:57,480 - What are you doing here? - You're asking me? 199 00:27:59,000 --> 00:28:01,360 - Are you alone? - Yes. 200 00:28:02,480 --> 00:28:04,760 - Yes? - Where's Marit? 201 00:28:06,080 --> 00:28:08,560 - Marit? - Is she all right? 202 00:28:11,800 --> 00:28:13,760 Marit is just fine. 203 00:28:14,440 --> 00:28:16,120 I promise. 204 00:28:17,400 --> 00:28:21,360 And your daughter, Agnes. She must be due soon. 205 00:28:23,400 --> 00:28:27,400 It's a boy, not a girl. 206 00:28:31,400 --> 00:28:33,240 Want to see him someday? 207 00:28:34,800 --> 00:28:37,360 There's only one way that'll happen. 208 00:28:40,840 --> 00:28:42,480 You understand that, right? 209 00:28:52,240 --> 00:28:56,040 You're making the right choice, Teo. May I call you Teo? 210 00:28:58,160 --> 00:29:01,360 - What's your name? - I'm Per. 211 00:29:02,520 --> 00:29:07,360 - What's going to happen to Leif? - He's not the one I'm after. 212 00:29:10,040 --> 00:29:13,200 Hello. Everything all right here? 213 00:29:15,480 --> 00:29:16,600 Yes. 214 00:29:17,480 --> 00:29:18,560 OK. 215 00:29:19,160 --> 00:29:21,000 - Per... - It has to be this way, Leif. 216 00:29:22,680 --> 00:29:25,120 - What? - It has to. 217 00:29:26,120 --> 00:29:28,200 It doesn't. Per... 218 00:29:28,320 --> 00:29:33,440 Either I take him in quietly, or you'll have twenty officers here 219 00:29:33,560 --> 00:29:37,600 shutting down this setup of yours. Your choice. 220 00:29:38,320 --> 00:29:41,960 Let's talk calmly about this, the three of us. 221 00:29:42,080 --> 00:29:45,600 There's nothing to talk about. No talking your way out of this. 222 00:29:46,560 --> 00:29:48,520 I know you're alone. 223 00:29:49,680 --> 00:29:52,760 Nobody else knows you're here. Am I right? 224 00:29:54,120 --> 00:29:55,400 No one knows he's here. 225 00:29:59,680 --> 00:30:03,360 - That's what it's come to? I see. - Yes, it is. 226 00:30:04,280 --> 00:30:06,080 It's all my fault, OK? 227 00:30:06,640 --> 00:30:08,000 It is. 228 00:30:08,480 --> 00:30:11,760 I'm sorry, Leif, but I can't live down here like a rat forever. 229 00:30:12,520 --> 00:30:16,200 "Like a rat"? You don't want to do this! 230 00:30:16,280 --> 00:30:18,680 - Yes, I do. - Hear that? 231 00:30:21,720 --> 00:30:25,760 I need to know that Marit and the kid are safe. He promised to help. 232 00:30:26,400 --> 00:30:29,840 - And you trust him? - He does. Come on, let's go. 233 00:30:30,560 --> 00:30:33,720 - Teo... - Where is... How... 234 00:30:35,960 --> 00:30:37,400 Is that the way out? 235 00:30:44,760 --> 00:30:46,040 Sorry. 236 00:30:52,280 --> 00:30:54,560 You're forgetting something, aren't you? 237 00:31:01,680 --> 00:31:06,240 62 million. That's what it looks like. Give or take just a little, of course. 238 00:31:07,880 --> 00:31:12,920 If you feel like helping yourself before the bank gets the rest back, 239 00:31:13,040 --> 00:31:17,840 it's fine with us. But then you leave Teo alone, OK? 240 00:31:19,200 --> 00:31:21,120 That's fine with me as well. 241 00:31:25,600 --> 00:31:28,160 That money is worthless. 242 00:31:32,080 --> 00:31:33,520 We'll take it along. 243 00:31:35,520 --> 00:31:36,680 "We"? 244 00:31:39,320 --> 00:31:41,560 I can't carry it all by myself. 245 00:31:42,120 --> 00:31:43,720 I'll do it. 246 00:31:53,440 --> 00:31:58,200 There we go. You can manage the rest of the way, can't you? 247 00:31:58,520 --> 00:32:00,520 There are the stairs, the door's over there. 248 00:32:03,520 --> 00:32:09,040 - You're coming too. - No... It's me you want, not Leif. 249 00:32:09,800 --> 00:32:12,320 Do you see now? You can't trust him. 250 00:32:12,880 --> 00:32:17,760 - We made a deal. Come on. - He comes with you if he wants to. 251 00:32:17,840 --> 00:32:21,880 - I'm calling the shots now, Leif! - Certain about that, are you? 252 00:32:26,560 --> 00:32:27,960 Think of Marit. 253 00:32:41,200 --> 00:32:43,120 - I'm staying here. - No. 254 00:32:43,760 --> 00:32:46,640 - Yes, he is. - No, he isn't. Come on. 255 00:32:48,560 --> 00:32:51,240 - You don't want to kill anyone. - No I don't. 256 00:32:51,320 --> 00:32:54,600 - So put the gun down. - I'll do it if I have to. 257 00:32:56,960 --> 00:32:59,440 - Leif... - How long have I known you for? 258 00:33:01,480 --> 00:33:03,960 - You're no tough guy. - Leif... 259 00:33:05,400 --> 00:33:07,360 He's a fox, just like me. 260 00:33:09,840 --> 00:33:12,120 That's why we work so well together. 261 00:33:14,640 --> 00:33:16,080 Knock it off. 262 00:33:19,520 --> 00:33:21,600 If I go down, so do you. 263 00:33:26,440 --> 00:33:30,320 Put the gun down. You're not going to use it anyway. 264 00:33:31,280 --> 00:33:32,360 Please... 265 00:33:41,000 --> 00:33:43,360 Put these on. Move it. 266 00:33:44,960 --> 00:33:49,040 - You don't have to. He's bluffing. - Shut up. 267 00:33:49,400 --> 00:33:52,120 The info for the heist came from him. 268 00:33:52,200 --> 00:33:53,320 I said shut up! 269 00:33:53,440 --> 00:33:59,320 He knows it all comes back to him. He's sacrificing you to save himself. 270 00:34:00,040 --> 00:34:03,480 Without that gun, he's a wimp with a big mouth. 271 00:34:12,360 --> 00:34:13,760 Cool it! 272 00:34:23,480 --> 00:34:25,200 Let's call it a draw! 273 00:34:31,640 --> 00:34:33,480 Match over! You both win! 274 00:34:41,800 --> 00:34:44,080 That's enough, damn it! Get off him! 275 00:34:45,160 --> 00:34:46,680 Stay there! 276 00:34:48,640 --> 00:34:52,040 - Leif, that's enough... - Move. Let's do this. 277 00:34:53,280 --> 00:34:54,520 Come on, Per! 278 00:34:55,080 --> 00:34:56,200 That's enough! 279 00:34:56,960 --> 00:34:58,040 Finished! 280 00:34:59,120 --> 00:35:01,280 - Can't let him get away. - Stop it. 281 00:35:01,360 --> 00:35:04,040 - He's never going to give up. - That's my problem! 282 00:35:04,680 --> 00:35:06,360 He'll never stop. 283 00:35:07,960 --> 00:35:10,440 Can we talk about it now? Huh? 284 00:35:11,400 --> 00:35:12,440 Per? 285 00:35:13,880 --> 00:35:16,400 - What the hell have you done! - Let's talk it over. 286 00:35:16,480 --> 00:35:18,120 Calmly and quietly. 287 00:35:26,080 --> 00:35:28,000 No, no... 288 00:35:29,960 --> 00:35:31,320 Hello? 289 00:35:32,080 --> 00:35:35,160 Per? Leif, get down here! 290 00:36:30,520 --> 00:36:34,880 Unn, this is Ravn. I'm at the clinic. Where the hell are you? 291 00:36:35,000 --> 00:36:37,920 Did you move Vilma? Call me back at once. 292 00:36:46,360 --> 00:36:47,600 Per? 293 00:36:48,760 --> 00:36:49,920 Per? 294 00:37:02,520 --> 00:37:04,880 - He's dead. - We don't know that. 295 00:37:06,560 --> 00:37:09,560 - Let go! Per... - He's dead, Leif. 296 00:37:10,800 --> 00:37:12,360 We can't be sure. 297 00:37:16,760 --> 00:37:20,800 - Per! - Leif, this is my fault, not yours. 298 00:37:21,240 --> 00:37:22,640 I did it! 299 00:37:23,400 --> 00:37:24,720 Per, listen... 300 00:37:24,800 --> 00:37:28,160 If it wasn't for me, none of this would've happened, OK? 301 00:37:29,960 --> 00:37:35,440 Call Ravn. Get him to look at Per. I need time out, to think it over. 302 00:37:35,560 --> 00:37:38,800 I'll fix this. Let me just think. 303 00:37:38,920 --> 00:37:42,560 - You can't fix this, Leif! - It'll be OK. 304 00:38:46,840 --> 00:38:49,760 Did my cure really take 6 months to work? 305 00:38:53,640 --> 00:38:55,600 Your cure didn't work. 306 00:38:58,400 --> 00:39:01,440 - I found you another cure. - You did? 307 00:39:08,600 --> 00:39:12,880 - You have to explain. - I'm going to. 308 00:39:13,520 --> 00:39:17,920 The important thing is that it worked. You're alive. We're together again. 309 00:39:20,120 --> 00:39:23,240 - There is a cure that works. - It worked on you, at least. 310 00:39:28,400 --> 00:39:30,640 - I have to know what you did. - I'll tell you. 311 00:39:31,320 --> 00:39:33,720 - All of it. - You will, Vilma. 312 00:39:36,360 --> 00:39:37,320 Hey... 313 00:39:41,240 --> 00:39:45,640 It's all right, you're OK. Breathe in. Then out. Calmly. 314 00:39:48,360 --> 00:39:51,400 Your voice will return. It will all come back. 315 00:39:52,240 --> 00:39:56,040 One thing at a time, though. I'll get you something to drink. 316 00:40:00,440 --> 00:40:02,800 Do you want me to stay here with you? 317 00:40:18,600 --> 00:40:20,800 Leif, what are you doing? 318 00:40:22,680 --> 00:40:24,240 What happened to you? 319 00:40:24,920 --> 00:40:28,280 I fell down the stairs and... No problem. 320 00:40:28,920 --> 00:40:33,320 - OK. What's going on? - What do you mean... 321 00:40:34,120 --> 00:40:36,600 Ravn called. He said Vilma was missing. 322 00:40:36,680 --> 00:40:38,520 No, she's fine. 323 00:40:39,360 --> 00:40:42,480 - Do you mean she woke up? - Vilma's awake, yes. 324 00:40:44,480 --> 00:40:45,760 That's insane! 325 00:40:48,840 --> 00:40:50,120 She's not there. 326 00:40:51,200 --> 00:40:53,800 No? Where is she, then? 327 00:40:55,040 --> 00:40:57,800 - You can't go down there. - Why not? 328 00:40:59,800 --> 00:41:01,080 Leif? 329 00:41:01,160 --> 00:41:06,080 I'm fixing a few things. It's better if no one else interferes. 330 00:41:06,840 --> 00:41:09,360 All right. I need to go down there. 331 00:41:10,280 --> 00:41:11,760 I mean it! 332 00:41:13,720 --> 00:41:16,440 Unn! Wait, please wait... 333 00:41:42,120 --> 00:41:46,480 Was she alone when it happened? When she woke up? 334 00:41:49,200 --> 00:41:51,240 - Leif? - What? 335 00:41:53,200 --> 00:41:56,920 Was Ravn there? Or you? Was anyone with her? 336 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 No, we weren't here... 337 00:41:59,560 --> 00:42:01,320 Did the cameras catch it? 338 00:42:04,080 --> 00:42:07,000 So you weren't here? She woke up all alone? 339 00:42:08,040 --> 00:42:10,800 Poor Vilma, she must have felt totally lost... 340 00:42:26,280 --> 00:42:29,760 SORRY. TAKE CARE OF MARIT. 341 00:44:06,240 --> 00:44:07,400 Vilma? 342 00:44:09,800 --> 00:44:10,960 Vilma. 343 00:44:29,920 --> 00:44:31,040 Siv! 25027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.