Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,139
(All places, organizations, characters,)
2
00:00:11,140 --> 00:00:13,009
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:13,439 --> 00:00:16,350
(Episode 3)
4
00:00:30,689 --> 00:00:31,759
Let me...
5
00:00:32,460 --> 00:00:34,130
Let me first call the cops.
6
00:00:34,329 --> 00:00:35,369
Don't.
7
00:00:36,399 --> 00:00:38,670
These aren't human remains. It's plastic.
8
00:01:16,739 --> 00:01:17,810
Who's there?
9
00:01:21,180 --> 00:01:22,950
I was wondering why the door was open.
10
00:01:24,049 --> 00:01:25,680
What are students doing in here?
11
00:01:26,650 --> 00:01:27,950
Principal Park.
12
00:01:35,129 --> 00:01:36,430
It's a skeleton model.
13
00:01:37,959 --> 00:01:39,699
We came to see if the ghost story was true...
14
00:01:39,700 --> 00:01:40,870
and stumbled upon it.
15
00:01:41,000 --> 00:01:43,530
- What ghost story?
- They say this place is haunted.
16
00:01:43,870 --> 00:01:45,439
The ballet studio, to be exact.
17
00:01:52,409 --> 00:01:53,710
Who would do such a thing?
18
00:01:54,310 --> 00:01:56,210
Actually, when we got here...
19
00:01:56,750 --> 00:01:57,819
We don't know.
20
00:01:58,750 --> 00:02:00,419
I apologize for trespassing.
21
00:02:00,819 --> 00:02:01,849
It won't happen again.
22
00:02:07,530 --> 00:02:10,560
You'd better behave yourselves.
23
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Yes, sir.
24
00:02:36,719 --> 00:02:37,959
(Keep Out)
25
00:02:37,960 --> 00:02:39,219
(Byeongmun High School)
26
00:02:40,719 --> 00:02:42,490
Why did you stop me from telling him?
27
00:02:42,729 --> 00:02:44,400
About that person who was here before us.
28
00:02:44,759 --> 00:02:46,559
We don't know for sure who it was.
29
00:02:46,560 --> 00:02:48,669
I thought telling him would only make things worse.
30
00:02:49,129 --> 00:02:50,830
Who do you think it was?
31
00:02:53,300 --> 00:02:54,710
Time will tell.
32
00:02:58,840 --> 00:03:00,710
Byeongmun High's school uniform from the 1950s,
33
00:03:02,680 --> 00:03:03,878
the ballet studio,
34
00:03:03,879 --> 00:03:06,349
a skeleton model missing legs, and a tutu.
35
00:03:06,819 --> 00:03:07,888
The scene was staged...
36
00:03:07,889 --> 00:03:09,549
to perfectly fit the ghost story of the old building.
37
00:03:09,550 --> 00:03:11,520
Why though?
38
00:03:12,759 --> 00:03:13,759
And who?
39
00:03:14,120 --> 00:03:16,229
This is a key I found next to the skeleton.
40
00:03:18,030 --> 00:03:19,500
Look at the seal on it.
41
00:03:24,340 --> 00:03:26,439
It's a perfect match with Seo Byeong Mun's.
42
00:03:27,770 --> 00:03:30,840
What we should especially focus on is the phrase on its side.
43
00:03:31,879 --> 00:03:34,610
It translates to "The beginning of the gold bar."
44
00:03:35,009 --> 00:03:38,250
The character itself doesn't mean "bar" though.
45
00:03:38,520 --> 00:03:40,619
Doesn't that mean odd or bizarre?
46
00:03:40,620 --> 00:03:42,348
It's used to make up the word for "ghost story."
47
00:03:42,349 --> 00:03:43,819
Are you saying...
48
00:03:44,020 --> 00:03:47,020
there's a connection between the ghost story and the gold bars?
49
00:03:47,259 --> 00:03:48,330
As of now, yes.
50
00:03:48,860 --> 00:03:52,259
The ghost story itself is the key to finding the gold bars?
51
00:03:52,500 --> 00:03:54,628
Seo Byeong Mun who hid the gold bars...
52
00:03:54,629 --> 00:03:57,129
set up the ghost story as a riddle.
53
00:03:57,870 --> 00:03:59,339
One must solve the ghost story...
54
00:04:00,040 --> 00:04:01,810
to gain access to the gold bars.
55
00:04:03,269 --> 00:04:05,779
As of now, there are more questions than answers.
56
00:04:06,509 --> 00:04:08,850
However, I'm certain of two things.
57
00:04:09,649 --> 00:04:10,709
A...
58
00:04:11,220 --> 00:04:14,220
We must find the gold bars before Chairwoman Seo Myeong Ju does.
59
00:04:15,089 --> 00:04:16,089
B...
60
00:04:16,250 --> 00:04:18,589
Now that we know that the gold bars and the ghost story are related,
61
00:04:18,790 --> 00:04:20,959
we must focus on that story.
62
00:04:22,029 --> 00:04:23,259
Including the one of the old building,
63
00:04:23,389 --> 00:04:25,660
Byeongmun High has four ghost stories in total.
64
00:04:26,230 --> 00:04:28,670
Please approve of my investigation into them.
65
00:04:29,129 --> 00:04:30,170
Get on it.
66
00:04:30,500 --> 00:04:32,000
Find out about the other stories first.
67
00:04:32,470 --> 00:04:33,540
Yes, sir.
68
00:04:36,810 --> 00:04:38,939
(The beginning of the gold bar)
69
00:04:40,480 --> 00:04:41,910
The ballet studio?
70
00:04:42,779 --> 00:04:43,809
Why there?
71
00:04:43,810 --> 00:04:46,419
They were there to see if it was really haunted,
72
00:04:46,420 --> 00:04:47,720
and in the process,
73
00:04:47,920 --> 00:04:50,850
they stumbled upon a model of human remains.
74
00:04:52,189 --> 00:04:53,189
A ghost story?
75
00:04:58,160 --> 00:04:59,600
Oh, dear. My gosh.
76
00:05:01,069 --> 00:05:02,970
That thought never even crossed my mind.
77
00:05:03,699 --> 00:05:04,699
A ghost...
78
00:05:05,639 --> 00:05:07,470
How amusing!
79
00:05:15,879 --> 00:05:18,480
I can't believe that man.
80
00:05:18,850 --> 00:05:20,519
He's an odd one. I give you that.
81
00:05:22,750 --> 00:05:25,588
Ghost stories related to this school?
82
00:05:25,589 --> 00:05:28,629
How should I wrap up this transgression?
83
00:05:29,759 --> 00:05:30,790
For now,
84
00:05:32,860 --> 00:05:34,399
we'll let them be.
85
00:05:35,930 --> 00:05:39,100
No one knows the school better than the students.
86
00:05:40,269 --> 00:05:43,139
An unexpected solution might present itself.
87
00:05:45,810 --> 00:05:47,180
Why do you want to know about the school ghost stories?
88
00:05:47,709 --> 00:05:50,310
What happened last night has me intrigued.
89
00:05:51,050 --> 00:05:52,180
Spill, will you?
90
00:05:52,949 --> 00:05:55,420
You really must like this kind of thing.
91
00:05:56,319 --> 00:05:58,689
I thought that was only for people like me.
92
00:05:59,689 --> 00:06:00,889
And what kind of person would that be?
93
00:06:01,529 --> 00:06:03,860
Someone with no connections and no friends.
94
00:06:04,189 --> 00:06:06,800
A loner and loser who writes weird web novels.
95
00:06:09,670 --> 00:06:10,670
Hey.
96
00:06:12,240 --> 00:06:13,269
As if there's anything wrong with you.
97
00:06:15,509 --> 00:06:17,639
Besides, friends are overrated.
98
00:06:18,339 --> 00:06:20,910
Once you graduate, it's you against the world.
99
00:06:21,310 --> 00:06:23,250
We're all by ourselves.
100
00:06:24,480 --> 00:06:26,180
As if you'd know.
101
00:06:27,449 --> 00:06:28,790
That's just how it is.
102
00:06:29,620 --> 00:06:32,319
Anyway, what's the next ghost story?
103
00:06:41,930 --> 00:06:43,899
Are you trying to make the ground give way?
104
00:06:45,370 --> 00:06:48,040
What are you thinking so deeply about?
105
00:06:48,810 --> 00:06:50,339
It's nothing.
106
00:06:53,839 --> 00:06:55,850
What's your take on me?
107
00:06:56,350 --> 00:06:58,050
Do I seem clueless to you?
108
00:07:05,920 --> 00:07:07,620
I can't say you're quick to notice things.
109
00:07:08,360 --> 00:07:09,930
Why? Did something happen?
110
00:07:11,360 --> 00:07:12,459
Wouldn't you like to know?
111
00:07:16,430 --> 00:07:18,970
Hello, Ms. Choi. Have you been well?
112
00:07:19,100 --> 00:07:21,739
Yes, I have. I'm sorry to bother you,
113
00:07:21,740 --> 00:07:25,680
but I called about my ID that the school needed.
114
00:07:26,180 --> 00:07:28,078
I was wondering when I'd get it back.
115
00:07:28,079 --> 00:07:29,810
The school asked for your ID?
116
00:07:29,949 --> 00:07:32,920
Dong Min's friend said so yesterday.
117
00:07:33,050 --> 00:07:36,689
Dong Min was receiving a scholarship and my ID was needed.
118
00:07:36,790 --> 00:07:38,560
His friend as in who?
119
00:07:38,889 --> 00:07:40,188
Jeong Hae Seong.
120
00:07:40,189 --> 00:07:41,430
Jeong Hae Seong?
121
00:07:47,100 --> 00:07:48,828
Apart from the story about the old building,
122
00:07:48,829 --> 00:07:50,529
there are three others.
123
00:07:51,199 --> 00:07:53,639
And one of them is about this.
124
00:07:54,670 --> 00:07:56,509
The grandfather clock.
125
00:07:58,410 --> 00:08:01,480
People think it's broken because it doesn't chime,
126
00:08:02,209 --> 00:08:03,980
but it does so now and again.
127
00:08:05,449 --> 00:08:06,980
When you're the only one left...
128
00:08:07,950 --> 00:08:09,419
in the school building.
129
00:08:11,860 --> 00:08:14,119
It's the story everyone's most terrified about.
130
00:08:14,120 --> 00:08:15,129
(Donated by Seo Byeong Mun)
131
00:08:15,389 --> 00:08:17,559
"Never be alone in the school building..."
132
00:08:18,299 --> 00:08:19,529
"because when the clock chimes,"
133
00:08:20,559 --> 00:08:23,500
"crimson eyes will come for you."
134
00:08:24,570 --> 00:08:25,700
Crimson eyes?
135
00:08:27,840 --> 00:08:30,539
There were these top two students in school...
136
00:08:32,379 --> 00:08:33,440
You're busted.
137
00:08:33,610 --> 00:08:35,878
Are you conning people now? Get over here.
138
00:08:35,879 --> 00:08:37,209
Hey, that hurts.
139
00:08:37,210 --> 00:08:38,449
That's "Ms. Oh" to you!
140
00:08:38,450 --> 00:08:40,519
Ms. Oh, please. That hurts.
141
00:08:45,220 --> 00:08:46,460
Give it to me straight.
142
00:08:46,960 --> 00:08:49,059
Why did you take Dong Min's grandmother's ID?
143
00:08:49,559 --> 00:08:50,690
Her ID?
144
00:08:50,889 --> 00:08:52,259
Is it over if you don't bring it?
145
00:08:52,629 --> 00:08:55,000
Why do you want my grandma's ID?
146
00:08:56,669 --> 00:08:58,840
You almost had me fooled.
147
00:08:59,500 --> 00:09:01,870
This is a serious issue.
148
00:09:02,169 --> 00:09:04,909
Be at the counselling office after school.
149
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
Me?
150
00:09:06,710 --> 00:09:08,250
But it wasn't me.
151
00:09:08,879 --> 00:09:10,250
I'm busy today!
152
00:09:15,519 --> 00:09:17,320
Darn, the stress...
153
00:09:19,490 --> 00:09:21,159
Park Tae Soo, you piece of trash.
154
00:09:29,299 --> 00:09:30,529
Tae Soo...
155
00:09:31,669 --> 00:09:33,639
What will become of that boy?
156
00:09:35,169 --> 00:09:39,309
What am I going to do with you, Jeong Hae Seong?
157
00:09:40,809 --> 00:09:42,049
Jeong Hae Seong...
158
00:09:44,980 --> 00:09:47,419
(Byeongmun High School)
159
00:10:05,399 --> 00:10:09,740
(Oh Su A)
160
00:10:16,750 --> 00:10:20,548
Hi, starting today, I'll be your homeroom teacher.
161
00:10:20,549 --> 00:10:22,450
The name is Oh Su A.
162
00:10:27,789 --> 00:10:28,830
I hope we get along.
163
00:10:29,129 --> 00:10:30,559
- Sure.
- Got it.
164
00:10:56,750 --> 00:10:57,789
Come in.
165
00:11:01,960 --> 00:11:03,029
Director.
166
00:11:10,129 --> 00:11:13,139
I have the analysis report from the Korea Heritage Service.
167
00:11:13,940 --> 00:11:15,340
It is most definitely a forgery.
168
00:11:15,940 --> 00:11:19,080
Agent Jeong's already carrying out the mission,
169
00:11:20,379 --> 00:11:22,949
so I'm baffled as to how this should be handled.
170
00:11:22,950 --> 00:11:24,509
(Analysis Report)
171
00:11:27,850 --> 00:11:29,519
(Forgery, Has no value as a cultural heritage)
172
00:11:35,059 --> 00:11:36,059
You're dismissed.
173
00:11:53,940 --> 00:11:56,580
(Director Kim Hyung Bae)
174
00:12:02,919 --> 00:12:04,120
(Analysis Report)
175
00:12:25,980 --> 00:12:26,980
Hey, Hae Seong.
176
00:12:26,981 --> 00:12:28,350
The analysis report came in.
177
00:12:28,580 --> 00:12:29,779
First, the pointe shoes.
178
00:12:30,110 --> 00:12:33,079
They were buried there sometime in the 1950s.
179
00:12:33,080 --> 00:12:34,149
As you suspected,
180
00:12:34,350 --> 00:12:36,120
they were probably placed there by Seo Byeong Mun.
181
00:12:36,750 --> 00:12:38,019
What about the guy who ran from the building?
182
00:12:38,159 --> 00:12:40,259
I also have the blood analysis report.
183
00:12:40,460 --> 00:12:42,859
It'd be faster for you to see it yourself,
184
00:12:42,860 --> 00:12:44,789
so I'll send his info and photo.
185
00:12:44,929 --> 00:12:46,000
Okay, thanks.
186
00:12:52,799 --> 00:12:56,239
(Go Yeong Hun: Hae Seong, here's his info and photo.)
187
00:12:56,240 --> 00:13:02,480
(Blood analysis report and suspect information)
188
00:13:08,149 --> 00:13:10,120
(Student Counselling Office)
189
00:13:15,330 --> 00:13:16,759
What's taking him so long?
190
00:13:24,830 --> 00:13:26,769
Ms. Oh, I'm sorry,
191
00:13:26,970 --> 00:13:29,340
but I left the stove on at home.
192
00:13:29,940 --> 00:13:31,240
I need a drink.
193
00:13:42,850 --> 00:13:45,090
Here you go. You seem exhausted.
194
00:13:45,259 --> 00:13:48,120
Goodness, how sweet of you. I'll enjoy this.
195
00:13:48,429 --> 00:13:50,259
You must not have gotten a lot of sleep last night.
196
00:13:51,159 --> 00:13:52,500
Maybe it's because you were at the old building.
197
00:13:56,830 --> 00:13:58,340
You're the one who threw...
198
00:13:58,940 --> 00:14:00,000
the hammer at me.
199
00:14:00,399 --> 00:14:02,210
That is one wild accusation.
200
00:14:02,809 --> 00:14:03,909
Why would I go there...
201
00:14:03,940 --> 00:14:05,610
when I could piss off the principal.
202
00:14:06,740 --> 00:14:07,840
The tracksuit you wore last night...
203
00:14:14,879 --> 00:14:16,350
How about a wager?
204
00:14:17,350 --> 00:14:21,490
Did you or did you not scrape your leg on a nail?
205
00:14:24,490 --> 00:14:26,029
The unused sealed entrance at the back of the old building.
206
00:14:26,960 --> 00:14:28,429
That's how you got in and out.
207
00:14:49,149 --> 00:14:50,789
I only have one question.
208
00:14:53,759 --> 00:14:55,960
What were you doing in there?
209
00:15:01,330 --> 00:15:04,029
You probably knew about the fake human remains.
210
00:15:04,370 --> 00:15:06,369
- They're fake?
- So you didn't know.
211
00:15:06,370 --> 00:15:09,110
Goodness me.
212
00:15:09,610 --> 00:15:12,138
I thought it was real.
213
00:15:12,139 --> 00:15:14,539
Do you have any idea how shocked I was at first?
214
00:15:14,809 --> 00:15:16,750
What kind of psycho...
215
00:15:18,279 --> 00:15:19,320
Goodness.
216
00:15:23,720 --> 00:15:25,918
The first time I discovered the remains,
217
00:15:25,919 --> 00:15:28,259
I mean, the fake skeleton,
218
00:15:28,889 --> 00:15:31,029
was when I was feeding the cat.
219
00:15:32,299 --> 00:15:34,059
You must've been hungry.
220
00:15:38,100 --> 00:15:39,639
Tasty, isn't it?
221
00:15:42,970 --> 00:15:44,039
Nabi.
222
00:15:46,879 --> 00:15:47,879
Nabi?
223
00:15:51,649 --> 00:15:52,679
Nabi?
224
00:15:54,679 --> 00:15:55,750
Nabi.
225
00:15:58,220 --> 00:16:00,819
I was aware of the ghost story regarding the old building...
226
00:16:00,820 --> 00:16:03,389
and went to check it out out of boredom.
227
00:16:19,179 --> 00:16:21,710
(Byeongmun High School)
228
00:17:24,410 --> 00:17:25,639
Kids?
229
00:17:25,640 --> 00:17:27,279
What could I do?
230
00:17:27,509 --> 00:17:28,579
I was terrified...
231
00:17:28,779 --> 00:17:31,579
and couldn't say anything for fear of losing my job.
232
00:17:31,849 --> 00:17:34,419
Last night, I went back to hammer the floorboards back in...
233
00:17:34,420 --> 00:17:36,889
when you scared the life out of me.
234
00:17:36,890 --> 00:17:39,089
That's why I swirled the hammer at you.
235
00:17:40,289 --> 00:17:41,960
That's all.
236
00:17:42,190 --> 00:17:44,759
Did you see anything suspicious the first time you saw the skeleton?
237
00:17:44,930 --> 00:17:46,230
I'll take any minor details.
238
00:17:46,829 --> 00:17:48,000
I'm not sure.
239
00:17:48,730 --> 00:17:50,869
I don't remember anything else.
240
00:17:53,099 --> 00:17:55,269
By the way, who made you a detective?
241
00:17:55,740 --> 00:17:56,909
Why are you asking me this?
242
00:17:56,910 --> 00:17:58,109
(Mister)
243
00:17:59,509 --> 00:18:00,640
(Mister)
244
00:18:01,210 --> 00:18:02,279
We're good, then.
245
00:18:03,349 --> 00:18:04,749
Don't forget your tetanus shot.
246
00:18:04,750 --> 00:18:05,920
Or you could be in trouble.
247
00:18:11,049 --> 00:18:12,788
(Byeongmun High School)
248
00:18:12,789 --> 00:18:14,160
You won't tell the school, will you?
249
00:18:14,720 --> 00:18:15,890
You have to keep it between us.
250
00:18:22,700 --> 00:18:24,400
Why was the security guard...
251
00:18:24,869 --> 00:18:26,670
in the old building?
252
00:18:27,599 --> 00:18:29,869
I didn't find anything suspicious about him.
253
00:18:30,210 --> 00:18:31,670
Then why did he run?
254
00:18:33,039 --> 00:18:35,210
He didn't want to be seen in a restricted area.
255
00:18:41,319 --> 00:18:42,690
I have to ask though.
256
00:18:43,019 --> 00:18:44,319
Why are we here?
257
00:18:46,420 --> 00:18:48,529
Isn't it obvious? We're here for a meeting.
258
00:18:49,359 --> 00:18:51,690
I get it, but why a sandwich place?
259
00:18:53,160 --> 00:18:54,258
Welcome.
260
00:18:54,259 --> 00:18:56,499
I'll take a sandwich and coke.
261
00:18:56,500 --> 00:18:58,940
Got it. Please have a seat.
262
00:18:59,940 --> 00:19:02,470
- You heard her.
- One sandwich and coke.
263
00:19:03,569 --> 00:19:05,039
What on earth...
264
00:19:08,440 --> 00:19:09,710
I'll cut right to the chase.
265
00:19:10,480 --> 00:19:11,709
This will be...
266
00:19:11,710 --> 00:19:13,519
the headquarters for Domestic Team Four.
267
00:19:13,650 --> 00:19:16,048
- What?
- Since we're supporting you,
268
00:19:16,049 --> 00:19:17,818
we figured it'd be better...
269
00:19:17,819 --> 00:19:19,019
to be closer to the scene.
270
00:19:19,720 --> 00:19:22,059
I get that, but this isn't like the movies.
271
00:19:22,430 --> 00:19:23,588
What about the person who ran this place?
272
00:19:23,589 --> 00:19:25,400
He'll be vacationing in the US until we're done.
273
00:19:26,259 --> 00:19:27,730
I paid for it with my pension.
274
00:19:28,400 --> 00:19:29,900
You've got to be kidding me.
275
00:19:31,170 --> 00:19:32,170
Does Yu Jeong know?
276
00:19:33,470 --> 00:19:35,910
I agreed to raise her allowance by 100 dollars.
277
00:19:39,539 --> 00:19:40,880
What about the ghost stories?
278
00:19:41,180 --> 00:19:42,578
Has it been quiet at school?
279
00:19:42,579 --> 00:19:43,980
I'm looking into them.
280
00:19:44,650 --> 00:19:45,650
Meanwhile, at school...
281
00:19:45,651 --> 00:19:47,720
This is a serious issue.
282
00:19:48,220 --> 00:19:50,420
Be at the counselling office after school.
283
00:19:52,589 --> 00:19:53,660
Nothing's going on.
284
00:19:59,059 --> 00:20:00,700
If you're going to give me an excuse,
285
00:20:01,130 --> 00:20:02,369
at least let it be decent.
286
00:20:04,029 --> 00:20:05,029
You left your stove on?
287
00:20:08,470 --> 00:20:10,410
Your stove?
288
00:20:10,569 --> 00:20:12,640
That's something I didn't expect.
289
00:20:15,349 --> 00:20:17,150
Just wait till I see you in school tomorrow.
290
00:20:17,950 --> 00:20:20,849
You'll be begging for mercy!
291
00:20:41,440 --> 00:20:42,940
You've finally lost your mind.
292
00:20:44,109 --> 00:20:45,210
What do you want back?
293
00:20:45,710 --> 00:20:47,609
Give back my grandma's ID.
294
00:20:49,509 --> 00:20:50,950
Unbelievable.
295
00:20:51,410 --> 00:20:52,779
I know you took it,
296
00:20:53,119 --> 00:20:54,379
so before I call the cops...
297
00:20:54,380 --> 00:20:55,650
Shut up.
298
00:21:03,730 --> 00:21:05,359
Hey, get up.
299
00:21:06,299 --> 00:21:07,299
Get up.
300
00:21:08,329 --> 00:21:09,369
Hey.
301
00:21:09,730 --> 00:21:11,299
You've got some balls.
302
00:21:11,529 --> 00:21:14,200
Why have you been challenging me lately?
303
00:21:15,200 --> 00:21:17,910
Dong Min, let's stick to how things were.
304
00:21:19,109 --> 00:21:20,279
Give it back.
305
00:21:20,839 --> 00:21:22,450
Just target me, okay?
306
00:21:22,880 --> 00:21:24,880
Leave my grandma out of this.
307
00:21:28,650 --> 00:21:29,819
Darn it.
308
00:21:34,819 --> 00:21:36,759
Fine. Whatever.
309
00:21:37,589 --> 00:21:39,259
I don't need it. Take it.
310
00:21:53,140 --> 00:21:54,940
It'd be no fun to give it back for free.
311
00:21:55,180 --> 00:21:57,980
Our aspiring writer is right-handed, is he not?
312
00:21:59,150 --> 00:22:00,650
From now on, you'll be a lefty.
313
00:22:01,880 --> 00:22:02,990
What are you doing?
314
00:22:15,700 --> 00:22:16,769
Hello, Ms. Oh.
315
00:22:19,539 --> 00:22:20,569
I asked you a question.
316
00:22:21,700 --> 00:22:23,339
What are you doing here?
317
00:22:24,740 --> 00:22:26,140
I just got here myself.
318
00:22:27,680 --> 00:22:28,750
Dong Min, are you all right?
319
00:22:29,650 --> 00:22:30,680
What's wrong?
320
00:22:34,349 --> 00:22:35,750
I saw it all.
321
00:22:36,819 --> 00:22:37,849
Park Tae Soo,
322
00:22:38,619 --> 00:22:39,890
wait for me at the counselling office.
323
00:22:42,160 --> 00:22:43,690
I told you to go.
324
00:22:44,859 --> 00:22:46,500
Should I call your parents?
325
00:22:48,500 --> 00:22:49,500
Goodness.
326
00:22:50,230 --> 00:22:51,970
What a joke.
327
00:22:52,670 --> 00:22:53,740
Ms. Oh.
328
00:22:54,470 --> 00:22:55,809
Just look the other way.
329
00:22:56,369 --> 00:22:57,970
You're only a temp, so act like it.
330
00:23:04,779 --> 00:23:05,779
Darn.
331
00:23:08,819 --> 00:23:11,519
Ms. Oh, I'll leave it at this since you look pretty today.
332
00:23:13,519 --> 00:23:14,589
Don't let this be a habit.
333
00:23:28,700 --> 00:23:29,710
Dong Min.
334
00:23:31,369 --> 00:23:34,079
Has this been going on for a while?
335
00:23:43,150 --> 00:23:44,720
Your grandmother called.
336
00:23:46,890 --> 00:23:49,559
- Was it Tae Soo who...
- No, Ms. Oh.
337
00:23:53,400 --> 00:23:55,130
Tae Soo and I were only messing around,
338
00:23:56,200 --> 00:23:57,369
and I'm fine.
339
00:23:59,000 --> 00:24:00,599
I'm sorry for putting you in this spot.
340
00:24:02,099 --> 00:24:03,170
I'm sorry.
341
00:24:23,329 --> 00:24:24,329
Shoot.
342
00:24:29,599 --> 00:24:30,700
Give it to me straight.
343
00:24:31,170 --> 00:24:33,369
Why did you take Dong Min's grandmother's ID?
344
00:24:45,279 --> 00:24:46,379
Hey, Hae Seong.
345
00:24:46,380 --> 00:24:47,519
Are you alone?
346
00:24:51,019 --> 00:24:53,859
Is there something you need me to do?
347
00:24:54,220 --> 00:24:55,359
Look into something for me.
348
00:24:55,519 --> 00:24:56,729
Park Tae Soo, Class 1 of Grade 11...
349
00:24:56,730 --> 00:24:58,490
If anything like this happens again,
350
00:24:58,630 --> 00:25:00,259
the mission will be called off.
351
00:25:01,200 --> 00:25:03,099
You joined the NIS to follow in your father's footsteps.
352
00:25:03,569 --> 00:25:05,269
What will you say to him when you finally locate him?
353
00:25:06,069 --> 00:25:08,269
That you got fired for botching a mission?
354
00:25:08,970 --> 00:25:09,970
Hello?
355
00:25:10,970 --> 00:25:12,509
It's nothing. Forget I said anything.
356
00:25:19,819 --> 00:25:21,449
Old lady, get out of my way!
357
00:25:21,450 --> 00:25:24,789
Goodness me. I'm terribly sorry.
358
00:25:29,730 --> 00:25:31,690
I don't appreciate the racket, so keep it down.
359
00:25:32,559 --> 00:25:33,599
Sorry.
360
00:25:33,829 --> 00:25:36,569
I didn't want you to be late for your study group.
361
00:25:39,240 --> 00:25:41,338
Come on. Move out of the way.
362
00:25:41,339 --> 00:25:42,369
Goodness.
363
00:25:42,869 --> 00:25:44,839
My gosh.
364
00:25:53,049 --> 00:25:54,720
I'm sorry about that.
365
00:26:05,430 --> 00:26:07,029
Thank you for this.
366
00:26:07,359 --> 00:26:08,759
He sure is an oddball.
367
00:26:09,269 --> 00:26:11,469
It's dangerous out here, so let's get out of the street.
368
00:26:11,470 --> 00:26:12,670
Let's go that way.
369
00:26:31,420 --> 00:26:32,619
Thank you, young man.
370
00:26:33,059 --> 00:26:35,059
You made the trip home easy for me.
371
00:26:36,329 --> 00:26:38,358
Can I get you something to drink?
372
00:26:38,359 --> 00:26:40,460
It's fine, ma'am. I'll be on my way.
373
00:26:42,769 --> 00:26:43,799
Grandma!
374
00:26:45,799 --> 00:26:47,400
Dong Min, you're home.
375
00:26:49,170 --> 00:26:51,339
- Goodness.
- What's going on?
376
00:26:52,109 --> 00:26:53,609
Why are you two together?
377
00:26:53,809 --> 00:26:55,579
Is he your friend?
378
00:26:56,180 --> 00:26:57,779
A friend of yours?
379
00:26:59,980 --> 00:27:02,119
Hold on a second.
380
00:27:06,789 --> 00:27:10,390
I'm giving you this in the hopes of you being a good friend to him.
381
00:27:10,589 --> 00:27:12,559
Grab something delicious to eat.
382
00:27:12,660 --> 00:27:16,230
Grandma, come on. Two dollars gets you nowhere.
383
00:27:16,400 --> 00:27:17,969
You can't even buy a bag of chips.
384
00:27:17,970 --> 00:27:19,140
Is that so?
385
00:27:22,839 --> 00:27:24,039
Oh, dear.
386
00:27:24,839 --> 00:27:26,509
But that's all I have.
387
00:27:27,039 --> 00:27:28,240
This is more than enough, ma'am.
388
00:27:31,150 --> 00:27:32,180
I'll spend it wisely.
389
00:27:32,450 --> 00:27:33,819
- Goodness.
- I'll get going, then.
390
00:27:35,920 --> 00:27:36,990
See you tomorrow.
391
00:27:37,349 --> 00:27:38,420
Good night.
392
00:27:40,660 --> 00:27:41,660
Hae Seong.
393
00:27:48,059 --> 00:27:50,029
Thanks for helping out my grandma.
394
00:27:53,039 --> 00:27:54,299
I considered it a workout.
395
00:27:54,500 --> 00:27:55,569
Besides, it's no big deal.
396
00:27:57,769 --> 00:27:59,910
I overheard what happened earlier today...
397
00:28:01,140 --> 00:28:03,049
when Ms. Oh approached you.
398
00:28:06,319 --> 00:28:08,220
I should've told her...
399
00:28:08,480 --> 00:28:10,150
that it wasn't you who took my grandma's ID,
400
00:28:10,920 --> 00:28:13,190
but I didn't know how to say it.
401
00:28:14,519 --> 00:28:15,519
I'm sorry.
402
00:28:16,460 --> 00:28:18,190
There's no need to apologize.
403
00:28:20,829 --> 00:28:21,960
It was Tae Soo, wasn't it?
404
00:28:23,829 --> 00:28:24,869
Yes.
405
00:28:25,500 --> 00:28:28,500
But I'm done worrying about him.
406
00:28:29,039 --> 00:28:32,309
I got the ID back anyway.
407
00:28:35,410 --> 00:28:36,650
If that's what you want.
408
00:28:39,220 --> 00:28:40,650
Head on in. Your grandma must be waiting.
409
00:28:54,799 --> 00:28:56,828
- Your phone.
- My phone?
410
00:28:56,829 --> 00:28:58,130
Give it here already.
411
00:29:06,910 --> 00:29:08,240
It's my number. Save it.
412
00:29:08,279 --> 00:29:09,609
Call me if anything happens.
413
00:29:12,180 --> 00:29:14,119
I can't believe I'm saying this to a guy.
414
00:29:15,450 --> 00:29:16,450
I'm really off now.
415
00:29:27,700 --> 00:29:32,069
(Hae Seong)
416
00:29:43,109 --> 00:29:45,279
So, it was Tae Soo who did that to Dong Min.
417
00:29:45,750 --> 00:29:47,619
We should tell the vice-principal, right?
418
00:29:48,079 --> 00:29:49,079
Hey, don't even.
419
00:29:49,080 --> 00:29:50,920
As if he'd listen to us.
420
00:29:51,549 --> 00:29:53,018
He's trying so hard to build connections...
421
00:29:53,019 --> 00:29:54,819
to get the principal title.
422
00:29:55,190 --> 00:29:56,529
Then what do we do about Dong Min?
423
00:30:07,339 --> 00:30:08,670
Just turn a blind eye to it.
424
00:30:09,569 --> 00:30:10,609
What?
425
00:30:11,970 --> 00:30:14,139
Tae Soo's father is a three-term assemblyman,
426
00:30:14,140 --> 00:30:15,440
and he's on the parent board.
427
00:30:15,980 --> 00:30:18,279
Besides, you know how things are done at this school.
428
00:30:18,809 --> 00:30:20,980
They're categorized based on what their parents do.
429
00:30:21,279 --> 00:30:22,690
The school only cares about important people's kids.
430
00:30:23,519 --> 00:30:25,019
Then let's submit a petition to the Office of Education.
431
00:30:26,420 --> 00:30:27,920
You're so naive.
432
00:30:29,230 --> 00:30:31,190
And shouldn't you worry about yourself first?
433
00:30:32,460 --> 00:30:34,900
Ms. Oh, don't you want a permanent position?
434
00:30:38,029 --> 00:30:39,440
Let's just turn a blind eye to it this time.
435
00:30:43,740 --> 00:30:44,970
Make a wise decision.
436
00:31:07,599 --> 00:31:09,059
Seriously, what am I supposed to do?
437
00:31:24,109 --> 00:31:25,779
(Start)
438
00:31:36,059 --> 00:31:37,230
It's me, Dong Min.
439
00:31:37,730 --> 00:31:38,788
To tell you the truth,
440
00:31:38,789 --> 00:31:41,130
I didn't have anyone's number, except for Tae Soo's.
441
00:31:42,029 --> 00:31:43,069
So, thanks.
442
00:31:54,640 --> 00:31:55,839
Hello.
443
00:32:06,220 --> 00:32:07,959
I grabbed this first.
444
00:32:07,960 --> 00:32:09,329
No, I beat you by a split second.
445
00:32:09,430 --> 00:32:10,690
I guess you live around here.
446
00:32:10,859 --> 00:32:12,328
Yes, I guess you live around here too.
447
00:32:12,329 --> 00:32:14,160
I don't really want it to be known.
448
00:32:14,660 --> 00:32:16,200
As if I wanted to know.
449
00:32:17,329 --> 00:32:19,200
Are you going to keep talking back to me?
450
00:32:20,869 --> 00:32:22,869
Hey, Jeong Hae Seong. Get it together.
451
00:32:23,440 --> 00:32:25,569
You're a student, and I'm your teacher!
452
00:32:46,859 --> 00:32:48,029
You took your hand off, so it's mine.
453
00:32:49,769 --> 00:32:50,769
Darn it!
454
00:32:54,069 --> 00:32:55,439
(Corn Silk Tea)
455
00:32:55,440 --> 00:32:57,169
The owner stocked the shelf again.
456
00:32:57,170 --> 00:32:59,269
It's buy-1-get-1-free. Thanks for this.
457
00:33:07,220 --> 00:33:09,049
You knew about Tae Soo and Dong Min, didn't you?
458
00:33:11,250 --> 00:33:13,190
You knew about it but couldn't tell me...
459
00:33:15,490 --> 00:33:16,859
because you couldn't trust me, right?
460
00:33:18,190 --> 00:33:19,599
Dong Min asked me not to tell anyone.
461
00:33:28,799 --> 00:33:30,268
About his grandma's ID and everything else,
462
00:33:30,269 --> 00:33:31,609
I'm sorry for getting the wrong idea.
463
00:33:33,980 --> 00:33:37,049
About your situation too. Sorry for not catching on sooner.
464
00:33:39,480 --> 00:33:40,579
So, what's next?
465
00:33:44,849 --> 00:33:46,190
Now that you know everything,
466
00:33:47,289 --> 00:33:48,760
what do you plan to do?
467
00:34:06,210 --> 00:34:07,239
What's this?
468
00:34:07,610 --> 00:34:09,210
Dong Min's grandma gave it to me,
469
00:34:09,809 --> 00:34:11,349
hoping I'd stay friends with Dong Min.
470
00:34:14,050 --> 00:34:15,349
I don't deserve this.
471
00:34:15,750 --> 00:34:17,090
You can work on it.
472
00:35:01,699 --> 00:35:03,300
You kind of look like him.
473
00:35:05,329 --> 00:35:06,869
- Who?
- Just someone.
474
00:35:07,369 --> 00:35:08,800
Someone who's like my sworn enemy.
475
00:35:10,639 --> 00:35:12,139
What did he do to become your sworn enemy?
476
00:35:14,909 --> 00:35:16,079
Eat up.
477
00:35:17,449 --> 00:35:18,449
I sure will.
478
00:35:21,320 --> 00:35:22,349
Who is it?
479
00:35:23,190 --> 00:35:24,550
We're from Gangnam Police.
480
00:35:25,190 --> 00:35:26,519
Ms. Choi Bok Sun lives here, right?
481
00:35:27,360 --> 00:35:28,460
What is this about?
482
00:35:28,619 --> 00:35:30,230
Is she inside?
483
00:35:31,289 --> 00:35:32,730
I am Choi Bok Sun.
484
00:35:32,960 --> 00:35:34,198
You're police officers?
485
00:35:34,199 --> 00:35:36,029
We were investigating an illegal gambling website,
486
00:35:36,030 --> 00:35:37,429
and your name came up.
487
00:35:37,530 --> 00:35:39,070
They said you were running the site.
488
00:35:39,639 --> 00:35:40,768
Take her.
489
00:35:40,769 --> 00:35:41,869
- Wait, but...
- Hold on!
490
00:35:42,039 --> 00:35:43,570
There must have been some misunderstanding.
491
00:35:43,710 --> 00:35:44,710
Take her.
492
00:35:44,711 --> 00:35:46,480
What? Why are you doing this to me?
493
00:35:47,139 --> 00:35:48,308
Dong Min.
494
00:35:48,309 --> 00:35:50,280
- Grandma!
- Come on.
495
00:35:50,780 --> 00:35:51,848
Dong Min!
496
00:35:51,849 --> 00:35:53,880
Why on earth are they doing this to me?
497
00:35:53,980 --> 00:35:55,319
- Grandma!
- Seriously!
498
00:35:55,320 --> 00:35:56,590
That's enough. Go back inside, okay?
499
00:35:59,420 --> 00:36:00,420
Grandma!
500
00:36:04,059 --> 00:36:05,460
It's getting late. Where's your place?
501
00:36:05,730 --> 00:36:06,899
Near those houses over there...
502
00:36:06,900 --> 00:36:09,429
You live in a rooftop room near the school.
503
00:36:11,000 --> 00:36:12,030
Do you live in a house?
504
00:36:14,699 --> 00:36:16,138
No, in a rooftop room across the street.
505
00:36:16,139 --> 00:36:17,170
It's close.
506
00:36:21,610 --> 00:36:22,710
Hey, Dong Min.
507
00:36:28,750 --> 00:36:29,789
What?
508
00:36:29,989 --> 00:36:31,719
(Civil Affairs)
509
00:36:35,320 --> 00:36:36,530
Dong Min, what happened?
510
00:36:38,460 --> 00:36:39,460
Ms. Oh.
511
00:36:52,210 --> 00:36:56,078
(Park Tae Soo)
512
00:36:56,079 --> 00:36:57,178
(Bet Amount: 8,000 dollars)
513
00:36:57,179 --> 00:36:59,110
This is why gambling is so dangerous.
514
00:36:59,380 --> 00:37:01,250
Why do people think they can win this money?
515
00:37:03,750 --> 00:37:04,750
(Ladder Game, Round 59)
516
00:37:04,751 --> 00:37:05,849
(You've lost.)
517
00:37:06,150 --> 00:37:07,489
Darn it!
518
00:37:17,429 --> 00:37:18,569
Hey, you.
519
00:37:18,570 --> 00:37:20,769
Can I borrow 20,000 dollars from you?
520
00:37:26,909 --> 00:37:28,780
Spare me a moment, Ms. Oh. This way.
521
00:37:29,980 --> 00:37:31,250
I'll be right back, Dong Min.
522
00:37:34,119 --> 00:37:35,649
She was running a gambling site?
523
00:37:35,650 --> 00:37:36,889
What is going on?
524
00:37:43,030 --> 00:37:44,889
I bet this is connected to Park Tae Soo.
525
00:37:45,230 --> 00:37:46,400
Ms. Choi's ID.
526
00:37:49,360 --> 00:37:51,329
At this rate, Ms. Choi might end up getting arrested.
527
00:37:51,599 --> 00:37:52,670
That's crazy.
528
00:37:52,969 --> 00:37:54,570
The police must know she's not the one.
529
00:37:55,440 --> 00:37:57,139
But all the evidence says it was her.
530
00:38:00,179 --> 00:38:02,039
This is no longer a school bullying issue.
531
00:38:02,980 --> 00:38:04,449
This is a serious crime,
532
00:38:04,880 --> 00:38:06,150
and someone should step in.
533
00:38:19,159 --> 00:38:20,159
Me?
534
00:38:21,929 --> 00:38:22,929
This isn't right.
535
00:38:23,699 --> 00:38:24,869
What should I do now?
536
00:38:25,429 --> 00:38:27,500
Darn it. This isn't right. This is wrong!
537
00:38:28,099 --> 00:38:29,139
What do I do?
538
00:38:32,610 --> 00:38:33,739
I should take sick leave.
539
00:38:35,780 --> 00:38:37,809
Yes, I'm going to take sick leave. That's it.
540
00:38:39,719 --> 00:38:42,079
Ms. Kim mentioned that she had a positive COVID-19 test.
541
00:38:43,519 --> 00:38:45,219
(1 Dollar)
542
00:38:57,969 --> 00:39:00,239
(Seo Myeong Ju, Chairwoman of Byeongmun High School)
543
00:39:01,639 --> 00:39:02,639
Ma'am.
544
00:39:02,940 --> 00:39:05,809
You need to see the discussion board on the school's website.
545
00:39:15,780 --> 00:39:16,848
(Im Yoon Chul)
546
00:39:16,849 --> 00:39:18,518
This crazy punk.
547
00:39:18,519 --> 00:39:19,988
Why is he calling at this important moment?
548
00:39:19,989 --> 00:39:21,090
(Im Yoon Chul)
549
00:39:22,719 --> 00:39:23,730
What is it?
550
00:39:25,230 --> 00:39:26,289
What?
551
00:39:31,469 --> 00:39:32,569
Hey, guys!
552
00:39:32,570 --> 00:39:33,698
Did you see the discussion board? It's nuts.
553
00:39:33,699 --> 00:39:35,339
- Someone ratted on Tae Soo.
- What?
554
00:39:35,340 --> 00:39:36,809
- What is it?
- Look at this. Come here.
555
00:39:37,170 --> 00:39:38,940
Look, the discussion board.
556
00:39:40,110 --> 00:39:42,639
- My, Tae Soo is doomed now.
- Amazing.
557
00:39:42,809 --> 00:39:45,078
- Goodbye, Tae Soo.
- Oh, my.
558
00:39:45,079 --> 00:39:46,649
- He was so mean.
- He's done for.
559
00:39:46,650 --> 00:39:49,118
- Honestly, this is all true.
- I know, seriously.
560
00:39:49,119 --> 00:39:51,089
- Who wrote this?
- You reap what you sow.
561
00:39:51,090 --> 00:39:53,388
As they say, "Reward good and punish evil."
562
00:39:53,389 --> 00:39:55,420
- Totally.
- Tae Soo is doomed now.
563
00:39:55,489 --> 00:39:57,158
Who did this?
564
00:39:57,159 --> 00:39:59,129
Who posted something like this on the discussion board?
565
00:39:59,130 --> 00:40:01,029
Look, what is this?
566
00:40:01,030 --> 00:40:04,269
Tae Soo bullied Dong Min?
567
00:40:04,429 --> 00:40:06,030
And what? Illegal gambling?
568
00:40:06,570 --> 00:40:09,808
Are these punks trying to shut the school down?
569
00:40:09,809 --> 00:40:10,840
This is...
570
00:40:12,840 --> 00:40:13,840
Hold on.
571
00:40:16,039 --> 00:40:17,079
Was it perhaps...
572
00:40:18,550 --> 00:40:20,050
one of the teachers?
573
00:40:25,389 --> 00:40:26,420
Ms. Oh?
574
00:40:29,219 --> 00:40:31,530
Did you write this, by any chance?
575
00:40:40,599 --> 00:40:41,969
Who did this?
576
00:40:42,440 --> 00:40:43,670
Who dared...
577
00:40:44,170 --> 00:40:48,079
to disgrace the great Byeongmun High like this? What a traitor!
578
00:40:50,110 --> 00:40:51,678
- Was it you?
- No, it wasn't me.
579
00:40:51,679 --> 00:40:53,218
- I bet it was you.
- No.
580
00:40:53,219 --> 00:40:55,718
- It was you, Mr. Baek.
- No, it was not me.
581
00:40:55,719 --> 00:40:58,119
- Ms. Oh, please calm down.
- No.
582
00:40:58,389 --> 00:41:00,289
I cannot let this slide.
583
00:41:00,489 --> 00:41:02,919
If it concerns you, then I'm concerned too.
584
00:41:02,920 --> 00:41:05,130
If it involves the school, then it's my problem too!
585
00:41:05,429 --> 00:41:08,300
Who dared to upset our vice-principal like this?
586
00:41:08,559 --> 00:41:09,599
Mark my words.
587
00:41:09,869 --> 00:41:11,928
I will be sure to find out who did this.
588
00:41:11,929 --> 00:41:13,968
I promise I will bring the traitor's head to you.
589
00:41:13,969 --> 00:41:15,598
No, you don't need to do that.
590
00:41:15,599 --> 00:41:17,038
Please calm down. Come here.
591
00:41:17,039 --> 00:41:19,439
- How can I calm down right now?
- Well, get back here.
592
00:41:19,440 --> 00:41:21,639
This way. Yes.
593
00:41:22,079 --> 00:41:23,749
- For you, I'll calm down and...
- Yes, it's okay.
594
00:41:23,750 --> 00:41:25,449
Good. Thank you.
595
00:41:25,909 --> 00:41:29,549
Anyway, we'll need Tae Soo and Dong Min's parents...
596
00:41:29,550 --> 00:41:31,049
to come in tomorrow for a meeting.
597
00:41:31,050 --> 00:41:32,419
Chairwoman Seo will meet with them.
598
00:41:32,420 --> 00:41:36,190
Ms. Oh, please calm down and contact the parents.
599
00:41:37,730 --> 00:41:40,130
- So, that's what we're doing?
- Yes, that's right.
600
00:41:40,599 --> 00:41:41,630
Got it, sir.
601
00:41:43,530 --> 00:41:45,499
- I'll sit down.
- Yes, please sit.
602
00:41:45,500 --> 00:41:47,840
(Byeongmun High School)
603
00:41:48,639 --> 00:41:51,769
When we catch this person, we'll teach them a serious lesson.
604
00:41:51,940 --> 00:41:54,239
All right, then. Get back to work, all of you.
605
00:41:59,849 --> 00:42:01,219
It was you, wasn't it?
606
00:42:02,349 --> 00:42:03,519
Was it that obvious?
607
00:42:03,949 --> 00:42:06,050
A little bit? About 51 percent?
608
00:42:06,320 --> 00:42:07,589
Fifty-one percent?
609
00:42:07,590 --> 00:42:09,159
What will you do if you get caught?
610
00:42:10,860 --> 00:42:12,159
Honestly, I don't know anymore.
611
00:42:13,190 --> 00:42:16,460
I will worry about tomorrow when tomorrow comes.
612
00:42:17,170 --> 00:42:18,230
Go back to your desk.
613
00:42:22,769 --> 00:42:23,909
"The traitor's head!"
614
00:42:25,769 --> 00:42:27,440
- I shall behead the traitor!
- Goodness.
615
00:42:34,849 --> 00:42:35,980
Oh Su A.
616
00:42:45,659 --> 00:42:46,659
Thank you.
617
00:42:48,960 --> 00:42:50,699
Who knew the situation would unfold like this?
618
00:42:51,400 --> 00:42:53,440
Isn't it the first time Chairwoman Seo is meeting with parents?
619
00:42:53,800 --> 00:42:56,469
I knew Park Tae Soo would end up like this.
620
00:42:57,239 --> 00:42:59,369
He brought it upon himself, so let him figure out what to do.
621
00:43:00,539 --> 00:43:01,880
What will we do about Jeong Hae Seong?
622
00:43:02,210 --> 00:43:03,679
Right, at the cafeteria.
623
00:43:03,849 --> 00:43:05,948
I know Tae Soo is a jerk,
624
00:43:05,949 --> 00:43:07,179
but he is a member of the student council.
625
00:43:07,550 --> 00:43:09,750
He humiliated Tae Soo in front of everyone.
626
00:43:09,920 --> 00:43:11,150
We can't let him get away with it.
627
00:43:11,690 --> 00:43:13,860
Why not? I liked it. It was so manly of him.
628
00:43:14,860 --> 00:43:16,360
Are you jealous because he's good-looking?
629
00:43:17,289 --> 00:43:19,729
Why should we waste time worrying about that punk?
630
00:43:19,730 --> 00:43:22,000
He seemed a little crazy. Let's just ignore him...
631
00:43:26,630 --> 00:43:28,170
For now, let's just wait and see.
632
00:43:29,139 --> 00:43:31,409
It's entertaining to have someone like that at school.
633
00:43:32,110 --> 00:43:33,679
Besides, he piques my curiosity.
634
00:43:40,849 --> 00:43:43,249
This is too bitter. I don't like this.
635
00:43:43,250 --> 00:43:44,320
Oh, one moment.
636
00:43:57,670 --> 00:43:59,729
Sorry, Yu Jeong. We have to go.
637
00:43:59,730 --> 00:44:01,170
We forgot we had to meet with our study group.
638
00:44:01,599 --> 00:44:03,869
Oh, okay.
639
00:44:04,039 --> 00:44:05,110
What about you, Yu Jeong?
640
00:44:05,239 --> 00:44:08,340
Well, I'll leave in a bit.
641
00:44:08,780 --> 00:44:10,380
All right, then. See you at school.
642
00:44:37,340 --> 00:44:39,038
Don't worry too much.
643
00:44:39,039 --> 00:44:40,239
Everything will be all right.
644
00:44:40,940 --> 00:44:42,340
You did nothing wrong, Grandma.
645
00:44:42,539 --> 00:44:44,610
They'll let you go as soon as the misunderstanding is cleared up.
646
00:44:45,909 --> 00:44:47,280
Did you have dinner?
647
00:44:48,050 --> 00:44:49,150
Yes, of course.
648
00:44:50,090 --> 00:44:53,320
You should never skip a meal either. Eat well, okay?
649
00:44:53,860 --> 00:44:56,260
I'll get you out of here no matter what, so hang in there.
650
00:44:57,960 --> 00:44:58,989
You can do it, right?
651
00:46:06,059 --> 00:46:07,099
You, over there.
652
00:46:07,630 --> 00:46:09,300
What are you doing here at this hour?
653
00:46:11,230 --> 00:46:12,769
You can't go in there.
654
00:46:13,500 --> 00:46:15,639
Oh, I'm sorry.
655
00:46:15,940 --> 00:46:17,539
- I was just...
- Hello.
656
00:46:19,670 --> 00:46:20,679
Oh, my.
657
00:46:23,440 --> 00:46:24,480
We haven't met before, right?
658
00:46:25,250 --> 00:46:26,510
I'm Chairwoman Seo Myeong Ju.
659
00:46:28,119 --> 00:46:29,820
- I'm Jeong Hae Seong.
- I know.
660
00:46:30,289 --> 00:46:31,848
Well, Principal Park told me.
661
00:46:31,849 --> 00:46:35,619
Was it a skeleton model?
662
00:46:35,760 --> 00:46:39,030
I heard you and Dong Min were the ones who found that thing.
663
00:46:39,929 --> 00:46:41,000
Yes.
664
00:46:42,599 --> 00:46:44,530
You must be very interested in the ghost stories.
665
00:46:45,329 --> 00:46:47,339
You broke the rules...
666
00:46:47,340 --> 00:46:50,710
to enter the old building and even came in here.
667
00:46:52,510 --> 00:46:55,339
I'm sorry. I'm just a curious person.
668
00:46:55,340 --> 00:46:56,480
You're a curious person?
669
00:46:56,679 --> 00:46:58,210
Oh, my. That's great.
670
00:46:59,550 --> 00:47:00,550
I mean, I just...
671
00:47:02,420 --> 00:47:05,690
Well, being curious...
672
00:47:06,250 --> 00:47:08,559
is a great thing, as a person.
673
00:47:09,460 --> 00:47:10,489
But you know what?
674
00:47:14,699 --> 00:47:17,829
The students these days aren't curious.
675
00:47:23,170 --> 00:47:25,969
Well, good for you.
676
00:47:27,739 --> 00:47:29,239
If you ever need my help...
677
00:47:29,409 --> 00:47:30,980
or want a counselling session,
678
00:47:31,409 --> 00:47:33,849
come to my office.
679
00:47:34,349 --> 00:47:35,780
I'm always on the students' side.
680
00:47:38,119 --> 00:47:39,949
Thank you for your advice. I'll be off, then.
681
00:48:26,869 --> 00:48:27,900
Dong Min.
682
00:48:44,619 --> 00:48:46,949
Thanks for coming despite your busy schedule.
683
00:48:49,460 --> 00:48:50,489
Dong Min.
684
00:48:51,960 --> 00:48:53,030
Where's your grandmother?
685
00:48:53,230 --> 00:48:54,960
She's still being investigated by the police.
686
00:48:55,099 --> 00:48:56,960
I'm here instead as his guardian.
687
00:48:58,130 --> 00:49:00,269
Why are we in this mess because of a stupid post...
688
00:49:00,869 --> 00:49:02,199
anyone could've made?
689
00:49:03,710 --> 00:49:05,639
Did you identify who posted it?
690
00:49:05,969 --> 00:49:07,408
We didn't bother to check.
691
00:49:07,409 --> 00:49:08,880
Whether it's a rumour or a fact,
692
00:49:08,980 --> 00:49:10,678
it will be sorted out today.
693
00:49:10,679 --> 00:49:12,609
Even so, this isn't right.
694
00:49:12,610 --> 00:49:14,980
Ma'am, why don't you calm down?
695
00:49:15,119 --> 00:49:16,579
Let's hear what the kids say.
696
00:49:16,849 --> 00:49:18,650
Yes, honey. Let's wait.
697
00:49:19,789 --> 00:49:22,119
The chairwoman will handle it just fine.
698
00:49:22,320 --> 00:49:23,489
Why worry?
699
00:49:25,630 --> 00:49:26,960
Lee Dong Min, was it?
700
00:49:27,699 --> 00:49:29,829
I read the online post too.
701
00:49:30,260 --> 00:49:32,170
The assault and stolen ID.
702
00:49:32,429 --> 00:49:34,440
It was full of lies.
703
00:49:34,900 --> 00:49:36,170
Will you explain?
704
00:49:37,969 --> 00:49:40,210
Don't mind us at all. Be honest.
705
00:49:41,079 --> 00:49:42,110
Yes.
706
00:49:42,880 --> 00:49:44,550
Tell your side of the story, Dong Min.
707
00:49:45,349 --> 00:49:46,809
This isn't fair at all.
708
00:49:47,449 --> 00:49:49,079
We have been good friends so far.
709
00:49:49,420 --> 00:49:51,250
Why would such a post suddenly appear...
710
00:49:53,590 --> 00:49:55,489
Will you explain the truth?
711
00:49:59,630 --> 00:50:00,699
Dong Min?
712
00:50:10,809 --> 00:50:12,440
The online post.
713
00:50:15,539 --> 00:50:16,610
It's a lie.
714
00:50:18,079 --> 00:50:19,110
Dong Min.
715
00:50:24,820 --> 00:50:25,889
Tae Soo...
716
00:50:27,420 --> 00:50:28,889
didn't hit me.
717
00:50:33,530 --> 00:50:35,059
The one who hit me...
718
00:50:38,170 --> 00:50:39,300
was Jeong Hae Seong.
719
00:50:59,250 --> 00:51:00,250
Dong Min.
720
00:51:02,320 --> 00:51:05,260
Why didn't you tell the truth earlier?
721
00:51:09,300 --> 00:51:11,429
Will you tell me at least?
722
00:51:12,329 --> 00:51:15,070
Why did you suddenly mention Hae Seong?
723
00:51:20,579 --> 00:51:22,079
Say anything tomorrow...
724
00:51:22,309 --> 00:51:23,809
and I'll slit your cheeks open.
725
00:51:28,179 --> 00:51:29,250
One more thing.
726
00:51:29,679 --> 00:51:31,619
Who bullied you so far?
727
00:51:32,590 --> 00:51:33,619
Jeong Hae Seong.
728
00:51:34,619 --> 00:51:35,760
That's not true.
729
00:51:36,860 --> 00:51:39,230
It's not? Too bad, then.
730
00:51:39,489 --> 00:51:42,530
Your grandma will die in prison.
731
00:51:44,469 --> 00:51:47,699
I want to help you.
732
00:51:49,369 --> 00:51:50,369
Dong Min?
733
00:51:52,940 --> 00:51:53,980
No.
734
00:51:55,610 --> 00:51:57,480
I don't need your help.
735
00:51:58,610 --> 00:51:59,880
Just keep quiet.
736
00:52:02,179 --> 00:52:03,280
Please...
737
00:52:04,449 --> 00:52:05,690
don't do anything.
738
00:52:12,960 --> 00:52:14,500
I didn't think this would happen.
739
00:52:15,099 --> 00:52:16,960
Tae Soo framed Hae Seong, right?
740
00:52:18,199 --> 00:52:20,570
What will happen to Hae Seong, then?
741
00:52:20,869 --> 00:52:22,340
Will he really be expelled?
742
00:52:23,969 --> 00:52:25,710
And I thought school had gotten better.
743
00:52:26,940 --> 00:52:29,510
He will be disciplined, I guess?
744
00:52:30,110 --> 00:52:31,309
What's the current score?
745
00:52:31,780 --> 00:52:33,349
Even though it's up to my mom.
746
00:52:40,420 --> 00:52:41,920
Why are you staring at Hae Seong's seat?
747
00:52:43,590 --> 00:52:44,659
It's nothing.
748
00:53:24,469 --> 00:53:25,968
(Vroom Vroom)
749
00:53:25,969 --> 00:53:27,070
I'm off.
750
00:53:41,380 --> 00:53:42,480
Why did you lie?
751
00:53:43,880 --> 00:53:46,150
Sorry. I have to go.
752
00:53:48,219 --> 00:53:49,360
Were you threatened?
753
00:54:00,329 --> 00:54:01,340
Yes.
754
00:54:02,269 --> 00:54:03,369
I was threatened.
755
00:54:04,639 --> 00:54:06,969
He said if I didn't put the blame on you,
756
00:54:08,409 --> 00:54:10,179
my grandma would stay in prison.
757
00:54:11,679 --> 00:54:13,480
What else could I do in that situation?
758
00:54:15,079 --> 00:54:17,819
I can't fight, my grades are at rock bottom,
759
00:54:17,820 --> 00:54:19,420
and I'm an outcast and a moron.
760
00:54:21,019 --> 00:54:22,559
What should I do?
761
00:54:24,489 --> 00:54:26,030
I tried to think of a way, you know.
762
00:54:28,099 --> 00:54:29,598
Should I call the police...
763
00:54:29,599 --> 00:54:31,429
or tell our homeroom teacher or...
764
00:54:33,829 --> 00:54:34,940
Should I really...
765
00:54:36,139 --> 00:54:37,639
just stab him to death?
766
00:54:39,139 --> 00:54:41,739
I imagined murdering him dozens of times a day.
767
00:54:43,309 --> 00:54:44,510
I thought prison...
768
00:54:45,710 --> 00:54:47,480
would be nicer than school.
769
00:54:50,119 --> 00:54:51,489
But if I were to do that,
770
00:54:53,449 --> 00:54:54,559
my grandma...
771
00:55:00,590 --> 00:55:02,400
Do you know what the worst part is?
772
00:55:04,369 --> 00:55:06,099
That reality isn't a fairy tale.
773
00:55:08,170 --> 00:55:10,468
The wounds and trauma he left me...
774
00:55:10,469 --> 00:55:12,570
will ensure I stay a loser forever.
775
00:55:13,739 --> 00:55:15,638
But he'll forget that he bullied me...
776
00:55:15,639 --> 00:55:17,139
and live happily.
777
00:55:20,380 --> 00:55:22,119
Life isn't fair.
778
00:55:24,219 --> 00:55:25,848
I hope you get through it.
779
00:55:25,849 --> 00:55:27,219
You've never suffered.
780
00:55:28,090 --> 00:55:29,260
Don't talk like that.
781
00:55:31,429 --> 00:55:32,960
You'll never know...
782
00:55:34,460 --> 00:55:35,599
how I feel.
783
00:55:38,170 --> 00:55:39,170
I might not.
784
00:55:40,099 --> 00:55:41,400
I heard your part. Bye.
785
00:55:46,510 --> 00:55:47,510
Jeong Hae Seong.
786
00:55:51,409 --> 00:55:52,880
Why won't you chew me out?
787
00:55:54,250 --> 00:55:55,550
It wasn't your fault.
788
00:55:56,750 --> 00:55:57,989
Whatever happens.
789
00:56:15,900 --> 00:56:17,070
The name I gave you.
790
00:56:18,409 --> 00:56:20,739
Look into him and everyone he knows.
791
00:56:25,380 --> 00:56:27,009
(Anti-School Bullying Committee Session)
792
00:56:27,010 --> 00:56:28,579
(Grade 11 Class 1 Jeong Hae Seong)
793
00:56:30,619 --> 00:56:31,619
- What?
- Hey.
794
00:56:31,620 --> 00:56:32,889
- Jeong Hae Seong?
- Jeong Hae Seong?
795
00:56:33,150 --> 00:56:34,320
- The transfer student?
- What's this?
796
00:56:34,460 --> 00:56:36,018
- He'll be punished?
- For what?
797
00:56:36,019 --> 00:56:37,218
- Look.
- Is this real?
798
00:56:37,219 --> 00:56:38,589
- The transfer student?
- Yes.
799
00:56:38,590 --> 00:56:39,828
- Hae Seong?
- Look.
800
00:56:39,829 --> 00:56:40,859
What did he do?
801
00:56:40,860 --> 00:56:42,530
(Jeong Hae Seong)
802
00:56:45,269 --> 00:56:46,400
- Gu Sang Tae?
- Yes.
803
00:56:46,630 --> 00:56:48,268
He buys innocent people's IDs...
804
00:56:48,269 --> 00:56:50,300
and runs an illegal gambling site with their names.
805
00:56:50,769 --> 00:56:51,968
He's the one guy...
806
00:56:51,969 --> 00:56:53,840
I think is relevant to this and Park Tae Soo.
807
00:56:54,380 --> 00:56:57,139
The police recently arrested someone for being a ringleader.
808
00:56:57,480 --> 00:56:58,809
Her name is Choi Bok Sun.
809
00:56:59,550 --> 00:57:01,550
There's a Lee Dong Min at the school, right?
810
00:57:02,380 --> 00:57:03,820
She's his grandmother.
811
00:57:03,920 --> 00:57:05,049
(Personnel Information)
812
00:57:05,050 --> 00:57:07,420
Shall I send you Gu Sang Tae's location?
813
00:57:08,159 --> 00:57:09,159
Right away.
814
00:57:21,070 --> 00:57:22,199
Hello? Where are you?
815
00:57:25,909 --> 00:57:27,039
Has it begun?
816
00:57:27,139 --> 00:57:28,610
You sound like you don't care.
817
00:57:28,940 --> 00:57:30,079
Get here right away.
818
00:57:30,579 --> 00:57:32,578
Ms. Oh. Is Hae Seong not here yet?
819
00:57:32,579 --> 00:57:33,779
He's on his way.
820
00:57:33,780 --> 00:57:34,849
Goodness.
821
00:57:35,949 --> 00:57:37,789
Did you hear that? You have ten seconds.
822
00:57:37,920 --> 00:57:38,948
Get here now.
823
00:57:38,949 --> 00:57:40,888
Stall for me. I'll be a bit late.
824
00:57:40,889 --> 00:57:42,659
You talk like you're in the right.
825
00:57:42,989 --> 00:57:44,659
You'll be expelled if you don't come...
826
00:57:45,429 --> 00:57:46,429
I trust you.
827
00:57:48,230 --> 00:57:49,230
What?
828
00:57:50,659 --> 00:57:53,000
What the heck? This is insane.
829
00:58:16,820 --> 00:58:18,460
(Anti-School Bullying Committee Session)
830
00:58:20,289 --> 00:58:22,499
(Jeong Hae Seong)
831
00:58:22,500 --> 00:58:24,129
(Oh Su A)
832
00:58:24,130 --> 00:58:26,369
(Seo Myeong Ju)
833
00:58:30,909 --> 00:58:32,570
I apologize.
834
00:58:32,869 --> 00:58:34,739
This is quite a long delay.
835
00:58:35,340 --> 00:58:36,710
Ms. Oh?
836
00:58:38,210 --> 00:58:39,280
Well...
837
00:58:41,650 --> 00:58:43,420
Hae Seong will be here soon.
838
00:58:43,579 --> 00:58:45,219
We can't wait forever.
839
00:58:45,420 --> 00:58:47,789
- Let's begin.
- Mr. Park?
840
00:58:47,960 --> 00:58:50,389
We can't proceed without the student.
841
00:58:50,960 --> 00:58:53,929
Don't you think he's not here because he has a guilty conscience?
842
00:58:54,800 --> 00:58:56,730
If he's not here, let's get Tae Soo and...
843
00:58:57,530 --> 00:58:59,769
Who was that kid? The poor one.
844
00:58:59,969 --> 00:59:01,500
Let's talk to them.
845
00:59:01,599 --> 00:59:02,739
Let's do that.
846
00:59:03,769 --> 00:59:04,769
Chairwoman.
847
00:59:05,139 --> 00:59:06,739
I have a joint session later.
848
00:59:10,039 --> 00:59:12,448
(Seo Myeong Ju)
849
00:59:12,449 --> 00:59:13,610
Ms. Oh?
850
00:59:15,050 --> 00:59:16,719
Park Tae Soo and Lee Dong Min.
851
00:59:17,719 --> 00:59:18,920
Get them both.
852
00:59:20,619 --> 00:59:21,619
Okay.
853
00:59:25,690 --> 00:59:27,900
(Jeong Hae Seong)
854
00:59:29,460 --> 00:59:31,400
That was a close call.
855
00:59:40,170 --> 00:59:41,179
What...
856
00:59:53,090 --> 00:59:55,960
There's a famous line that suits you, Yeong Hun.
857
00:59:57,090 --> 01:00:00,360
"Confess your crimes."
858
01:00:04,000 --> 01:00:05,369
Where's Hae Seong?
859
01:00:07,170 --> 01:00:08,840
Everything Dong Min said is true.
860
01:00:09,599 --> 01:00:10,900
Hae Seong assaulted me...
861
01:00:11,170 --> 01:00:12,809
for no reason in the cafeteria.
862
01:00:15,139 --> 01:00:16,309
Thanks, Dong Min.
863
01:00:17,039 --> 01:00:18,179
For being so brave.
864
01:00:20,179 --> 01:00:21,280
Lee Dong Min.
865
01:00:21,679 --> 01:00:23,150
I'll ask you one last time.
866
01:00:24,079 --> 01:00:26,949
What you just said about Jeong Hae Seong.
867
01:00:27,760 --> 01:00:28,889
It's all true, right?
868
01:00:35,530 --> 01:00:36,599
Lee Dong Min.
869
01:00:37,260 --> 01:00:40,369
Your statement is true, correct?
870
01:00:46,070 --> 01:00:47,110
It's all...
871
01:00:49,679 --> 01:00:51,110
Hae Seong's doing.
872
01:00:55,780 --> 01:00:56,949
Let's wrap this up.
873
01:00:58,420 --> 01:00:59,449
Chairwoman?
874
01:01:00,090 --> 01:01:01,090
Sure.
875
01:01:01,820 --> 01:01:02,820
Let's wrap it up.
876
01:01:02,821 --> 01:01:04,959
Regarding the school bullying issue,
877
01:01:04,960 --> 01:01:07,690
this school will discipline Jeong Hae Seong...
878
01:01:08,230 --> 01:01:11,769
by expelling him for his actions that brought shame...
879
01:01:12,170 --> 01:01:13,230
Wait.
880
01:01:13,730 --> 01:01:14,739
What for?
881
01:01:17,070 --> 01:01:18,909
Do you have something to say?
882
01:01:19,809 --> 01:01:20,809
Well...
883
01:01:20,940 --> 01:01:21,940
What are you doing?
884
01:01:23,639 --> 01:01:25,650
Mt. Geumgang should be seen after a meal.
885
01:01:26,650 --> 01:01:27,710
Yes.
886
01:01:28,550 --> 01:01:31,050
What I mean is...
887
01:01:31,449 --> 01:01:32,489
So...
888
01:01:33,820 --> 01:01:35,260
They are serving pork cutlets for lunch today.
889
01:01:35,619 --> 01:01:37,590
I just love pork cutlets.
890
01:01:37,829 --> 01:01:38,989
We eat to live,
891
01:01:39,329 --> 01:01:41,260
and it's almost lunchtime.
892
01:01:41,429 --> 01:01:43,130
- Hae Seong will be here soon...
- Ms. Oh.
893
01:01:43,260 --> 01:01:44,529
Sit down. What are you doing?
894
01:01:44,530 --> 01:01:45,768
Mt. Geumgang and pork are irrelevant.
895
01:01:45,769 --> 01:01:46,799
Stop it and sit down.
896
01:01:46,800 --> 01:01:49,070
But pork cutlet...
897
01:01:49,300 --> 01:01:50,300
I apologize.
898
01:01:50,301 --> 01:01:52,839
Regarding the school bullying issue,
899
01:01:52,840 --> 01:01:54,980
this school will discipline Jeong Hae Seong...
900
01:01:55,340 --> 01:01:58,110
by expelling him for his actions that brought shame...
901
01:02:00,210 --> 01:02:01,449
What is it this time?
902
01:02:01,980 --> 01:02:03,618
Someone rode a motorcycle to school.
903
01:02:03,619 --> 01:02:05,190
A motorcycle? That's madness.
904
01:02:05,420 --> 01:02:07,149
- What's madness?
- What is it?
905
01:02:07,150 --> 01:02:08,190
Kids.
906
01:02:08,690 --> 01:02:10,090
Sit back down.
907
01:02:10,219 --> 01:02:11,360
Let's have a look.
908
01:02:11,929 --> 01:02:13,488
Sit down!
909
01:02:13,489 --> 01:02:15,360
- Look.
- It's for real.
910
01:02:19,730 --> 01:02:20,730
No way.
911
01:02:25,070 --> 01:02:26,869
- Who is it?
- Who is it?
912
01:02:27,510 --> 01:02:28,579
Who is it?
913
01:02:28,909 --> 01:02:30,980
Whoever it is he's dead cool.
914
01:02:31,280 --> 01:02:32,380
Hey, look.
915
01:02:33,250 --> 01:02:34,920
Isn't that Jeong Hae Seong?
916
01:02:35,380 --> 01:02:36,880
Hae Seong!
917
01:02:37,650 --> 01:02:39,949
- It's Hae Seong.
- You're awesome!
918
01:02:40,250 --> 01:02:41,289
Hey!
919
01:02:42,619 --> 01:02:43,888
Hae Seong!
920
01:02:43,889 --> 01:02:44,960
It's Hae Seong!
921
01:02:47,260 --> 01:02:48,360
That lunatic.
922
01:02:49,659 --> 01:02:51,130
Move. What is it?
923
01:02:55,570 --> 01:02:56,670
A motorcycle...
924
01:02:57,940 --> 01:03:00,039
He's here. Jeong Hae Seong.
925
01:03:00,469 --> 01:03:01,610
It's Jeong Hae Seong.
926
01:03:04,650 --> 01:03:06,309
You look awesome!
927
01:03:06,550 --> 01:03:08,519
- Look over here!
- What?
928
01:03:08,780 --> 01:03:10,280
Hae Seong!
929
01:03:10,619 --> 01:03:11,719
That crazy...
930
01:03:12,119 --> 01:03:13,889
Will you give me a ride?
931
01:03:14,050 --> 01:03:15,590
Hae Seong!
932
01:03:16,289 --> 01:03:17,589
Our school is a mess.
933
01:03:17,590 --> 01:03:19,360
- Hae Seong!
- Look at him.
934
01:03:22,900 --> 01:03:25,130
- Hae Seong!
- Jeong Hae Seong!
935
01:03:37,639 --> 01:03:38,650
You crazy...
936
01:03:38,949 --> 01:03:40,349
I'm sorry I'm late.
937
01:03:49,960 --> 01:03:52,030
Shall we begin?
938
01:04:03,599 --> 01:04:07,409
(Undercover High School)
939
01:04:10,179 --> 01:04:11,210
I'm sorry.
940
01:04:13,550 --> 01:04:14,619
I'm truly sorry.
941
01:04:16,750 --> 01:04:18,218
If you show some mercy...
942
01:04:18,219 --> 01:04:20,389
How can you say that to my son's messed-up face?
943
01:04:20,550 --> 01:04:22,820
This is why kids without parents are troublemakers.
944
01:04:23,219 --> 01:04:24,488
From what my son said,
945
01:04:24,489 --> 01:04:25,760
you're not related to him.
946
01:04:26,130 --> 01:04:27,159
You're just a patron.
947
01:04:27,530 --> 01:04:29,429
I didn't teach him properly.
948
01:04:30,329 --> 01:04:31,730
Please show some forgiveness.
949
01:04:32,929 --> 01:04:34,739
No. I won't let this go.
950
01:04:35,170 --> 01:04:36,199
Si Hyun.
951
01:04:36,840 --> 01:04:38,039
Say you're sorry.
952
01:04:38,440 --> 01:04:39,510
Why should I?
953
01:04:40,409 --> 01:04:42,209
- Jeong Si Hyun.
- They teased me...
954
01:04:42,210 --> 01:04:44,079
for being an orphan and picked on me.
955
01:04:45,210 --> 01:04:46,379
Why should I apologize?
956
01:04:46,380 --> 01:04:48,349
Do you hear what he's saying?
957
01:04:48,949 --> 01:04:51,488
He's proving how poorly you taught him!
958
01:04:51,489 --> 01:04:52,518
Sir.
959
01:04:52,519 --> 01:04:54,149
I want that punk expelled.
960
01:04:54,150 --> 01:04:55,289
I'll drop out.
961
01:04:58,230 --> 01:05:00,829
Hey, you. Come back here.
962
01:05:16,980 --> 01:05:18,449
Will you really quit school?
963
01:05:22,019 --> 01:05:23,949
Will you quit school?
964
01:05:44,269 --> 01:05:45,869
Quit if you want to.
965
01:05:47,309 --> 01:05:49,840
School isn't the only way to get a high school diploma.
966
01:05:51,179 --> 01:05:52,380
Study at home...
967
01:05:53,510 --> 01:05:54,719
and get a GED.
968
01:06:03,719 --> 01:06:04,829
Can I do that?
969
01:06:09,860 --> 01:06:11,059
Why not?
970
01:06:12,170 --> 01:06:13,329
I'm on your side.
971
01:06:19,309 --> 01:06:20,340
And...
972
01:06:22,880 --> 01:06:23,880
I'm sorry.
973
01:06:25,809 --> 01:06:28,219
I'm doing my best to fill in for your dad,
974
01:06:30,519 --> 01:06:31,750
but it's not easy.
975
01:06:36,989 --> 01:06:38,429
You're doing enough.
976
01:06:43,760 --> 01:06:45,030
I'm grateful.
977
01:06:51,809 --> 01:06:52,869
Darn it.
978
01:06:54,909 --> 01:06:57,510
Hey, I'm hungry. Let's get some ramyeon.
979
01:07:06,289 --> 01:07:07,320
Let's go.
980
01:07:14,559 --> 01:07:19,329
(Undercover High School)
981
01:07:40,719 --> 01:07:43,760
If you're asking if I was violent against Dong Min...
982
01:07:44,360 --> 01:07:45,389
No.
983
01:07:45,989 --> 01:07:47,489
I didn't do that.
984
01:07:47,659 --> 01:07:49,860
I just feel like my heart is skipping.
985
01:07:50,359 --> 01:07:51,470
I'll be careful.
986
01:07:51,800 --> 01:07:54,869
No one knows the fourth story.
987
01:07:55,399 --> 01:07:56,469
The twin clocks?
988
01:07:56,470 --> 01:07:57,970
There were always two.
989
01:07:58,510 --> 01:08:00,140
"Student Council recruitment?"
990
01:08:00,310 --> 01:08:01,310
Don't join.
991
01:08:01,439 --> 01:08:02,939
I'll tell everyone who you are.
992
01:08:03,039 --> 01:08:04,509
He's a loose cannon.
993
01:08:04,510 --> 01:08:06,549
He could stir up more ruckus,
994
01:08:06,550 --> 01:08:07,709
so keep an eye on him.
995
01:08:07,710 --> 01:08:09,449
Hae Seong, there's a problem.
996
01:08:09,649 --> 01:08:10,720
What?
997
01:08:12,494 --> 01:08:14,494
Dramaday.me
67118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.