Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,071 --> 00:00:04,421
Previously on
"The Rookie: Feds"...
2
00:00:04,418 --> 00:00:06,248
I think you're assigned
to the Background Check Unit.
3
00:00:06,247 --> 00:00:07,837
You'll be doing
background checks
4
00:00:07,835 --> 00:00:09,215
on potential
federal employees.
5
00:00:09,216 --> 00:00:11,246
These are your
coloring books,
6
00:00:11,252 --> 00:00:14,392
officially known as a
Probationary New Agent Handbook.
7
00:00:14,393 --> 00:00:17,433
All the mandatory tasks
rookies must complete...
8
00:00:17,431 --> 00:00:19,331
You have 30 seconds
to explain
9
00:00:19,329 --> 00:00:21,329
why you have
abandoned your post.
10
00:00:21,331 --> 00:00:23,581
Oliver, it's my fault.
11
00:00:23,575 --> 00:00:26,125
You can't just poach
my people.
12
00:00:29,753 --> 00:00:32,723
♪ Just bought some new kicks
13
00:00:32,722 --> 00:00:35,072
Oh, my God.
I cannot believe he did that.
14
00:00:35,069 --> 00:00:37,549
If brains were taxed,
that man would get a refund.
15
00:00:37,554 --> 00:00:39,254
Avery, you're so bad.
16
00:00:39,246 --> 00:00:40,556
Yeah. Okay.
See you tomorrow.
17
00:00:40,557 --> 00:00:42,457
Bye.
Bye.
18
00:00:42,456 --> 00:00:45,076
♪ Want to get in my car
19
00:00:45,079 --> 00:00:48,629
♪ Maybe we can listen
20
00:00:48,634 --> 00:00:50,744
♪ To some music or whatever
21
00:00:52,466 --> 00:00:55,636
♪ Make our own sounds
even better ♪
22
00:00:55,641 --> 00:00:58,131
♪ They don't know
23
00:00:58,127 --> 00:01:00,227
♪ They won't know
24
00:01:00,232 --> 00:01:03,302
♪ Nobody's business
25
00:01:03,304 --> 00:01:05,314
♪ Our windows tinted
26
00:01:11,830 --> 00:01:13,560
Don't step in
the broken glass.
27
00:01:16,835 --> 00:01:19,005
Now, remember,
hard and fast--
28
00:01:19,009 --> 00:01:20,459
her neck has to snap
with a single blow.
29
00:01:20,459 --> 00:01:23,079
Like she slipped and fell.
30
00:01:23,083 --> 00:01:27,293
Three, two, one.
31
00:01:30,159 --> 00:01:34,129
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
32
00:01:34,128 --> 00:01:35,648
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah
33
00:01:35,647 --> 00:01:38,647
Good morning, dream team.
34
00:01:38,650 --> 00:01:40,000
- What's up, cute thing?
- Hey.
35
00:01:39,996 --> 00:01:41,686
What is up
is that you and Simone
36
00:01:41,687 --> 00:01:44,027
have fallen behind
on your coloring books.
37
00:01:44,034 --> 00:01:46,874
- Oh.
- That's because we've been out
saving the world.
38
00:01:46,865 --> 00:01:49,135
Well, it doesn't matter.
Rules are rules in the Bureau.
39
00:01:49,143 --> 00:01:50,283
No exceptions.
40
00:01:50,282 --> 00:01:52,012
If you two don't
complete every task
41
00:01:52,008 --> 00:01:53,528
by the end of
your probationary period,
42
00:01:53,527 --> 00:01:56,807
no amount of heroics
will keep you in the FBI.
43
00:01:56,806 --> 00:01:59,706
- Oh.
- Today we're checking off
lower profile items.
44
00:01:59,705 --> 00:02:01,015
Brendon, you're going
on a burn run.
45
00:02:01,017 --> 00:02:02,357
A burn what?
46
00:02:02,363 --> 00:02:03,783
You and Laura
are gonna follow a truck
47
00:02:03,778 --> 00:02:05,848
with old evidence
from adjudicated cases
48
00:02:05,849 --> 00:02:07,609
to a burn site
to be destroyed.
49
00:02:07,610 --> 00:02:10,340
The Bureau requires that agents
oversee that procedure, so...
50
00:02:10,337 --> 00:02:12,547
That sounds, uh... Boring?
Yes, it is.
51
00:02:12,546 --> 00:02:14,266
Why are you
so happy?'Cause I am.
52
00:02:14,272 --> 00:02:16,692
Alright,
let's get to it.
53
00:02:18,207 --> 00:02:19,967
Okay, boss, well,
what about me?
54
00:02:19,967 --> 00:02:21,617
What is my assignment?
55
00:02:21,624 --> 00:02:23,004
Inventory.
56
00:02:23,004 --> 00:02:25,084
Every item that the Bureau
issues its employees
57
00:02:25,075 --> 00:02:27,215
needs to be accounted for
on a quarterly basis.
58
00:02:27,216 --> 00:02:29,866
We're talking phones,
computers, weapons,
59
00:02:29,873 --> 00:02:31,293
even staplers.
60
00:02:31,289 --> 00:02:33,009
Everybody hates inventory day.
61
00:02:33,014 --> 00:02:35,224
You're gonna get loads of hell.
62
00:02:36,915 --> 00:02:38,155
Why are you smiling?
63
00:02:38,158 --> 00:02:40,228
- You have to do it with me.
- Wrong.
64
00:02:40,229 --> 00:02:42,889
Inventory takes place
within the FBI office
65
00:02:42,886 --> 00:02:44,816
and therefore requires
no adult supervision.
66
00:02:44,819 --> 00:02:46,929
You will be flying
solo on this.
67
00:02:46,925 --> 00:02:48,685
And I'll take
some personal time.
68
00:02:48,685 --> 00:02:50,195
Well, why'd you even
come in?
69
00:02:50,204 --> 00:02:52,104
To see the look
on your face.
70
00:02:52,102 --> 00:02:55,042
Yep. That's the one.
71
00:03:01,284 --> 00:03:05,774
Alright.
I am about to crush this.
72
00:03:05,771 --> 00:03:07,011
My boss?
73
00:03:07,014 --> 00:03:08,434
He's not here.
74
00:03:08,429 --> 00:03:10,499
He's [Whispering] hiding
from you in the bathroom.
75
00:03:10,500 --> 00:03:13,120
Agent Daniels.
Are you in there?
No.
76
00:03:13,123 --> 00:03:15,783
Agent Daniels, I just need
to get the VIN number
77
00:03:15,781 --> 00:03:18,611
from your Bureau car.
78
00:03:18,612 --> 00:03:21,242
But you don't need to look
at any of the pictures on it,
79
00:03:21,235 --> 00:03:22,745
right?
Nope.
80
00:03:22,754 --> 00:03:25,034
Just the serial number.
81
00:03:25,032 --> 00:03:27,032
No one touches my girl
but me.
82
00:03:27,034 --> 00:03:28,974
No one.
83
00:03:28,967 --> 00:03:31,517
- I don't have it.
- Meaning you left it at home?
84
00:03:31,521 --> 00:03:34,591
No, I mean, I just--
It's-- I can't find it.
85
00:03:34,593 --> 00:03:36,603
You lost your Bureau car?
86
00:03:36,595 --> 00:03:38,105
And a bit of advice?
87
00:03:38,114 --> 00:03:41,434
Next time, keep your privates
off your publics.
88
00:03:41,428 --> 00:03:43,458
I only need
to "touch your girl"
89
00:03:43,464 --> 00:03:45,814
with my eyes to confirm
the serial number.
90
00:03:45,811 --> 00:03:49,161
It's just-- It's--
It's temporarily misplaced.
91
00:03:49,159 --> 00:03:50,369
Can you come back
tomorrow?
92
00:03:50,368 --> 00:03:52,128
Honey, I got to get this
done today.
93
00:03:52,128 --> 00:03:53,468
I got to do all the--
94
00:03:53,474 --> 00:03:55,484
I know you did not
just close this door on me
95
00:03:55,476 --> 00:03:57,476
while I'm talking to you.
96
00:03:58,790 --> 00:04:01,000
Isn't burning evidence
kind of a bad idea?
97
00:04:00,999 --> 00:04:04,169
I mean, what if the evidence
- is needed again down the line?
- No, it won't be.
98
00:04:04,174 --> 00:04:06,254
All the evidence on that truck
belongs to cases
99
00:04:06,246 --> 00:04:07,796
that have gone
through the appeals process--
100
00:04:07,799 --> 00:04:10,009
sentenced, settled, done.
101
00:04:10,008 --> 00:04:12,938
So-- So we just sit
there and watch it burn?
102
00:04:12,942 --> 00:04:15,672
Well, the burn site
is a commercial business.
103
00:04:15,669 --> 00:04:17,459
And the evidence
is federal property.
104
00:04:17,464 --> 00:04:21,334
So we just, you know, babysit it
until it transforms into ash.
105
00:04:21,330 --> 00:04:22,850
You can't possibly
enjoy this.
106
00:04:22,848 --> 00:04:24,778
Plus, you let me drive,
which is weird.
107
00:04:24,781 --> 00:04:27,271
What-- What are you
looking at?
108
00:04:27,267 --> 00:04:31,817
Oh, um...
I'm buying a house.
109
00:04:31,823 --> 00:04:34,523
What? Oh, my God.
That's amazing.
110
00:04:34,515 --> 00:04:36,095
Congratulations.
111
00:04:36,103 --> 00:04:38,313
Where is it?
Uh, Culver City.
112
00:04:38,312 --> 00:04:39,802
Yeah, I just put the offer
in last night.
113
00:04:39,796 --> 00:04:41,516
Waiting to hear back
from my realtor.
114
00:04:41,522 --> 00:04:44,662
So I need a task that requires
zero brainpower.
115
00:04:44,663 --> 00:04:46,323
Let me see.
116
00:04:46,320 --> 00:04:49,600
Oh, wow.
It's adorable.
117
00:04:49,599 --> 00:04:51,329
What does that mean?
118
00:04:51,325 --> 00:04:53,465
Nothing.
You think it's small.
119
00:04:53,465 --> 00:04:57,155
No, I didn't say small.
It's... cozy.
120
00:04:59,229 --> 00:05:02,469
Woman on P.A.:
Respiratory tech to OB.
121
00:05:02,474 --> 00:05:05,134
Hey. Hey. Hey.
122
00:05:05,132 --> 00:05:07,962
So, I have
the perfect day planned,
123
00:05:07,962 --> 00:05:10,482
starting with breakfast
at the beach.
124
00:05:10,482 --> 00:05:11,522
Great.
125
00:05:12,760 --> 00:05:13,830
You okay?
126
00:05:13,830 --> 00:05:15,380
If you're too tired,
we can do something
127
00:05:15,384 --> 00:05:16,804
more low key. No.
128
00:05:16,799 --> 00:05:19,799
I love the beach.
129
00:05:19,802 --> 00:05:21,462
It's just been
a difficult shift.
130
00:05:21,459 --> 00:05:23,319
You lost a patient?
No.
131
00:05:23,323 --> 00:05:24,633
The pill count
in the pharmacy
132
00:05:24,634 --> 00:05:26,364
has been off every day
for a week,
133
00:05:26,360 --> 00:05:28,810
and people are starting
to point fingers.
134
00:05:28,811 --> 00:05:30,811
At me.
What? Why you?
135
00:05:30,813 --> 00:05:33,373
'Cause they figure the apple
doesn't fall far from the tree.
136
00:05:33,367 --> 00:05:35,817
That makes no sense.
Your mom's not a drug dealer.
137
00:05:35,818 --> 00:05:38,168
She's a felon
who runs a strip club.
138
00:05:38,165 --> 00:05:39,545
I love that you see
the difference,
139
00:05:39,546 --> 00:05:40,926
but most people don't.
140
00:05:40,926 --> 00:05:44,336
Okay, what pills
are going missing?
141
00:05:44,344 --> 00:05:46,244
Adderall, Oxy, Ketamine.
142
00:05:46,242 --> 00:05:47,492
Admin has talked to LAPD,
143
00:05:47,485 --> 00:05:48,995
but it's a low priority
for them.
144
00:05:49,003 --> 00:05:50,833
Well, you're
a top priority for me,
145
00:05:50,833 --> 00:05:52,663
and I can't have this hanging
over your head on our date.
146
00:05:52,662 --> 00:05:54,942
So I'm gonna
solve this crime.
147
00:05:54,940 --> 00:05:56,770
No. This feels beneath you.
148
00:05:56,770 --> 00:05:59,390
Title 21 gives the FBI
permission to investigate
149
00:05:59,393 --> 00:06:00,773
controlled substances.
150
00:06:00,774 --> 00:06:03,294
Just have to call
my boss for the okay.
151
00:06:03,293 --> 00:06:06,443
I do need one more thing
to start my investigation.
152
00:06:06,435 --> 00:06:10,225
What?
A smart, sexy partner.
153
00:06:10,231 --> 00:06:12,031
You know the hospital
and the employees.
154
00:06:12,026 --> 00:06:14,646
And I can't crack
this case without you.
155
00:06:17,169 --> 00:06:19,309
- Do I get a code name?
- Yeah.
156
00:06:19,309 --> 00:06:20,689
Trouble.
157
00:06:20,690 --> 00:06:22,520
Let's get started.
Come on.
158
00:06:22,520 --> 00:06:24,630
"Do I get a code name?"I mean,
in the movies,
159
00:06:24,625 --> 00:06:26,625
they always get code names.
160
00:06:26,627 --> 00:06:27,967
This ain't the movies.
161
00:06:30,355 --> 00:06:32,555
Good morning,
Agent Bailor.
162
00:06:32,564 --> 00:06:35,534
You ever thought about
hanging up some artwork in here?
163
00:06:35,533 --> 00:06:38,433
You know, liven up
the place a bit?
164
00:06:38,432 --> 00:06:40,712
Probationary Special
Agent Clark.
165
00:06:40,710 --> 00:06:43,330
- That's me.
- Never thought I'd see
your face in here again.
166
00:06:43,333 --> 00:06:47,303
Well, me neither.
But I'm on inventory duty.
167
00:06:47,303 --> 00:06:49,963
Oh, gun, phone, laptop,
credentials, and Bu car.
168
00:06:49,961 --> 00:06:51,621
Correct?
169
00:06:51,618 --> 00:06:52,958
A complete list of my items
170
00:06:52,964 --> 00:06:54,724
and their corresponding
serial numbers.
171
00:06:54,724 --> 00:06:57,314
Everyone, hand over
your inventory cards
172
00:06:57,313 --> 00:06:59,143
to Special Agent Clark.
173
00:06:59,142 --> 00:07:01,632
Damn. Impressive.
174
00:07:01,628 --> 00:07:04,148
The devil
is in the details.
175
00:07:04,147 --> 00:07:05,937
You'd have learned that
if you'd stayed here
176
00:07:05,942 --> 00:07:08,362
instead of jumping ship
first chance you got.
177
00:07:17,851 --> 00:07:20,441
Ooh, this looks like fun.
178
00:07:20,440 --> 00:07:21,920
I wonder if they'll
let me throw in a few.
179
00:07:21,924 --> 00:07:23,344
No, no, no.
Stand down, Probie.
180
00:07:23,339 --> 00:07:26,169
Their job is to burn,
our job is to observe.
181
00:07:27,792 --> 00:07:31,492
Oh. Alright.
182
00:07:31,485 --> 00:07:35,345
Public corruption,
30 boxes.
183
00:07:35,351 --> 00:07:38,351
Intellectual property theft,
20 boxes.
184
00:07:38,354 --> 00:07:40,394
What?!
185
00:07:40,390 --> 00:07:41,630
What?
186
00:07:41,633 --> 00:07:43,293
My offer
didn't get accepted.
187
00:07:43,290 --> 00:07:46,160
I-I'm now in a bidding war
with four other buyers.
188
00:07:46,155 --> 00:07:47,535
That's L.A. real estate
for you.
189
00:07:47,536 --> 00:07:49,636
Apparently now I have to submit
my best and final offer
190
00:07:49,641 --> 00:07:51,511
along with a letter
to the homeowners?
191
00:07:51,505 --> 00:07:53,055
Not only do
I have to overpay,
192
00:07:53,058 --> 00:07:54,538
but I have to kiss
their asses.
193
00:07:54,543 --> 00:07:56,033
No, it's very common.
I've been through this before.
194
00:07:56,027 --> 00:07:58,817
T-The homeowners,
they want to be courted.
195
00:07:58,823 --> 00:08:00,003
You know, they don't
just want your money,
196
00:07:59,996 --> 00:08:01,826
they want a good story.
197
00:08:01,826 --> 00:08:04,346
Okay, well, my story
is in my credit score,
198
00:08:04,345 --> 00:08:05,965
my 30% down payment,
199
00:08:05,968 --> 00:08:07,728
and my pristine
employment record.
Yeah, no.
200
00:08:07,728 --> 00:08:08,968
That's all financial.
201
00:08:08,971 --> 00:08:10,251
You need to convince
the homeowner
202
00:08:10,248 --> 00:08:11,528
that you love this house,
203
00:08:11,525 --> 00:08:13,145
that you're
the only person
204
00:08:13,147 --> 00:08:15,627
who will take care
of its legacy.
Ugh, gag.
205
00:08:15,633 --> 00:08:16,983
Well, then
bye-bye, house.
206
00:08:16,979 --> 00:08:19,019
Fine.
207
00:08:19,015 --> 00:08:20,495
What do I need to do?
208
00:08:20,500 --> 00:08:22,850
What you do best.
You profile them.
209
00:08:22,847 --> 00:08:25,397
You tell them exactly
what they want to hear.
210
00:08:25,401 --> 00:08:28,511
Hey, Chuck.
211
00:08:28,508 --> 00:08:29,748
I'm Simone.
212
00:08:29,750 --> 00:08:31,170
I'm here to inventory
213
00:08:31,165 --> 00:08:33,545
all the unassigned
department cellphones.
214
00:08:33,547 --> 00:08:35,997
I mean, if you could
help me out and let me know
215
00:08:35,998 --> 00:08:38,858
where they are--
216
00:08:38,863 --> 00:08:41,243
Thanks.
217
00:08:43,212 --> 00:08:44,522
Are you going
on a coffee run?
218
00:08:44,524 --> 00:08:46,874
Because if you are,
I'll take a--
219
00:08:50,046 --> 00:08:54,256
What the...
220
00:08:58,814 --> 00:09:00,854
Hello?
Who's this?
221
00:09:00,850 --> 00:09:04,130
Uh, who did you
want it to be?
Mike Jeffers.
222
00:09:04,129 --> 00:09:06,479
I don't know who that is,
but I'm Simone.
223
00:09:06,476 --> 00:09:09,096
Then why'd you
- answer his phone?
- Because it was ringing.
224
00:09:09,100 --> 00:09:11,590
And you just happen to have
an FBI agent's cellphone?
225
00:09:11,585 --> 00:09:13,965
I'm an FBI agent, too. But not the right one.
226
00:09:13,967 --> 00:09:15,687
I need to speak with Mike now.
227
00:09:15,693 --> 00:09:17,073
It's a matter
of life and death.
228
00:09:17,073 --> 00:09:20,493
Okay, sweetie,
let me try to find him.
229
00:09:20,490 --> 00:09:23,150
Can you tell me
your name?
No.
230
00:09:24,080 --> 00:09:26,880
Psst. Do you know
Special Agent Mike Jeffers?
231
00:09:26,876 --> 00:09:28,596
I did.
He died a few months ago.
232
00:09:28,602 --> 00:09:30,432
Heart attack.
So sad.
233
00:09:31,605 --> 00:09:33,465
Honey, I am so sorry
to tell you this,
234
00:09:33,469 --> 00:09:35,819
but Jeffers passed away.
235
00:09:35,816 --> 00:09:37,716
What?
236
00:09:37,715 --> 00:09:40,815
No.
I-I-I gotta go.
237
00:09:40,821 --> 00:09:43,481
No, no, no. Now, you called him
for a reason.
238
00:09:43,479 --> 00:09:45,719
Let me help you. Just forget it, okay?
239
00:09:45,723 --> 00:09:49,003
Okay, I-I know
you don't know me from Eve,
240
00:09:49,002 --> 00:09:50,762
but you can trust me.
241
00:09:50,762 --> 00:09:53,252
If you were in a confidential
relationship with Jeffers,
242
00:09:53,247 --> 00:09:55,457
you were most likely
his C.I.--
243
00:09:55,456 --> 00:09:58,146
which means he looked
the other way on some things.
244
00:09:58,149 --> 00:09:59,839
How am I doing so far?
245
00:09:59,840 --> 00:10:01,360
No comment.
246
00:10:01,359 --> 00:10:03,669
Trace the call for this
highlighted number.
247
00:10:03,672 --> 00:10:05,782
I will honor
the relationship you had
248
00:10:05,777 --> 00:10:08,257
with Jeffers 100%.
249
00:10:08,262 --> 00:10:11,302
And I will help you with this
matter of life and death.
250
00:10:11,300 --> 00:10:12,750
I-I don't know.
251
00:10:12,750 --> 00:10:16,310
- What are you so afraid of?
- I--
252
00:10:16,305 --> 00:10:19,195
I overheard something
I wasn't supposed to last night,
253
00:10:19,204 --> 00:10:20,524
and I don't know
what to do.
254
00:10:20,516 --> 00:10:22,546
What was that?
255
00:10:22,552 --> 00:10:24,872
- What?
- I think there's someone
in my house.
256
00:10:24,865 --> 00:10:26,375
Who's in your house?
257
00:10:26,384 --> 00:10:28,044
Tell me where you are
258
00:10:28,041 --> 00:10:29,661
and I'll send help
right away.
259
00:10:29,663 --> 00:10:31,323
I don't know who they are.
260
00:10:31,320 --> 00:10:33,360
They must have found out
that I--
261
00:10:34,530 --> 00:10:36,120
Hello?
262
00:10:36,118 --> 00:10:37,668
H-Hel--
263
00:10:38,672 --> 00:10:40,782
Damn it.
Did you trace the number?
264
00:10:40,778 --> 00:10:43,638
No go. It's a burner.
No name or address attached.
265
00:10:44,609 --> 00:10:46,129
Boss?
Yeah?
266
00:10:46,128 --> 00:10:47,848
- I got a situation.
- Oh, no.
No, you don't.
267
00:10:47,854 --> 00:10:50,484
You are on inventory duty,
and that is the antithesis
268
00:10:50,477 --> 00:10:52,687
- of a situation.
- Well, yeah, but a phone
269
00:10:52,686 --> 00:10:55,376
I was inventorying
belonged to Agent Jeffers.
270
00:10:55,378 --> 00:10:56,688
His C.I. called.
271
00:10:56,690 --> 00:10:58,690
She's in trouble,
but she hung up
272
00:10:58,692 --> 00:11:00,002
before I could get a name.
273
00:11:00,004 --> 00:11:01,704
She said someone
was in her house.
274
00:11:01,695 --> 00:11:03,555
You sure this isn't you
just desperately searching
275
00:11:03,559 --> 00:11:05,729
for a way out
of inventory duty?
No, sir.
276
00:11:10,255 --> 00:11:12,325
Jeffers' former partner's
Oliver Bailor.
277
00:11:12,326 --> 00:11:15,426
Go talk to him.
Bailor?
278
00:11:18,298 --> 00:11:20,678
Twice in one day.
What a treat.
279
00:11:20,680 --> 00:11:23,920
Sir, I need to speak to you
about an unidentified source
280
00:11:23,924 --> 00:11:26,584
that belonged to one
of your former partners.
281
00:11:26,582 --> 00:11:28,932
Which one?
Mike Jeffers.
282
00:11:28,929 --> 00:11:31,379
A woman called
his old phone,
283
00:11:31,380 --> 00:11:33,450
and she said it was
a matter of life and death,
284
00:11:33,451 --> 00:11:34,901
and then she hung up.
285
00:11:34,901 --> 00:11:38,081
I mean, do you have any idea
who that might be?
286
00:11:38,076 --> 00:11:40,386
Nope.
But, sir.
287
00:11:40,389 --> 00:11:43,429
The late Special Agent Jeffers
and I parted ways
288
00:11:43,426 --> 00:11:44,946
over a year ago.
289
00:11:44,945 --> 00:11:46,635
He had dozens of C.I.s.
290
00:11:46,636 --> 00:11:50,396
Well, how many of them
- were women?
- A few.
291
00:11:50,399 --> 00:11:53,439
I'm sure I have no idea
- which one she is.
- Maybe you do.
292
00:11:53,436 --> 00:11:57,296
Okay, this woman,
her voice sounded sophisticated,
293
00:11:57,302 --> 00:12:00,722
almost like the attitude
you would have if you were rich.
294
00:12:02,445 --> 00:12:03,955
Gracie Hunt.
295
00:12:03,964 --> 00:12:06,244
She runs an illegal poker game
for high rollers
296
00:12:06,242 --> 00:12:08,662
out of her home
in Brentwood.
I'm going.
297
00:12:08,658 --> 00:12:11,278
Please call LAPD
and have them meet me there.
298
00:12:11,282 --> 00:12:13,392
You're a probationary agent.
299
00:12:13,387 --> 00:12:15,287
You need a senior agent
with you.
300
00:12:15,286 --> 00:12:18,286
Then come on.
Gracie needs us.
301
00:12:29,058 --> 00:12:31,128
Gracie? It's Simone!
302
00:12:31,129 --> 00:12:34,889
♪ Why don't you show me
what you're made of ♪
303
00:12:34,892 --> 00:12:36,102
Gracie?
304
00:12:36,100 --> 00:12:38,450
♪ Why don't you show me
how you feel ♪
305
00:12:38,447 --> 00:12:41,477
♪ Your kind of taste
is what I live for ♪
306
00:12:41,484 --> 00:12:42,904
Damn it.
307
00:12:42,900 --> 00:12:44,590
♪ Dance like a fiend
with a fix to fill ♪
308
00:12:44,591 --> 00:12:45,901
She's dead.
309
00:12:45,903 --> 00:12:48,283
Maybe she called Mike hoping
he'd talk her out of using.
310
00:12:48,284 --> 00:12:51,324
Hearing that he was dead
pushed her over the edge.
311
00:12:51,322 --> 00:12:53,122
That doesn't track.
312
00:12:53,117 --> 00:12:55,637
20 minutes ago,
this girl was yelling
313
00:12:55,636 --> 00:12:57,806
that there was an intruder
in her house,
314
00:12:57,811 --> 00:12:59,711
and now she's O.D.'d?
315
00:12:59,709 --> 00:13:01,849
Something is not right.
316
00:13:06,889 --> 00:13:08,299
It had to be staged.
317
00:13:08,304 --> 00:13:09,624
We don't have nearly
enough evidence
318
00:13:09,616 --> 00:13:10,646
to support that theory.
319
00:13:10,651 --> 00:13:12,311
Ms. Hunt was in and out
of rehab,
320
00:13:12,308 --> 00:13:14,098
so an accidental O.D.
is possible.
321
00:13:14,103 --> 00:13:15,733
But not plausible.
322
00:13:15,725 --> 00:13:17,685
Were there any signs
of a break-in?
323
00:13:17,693 --> 00:13:19,383
No, sir.
324
00:13:19,384 --> 00:13:22,804
And even if it is a murder,
it's LAPD's jurisdiction.
325
00:13:22,802 --> 00:13:26,462
Unless it's the murder
of a federal informant.
326
00:13:26,460 --> 00:13:30,290
I'm going back to work.
Good luck with that. And this.
327
00:13:30,292 --> 00:13:31,982
Oliver, wait.
328
00:13:31,983 --> 00:13:34,573
Simone's instincts
are usually spot-on.
329
00:13:34,572 --> 00:13:36,952
- Could you work this with her?
- No.
330
00:13:36,954 --> 00:13:38,964
Her training agent
isn't here, Oliver,
331
00:13:38,956 --> 00:13:40,406
and you worked with
Jeffers for years.
332
00:13:40,405 --> 00:13:41,815
No one's gonna have
your level of insight.
333
00:13:41,821 --> 00:13:43,241
You know that.
334
00:13:45,445 --> 00:13:47,855
Alright, fine.
335
00:13:47,861 --> 00:13:51,001
But she will do things
my way or not at all.
336
00:13:51,002 --> 00:13:53,352
Of course.
Goes without saying.
337
00:13:55,110 --> 00:13:57,870
- So I got an idea.
- Good for you.
338
00:13:57,871 --> 00:14:01,191
Now stop talking
and do as you're told.
339
00:14:03,635 --> 00:14:06,425
Camera should catch the unsub
stealing the drugs.
340
00:14:08,433 --> 00:14:10,883
- What's that?
- A list of hot suspects.
341
00:14:10,884 --> 00:14:13,614
Everyone with access
and motive.
342
00:14:13,611 --> 00:14:17,411
There's, like,
- 20 people on that.
- Mm-hmm.
343
00:14:17,408 --> 00:14:19,508
And that's one of them
right there.
344
00:14:19,513 --> 00:14:23,283
Nurse Melinda,
lookin' all guilty.
345
00:14:23,276 --> 00:14:25,686
Or just hungry.
346
00:14:25,692 --> 00:14:28,452
Not Miss Sacred Cow
going medieval on a cheeseburger
347
00:14:28,453 --> 00:14:31,913
after acting all sanctimonious
about being a lifelong vegan.
348
00:14:31,905 --> 00:14:34,595
What a liar.
But not a thief.
349
00:14:34,597 --> 00:14:36,807
It wasn't right when folks
accused you with zero proof,
350
00:14:36,806 --> 00:14:40,116
so maybe don't do
- the same thing to them?
- She is a liar, though.
351
00:14:40,120 --> 00:14:42,260
I mean, that's clearly
a double patty.
352
00:14:43,296 --> 00:14:44,706
This letter is perfect.
353
00:14:44,711 --> 00:14:47,651
Huh.
Almost.
354
00:14:47,645 --> 00:14:50,265
Okay, so first you're
a real estate expert
355
00:14:50,268 --> 00:14:54,648
and now you're a
- literary critic?
- Uh, just don't be
so sensitive.
356
00:14:54,652 --> 00:14:57,662
Ma'am. I-I'm just gonna
highlight one sentence here.
357
00:14:57,655 --> 00:15:01,585
"Your recent kitchen remodel
was refined yet breathtaking."
358
00:15:01,590 --> 00:15:03,390
Yeah, that's a really
nice compliment.
359
00:15:03,385 --> 00:15:05,725
Yeah,
but think about your profile.
360
00:15:05,732 --> 00:15:09,122
Okay, they're aging hippies
who go to Burning Man every year
361
00:15:09,115 --> 00:15:12,425
and use a psychic.
362
00:15:12,428 --> 00:15:15,918
Oh, so they value community
and prize sentimentality
363
00:15:15,915 --> 00:15:18,055
- over the material.
- So do they care
about a remodel?
364
00:15:18,055 --> 00:15:19,495
No, of course not.
365
00:15:19,504 --> 00:15:21,584
They care about the memories
they leave behind.
366
00:15:21,575 --> 00:15:23,575
I mean, Phil and Connie
have been married for 25 years.
367
00:15:23,577 --> 00:15:25,267
They raised two kids
- in there, you know?
- Yeah, yeah, yeah.
368
00:15:25,269 --> 00:15:27,169
I got it.
369
00:15:27,167 --> 00:15:30,447
Oh, and there's just
a little spelling--
370
00:15:30,446 --> 00:15:31,926
Shutting up.
Mm-hmm.
371
00:15:31,931 --> 00:15:33,691
And done.
372
00:15:33,691 --> 00:15:35,001
Boom.
Yeah.
373
00:15:35,003 --> 00:15:37,943
Take cover!
374
00:15:45,979 --> 00:15:48,329
M-80s.
375
00:15:48,326 --> 00:15:51,776
It's just someone
blowing off steam.
376
00:15:51,778 --> 00:15:53,498
Or distracting us.
377
00:15:56,300 --> 00:15:58,340
Hey, FBI! Stop!
378
00:16:02,651 --> 00:16:04,141
Stop!
379
00:16:11,832 --> 00:16:13,392
I need a BOLO out
for a blue Camry,
380
00:16:13,386 --> 00:16:17,286
no rear license plate, last seen
headed north on Western.
381
00:16:17,286 --> 00:16:19,316
Why would somebody steal
an old evidence box?
382
00:16:19,323 --> 00:16:20,883
I don't know.
383
00:16:20,876 --> 00:16:22,906
But it's our necks
if we don't get it back.
384
00:16:22,912 --> 00:16:25,232
- Tell me you got something.
- Yes.
385
00:16:25,225 --> 00:16:27,705
- No.
- Tell me you got something.
386
00:16:27,710 --> 00:16:29,300
According
to Gracie's dealer,
387
00:16:29,298 --> 00:16:31,398
Gracie left the game
early last night,
388
00:16:31,404 --> 00:16:32,994
which never happens,
389
00:16:32,992 --> 00:16:36,032
which means she was
clearly upset by something.
390
00:16:36,029 --> 00:16:38,139
- Which proves nothing.
- Maybe not.
391
00:16:38,135 --> 00:16:40,305
But it gives credibility
to what she said
392
00:16:40,309 --> 00:16:42,589
- when she called me.
- She didn't call you.
393
00:16:42,587 --> 00:16:43,827
She called Jeffers.
394
00:16:43,830 --> 00:16:45,590
The dealer said
that there were
395
00:16:45,590 --> 00:16:47,770
seven high rollers
at that game.
396
00:16:47,765 --> 00:16:49,655
We need to bring them
all in for questioning.
397
00:16:49,663 --> 00:16:51,733
We can't compel them,
and they've all got
398
00:16:51,734 --> 00:16:53,154
lawyers on speed dial.
399
00:16:53,150 --> 00:16:55,840
But we may have
an in, Oliver.
400
00:16:55,842 --> 00:16:57,952
Gideon Taft.
401
00:16:57,947 --> 00:17:00,227
Alright. The actor
from all the Marvel movies.
402
00:17:00,226 --> 00:17:01,496
Yep.
403
00:17:01,503 --> 00:17:03,263
And Brendon's nemesis.
404
00:17:03,263 --> 00:17:05,613
He got every role
Brendon wanted.
405
00:17:05,610 --> 00:17:08,720
Which might make this ask
a little tricky,
406
00:17:08,717 --> 00:17:11,957
but if anybody
can sweet-talk B, it's me.
407
00:17:13,756 --> 00:17:15,336
Is she always like this?
408
00:17:15,344 --> 00:17:16,734
Yeah, pretty much.
409
00:17:16,725 --> 00:17:20,035
Ooh, just the person
I was looking for.
410
00:17:20,039 --> 00:17:21,699
- Hey, how you doing?
- How'd the burn run go?
411
00:17:21,695 --> 00:17:23,965
Oh, not great.
How's inventory?
412
00:17:23,973 --> 00:17:25,873
Well, I kind of ran into
a little thing,
413
00:17:25,872 --> 00:17:27,872
and I'm hoping you could
help me with it.
414
00:17:27,874 --> 00:17:29,294
Yeah, you know I'll
help you if I can.
415
00:17:29,289 --> 00:17:32,089
Gideon Taft.
No, no.
416
00:17:32,085 --> 00:17:33,975
But wait, B.
You didn't even--Yeah, yeah, yeah.
417
00:17:33,983 --> 00:17:35,643
No, I-I--No. You didn't even let me get
the question out.
418
00:17:35,640 --> 00:17:38,890
I don't need to. He's the worst
guy in the world, so no.
419
00:17:38,885 --> 00:17:41,815
Please. I need to talk to him
without his lawyer.
420
00:17:41,819 --> 00:17:45,929
And you know I wouldn't ask you
if it wasn't important.
421
00:17:45,926 --> 00:17:47,446
Ugh. Fine.
422
00:17:47,445 --> 00:17:50,275
I'll ask him to come in.
But you owe me. Big time.
423
00:17:50,276 --> 00:17:51,996
Trust me. Deal.
424
00:17:53,520 --> 00:17:55,140
Hey, any clarity?
425
00:17:55,143 --> 00:17:57,733
Stolen evidence box was from
the Andrew Vogel case.
426
00:17:57,731 --> 00:17:59,561
Why do I keep
hearing that name?
427
00:17:59,561 --> 00:18:01,741
Do you listen to the
"Cold Storage Crime" podcast?
428
00:18:01,735 --> 00:18:03,005
Uh, sometimes.
429
00:18:03,012 --> 00:18:04,672
The new season
is all about Vogel.
430
00:18:04,669 --> 00:18:07,329
He was an accountant who ripped
off his clients $30 million.
431
00:18:07,327 --> 00:18:09,427
He was sentenced to 20 years,
but died in prison--
432
00:18:09,433 --> 00:18:11,233
- heart attack.
- Think maybe the podcaster
433
00:18:11,228 --> 00:18:12,988
can tell us why someone
stole that evidence?
434
00:18:12,988 --> 00:18:15,088
Laura already has her
coming in.
435
00:18:15,094 --> 00:18:17,754
Clearly, our unsub knew
that the files
436
00:18:17,751 --> 00:18:20,931
- were being burned today.
- And you think someone from this
building tipped them off.
437
00:18:20,927 --> 00:18:22,997
And you want me to see
who was in the loop.
438
00:18:22,998 --> 00:18:25,028
Why do I feel like
you're already on it?'Cause I'm already on it.
439
00:18:25,034 --> 00:18:26,314
You're the best.
I know.
440
00:18:26,312 --> 00:18:27,802
Thank you.
441
00:18:29,832 --> 00:18:31,592
Another stakeout tip--
go easy on the coffee.
442
00:18:31,593 --> 00:18:33,153
It's Murphy's Law.
443
00:18:33,146 --> 00:18:35,456
Crimes always go down when
the bladder has other plans.
444
00:18:35,459 --> 00:18:37,669
Too late.
Back in a sec.
445
00:18:38,634 --> 00:18:41,714
Hold up, hold up.
Who's this guy?
446
00:18:41,706 --> 00:18:44,296
Oh, that's just Gregory.
He interns here after school.
447
00:18:44,295 --> 00:18:45,845
He's a good kid.
448
00:18:47,505 --> 00:18:49,055
And a pill thief.
449
00:18:52,993 --> 00:18:55,173
FBI. Show me your hands.
450
00:18:55,168 --> 00:18:56,268
Seriously?
451
00:18:56,273 --> 00:18:59,073
I'm sorry, Miss Davis.
But I had to.
452
00:18:59,068 --> 00:19:00,858
- They're making me.
- Who's making you?
453
00:19:00,863 --> 00:19:02,663
- I-I can't tell you that.
- You can't?
454
00:19:02,658 --> 00:19:04,828
Okay, listen to me.
455
00:19:04,833 --> 00:19:07,393
I know it's scary
talking to the FBI.
456
00:19:07,387 --> 00:19:11,457
But trust me, Carter's the best
person to have in your corner.
457
00:19:11,460 --> 00:19:13,290
What's going on, son?
458
00:19:13,290 --> 00:19:15,460
Two weeks ago, I-I got a text
from this random number
459
00:19:15,464 --> 00:19:17,294
saying I needed to steal pills.
460
00:19:17,294 --> 00:19:19,304
Alright, I thought
it was a prank.
461
00:19:19,296 --> 00:19:21,016
Until they sent me
a photo of my nana.
462
00:19:21,021 --> 00:19:23,231
- Your grandmother?
- She's in a nursing home.
463
00:19:23,231 --> 00:19:25,091
Alright, they got a photo
of her sleeping in bed.
464
00:19:25,094 --> 00:19:26,654
These guys are no joke.
465
00:19:26,648 --> 00:19:28,308
Said they'd hurt her
if I didn't deliver pills.
466
00:19:28,305 --> 00:19:29,815
And how do you
deliver them?
467
00:19:29,823 --> 00:19:31,483
I get a new location
every day.
468
00:19:31,480 --> 00:19:33,210
When and where
is the next drop?
469
00:19:33,206 --> 00:19:35,446
Two hours. At Griffith Park.
470
00:19:36,692 --> 00:19:38,902
Looks like our stakeout
just turned into a sting.
471
00:19:43,768 --> 00:19:46,498
Do you mind if I record this?
- For my podcast?
- No way.
472
00:19:46,495 --> 00:19:49,215
Okay. Well,
- then I'm out of here.
- No, no, uh, no.
473
00:19:49,222 --> 00:19:53,232
Y-Y-You can't record
this conversation.
474
00:19:53,226 --> 00:19:55,566
I'm sure if you help us,
we can do a follow-up,
475
00:19:55,573 --> 00:19:57,963
uh, interview at--
476
00:19:57,955 --> 00:19:59,535
I'll do a follow-up interview.
How's that?
477
00:20:00,613 --> 00:20:03,443
Great.
Earlier today,
someone stole a box
478
00:20:03,443 --> 00:20:05,453
of old trial evidence
from the Vogel case.
479
00:20:05,445 --> 00:20:06,785
Now, why would they
do that?
480
00:20:06,791 --> 00:20:09,521
Well, Vogel stole millions,
481
00:20:09,518 --> 00:20:12,758
hid the accounts behind
a cryptographic web of mystery.
482
00:20:12,763 --> 00:20:14,253
I mean,
it's true-crime catnip.
483
00:20:14,247 --> 00:20:15,697
Yeah, but in
your last episode,
484
00:20:15,697 --> 00:20:17,527
you said that there was
800 grand missing.
485
00:20:17,526 --> 00:20:19,456
Uh, what's the deal
with that?
486
00:20:19,459 --> 00:20:23,119
- So you're a fan.
- A-As of 45 minutes ago,
y-yeah.
487
00:20:23,118 --> 00:20:24,878
I listened
at five-times speed.
488
00:20:24,878 --> 00:20:27,118
You listened at five-x?
You can't listen at five-x.
489
00:20:27,122 --> 00:20:29,612
- You lose all the nuance.
- There's no nuance to this.
490
00:20:29,607 --> 00:20:31,157
All of the money
was accounted for.
491
00:20:31,160 --> 00:20:33,090
So why tell people
that it wasn't?
492
00:20:33,093 --> 00:20:36,963
It's money
the FBI didn't know about.
493
00:20:36,959 --> 00:20:40,269
I'm telling you, Vogel hid money
behind one last puzzle.
494
00:20:40,273 --> 00:20:43,453
And you're just sending amateur
sleuths out on a treasure hunt?
495
00:20:43,449 --> 00:20:45,929
You know, one of them likely
committed a crime because of it.
496
00:20:45,934 --> 00:20:47,804
I'm just sharing the truth
497
00:20:47,798 --> 00:20:49,488
with my listeners.
498
00:20:49,489 --> 00:20:51,179
What they do with it
is on them.
499
00:20:51,180 --> 00:20:54,320
It's Simone. Uh, she said
it's an emergency.
500
00:20:55,461 --> 00:20:58,291
Hey.
You need to talk
to your "nemesis."
501
00:20:58,291 --> 00:21:00,981
Oh. Uh, Gideon's
not cooperating?
502
00:21:00,983 --> 00:21:04,303
Gideon's not here.
But "Cobra Wixx" is.
503
00:21:04,297 --> 00:21:06,747
He says
he's a spy for MI-6.
504
00:21:06,748 --> 00:21:08,958
Uh, yeah,
he's a "Method" actor.
505
00:21:08,957 --> 00:21:11,097
He won't break character
because he's preparing
506
00:21:11,097 --> 00:21:12,477
for a role
or filming, so...
507
00:21:12,478 --> 00:21:14,408
So how do we get him
to talk to us?
508
00:21:14,411 --> 00:21:16,861
You got to play
by his rules.
509
00:21:16,861 --> 00:21:19,311
You mind if I have
a run at him?
510
00:21:21,521 --> 00:21:25,461
Hey, Cobra.
Special Agent Acres.
511
00:21:25,456 --> 00:21:26,836
Can't say I appreciate
512
00:21:26,837 --> 00:21:28,627
being run in
like this, mate.
513
00:21:28,632 --> 00:21:31,502
Oh, well, the FBI
needs your help.
514
00:21:31,497 --> 00:21:33,497
Cobra's listening,
ain't I.
515
00:21:33,499 --> 00:21:35,849
When you were at that
poker game last night,
516
00:21:35,846 --> 00:21:39,636
did you overhear anyone
talking about anything illegal,
517
00:21:39,643 --> 00:21:42,303
dangerous,
or worth killing for?
518
00:21:42,301 --> 00:21:45,651
Certainly a spy
in the King's Service
519
00:21:45,649 --> 00:21:47,239
must have overheard something.
520
00:21:48,824 --> 00:21:51,314
- I might have, bruv.
- Oh.
521
00:21:51,310 --> 00:21:55,350
But before I say what I know,
what's bloody in it for me?
522
00:21:55,348 --> 00:21:59,208
Okay. I have had it with you,
Daniel Dumb Lewis.
523
00:21:59,214 --> 00:22:00,844
There is a murderer
on the loose,
524
00:22:00,836 --> 00:22:02,736
and you're wasting time.
525
00:22:02,735 --> 00:22:04,975
Stop all this
stupid method acting
526
00:22:04,978 --> 00:22:06,738
and tell us what you heard.
527
00:22:06,739 --> 00:22:09,259
I--
I--
528
00:22:09,258 --> 00:22:12,808
Boy, I'm not playing with you.
Okay, fine.
529
00:22:12,814 --> 00:22:16,344
I-I'm sorry.
I-I-I didn't hear anything.
530
00:22:16,335 --> 00:22:19,335
So all of this
was just improv?
531
00:22:19,338 --> 00:22:20,988
Yeah.
532
00:22:20,994 --> 00:22:22,934
But maybe-- maybe
my phone got something.
533
00:22:22,927 --> 00:22:25,377
One of the other players
there-- he's from England.
534
00:22:25,378 --> 00:22:27,348
I was recording him
to perfect my accent.
535
00:22:27,346 --> 00:22:29,996
Hand it over.
536
00:22:30,003 --> 00:22:33,563
And work on your damn accent,
'cause it's hella wack.
537
00:22:36,458 --> 00:22:39,048
Colin, you're in
serious trouble.
538
00:22:39,047 --> 00:22:40,697
You logged into
the FBI database
539
00:22:40,704 --> 00:22:42,534
and looked up when
the Vogel case evidence
540
00:22:42,533 --> 00:22:43,783
was set to be burned.
541
00:22:43,776 --> 00:22:45,426
- Why would I do that?
- I don't know.
542
00:22:45,433 --> 00:22:47,443
But there's a record showing
that you remotely logged in
543
00:22:47,435 --> 00:22:49,945
from your house three nights ago
at 10:14 p.m.
544
00:22:49,954 --> 00:22:53,304
That's not true. Oh.
545
00:22:53,302 --> 00:22:56,412
- Oh?
- Well, there was a girl--
546
00:22:56,409 --> 00:23:00,239
uh, Molly, or Margaret,
maybe Mary.
547
00:23:00,240 --> 00:23:02,140
- Uh-huh.
- But I can't remember.
548
00:23:02,139 --> 00:23:03,899
Uh, I met her at the bar
near my apartment.
549
00:23:03,899 --> 00:23:06,699
And she was into
all the things I'm into--
550
00:23:06,695 --> 00:23:09,145
Dutch Soccer and D
551
00:23:09,146 --> 00:23:10,866
Unicorn combo.
Ugh. Okay.
552
00:23:10,872 --> 00:23:12,462
And you brought this
unicorn woman
553
00:23:12,460 --> 00:23:13,880
back to your place?
554
00:23:13,875 --> 00:23:17,145
Yeah, and she ended up
using my laptop
555
00:23:17,154 --> 00:23:19,054
to quiz me on
Nordic trivia.
556
00:23:19,052 --> 00:23:21,992
- To find out your password.
- I guess so.
557
00:23:21,986 --> 00:23:26,156
- Now, what did she look like?
- Um, glasses, but hot.
558
00:23:26,163 --> 00:23:29,963
- Uh, long red hair.
- Sounds like my thief.
559
00:23:29,960 --> 00:23:33,340
Okay, where did she go
- after she left your apartment?
- I don't know.
560
00:23:33,342 --> 00:23:36,142
She grabbed a ride share,
and I passed out.
561
00:23:36,138 --> 00:23:38,448
Okay, do not even think
about leaving your desk
562
00:23:38,451 --> 00:23:40,451
until we verify your story.
563
00:23:40,453 --> 00:23:42,493
Do you understand?
Yes.
564
00:23:42,490 --> 00:23:44,700
I'm sorry.[ Quietly ] Yeah.
565
00:23:46,839 --> 00:23:50,149
I heard you had a recording
- from Gracie Hunt's poker game.
- It's rough.
566
00:23:50,152 --> 00:23:51,502
But the digital
forensics team
567
00:23:51,499 --> 00:23:53,259
managed to isolate
the background,
568
00:23:53,259 --> 00:23:55,019
and we got
- this little snippet.
- Okay.
569
00:23:56,642 --> 00:23:58,202
The specialist
you hooked me up with?
570
00:23:58,195 --> 00:24:00,155
He's making my problem
go away tomorrow.
571
00:24:00,162 --> 00:24:02,272
And I'm going to dance
at his funeral.
572
00:24:02,268 --> 00:24:04,678
So you're thinking "specialist"
- equals hitman?
- Yeah.
573
00:24:04,684 --> 00:24:06,824
I mean, that has to be
the "life or death" thing
574
00:24:06,824 --> 00:24:09,214
- that Gracie overheard.
- That's what got her killed.
575
00:24:09,206 --> 00:24:12,036
The audio is too distorted
to I.D. the speaker.
576
00:24:12,036 --> 00:24:14,136
So not only do we not know
who the target is,
577
00:24:14,142 --> 00:24:15,832
we don't know who ordered
the hit, either.
578
00:24:15,833 --> 00:24:19,493
Well, we do know it's one
of these five guys up here,
579
00:24:19,492 --> 00:24:23,392
but we don't have enough time
- to figure out which one.
- Uh, not true.
580
00:24:23,392 --> 00:24:25,642
This is when we have to fall
back on our fundamentals.
581
00:24:25,636 --> 00:24:27,536
- What fundamentals?
- Research.
582
00:24:27,535 --> 00:24:29,015
A skill you
would have perfected
583
00:24:29,019 --> 00:24:30,849
if you had stayed
in my department.
584
00:24:30,848 --> 00:24:33,708
Now, something in the background
of these players
585
00:24:33,713 --> 00:24:36,163
could be the clue to figuring
out who ordered the hit.
586
00:24:36,164 --> 00:24:37,994
One detail,
no matter how small,
587
00:24:37,993 --> 00:24:39,653
might be all we need
to crack this.
588
00:24:39,650 --> 00:24:41,410
Let's see.
589
00:24:41,410 --> 00:24:43,170
The specialist
you hooked me up with?
590
00:24:43,171 --> 00:24:44,971
He's making my problem
go away tomorrow.
591
00:24:44,966 --> 00:24:47,416
And I'm going to dance
at his funeral.
592
00:24:47,416 --> 00:24:49,316
The specialist
you hooked me up with?
593
00:24:49,315 --> 00:24:51,035
He's making my problem-- Wait, wait.
594
00:24:51,041 --> 00:24:52,911
The specialist
you hooked me up with?
595
00:24:52,905 --> 00:24:54,905
What are you thinking, Simone?
596
00:24:54,907 --> 00:25:02,497
Well [sighs] he's speaking
so methodically, deliberately.
597
00:25:02,501 --> 00:25:03,991
I worked
with a lot of kids
598
00:25:03,985 --> 00:25:06,505
that had language
and speech disorders.
599
00:25:06,505 --> 00:25:09,985
This guy could be
covering up a stutter.
600
00:25:09,991 --> 00:25:11,751
That might be
just the detail.
601
00:25:11,751 --> 00:25:13,651
Okay, where did I see this?
602
00:25:13,650 --> 00:25:17,000
Mitch Ballard, CFO.
Not there.
603
00:25:16,998 --> 00:25:19,348
Nothing in his financials.
604
00:25:19,345 --> 00:25:21,165
Yes! Okay.
605
00:25:21,174 --> 00:25:23,594
Mitch Ballard last year
was the keynote speaker
606
00:25:23,591 --> 00:25:26,421
at the American Speech-
Language-Hearing Foundation.
607
00:25:26,421 --> 00:25:29,251
Ding, ding, ding.
That can't be a coincidence.
608
00:25:29,251 --> 00:25:31,741
He's our man.
Nice work.
609
00:25:31,737 --> 00:25:33,527
Nice work to you,
too, sir.
610
00:25:33,532 --> 00:25:35,462
Okay, you guys want to stop
patting each other on the back
611
00:25:35,464 --> 00:25:37,364
and go pick this guy up, please?
612
00:25:43,749 --> 00:25:46,439
Hopefully he makes
this easy. Yeah.
613
00:25:46,441 --> 00:25:49,031
Hey, there.
Slow down.
614
00:25:49,030 --> 00:25:51,200
FBI, Mr. Ballard.
We need a word.
615
00:25:51,204 --> 00:25:54,384
- I'm late for a meeting.
- Sir, we need you to stop.
616
00:25:54,380 --> 00:25:56,490
Alright, get the car,
cut him off.
617
00:26:16,057 --> 00:26:17,577
Drop the case.
618
00:26:17,576 --> 00:26:20,576
Get down on the ground.
619
00:26:24,513 --> 00:26:26,763
You okay?
620
00:26:26,757 --> 00:26:29,097
Put him in the car.
621
00:26:29,104 --> 00:26:30,314
I need a minute.
622
00:26:48,848 --> 00:26:50,508
Hey, boss.
Yeah?
623
00:26:50,505 --> 00:26:53,815
Good news-- Oliver and I
caught Mitch Ballard.
624
00:26:53,819 --> 00:26:55,649
Okay, well, then
what's the bad news?
625
00:26:55,648 --> 00:26:58,548
He's not talking,
so we have no idea
626
00:26:58,547 --> 00:27:02,027
who the hitman is he hired
or who the target might be.
627
00:27:02,034 --> 00:27:04,694
Oh, and Oliver took himself
off the case
628
00:27:04,692 --> 00:27:06,212
and went back to BCU.
629
00:27:06,210 --> 00:27:08,660
Simone,
what did you do this time?
630
00:27:08,661 --> 00:27:09,661
Me?
Yeah.
631
00:27:09,662 --> 00:27:12,152
Nothing.
I didn't.
632
00:27:12,147 --> 00:27:13,487
It was Ballard.
633
00:27:13,493 --> 00:27:15,773
He hit him in the face
with a briefcase.
634
00:27:15,772 --> 00:27:17,292
And he's okay.
635
00:27:17,290 --> 00:27:19,470
I just think it's his pride
that's a little bruised.
636
00:27:19,465 --> 00:27:22,705
It's more complicated
than that.
637
00:27:22,710 --> 00:27:25,510
Two years ago, when Oliver
and Jeffers were partners,
638
00:27:25,505 --> 00:27:28,295
Oliver was shot in the line.
He almost died.
639
00:27:28,301 --> 00:27:30,301
Well, he could have just retired
and taken his pension,
640
00:27:30,303 --> 00:27:31,723
but he loved the work.
641
00:27:31,719 --> 00:27:35,649
So he left the field,
and he took over the BCU.
642
00:27:35,654 --> 00:27:37,554
Looks like he was just given
a harsh reminder
643
00:27:37,552 --> 00:27:40,692
of how dangerous
field work can be, right?
644
00:27:43,972 --> 00:27:47,602
Hi. You doing okay?
645
00:27:47,596 --> 00:27:50,316
Fine. Thank you. Goodbye.
646
00:27:50,323 --> 00:27:52,673
Listen, Ballard
isn't talking.
647
00:27:52,671 --> 00:27:54,741
But we still have time
to stop the hit.
648
00:27:54,742 --> 00:27:56,502
Yeah, I'm not
going back out with you.
649
00:27:56,502 --> 00:27:57,992
I'm not asking you to.
650
00:27:57,986 --> 00:28:01,326
I'm just saying, I think
we could solve this thing
651
00:28:01,334 --> 00:28:03,164
if we do a deep dive
652
00:28:03,164 --> 00:28:06,104
and figure out
who Ballard wants dead.
653
00:28:06,098 --> 00:28:07,378
Hey.
654
00:28:09,239 --> 00:28:11,209
I can't do what you do.
655
00:28:14,485 --> 00:28:16,035
You're damn right,
you can't.
656
00:28:16,039 --> 00:28:18,209
Everyone,
drop what you're doing.
657
00:28:18,213 --> 00:28:19,973
We've got a new
research target.
658
00:28:21,492 --> 00:28:22,872
Give me some.
659
00:28:23,805 --> 00:28:26,765
So, uh, any news
- on the house?
- No.
660
00:28:26,774 --> 00:28:28,784
My realtor says
that Phil and Connie
661
00:28:28,776 --> 00:28:31,356
won't make a decision until
they consult their psychic.
662
00:28:31,364 --> 00:28:34,134
It is no way to make
a major financial decision.
663
00:28:34,126 --> 00:28:36,126
Oh, it is in L.A.
664
00:28:36,128 --> 00:28:38,028
So, uh, where
- are we going?
- Oh.
665
00:28:38,026 --> 00:28:40,366
The warrant came back
for the redhead's ride share.
666
00:28:40,373 --> 00:28:42,383
Really?
Mm-hmm.
667
00:28:42,375 --> 00:28:44,405
Way to bury the lede.
So who is she?
668
00:28:44,412 --> 00:28:46,792
And no one found the money.
669
00:28:46,794 --> 00:28:50,804
Not his kids.
Not his wife. Not his boss.
670
00:28:52,109 --> 00:28:54,279
FBI.
Open up, Amelia.
671
00:28:56,424 --> 00:28:58,814
You guys want to do
- the interview now?
- Sure.
672
00:28:58,806 --> 00:29:01,326
Are you ready
to make a confession?
673
00:29:01,325 --> 00:29:03,735
Just, uh, not
for your listeners.
674
00:29:03,742 --> 00:29:05,812
Hey, wait. Oh.
Don't touch my stuff.
675
00:29:05,813 --> 00:29:07,093
Oh, it's-- it's not
your stuff.
676
00:29:07,090 --> 00:29:11,130
It's the FBI's.
Here we go.
677
00:29:14,028 --> 00:29:17,828
And you are using it
to crack some sort of a code.
678
00:29:17,825 --> 00:29:19,925
Vogel's personal journals.
679
00:29:19,930 --> 00:29:21,970
It has the missing piece
of the puzzle,
680
00:29:21,967 --> 00:29:24,937
which will reveal the location
of the 800 grand
681
00:29:24,935 --> 00:29:26,515
and make me
a true crime legend.
682
00:29:26,523 --> 00:29:28,013
Who are you
working with?
683
00:29:28,007 --> 00:29:29,907
Someone told you
the evidence boxes
684
00:29:29,906 --> 00:29:32,696
- were being burned today.
- And pointed her
towards Colin Mayberry
685
00:29:32,701 --> 00:29:34,291
to use as a patsy.
686
00:29:34,289 --> 00:29:35,909
I don't have
to tell you anything.
687
00:29:35,912 --> 00:29:37,532
Yeah, but you're looking
at some serious time.
688
00:29:37,534 --> 00:29:40,094
So remember this--
whoever talks first
689
00:29:40,088 --> 00:29:41,678
gets the deal.
690
00:29:41,676 --> 00:29:43,536
And then my uncle
691
00:29:43,540 --> 00:29:45,710
sent me back to the coffee cart
because his latte didn't have
692
00:29:45,714 --> 00:29:48,514
that stupid heart design
in the foam.
693
00:29:48,510 --> 00:29:50,130
Hey, Sherry.
694
00:29:50,133 --> 00:29:52,203
Do you have a second
to talk about some
695
00:29:52,204 --> 00:29:55,384
Freedom of Information Act
- requests?
- You have one to file?
696
00:29:55,379 --> 00:29:57,969
No.
But Amelia Teller did.
697
00:29:57,968 --> 00:29:59,488
More than a dozen, actually,
698
00:29:59,487 --> 00:30:02,387
requesting evidence
from the Andrew Vogel trial.
699
00:30:02,386 --> 00:30:04,456
And you're a big fan
of her podcast, right?
700
00:30:04,457 --> 00:30:06,287
So you decided,
"I'm gonna reach out.
701
00:30:06,287 --> 00:30:07,737
I'm gonna give you
the evidence that you need
702
00:30:07,736 --> 00:30:09,836
in exchange for half
of the money that Vogel hid."
703
00:30:09,842 --> 00:30:11,642
- No, I didn't.
- Your partner flipped.
704
00:30:11,637 --> 00:30:13,187
We have "receipts."
You're under arrest.
705
00:30:13,190 --> 00:30:16,540
- Stand up.
- It was my ticket
out of this stupid job
706
00:30:16,538 --> 00:30:18,748
where I have to listen
to my dumb boss
707
00:30:18,747 --> 00:30:22,227
complain about his lame life
while I do all the hard work.
708
00:30:22,234 --> 00:30:24,134
- Alright.
- Back me up, Elena.
709
00:30:24,132 --> 00:30:25,892
You were just complaining
about your uncle.
710
00:30:25,893 --> 00:30:27,863
I was not.
711
00:30:27,860 --> 00:30:30,380
Who are you gonna believe?
Me? Or a confessed criminal?
712
00:30:30,380 --> 00:30:33,760
- Come on, let's go.
- I'm going!
713
00:30:33,762 --> 00:30:35,212
Why can't I come with you?
714
00:30:35,212 --> 00:30:38,182
Because our target
is a dangerous extortionist.
715
00:30:38,181 --> 00:30:40,941
It's better if you stay here
with Gardner and Morales.
716
00:30:42,254 --> 00:30:44,774
I feel very safe.
717
00:30:44,773 --> 00:30:46,883
I also feel like
giving you a kiss.
718
00:30:46,879 --> 00:30:50,229
Well, it's neither
the time nor place for--
719
00:30:51,539 --> 00:30:54,509
Code Name-- Trouble.
Living up to her name.
720
00:30:54,507 --> 00:30:57,267
Good luck. Be safe.
721
00:30:59,133 --> 00:31:02,343
- Tell me you got something.
- Yeah. Ballard's target.
722
00:31:02,343 --> 00:31:04,623
Billionaire big wig
Dan Delford.
723
00:31:04,621 --> 00:31:06,451
Ballard's boss. Why him?
724
00:31:06,450 --> 00:31:09,800
- Money.
- Delford's always been
considered a reclusive genius.
725
00:31:09,798 --> 00:31:11,628
Hasn't left his penthouse
in months.
726
00:31:11,628 --> 00:31:14,798
Lately, his decision-making
has been so erratic,
727
00:31:14,803 --> 00:31:16,773
it's tanking
the stock price.
728
00:31:16,771 --> 00:31:19,121
Ballard is losing
millions a week.
729
00:31:19,118 --> 00:31:20,948
Last straw appears to be
Delford's new
730
00:31:20,948 --> 00:31:22,598
"Avery Initiative."
731
00:31:22,604 --> 00:31:24,884
It's an environmental money pit
that shareholders hate.
732
00:31:24,883 --> 00:31:26,783
- Have you warned Delford?
- We tried.
733
00:31:26,781 --> 00:31:28,301
Reached out
to his security.
734
00:31:28,300 --> 00:31:30,820
They said he gave them
the slip an hour ago.
735
00:31:30,819 --> 00:31:32,099
Nobody knows
where he is.
736
00:31:32,097 --> 00:31:33,617
Our hitman must have
figured out a way
737
00:31:33,615 --> 00:31:35,545
to lure Delford
out of his hiding, but how?
738
00:31:35,548 --> 00:31:37,928
Delford must have
a leverage point
739
00:31:37,930 --> 00:31:39,790
that we don't know about.
740
00:31:39,794 --> 00:31:41,764
- I might know what it is.
- What?
741
00:31:41,761 --> 00:31:43,251
Delford mentioned
in an interview
742
00:31:43,246 --> 00:31:44,826
that he named
the Avery Initiative
743
00:31:44,833 --> 00:31:48,083
after a long-lost high-school
girlfriend-- Avery Edison.
744
00:31:48,078 --> 00:31:50,078
I've been trying
to track her down.
745
00:31:50,080 --> 00:31:52,670
Avery Edison died
in her home last week.
746
00:31:52,669 --> 00:31:54,289
Slipped in the bathroom.
747
00:31:54,291 --> 00:31:56,091
Her funeral
is this afternoon.
748
00:31:56,086 --> 00:31:59,776
I bet Avery's death
was as much an "accident"
749
00:31:59,779 --> 00:32:02,129
as Gracie's O.D.
was an O.D.
750
00:32:02,127 --> 00:32:04,957
I'll mobilize LAPD to meet us
at that cemetery.
751
00:32:04,957 --> 00:32:06,437
Yeah.
752
00:32:08,271 --> 00:32:09,961
You coming?
753
00:32:27,980 --> 00:32:29,600
It worked.
754
00:32:29,602 --> 00:32:31,432
Of course it did.
755
00:32:31,432 --> 00:32:35,162
Heart strings are the easiest
thread to pull.
756
00:32:35,160 --> 00:32:36,890
Now finish the job.
757
00:32:50,244 --> 00:32:52,734
Package has been taped
under a bench at my 10:00.
758
00:32:52,729 --> 00:32:54,179
We're a go.
759
00:32:56,836 --> 00:32:59,286
Keep eyes on
Mr. Gray Jacket here.
760
00:33:07,054 --> 00:33:09,994
We got a bogey. I'm gonna
get this old man out of here.
761
00:33:16,132 --> 00:33:17,442
You gotta be kidding me.
762
00:33:19,445 --> 00:33:20,715
Hey.
763
00:33:21,792 --> 00:33:24,242
FBI, sir.
764
00:33:24,243 --> 00:33:25,733
Put the package back. Sir.
765
00:33:25,727 --> 00:33:26,757
- Sir!
- Aah!
766
00:33:26,763 --> 00:33:28,493
Hey, hey!
Aah! Aah!
767
00:33:28,489 --> 00:33:30,489
My knee.
Drop the package.
768
00:33:30,491 --> 00:33:33,391
Are you armed?
No. No.
769
00:33:33,390 --> 00:33:36,770
This is all a big misunderstanding.
770
00:33:36,773 --> 00:33:38,193
Stay still. I'm a nurse.
771
00:33:38,188 --> 00:33:42,118
Are you feeling
- lightheaded?
- No, I'm feeling old.
772
00:33:43,780 --> 00:33:45,680
- Joseph Cicero.
- Yeah.
773
00:33:45,678 --> 00:33:46,958
Joseph Cicero.
774
00:33:46,955 --> 00:33:48,265
You were a Mafia enforcer
775
00:33:48,267 --> 00:33:49,717
for the Milano brothers
back in the '80s.
776
00:33:49,717 --> 00:33:51,927
They called you Joey C.
777
00:33:51,926 --> 00:33:53,376
Didn't you get
a life sentence?
778
00:33:53,376 --> 00:33:55,616
They gave me
a compassionate release
779
00:33:55,619 --> 00:33:57,239
because of my age.
780
00:33:57,242 --> 00:33:59,732
- Suckers.
- So you went right back
to crime-ing?
781
00:33:59,727 --> 00:34:02,897
There's no pension plan
for old mobsters.
782
00:34:02,902 --> 00:34:06,532
My idiot son spent
all the cash I had hidden
783
00:34:06,527 --> 00:34:08,807
and stuck me in a home.
784
00:34:08,805 --> 00:34:11,115
Now, I ain't built for Bingo.
785
00:34:11,118 --> 00:34:12,978
So when I overheard
this old windbag
786
00:34:12,981 --> 00:34:16,811
going on about her grandkid
working in a hospital,
787
00:34:16,813 --> 00:34:19,543
it created
a business opportunity
788
00:34:19,540 --> 00:34:23,370
- for myself.
- By terrifying a young man
into stealing pills.
789
00:34:23,371 --> 00:34:27,071
- Shame on you.
- Stick your shame where
the sun don't shine.
790
00:34:27,065 --> 00:34:29,265
How about I stick it
- where those false teeth are?
- Okay.
791
00:34:29,274 --> 00:34:31,794
- Ooh. Ooh.
- Okay, let's--
let's not do that.
792
00:34:33,657 --> 00:34:36,827
Yeah. Yeah. Come on.
Mr. Cicero, you're under arrest.
793
00:34:47,671 --> 00:34:49,811
There's Delford.
794
00:34:55,817 --> 00:34:58,337
Mr. Delford,
we need you to come with us.
795
00:34:58,337 --> 00:34:59,857
- What?
- We're with the FBI,
Mr. Delford.
796
00:34:59,856 --> 00:35:01,686
Just come with us, okay?
797
00:35:01,685 --> 00:35:03,645
- Why?
- You're in jeopardy.
We'll explain later.
798
00:35:03,653 --> 00:35:05,933
Let's go, sir.
799
00:35:08,692 --> 00:35:11,702
- Are you okay?
- It's a nerve agent.
This is Garza.
800
00:35:11,695 --> 00:35:13,655
I need an ambulance
at my location right away.
801
00:35:13,663 --> 00:35:15,603
There.
Gray suit, brown hair.
802
00:35:15,596 --> 00:35:17,486
The nerve agent
was delivered by handshake.
803
00:35:17,494 --> 00:35:18,814
Do not touch his hand.
804
00:35:18,806 --> 00:35:22,636
- I got it.
- Stay with them.
805
00:35:22,637 --> 00:35:25,257
FBI. Freeze, right there.
Don't move.
806
00:35:25,261 --> 00:35:27,951
There you go. Hands up.
Get down on one knee.
807
00:35:27,953 --> 00:35:30,273
Let's go. Yeah.
808
00:35:45,177 --> 00:35:47,207
So I talked
to the prosecutor.
809
00:35:47,214 --> 00:35:49,534
If Gregory testifies
against Joey C.,
810
00:35:49,526 --> 00:35:51,836
the charges will be knocked down
to a misdemeanor.
811
00:35:51,839 --> 00:35:53,389
- No prison.
- That's great, Carter.
812
00:35:53,392 --> 00:35:55,712
Yeah, and now we've proven
to your colleagues
813
00:35:55,705 --> 00:35:58,975
that you weren't
the pill thief.
Thank you.
814
00:35:58,984 --> 00:36:00,644
You're the best
partner ever.
815
00:36:00,641 --> 00:36:04,091
You're not so bad
- yourself.
- Carter!
816
00:36:04,092 --> 00:36:06,342
Why does God hate me?
817
00:36:06,336 --> 00:36:08,646
Y-- You're supposed
to be doing inventory.
818
00:36:08,649 --> 00:36:10,169
Yeah, well,
we caught a murder.
819
00:36:10,168 --> 00:36:12,168
- What's wrong with him?
- Nerve agent of some kind.
820
00:36:12,170 --> 00:36:14,310
Page Dr. Miles, now.
821
00:36:14,310 --> 00:36:17,490
- I'm afraid to ask.
- I was minding
my own business
822
00:36:17,485 --> 00:36:18,755
when this girl called.
823
00:36:18,762 --> 00:36:20,352
She was looking
for Agent Jeffers,
824
00:36:20,350 --> 00:36:21,770
but he's dead.
825
00:36:21,765 --> 00:36:23,595
She was in jeopardy
because she found out
826
00:36:23,595 --> 00:36:25,315
about a murder for hire.
827
00:36:25,321 --> 00:36:27,321
- Then she gets killed.
- Staged to look like
an O.D.
828
00:36:27,323 --> 00:36:29,573
Uh, which you did not believe,
by the way.
829
00:36:29,566 --> 00:36:30,946
But that's a whole
'nother story.
830
00:36:30,947 --> 00:36:33,397
Anyway, turns out
there's this hitman
831
00:36:33,398 --> 00:36:36,258
who makes his kills
look like accidents,
832
00:36:36,263 --> 00:36:37,953
and he poisoned
this billionaire,
833
00:36:37,954 --> 00:36:40,514
but we caught his ass
at the cemetery.
834
00:36:42,130 --> 00:36:43,750
So you didn't
do the inventory?
835
00:36:44,892 --> 00:36:47,212
I-I did some of it.
836
00:36:51,761 --> 00:36:53,381
Okay, Logan. Okay.
837
00:36:53,383 --> 00:36:55,633
You don't have to talk to me
if you don't want to.
838
00:36:55,627 --> 00:36:58,937
That's fine. But I'm
not a fool, either.
839
00:36:58,940 --> 00:37:02,360
There was no getaway car
at the cemetery. Huh?
840
00:37:02,358 --> 00:37:03,978
There's no way
that one man
841
00:37:03,980 --> 00:37:07,640
could have subdued Avery
and Gracie all by themselves.
842
00:37:07,639 --> 00:37:09,739
So you have a partner.
843
00:37:09,744 --> 00:37:12,064
You give him up,
we cut you a deal.
844
00:37:12,057 --> 00:37:13,777
Or you can spend
the rest of your young life
845
00:37:13,783 --> 00:37:15,473
in a federal penitentiary.
846
00:37:17,442 --> 00:37:19,932
Yeah.
847
00:37:19,927 --> 00:37:22,407
Hmm.
848
00:37:22,412 --> 00:37:24,382
Okay.
849
00:37:28,280 --> 00:37:30,140
We are not gonna get
anything out of him.
850
00:37:30,144 --> 00:37:32,634
Who knew that hitmen
could be so loyal?
851
00:37:32,629 --> 00:37:34,289
Yeah, well, it's not
just about loyalty, Simone.
852
00:37:34,286 --> 00:37:35,596
The guy's afraid.
853
00:37:35,598 --> 00:37:37,628
He knows that if he talks,
he dies.
854
00:37:37,634 --> 00:37:40,154
We arrested Ballard
for paying for the hit,
855
00:37:40,154 --> 00:37:42,024
but it doesn't feel right
that there's a killer
856
00:37:42,018 --> 00:37:44,568
- still out there.
- We're gonna find him.
Starting tomorrow.
857
00:37:44,572 --> 00:37:47,272
But tonight, you need
to complete inventory duty.
858
00:37:47,265 --> 00:37:49,335
That's funny.
859
00:37:49,336 --> 00:37:52,436
- You see me laughing?
- Nope. I'm on it.
860
00:37:52,442 --> 00:37:54,442
Good.
861
00:37:54,444 --> 00:37:57,484
You know, I can get
a suggestion box if you'd like.
862
00:37:57,482 --> 00:37:59,792
For any complaints
or anything.
863
00:37:59,794 --> 00:38:01,694
Oh. You heard.
864
00:38:01,693 --> 00:38:04,803
No heart shape
in my latte's foam.
865
00:38:04,799 --> 00:38:06,319
Hey,
you have to give a little
866
00:38:06,318 --> 00:38:08,038
to get a little
in the assistant network.
867
00:38:08,044 --> 00:38:10,604
Complaining about our bosses
is what bonds us.
868
00:38:10,598 --> 00:38:12,768
It's all make-believe
with you.
869
00:38:15,051 --> 00:38:18,161
Tío. Tío, come on.
870
00:38:20,125 --> 00:38:21,365
How's Delford doing?
871
00:38:21,368 --> 00:38:22,648
It was touch and go
for a bit.
872
00:38:22,645 --> 00:38:24,225
But he's gonna be okay.
873
00:38:24,232 --> 00:38:26,962
Almost killed by a handshake.
What a day.
874
00:38:26,959 --> 00:38:28,549
I'm on hour 22,
but I feel more wired
875
00:38:28,547 --> 00:38:30,447
than I did when we started
at 9:00 a.m.
876
00:38:30,446 --> 00:38:33,136
Yeah, me too.
877
00:38:33,138 --> 00:38:37,518
You know,
as fun as today was,
878
00:38:37,522 --> 00:38:40,082
being Code Name-- Trouble
and all,
879
00:38:40,076 --> 00:38:41,626
I'm sad we missed
breakfast at the beach.
880
00:38:41,629 --> 00:38:44,629
Yeah.
Would have been romantic.
881
00:38:44,632 --> 00:38:47,982
You know what would be
even more romantic, though?
882
00:38:47,980 --> 00:38:49,330
The beach at moonlight?
883
00:38:49,327 --> 00:38:51,327
Exactly.
I like it.
884
00:38:51,329 --> 00:38:54,879
- Yeah?
- But you know what would be
even more romantic than that?
885
00:38:54,884 --> 00:38:59,544
- Hmm?
- The beach at sunrise after
we spend the night at my place.
886
00:38:59,544 --> 00:39:02,514
You win. Always.
887
00:39:02,512 --> 00:39:04,652
And don't you
forget it.
888
00:39:04,652 --> 00:39:06,652
You really think there's
a missing 800 grand out there
889
00:39:06,654 --> 00:39:08,354
and the key to finding it
is hidden somewhere
890
00:39:08,346 --> 00:39:10,376
- in Vogel's journals?
- Well, if it is,
891
00:39:10,382 --> 00:39:13,662
the cryptanalysts will find it,
but by the way it's looking,
892
00:39:13,661 --> 00:39:15,591
those two women just got
into a lot of trouble
893
00:39:15,594 --> 00:39:17,424
- for nothing.
- At least it saved us
894
00:39:17,424 --> 00:39:19,364
from some serious embarrassment.
895
00:39:19,357 --> 00:39:21,697
And I got to check something off
of my coloring book.
896
00:39:21,704 --> 00:39:23,294
Oh, not quite.
897
00:39:23,291 --> 00:39:25,501
We have to finish
the burn run tomorrow.
898
00:39:25,501 --> 00:39:29,131
Really? No credit
for time served?
899
00:39:29,125 --> 00:39:31,295
Alright, well, we can
go look at some
900
00:39:31,299 --> 00:39:34,299
different houses
- for you, then.
- Oh.
901
00:39:34,302 --> 00:39:37,312
Actually, I predict that
my housing fortunes
902
00:39:37,305 --> 00:39:38,615
are about to improve.
903
00:39:38,617 --> 00:39:40,957
Is that Bill and Connie's
psychic?
Yes.
904
00:39:40,964 --> 00:39:45,424
Ah, Madame Montclairé,
thanks for coming in.
905
00:39:45,417 --> 00:39:48,627
- Do you know who I am?
- Laura Stensen.
906
00:39:48,627 --> 00:39:51,077
You're one of the less
qualified applicants
907
00:39:51,078 --> 00:39:53,318
for Phil
and Connie's home.
908
00:39:53,321 --> 00:39:55,701
Wow, the Internet's really made
life easier for psychics.
909
00:39:55,703 --> 00:39:57,533
- Oh, yeah.
- I must warn you.
910
00:39:57,533 --> 00:40:01,543
I am bound by a covenant
to guard my clients' trust
911
00:40:01,537 --> 00:40:03,607
in their communion
with the fates
912
00:40:03,608 --> 00:40:06,538
and wisdom
of the spirits. Sure.
913
00:40:06,542 --> 00:40:08,962
On the other hand,
what I'm offering
914
00:40:08,958 --> 00:40:11,788
is to put a small thumb
on the scale of justice
915
00:40:11,788 --> 00:40:14,068
with the Phoenix P.D.--
who currently have a warrant out
916
00:40:14,066 --> 00:40:17,856
for your arrest
for shoplifting a crystal ball.
917
00:40:19,589 --> 00:40:23,489
Congratulations
on your new home.
Thank you.
918
00:40:26,009 --> 00:40:27,179
Yes!
919
00:40:27,183 --> 00:40:29,463
Oh, see, you are not
the only one
920
00:40:29,461 --> 00:40:32,081
who knows how to play
the L.A. real estate game.
921
00:40:38,470 --> 00:40:42,300
- Working late?
- Inventory is not
gonna finish itself.
922
00:40:42,301 --> 00:40:45,441
- You?
- I'm just trying to get
a jump on tomorrow.
923
00:40:46,513 --> 00:40:50,483
I, um-- I heard about what
happened with you and Jeffers.
924
00:40:50,482 --> 00:40:55,492
And I can't imagine how hard
it was to come back from that.
925
00:40:55,487 --> 00:40:57,517
Well, I hope you never
have to find out.
926
00:40:59,560 --> 00:41:04,770
Tell me, are you the reason that
there is a rumor going around
927
00:41:04,772 --> 00:41:07,712
that I broke the back
of the Delford case...
928
00:41:07,706 --> 00:41:09,356
single-handedly?
929
00:41:09,363 --> 00:41:13,783
Well... I, uh, kinda sorta
put that out there.
930
00:41:13,781 --> 00:41:15,331
I guess you want me
to thank you.
931
00:41:15,334 --> 00:41:20,624
No. I want you
to forgive me.
For what?
932
00:41:20,616 --> 00:41:24,686
My first day in your unit,
- I was a little annoyed.
- Oh, really?
933
00:41:24,689 --> 00:41:29,629
- I couldn't tell.
- But working with you today
changed my perspective.
934
00:41:29,625 --> 00:41:32,175
I can be headstrong
and impatient.
935
00:41:32,179 --> 00:41:35,389
But I could have learned
a lot in your unit.
936
00:41:35,389 --> 00:41:37,319
I could have learned
a lot from you.
937
00:41:37,322 --> 00:41:40,642
♪ Flicking light buzzes
on everything almost ♪
938
00:41:40,636 --> 00:41:42,566
Probationary
Special Agent Clark,
939
00:41:42,569 --> 00:41:44,329
you're absolutely right.
940
00:41:44,329 --> 00:41:45,919
For once.
941
00:41:45,917 --> 00:41:50,057
But, um, next time
you have a problem?
942
00:41:50,059 --> 00:41:52,229
Leave me out of it.
943
00:41:52,233 --> 00:41:53,993
Where's the fun in that?
944
00:41:53,994 --> 00:41:57,074
♪ But there's no need to steer
945
00:42:02,278 --> 00:42:05,248
Captions by VITAC--
67653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.