All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E11.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,042 Previously on "The Rookie: Feds"... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,307 I'm D.J. I'm smitten. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,080 So how about you and I have a proper catch-up? 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,536 Maybe some lunch, coffee? 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,913 But it's good to know you were looking. 6 00:00:10,911 --> 00:00:12,181 Do you drink coffee? 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,450 Tomorrow, we should grab a cup. 8 00:00:13,447 --> 00:00:14,717 It's a date. 9 00:00:14,715 --> 00:00:16,345 No, it's coffee. 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,620 You guys, uh, came together? 11 00:00:17,618 --> 00:00:18,688 We were having coffee. 12 00:00:18,686 --> 00:00:20,346 You said Carter gets coffee with everyone. 13 00:00:20,354 --> 00:00:22,664 Got big-brother energy. 14 00:00:22,656 --> 00:00:24,756 Big brothers got to date, too, right? 15 00:00:24,758 --> 00:00:25,728 See ya. 16 00:00:27,195 --> 00:00:28,755 I've been dealing with some heart issues recently, 17 00:00:28,762 --> 00:00:29,932 but it's no big deal. 18 00:00:29,930 --> 00:00:31,200 I'm just trying to clean up my act. 19 00:00:31,199 --> 00:00:32,429 How broken is it? 20 00:00:32,433 --> 00:00:34,273 Doctors want me to have a double bypass at some point. 21 00:00:34,268 --> 00:00:35,898 I've got it under control. 22 00:00:37,771 --> 00:00:39,241 Tío? 23 00:00:39,240 --> 00:00:40,510 He's awake. 24 00:00:43,043 --> 00:00:46,613 ♪ I've got an idea of what we need ♪ 25 00:00:46,614 --> 00:00:50,124 ♪ All we really need is a dance revival ♪ 26 00:00:51,919 --> 00:00:54,289 Healthcare is not a privilege, it's a right. 27 00:00:54,288 --> 00:00:57,188 Now, folks love to say this is the greatest country in the world. 28 00:00:57,191 --> 00:00:58,791 Then how about we start acting like it? 29 00:00:58,792 --> 00:01:00,932 My Healthcare for All bill delivers 30 00:01:00,928 --> 00:01:03,798 on the promise of the American experiment. 31 00:01:03,797 --> 00:01:06,727 Congressman, proponents of your bill say it doesn't do enough, 32 00:01:06,734 --> 00:01:09,144 while opponents say it will only drive up costs. 33 00:01:09,137 --> 00:01:10,837 But you know what they're not saying? 34 00:01:10,838 --> 00:01:12,408 They're not saying that I'm wrong, are they? 35 00:01:13,607 --> 00:01:15,777 Thank you. Thank you. 36 00:01:15,776 --> 00:01:17,306 Details for the bill can be found 37 00:01:17,311 --> 00:01:19,511 on the congressman's website. Thank you very much. 38 00:01:19,513 --> 00:01:21,653 Thank you. Thank you very much. 39 00:01:21,649 --> 00:01:22,849 All right. 40 00:01:26,787 --> 00:01:33,387 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 41 00:01:33,394 --> 00:01:35,534 U.S. Congressman Damien Roberts 42 00:01:35,529 --> 00:01:37,529 was the target of a car bomb attack 43 00:01:37,531 --> 00:01:39,701 outside of Ward AME Church this morning. 44 00:01:39,700 --> 00:01:41,870 Roberts narrowly escaped injury. 45 00:01:41,869 --> 00:01:44,909 However, his driver was rushed to a nearby hospital... 46 00:01:44,905 --> 00:01:46,465 ...and remains in stable condition. 47 00:01:46,474 --> 00:01:48,144 Hey, Daddy, everything okay? 48 00:01:48,142 --> 00:01:51,012 No. Someone tried to kill Damien Roberts. 49 00:01:51,011 --> 00:01:52,081 My Damien? 50 00:01:52,079 --> 00:01:53,609 Your Damien? 51 00:01:53,614 --> 00:01:56,454 I donated, door knocked, and voted for him three times. 52 00:01:56,450 --> 00:01:58,150 How's he yours? 53 00:01:58,152 --> 00:02:00,992 Back when I was in D.C., I took a group of kids 54 00:02:00,988 --> 00:02:03,188 to visit his congressional office. 55 00:02:03,191 --> 00:02:05,131 He was mad inspiring. 56 00:02:05,125 --> 00:02:07,695 Charismatic. Easy on the eyes. 57 00:02:07,695 --> 00:02:09,295 I'm glad he's okay. 58 00:02:09,297 --> 00:02:11,627 He's the boldest progressive in Congress. 59 00:02:11,632 --> 00:02:14,242 No wonder someone tried to kill him. 60 00:02:14,235 --> 00:02:18,065 You know, politics is a dangerous game. 61 00:02:18,071 --> 00:02:20,341 Getting more dangerous every day. 62 00:02:24,077 --> 00:02:26,177 Dressed to slay! 63 00:02:26,180 --> 00:02:28,920 You got a hot date with Antoinette tonight? 64 00:02:28,916 --> 00:02:31,516 No. I wish. 65 00:02:31,519 --> 00:02:32,989 I never asked her out. 66 00:02:32,986 --> 00:02:34,856 It turns out she's dating Carter. 67 00:02:34,855 --> 00:02:36,355 Who told you that? 68 00:02:36,357 --> 00:02:38,127 No one. I figured it out on my own. 69 00:02:39,893 --> 00:02:41,203 What? 70 00:02:41,195 --> 00:02:42,855 I-I'm good at reading people. 71 00:02:42,863 --> 00:02:45,203 Let me guess. You worked up a profile, didn't you? 72 00:02:45,199 --> 00:02:47,639 Mm-hmm. Oh, good Lord. 73 00:02:47,635 --> 00:02:50,335 Brendon, in this particular case, 74 00:02:50,338 --> 00:02:52,408 don't act like Laura. 75 00:02:52,406 --> 00:02:53,836 Be more like me. 76 00:02:53,841 --> 00:02:55,981 Okay. Um, what would you do? 77 00:02:55,976 --> 00:02:57,546 I'm glad you asked. 78 00:02:58,712 --> 00:02:59,582 Uh, what-- 79 00:02:59,580 --> 00:03:00,850 Hey, Carter. 80 00:03:00,848 --> 00:03:02,678 You and Antoinette hooking up or what? 81 00:03:02,683 --> 00:03:03,983 - Really? - What are-- What are you doing? 82 00:03:03,984 --> 00:03:05,054 I'm just asking. 83 00:03:05,052 --> 00:03:06,292 I'm sorry. What? 84 00:03:06,287 --> 00:03:07,517 Why in the world would you think that 85 00:03:07,521 --> 00:03:09,761 and then shout it across the bullpen? 86 00:03:09,757 --> 00:03:13,287 B worked up a profile. Tell him. 87 00:03:13,294 --> 00:03:15,934 Um... look, I-I-I know. 88 00:03:15,929 --> 00:03:18,729 I mean, I-I've seen you guys together with the intimate talks 89 00:03:18,732 --> 00:03:20,032 and the coffee dates. 90 00:03:20,033 --> 00:03:21,643 I-I-I know. 91 00:03:21,635 --> 00:03:23,535 Not that it's any of your business, probie, 92 00:03:23,537 --> 00:03:26,267 but she's been helping my son with his French homework. 93 00:03:26,274 --> 00:03:29,484 Say what? Oh, so you guys are just friends, right? 94 00:03:29,477 --> 00:03:31,077 Of course. What? 95 00:03:31,078 --> 00:03:34,448 Dating a colleague is completely unprofessional. 96 00:03:34,448 --> 00:03:36,318 Uh-- 97 00:03:37,818 --> 00:03:39,848 Oh, my God. How did I get it so wrong? 98 00:03:39,853 --> 00:03:42,023 I mean, I saw, like, legit flashing red signs. 99 00:03:42,022 --> 00:03:45,562 Well, they're all green now. 100 00:03:45,559 --> 00:03:47,799 You got this, B. All right. 101 00:03:50,831 --> 00:03:52,301 Did someone just call out my name? 102 00:03:52,300 --> 00:03:55,240 Uh, yeah, it was Simone. 103 00:03:55,235 --> 00:03:57,535 Does she need me? No, no, no. No. 104 00:03:57,538 --> 00:04:00,508 Um... I do. 105 00:04:00,508 --> 00:04:01,708 What's up? 106 00:04:01,709 --> 00:04:04,549 Listen... 107 00:04:08,849 --> 00:04:10,479 Are you free on Saturday night? 108 00:04:10,484 --> 00:04:12,194 Why? 109 00:04:12,185 --> 00:04:14,355 My friend just opened a restaurant downtown. 110 00:04:14,355 --> 00:04:18,485 I could get us the chef's table. It could-- could be... fun. 111 00:04:18,492 --> 00:04:20,792 Are you asking me out on a date? 112 00:04:20,794 --> 00:04:24,034 Are you figuring out a way to let me down easy? 113 00:04:24,031 --> 00:04:26,131 No. 114 00:04:26,133 --> 00:04:28,273 I'm just wondering what took you so long. 115 00:04:34,308 --> 00:04:37,178 Hey. 116 00:04:37,177 --> 00:04:39,377 Well? 117 00:04:40,881 --> 00:04:44,281 Okay. What is going on over here? 118 00:04:44,284 --> 00:04:46,794 Oh, it's not my tea to spill. B? 119 00:04:46,787 --> 00:04:48,117 Well, the tea's still brewing. 120 00:04:48,121 --> 00:04:50,961 I-I think I'll wait till it's, you know, hot. 121 00:04:50,958 --> 00:04:52,658 Hey, look who's back. 122 00:04:52,660 --> 00:04:54,730 Hey! Hey! 123 00:04:55,963 --> 00:04:57,533 Too soon, in my opinion. 124 00:04:57,531 --> 00:05:00,631 I agree. You had emergency heart surgery. 125 00:05:00,634 --> 00:05:02,844 You should be off at least another week. 126 00:05:02,836 --> 00:05:04,336 Simone, please. We have work to do. 127 00:05:04,338 --> 00:05:06,568 Tío, remember, ease yourself back in. 128 00:05:06,574 --> 00:05:09,214 You promised me you'd implement a relaxed approach from now on. 129 00:05:09,209 --> 00:05:11,079 I know. I know. But that was this morning. 130 00:05:11,078 --> 00:05:13,278 So as you've all probably already heard, 131 00:05:13,280 --> 00:05:15,780 Congressman Damien Roberts was almost killed in a car bombing. 132 00:05:15,783 --> 00:05:18,193 I just received a call from HQ saying that the congressman 133 00:05:18,185 --> 00:05:21,185 is gonna need a protection detail until he returns to D.C., 134 00:05:21,188 --> 00:05:24,358 and he is specifically requested that our team do the honors. 135 00:05:24,358 --> 00:05:25,688 He requested us? 136 00:05:25,693 --> 00:05:27,603 But since when did we become babysitters? 137 00:05:27,595 --> 00:05:30,325 Hey, Laura, if our work is getting noticed in D.C., 138 00:05:30,330 --> 00:05:31,800 that's a good thing, right? 139 00:05:31,799 --> 00:05:34,069 Now, I've already contacted his office for a list of people 140 00:05:34,067 --> 00:05:35,937 who may have posed threats against him. 141 00:05:35,936 --> 00:05:37,936 Carter, you and Simone are on 24-hour watch 142 00:05:37,938 --> 00:05:40,438 over the congressman until he leaves tomorrow, okay? 143 00:05:40,441 --> 00:05:42,411 Laura, Brendon, you take point on this bombing. 144 00:05:42,410 --> 00:05:45,080 You find the bomber, you eliminate that threat. 145 00:05:45,078 --> 00:05:46,108 Got it. 146 00:05:46,113 --> 00:05:47,623 And what are you going to be doing? 147 00:05:47,615 --> 00:05:49,115 I will be drinking a green juice, 148 00:05:49,116 --> 00:05:51,116 followed by 10 minutes of guided meditation. 149 00:05:55,222 --> 00:05:56,922 Antoinette. Hi. 150 00:05:56,924 --> 00:05:59,064 Just checking to see if you have the bomb fragments already. 151 00:05:59,059 --> 00:06:00,329 Just logging them in. 152 00:06:00,327 --> 00:06:01,727 Going to take some time to analyze, 153 00:06:01,729 --> 00:06:03,429 but these parts look rudimentary. 154 00:06:03,431 --> 00:06:05,471 Possibly the work of an amateur. 155 00:06:08,936 --> 00:06:10,436 Great minds. 156 00:06:10,438 --> 00:06:13,768 For instance, this is part of a cheap radio-controlled receiver. 157 00:06:13,774 --> 00:06:15,244 It must have been on the same frequency 158 00:06:15,242 --> 00:06:16,482 as the driver's key fob, 159 00:06:16,477 --> 00:06:18,107 which is why it detonated the bomb. 160 00:06:18,111 --> 00:06:19,911 So I'll attempt to source the components 161 00:06:19,913 --> 00:06:22,253 and search for prints, biologicals. 162 00:06:22,249 --> 00:06:23,949 Text you if anything pops. 163 00:06:23,951 --> 00:06:26,121 Sounds good. 164 00:06:26,119 --> 00:06:27,719 Thank you. Mm. 165 00:06:27,721 --> 00:06:30,621 So that's the tea. 166 00:06:30,624 --> 00:06:31,894 Hmm? 167 00:06:31,892 --> 00:06:34,262 All of the FBI units in L.A., 168 00:06:34,261 --> 00:06:36,831 and the congressman requests our team. 169 00:06:36,830 --> 00:06:38,370 Don't you find that strange? 170 00:06:38,365 --> 00:06:41,965 Uh, I find it strange that you're selling us short. 171 00:06:41,969 --> 00:06:45,569 I mean, for a new team that includes two rookie agents, 172 00:06:45,573 --> 00:06:49,413 hm, we've been kicking ass and taking names. 173 00:06:49,409 --> 00:06:51,309 Probably did his homework. 174 00:06:53,747 --> 00:06:54,817 Yeah. 175 00:06:56,784 --> 00:06:57,894 What are you doing, and where the hell 176 00:06:57,885 --> 00:06:59,715 did you get that perfume? 177 00:06:59,720 --> 00:07:02,860 I keep a beauty go-bag in the glove compartment 178 00:07:02,856 --> 00:07:05,126 in case I ever need a little refresh. 179 00:07:05,125 --> 00:07:07,955 Do I have to remind you this is a job, not a date? 180 00:07:07,961 --> 00:07:09,561 You're damn right it's not a date. 181 00:07:09,563 --> 00:07:11,733 I wouldn't give him the satis-- 182 00:07:13,767 --> 00:07:15,297 Is there something you need to disclose? 183 00:07:16,837 --> 00:07:19,767 Don't tell me you know the congressman socially. 184 00:07:21,208 --> 00:07:24,548 Let me remind you, lying is the number-one sin in the FBI. 185 00:07:24,545 --> 00:07:26,545 Okay. 186 00:07:26,547 --> 00:07:28,347 Well, then, yeah, kinda sorta. 187 00:07:28,348 --> 00:07:30,248 How "kinda sorta?" 188 00:07:30,250 --> 00:07:32,190 We hooked up once or twice. 189 00:07:32,185 --> 00:07:35,055 Okay. Actually, two dozen times when I lived in D.C. 190 00:07:35,055 --> 00:07:37,525 The man ain't lying when he says he supports feminism 191 00:07:37,525 --> 00:07:39,355 'cause it was crazy sexual equality-- 192 00:07:39,359 --> 00:07:41,499 All right, enough. Sorry I asked. 193 00:07:41,495 --> 00:07:43,825 But I do need to know if anything's still going on. 194 00:07:43,831 --> 00:07:46,231 I haven't spoken to him in over a year, Carter. 195 00:07:46,233 --> 00:07:49,303 But you know how it is when you see your ex-piece. 196 00:07:49,302 --> 00:07:52,172 They need to know what they missing. 197 00:07:52,172 --> 00:07:55,812 I suppose it's not exactly a conflict of interest, 198 00:07:55,809 --> 00:07:57,209 but still a cause for concern. 199 00:07:57,210 --> 00:07:59,550 You need to be professional, Simone. 200 00:07:59,547 --> 00:08:00,977 When am I not? 201 00:08:02,783 --> 00:08:06,753 This morning was terrifying, almost deadly, 202 00:08:06,754 --> 00:08:08,924 but not as deadly as millions of Americans 203 00:08:08,922 --> 00:08:11,222 without adequate health insurance. 204 00:08:11,224 --> 00:08:14,604 And that's why I'm not gonna let anyone scare me off my message. 205 00:08:14,595 --> 00:08:18,595 The risk is worth it. But that's me. 206 00:08:18,599 --> 00:08:20,599 It doesn't have to be you. 207 00:08:20,601 --> 00:08:23,271 Folks, your safety is everything to me. 208 00:08:23,270 --> 00:08:25,370 So if anyone feels 209 00:08:25,372 --> 00:08:27,582 uncomfortable working here right now, 210 00:08:27,575 --> 00:08:29,305 it's okay to leave. I understand. 211 00:08:29,309 --> 00:08:31,479 We're not going anywhere, Damien. Right? 212 00:08:34,548 --> 00:08:37,618 Thank you. Thank you. 213 00:08:37,618 --> 00:08:39,588 Okay, then. Back to work. 214 00:08:39,587 --> 00:08:41,387 We have to sell the congressman's bill 215 00:08:41,388 --> 00:08:43,858 to the country before it goes into committee. 216 00:08:43,857 --> 00:08:45,287 Feds, I presume. 217 00:08:45,292 --> 00:08:47,532 Special Agent Carter Hope, Congressman. 218 00:08:47,527 --> 00:08:49,427 Please, please call me Damien. 219 00:08:49,429 --> 00:08:51,629 And this is Emma Taylor, my chief of staff. 220 00:08:51,632 --> 00:08:52,972 Hello. Hi. 221 00:08:52,966 --> 00:08:54,596 And who might you be? 222 00:08:54,602 --> 00:08:56,042 Cut the act, Damien. 223 00:08:56,036 --> 00:08:58,236 I already disclosed our little history. 224 00:08:58,238 --> 00:08:59,968 Ah. I told Emma, too. 225 00:08:59,973 --> 00:09:02,983 Our unit is already exploring the bombing. 226 00:09:02,976 --> 00:09:04,806 We'll have a team sweep your home and this office 227 00:09:04,812 --> 00:09:06,382 for surveillance devices. 228 00:09:06,379 --> 00:09:08,179 Carter and I will drive you to all your events, 229 00:09:08,181 --> 00:09:10,381 and we will guard you in public places. 230 00:09:10,383 --> 00:09:12,353 Stay close and do as you're told. 231 00:09:12,352 --> 00:09:13,522 We'll need to see your schedule. 232 00:09:13,520 --> 00:09:15,120 Oh, here. I'll give you a copy. 233 00:09:15,122 --> 00:09:16,662 Thank you, Emma. 234 00:09:18,726 --> 00:09:21,756 Do as I'm told? 235 00:09:21,762 --> 00:09:24,102 I almost forgot how feisty you can be. 236 00:09:24,097 --> 00:09:25,827 Forget nothing. 237 00:09:25,833 --> 00:09:29,143 Not a day goes by you don't think on all of this. 238 00:09:29,136 --> 00:09:31,196 I admit nothing. 239 00:09:31,204 --> 00:09:34,174 Except for the fact that you've already made 240 00:09:34,174 --> 00:09:36,414 a reputation for saving the day. 241 00:09:36,409 --> 00:09:37,679 Something going on? 242 00:09:37,678 --> 00:09:39,008 Absolutely nothing. 243 00:09:39,012 --> 00:09:40,712 What's on the agenda? 244 00:09:40,714 --> 00:09:42,854 Uh, next up, the congressman has an event 245 00:09:42,850 --> 00:09:44,280 at St. Stephen's Hospital. 246 00:09:44,284 --> 00:09:45,954 The healthcare leadership speech. 247 00:09:45,953 --> 00:09:47,253 Yeah, we're gonna need specifics-- 248 00:09:47,254 --> 00:09:48,764 Who organized it? Who was invited? 249 00:09:48,756 --> 00:09:50,586 Is any security in place? 250 00:09:50,590 --> 00:09:52,130 Settle down, people. 251 00:09:52,125 --> 00:09:54,485 So, after sifting through threats 252 00:09:54,494 --> 00:09:55,964 from the online bots, trolls, 253 00:09:55,963 --> 00:09:57,803 and foreign disinformation campaigns, 254 00:09:57,798 --> 00:09:59,468 there are four credible bombing subjects 255 00:09:59,466 --> 00:10:02,266 in the Los Angeles area-- 256 00:10:02,269 --> 00:10:04,469 Oswald Largent, a doomsday prepper 257 00:10:04,471 --> 00:10:06,771 and anti-government conspiracy theorist, 258 00:10:06,774 --> 00:10:08,444 Teddy Booker, who has ties 259 00:10:08,441 --> 00:10:12,051 to the far-right militant group The Citizen's Freedom Movement, 260 00:10:12,045 --> 00:10:14,145 and Becky-Lynn Douglas and Melanie White, 261 00:10:14,147 --> 00:10:16,017 both radical conservative influencers 262 00:10:16,016 --> 00:10:18,646 who have posted threats against Congressman Roberts. 263 00:10:18,652 --> 00:10:21,252 Now, they all have means and access. 264 00:10:21,254 --> 00:10:23,724 Well, Becky-Lynn certainly has the motivation to do it. 265 00:10:25,125 --> 00:10:27,285 All right, get out of my way. Get out of my way. I got this. 266 00:10:32,599 --> 00:10:35,869 Now, my initial profiles are the women 267 00:10:35,869 --> 00:10:38,269 are suburban armchair pundits, 268 00:10:38,271 --> 00:10:39,871 all bluster, no muster. 269 00:10:39,873 --> 00:10:42,013 And the doomsday prepper, 270 00:10:42,009 --> 00:10:43,939 he barely gets out in the sunlight. 271 00:10:43,944 --> 00:10:47,284 But then there is Booker. Now, he could be our unsub. 272 00:10:47,280 --> 00:10:48,620 What makes you say that? 273 00:10:48,615 --> 00:10:49,875 His word choice. 274 00:10:49,883 --> 00:10:52,253 He's detailed, articulate, educated, 275 00:10:52,252 --> 00:10:54,622 which makes what he says all the more frightening. 276 00:10:54,621 --> 00:10:56,761 He believes every word of his threats. 277 00:10:56,757 --> 00:10:58,657 And has quite the rap sheet-- assaults, 278 00:10:58,658 --> 00:11:00,288 illegal firearm charges. 279 00:11:00,293 --> 00:11:01,763 Okay, go talk to him. See what you can shake out. 280 00:11:01,762 --> 00:11:03,262 But be careful. Tac up. 281 00:11:03,263 --> 00:11:05,073 Yeah. 282 00:11:07,034 --> 00:11:08,504 FBI! 283 00:11:11,705 --> 00:11:14,535 Uh... you got a warrant? 284 00:11:14,541 --> 00:11:18,111 No, but we can come back with one and 15 more agents. 285 00:11:18,111 --> 00:11:19,551 Might make a bit of a mess. 286 00:11:19,546 --> 00:11:20,906 Or we can have a quick chat now. 287 00:11:20,914 --> 00:11:24,384 Fine. Let me put on some pants. 288 00:11:28,521 --> 00:11:32,031 ♪ Got tricked by a pretty lie 289 00:11:32,025 --> 00:11:34,895 ♪ It's no greener on the other side ♪ 290 00:11:34,895 --> 00:11:36,555 Hey, stop! 291 00:11:36,563 --> 00:11:38,603 You go. I'll try to head him off. 292 00:11:41,969 --> 00:11:44,569 ♪ Don't care if I live or die 293 00:11:44,571 --> 00:11:47,071 ♪ Modern life is a firefight 294 00:11:47,074 --> 00:11:49,414 ♪ And I'm-- I'm not a soldier 295 00:11:49,409 --> 00:11:52,479 ♪ I'm not a soldier 296 00:11:52,479 --> 00:11:58,819 ♪ Back up, bad luck, she's at it again ♪ 297 00:11:58,819 --> 00:12:02,419 ♪ Yeah, I got real big problem 298 00:12:02,422 --> 00:12:04,262 ♪ And she don't care 299 00:12:08,996 --> 00:12:10,556 Where'd he go? Did he pass you? 300 00:12:10,563 --> 00:12:12,573 No. 301 00:12:19,739 --> 00:12:22,779 There's a lot of guns and ammo, but no bomb-making material. 302 00:12:22,776 --> 00:12:25,506 Well, maybe he keeps his explosives somewhere else. 303 00:12:25,512 --> 00:12:27,552 Oh, and check out his writings. 304 00:12:27,547 --> 00:12:29,647 This guy goes way beyond obsessing 305 00:12:29,649 --> 00:12:31,249 over harming the congressman. 306 00:12:31,251 --> 00:12:33,721 He's also very into cosplay. 307 00:12:33,720 --> 00:12:35,690 Hmm? 308 00:12:37,724 --> 00:12:40,664 Ah. A man of many faces. 309 00:12:40,660 --> 00:12:42,330 And identities, yeah. 310 00:12:42,329 --> 00:12:43,629 Oh, look. 311 00:12:43,630 --> 00:12:45,800 Fake I.D. to St. Stephen Hospital. 312 00:12:45,799 --> 00:12:48,639 The congressman has an event there. We should go. 313 00:12:48,635 --> 00:12:52,135 Your revised talking points. 314 00:12:52,139 --> 00:12:54,979 Healthcare as a human right, check, 315 00:12:54,975 --> 00:12:57,275 broken system, prescription drugs. 316 00:12:57,277 --> 00:12:59,147 This is still too generic. 317 00:12:59,146 --> 00:13:01,046 Where's my Aunt Winnie May's cancer story? 318 00:13:01,048 --> 00:13:03,278 Oh, I love that story. 319 00:13:03,283 --> 00:13:04,783 Especially how she made wigs 320 00:13:04,784 --> 00:13:06,794 for all the chemo patients at her clinic. 321 00:13:06,786 --> 00:13:09,356 I put your aunt's story right at the end. 322 00:13:09,356 --> 00:13:12,726 It's heartwarming, Damien. You should open with it. 323 00:13:12,725 --> 00:13:16,355 Agree. I'll launch with Winnie May. 324 00:13:16,363 --> 00:13:18,303 How would you like to close? 325 00:13:18,298 --> 00:13:19,968 Personal and immediate. 326 00:13:19,967 --> 00:13:22,037 My driver is recovering at this very hospital 327 00:13:22,035 --> 00:13:23,935 from a car bomb intended for me. 328 00:13:23,937 --> 00:13:25,707 I'm gonna tell Tony's story and how I'm paying 329 00:13:25,705 --> 00:13:28,435 his medical costs his insurance doesn't cover. 330 00:13:28,441 --> 00:13:31,141 Then I will close with inspiring people 331 00:13:31,144 --> 00:13:33,784 to imagine a world with single-pay healthcare. 332 00:13:36,483 --> 00:13:37,923 Laura, you're on speaker with Simone, 333 00:13:37,918 --> 00:13:39,518 the congressman, and his chief of staff. 334 00:13:39,519 --> 00:13:41,689 We may have identified our unsub. 335 00:13:41,688 --> 00:13:43,188 Teddy Booker. 336 00:13:43,190 --> 00:13:44,560 Sending his photo now. 337 00:13:46,894 --> 00:13:47,964 You recognize him? 338 00:13:47,961 --> 00:13:49,531 No. Not at all. 339 00:13:49,529 --> 00:13:51,459 Oh, it makes sense. He wears disguises. 340 00:13:51,464 --> 00:13:52,704 We found racks full of costumes 341 00:13:52,699 --> 00:13:54,499 and a fake I.D. to St. Stephen's Hospital. 342 00:13:54,501 --> 00:13:55,871 He-- He may show up. 343 00:13:55,869 --> 00:13:57,739 We have to cancel this appearance. It's too high-risk. 344 00:13:57,737 --> 00:13:59,637 My whole career is high risk. 345 00:13:59,639 --> 00:14:01,339 I've managed crackpots 346 00:14:01,341 --> 00:14:02,981 the day I announced my candidacy. 347 00:14:02,976 --> 00:14:05,246 I get that, but our job is to protect you, sir. 348 00:14:05,245 --> 00:14:07,545 And my job is to lead and inspire. 349 00:14:07,547 --> 00:14:08,977 You do yours, I'll do mine. 350 00:14:08,982 --> 00:14:10,322 Damien, be reasonable. 351 00:14:10,317 --> 00:14:13,187 I will not be deterred by hate. 352 00:14:13,186 --> 00:14:15,256 Okay, but we're not leaving your side. 353 00:14:15,255 --> 00:14:18,855 We're on our way. And we'll call for more backup. 354 00:14:18,858 --> 00:14:20,388 See? 355 00:14:20,393 --> 00:14:23,763 This right here is why I broke up with you. 356 00:14:23,763 --> 00:14:25,073 Excuse me? 357 00:14:25,065 --> 00:14:26,765 You don't listen. You're stubborn. 358 00:14:26,766 --> 00:14:29,166 I see you study revisionist history. 359 00:14:29,169 --> 00:14:30,469 I broke up with you. 360 00:14:30,470 --> 00:14:32,940 Uh, boo, you may recall our fight 361 00:14:32,940 --> 00:14:35,840 at The Capital Grille when you laid out your terms 362 00:14:35,842 --> 00:14:38,852 and I refused them because no one dictates my life. 363 00:14:38,845 --> 00:14:40,845 Except me, who can fire you for any reason. 364 00:14:40,847 --> 00:14:42,447 Now, we have a credible threat. 365 00:14:42,449 --> 00:14:44,519 Are you willing to comport yourself or not? 366 00:14:44,517 --> 00:14:45,747 Yes, sir. 367 00:14:47,387 --> 00:14:49,117 Because I'm not the one who got dumped. 368 00:14:51,691 --> 00:14:53,391 What the hell? What is it? 369 00:14:53,393 --> 00:14:55,533 My old agent just wrote, "Hope you're doing okay," 370 00:14:55,528 --> 00:14:58,728 and my dad said, "Any publicity is good publicity." 371 00:14:58,731 --> 00:15:00,001 What the hell's going on? 372 00:15:00,000 --> 00:15:01,430 I don't know, and I don't care. 373 00:15:01,434 --> 00:15:03,274 Right now, neither do you. Put your phone away. 374 00:15:03,270 --> 00:15:05,010 Oh, right, sorry. 375 00:15:05,005 --> 00:15:08,675 Not because the patients she treated didn't make it, no. 376 00:15:08,675 --> 00:15:10,105 Okay. What are we looking for? 377 00:15:10,110 --> 00:15:12,280 All right, we always start with the three A's-- 378 00:15:12,279 --> 00:15:14,779 assess, aim, adapt. 379 00:15:14,781 --> 00:15:17,651 What ate at her were the patients she didn't get to treat 380 00:15:17,650 --> 00:15:19,490 because they lacked health insurance. 381 00:15:19,486 --> 00:15:21,246 First, we assess the location. 382 00:15:21,254 --> 00:15:23,294 Three entries, three exits. Mm-hmm. 383 00:15:23,290 --> 00:15:24,660 Was my mama alone in this, 384 00:15:24,657 --> 00:15:26,257 or does it break your hearts, too? 385 00:15:26,259 --> 00:15:28,559 And aim? 386 00:15:28,561 --> 00:15:30,301 Minimize the congressman's exposure. 387 00:15:30,297 --> 00:15:32,097 That's why we placed him at the north side of the lobby 388 00:15:32,099 --> 00:15:33,399 so we can see all the exits. 389 00:15:33,400 --> 00:15:35,470 Very good. And adapt? 390 00:15:35,468 --> 00:15:37,568 Be ready for it all to go to hell. 391 00:15:41,141 --> 00:15:44,411 ...in a modern society-- in a moral society. 392 00:15:48,081 --> 00:15:49,121 Gun! 393 00:15:50,217 --> 00:15:52,617 Hey, hey, hey, hey! Everyone, get down! 394 00:15:52,619 --> 00:15:54,149 Get down! 395 00:15:54,154 --> 00:15:56,964 ♪ Hold up, hold up 396 00:15:59,292 --> 00:16:01,332 ♪ Hold up, hold up 397 00:16:01,328 --> 00:16:04,328 Come on. Stay close. I have Damien. 398 00:16:04,331 --> 00:16:06,031 I'm taking him to the secured location. 399 00:16:06,033 --> 00:16:07,673 Is all this necessary? 400 00:16:07,667 --> 00:16:09,997 That's what you say to me after I just saved your ass? 401 00:16:10,003 --> 00:16:11,343 Technically, Carter did most of the saving. 402 00:16:11,338 --> 00:16:13,538 Wow. Unbelievable. 403 00:16:13,540 --> 00:16:15,840 Unh-unh. Move and you're dead. 404 00:16:15,842 --> 00:16:17,642 Looks like you're coming with us, sweetheart. 405 00:16:17,644 --> 00:16:19,214 ♪ Negativity, you playin' 406 00:16:19,212 --> 00:16:20,682 ♪ Twirlin' in a dress all day and slayin' ♪ 407 00:16:20,680 --> 00:16:21,880 ♪ Sayin' some weird, weird 408 00:16:21,881 --> 00:16:22,921 ♪ Wipe your mind like the tooth fairy ♪ 409 00:16:22,915 --> 00:16:25,215 Simone, we got Booker in custody. 410 00:16:25,218 --> 00:16:27,618 You can come out of the secured room. 411 00:16:27,620 --> 00:16:29,290 Simone? 412 00:16:29,289 --> 00:16:31,159 Does anybody have eyes on Simone? 413 00:16:31,158 --> 00:16:33,628 Okay, get into the van. Come on! 414 00:16:33,626 --> 00:16:36,626 Damien, remember when we used to go to the Rosebar in D.C.? 415 00:16:36,629 --> 00:16:38,669 What did I always tell you when we danced? 416 00:16:38,665 --> 00:16:39,865 Follow your lead. 417 00:16:39,866 --> 00:16:40,926 Both of you, shut up! 418 00:16:44,037 --> 00:16:46,567 ♪ Hold up, I'mma keep it runnin', I'mma keep it runnin' ♪ 419 00:16:46,573 --> 00:16:48,243 ♪ I'm fierce, I'm fabulous 420 00:16:49,509 --> 00:16:50,739 ♪ I'm a black sheep 421 00:16:50,743 --> 00:16:52,353 ♪ Bye, baby, I'm a black sheep 422 00:16:52,345 --> 00:16:54,205 ♪ I'm fierce, I'm fabulous 423 00:16:54,214 --> 00:16:56,224 ♪ I'm everything you wanna be 424 00:16:56,216 --> 00:17:00,946 ♪ Bye, baby, I'm a black sheep ♪ 425 00:17:00,953 --> 00:17:02,523 This is Simone Clark. 426 00:17:02,522 --> 00:17:05,192 We got two down in the boiler room. 427 00:17:05,192 --> 00:17:06,592 The congressman is secure. 428 00:17:14,367 --> 00:17:16,997 That was a pretty bold scheme 429 00:17:17,003 --> 00:17:19,873 you and your boys tried to pull off, Mr. Booker. 430 00:17:22,008 --> 00:17:26,708 Arresting a few patriots is not gonna stop the revolution. 431 00:17:26,713 --> 00:17:30,753 The Great Reset will take this nation by storm. 432 00:17:30,750 --> 00:17:32,720 Great Reset. Huh. Okay. 433 00:17:32,719 --> 00:17:37,359 How about kidnapping Congressman Roberts, huh? 434 00:17:37,357 --> 00:17:39,457 Is that part of the Great Reset? 435 00:17:39,459 --> 00:17:40,589 It was only the beginning. 436 00:17:40,593 --> 00:17:42,163 Wasn't the beginning planting that bomb 437 00:17:42,162 --> 00:17:44,702 on the congressman's vehicle this morning? 438 00:17:44,697 --> 00:17:48,137 You think that was us? 439 00:17:48,135 --> 00:17:51,295 The Citizen's Freedom Movement had nothing to do with that. 440 00:17:51,304 --> 00:17:53,414 We're supposed to just take your word for it, right? 441 00:17:53,406 --> 00:17:56,376 Is that it? Our plan was to film him 442 00:17:56,376 --> 00:17:59,176 recanting his radical socialist agenda. 443 00:17:59,179 --> 00:18:01,309 Kill him? 444 00:18:01,314 --> 00:18:02,654 Please. 445 00:18:02,649 --> 00:18:06,149 He's worth much more to the revolution alive. 446 00:18:13,460 --> 00:18:15,730 Okay, what is going on? Is there an emergency? 447 00:18:15,728 --> 00:18:18,798 Yes. Well, no. Kind of. 448 00:18:18,798 --> 00:18:20,568 You know my ex-girlfriend, Heather Jacobs? 449 00:18:20,567 --> 00:18:21,827 The model? Yeah. 450 00:18:21,834 --> 00:18:23,344 So apparently, she wrote a memoir. 451 00:18:23,336 --> 00:18:25,336 She dropped a couple of chapters online. 452 00:18:25,338 --> 00:18:27,008 Mm. I take it you don't come off well. 453 00:18:27,006 --> 00:18:28,406 Uh, no. 454 00:18:28,408 --> 00:18:29,938 She wrote that I'm a narcissistic serial dater 455 00:18:29,942 --> 00:18:31,512 who's deathly afraid of being alone, 456 00:18:31,511 --> 00:18:34,111 oh, and-- and needs constant validation in order to breathe. 457 00:18:35,515 --> 00:18:36,915 What? That's not funny. Sorry. No, not funny. 458 00:18:36,916 --> 00:18:38,616 No, I-- Just-- I don't like my personal business 459 00:18:38,618 --> 00:18:40,118 being blasted out around the world. 460 00:18:40,119 --> 00:18:41,649 You know, people here just stopped-- Hey-- 461 00:18:41,654 --> 00:18:43,224 talking about "Vampire Cop." 462 00:18:43,223 --> 00:18:44,293 I just-- You know, I don't like the office-- 463 00:18:44,291 --> 00:18:45,931 Would you relax? What? 464 00:18:45,925 --> 00:18:48,055 No one here even remotely cares about your personal life. 465 00:18:48,060 --> 00:18:50,400 Hey, hey, hey, Elena. 466 00:18:50,397 --> 00:18:52,397 You read it? Oh, God. Is it bad? 467 00:18:52,399 --> 00:18:54,229 Have you read the comments? No. 468 00:18:54,234 --> 00:18:56,574 Don't. But it's okay. We'll fix this. 469 00:18:56,569 --> 00:18:58,309 We'll file a libel suit against Heather, 470 00:18:58,305 --> 00:18:59,905 a cease and desist for the publisher, 471 00:18:59,906 --> 00:19:01,166 run a social media campaign against the allegations. 472 00:19:01,174 --> 00:19:02,314 No, no, no, you can't do that. 473 00:19:02,309 --> 00:19:04,079 Why not? Because it's all true. 474 00:19:04,076 --> 00:19:05,476 Okay. 475 00:19:05,478 --> 00:19:07,308 If you're worried about Antoinette, don't be. 476 00:19:07,314 --> 00:19:09,324 I'm-- I'm-- I'm sure she didn't read it. 477 00:19:09,316 --> 00:19:11,316 She is way above all the office gossip. 478 00:19:11,318 --> 00:19:13,748 Right. Oh, hey. 479 00:19:15,488 --> 00:19:17,588 Oh, God. Unless she's not. 480 00:19:19,592 --> 00:19:21,432 You all right? 481 00:19:21,428 --> 00:19:24,528 Ooh, I think I tweaked my damn knee kicking that guy. 482 00:19:24,531 --> 00:19:27,031 You don't get that kind of action on Capitol Hill, huh? 483 00:19:27,033 --> 00:19:28,973 Oh, no, not like that. 484 00:19:31,137 --> 00:19:33,837 You put yourself between me and a shooter. 485 00:19:33,840 --> 00:19:35,880 That's the job, boo. 486 00:19:37,043 --> 00:19:38,383 And you're worth it. 487 00:19:38,378 --> 00:19:41,378 We may have a problem. 488 00:19:41,381 --> 00:19:44,051 Mr. Booker denies being involved with the bombing. 489 00:19:44,050 --> 00:19:45,890 Well, he must be lying, right? 490 00:19:45,885 --> 00:19:48,515 Possibly. There are some inconsistencies. 491 00:19:48,521 --> 00:19:50,721 One of the members of The Citizen's Freedom Movement 492 00:19:50,723 --> 00:19:53,533 served in the Army, has extensive munitions experience. 493 00:19:53,526 --> 00:19:55,296 But the bomb was the work of an amateur. 494 00:19:55,295 --> 00:19:58,055 So either they did it on purpose to confuse us 495 00:19:58,064 --> 00:19:59,574 or there is someone else behind this. 496 00:19:59,566 --> 00:20:01,166 And until we know for sure and can completely 497 00:20:01,167 --> 00:20:02,867 rule them out, we need to stay vigilant. 498 00:20:02,869 --> 00:20:04,569 Congressman, we had your house swept again, 499 00:20:04,571 --> 00:20:06,171 and we strongly suggest you stay there 500 00:20:06,172 --> 00:20:07,812 until we can root out a viable suspect. 501 00:20:07,807 --> 00:20:11,137 Oh, for goodness sakes, listen to them. 502 00:20:13,212 --> 00:20:14,982 All right, fine. I'll cancel the rest of my day. 503 00:20:14,981 --> 00:20:16,981 But tomorrow is a different story. 504 00:20:16,983 --> 00:20:20,493 My rally could make or break the next election cycle. 505 00:20:20,487 --> 00:20:22,457 Okay, well, then we'll enhance your security detail 506 00:20:22,455 --> 00:20:23,815 for the event. Good. 507 00:20:23,823 --> 00:20:25,193 As for now, Simone and I will stand watch. 508 00:20:25,191 --> 00:20:26,531 I'll go with you now and take the first shift. 509 00:20:26,526 --> 00:20:29,296 Simone, relieve me at 9:00 p.m. 510 00:20:29,296 --> 00:20:32,826 Oh, wait a minute, though. Why do I have to work graveyard? 511 00:20:32,832 --> 00:20:35,202 I mean, you want to rock, paper, scissors for it? 512 00:20:35,201 --> 00:20:37,601 Oh. 9:00 p.m. sharp. 513 00:20:37,604 --> 00:20:39,474 Shall we, Congressman? 514 00:20:41,708 --> 00:20:44,808 ♪ She on the phone and sounding so sexy ♪ 515 00:20:44,811 --> 00:20:47,851 ♪ But she be on the block like don't test me ♪ 516 00:20:48,981 --> 00:20:50,821 Hey. Hot date tonight? 517 00:20:52,118 --> 00:20:54,888 No, I'm just getting ready for work, 518 00:20:54,887 --> 00:20:56,517 and I want to look my best. 519 00:20:56,523 --> 00:20:57,993 And I'm trying to decide between 520 00:20:57,990 --> 00:21:01,130 what's doing too much and what's just right. 521 00:21:01,127 --> 00:21:05,527 Uh-huh. And what kind of work does the FBI have you doing now? 522 00:21:05,532 --> 00:21:08,072 I'm on protective detail for Congressman Roberts 523 00:21:08,067 --> 00:21:09,537 until he leaves town. 524 00:21:09,536 --> 00:21:12,736 Oh, so you trying to capture more than a criminal 525 00:21:12,739 --> 00:21:14,369 this evening? 526 00:21:14,374 --> 00:21:17,544 Daddy, I have a confession. 527 00:21:17,544 --> 00:21:21,084 I didn't just meet Damien in D.C. 528 00:21:21,080 --> 00:21:22,880 We actually dated for a little bit. 529 00:21:22,882 --> 00:21:24,252 How did you keep that a secret? 530 00:21:24,250 --> 00:21:26,590 Well, because it didn't work out. 531 00:21:26,586 --> 00:21:29,756 And 'cause I'm over him. 532 00:21:29,756 --> 00:21:32,216 Well, not according to that outfit. 533 00:21:32,224 --> 00:21:35,934 Oh, and just so you know, 534 00:21:35,928 --> 00:21:38,058 I'm rooting for you. 535 00:21:38,064 --> 00:21:39,304 Bam. 536 00:21:39,298 --> 00:21:42,698 ♪ Heartbreaker 537 00:21:55,415 --> 00:21:59,115 Special Agent Simone Clark reporting for graveyard duty. 538 00:21:59,118 --> 00:22:00,548 Seriously? 539 00:22:00,553 --> 00:22:03,023 That's how you dress to sit in a car on lookout? 540 00:22:03,022 --> 00:22:04,292 What are you thinking? 541 00:22:04,290 --> 00:22:06,290 That being cute has never held me back. 542 00:22:06,292 --> 00:22:08,262 Simone, look me in my eyes. 543 00:22:09,195 --> 00:22:10,495 You gonna keep it professional? 544 00:22:10,497 --> 00:22:13,327 Of course, Carter. 545 00:22:13,332 --> 00:22:14,532 Good night. 546 00:22:24,911 --> 00:22:29,151 ♪ Call me by my name 547 00:22:29,148 --> 00:22:31,848 Wow. Uh, you look nice. 548 00:22:31,851 --> 00:22:33,851 Thank you. 549 00:22:33,853 --> 00:22:35,763 I just wanted to let you know that I was here, 550 00:22:35,755 --> 00:22:37,355 and I'll be out front, 551 00:22:37,356 --> 00:22:41,026 and give me a call if there's any sign of trouble. 552 00:22:41,027 --> 00:22:43,957 Will do. Appreciate it. 553 00:22:43,963 --> 00:22:46,633 Hey, are you hungry? 554 00:22:46,633 --> 00:22:49,673 I, uh, had the Dungeness crab and garlic noodles 555 00:22:49,669 --> 00:22:51,769 delivered from Crustacean. 556 00:22:51,771 --> 00:22:54,811 You did not. 557 00:22:54,807 --> 00:22:57,607 Pricy. And my favorite. 558 00:22:57,610 --> 00:23:00,310 See, I see what you did there. 559 00:23:00,312 --> 00:23:02,752 You know what? No, thank you. Right? 560 00:23:02,749 --> 00:23:05,889 I am here to keep you alive, not have dinner. 561 00:23:08,154 --> 00:23:12,094 But technically-- technically, it would be easier 562 00:23:12,091 --> 00:23:15,061 to guard your body if I was inside 563 00:23:15,061 --> 00:23:18,671 where your body actually is. 564 00:23:18,665 --> 00:23:21,195 ♪ Call me by my... 565 00:23:21,200 --> 00:23:23,670 I've got something. 566 00:23:23,670 --> 00:23:24,900 Remember the radio-control switch 567 00:23:24,904 --> 00:23:26,514 that detonated the bomb? Yeah. 568 00:23:26,506 --> 00:23:28,336 I found a partial serial number 569 00:23:28,340 --> 00:23:29,940 and was able to source it. 570 00:23:29,942 --> 00:23:33,582 Made by A.R.A. Industries, model number BY-2990. 571 00:23:33,580 --> 00:23:35,920 It's quite a common device used for dozens 572 00:23:35,915 --> 00:23:39,885 of completely innocent, non-bomb-related applications. 573 00:23:39,886 --> 00:23:43,286 Well, there could be tens of thousands of people on this, 574 00:23:43,289 --> 00:23:45,189 but, um, one of them could be our bomber, 575 00:23:45,191 --> 00:23:46,731 so I'll have the eggheads check it out. 576 00:23:46,726 --> 00:23:48,226 Nice work. Thanks. 577 00:23:49,662 --> 00:23:53,402 Hey, uh, you, uh-- you okay? 578 00:23:55,902 --> 00:23:57,102 Oh, okay. 579 00:23:57,103 --> 00:24:00,673 Um, you read the excerpt from my ex-girlfriend's book. 580 00:24:00,673 --> 00:24:03,283 Got it. Um... 581 00:24:03,275 --> 00:24:05,105 Look, I'm-- I'm not that guy anymore. 582 00:24:05,111 --> 00:24:06,451 I believe you. 583 00:24:06,445 --> 00:24:09,875 It's just a reminder you're still famous. 584 00:24:09,882 --> 00:24:12,382 No, I-I'm not chasing that anymore. 585 00:24:12,384 --> 00:24:14,154 Yet it's still following you. 586 00:24:14,153 --> 00:24:17,093 I left Paris because my father is a giant in the wine industry, 587 00:24:17,089 --> 00:24:18,589 and my mother was a model. 588 00:24:18,591 --> 00:24:21,261 There were eyes on me the moment I was born. 589 00:24:21,260 --> 00:24:23,430 I literally crossed an ocean to get away from all that. 590 00:24:23,429 --> 00:24:26,499 I understand that. I like you, Brendon. 591 00:24:26,499 --> 00:24:29,939 I'd just be more comfortable if we remained friends. 592 00:24:31,003 --> 00:24:32,143 I'm sorry. 593 00:24:37,009 --> 00:24:39,149 Mmm. 594 00:24:39,145 --> 00:24:40,775 Let me tell you something. 595 00:24:40,780 --> 00:24:43,380 I thought dating in my 20s was rough. 596 00:24:43,382 --> 00:24:47,422 Lately, my love life has just taken a back seat to my career. 597 00:24:47,419 --> 00:24:48,719 Same. 598 00:24:48,721 --> 00:24:51,161 That's why they say at our age, 599 00:24:51,157 --> 00:24:53,287 we should date someone we already know. 600 00:24:53,292 --> 00:24:54,792 Is that what they say? 601 00:24:54,794 --> 00:24:58,264 Yes, that getting acquainted phase can, you know, 602 00:24:58,264 --> 00:25:00,104 waste precious time with the wrong person. 603 00:25:00,099 --> 00:25:01,529 Mm. 604 00:25:01,534 --> 00:25:03,374 ♪ All about 605 00:25:03,369 --> 00:25:04,699 ♪ Can't you see 606 00:25:04,704 --> 00:25:07,214 I gotta admit, 607 00:25:07,206 --> 00:25:09,236 when you ended things with me, I was a little shook. 608 00:25:09,241 --> 00:25:10,781 Whoa, whoa. Can, uh-- 609 00:25:10,777 --> 00:25:12,977 Can you speak into the mic, Congressman? 610 00:25:12,979 --> 00:25:15,719 Did you just finally admit 611 00:25:15,715 --> 00:25:17,815 that I was the one who broke up with you? 612 00:25:17,817 --> 00:25:20,147 Yeah, yeah, yeah. 613 00:25:20,152 --> 00:25:23,222 It's just 614 00:25:23,222 --> 00:25:25,992 I'm just so used to doing everything on my own terms. 615 00:25:25,992 --> 00:25:27,832 It's-- It's a hard habit to break, 616 00:25:27,827 --> 00:25:29,627 and I'm trying to evolve, 617 00:25:29,629 --> 00:25:32,969 to be open to someone else taking the lead. 618 00:25:32,965 --> 00:25:34,325 It's just... 619 00:25:34,333 --> 00:25:39,343 ♪ Just stay 620 00:25:39,338 --> 00:25:41,038 It's just a hard thing for me to do. 621 00:25:41,040 --> 00:25:43,080 ♪ I swear to God 622 00:25:43,075 --> 00:25:45,805 I think I better get back to my post. 623 00:25:45,812 --> 00:25:47,912 Outside. 624 00:25:47,914 --> 00:25:51,654 ♪ Cross my heart 625 00:25:51,651 --> 00:25:53,851 ♪ Yeah, I promise 626 00:25:53,853 --> 00:25:56,293 ♪ Oh, baby 627 00:25:56,288 --> 00:25:57,518 Thanks for dinner. 628 00:25:57,523 --> 00:25:59,193 ♪ We ain't gotta fight no more 629 00:25:59,191 --> 00:26:01,131 Listen, I know your job is to protect me, 630 00:26:01,127 --> 00:26:04,927 but how can I in good conscience 631 00:26:04,931 --> 00:26:08,741 send a woman I care about into potential danger? 632 00:26:08,735 --> 00:26:11,735 Well, it's not your choice, boo. 633 00:26:11,738 --> 00:26:15,408 And besides, we both know I can handle myself. 634 00:26:15,407 --> 00:26:17,377 ♪ I apologize 635 00:26:17,376 --> 00:26:18,876 Good night, Damien. 636 00:26:18,878 --> 00:26:20,778 ♪ I didn't mean the word I said before ♪ 637 00:26:20,780 --> 00:26:22,010 Night. 638 00:26:22,014 --> 00:26:25,524 ♪ So listen, boy, don't walk out of the door ♪ 639 00:26:25,517 --> 00:26:27,717 ♪ Begging, pleading 640 00:26:27,720 --> 00:26:29,720 ♪ Hear me out 641 00:26:29,722 --> 00:26:33,532 ♪ Baby, what's this all about? 642 00:26:38,965 --> 00:26:39,425 Hmm. Morning. Hey. 643 00:26:40,733 --> 00:26:41,803 You're here early. 644 00:26:41,801 --> 00:26:43,501 So, warrants were executed 645 00:26:43,502 --> 00:26:45,172 at the other two kidnappers' residences. 646 00:26:45,171 --> 00:26:47,511 They found an arsenal of weapons, 647 00:26:47,506 --> 00:26:48,836 but no bomb-making material. 648 00:26:48,841 --> 00:26:52,141 Hm. Oh, uh, speaking of, the radio-control switch 649 00:26:52,144 --> 00:26:53,514 that Antoinette sourced? 650 00:26:53,512 --> 00:26:55,552 The techies compiled a list of all the consumers 651 00:26:55,547 --> 00:26:56,977 who used a credit card to purchase one. 652 00:26:56,983 --> 00:26:58,693 Neither Booker nor any of his boys were on it, 653 00:26:58,685 --> 00:27:00,685 so unless they were smart enough to use cash... 654 00:27:00,687 --> 00:27:02,587 I doubt it. These guys are morons. 655 00:27:02,588 --> 00:27:04,258 Here, look. 656 00:27:04,256 --> 00:27:07,686 They videotaped themselves planning the entire kidnapping. 657 00:27:07,694 --> 00:27:10,934 Oh. Look at this police stuff, right? Like, authentic. 658 00:27:10,930 --> 00:27:12,930 Hey, Brendon? Yeah. 659 00:27:12,932 --> 00:27:15,532 Boss wants to see you in this office. 660 00:27:15,534 --> 00:27:18,204 Oh. Just me? Yeah. 661 00:27:18,204 --> 00:27:21,074 That can't be good. Usually, no. 662 00:27:21,073 --> 00:27:23,213 Okay. Good luck. 663 00:27:23,209 --> 00:27:24,279 Yep. 664 00:27:27,246 --> 00:27:30,876 Hey, boss. Uh, look, about that tell-all book-- 665 00:27:30,883 --> 00:27:33,353 I don't give a crap about that. Shut the door and sit down. 666 00:27:38,590 --> 00:27:40,190 What's up? 667 00:27:40,192 --> 00:27:43,062 A little birdie told me you asked Antoinette out. 668 00:27:43,062 --> 00:27:45,802 A little birdie, huh? Yeah. 669 00:27:46,632 --> 00:27:48,032 Elena? 670 00:27:48,034 --> 00:27:49,504 When I was a probie, 671 00:27:49,501 --> 00:27:51,341 I was stationed in Tampa with a fellow trainee. 672 00:27:51,337 --> 00:27:53,207 Her name was Candace. 673 00:27:53,205 --> 00:27:55,005 She was a markswoman, 674 00:27:55,007 --> 00:27:57,777 as smart as she was deadly, and I was a goner, Brendon. 675 00:27:57,777 --> 00:27:59,407 I was smitten. 676 00:27:59,411 --> 00:28:01,811 Wow. So-- So what happened? 677 00:28:01,814 --> 00:28:04,484 She became my first ex-wife. 678 00:28:04,483 --> 00:28:06,123 Oh. 679 00:28:06,118 --> 00:28:07,948 After the divorce, we had to continue working together 680 00:28:07,954 --> 00:28:10,994 in the same field office for a year. 681 00:28:10,990 --> 00:28:12,830 Awkward. As hell. 682 00:28:12,825 --> 00:28:15,725 Yeah. So, word of advice-- 683 00:28:15,728 --> 00:28:18,828 think hard before you jump into an office romance. 684 00:28:18,831 --> 00:28:20,901 No, it's a-- it's a moot point. 685 00:28:20,900 --> 00:28:25,240 Antoinette, she-- she turned me down. 686 00:28:25,237 --> 00:28:27,807 Well, trust me, that's probably the best thing 687 00:28:27,807 --> 00:28:29,207 that could have ever happened to you. 688 00:28:29,208 --> 00:28:30,908 Totally. Yeah. 689 00:28:32,644 --> 00:28:34,184 All right, that's it. You can go. 690 00:28:39,451 --> 00:28:42,651 Hey, uh, Candace-- I mean, it obviously, 691 00:28:42,654 --> 00:28:46,994 you know, ended badly, but, uh, when it was good? 692 00:28:49,028 --> 00:28:52,868 It was... magic. 693 00:28:57,103 --> 00:28:59,973 Oh, hey, good morning. Get some sleep? 694 00:28:59,972 --> 00:29:02,882 Of course not. I'm on duty. 695 00:29:02,875 --> 00:29:05,375 Yeah. Duty, huh? Could have fooled me. 696 00:29:08,380 --> 00:29:11,450 Except for that little break we took last night. 697 00:29:11,450 --> 00:29:13,920 But it still shouldn't have happened. 698 00:29:16,722 --> 00:29:19,392 Yeah, but it did. 699 00:29:19,391 --> 00:29:22,661 And you know what? 700 00:29:22,661 --> 00:29:24,701 I can get used to this. 701 00:29:26,698 --> 00:29:29,338 Maybe a couple brushes with death 702 00:29:29,335 --> 00:29:32,565 can make a man appreciate the finer things. 703 00:29:34,340 --> 00:29:37,710 Okay. Mm. Mm. Mm. Okay, okay. 704 00:29:37,709 --> 00:29:40,009 Enough of that. 705 00:29:40,012 --> 00:29:41,682 Go get your fine ass dressed. 706 00:29:41,680 --> 00:29:45,450 Go on. Shoo, fly, shoo. 707 00:29:45,451 --> 00:29:46,821 Boss, you need to see this. 708 00:29:46,819 --> 00:29:48,649 One of the congressman's attempted kidnappers 709 00:29:48,654 --> 00:29:50,564 did some recon at the site of his first speech. 710 00:29:50,556 --> 00:29:51,986 Got it all on video. 711 00:29:51,991 --> 00:29:53,661 Oh, can we see them plant the bomb? 712 00:29:53,659 --> 00:29:55,329 Yeah. Just watch. 713 00:29:59,698 --> 00:30:01,798 I almost missed it the first time, 714 00:30:01,800 --> 00:30:03,040 but watch when he pans. 715 00:30:10,109 --> 00:30:11,539 So they're not the bombers. 716 00:30:11,543 --> 00:30:13,713 No. He is. 717 00:30:13,712 --> 00:30:14,852 Okay, Brendon, put out a BOLO 718 00:30:14,847 --> 00:30:16,517 and check all surveillance cameras in the area. 719 00:30:16,515 --> 00:30:18,215 We might get lucky. 720 00:30:18,217 --> 00:30:19,787 Laura, go update Carter and Simone. 721 00:30:19,785 --> 00:30:21,015 Yeah. 722 00:30:21,020 --> 00:30:23,790 Our unsub is still at large. 723 00:30:24,857 --> 00:30:26,027 Good morning, Emma. 724 00:30:26,025 --> 00:30:27,355 Good morning. 725 00:30:28,760 --> 00:30:30,860 And how are you this morning? 726 00:30:30,863 --> 00:30:33,173 Simone is in the house with me and not outside in the car 727 00:30:33,165 --> 00:30:35,795 because we were going over the day's schedule. 728 00:30:35,801 --> 00:30:37,571 If you were wondering. 729 00:30:37,569 --> 00:30:39,139 I wasn't. But okay. 730 00:30:40,606 --> 00:30:41,806 Get down! 731 00:30:53,119 --> 00:30:53,889 Three assassination attempts in two days. 732 00:30:55,287 --> 00:30:57,187 Damien, we're canceling the rest of the L.A. itinerary. 733 00:30:57,189 --> 00:30:59,529 Why don't the two of you come back to our field office 734 00:30:59,525 --> 00:31:01,325 until your flight back to D.C. tonight? 735 00:31:01,327 --> 00:31:03,557 Yeah. It's gonna be the safest place for you right now. 736 00:31:03,562 --> 00:31:06,232 Damien, you go. I'll head back to the office. 737 00:31:06,232 --> 00:31:08,532 I don't want this stealing focus from your healthcare initiative. 738 00:31:10,102 --> 00:31:12,402 Appreciate you. We'll get through this. 739 00:31:13,772 --> 00:31:15,642 We need to get you to safety. 740 00:31:16,742 --> 00:31:18,182 Simone. 741 00:31:18,177 --> 00:31:20,077 Just curious-- when the shooting happened, 742 00:31:20,079 --> 00:31:22,309 why were you in the congressman's house? 743 00:31:22,314 --> 00:31:26,324 Coffee. Do you really need to know anything else? 744 00:31:26,318 --> 00:31:28,218 No. 745 00:31:28,220 --> 00:31:30,220 But can't say the same for Carter. 746 00:31:30,222 --> 00:31:31,562 He's waiting for you back in the office. 747 00:31:36,795 --> 00:31:38,395 Hey, Antoinette. Hey. 748 00:31:38,397 --> 00:31:40,867 So I-I-I thought a lot about our conversation, 749 00:31:40,866 --> 00:31:42,266 and I respect your decision. 750 00:31:42,268 --> 00:31:45,338 Thank you. Will you answer these two questions? 751 00:31:45,337 --> 00:31:46,767 Excuse me? Just two questions. 752 00:31:46,772 --> 00:31:48,072 Come on. Humor me. 753 00:31:48,074 --> 00:31:49,184 Hey, Bob. Hey. 754 00:31:49,175 --> 00:31:52,275 So, one, do you like spending time with me? 755 00:31:52,278 --> 00:31:53,878 Yes. 756 00:31:53,879 --> 00:31:55,649 Okay. Yes. There you go. Amazing. 757 00:31:55,647 --> 00:31:57,677 And, two, will you regret it 758 00:31:57,683 --> 00:32:00,593 if you don't at least try to give us a chance? 759 00:32:02,554 --> 00:32:03,824 You know what? You don't have to answer. 760 00:32:03,822 --> 00:32:06,992 Just take your time. Think about it. 761 00:32:11,130 --> 00:32:13,170 It's a blank screen. 762 00:32:13,165 --> 00:32:15,125 I am being bombarded by messages. 763 00:32:15,134 --> 00:32:17,344 Is there a space where I can return some e-mails, calls? 764 00:32:17,336 --> 00:32:18,666 Uh, the fishbowl is open. 765 00:32:18,670 --> 00:32:20,470 All right. Thanks. 766 00:32:20,472 --> 00:32:22,642 Mm. 767 00:32:22,641 --> 00:32:26,981 He is fronting like he's brave, but inside, that man is rattled. 768 00:32:26,979 --> 00:32:29,549 You determine that when you were in his house this morning, 769 00:32:29,548 --> 00:32:31,578 bonding over your coffee? 770 00:32:33,485 --> 00:32:34,985 Would you like me to tell you what happened, Carter? 771 00:32:34,987 --> 00:32:36,287 I already know. 772 00:32:36,288 --> 00:32:37,818 What if the killer came back last night 773 00:32:37,823 --> 00:32:40,093 and caught you with your guard and pants down? 774 00:32:40,092 --> 00:32:41,592 At best, you've embarrassed the Bureau. 775 00:32:41,593 --> 00:32:44,003 At worst, you're both dead. 776 00:32:43,996 --> 00:32:45,756 You're right. 777 00:32:45,764 --> 00:32:47,974 You got lucky. 778 00:32:51,770 --> 00:32:52,970 Think about it, though, Carter. 779 00:32:52,971 --> 00:32:55,941 W-W-Was it luck? 780 00:32:55,941 --> 00:33:00,351 I mean, I was alone with Damien last night. 781 00:33:00,346 --> 00:33:02,176 The unsub could have come at any time. 782 00:33:02,181 --> 00:33:04,481 But he waited for the sun to rise? 783 00:33:04,483 --> 00:33:06,723 Why? Our unsub isn't a pro. 784 00:33:06,718 --> 00:33:08,318 Remember, the bomb was basic, 785 00:33:08,320 --> 00:33:10,160 and shooting at a target through a window from a car 786 00:33:10,156 --> 00:33:12,356 is a terrible idea, tactically speaking. 787 00:33:12,358 --> 00:33:15,888 No. But it seems like we're missing something. 788 00:33:15,894 --> 00:33:18,904 I'm protecting him last night, 789 00:33:18,897 --> 00:33:20,997 but they don't show up to attack 790 00:33:20,999 --> 00:33:22,999 until after Emma gets there? 791 00:33:23,001 --> 00:33:25,071 Shots rang out when she was there, 792 00:33:25,071 --> 00:33:27,841 and the bomb was in a car she was about to get into. 793 00:33:27,839 --> 00:33:31,209 Damien has had so many death threats against him 794 00:33:31,210 --> 00:33:34,380 that if an unsub killed him and Emma was with him, 795 00:33:34,380 --> 00:33:36,620 people would just assume she was collateral damage. 796 00:33:36,615 --> 00:33:38,515 And no one would look into who would want her dead. 797 00:33:38,517 --> 00:33:41,017 Damn. Hold up, hold up, hold up. 798 00:33:41,019 --> 00:33:42,989 There is no way this is about Emma. 799 00:33:42,988 --> 00:33:45,618 How much do you know about her? I mean her personal life. 800 00:33:45,624 --> 00:33:47,894 I-I-Is she going through a bad breakup, 801 00:33:47,893 --> 00:33:49,403 having a problem with her family, 802 00:33:49,395 --> 00:33:51,055 her-- her finances? No. 803 00:33:51,063 --> 00:33:53,073 But, you know, there was this one thing, about a year ago. 804 00:33:53,065 --> 00:33:55,665 She was driving home from a fundraiser. 805 00:33:55,667 --> 00:33:58,237 It was late, and she accidentally hit a young man 806 00:33:58,237 --> 00:33:59,367 running across Sunset. 807 00:33:59,371 --> 00:34:00,571 He was only 19 years old. 808 00:34:00,572 --> 00:34:01,912 He wasn't in a crosswalk. 809 00:34:01,907 --> 00:34:03,537 He died at the scene. Hit and run? 810 00:34:03,542 --> 00:34:05,282 No. She called the police immediately. 811 00:34:05,277 --> 00:34:07,277 There were witnesses that backed her story, 812 00:34:07,279 --> 00:34:09,049 and the police report said that she was 813 00:34:09,047 --> 00:34:10,947 completely sober. Were charges filed? 814 00:34:10,949 --> 00:34:12,279 No. It was a tragic accident. 815 00:34:12,284 --> 00:34:14,624 But, you know, a couple months ago, the boy's father, 816 00:34:14,620 --> 00:34:15,750 he launched a civil suit against her, 817 00:34:15,754 --> 00:34:17,364 but a judge dismissed it. 818 00:34:17,356 --> 00:34:19,186 Carter, this is the kind of thing 819 00:34:19,191 --> 00:34:21,191 a-a-a grieving father would do. 820 00:34:21,193 --> 00:34:23,263 I mean, he's hurt. He's vengeful. 821 00:34:23,262 --> 00:34:24,602 You know his name? 822 00:34:24,596 --> 00:34:25,796 The father? No idea. 823 00:34:25,797 --> 00:34:28,897 But the boy, I believe it was, um, Connor. 824 00:34:28,900 --> 00:34:29,940 Connor Morgan. 825 00:34:29,935 --> 00:34:31,795 We've got a list of over 10,000 people 826 00:34:31,803 --> 00:34:34,213 who purchased a part that was used in the bomb. 827 00:34:34,206 --> 00:34:35,666 Call Emma right now. 828 00:34:35,674 --> 00:34:37,714 And there's one Morgan-- Ian Morgan. 829 00:34:37,709 --> 00:34:39,249 Could be him. Went straight to voicemail. 830 00:34:39,245 --> 00:34:40,545 Let's go. I'm coming. 831 00:34:40,546 --> 00:34:42,006 You stay here. I'm coming. 832 00:34:42,013 --> 00:34:44,783 No, you're not. 833 00:35:10,509 --> 00:35:12,479 Carter, that's him. 834 00:35:15,581 --> 00:35:16,921 He's got a gun! 835 00:35:16,915 --> 00:35:18,745 You're-- You're Connor's father. 836 00:35:18,750 --> 00:35:20,150 I'm sorry. FBI! 837 00:35:22,221 --> 00:35:24,321 Mr. Morgan, drop your weapon! No. 838 00:35:24,323 --> 00:35:25,763 We know what happened with your son. 839 00:35:25,757 --> 00:35:27,157 It was an accident. 840 00:35:27,159 --> 00:35:29,399 Ran him over like a dog and then tried to cover it up. 841 00:35:29,395 --> 00:35:30,725 That's not what happened. 842 00:35:30,729 --> 00:35:33,729 Please. Please. 843 00:35:34,966 --> 00:35:37,796 It wasn't supposed to go down like this! 844 00:35:39,605 --> 00:35:42,105 I had to be clever. 845 00:35:42,107 --> 00:35:44,077 I had to be clever, had to be clever 846 00:35:44,075 --> 00:35:46,005 and kill her when she's with the congressman. 847 00:35:46,011 --> 00:35:47,781 And nobody would suspect that. 848 00:35:47,779 --> 00:35:49,949 Losing a child is the most painful thing 849 00:35:49,948 --> 00:35:51,178 a person can feel. 850 00:35:51,183 --> 00:35:52,853 You're broken. 851 00:35:55,153 --> 00:35:56,293 Don't do this. 852 00:35:56,288 --> 00:35:58,058 I just wanted to-- to get away with it 853 00:35:58,056 --> 00:36:00,686 like she got away with killing my son. 854 00:36:00,692 --> 00:36:02,532 Look at me. 855 00:36:02,528 --> 00:36:04,628 Connor loved you. 856 00:36:09,235 --> 00:36:10,565 I'm a coward. 857 00:36:10,569 --> 00:36:13,569 Don't you dare dishonor his memory. 858 00:36:35,461 --> 00:36:36,461 Take care. Thank you. 859 00:36:37,128 --> 00:36:39,928 Simone. Simone. 860 00:36:39,931 --> 00:36:42,101 Were you just gonna leave without saying goodbye? 861 00:36:42,100 --> 00:36:43,640 It's not like that. 862 00:36:43,635 --> 00:36:48,335 I mean, you're busy and your people need you. 863 00:36:48,340 --> 00:36:51,040 Yeah, but what if I need you? 864 00:36:53,044 --> 00:36:55,514 Let's, uh-- Let's give it another chance. 865 00:36:55,514 --> 00:36:59,054 Look, I know I'm mostly at the Capitol, 866 00:36:59,050 --> 00:37:01,790 but I'm often here amongst my constituents. 867 00:37:01,787 --> 00:37:04,787 Or better yet, you can put in a transfer to D.C. I can-- 868 00:37:04,790 --> 00:37:08,190 Like I should upend my life to make time for yours? 869 00:37:08,193 --> 00:37:10,033 I don't think so. 870 00:37:10,028 --> 00:37:12,198 You know why this would never work? 871 00:37:12,197 --> 00:37:14,167 Because after raising my babies 872 00:37:14,165 --> 00:37:17,195 and putting myself last for years, 873 00:37:17,202 --> 00:37:19,612 I finally get to be the sun. 874 00:37:22,641 --> 00:37:23,981 You're right. 875 00:37:28,280 --> 00:37:32,180 ♪ Ooooh 876 00:37:32,183 --> 00:37:34,553 Well, has the Internet stopped dragging you? 877 00:37:34,553 --> 00:37:37,293 Oh, please. I'm too afraid to look. 878 00:37:37,289 --> 00:37:38,719 You should be. 879 00:37:38,724 --> 00:37:40,434 There are some pretty harsh memes popping up on social media 880 00:37:40,426 --> 00:37:43,596 and ♪VampireCopSucks is trending. Oh, nice. 881 00:37:43,595 --> 00:37:46,525 Oh, just give it two weeks and the trolls will, 882 00:37:46,532 --> 00:37:48,602 you know, focus on something even more meaningless. 883 00:37:48,600 --> 00:37:50,800 Meaningless? I mean, this blew my chance with Antoinette. 884 00:37:50,802 --> 00:37:52,802 It's not meaningless. Okay, so don't look now, 885 00:37:52,804 --> 00:37:58,014 but Antoinette is over there chatting it up with Clancy. 886 00:37:58,009 --> 00:38:00,109 Ooh. Yeah. Clancy. 887 00:38:00,111 --> 00:38:01,581 Don't you find that a bit odd? 888 00:38:01,580 --> 00:38:03,110 Yes. Yes, Yes. Who's Clancy? 889 00:38:03,114 --> 00:38:05,284 Everyone knows you don't make eye contact with Clancy 890 00:38:05,283 --> 00:38:08,293 unless you want a 15-minute conversation about his cats. 891 00:38:08,286 --> 00:38:09,456 Oy. And nobody wants that. 892 00:38:09,455 --> 00:38:10,755 No. 893 00:38:10,756 --> 00:38:11,986 ♪ You make it better 894 00:38:11,990 --> 00:38:13,790 Ooh. Yeah. Oh. 895 00:38:13,792 --> 00:38:16,602 Well, now if that is not a look of, 896 00:38:16,595 --> 00:38:19,095 "Ooh, I'm still interested," I don't know what is. 897 00:38:19,097 --> 00:38:20,527 Special Agent Acres, 898 00:38:20,532 --> 00:38:22,772 is this going to be a problem? 899 00:38:22,768 --> 00:38:24,598 No, sir. 900 00:38:25,737 --> 00:38:27,037 ♪ You make it better 901 00:38:27,038 --> 00:38:28,968 Go make sure it ain't. 902 00:38:33,679 --> 00:38:37,519 Hey, I gotta talk to Antoinette about a case. 903 00:38:37,516 --> 00:38:38,776 ♪ Weeks, days 904 00:38:38,784 --> 00:38:40,624 What case? 905 00:38:40,619 --> 00:38:43,959 Uh, the case of you sneaking peeks at me. 906 00:38:43,955 --> 00:38:46,455 I have no idea what you're talking about. 907 00:38:46,458 --> 00:38:50,358 I was just having a lovely chat with Clancy. 908 00:38:50,362 --> 00:38:52,102 Oh. 909 00:38:52,097 --> 00:38:55,197 Did you know a group of cats is called a clowder? 910 00:38:55,200 --> 00:38:56,940 No, I didn't. 911 00:38:56,935 --> 00:38:59,635 ♪ You're the light that helps me find my way back ♪ 912 00:38:59,638 --> 00:39:03,538 Okay. I'm gonna... 913 00:39:03,542 --> 00:39:05,482 Wait. 914 00:39:05,477 --> 00:39:06,977 ♪ When it all gets tough 915 00:39:06,978 --> 00:39:11,048 I thought about the second question you asked me. 916 00:39:11,049 --> 00:39:12,649 Oh. 917 00:39:12,651 --> 00:39:15,451 And, uh... you have an answer? 918 00:39:15,454 --> 00:39:17,064 Yes. 919 00:39:17,055 --> 00:39:19,655 I like quiet. 920 00:39:19,658 --> 00:39:23,828 And though it's not your fault, everything around you is loud. 921 00:39:23,829 --> 00:39:26,599 Obnoxiously so at times. 922 00:39:26,598 --> 00:39:29,698 I abhor that, Brendon. 923 00:39:29,701 --> 00:39:36,341 Yet still... I would regret not giving us a try. 924 00:39:36,341 --> 00:39:38,411 ♪ You make it better 925 00:39:38,410 --> 00:39:40,210 Wait, that's it? 926 00:39:40,211 --> 00:39:41,451 ♪ You make it better 927 00:39:41,447 --> 00:39:43,677 Yes. 928 00:39:43,682 --> 00:39:46,752 Until our date Saturday night. 929 00:39:46,752 --> 00:39:48,852 ♪ Take my hand 930 00:39:48,854 --> 00:39:53,494 I'll wear something quiet. 931 00:39:53,492 --> 00:39:54,932 I'm just-- I'm just grateful 932 00:39:54,926 --> 00:39:56,756 that no one got hurt today. 933 00:39:56,762 --> 00:40:00,232 Rather than vilifying the man behind the attacks, 934 00:40:00,231 --> 00:40:04,601 I want to highlight the state's role in mental health. 935 00:40:04,603 --> 00:40:08,513 This is why I push so hard for a more progressive 936 00:40:08,507 --> 00:40:11,807 healthcare package-- one that reaches everyone in need. 937 00:40:11,810 --> 00:40:15,480 So, when is my future son-in-law coming over to dinner? 938 00:40:15,481 --> 00:40:18,021 Uh, sorry to disappoint you, Daddy, 939 00:40:18,016 --> 00:40:20,886 but Damien and I are not gonna work out. 940 00:40:20,886 --> 00:40:22,986 What did you do? 941 00:40:22,988 --> 00:40:25,218 What did I do? 942 00:40:25,223 --> 00:40:26,563 Geez! 943 00:40:26,558 --> 00:40:29,158 If you think he's so perfect, why don't you date the man? 944 00:40:29,160 --> 00:40:35,670 ♪ You, you make it better 945 00:40:35,667 --> 00:40:38,897 ♪ You make it better 946 00:40:43,809 --> 00:40:46,779 Captions by VITAC-- 65464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.