Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,003
♪ Ocho cero nueve,
what are you made of? ♪
2
00:00:04,272 --> 00:00:05,642
♪ Acelerá en una nube
como Santa Clo' ♪
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,309
♪ ¿Quién te patrocina?
Será harina plo plo ♪
4
00:00:07,308 --> 00:00:09,378
♪ O baby shampoo?
Ya voy dos patacro ♪
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,507
♪ Como sea, enseña educación
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,752
♪ Tamo en Corea,
chocándolo como ping pong ♪
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,477
♪ Tamo en la brea,
de Puerto Rico siente el son ♪
8
00:00:15,483 --> 00:00:16,823
Let's go.
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,647
♪ República Dominicana
y moombahton, yeah ♪
10
00:00:20,054 --> 00:00:21,064
♪ Le dimo no
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,215
Come on.
12
00:00:22,223 --> 00:00:23,923
Move.
Put him in the box.
13
00:00:23,924 --> 00:00:25,394
That is a mistake.
I disagree.
14
00:00:25,393 --> 00:00:27,263
I'm sure you do. Camilla.
15
00:00:27,261 --> 00:00:29,331
What do you want me to do?
The horse is out of the barn.
16
00:00:29,330 --> 00:00:31,500
We all think this guy's
leaking secrets to the Russians.
17
00:00:31,499 --> 00:00:33,099
Yeah, but we haven't
proven that yet.
18
00:00:33,101 --> 00:00:34,701
And Captain Macho here
just jumped the gun
19
00:00:34,702 --> 00:00:36,502
and put my counterintelligence
case in jeopardy.
20
00:00:36,504 --> 00:00:38,344
Captain Macho says
screw your case.
21
00:00:38,339 --> 00:00:40,169
National security
trumps domestic law
22
00:00:40,174 --> 00:00:41,284
every day of the week.
23
00:00:41,275 --> 00:00:42,775
It's nice to see
the Agency learned nothing
24
00:00:42,776 --> 00:00:43,876
from the War on Terror.
25
00:00:43,877 --> 00:00:45,607
We--
Enough.
26
00:00:45,613 --> 00:00:47,013
Go break the guy.
27
00:00:50,684 --> 00:00:52,394
You know I'm right.
28
00:00:52,386 --> 00:00:54,516
Right doesn't matter.
29
00:00:54,522 --> 00:00:56,792
It never has.
30
00:01:11,305 --> 00:01:13,635
Mr. Rice, I'm Matt Garza,
FBI Counterintelligence.
31
00:01:13,641 --> 00:01:15,281
You've already met
my colleague, yes?
32
00:01:15,276 --> 00:01:16,936
Yeah, but I
didn't get his name.
33
00:01:16,944 --> 00:01:18,954
You work as a code clerk
at the Embassy-- is that right?
34
00:01:18,946 --> 00:01:20,746
You know it is.
35
00:01:20,748 --> 00:01:23,078
Never been in a CIA
safe house before.
36
00:01:23,083 --> 00:01:24,623
Thought
it would be nicer.
37
00:01:24,618 --> 00:01:26,288
A little cavalier for
a guy accused of treason.
38
00:01:26,287 --> 00:01:27,587
Well,
what's the expression?
39
00:01:27,588 --> 00:01:28,788
Laugh to keep from crying?
Okay.
40
00:01:28,789 --> 00:01:30,289
We have evidence
that you've been
41
00:01:30,291 --> 00:01:31,731
selling secrets
to the Russians.
42
00:01:31,725 --> 00:01:33,125
No, you don't.
43
00:01:33,127 --> 00:01:34,627
'Cause I haven't.
44
00:01:34,628 --> 00:01:36,298
Mr. Rice, I appreciate
the fact that you think
45
00:01:36,297 --> 00:01:37,767
that you can
outsmart us right now,
46
00:01:37,765 --> 00:01:40,125
that you are up
for this moment,
47
00:01:40,134 --> 00:01:41,804
but you are an amateur.
48
00:01:41,802 --> 00:01:44,102
We're professionals who break
guys like you for a living.
49
00:01:44,104 --> 00:01:46,474
And if you think
the Russians have your back,
50
00:01:46,474 --> 00:01:48,084
you are hopelessly naive,
51
00:01:48,075 --> 00:01:50,605
because you are
a liability to them now.
52
00:01:50,611 --> 00:01:52,611
But if you tell us
everything you know
53
00:01:52,613 --> 00:01:54,453
about their intelligence network
here in Panama,
54
00:01:54,448 --> 00:01:56,278
you might be able to breathe
a little free air again
55
00:01:56,284 --> 00:01:57,654
before you die.
56
00:02:15,836 --> 00:02:16,996
What's happening?
57
00:02:17,004 --> 00:02:18,674
Aah!
58
00:02:25,979 --> 00:02:26,979
Get him out of here. Yep.
59
00:02:29,617 --> 00:02:31,447
Is this an act?
To get me to confess?
60
00:02:31,452 --> 00:02:32,822
No.
This is very real.
61
00:02:36,023 --> 00:02:37,993
Your comrades are here
to shut you up.
62
00:02:37,991 --> 00:02:39,331
Now you stay
along that wall.
63
00:02:39,327 --> 00:02:40,657
Do you understand me?
64
00:02:41,962 --> 00:02:44,002
Go, go, go. Stay on the wall.
Stay on the wall.
65
00:02:46,066 --> 00:02:47,666
Don't move!
66
00:02:47,668 --> 00:02:49,968
You okay?
How the hell did they
find this place?
67
00:03:05,886 --> 00:03:07,416
Grenade!
68
00:03:28,676 --> 00:03:31,476
We gotta go.
Let's go.
69
00:03:32,813 --> 00:03:34,013
Camilla.
70
00:03:34,014 --> 00:03:36,484
Camilla, we gotta go.
71
00:03:37,951 --> 00:03:39,121
Camilla?
72
00:03:39,119 --> 00:03:40,289
Matt!
73
00:03:40,288 --> 00:03:41,388
No. No, no.
74
00:03:41,389 --> 00:03:42,489
No!
Matt!
75
00:03:46,660 --> 00:03:48,800
Time to call it a night, Tío. Yep.
76
00:03:48,796 --> 00:03:50,396
I'm right behind you.
77
00:03:51,965 --> 00:03:53,995
I am, I promise.
78
00:04:24,632 --> 00:04:26,502
This is Garza.
79
00:04:30,638 --> 00:04:32,508
Who is this?
80
00:04:32,506 --> 00:04:34,166
No, yo--
81
00:04:38,078 --> 00:04:40,778
I need the jet on the tarmac
in 20.
82
00:04:40,781 --> 00:04:43,451
Fuel it for Washington, D.C.
83
00:05:19,453 --> 00:05:20,723
Hey, boss.
84
00:05:20,721 --> 00:05:23,221
Simone, listen, there's no time.
I'm in Washington, D.C.
85
00:05:23,223 --> 00:05:25,533
I'm about to get arrested, and
I need to tell you two things.
86
00:05:25,526 --> 00:05:27,456
Pomona Eddie
and A Fish Called Raven.
87
00:05:27,461 --> 00:05:29,361
You got it? You trust
no one but the team, okay?
88
00:05:30,364 --> 00:05:31,974
Let me see your hands, Matt.
89
00:05:31,965 --> 00:05:34,225
Miranda,
you got this all wrong.
90
00:05:34,234 --> 00:05:36,974
How many times have you
heard a suspect say that?
91
00:05:36,970 --> 00:05:39,710
Okay, it sounded weird
coming out of my mouth,
92
00:05:39,707 --> 00:05:41,407
but it is the truth.
93
00:05:41,409 --> 00:05:45,709
I hope so. Because you're
under arrest for espionage.
94
00:05:45,713 --> 00:05:50,723
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
95
00:05:50,718 --> 00:05:53,048
I don't understand.
I don't either.
96
00:05:53,053 --> 00:05:55,893
All I know is that Garza
called me at the crack of black
97
00:05:55,889 --> 00:05:58,929
and said, "Pomona Eddie
and A Fish Called Raven."
98
00:05:58,926 --> 00:06:00,256
What does that even mean?
99
00:06:00,260 --> 00:06:01,930
And why did he call you?
Seriously.
100
00:06:01,929 --> 00:06:03,259
Uh,
because I'm his favorite?
101
00:06:03,263 --> 00:06:04,503
Ah, that is not true.
102
00:06:04,498 --> 00:06:06,098
Can we focus
on the mystery at hand?
103
00:06:06,099 --> 00:06:08,269
I mean, does anyone have
any idea what this is about?
104
00:06:08,268 --> 00:06:10,338
Okay, Matt said
Pomona Eddie,
105
00:06:10,337 --> 00:06:12,037
which is a nickname
for Edwin Gomez.
106
00:06:12,039 --> 00:06:14,109
He was the subject
of a fraud investigation
107
00:06:14,107 --> 00:06:15,937
and insisted
that he was being framed.
108
00:06:15,943 --> 00:06:17,613
And it turned out
he was.
109
00:06:17,611 --> 00:06:20,951
Okay, so Garza's telling us
he's being framed, too.
110
00:06:20,948 --> 00:06:22,348
But what about
the second part?
111
00:06:22,349 --> 00:06:23,679
A Fish Called Raven?
112
00:06:23,684 --> 00:06:25,454
It's an episode of
"That's So Raven."
113
00:06:25,453 --> 00:06:27,023
I-I auditioned
for that show a few times.
114
00:06:27,020 --> 00:06:28,960
But why would he be talking
about a Disney show?
115
00:06:28,956 --> 00:06:32,526
And what crime could Matt
possibly be framed for?
116
00:06:32,526 --> 00:06:34,456
You know, he did work counterintelligence
117
00:06:34,462 --> 00:06:36,362
for a decade before he
came out to Los Angeles.
118
00:06:36,363 --> 00:06:38,903
And there was always rumors that
he was connected to some op
119
00:06:38,899 --> 00:06:40,569
that went epically wrong.
120
00:06:40,568 --> 00:06:41,638
Yeah, but if they were
only rumors,
121
00:06:41,635 --> 00:06:43,265
then the Bureau
buried it deep.
122
00:06:43,270 --> 00:06:46,610
So are we thinking that case
has come back around?
123
00:06:49,109 --> 00:06:50,279
Elena.
124
00:06:50,277 --> 00:06:51,277
What did you find?
125
00:06:51,278 --> 00:06:52,878
It's DEFCON 1 here.
126
00:06:52,880 --> 00:06:55,780
Some kind of counterintelligence emergency,
127
00:06:55,783 --> 00:06:57,283
but everyone's too scared
to talk to me.
128
00:06:57,284 --> 00:06:58,724
What was Matt doing
in D.C.?
129
00:06:58,719 --> 00:06:59,719
I don't know.
130
00:06:59,720 --> 00:07:01,560
I had no idea he was going.
131
00:07:01,555 --> 00:07:03,555
Air support said he called them
out of the blue last night.
132
00:07:03,557 --> 00:07:06,157
Touched down at five
in the morning.
133
00:07:06,159 --> 00:07:08,229
Chiles has an office
full of VIPs.
134
00:07:08,228 --> 00:07:10,728
And I heard a whisper that
there's a high-value individual
135
00:07:10,731 --> 00:07:12,301
squirreled away
up on the sixth floor.
136
00:07:12,299 --> 00:07:14,269
Okay, Elena, we need you
to work your sources
137
00:07:14,267 --> 00:07:15,467
in the assistant network--
138
00:07:15,469 --> 00:07:17,139
promise them anything
and everything.
139
00:07:17,137 --> 00:07:19,337
We have to know
what is going on.
140
00:07:19,339 --> 00:07:21,639
I'm on it.
141
00:07:25,813 --> 00:07:27,153
Elena.
142
00:07:28,516 --> 00:07:30,276
Elena, I need to talk to you.
143
00:07:33,053 --> 00:07:34,993
Elena!
144
00:07:42,462 --> 00:07:44,672
So... what's our play?
145
00:07:44,665 --> 00:07:45,995
If Garza is
under investigation,
146
00:07:45,999 --> 00:07:47,699
then we have to assume
that we are, too.
147
00:07:47,701 --> 00:07:49,871
They'll want to
interview us at a minimum.
148
00:07:49,870 --> 00:07:51,810
And at a maximum?
Polygraphs?
149
00:07:51,805 --> 00:07:54,365
What?
Suspension until the
investigation is closed?
150
00:07:54,374 --> 00:07:56,844
We need to split up.
You want inside or out?
In.
151
00:07:56,844 --> 00:07:57,854
Simone and I will
head into the office,
152
00:07:57,845 --> 00:07:59,305
and work the case
from there.
153
00:07:59,312 --> 00:08:00,382
All right.
Drop us off.
154
00:08:00,380 --> 00:08:01,720
We'll set up somewhere
off the grid,
155
00:08:01,715 --> 00:08:03,815
and we won't tell you where,
so that you, you know,
156
00:08:03,817 --> 00:08:06,317
don't have to lie.
So how do we
communicate safely?
157
00:08:06,319 --> 00:08:08,659
You know they're gonna be
all up on our phones
158
00:08:08,656 --> 00:08:10,116
since they're
investigating Garza.
159
00:08:10,123 --> 00:08:11,793
Well, I have a private
ClipTalk account--
160
00:08:11,792 --> 00:08:14,632
VampireLover51--
I-I used to lurk online
161
00:08:14,628 --> 00:08:16,498
to see what people
were saying about the show.
162
00:08:17,497 --> 00:08:19,997
I could post
the contact info on there.
163
00:08:20,000 --> 00:08:21,200
Yeah.
164
00:08:21,201 --> 00:08:23,141
Guys.
Yeah.
165
00:08:23,136 --> 00:08:26,136
We cannot let the boss
down on this one.
166
00:08:26,139 --> 00:08:28,079
- We won't.
- We won't.
167
00:08:43,591 --> 00:08:46,261
The handcuffs
really necessary?
168
00:08:46,259 --> 00:08:47,899
Yep.
169
00:08:47,895 --> 00:08:50,125
Cuff him in the front
for the flight.
170
00:08:54,301 --> 00:08:55,341
We're good to go.
171
00:08:55,335 --> 00:08:56,895
Copy that.
172
00:08:56,904 --> 00:08:58,114
JENA 6
ready for takeoff.
173
00:08:58,105 --> 00:08:59,205
Priority status.
174
00:09:02,710 --> 00:09:05,010
Target is in pocket. Understood.
E.T.A.?
175
00:09:05,012 --> 00:09:06,412
5 hours, 20 minutes.
176
00:09:06,413 --> 00:09:07,853
Has he said anything?
177
00:09:07,848 --> 00:09:09,248
Not yet.
178
00:09:09,249 --> 00:09:10,349
What about
your special guest?
179
00:09:10,350 --> 00:09:11,950
I'm about to get into it.
180
00:09:11,952 --> 00:09:14,422
Let me know the moment
any of Garza's team surface.
181
00:09:22,062 --> 00:09:23,462
Good morning.
182
00:09:23,463 --> 00:09:26,033
I'm Special Agent in Charge
Tracy Chiles.
183
00:09:26,033 --> 00:09:28,373
Tell me about Panama.
184
00:09:28,368 --> 00:09:30,768
Really?
You don't want to talk about
185
00:09:30,771 --> 00:09:32,541
what we found
in the trunk of that car?
186
00:09:32,539 --> 00:09:33,739
Oh, we'll get to that.
187
00:09:33,741 --> 00:09:34,981
For now,
let's talk about Panama.
188
00:09:34,975 --> 00:09:37,775
No one wants to talk
about Panama,
189
00:09:37,778 --> 00:09:39,208
and you don't
have the clearance.
190
00:09:39,212 --> 00:09:41,482
Nice try, but you know
that I'm fully read in.
191
00:09:41,481 --> 00:09:44,581
Otherwise, they wouldn't have
assigned me to investigate you.
192
00:09:44,584 --> 00:09:46,954
Tell me about Panama.
It's all in the file.
193
00:09:46,954 --> 00:09:49,264
No, it's not.
The file's incomplete--
194
00:09:49,256 --> 00:09:50,886
almost as if someone
scrubbed it.
195
00:09:50,891 --> 00:09:52,461
Yeah, well, I don't know
anything about that.
196
00:09:52,459 --> 00:09:54,799
Clearly, someone is trying
to set me up.
197
00:09:54,795 --> 00:09:58,795
So if you can just loop me in,
I can figure out who it is.
198
00:09:59,633 --> 00:10:02,073
Ah.
199
00:10:02,069 --> 00:10:04,599
It was worth a shot.
200
00:10:04,604 --> 00:10:06,744
What do you want to know?
201
00:10:06,740 --> 00:10:09,310
Start at the beginning.
Tell me about George Rice.
202
00:10:09,309 --> 00:10:10,679
George Rice.
203
00:10:10,678 --> 00:10:12,648
Rice was the Embassy
code clerk in Panama.
204
00:10:12,646 --> 00:10:14,476
He had been in country
for a year before we even
205
00:10:14,481 --> 00:10:17,991
started suspecting
that he was up to no good.
206
00:10:17,985 --> 00:10:20,685
Who's we?
The FBI, the DIA, the CIA.
207
00:10:20,688 --> 00:10:22,158
They were the ones
who had HUMINT
208
00:10:22,155 --> 00:10:24,155
that someone on our side
had been compromised.
209
00:10:24,157 --> 00:10:27,557
So... I flew down to Panama.
210
00:10:28,696 --> 00:10:30,826
Hey, I'm Matt Garza.
211
00:10:30,831 --> 00:10:34,331
And it's nice to meet you, too.
212
00:10:34,334 --> 00:10:36,104
Don't take it personally.
213
00:10:36,103 --> 00:10:38,343
Link's annoyed we have
to go through this whole
due process thing.
214
00:10:38,338 --> 00:10:39,768
If Link had his way,
215
00:10:39,773 --> 00:10:42,483
he'd just snatch
our targets off the street.
216
00:10:42,475 --> 00:10:44,035
Alan Brady. Oh.
217
00:10:44,044 --> 00:10:45,784
Defense Intelligence Agency.
218
00:10:45,779 --> 00:10:47,949
It's nice digs
we got here, huh?
219
00:10:47,948 --> 00:10:49,518
As top-secret illegal
safe houses
220
00:10:49,516 --> 00:10:51,816
in supposedly
allied countries go,
221
00:10:51,819 --> 00:10:53,549
it could be worse.
222
00:10:53,553 --> 00:10:54,893
Come meet the boss. Right.
223
00:10:54,888 --> 00:10:57,828
♪ Parate, parate, parate,
parate ♪
224
00:10:57,825 --> 00:10:58,855
Excuse me.
225
00:10:58,859 --> 00:11:00,159
Are you the LEGAT?
226
00:11:00,160 --> 00:11:02,530
Camilla Nava.
Have you been fully briefed?
227
00:11:02,529 --> 00:11:05,699
I was handed a plane ticket
and this address, so, no.
228
00:11:07,000 --> 00:11:08,470
George Rice.
229
00:11:08,468 --> 00:11:10,038
Code clerk at
the Embassy with access
230
00:11:10,037 --> 00:11:12,137
to code-name level
military secrets.
231
00:11:12,139 --> 00:11:13,809
The CIA has
circumstantial intel
232
00:11:13,807 --> 00:11:16,137
he's been selling those secrets
to the Russians. Oh.
233
00:11:16,143 --> 00:11:19,053
And we need proof
before we can act.
234
00:11:19,046 --> 00:11:21,146
Which is why
you called for me, huh?
235
00:11:21,148 --> 00:11:22,648
Not you specifically.
236
00:11:22,649 --> 00:11:25,749
I just asked for the best
investigator they had.
237
00:11:25,753 --> 00:11:26,853
Well, you got him.
238
00:11:26,854 --> 00:11:28,164
Se que me puedes escuchar ♪
239
00:11:28,155 --> 00:11:30,215
Tanto que viviré ♪
240
00:11:30,223 --> 00:11:31,263
We'll see.
241
00:11:31,258 --> 00:11:33,328
Y lo que falta por sufrir ♪
242
00:11:33,326 --> 00:11:35,096
Okay.
243
00:11:35,095 --> 00:11:37,395
And you pretty much know
what happened after that.
244
00:11:37,397 --> 00:11:41,197
Six months of an investigation
that broke so bad,
245
00:11:41,201 --> 00:11:43,101
every single agency
disavowed it.
246
00:11:43,103 --> 00:11:46,373
Everyone disavowed it because
there was talk of a mole.
247
00:11:46,373 --> 00:11:48,413
People think that someone
tipped off the Russians
248
00:11:48,408 --> 00:11:51,108
to the location
of the safe house.
249
00:11:51,111 --> 00:11:52,851
You think
that someone is me?
250
00:11:52,846 --> 00:11:55,116
Miranda, please.
251
00:11:55,115 --> 00:11:56,775
Don't you see
what's going on here?
252
00:11:56,784 --> 00:11:59,254
Think. Hm?
253
00:11:59,252 --> 00:12:01,122
It's been five years.
254
00:12:01,121 --> 00:12:02,621
Why is this coming up
now?
255
00:12:03,824 --> 00:12:05,634
You tell me, Matt.
256
00:12:05,625 --> 00:12:07,385
Some ghosts
never stop haunting you.
257
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
You need to listen to me, Simone.
258
00:12:11,231 --> 00:12:12,801
We both want to help Garza,
259
00:12:12,800 --> 00:12:14,300
but we've gotta be
smart about it.
260
00:12:14,301 --> 00:12:15,801
We can bend the rules,
but we can't break them.
261
00:12:15,803 --> 00:12:17,143
And we cannot lie.
262
00:12:17,137 --> 00:12:18,867
That is the biggest sin
in the Bureau
263
00:12:18,872 --> 00:12:21,472
and the quickest path
to getting fired-- or worse.
264
00:12:21,474 --> 00:12:24,114
Do you understand?
Bend, don't break.
Got it.
265
00:12:26,346 --> 00:12:27,946
I need to be fast.
266
00:12:27,948 --> 00:12:29,878
There are two PSS goons
upstairs waiting for you
267
00:12:29,883 --> 00:12:31,953
while their friends take apart
my Tío's office.
268
00:12:31,952 --> 00:12:33,822
Is there anything
for them to find?
269
00:12:33,821 --> 00:12:35,961
Not unless they uncover the
secret compartment in his desk.
270
00:12:35,956 --> 00:12:37,286
He thinks I don't
know about it.
271
00:12:37,290 --> 00:12:38,660
The PSS crew
is pretty thorough.
272
00:12:38,658 --> 00:12:39,958
They'll find it
if they know to look.
273
00:12:39,960 --> 00:12:42,130
Then we never had
this conversation.
274
00:12:42,129 --> 00:12:43,959
Is there an update on
our mystery guest?
275
00:12:43,964 --> 00:12:46,474
No. Still digging.
276
00:12:46,466 --> 00:12:48,136
Do you think my Tío's
gonna be okay?
277
00:12:48,135 --> 00:12:49,635
It's too soon to tell.
278
00:12:50,703 --> 00:12:52,943
She deserves honesty,
not platitudes.
279
00:12:53,874 --> 00:12:56,814
Brendon is gonna post
a contact number
280
00:12:56,810 --> 00:12:58,310
on his lurker ClipTalk account.
281
00:12:58,311 --> 00:13:00,351
VampireLover51.
How do you--
282
00:13:00,347 --> 00:13:02,277
The posts were always
a little too needy,
283
00:13:02,282 --> 00:13:03,682
but no one else
would've figured it out.
284
00:13:03,683 --> 00:13:05,493
Okay, well, if you come up
with anything,
285
00:13:05,485 --> 00:13:09,285
hit them there in case...
we're unavailable.
286
00:13:14,862 --> 00:13:17,132
Special Agent Hope.
Special Agent Clark.
287
00:13:17,130 --> 00:13:19,500
You need to come with us.
Sure thing.
288
00:13:23,636 --> 00:13:26,336
Do we have time
to stop in the break room--
289
00:13:26,339 --> 00:13:27,669
get a cup of coffee?
290
00:13:27,674 --> 00:13:29,014
No.
291
00:13:29,009 --> 00:13:32,349
I would be a lot more pleasant
with a little kick in me.
292
00:13:32,345 --> 00:13:35,145
Move.
293
00:13:35,148 --> 00:13:36,278
Have a seat in there.
294
00:13:36,283 --> 00:13:38,193
Wh--
What about Carter?
295
00:13:38,185 --> 00:13:41,245
He'll be questioned
somewhere else.
296
00:13:43,490 --> 00:13:45,830
Hey, girl, hey.
You know what?
297
00:13:45,825 --> 00:13:49,355
I was thinking, your shoe game
does not get enough respect.
298
00:13:49,362 --> 00:13:50,532
Stop.
299
00:13:50,530 --> 00:13:52,000
Simone, what Garza
is accused of
300
00:13:51,999 --> 00:13:53,529
carries
a death sentence.
301
00:13:53,533 --> 00:13:55,503
We know he called you
from D.C. this morning,
302
00:13:55,502 --> 00:13:58,542
which makes you
a potential conspirator.
303
00:14:07,114 --> 00:14:07,614
Hey, no need for threats.
304
00:14:08,748 --> 00:14:10,678
We are
on the same team here.
305
00:14:10,683 --> 00:14:13,793
Go Feds! I mean--
Ask me anything.
306
00:14:15,722 --> 00:14:17,822
Did Garza give you an order
when he called you?
307
00:14:17,824 --> 00:14:21,494
I need exact details.
308
00:14:21,494 --> 00:14:24,934
No, not an order,
but definitely clues.
309
00:14:24,932 --> 00:14:27,002
The first one was
"Pomona Eddie."
310
00:14:27,000 --> 00:14:29,100
Safe words?
Code words.
311
00:14:29,102 --> 00:14:31,942
Go look up his fraud case
with Edwin Gomez.
312
00:14:31,939 --> 00:14:35,279
There's gonna be a clue there
that Garza's being framed.
313
00:14:35,275 --> 00:14:38,545
And second, he said
"A Fish Called Raven."
314
00:14:38,545 --> 00:14:40,045
What does that mean?
I'm not sure,
315
00:14:40,047 --> 00:14:42,517
but I'm guessing it
has something to do
316
00:14:42,515 --> 00:14:45,115
with Garza working
counterintelligence in Atlanta.
317
00:14:45,118 --> 00:14:46,788
That's like
espionage central.
318
00:14:46,786 --> 00:14:51,386
So there's probably some tie in
to the whole Raven thing.
319
00:14:51,391 --> 00:14:53,461
But y-you got his file
right there.
320
00:14:53,460 --> 00:14:55,100
Check it out.
321
00:15:02,469 --> 00:15:05,139
Maybe it has something
to do with Camilla Nava?
322
00:15:09,509 --> 00:15:11,639
Clever.
I learned that one
from Garza.
323
00:15:11,644 --> 00:15:13,054
All right, who is she?
No.
324
00:15:13,046 --> 00:15:15,146
I'm the one
asking the questions.
325
00:15:15,148 --> 00:15:17,048
What was Garza doing
in D.C.?
326
00:15:17,050 --> 00:15:18,990
I
honestly don't know.
327
00:15:18,986 --> 00:15:21,216
M-My part
in Garza's story
328
00:15:21,221 --> 00:15:23,091
started when he called me
this morning.
329
00:15:23,090 --> 00:15:24,720
And why did he call you?
You're just a trainee.
330
00:15:24,724 --> 00:15:26,994
I could clown and say
it's 'cause I'm cute,
331
00:15:26,994 --> 00:15:29,404
but I honestly
don't know.
332
00:15:29,396 --> 00:15:30,726
What aren't you
telling me?
333
00:15:30,730 --> 00:15:32,500
Ma'am, I'm telling you everything.
334
00:15:32,499 --> 00:15:35,969
If Garza says he was framed,
he was framed.
335
00:15:35,969 --> 00:15:38,169
And you should do everything
you can to try to help him out.
336
00:15:38,171 --> 00:15:40,111
The only thing
I should do
337
00:15:40,107 --> 00:15:42,437
is investigate this case
with impartiality.
338
00:15:42,442 --> 00:15:44,282
And how are you
gonna do that
339
00:15:44,277 --> 00:15:46,247
when you got
a hate-on for the man?
340
00:15:46,246 --> 00:15:47,306
Yeah.
341
00:15:47,314 --> 00:15:48,684
The next time we speak,
342
00:15:48,681 --> 00:15:50,521
you're gonna be hooked up
to a polygraph.
343
00:15:50,517 --> 00:15:52,187
In the meantime,
go back to your desk
344
00:15:52,185 --> 00:15:53,345
and don't try to
leave the building
345
00:15:53,353 --> 00:15:54,823
without
my express permission.
346
00:15:56,156 --> 00:15:57,416
And where are
Laura and Brendon?
347
00:15:57,424 --> 00:15:58,834
They're not answering
the phones.
348
00:15:58,825 --> 00:16:02,355
I don't know.
And that's the real.
349
00:16:02,362 --> 00:16:04,262
Hey, Smitty.
350
00:16:04,264 --> 00:16:06,434
Sergeant Grey says you guys
can set up shop
351
00:16:06,433 --> 00:16:08,173
in Interrogation Room A.
352
00:16:08,168 --> 00:16:10,468
Oh, great.
Tell him thanks.
353
00:16:10,470 --> 00:16:12,310
It's got a bit
of a rat problem.
354
00:16:12,305 --> 00:16:13,805
Or maybe don't.
355
00:16:13,806 --> 00:16:16,076
The phone line you asked for
is on the desk.
356
00:16:18,345 --> 00:16:20,175
What kind of case
you working, anyway?
357
00:16:20,180 --> 00:16:21,680
Thanks for your help.
358
00:16:22,915 --> 00:16:24,445
Okay.
359
00:16:24,451 --> 00:16:25,821
The first thing
we need to figure out
360
00:16:25,818 --> 00:16:28,718
is what kind of trouble
Garza is actually in.
361
00:16:28,721 --> 00:16:30,061
How are we
gonna do that?
362
00:16:30,057 --> 00:16:32,287
The investigation's
based out of the D.C. office.
363
00:16:32,292 --> 00:16:33,632
What are you doing?
364
00:16:33,626 --> 00:16:35,026
Calling in a favor.
365
00:16:36,796 --> 00:16:38,896
Mark Atlas.
'Sup, scrub?
366
00:16:38,898 --> 00:16:42,298
Well, if it isn't the second
best profiler in the FBI.
367
00:16:42,302 --> 00:16:43,702
No matter how many times
you say that,
368
00:16:43,703 --> 00:16:45,743
it's never gonna
be true, Mark.
Is that Atlas?
369
00:16:45,738 --> 00:16:47,468
Oh, say hi for me.
Hey. Hey, buddy.
370
00:16:47,474 --> 00:16:48,984
How you doing?
Hey, is that
my boy Brendon?
371
00:16:48,975 --> 00:16:50,205
Brendon! Hey.
372
00:16:50,210 --> 00:16:51,640
Okay, can we just--
just-- just
373
00:16:51,644 --> 00:16:53,854
hit a pause on the,
uh, bromance?
374
00:16:53,846 --> 00:16:55,476
Because I need a favor.
375
00:16:55,482 --> 00:16:57,682
Favor as in...
you and me?
376
00:16:57,684 --> 00:17:01,024
Shut up. No, um,
Matt is in trouble.
377
00:17:01,020 --> 00:17:02,660
He was arrested
in your backyard
378
00:17:02,655 --> 00:17:04,815
by agents from
your field office.
379
00:17:04,824 --> 00:17:06,664
You want me to find out what
evidence they have against him.
380
00:17:06,659 --> 00:17:08,499
Mm-hmm.
That's a pretty big ask.
381
00:17:08,495 --> 00:17:09,495
Do you trust me?
382
00:17:09,496 --> 00:17:10,896
With my life.
383
00:17:10,897 --> 00:17:12,097
Then do this.
384
00:17:12,099 --> 00:17:14,429
For you? Okay.
385
00:17:14,434 --> 00:17:15,744
Thank you.
386
00:17:15,735 --> 00:17:17,465
Tell him his fantasy team's
garbage.
387
00:17:18,638 --> 00:17:21,068
Tell me about your relationship
with Camilla Nava.
388
00:17:21,074 --> 00:17:23,144
We worked together
in Panama.
389
00:17:25,612 --> 00:17:28,122
And we were sleeping together,
but you already knew that
390
00:17:28,115 --> 00:17:30,715
or else you wouldn't be
trying to catch me in a lie.
391
00:17:30,717 --> 00:17:33,317
Why didn't you disclose it?
No one ever asked.
392
00:17:36,456 --> 00:17:38,456
And it didn't matter.
393
00:17:38,458 --> 00:17:40,258
When did it start?
394
00:17:40,260 --> 00:17:41,590
Over the past
three months,
395
00:17:41,594 --> 00:17:43,464
I've been racking up
frequent flyer miles for nothing
396
00:17:43,463 --> 00:17:46,803
because the CIA won't
give me anything actionable.
397
00:17:46,799 --> 00:17:48,569
Rice is careful.
398
00:17:48,568 --> 00:17:51,238
Clearly, the Russians have
taught him some tradecraft.
399
00:17:51,238 --> 00:17:52,238
Yeah.
400
00:17:52,239 --> 00:17:53,939
Y tambien senti mental ♪
401
00:17:53,940 --> 00:17:56,210
That wasn't for you.
402
00:17:56,209 --> 00:17:57,339
No?
403
00:17:58,811 --> 00:18:00,581
What are you
gonna do about it?
404
00:18:00,580 --> 00:18:03,980
Mi madre, mi gaita y dios ♪
405
00:18:03,983 --> 00:18:06,123
Nothing.
Okay.
406
00:18:06,119 --> 00:18:07,319
Are we gonna just
stand here all night
407
00:18:07,320 --> 00:18:08,960
and stare at this table,
or what?
408
00:18:08,955 --> 00:18:10,955
Do you have something
better in mind?
I do.
409
00:18:10,957 --> 00:18:13,327
...la cumbia ♪
410
00:18:13,326 --> 00:18:15,526
Might be a little risky, though.
411
00:18:16,596 --> 00:18:18,496
Only a little.
412
00:18:18,498 --> 00:18:20,568
Porque la cumbia es un ritmo ♪
413
00:18:20,567 --> 00:18:23,597
Que nacio del corazon ♪
414
00:18:23,603 --> 00:18:26,113
♪ Porque la cumbia es un ritmo
415
00:18:26,105 --> 00:18:29,505
♪ Que nacio del corazon
416
00:18:38,017 --> 00:18:39,347
Was it serious?
417
00:18:40,820 --> 00:18:42,460
It was for me.
418
00:18:42,455 --> 00:18:45,285
Then you betrayed her...
and your country
419
00:18:45,292 --> 00:18:47,032
to the Russians
for what, money?
420
00:18:47,026 --> 00:18:49,296
Didn't happen, and you need
a refresher course
421
00:18:49,296 --> 00:18:50,626
on questioning
high-level suspects
422
00:18:50,630 --> 00:18:51,960
because
that was ham-handed.
423
00:18:51,964 --> 00:18:53,974
If you're so innocent,
then why fly to D.C.
424
00:18:53,966 --> 00:18:55,696
in the middle of the night
on a moment's notice?
425
00:18:55,702 --> 00:18:57,342
I received
an anonymous phone call
426
00:18:57,337 --> 00:18:59,467
from someone using
a voice modulator
427
00:18:59,472 --> 00:19:01,972
claiming to have new intel
on what went down in Panama.
428
00:19:01,974 --> 00:19:03,844
I was given the address
of a parking lot
429
00:19:03,843 --> 00:19:05,653
and the car's plate number.
430
00:19:05,645 --> 00:19:06,805
Or you were called
with a warning
431
00:19:06,813 --> 00:19:08,323
'cause someone was
gonna snitch on you
432
00:19:08,315 --> 00:19:10,145
and you were
just trying to run.
That's not what happened.
433
00:19:10,149 --> 00:19:12,319
Then how do you explain what we
found in the trunk of that car?
434
00:19:12,319 --> 00:19:14,219
It's really bad.
435
00:19:14,221 --> 00:19:17,291
Atlas found out that Garza
was busted in D.C.
436
00:19:17,290 --> 00:19:19,660
grabbing go-bags full of
$2 million in cash
437
00:19:19,659 --> 00:19:21,629
and several
forged passports.
438
00:19:21,628 --> 00:19:24,228
That's a lot of money to
sacrifice for a frame job.
439
00:19:24,231 --> 00:19:27,331
Right?
It's a steal when the
alternative is a firing squad.
440
00:19:27,334 --> 00:19:30,574
Well, whatever is going on
is connected to Camilla Nava.
441
00:19:30,570 --> 00:19:33,970
She was the LEGAT in Panama
when Garza worked down there.
442
00:19:33,973 --> 00:19:37,513
Her file says she died five
years ago in a car accident.
443
00:19:37,510 --> 00:19:39,180
That's clearly
a cover story.
444
00:19:39,178 --> 00:19:41,078
Cats got nothing on you.
445
00:19:41,080 --> 00:19:42,720
Gotta walk between
the raindrops.
446
00:19:42,715 --> 00:19:45,145
The SAC has the PSS goon squad
on the lookout for me.
447
00:19:45,151 --> 00:19:46,891
Did you find out
who's lying about Garza
448
00:19:46,886 --> 00:19:48,556
up on the sixth floor?
No.
449
00:19:48,555 --> 00:19:50,885
None of the assistants
are in the know.
450
00:19:50,890 --> 00:19:53,190
And that's,
like, a first. Damn.
451
00:19:53,192 --> 00:19:56,202
Garza's being framed
for a case five years ago
452
00:19:56,195 --> 00:19:58,055
that resulted
in this woman's death.
453
00:19:58,064 --> 00:19:59,934
We need to figure out
what happened on that op.
454
00:19:59,932 --> 00:20:02,942
And decipher what he meant by
the "That's So Raven" reference.
455
00:20:02,935 --> 00:20:04,735
Wait.
What did he say exactly?
456
00:20:04,737 --> 00:20:07,237
He said
"A Fish Called Raven."
457
00:20:07,240 --> 00:20:08,580
You know what it means?
458
00:20:08,575 --> 00:20:11,575
Well, in eighth grade,
I had a terrible flu,
459
00:20:11,578 --> 00:20:14,208
and Uncle Matt took the week off
to stay home with me.
460
00:20:14,213 --> 00:20:16,123
We binged every episode
of "That's So Raven."
461
00:20:16,115 --> 00:20:18,075
And in my favorite episode
of all time,
462
00:20:18,084 --> 00:20:19,624
Eddie heroically
gives up the ball to Gino
463
00:20:19,619 --> 00:20:21,249
to shoot
the winning basket.
464
00:20:21,254 --> 00:20:25,764
Tío used to always tell me
when 33 and 40 worked as a team,
465
00:20:25,758 --> 00:20:27,288
there's nothing
they couldn't do.
466
00:20:27,294 --> 00:20:29,534
Garza already told us not to
trust anyone outside the team.
467
00:20:29,529 --> 00:20:30,929
It's gotta mean
something else.
468
00:20:30,930 --> 00:20:33,770
3-3-4-0.
469
00:20:33,766 --> 00:20:36,566
That has to be the combo to the
hidden compartment in his desk.
470
00:20:36,569 --> 00:20:38,239
I bet Garza kept
his own records.
471
00:20:38,237 --> 00:20:39,907
All we need to do is
sneak into Garza's office,
472
00:20:39,906 --> 00:20:41,866
access his secret drawer
in his desk--
473
00:20:41,874 --> 00:20:44,714
all without being seen
by the security specialists
474
00:20:44,711 --> 00:20:46,081
who are guarding it.
475
00:20:46,078 --> 00:20:47,548
Is that all?
476
00:20:52,952 --> 00:20:53,992
You need to distract them
long enough for me to sneak in
477
00:20:55,021 --> 00:20:56,261
and find Garza's
secret compartment.
478
00:20:56,255 --> 00:20:57,655
I thought I was gonna
be the one sneaking in.
479
00:20:57,657 --> 00:20:58,787
You're still
a probationary agent.
480
00:20:58,791 --> 00:20:59,791
You get caught,
you're fired.
481
00:20:59,792 --> 00:21:01,062
But me?
482
00:21:01,060 --> 00:21:02,630
Well, I'll actually
be fired, too.
483
00:21:02,629 --> 00:21:05,929
Point is, we both know you
make a much better distraction.
484
00:21:05,932 --> 00:21:08,942
Point well made.
I do look extra cute today.
485
00:21:08,935 --> 00:21:10,835
Watch me do my thang.
486
00:21:20,146 --> 00:21:22,676
Oh, man, it's jammed.
487
00:21:22,682 --> 00:21:24,452
Excuse me, sweet thing.
488
00:21:24,451 --> 00:21:28,421
You think you could come
and help me out with this?
489
00:21:28,421 --> 00:21:30,421
I mean, you do have
the muscles for it.
490
00:21:30,423 --> 00:21:32,263
Pretty please?
491
00:21:32,258 --> 00:21:34,288
Sure thing.
What's your name?
492
00:21:34,293 --> 00:21:37,033
Anthony, but my friends
call me Tony. Okay.
493
00:21:37,029 --> 00:21:39,199
I want to be
your friend, Tony.
494
00:21:39,198 --> 00:21:41,198
You think you can use these
muscles you brought to work
495
00:21:41,200 --> 00:21:43,370
to help me
get behind there?
496
00:21:44,737 --> 00:21:47,367
Yeah, because I don't know
why it keeps jamming.
497
00:21:51,811 --> 00:21:53,351
Kahn!
498
00:21:54,180 --> 00:21:56,320
What the hell
are you doing?
Being a dear.
499
00:21:56,315 --> 00:21:59,345
Helping me because
the copier got jammed.
500
00:21:59,352 --> 00:22:01,152
And abandoning his post.
501
00:22:05,492 --> 00:22:07,462
Get back
up to the office.
502
00:22:07,460 --> 00:22:09,230
I'm taking over.
503
00:22:09,228 --> 00:22:10,728
Well,
what about you, sis?
504
00:22:10,730 --> 00:22:12,800
Do you think you could
help me out with this?
505
00:22:12,799 --> 00:22:15,329
'Cause technology
hates me.
506
00:22:16,335 --> 00:22:18,905
Apparently you do, too.
507
00:22:29,482 --> 00:22:31,652
Hey, is this
the IT department?
508
00:22:31,651 --> 00:22:33,321
The copier is
jammed again.
509
00:22:33,319 --> 00:22:35,189
My leg is cramping.
Get her out of here.
510
00:22:35,187 --> 00:22:37,487
Yeah, I tried that,
and it didn't work.
511
00:22:37,490 --> 00:22:39,690
Simone, you need to create
another distraction.
512
00:22:39,692 --> 00:22:45,232
I did work with some
juvenile delinquents in my day.
513
00:22:45,231 --> 00:22:46,901
They taught me
a few tricks.
514
00:22:46,899 --> 00:22:48,499
Please don't burn
the building down.
515
00:22:48,501 --> 00:22:51,641
No promises.
But be ready to move.
516
00:22:54,474 --> 00:22:56,444
Gotta figure this out.
517
00:22:56,443 --> 00:22:59,383
We gotta do
everything around here.
518
00:23:16,796 --> 00:23:18,296
Oh, shoot.
519
00:23:18,297 --> 00:23:19,597
Where's
the fire extinguisher?
520
00:23:19,599 --> 00:23:21,769
A-Around that corner!
521
00:23:30,543 --> 00:23:33,083
Oh. What the hell
is going on in here?
522
00:23:33,079 --> 00:23:36,479
I've been telling you that
the copier was broken forever.
523
00:23:36,483 --> 00:23:38,723
Men.
They don't listen.
524
00:23:38,718 --> 00:23:40,048
Well, she saved the day.
525
00:23:40,052 --> 00:23:42,092
Black girl magic.
526
00:23:44,957 --> 00:23:47,087
Carter and Simone
got Garza's Panama file.
527
00:23:47,093 --> 00:23:48,393
It's worse
than we thought.
528
00:23:48,394 --> 00:23:50,304
Garza was
a part of a task force
529
00:23:50,296 --> 00:23:52,396
investigating a mole
in the State Department--
530
00:23:52,398 --> 00:23:53,928
George Rice.
531
00:23:53,933 --> 00:23:55,973
They were questioning him
in a CIA safe house
532
00:23:55,968 --> 00:23:58,738
when Russian Special Ops
stormed in, captured Rice,
533
00:23:58,738 --> 00:24:00,568
and killed the LEGAT,
Camilla Nava.
534
00:24:00,573 --> 00:24:02,273
No wonder everyone
buried this so deep.
535
00:24:02,274 --> 00:24:04,114
Well, clearly, someone
on our side's working with Rice
536
00:24:04,110 --> 00:24:05,680
and leaked
the safe house location.
537
00:24:05,678 --> 00:24:07,578
Yeah, and the Bureau
thinks that someone was Garza.
538
00:24:07,580 --> 00:24:10,350
Which is all horrifying,
but we need actionable intel
539
00:24:10,349 --> 00:24:11,649
if you're gonna prove
Garza's innocence.
540
00:24:11,651 --> 00:24:12,951
Well, how about this?
541
00:24:12,952 --> 00:24:14,622
Garza's notes show that he spent
the last five years
542
00:24:14,621 --> 00:24:16,321
investigating Adam Link,
543
00:24:16,322 --> 00:24:18,992
the CIA Case Officer overseeing
the spy hunt in Panama.
544
00:24:18,991 --> 00:24:20,491
Yeah, that makes things
ten times worse.
545
00:24:20,493 --> 00:24:22,333
The Agency's impenetrable.
546
00:24:22,328 --> 00:24:24,598
Well, Link doesn't work
for the Agency anymore.
547
00:24:24,597 --> 00:24:26,627
Langley bounced him
shortly after the mission.
548
00:24:26,633 --> 00:24:28,473
He's since gone private,
and his client list
549
00:24:28,467 --> 00:24:30,837
is a who's who
of international scumbags.
550
00:24:30,837 --> 00:24:32,437
Any hard evidence?
Circumstantial.
551
00:24:32,438 --> 00:24:34,808
But Garza got a tip
a few weeks ago
552
00:24:34,807 --> 00:24:36,637
from a source
in the State Department
553
00:24:36,643 --> 00:24:38,013
that Link got his hands
554
00:24:38,010 --> 00:24:39,810
on some stolen
confidential documents.
555
00:24:39,812 --> 00:24:41,312
Why hasn't
he been arrested?
556
00:24:41,313 --> 00:24:43,853
I guess Garza felt
he needed an ironclad case.
557
00:24:43,850 --> 00:24:45,990
M-Maybe Link found out
he was closing in on them,
558
00:24:45,985 --> 00:24:47,685
decided he would be
the fall guy?
559
00:24:47,687 --> 00:24:48,987
Yeah, and Link would have
the resources
560
00:24:48,988 --> 00:24:50,218
and the tradecraft
to pull it off.
561
00:24:50,222 --> 00:24:51,622
So he's gotta be
the mystery man
562
00:24:51,624 --> 00:24:53,064
on the sixth floor then, right?
563
00:24:53,059 --> 00:24:54,789
Driving the final nail
into Garza's coffin?
564
00:24:54,794 --> 00:24:56,304
You know,
if Link's upstairs,
565
00:24:56,295 --> 00:24:57,525
now would be
a pretty good time
566
00:24:57,530 --> 00:24:59,500
to search his house,
prove he's the real traitor.
567
00:24:59,498 --> 00:25:01,328
I mean, with the intel
we got from Garza,
568
00:25:01,333 --> 00:25:02,873
we might have enough
to get a search warrant.
569
00:25:02,869 --> 00:25:04,299
Maybe, but you can't
call in a warrant
570
00:25:04,303 --> 00:25:05,873
without getting
the SAC's attention.
571
00:25:05,872 --> 00:25:08,342
You're right.
We can't.
572
00:25:10,076 --> 00:25:12,136
But you can.
573
00:25:14,647 --> 00:25:16,677
We have a sneak and peek
warrant--
574
00:25:16,683 --> 00:25:18,023
which means what?
575
00:25:18,017 --> 00:25:20,187
Really?
A pop quiz, now?
576
00:25:20,186 --> 00:25:22,046
Okay, look,
I am still your training agent,
577
00:25:22,054 --> 00:25:24,224
and it is my job
to evaluate your ability
578
00:25:24,223 --> 00:25:26,663
to keep thinking in
high-pressure situations, so...
579
00:25:26,659 --> 00:25:28,859
Fine. It's a search warrant
where the subject isn't aware
580
00:25:28,861 --> 00:25:30,701
that the premises
is being searched,
581
00:25:30,697 --> 00:25:32,057
and a Search Warrant Return
isn't provided
582
00:25:32,064 --> 00:25:34,534
until they're indicted
or arrested, right?
583
00:25:34,533 --> 00:25:36,203
Acceptable.
Can I break into
this house now?
584
00:25:36,202 --> 00:25:38,002
I don't know.
Can you?
585
00:25:39,706 --> 00:25:41,666
You okay?
I haven't
even started yet.
586
00:25:43,776 --> 00:25:46,106
You know, 'cause if you're
having a little bit of
performance anxiety,
587
00:25:46,112 --> 00:25:48,782
then I--
Oh. Wait a minute.
588
00:25:48,781 --> 00:25:49,851
I wasn't.
589
00:25:49,849 --> 00:25:50,949
Now I'm in your head?
590
00:25:50,950 --> 00:25:54,890
Or I'm just an actor
with a...
591
00:25:54,887 --> 00:25:57,887
flair for the dramatic.
592
00:25:57,890 --> 00:25:59,760
Okay.
593
00:26:00,927 --> 00:26:03,397
Link could have stashed
these files anywhere.
594
00:26:03,395 --> 00:26:06,465
So let's get to looking.
595
00:26:06,465 --> 00:26:08,795
I'll start here.
596
00:26:08,801 --> 00:26:10,041
Yeah, I'll start here.
597
00:26:13,472 --> 00:26:15,812
I just hate
being trapped here.
598
00:26:15,808 --> 00:26:17,308
We should be out
there helping them--
599
00:26:17,309 --> 00:26:18,649
There's something
you should see.
600
00:26:18,645 --> 00:26:20,105
Girl, I swear,
601
00:26:20,112 --> 00:26:21,912
if you sneak up on me
one more time.
602
00:26:21,914 --> 00:26:23,324
Front Desk Dave
hooked me up
603
00:26:23,315 --> 00:26:24,875
with security cam footage
of the sixth floor
604
00:26:24,884 --> 00:26:26,994
where our mystery witness
has been locked away.
605
00:26:26,986 --> 00:26:29,456
At 5:00 a.m., he walks through
the front doors,
606
00:26:29,455 --> 00:26:31,555
announces himself,
and all the alarms go off.
607
00:26:31,557 --> 00:26:34,327
Why would the alarms go off
for a retired CIA agent?
608
00:26:35,795 --> 00:26:38,325
Wait!
T-That's George Rice.
609
00:26:38,330 --> 00:26:40,130
He's supposed to be
in Russia.
610
00:26:40,132 --> 00:26:41,472
This is the framework
of an agreement
611
00:26:41,467 --> 00:26:42,797
with
the Justice Department
612
00:26:42,802 --> 00:26:44,342
granting you immunity
and WITSEC
613
00:26:44,336 --> 00:26:46,136
in exchange
for your testimony
614
00:26:46,138 --> 00:26:48,638
against Supervisory
Special Agent Garza.
615
00:26:48,641 --> 00:26:50,811
Sweet.
616
00:26:51,811 --> 00:26:53,951
You seem unhappy.
Well, what can I say?
617
00:26:53,946 --> 00:26:56,616
I hate making
deals with traitors.
618
00:26:56,615 --> 00:26:59,145
Even if it is
for the greater good.
619
00:26:59,151 --> 00:27:00,321
Hold up.
620
00:27:00,319 --> 00:27:03,659
If Rice
is talking to Chiles,
621
00:27:03,656 --> 00:27:05,826
then where the hell
is Adam Link?
622
00:27:05,825 --> 00:27:07,655
Whoa!
623
00:27:13,933 --> 00:27:14,873
We're with the FBI.
We have a warrant.
624
00:27:15,868 --> 00:27:17,368
Put the gun down,
Mr. Link.
625
00:27:17,369 --> 00:27:19,809
Shooting us will only
make things worse for you.
626
00:27:19,806 --> 00:27:22,976
Did Garza send you to plant
evidence in my house?
627
00:27:22,975 --> 00:27:24,635
To frame me for his crime?
Whoa, whoa, whoa.
628
00:27:24,643 --> 00:27:25,953
We're here because
you're framing Garza,
629
00:27:25,945 --> 00:27:26,975
not the other way around.
630
00:27:26,979 --> 00:27:29,149
Put your gun down.
631
00:27:29,148 --> 00:27:31,318
Gun. Down. Now!
632
00:27:38,490 --> 00:27:41,990
Why would I frame Garza
if I think he's guilty?
633
00:27:41,994 --> 00:27:43,464
We know that you recently
came into possession
634
00:27:43,462 --> 00:27:44,802
of top secret documents.
635
00:27:44,797 --> 00:27:46,527
I don't admit to that--
it would be a crime.
636
00:27:46,532 --> 00:27:48,872
Well, you're gonna have
to tell us something
to exonerate yourself.
637
00:27:48,868 --> 00:27:50,638
Otherwise you're leaving here
in handcuffs.
638
00:27:50,636 --> 00:27:53,906
Look, I know Garza's been trying
to pin Panama on me for years.
639
00:27:53,906 --> 00:27:56,376
But that op
wrecked my life.
640
00:27:56,375 --> 00:27:59,645
We lost Rice,
Camilla was killed--
641
00:27:59,645 --> 00:28:01,475
all on my watch.
642
00:28:01,480 --> 00:28:04,050
After that, I spiraled.
643
00:28:04,050 --> 00:28:06,490
Got drunk for a year
and was fired from the Agency.
644
00:28:06,485 --> 00:28:09,015
Okay, we're gonna need
more than a sob story
645
00:28:09,021 --> 00:28:11,261
to convince us that you
didn't set up our boss.
646
00:28:11,257 --> 00:28:14,227
How about hundreds of pages
of notes?
647
00:28:14,226 --> 00:28:16,726
Dozens of hours
of phone transcripts
648
00:28:16,729 --> 00:28:19,499
trying to get evidence
that would nail Garza.
649
00:28:19,498 --> 00:28:21,668
Why the hell would I go
to all that trouble
650
00:28:21,667 --> 00:28:23,067
if I was just
gonna frame him?
651
00:28:25,271 --> 00:28:26,571
What do you think?
652
00:28:26,572 --> 00:28:28,942
I think what he's telling us
doesn't fit the profile
653
00:28:28,941 --> 00:28:32,281
of someone trying
to cover their tracks.
654
00:28:32,278 --> 00:28:35,848
It fits someone trying
to uncover the truth.
655
00:28:35,848 --> 00:28:38,078
Laura says Link's
not the mole.
656
00:28:42,789 --> 00:28:44,959
This whole time he and Garza
have been convinced
657
00:28:44,957 --> 00:28:46,627
the other was the mole,
but they were both wrong.
658
00:28:46,625 --> 00:28:49,455
Then we gotta get the two of
them together to hash this out
659
00:28:49,461 --> 00:28:51,801
so they can ID
who the real mole is.
660
00:28:51,798 --> 00:28:54,898
How? Garza's in custody
30,000 feet in the air.
661
00:28:56,202 --> 00:28:57,772
Katherine.
662
00:29:06,712 --> 00:29:08,112
JENA 6, go ahead.
663
00:29:08,114 --> 00:29:09,784
Hey, girl, it's Simone.
664
00:29:09,782 --> 00:29:12,422
I need a favor--
on the DL.
665
00:29:12,418 --> 00:29:13,948
Okay.
666
00:29:13,953 --> 00:29:15,323
I need
to speak to Garza.
667
00:29:15,321 --> 00:29:17,591
That's a negative.
668
00:29:17,589 --> 00:29:18,929
Please?
669
00:29:18,925 --> 00:29:21,325
Garza has always
been there for you.
670
00:29:21,327 --> 00:29:22,797
He gave you
extra time off
671
00:29:22,795 --> 00:29:24,655
when your father
had emergency surgery.
672
00:29:24,663 --> 00:29:26,673
Remember that?
That's not fair.
673
00:29:26,665 --> 00:29:29,235
I don't have time
to play fair, Kate.
674
00:29:29,235 --> 00:29:31,135
This is a matter
of life or death.
675
00:29:31,137 --> 00:29:34,637
Garza needs you.
676
00:29:34,640 --> 00:29:36,080
Understood.
677
00:29:36,075 --> 00:29:37,675
Stand by.
678
00:29:38,710 --> 00:29:40,280
So, another security check. Mm.
679
00:29:40,279 --> 00:29:42,819
I'm gonna hit the head.
680
00:29:56,963 --> 00:29:58,973
I'm thirsty. You?
Scotch.
681
00:29:58,965 --> 00:30:00,965
Rear top left.
No label.
682
00:30:06,538 --> 00:30:08,338
For my cholesterol.
683
00:30:10,342 --> 00:30:12,012
Should you be mixing it
with alcohol?
684
00:30:12,011 --> 00:30:13,711
No, but the way
this day is going,
685
00:30:13,712 --> 00:30:17,252
this might be the last sip of
Scotch I have for a while, so...
686
00:30:20,019 --> 00:30:21,549
We're beginning our descent.
687
00:30:21,553 --> 00:30:23,923
Now would be the time to
use the bathroom, if needed.
688
00:30:26,225 --> 00:30:27,485
Is that all right?
689
00:30:27,493 --> 00:30:29,303
Yeah.
690
00:30:43,242 --> 00:30:45,682
Hello?
Hey, boss.
691
00:30:45,677 --> 00:30:47,007
It's so good
to hear your voice.
692
00:30:47,013 --> 00:30:48,683
Look,
the team is all here.
693
00:30:48,680 --> 00:30:49,920
Thank you all,
but I don't have much time.
694
00:30:49,916 --> 00:30:51,316
So what did you find?
695
00:30:51,317 --> 00:30:53,417
George Rice is alive
and in FBI custody
696
00:30:53,419 --> 00:30:55,649
and given a statement
that you're the Russian mole.
697
00:30:55,654 --> 00:30:57,394
Well, then he's working
with Link to frame me.
698
00:30:57,389 --> 00:30:59,529
No, he's not.
699
00:30:59,525 --> 00:31:02,325
My bad, sir. Mr. Link is here,
and he is not the mole.
700
00:31:02,328 --> 00:31:03,658
Are you sure?
Yes.
701
00:31:03,662 --> 00:31:04,932
He wants to get
to the bottom of this
702
00:31:04,931 --> 00:31:07,271
just as much as you do.
703
00:31:13,439 --> 00:31:14,109
Miranda, wait.
This is my team.
704
00:31:15,807 --> 00:31:17,507
You need
to listen to them.
705
00:31:17,509 --> 00:31:19,209
Oh, they'll have
plenty of time to talk
706
00:31:19,211 --> 00:31:21,781
in an interrogation room.
Just listen.
707
00:31:21,780 --> 00:31:23,850
Ma'am,
this is Simone Clark.
708
00:31:23,849 --> 00:31:25,949
If you're
investigating Garza,
709
00:31:25,952 --> 00:31:28,252
then you've taken a look
at all of us.
710
00:31:28,254 --> 00:31:31,464
You know exactly who we are.
711
00:31:31,457 --> 00:31:33,887
So ask yourself--
what's more believable?
712
00:31:33,892 --> 00:31:35,962
That Garza found four agents
713
00:31:35,962 --> 00:31:38,032
willing to throw away
their careers
714
00:31:38,030 --> 00:31:41,970
and betray everything they
believed in to go the dark side?
715
00:31:41,968 --> 00:31:45,138
Or that Garza's innocent,
716
00:31:45,137 --> 00:31:46,967
and we love this man so much
717
00:31:46,973 --> 00:31:52,113
we're willing to risk our jobs
and our freedom to prove it?
718
00:31:52,111 --> 00:31:53,981
Come on, now.
719
00:31:57,916 --> 00:32:00,786
This better be good.
It is.
720
00:32:00,786 --> 00:32:02,886
Five years ago,
someone tipped off the Russians
721
00:32:02,888 --> 00:32:05,458
about us interrogating
George Rice.
722
00:32:05,457 --> 00:32:07,887
And because of that,
Rice was taken
723
00:32:07,893 --> 00:32:09,603
and Camilla Nava
was killed.
724
00:32:09,595 --> 00:32:12,795
Now, every agency connected
tried to bury that screw-up.
725
00:32:12,798 --> 00:32:16,238
But I never stopped trying to
find out who tipped them off.
726
00:32:16,235 --> 00:32:18,895
And I was convinced that
it was Adam Link from the CIA.
727
00:32:18,904 --> 00:32:20,674
But I was wrong.
728
00:32:20,672 --> 00:32:23,982
Which only leaves
one viable suspect--
729
00:32:23,976 --> 00:32:25,736
Alan Brady.
730
00:32:25,744 --> 00:32:29,424
Brady's about to be nominated
for Deputy Secretary of Defense.
731
00:32:29,415 --> 00:32:31,975
And you're telling me you
think he's a Russian mole?
732
00:32:31,984 --> 00:32:35,024
Yes. We think he was
secretly working with Rice
733
00:32:35,021 --> 00:32:37,421
and directed the Russians
to the safe house.
734
00:32:37,423 --> 00:32:40,793
That's... crazy
and a political nightmare
735
00:32:40,792 --> 00:32:43,962
and still doesn't answer
the basic question. Why now?
736
00:32:43,962 --> 00:32:45,302
Well, the answer to
that question, Tracy,
737
00:32:45,297 --> 00:32:48,467
is sitting in an interrogation
room on the sixth floor.
738
00:32:55,007 --> 00:32:57,437
Is everything finalized?
739
00:32:57,443 --> 00:32:59,553
Long time no see, George.
740
00:32:59,545 --> 00:33:01,005
T-This man's
a dangerous criminal.
741
00:33:01,013 --> 00:33:03,653
See,
we went down that road...
742
00:33:03,649 --> 00:33:05,719
led us right back
to you.
743
00:33:05,717 --> 00:33:07,317
Our last interrogation
was interrupted
744
00:33:07,319 --> 00:33:08,849
by the arrival
of your comrades.
745
00:33:08,854 --> 00:33:12,624
But there is no one
who's here to save you now.
746
00:33:12,624 --> 00:33:14,364
Clemency deal is DOA.
747
00:33:14,360 --> 00:33:17,200
It only comes back to life
if you come clean.
748
00:33:17,196 --> 00:33:19,296
So...
749
00:33:19,298 --> 00:33:21,528
why did you really
show up today, George?
750
00:33:29,075 --> 00:33:31,335
Do you know how cold it is
in Arkhangelsk?
751
00:33:31,343 --> 00:33:33,153
Huh? How lonely?
752
00:33:33,145 --> 00:33:36,115
You don't speak the language.
You can't travel, socialize.
753
00:33:37,116 --> 00:33:38,916
The Russians
promised me heaven.
754
00:33:38,917 --> 00:33:40,717
Okay? And they gave me hell. Yeah.
755
00:33:40,719 --> 00:33:43,319
And then you see a guy who did
the exact same thing as you,
756
00:33:43,322 --> 00:33:45,262
except he's climbing the ranks
to become number two
757
00:33:45,257 --> 00:33:47,187
at the Defense Department, right?
758
00:33:47,193 --> 00:33:49,763
And you've got
leverage over him.
Damn straight.
759
00:33:49,761 --> 00:33:51,561
Look,
I-I-I leaked a few secrets,
760
00:33:51,563 --> 00:33:53,033
but Brady had been
feeding the Russians
761
00:33:53,031 --> 00:33:55,231
classified material
for a decade,
762
00:33:55,234 --> 00:33:57,444
ever since they honey-potted him
into becoming an asset.
763
00:33:57,436 --> 00:33:58,766
So I reached out, okay?
764
00:33:58,770 --> 00:34:01,410
I-I reminded him
of what I knew.
765
00:34:02,441 --> 00:34:03,941
He figured out a way
766
00:34:03,942 --> 00:34:07,512
to secretly bring me back
to the States with a plan--
767
00:34:07,513 --> 00:34:09,523
I offer the government
an active mole,
768
00:34:09,515 --> 00:34:12,275
I get to live
a new life in WITSEC.
769
00:34:12,284 --> 00:34:14,054
If you framed me.
770
00:34:14,052 --> 00:34:16,592
You were
the obvious choice.
771
00:34:18,090 --> 00:34:20,290
Brady knew about the affair
you were having,
772
00:34:20,292 --> 00:34:22,632
and that you hadn't
disclosed it.
773
00:34:22,628 --> 00:34:26,028
He came up with all that cash
to plant in the trunk,
774
00:34:26,031 --> 00:34:28,831
manufactured all the other
evidence against you.
775
00:34:33,572 --> 00:34:36,642
All right,
you've got a choice.
776
00:34:36,642 --> 00:34:39,812
Face your treason charges...
777
00:34:39,811 --> 00:34:41,481
or work with us.
778
00:34:45,984 --> 00:34:48,454
♪ Operator, communicator
779
00:34:48,454 --> 00:34:50,294
♪ Call me on my cellphone
780
00:34:50,289 --> 00:34:52,289
Hello?
Hey, buddy, it's me.
781
00:34:52,291 --> 00:34:54,961
I'm about to walk into the FBI
and blow up Garza.
782
00:34:54,960 --> 00:34:57,960
Then I decided I want
another million bucks
783
00:34:57,963 --> 00:34:59,503
to keep your name
out of my mouth.
784
00:34:59,498 --> 00:35:00,928
A deal's a deal.
785
00:35:00,932 --> 00:35:02,832
I told you that. Yeah.
786
00:35:02,834 --> 00:35:04,644
Then I got a better deal
somewhere else.
787
00:35:07,173 --> 00:35:09,313
♪ Sunrise, hundred miles
788
00:35:09,308 --> 00:35:11,978
♪ Passes you by
through the window ♪
789
00:35:11,977 --> 00:35:14,247
♪ Cabin fever, need to see ya
790
00:35:14,246 --> 00:35:15,746
♪ Throw back to
when it was simple ♪
791
00:35:15,747 --> 00:35:18,517
Mr. Brady, you are in
quite a bit of trouble.
792
00:35:18,517 --> 00:35:20,687
I don't know what
you're talking about, Matt.
793
00:35:20,686 --> 00:35:22,116
But I have friends
in the highest of places.
794
00:35:22,120 --> 00:35:24,660
And whatever you think
you have on me...
795
00:35:24,656 --> 00:35:26,486
I'll fight.
And you'll lose
796
00:35:26,492 --> 00:35:28,662
because you are a coward
and a traitor.
797
00:35:28,660 --> 00:35:30,500
And those friends of yours,
798
00:35:30,496 --> 00:35:32,696
they're not gonna stick their
necks out for someone like you.
799
00:35:32,698 --> 00:35:36,198
♪ Stars in the night
coming out again ♪
800
00:35:36,202 --> 00:35:39,002
Alan Brady, you are
under arrest for treason.
801
00:35:39,004 --> 00:35:42,214
♪ Insane, insane, insane
802
00:35:47,713 --> 00:35:50,523
So, is that it?
803
00:35:50,516 --> 00:35:52,176
All's well that ends well, right?
804
00:35:52,184 --> 00:35:54,054
As far as the Bureau's
concerned.
805
00:35:54,052 --> 00:35:56,862
Both Brady and Rice have been
remanded into federal custody.
806
00:35:56,855 --> 00:35:58,455
Of course, Rice will
get a decade or two
807
00:35:58,457 --> 00:35:59,957
knocked off his sentence
for his help.
808
00:35:59,958 --> 00:36:02,658
What about me?
Cleared of all charges.
809
00:36:02,661 --> 00:36:05,331
I don't suppose there's an
apology attached to that, huh?
810
00:36:05,331 --> 00:36:08,001
From the Bureau?
Yeah, don't hold your breath.
811
00:36:07,999 --> 00:36:09,799
What about from you?
812
00:36:09,801 --> 00:36:12,301
Matt, I was doing my job.
813
00:36:12,304 --> 00:36:14,744
Yeah.
So was my team.
814
00:36:14,740 --> 00:36:17,310
Speaking of which, they might
need a refresher course
815
00:36:17,309 --> 00:36:21,379
on being inconspicuous
because this is ridiculous.
816
00:36:24,149 --> 00:36:26,079
They really care about you.
817
00:36:26,084 --> 00:36:27,824
It's annoying.
818
00:36:27,819 --> 00:36:29,089
Anything else?
819
00:36:29,087 --> 00:36:31,157
I hope not.
820
00:36:31,156 --> 00:36:32,986
Miranda.
Matt.
821
00:36:32,991 --> 00:36:35,431
It was nice to spend some
quality time together again. Ah.
822
00:36:35,427 --> 00:36:38,657
How about next time we do it
without the handcuffs?
823
00:36:38,664 --> 00:36:40,334
Well,
Michael Jordan did it.
You're not gonna
do it, obviously.
824
00:36:40,332 --> 00:36:41,502
Oh. What? Oh!
825
00:36:41,500 --> 00:36:43,170
Hey.
Hey!
826
00:36:43,168 --> 00:36:44,268
We good?
827
00:36:44,270 --> 00:36:45,500
Yeah.
828
00:36:45,504 --> 00:36:48,114
Oh.
829
00:36:48,106 --> 00:36:49,406
Today was not fun.
830
00:36:49,408 --> 00:36:50,908
I know. I am sorry.
831
00:36:50,909 --> 00:36:52,339
Thank you
for all that you did.
832
00:36:52,344 --> 00:36:54,114
Oh, you have no idea.
833
00:36:54,112 --> 00:36:57,452
This baby moved around
this office like a damn ghost.
834
00:36:57,449 --> 00:36:59,519
Seriously.
Well, thank you all.
835
00:36:59,518 --> 00:37:01,788
They'd be processing me
in jail right now
836
00:37:01,787 --> 00:37:03,117
if you hadn't all stepped up.
837
00:37:03,121 --> 00:37:04,521
I am forever in your debt.
838
00:37:04,523 --> 00:37:06,093
Forever? No.
839
00:37:06,091 --> 00:37:07,861
But right now? Yes.
840
00:37:07,859 --> 00:37:09,699
Because you are buying
the drinks tonight.
841
00:37:09,695 --> 00:37:11,295
Oh!
Oh, rain check.
842
00:37:11,297 --> 00:37:13,427
I can't remember
the last time I slept.
843
00:37:13,432 --> 00:37:14,632
Okay.
Okay.
844
00:37:14,633 --> 00:37:17,073
But before you go,
I just-- I have to know,
845
00:37:17,068 --> 00:37:19,768
out of everyone you could have
called this morning,
846
00:37:19,771 --> 00:37:21,441
why Simone?
Really?
847
00:37:21,440 --> 00:37:23,210
After everything you learned
today, that-- that--
848
00:37:23,208 --> 00:37:24,438
that's what
you're dying to know?
849
00:37:24,443 --> 00:37:25,783
That's fascinating.
850
00:37:25,777 --> 00:37:27,147
I won't lie.
I'm curious, too.
851
00:37:27,145 --> 00:37:29,145
Matt, why her?
Oh, my gosh.
852
00:37:29,147 --> 00:37:30,577
You guys
sound like haters.
853
00:37:30,582 --> 00:37:33,252
It's obviously
because I'm his favorite.
854
00:37:33,251 --> 00:37:34,621
Right.
Speak your truth, boss.
855
00:37:34,620 --> 00:37:36,590
We all know I'm
his favorite.
It's very simple.
856
00:37:36,588 --> 00:37:38,658
Simone was at the very top
of my recent caller's list,
857
00:37:38,657 --> 00:37:40,257
and I was in a hurry.
858
00:37:40,258 --> 00:37:42,288
I knew it. Mm. Yeah.
859
00:37:42,294 --> 00:37:45,004
Now, everyone, let's just
get our asses home
860
00:37:44,996 --> 00:37:46,326
and get some rest.
861
00:37:46,332 --> 00:37:48,432
Come on.
862
00:37:48,434 --> 00:37:51,144
You know, it's gonna be
a cold night tonight.
863
00:37:51,136 --> 00:37:53,636
Sure could use
some of that L.A. heat.
864
00:37:53,639 --> 00:37:56,839
Okay, "A," that is
painfully corny.
865
00:37:56,842 --> 00:37:59,812
And, "B," is that what
I've been reduced to?
866
00:37:59,811 --> 00:38:01,781
Heat?
I was thinking, um,
867
00:38:01,780 --> 00:38:03,980
if you're coming back east
for the holidays,
868
00:38:03,982 --> 00:38:05,322
after you spend
some time with your family,
869
00:38:05,317 --> 00:38:08,847
maybe... we could spend
a little time together.
870
00:38:10,522 --> 00:38:13,792
Or we could skip the part
where I visit my family
871
00:38:13,792 --> 00:38:16,702
and I could, um...
come straight to you?
872
00:38:16,695 --> 00:38:18,855
Well, I'm starting to see
why people call it
873
00:38:18,864 --> 00:38:20,304
the most wonderful
time of year.
874
00:38:20,298 --> 00:38:21,868
Oh, yeah?
Well, if you like that,
875
00:38:21,867 --> 00:38:24,367
you are gonna love
how I do the countdown.
876
00:38:24,370 --> 00:38:26,870
Yeah, talk that dirty
holiday talk to me.
877
00:38:35,280 --> 00:38:37,820
You doing okay, boss?
Yeah.
878
00:38:37,816 --> 00:38:39,546
I'm just tired.
879
00:38:39,551 --> 00:38:40,991
I hear you.
880
00:38:40,986 --> 00:38:42,316
Uh...
881
00:38:42,320 --> 00:38:45,660
while we're alone...
spill it.
882
00:38:45,657 --> 00:38:47,287
Why'd you call me?
883
00:38:47,292 --> 00:38:49,132
Do you remember
what I told you
884
00:38:49,127 --> 00:38:50,957
when you first asked
to join my team?
885
00:38:50,962 --> 00:38:52,832
Uh, yeah.
886
00:38:52,831 --> 00:38:55,871
That I was a torpedo
looking for a target,
887
00:38:55,867 --> 00:38:57,997
and you couldn't
take that risk.
888
00:38:59,671 --> 00:39:02,341
I needed
a torpedo today.
889
00:39:06,211 --> 00:39:08,481
Camilla meant a lot to you,
didn't she?
890
00:39:10,015 --> 00:39:11,475
We made plans
for the future.
891
00:39:11,483 --> 00:39:13,153
I just...
892
00:39:13,151 --> 00:39:16,051
Well, I wish she would have
been here to see them.
893
00:39:16,054 --> 00:39:17,664
I hear that.
894
00:39:17,656 --> 00:39:20,256
There's no closure
with grief.
895
00:39:20,258 --> 00:39:21,988
But I tell you what,
896
00:39:21,993 --> 00:39:25,403
you definitely honored
her memory today. Yeah.
897
00:39:31,837 --> 00:39:33,767
Today and every day.
898
00:39:38,009 --> 00:39:42,249
♪ Who are you to ask
for anything more? ♪
899
00:39:44,716 --> 00:39:50,756
♪ Do you wait for your dancing
lessons to be sent from God? ♪
900
00:39:52,791 --> 00:39:53,861
Grenade!
901
00:39:56,962 --> 00:39:59,262
No, no.
902
00:39:59,264 --> 00:40:01,104
Okay, we're gonna go.
Let's go.
903
00:40:01,099 --> 00:40:02,629
Matt.
904
00:40:02,634 --> 00:40:04,144
We gotta make
a run for it. No.
905
00:40:04,135 --> 00:40:05,435
Garza!
906
00:40:05,437 --> 00:40:07,467
I'm not leaving her behind!
907
00:40:07,473 --> 00:40:08,973
♪ A penny for your truth
908
00:40:08,974 --> 00:40:10,384
We'll cover you. Okay.
909
00:40:10,375 --> 00:40:13,035
Go! Go! Go!
910
00:40:13,044 --> 00:40:21,554
♪ 'Cause it's lies after lies
after lies ♪
911
00:40:21,553 --> 00:40:24,863
♪ But do you even fool
yourself? ♪
912
00:40:28,026 --> 00:40:31,456
♪ And then a light shines
on you ♪
913
00:40:31,463 --> 00:40:41,773
♪ And when your friends
are talking ♪
914
00:40:41,773 --> 00:40:45,143
♪ You hardly hear a word
915
00:40:45,143 --> 00:40:48,313
♪ You were the first person
here ♪
916
00:40:48,313 --> 00:40:55,223
♪ And the last man
on the Earth ♪
917
00:41:36,027 --> 00:41:38,027
Captions by VITA--
64474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.