All language subtitles for The.Faculty.1998.1080G.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,306 --> 00:00:16,594 Damn it! God damn it! 2 00:00:16,678 --> 00:00:19,174 You call that blocking, you pussy-pukes? 3 00:00:19,340 --> 00:00:21,379 You gotta pick up the linebacker! 4 00:00:21,462 --> 00:00:22,711 Goddamn it! 5 00:00:22,919 --> 00:00:26,039 Get off the fucking field, you limp-ass blowdicks! 6 00:00:26,164 --> 00:00:28,494 Consider yourselves dead Friday night! 7 00:00:28,577 --> 00:00:29,867 Dead! 8 00:00:32,738 --> 00:00:34,860 You gonna rejoin the living tomorrow, Stan? 9 00:00:34,943 --> 00:00:37,398 You've got to feel the pressure closing in on you! 10 00:00:37,481 --> 00:00:39,228 Then you get rid of the rock! 11 00:00:39,312 --> 00:00:43,056 Now get focused or get the fuck off my team! 12 00:00:47,092 --> 00:00:48,135 Shit! 13 00:00:48,302 --> 00:00:49,595 Let it go. 14 00:01:22,253 --> 00:01:23,629 This better be important... 15 00:01:23,713 --> 00:01:27,091 or somebody's gonna be doing laps until sunrise. 16 00:01:31,387 --> 00:01:34,014 Yeah? What? 17 00:01:38,811 --> 00:01:42,689 Please let me finish this so we can go home. It's late. 18 00:01:43,816 --> 00:01:47,486 Mrs. Brummel, with all sadness, no new computers. 19 00:01:47,569 --> 00:01:49,655 - Oh, but... - Get the service guy down here... 20 00:01:49,738 --> 00:01:52,074 and get the old ones juiced. 21 00:01:52,157 --> 00:01:54,117 Mr. Tate, you're dreaming. 22 00:01:54,201 --> 00:01:57,370 Absolutely no field trips to New York City. 23 00:01:57,454 --> 00:01:59,122 Look, I don't think that you understand... 24 00:01:59,205 --> 00:02:02,542 You're not getting out of Ohio. Rethink it. 25 00:02:03,626 --> 00:02:05,753 And, finally, Mrs. Olson. 26 00:02:06,254 --> 00:02:08,965 There's just no money for a musical this year. 27 00:02:09,674 --> 00:02:10,925 But I bet the football team... 28 00:02:11,009 --> 00:02:14,178 gets their new jerseys and their new equipment. 29 00:02:16,097 --> 00:02:19,433 Have you seen the football stadium on a Friday night, Mr. Tate? 30 00:02:19,517 --> 00:02:21,352 The entire town is there. 31 00:02:21,435 --> 00:02:23,562 This is a football town, let me remind you... 32 00:02:23,646 --> 00:02:26,732 and, yes, the team will get new jerseys and new knee pads... 33 00:02:26,816 --> 00:02:30,486 and new jock straps and anything else they want in the name of education... 34 00:02:30,569 --> 00:02:33,030 because that is what the school board wants. 35 00:02:33,113 --> 00:02:35,824 Because that is what the parents in this town want. 36 00:02:35,908 --> 00:02:37,326 I'm sorry. 37 00:02:38,577 --> 00:02:40,746 My frustrated hands are tied. 38 00:02:46,126 --> 00:02:50,005 You know, I don't see why we can't have a few new computers... 39 00:02:50,088 --> 00:02:52,716 so the children will learn a little set up. 40 00:02:52,799 --> 00:02:53,967 Miss Drake... 41 00:02:54,050 --> 00:02:58,805 the Drama Club had their heart set on Guys and Dolls this year. 42 00:02:58,888 --> 00:03:00,181 Well... 43 00:03:00,265 --> 00:03:03,434 maybe if they use last year's set from Our Town. 44 00:03:03,518 --> 00:03:06,270 Shit, I forgot my keys. I have to go back. 45 00:03:06,521 --> 00:03:08,398 See you in the morning, Mrs. Olson. 46 00:03:56,027 --> 00:03:57,612 Coach Willis. 47 00:03:58,029 --> 00:03:59,072 What can I do for you? 48 00:03:59,155 --> 00:04:04,660 You look very pretty tonight, Miss Drake. 49 00:04:04,744 --> 00:04:06,579 Have you been drinking, Coach? 50 00:04:06,954 --> 00:04:10,374 I'm sorry to bother you, but... 51 00:04:12,209 --> 00:04:15,504 I can't seem to find a pencil. 52 00:04:16,046 --> 00:04:17,923 You don't need a pencil, Coach. 53 00:04:18,007 --> 00:04:19,550 You need a good night's sleep. 54 00:04:20,301 --> 00:04:23,095 - I need a pencil. - Sleep it off, Coach. 55 00:04:23,679 --> 00:04:25,431 - Do you have a pencil? - Jesus Christ... 56 00:04:25,514 --> 00:04:28,600 yes, I have a pencil. I have plenty of pencils. 57 00:04:29,309 --> 00:04:32,896 Look, why don't you and your pencil go home. 58 00:04:32,980 --> 00:04:34,272 It's late. 59 00:04:35,732 --> 00:04:37,526 You look... 60 00:04:37,651 --> 00:04:40,529 very pretty tonight. 61 00:04:40,612 --> 00:04:42,489 Harassment has a really fine line, Coach. 62 00:04:42,572 --> 00:04:44,115 Haven't you read your handbook? 63 00:04:51,789 --> 00:04:54,334 I've always wanted to do that. 64 00:05:10,808 --> 00:05:13,852 Would Miss Drake please report... 65 00:05:13,936 --> 00:05:15,813 to the principal's office? 66 00:05:46,175 --> 00:05:48,219 I forgot my grade book. 67 00:05:48,428 --> 00:05:50,054 Unlock the door! Coach Willis attacked me! 68 00:05:50,138 --> 00:05:51,389 Unlock the door, goddamn it! 69 00:05:51,597 --> 00:05:53,182 I don't have my keys. 70 00:05:53,266 --> 00:05:56,227 - Let me get help. - No, don't leave me! 71 00:05:56,561 --> 00:05:58,729 - Where are your keys? - Wait. 72 00:06:01,440 --> 00:06:03,275 In the office. 73 00:06:03,943 --> 00:06:05,903 I'm gonna get my keys now, Mrs. Olson. 74 00:06:05,986 --> 00:06:07,655 Please, let me get help. 75 00:06:07,738 --> 00:06:09,156 No, just talk to me, okay? 76 00:06:09,323 --> 00:06:11,158 Miss Drake... 77 00:06:12,701 --> 00:06:14,620 Please be careful. 78 00:06:16,872 --> 00:06:18,373 Oh, dear. 79 00:06:26,798 --> 00:06:29,009 He's insane. 80 00:06:37,016 --> 00:06:39,060 Miss Drake, he's coming! 81 00:06:39,143 --> 00:06:40,436 Hurry! 82 00:06:41,563 --> 00:06:42,855 Hurry! 83 00:06:48,736 --> 00:06:51,072 Hurry, Miss Drake! Hurry! 84 00:06:53,282 --> 00:06:54,575 Hurry! 85 00:06:58,370 --> 00:07:00,498 - Shit! - No! 86 00:07:01,457 --> 00:07:02,875 Hurry! 87 00:07:08,505 --> 00:07:09,798 Help me! 88 00:07:20,392 --> 00:07:21,685 Prick. 89 00:07:35,782 --> 00:07:38,284 I always wanted to do that. 90 00:08:36,716 --> 00:08:38,467 You fucking bitch! 91 00:08:38,551 --> 00:08:40,720 What the hell were you doing? 92 00:08:47,476 --> 00:08:48,978 Whatever. 93 00:08:49,103 --> 00:08:50,396 All right? 94 00:08:54,942 --> 00:08:57,027 Sorry. My fault. 95 00:08:57,236 --> 00:08:58,821 Crash and burn, Casey. 96 00:09:01,740 --> 00:09:05,744 Get out of the fucking car, you stupid bitch! 97 00:09:05,827 --> 00:09:07,287 Goddamn you! 98 00:09:10,165 --> 00:09:12,500 - You okay? - Walk much? 99 00:09:12,626 --> 00:09:14,711 You ran into me, beast. 100 00:09:15,086 --> 00:09:16,588 Okay, now listen up. 101 00:09:16,880 --> 00:09:18,590 Since we're all wearing the same uniforms... 102 00:09:18,673 --> 00:09:19,716 Let's keep the hair the same. 103 00:09:19,799 --> 00:09:22,886 Okay? No hair spray, no teasing, just elegant. 104 00:09:23,928 --> 00:09:25,847 - Simple. Great. - Hey. 105 00:09:25,972 --> 00:09:27,849 Stan, watch it. Those are Estee Lauder lips. 106 00:09:27,932 --> 00:09:29,434 Takes 72 minutes to apply. 107 00:09:29,517 --> 00:09:30,977 Sorry. 108 00:09:31,853 --> 00:09:33,813 - Hey, can we talk? - I can't right now. 109 00:09:33,896 --> 00:09:36,440 I need a new headline for the school paper. It's important. 110 00:09:36,524 --> 00:09:37,817 So is this. 111 00:09:37,984 --> 00:09:39,193 I'm sure you think so, honey. 112 00:09:39,360 --> 00:09:40,653 In fact... 113 00:09:41,445 --> 00:09:43,823 it could be just the story you're looking for. 114 00:09:43,906 --> 00:09:45,115 Do the words Editor-in-Chief... 115 00:09:45,199 --> 00:09:46,659 mean anything to you? 116 00:09:46,742 --> 00:09:48,035 Leave the news to me, okay? 117 00:09:48,243 --> 00:09:49,536 Later. 118 00:09:51,747 --> 00:09:53,832 That chick weakens legs, meat. 119 00:09:55,918 --> 00:09:58,462 - One, two, three. - No, not the pole! 120 00:09:58,545 --> 00:10:00,922 Oh! Yeah, do it again! 121 00:10:01,715 --> 00:10:03,008 Yeah! 122 00:10:09,306 --> 00:10:10,348 Excuse me. 123 00:10:10,432 --> 00:10:11,975 Could you please tell me where the office is? 124 00:10:12,058 --> 00:10:13,893 It's my first day here. 125 00:10:17,313 --> 00:10:18,398 Thank you. 126 00:10:18,481 --> 00:10:20,024 I'm Marybeth Louise Hutchinson. 127 00:10:20,108 --> 00:10:21,526 I really love what you've done with your nose ring. 128 00:10:21,609 --> 00:10:23,528 It brings out the color in your eyes. 129 00:10:28,908 --> 00:10:30,451 I'm fucking getting away from you. 130 00:10:30,534 --> 00:10:31,952 I don't wanna be fucking around here. 131 00:10:32,036 --> 00:10:33,412 - Hey. - You're such a fucking pussy. 132 00:10:33,537 --> 00:10:35,790 - Hey, fuck you! - You whore. 133 00:10:35,873 --> 00:10:38,250 Fuck you, man! Fuck you! 134 00:10:46,717 --> 00:10:48,135 Dude, that's not me. 135 00:10:48,760 --> 00:10:49,970 Doesn't even look like me. 136 00:10:50,053 --> 00:10:51,638 It's fifty bucks, right? 137 00:10:52,306 --> 00:10:54,141 Does that look like me? 138 00:10:54,766 --> 00:10:56,351 It's the new you. 139 00:10:57,018 --> 00:10:58,311 I don't know, man. I mean, how do we know... 140 00:10:58,395 --> 00:10:59,855 these things are even gonna work? 141 00:10:59,938 --> 00:11:02,482 Trust me, man. I'm brilliant. 142 00:11:03,984 --> 00:11:06,194 Then why are you repeating your senior year? 143 00:11:06,528 --> 00:11:08,029 All right, look, man. 144 00:11:08,738 --> 00:11:10,573 I'll throw in a couple hits of this. 145 00:11:10,657 --> 00:11:11,699 Scat. 146 00:11:11,908 --> 00:11:13,326 My own recipe. 147 00:11:13,409 --> 00:11:16,037 Guaranteed to jack you up. 148 00:11:23,377 --> 00:11:25,087 Up the nose, right? 149 00:11:25,504 --> 00:11:27,214 - Whatever works, man. - All right. 150 00:11:33,929 --> 00:11:35,222 Fuck. 151 00:11:39,017 --> 00:11:40,978 Excuse me, Mr. Tate. 152 00:11:45,774 --> 00:11:48,151 Try to remember, Harry... 153 00:11:48,402 --> 00:11:50,612 the projector's got teeth. 154 00:11:51,822 --> 00:11:52,948 Sharp ones. 155 00:11:53,073 --> 00:11:56,159 We should be getting hazard pay for this sort of faulty equipment. 156 00:11:56,243 --> 00:11:57,410 Yeah, right. 157 00:11:57,494 --> 00:11:59,454 Hey, good morning, Miss Harper. 158 00:12:00,538 --> 00:12:02,999 I called you this weekend. 159 00:12:03,082 --> 00:12:06,336 I got your machine. How's your cold? 160 00:12:06,544 --> 00:12:08,046 I can't get rid of it. 161 00:12:08,129 --> 00:12:09,422 Hello. 162 00:12:09,631 --> 00:12:11,090 - How are you today, Mrs. Brummell? - You know... 163 00:12:11,174 --> 00:12:12,467 A bit tired, but... 164 00:12:12,967 --> 00:12:14,427 no complaints. 165 00:12:15,261 --> 00:12:16,762 I got it. 166 00:12:18,639 --> 00:12:21,225 Can we say, retirement? 167 00:12:24,437 --> 00:12:26,438 Maybe you should just go home. 168 00:12:26,772 --> 00:12:28,440 No, thank you. 169 00:12:28,524 --> 00:12:31,527 I'm saving my sick days for when I feel better. 170 00:12:35,864 --> 00:12:38,700 Maybe I should just put a pen in my eye. 171 00:12:44,331 --> 00:12:47,334 When will that bitch turn the air conditioning back on? 172 00:12:47,626 --> 00:12:50,795 Hey, speaking of which, has anybody seen Principal Drake? 173 00:12:50,879 --> 00:12:53,715 Maybe she had a sunstroke and died. 174 00:12:58,761 --> 00:13:01,097 What's up with the coach? He's thirsty. 175 00:13:02,265 --> 00:13:05,435 Probably a pregame ritual. 176 00:13:06,686 --> 00:13:09,438 Just looking at him makes me want to take a piss. 177 00:13:15,820 --> 00:13:17,905 Good morning, Mrs. Olson. 178 00:13:18,322 --> 00:13:21,200 You look very pretty today. 179 00:13:34,755 --> 00:13:36,423 So... 180 00:13:37,382 --> 00:13:41,094 what was Crusoe's greatest fear? 181 00:13:43,847 --> 00:13:45,307 Anyone? 182 00:13:50,645 --> 00:13:52,188 Yes, Zeke. 183 00:13:52,897 --> 00:13:56,025 Crusoe's afraid that he'd be stuck on that island forever... 184 00:13:56,109 --> 00:13:58,778 with nothing but calluses. 185 00:13:59,362 --> 00:14:01,489 No, that's not correct. 186 00:14:01,697 --> 00:14:04,450 Isolation was his greatest fear. 187 00:14:04,825 --> 00:14:06,619 Yes, but... 188 00:14:06,786 --> 00:14:09,121 his external existence in no way compared... 189 00:14:09,205 --> 00:14:12,750 to the internal agony of the loneliness he felt. 190 00:14:15,836 --> 00:14:17,546 That's very good. 191 00:14:18,088 --> 00:14:20,299 Like I said, calluses. 192 00:14:22,676 --> 00:14:25,220 So Cathy tells me one thing, and then Liz says another... 193 00:14:25,304 --> 00:14:27,097 and then, of course, Jenny's got her own story... 194 00:14:27,180 --> 00:14:29,141 so which one do you want me to print? 195 00:14:29,224 --> 00:14:30,934 Print them all. He's a jerk. 196 00:14:31,059 --> 00:14:32,144 Hey, we need to talk. 197 00:14:32,227 --> 00:14:33,979 No, Stan, baby, I'm in a crunch. 198 00:14:34,104 --> 00:14:35,856 Could we back-burner it? 199 00:14:35,939 --> 00:14:37,357 I'm quitting football. 200 00:14:37,649 --> 00:14:38,692 You're not playing tomorrow? 201 00:14:38,775 --> 00:14:41,403 I'm not playing this year. Would you listen to me? 202 00:14:41,820 --> 00:14:44,906 I'm quitting the team. I'm not playing ball... 203 00:14:45,156 --> 00:14:46,199 anymore. 204 00:14:46,282 --> 00:14:47,867 What brought this on? 205 00:14:49,077 --> 00:14:51,955 Well, I've been weighing the importance of being a jock... 206 00:14:52,038 --> 00:14:53,206 with my impending future... 207 00:14:53,289 --> 00:14:55,958 - and I decided... - You just decided? 208 00:14:56,042 --> 00:14:57,460 Stan, what about college? 209 00:14:57,543 --> 00:14:59,045 The football scholarship is your only shot. 210 00:14:59,128 --> 00:15:01,797 If I quit now, I can work harder at studying... 211 00:15:02,131 --> 00:15:04,425 maybe raise my grades a little. 212 00:15:04,800 --> 00:15:08,012 I'd rather go to college based on my intellect. 213 00:15:08,095 --> 00:15:09,972 You're not good at studying. 214 00:15:10,055 --> 00:15:11,307 Stan, you're good at football. 215 00:15:11,390 --> 00:15:12,433 - Stick to what you're good at. - Yeah... 216 00:15:12,516 --> 00:15:15,102 I've always been good at football and basketball... 217 00:15:15,185 --> 00:15:16,979 and every other sport I try. 218 00:15:17,146 --> 00:15:19,857 I think maybe it's time I try something I'm not so good at... 219 00:15:19,940 --> 00:15:21,858 - something different. - And what am I supposed to do... 220 00:15:21,942 --> 00:15:23,944 while you're on a yellow-brick quest for a brain? 221 00:15:24,027 --> 00:15:25,320 What? 222 00:15:26,071 --> 00:15:28,323 The accepted social order is head cheerleaders... 223 00:15:28,407 --> 00:15:31,618 date star quarterbacks, not academic wanna-bes. 224 00:15:31,743 --> 00:15:33,495 Don't be superficial. 225 00:15:34,120 --> 00:15:36,539 "Superficial". Four syllables. 226 00:15:36,623 --> 00:15:38,583 That's really good, Stan. You're on your way. 227 00:15:38,666 --> 00:15:40,710 Let me know how the cancer cure goes. 228 00:15:44,714 --> 00:15:47,216 I was hoping you'd be with me on this. 229 00:15:58,811 --> 00:16:03,899 Now, if everyone will turn to chapter four. 230 00:16:04,066 --> 00:16:06,151 The Nation of the State. 231 00:16:07,111 --> 00:16:11,990 Only through conformity among the masses can the unified state... 232 00:16:12,074 --> 00:16:16,286 offer the benefits of power order and security. 233 00:16:16,370 --> 00:16:17,663 Actually... 234 00:16:17,788 --> 00:16:20,123 we covered that last week, Mr. Tate. 235 00:16:20,207 --> 00:16:22,292 We're on chapter five. 236 00:16:23,126 --> 00:16:24,419 Whatever. 237 00:16:26,171 --> 00:16:30,008 Now if you could all please join Stan on chapter five. 238 00:16:30,091 --> 00:16:32,886 Individual Action in Society. 239 00:16:47,984 --> 00:16:49,527 What are you reading? 240 00:16:51,279 --> 00:16:53,364 Double Star. Robert Heinlein. 241 00:16:53,614 --> 00:16:55,616 You one of those science fiction people? 242 00:16:55,866 --> 00:17:00,704 Y'all believe in alternate universes and alien beings and stuff? 243 00:17:02,122 --> 00:17:04,333 I'm feeling pretty alien myself today. 244 00:17:04,416 --> 00:17:07,419 I'm Marybeth Louise Hutchinson of Atlanta. I'm new here. 245 00:17:07,503 --> 00:17:09,004 No shit. 246 00:17:09,546 --> 00:17:12,466 - What's your name? - Why do you want to know my name? 247 00:17:13,925 --> 00:17:15,886 'Cause I don't have any friends. 248 00:17:15,969 --> 00:17:19,639 Correct me if I'm wrong, but you seem to have one less than that. 249 00:17:19,723 --> 00:17:21,266 - So I just thought... - Stokely... 250 00:17:21,349 --> 00:17:23,810 are you seducing the new students again? 251 00:17:23,977 --> 00:17:25,520 Hi. I'm Delilah. 252 00:17:25,603 --> 00:17:27,772 - Happy to have you at Herrington. - Thank you. 253 00:17:27,897 --> 00:17:30,024 Hey, don't you just love the way Stokely accessorizes... 254 00:17:30,108 --> 00:17:31,860 different shades of black in her ensemble? 255 00:17:31,943 --> 00:17:33,236 Fuck you, gutter slut. 256 00:17:33,319 --> 00:17:34,404 I don't know why you insist on... 257 00:17:34,487 --> 00:17:36,572 being such a bad example for your people. 258 00:17:36,781 --> 00:17:37,907 What people? 259 00:17:37,990 --> 00:17:40,868 I hope you're not a violent lesbian like your newfound friend here. 260 00:17:40,952 --> 00:17:42,245 No. 261 00:17:42,411 --> 00:17:44,413 I'm not aware of any lesbianism in my lineage. 262 00:17:44,497 --> 00:17:45,790 That's too bad, Stokely. 263 00:17:45,873 --> 00:17:47,500 Guess you'll just have to keep lookin' for Miss Right. 264 00:17:47,583 --> 00:17:49,418 Bipolar bitch. 265 00:17:51,670 --> 00:17:52,880 Violent. 266 00:17:53,088 --> 00:17:54,381 Yeah. 267 00:18:41,510 --> 00:18:43,012 What are you doing? 268 00:18:44,096 --> 00:18:46,015 I was just eating my lunch, sir. 269 00:18:46,932 --> 00:18:49,059 This ain't the cafeteria, son. 270 00:18:49,143 --> 00:18:51,937 Yes, sir. I'm sorry about that, sir. 271 00:18:53,063 --> 00:18:54,356 You're... 272 00:18:55,649 --> 00:18:57,401 I forget your name. 273 00:18:58,068 --> 00:18:59,528 Casey. 274 00:18:59,861 --> 00:19:01,280 Right. 275 00:19:02,114 --> 00:19:03,699 I've seen you around. 276 00:19:03,865 --> 00:19:05,784 You're not really into sports. 277 00:19:06,493 --> 00:19:09,704 I don't think a person should run unless he's being chased. 278 00:19:10,872 --> 00:19:13,208 "Being chased". 279 00:19:13,375 --> 00:19:15,126 I like that. 280 00:19:20,131 --> 00:19:21,758 Get outta here. 281 00:19:42,611 --> 00:19:45,114 Mrs. Brummel, may I have a word with you? 282 00:19:45,197 --> 00:19:46,490 Certainly. 283 00:19:56,375 --> 00:19:59,336 Man, get a fucking eye dog. 284 00:19:59,419 --> 00:20:02,506 Maybe if you didn't paint your fucking eyes shut. 285 00:20:08,928 --> 00:20:11,014 - Mr. Furlong. - Present. 286 00:20:11,306 --> 00:20:12,765 Found something on the football field. 287 00:20:12,849 --> 00:20:14,434 Thought you might want to take a look. 288 00:20:14,726 --> 00:20:17,645 - What is it? - I was hoping you could tell me. 289 00:20:17,812 --> 00:20:19,397 Want to be lab partners? 290 00:20:22,817 --> 00:20:25,152 I didn't know you were a lesbian. 291 00:20:25,778 --> 00:20:28,030 I don't think I've ever met one before. 292 00:20:28,614 --> 00:20:30,157 Have you been out long? 293 00:20:31,450 --> 00:20:33,619 I think it's very impressive and evolved of you... 294 00:20:33,702 --> 00:20:35,788 I'm not a lesbian, all right? 295 00:20:36,747 --> 00:20:38,040 Be one. 296 00:20:38,415 --> 00:20:40,000 Please. Fly free. 297 00:20:40,250 --> 00:20:41,377 You were right about me. 298 00:20:41,460 --> 00:20:44,505 I don't have any friends, and I like it that way. 299 00:20:44,588 --> 00:20:46,715 Being a lesbian is just my security. 300 00:20:46,798 --> 00:20:48,300 Your security against what? 301 00:20:48,383 --> 00:20:50,218 People like you. 302 00:20:54,264 --> 00:20:56,057 Complex. 303 00:20:56,683 --> 00:20:58,184 Certain mesozoan... 304 00:20:58,268 --> 00:21:01,980 only exist in the kidney of certain squid and octopi. 305 00:21:04,816 --> 00:21:08,611 - Which doesn't make sense because... - This is Ohio. 306 00:21:09,320 --> 00:21:10,780 Right. 307 00:21:12,365 --> 00:21:14,283 It's a pelagic organism. 308 00:21:14,575 --> 00:21:17,954 - What's pelagic? - A sea-dwelling organism. 309 00:21:18,037 --> 00:21:19,330 Exactly. 310 00:21:21,123 --> 00:21:22,416 I've seen... 311 00:21:22,500 --> 00:21:24,877 I don't recognize this surface tissue at all. 312 00:21:25,002 --> 00:21:26,712 Casey, I don't want to blow smoke up your butt 313 00:21:26,796 --> 00:21:28,464 but I think you found a new species. 314 00:21:28,589 --> 00:21:29,632 Yeah, right. 315 00:21:29,757 --> 00:21:30,841 Hey, it could happen. 316 00:21:30,925 --> 00:21:33,218 New species are discovered every day. 317 00:21:33,719 --> 00:21:36,305 - Don't be so cynical. - Could it be gnathostomulida? 318 00:21:36,388 --> 00:21:37,681 No. 319 00:21:37,848 --> 00:21:40,309 They escaped detection till the mid-20th century. 320 00:21:40,392 --> 00:21:42,269 You just know everything. 321 00:21:43,895 --> 00:21:45,230 I'm a contradiction. 322 00:21:45,314 --> 00:21:47,691 Check the mesodermic follicles on its underbelly. 323 00:21:47,774 --> 00:21:49,901 - What does that mean? - It means... 324 00:21:50,110 --> 00:21:51,528 we gotta call the university... 325 00:21:51,611 --> 00:21:53,071 let them take a look... 326 00:21:53,238 --> 00:21:55,782 maybe get in on some of that federal grant money. 327 00:21:55,865 --> 00:21:58,159 Our secret, all right? 328 00:21:59,828 --> 00:22:01,621 Hey, Stokely, maybe it's from your planet. 329 00:22:01,788 --> 00:22:03,456 Blow me, blood fart. 330 00:22:05,166 --> 00:22:06,459 Did you see that? 331 00:22:09,796 --> 00:22:11,422 What is it doing? 332 00:22:13,424 --> 00:22:14,926 Ka-ching. 333 00:22:16,927 --> 00:22:18,554 So you think it's amphibian? 334 00:22:18,637 --> 00:22:20,848 Well, water resuscitated it. 335 00:22:21,015 --> 00:22:22,766 Yeah, but couldn't this kill it? 336 00:22:22,850 --> 00:22:24,518 Yeah, you don't want to drown it. 337 00:22:24,602 --> 00:22:26,061 One way to find out. 338 00:22:26,186 --> 00:22:28,230 Oh, man. 339 00:22:34,111 --> 00:22:35,779 It's all right. 340 00:22:36,113 --> 00:22:37,406 It's okay. 341 00:22:46,665 --> 00:22:48,416 Mr. Furlong, what are you doing? 342 00:22:48,750 --> 00:22:50,794 I'm just gonna check his prostate. 343 00:22:51,044 --> 00:22:53,755 Actually, the surface texture changed, so... 344 00:22:54,672 --> 00:22:56,382 I want to feel it. 345 00:23:09,353 --> 00:23:12,273 It can replicate. Jesus. 346 00:23:14,692 --> 00:23:15,985 Fuck! 347 00:23:17,069 --> 00:23:19,071 Goddamn it! 348 00:23:23,200 --> 00:23:24,451 I'm okay. 349 00:23:24,535 --> 00:23:26,078 It has teeth. 350 00:23:26,578 --> 00:23:28,497 Where did it get teeth? 351 00:23:29,748 --> 00:23:31,250 I'm gonna call the university. 352 00:23:44,721 --> 00:23:49,142 I've just been thinking ahead, Coach, and... 353 00:23:50,685 --> 00:23:52,979 I've decided to quit the team... 354 00:23:54,314 --> 00:23:57,483 and concentrate on my academics. 355 00:23:59,402 --> 00:24:00,903 Okay. 356 00:24:01,654 --> 00:24:03,656 Stan, we'll miss you. 357 00:24:04,949 --> 00:24:06,117 That's it? 358 00:24:06,200 --> 00:24:08,285 What do you want me to say? 359 00:24:08,536 --> 00:24:12,122 My star quarterback comes to me the day before we play Brun County... 360 00:24:12,206 --> 00:24:14,917 the only team in the district that can kick our ass... 361 00:24:15,000 --> 00:24:17,169 and tells me he doesn't want to play. 362 00:24:18,003 --> 00:24:20,297 There's something up with that. 363 00:24:20,464 --> 00:24:25,135 You seem to be going through some life-defining turning point... 364 00:24:25,344 --> 00:24:28,138 and I'm not gonna stand in the way of the human condition. 365 00:24:29,264 --> 00:24:31,433 You do what you have to do. 366 00:24:32,767 --> 00:24:34,686 Thanks for not reaming me, Coach. 367 00:24:34,769 --> 00:24:37,856 What kind of human being would I be if I did that? 368 00:24:51,411 --> 00:24:53,204 Hey, give me that back. 369 00:24:56,916 --> 00:24:58,918 Hey, yo, piss wad, you're in my way. 370 00:24:59,001 --> 00:25:01,420 I'm sorry. I was breathing here. 371 00:25:03,714 --> 00:25:05,966 Yeah, that's the problem. You're occupying my air... 372 00:25:06,050 --> 00:25:07,593 you anal probe. 373 00:25:07,843 --> 00:25:09,219 Hey. 374 00:25:09,345 --> 00:25:10,638 Yo, Stan. 375 00:25:12,306 --> 00:25:13,682 Tomorrow night, right? 376 00:25:13,766 --> 00:25:15,809 That's right. We'll kill them! 377 00:25:15,893 --> 00:25:17,811 We draw blood! Yeah! 378 00:25:22,607 --> 00:25:24,401 It must really blow being you. 379 00:25:24,484 --> 00:25:26,236 You have no idea. 380 00:26:09,236 --> 00:26:11,572 Yo, Casey, is that you? 381 00:26:19,830 --> 00:26:22,165 - Mrs. Brummel, what the fuck... - Please. 382 00:26:22,499 --> 00:26:25,252 Help me. I can't breathe. 383 00:26:26,378 --> 00:26:27,671 Get help! 384 00:26:30,590 --> 00:26:32,383 You don't know what's happening. 385 00:26:32,550 --> 00:26:35,136 They want everyone. 386 00:26:37,013 --> 00:26:38,306 It's okay. 387 00:26:53,320 --> 00:26:55,072 Is Mrs. Brummel gonna be okay? 388 00:26:55,156 --> 00:26:59,201 Stan, Mrs. Brummel has been diagnosed with cancer... 389 00:26:59,285 --> 00:27:02,413 and she's on a lot of medication at the moment. 390 00:27:02,496 --> 00:27:05,290 It causes disorientation. 391 00:27:05,415 --> 00:27:08,043 We were hoping that she would get through the school year... 392 00:27:08,126 --> 00:27:10,295 but unfortunately it... 393 00:27:10,879 --> 00:27:12,089 I hope you can understand... 394 00:27:12,172 --> 00:27:14,674 the sensitive nature of the situation. 395 00:27:14,841 --> 00:27:16,134 Yeah. 396 00:27:16,760 --> 00:27:18,136 Yeah, I can keep it quiet. 397 00:27:19,596 --> 00:27:20,889 Casey? 398 00:27:21,723 --> 00:27:23,016 You understand? 399 00:27:25,059 --> 00:27:27,228 Casey, you understand? 400 00:27:30,440 --> 00:27:31,816 Casey? 401 00:27:32,066 --> 00:27:33,359 Yeah. 402 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Sure. 403 00:27:43,703 --> 00:27:46,831 - It's Neve Campbell? - And Jennifer Love Hewitt, right? 404 00:27:46,914 --> 00:27:49,708 Yep. Party of prettiness. 405 00:27:49,834 --> 00:27:52,336 - And they're naked? - Full frontal. 406 00:28:02,888 --> 00:28:04,222 Zeke... 407 00:28:04,306 --> 00:28:07,476 you cannot conduct personal business on school property. 408 00:28:07,559 --> 00:28:10,395 Well, Miss Burke, we have a problem because... 409 00:28:10,479 --> 00:28:13,523 I'm sitting on my car and that's my property. 410 00:28:13,607 --> 00:28:17,444 Well, I've had complaints from several students... 411 00:28:17,527 --> 00:28:19,737 that you've sold them mind-altering substances. 412 00:28:19,821 --> 00:28:23,032 And you want to tell me about it or take it up with Principal Drake? 413 00:28:23,116 --> 00:28:25,159 You're too tense, Miss Burke, but... 414 00:28:25,243 --> 00:28:26,869 - I've got just the thing for you. - You know, Zeke... 415 00:28:26,953 --> 00:28:29,372 I'm the authority figure here. It's time you realized that. 416 00:28:29,455 --> 00:28:32,208 "For gentle relief of blockage caused by dietary stress". 417 00:28:32,291 --> 00:28:34,919 - Chocolate-flavored laxatives. - You know... 418 00:28:35,044 --> 00:28:38,381 if you applied just five percent of that intellect... 419 00:28:38,464 --> 00:28:40,216 - to your studies... - Not a chocolate lover, huh? 420 00:28:40,299 --> 00:28:42,009 you could have made up your finals last summer. 421 00:28:42,092 --> 00:28:45,054 You didn't have to repeat your senior year. 422 00:28:45,512 --> 00:28:46,889 How about these? 423 00:28:47,890 --> 00:28:49,308 Condoms. 424 00:28:49,558 --> 00:28:52,770 Magnum-sized and they're cherry-flavored. 425 00:28:55,063 --> 00:28:57,316 Come on, Miss Burke. They're on me. 426 00:28:58,483 --> 00:29:00,527 That's so rude. 427 00:29:11,246 --> 00:29:13,748 I need a lead story. I have no page one. 428 00:29:13,873 --> 00:29:16,876 Well, we found a new phylum in Biology. 429 00:29:16,960 --> 00:29:18,002 It's bizarre. 430 00:29:18,211 --> 00:29:21,464 Really bizarre. Mr. Furlong thinks it might be a new species. 431 00:29:21,547 --> 00:29:24,300 Let me race to the stands for that issue. 432 00:29:24,383 --> 00:29:25,676 Why do you rag on me so much? 433 00:29:25,760 --> 00:29:26,844 - What did I do? - Nothing. 434 00:29:26,928 --> 00:29:28,930 It's just your fate. You're that geeky Stephen King kid. 435 00:29:29,013 --> 00:29:30,598 There's one of you in every school. 436 00:29:30,681 --> 00:29:33,601 - We can't go in here. - Come on, Casey. You're with me. 437 00:29:33,684 --> 00:29:35,019 Be brave. 438 00:29:38,981 --> 00:29:41,567 Okay, so what are we looking for? 439 00:29:41,650 --> 00:29:42,943 Anything. 440 00:29:51,243 --> 00:29:54,246 Nurse Harper is medicated. Big surprise. 441 00:29:54,329 --> 00:29:55,622 Hey. 442 00:29:56,832 --> 00:29:59,209 No, I exposed Mr. Tate's alcoholism last year. 443 00:29:59,292 --> 00:30:00,585 Nobody cares. 444 00:30:01,503 --> 00:30:04,881 His wife certainly didn't when she ran off with the baby-sitter. 445 00:30:06,633 --> 00:30:07,675 God. 446 00:30:07,801 --> 00:30:09,928 - You can be such a... - What? 447 00:30:11,596 --> 00:30:12,639 pretty cool human being... 448 00:30:12,722 --> 00:30:15,975 when you're not being a first-class, grade-A bitch. 449 00:30:19,771 --> 00:30:21,439 You hitting on me, Casey? 450 00:30:22,273 --> 00:30:24,400 No. 451 00:30:24,859 --> 00:30:27,028 I just think you can be cool. 452 00:30:27,194 --> 00:30:28,821 Sometimes. 453 00:30:29,530 --> 00:30:31,740 This not being one of them. 454 00:30:58,141 --> 00:30:59,517 Where's Brummel? 455 00:30:59,768 --> 00:31:00,935 She didn't make it. 456 00:31:01,019 --> 00:31:03,646 Her body was too old. The heat got to her. 457 00:31:03,730 --> 00:31:05,857 Be careful of the climate. 458 00:31:05,940 --> 00:31:07,775 It compromises your nervous system. 459 00:31:07,859 --> 00:31:10,111 It makes one impulsive. 460 00:31:10,361 --> 00:31:13,448 Has the entire faculty been commuted? 461 00:31:13,614 --> 00:31:15,491 Almost. 462 00:31:15,700 --> 00:31:17,201 What about the students? 463 00:31:17,368 --> 00:31:19,036 - What the hell? - Soon. 464 00:31:22,540 --> 00:31:24,417 What are you two still doing here? 465 00:31:24,500 --> 00:31:26,877 I thought I was the only left. 466 00:31:31,382 --> 00:31:34,384 There are not enough drugs in this world. 467 00:32:03,746 --> 00:32:04,789 What? 468 00:32:05,081 --> 00:32:06,958 I have a pain. 469 00:32:08,918 --> 00:32:10,670 Right here. 470 00:32:22,139 --> 00:32:23,807 Get off of me! 471 00:32:23,891 --> 00:32:25,184 Jesus! 472 00:33:14,523 --> 00:33:16,066 Casey! 473 00:33:18,152 --> 00:33:19,862 What the hell is going on? 474 00:33:23,282 --> 00:33:25,075 - Hey, slow down there. - Miss Drake, you gotta help us. 475 00:33:25,159 --> 00:33:26,702 They killed Mrs. Brummel. They're after us. 476 00:33:26,785 --> 00:33:27,869 Who killed who? What are you talking about? 477 00:33:27,953 --> 00:33:29,413 - Coach Willis. - And Mrs. Olson. 478 00:33:29,496 --> 00:33:30,580 What's going on? 479 00:33:30,664 --> 00:33:32,165 Ask Nurse Harper, okay? 480 00:33:32,249 --> 00:33:33,875 - They attacked her. - Who attacked who? 481 00:33:33,959 --> 00:33:35,293 Miss Drake, what is going on? 482 00:33:35,377 --> 00:33:36,586 I have no idea. 483 00:33:36,670 --> 00:33:38,296 I joined this right in the middle of it. 484 00:33:38,380 --> 00:33:39,798 Mrs. Brummel wigged out in the shower... 485 00:33:39,881 --> 00:33:41,216 and then we found her body in the faculty closet. 486 00:33:41,299 --> 00:33:42,676 What were you doing in the faculty closet? 487 00:33:42,801 --> 00:33:45,261 Coach Willis and Mrs. Olson attacked Nurse Harper. 488 00:33:45,345 --> 00:33:46,387 Why would they do that? 489 00:33:46,471 --> 00:33:48,806 There's Nurse Harper. Okay, just ask her. 490 00:33:56,022 --> 00:33:58,024 Now we can get to the bottom of this. 491 00:33:58,149 --> 00:34:00,568 - Oh, fuck. - Delilah, run! 492 00:34:05,364 --> 00:34:07,074 Delilah, wait! 493 00:34:30,889 --> 00:34:32,057 In here? 494 00:34:32,140 --> 00:34:34,517 Yes. The body was in the closet. 495 00:34:34,601 --> 00:34:38,104 And why would Mrs. Brummel be in the closet? 496 00:34:38,271 --> 00:34:39,814 Because they killed her. 497 00:34:40,273 --> 00:34:42,692 - That's right. - Hey, Casey. 498 00:34:42,775 --> 00:34:45,987 Sorry about that mix-up earlier. Didn't mean to scare you. 499 00:34:46,070 --> 00:34:47,947 Apparently, there's been a misunderstanding. 500 00:34:48,031 --> 00:34:50,658 Still, if we could just see inside the closet. 501 00:34:51,492 --> 00:34:52,952 Certainly. 502 00:35:03,254 --> 00:35:04,797 It's a doll. 503 00:35:05,422 --> 00:35:07,591 Meet Resuscitation Annie. 504 00:35:08,133 --> 00:35:09,968 We use her to teach CPR to the students... 505 00:35:10,052 --> 00:35:12,554 although I guess she does resemble Mrs. Brummel slightly. 506 00:35:12,638 --> 00:35:15,057 You dialed 911 for a dead doll? 507 00:35:15,140 --> 00:35:17,768 That wasn't there. They put that there. 508 00:35:18,101 --> 00:35:20,145 Look, I'm not making this up. 509 00:35:20,228 --> 00:35:22,564 - You gotta call Delilah. - We called her. She isn't home. 510 00:35:22,647 --> 00:35:24,733 She was here with me. She saw it too. 511 00:35:24,816 --> 00:35:26,276 They attacked Nurse Harper. 512 00:35:26,359 --> 00:35:27,903 Nurse Harper is epileptic. 513 00:35:27,986 --> 00:35:31,322 - She's prone to grand mals. - She had an attack. 514 00:35:31,406 --> 00:35:33,950 Luckily, she carries her medicine in her bag... 515 00:35:34,033 --> 00:35:35,535 so we were able to help her. 516 00:35:35,618 --> 00:35:38,204 We think it was brought on by this terrible cold she's had. 517 00:35:38,288 --> 00:35:39,497 I took her home myself. 518 00:35:39,580 --> 00:35:41,207 You can call her if you like. 519 00:35:41,290 --> 00:35:42,542 It is procedure. 520 00:35:42,667 --> 00:35:44,877 You can use the phone in my office. 521 00:35:50,299 --> 00:35:52,968 That was some fast running you did down the hall, son. 522 00:35:54,595 --> 00:35:56,806 We could sure use your speed. 523 00:35:57,598 --> 00:36:00,142 There's plenty of chasing on the field. 524 00:36:00,684 --> 00:36:03,812 Did you hear that, Casey? He said you had speed. 525 00:36:04,438 --> 00:36:05,898 Thank you. 526 00:36:06,231 --> 00:36:07,983 Good luck in that game tomorrow, Coach. 527 00:36:12,988 --> 00:36:14,448 This way. 528 00:36:23,873 --> 00:36:25,667 Cas, what's gotten into you? 529 00:36:26,167 --> 00:36:29,379 Evelyn knows someone downtown. A professional. 530 00:36:29,629 --> 00:36:30,922 I'm gonna make an appointment. 531 00:36:34,842 --> 00:36:36,010 He's a straight-A student... 532 00:36:36,094 --> 00:36:37,637 and now he needs a professional? 533 00:36:37,720 --> 00:36:38,888 Christ. 534 00:36:38,971 --> 00:36:40,598 I don't need a shrink. 535 00:36:40,681 --> 00:36:42,183 I know what I saw. 536 00:36:42,934 --> 00:36:43,976 Well... 537 00:36:44,101 --> 00:36:47,104 we've just spoken with both Mrs. Brummel and Nurse Harper. 538 00:36:50,941 --> 00:36:52,484 They got him. 539 00:36:54,570 --> 00:36:55,821 There's nothing here. 540 00:36:55,904 --> 00:36:57,990 Just some kid looking for some attention. 541 00:36:58,282 --> 00:37:00,284 - Let's go. - All right. 542 00:37:09,876 --> 00:37:12,963 I am so sorry, Miss Drake. 543 00:37:13,255 --> 00:37:15,715 Maybe if you and I spoke privately, we could come up with... 544 00:37:15,799 --> 00:37:17,676 No, Mom. Maybe you're right. 545 00:37:17,759 --> 00:37:20,220 Maybe I should see this woman, this doctor. 546 00:37:20,303 --> 00:37:21,805 Can we just go? 547 00:37:22,388 --> 00:37:24,682 We'll take care of this at home, Miss Drake. 548 00:37:24,766 --> 00:37:26,851 Again, sorry for all the trouble. 549 00:37:26,935 --> 00:37:28,895 I can see how it all got out of hand. 550 00:37:28,978 --> 00:37:32,106 It's a pretty bizarre series of events. 551 00:37:33,065 --> 00:37:34,984 It's our fault. It won't happen again. 552 00:37:35,485 --> 00:37:37,236 See you tomorrow, Casey. 553 00:37:45,578 --> 00:37:47,121 Check his school books. 554 00:37:47,204 --> 00:37:49,790 They hide the drugs in the spine of the book. 555 00:37:49,873 --> 00:37:51,291 - We saw it on Dateline. - What are you on, son? 556 00:37:51,375 --> 00:37:53,419 I'm not on drugs. 557 00:37:54,044 --> 00:37:56,296 Hey, that's government property, Dad. 558 00:37:56,380 --> 00:37:57,673 Shit. 559 00:38:00,384 --> 00:38:02,010 Look, we love you, son. 560 00:38:02,094 --> 00:38:03,553 We want to help you. 561 00:38:03,845 --> 00:38:07,766 Then believe me. I'm telling the truth. 562 00:38:08,099 --> 00:38:10,977 Look, something really weird is happening at school. 563 00:38:11,061 --> 00:38:13,063 The teachers, something's happened to them. 564 00:38:13,146 --> 00:38:14,564 Don't push it, all right? 565 00:38:14,647 --> 00:38:16,691 I'm bending as far as I can, but if you push it... 566 00:38:16,775 --> 00:38:18,026 Just let me call Delilah. 567 00:38:18,109 --> 00:38:19,402 Please? 568 00:38:20,278 --> 00:38:23,031 Okay, that's it. 569 00:38:23,114 --> 00:38:25,074 Your privileges are now over. 570 00:38:25,575 --> 00:38:27,493 No phone. Sorry. 571 00:38:27,577 --> 00:38:30,496 Over. No internet. 572 00:38:32,415 --> 00:38:33,958 You'll go to school, straight to school... 573 00:38:34,041 --> 00:38:35,543 and you'll come straight home. You got it? 574 00:38:35,626 --> 00:38:37,753 I'm not going back to that school. 575 00:38:37,837 --> 00:38:40,047 - They're waiting for me. - You'll go. 576 00:38:40,297 --> 00:38:42,758 If I have to tie you to the desk myself, you'll go. 577 00:38:43,759 --> 00:38:44,969 No music. 578 00:38:45,219 --> 00:38:46,679 His porno. 579 00:38:47,930 --> 00:38:49,807 Your porno. 580 00:38:53,185 --> 00:38:56,438 Cool. Sorry, pal, no more flogging the bishop. 581 00:38:56,521 --> 00:38:59,024 We are gonna get you help. 582 00:38:59,316 --> 00:39:00,609 Don't worry. 583 00:39:01,526 --> 00:39:03,195 Get your room cleaned up. 584 00:39:45,110 --> 00:39:46,445 What the hell do you think you're doing? 585 00:39:46,528 --> 00:39:48,655 Dad. They're here. 586 00:39:50,115 --> 00:39:51,533 The faculty. 587 00:39:52,325 --> 00:39:55,704 Get in the house, now. 588 00:39:57,664 --> 00:39:59,374 I'm losing it. 589 00:40:26,567 --> 00:40:28,027 Go on, son. 590 00:40:28,152 --> 00:40:30,154 Dad, I'm begging you. 591 00:40:30,362 --> 00:40:31,780 Please. 592 00:40:32,615 --> 00:40:34,325 Come home right after school. 593 00:40:34,408 --> 00:40:36,618 Your mom's looking into a doctor. 594 00:40:54,719 --> 00:40:56,638 Mr. Connor. 595 00:41:34,925 --> 00:41:37,094 Delilah. You look... 596 00:41:37,302 --> 00:41:38,679 Don't. Come on. 597 00:41:39,054 --> 00:41:40,430 Your attention, please. 598 00:41:40,514 --> 00:41:43,350 Will the following students please report to the office. 599 00:41:43,975 --> 00:41:45,685 James Archuleta... 600 00:41:45,769 --> 00:41:47,354 Tina Dannhausen... 601 00:41:47,437 --> 00:41:49,439 and Delilah Proffitt. 602 00:41:49,648 --> 00:41:51,858 - This is all your fault. - What do you mean? 603 00:41:51,941 --> 00:41:54,152 Do you think I'm in drag for the aesthetics? 604 00:41:54,235 --> 00:41:55,695 They're after me. 605 00:41:55,904 --> 00:41:57,030 Did you tell your parents? 606 00:41:57,113 --> 00:41:58,573 My mom didn't believe me. 607 00:41:58,656 --> 00:42:00,158 She drinks. It was a nightmare. 608 00:42:00,283 --> 00:42:01,659 - Look, we have to go to the police. - No. 609 00:42:01,743 --> 00:42:02,952 I'm telling you, they've got the police. 610 00:42:03,036 --> 00:42:04,287 We don't know what they've got. 611 00:42:04,370 --> 00:42:05,746 Look, you saw it. 612 00:42:05,830 --> 00:42:07,290 Mrs. Brummel was dead. 613 00:42:07,373 --> 00:42:09,792 - They attacked Nurse Harper. - "They"? Who are "they"? 614 00:42:09,875 --> 00:42:12,294 Casey, we don't even know who "they" are. 615 00:42:12,586 --> 00:42:14,422 Why did she act like everything was okay? 616 00:42:14,505 --> 00:42:16,132 It's a devil's cult or something. 617 00:42:16,215 --> 00:42:18,175 Maybe they worship comets. Who the fuck knows? 618 00:42:18,259 --> 00:42:19,885 Yeah, I'm not gonna stay in the handicapped bathroom... 619 00:42:19,969 --> 00:42:21,637 for the rest of my life. They couldn't have gotten to everyone. 620 00:42:21,720 --> 00:42:23,430 - Where are you going? - I'm going to find Stan. 621 00:42:23,514 --> 00:42:25,766 Stan? Why Stan? 622 00:43:04,095 --> 00:43:06,806 Will the following students please report to the office. 623 00:43:06,889 --> 00:43:08,140 Jennifer Qulick... 624 00:43:08,224 --> 00:43:09,308 Randy Knotson... 625 00:43:09,392 --> 00:43:10,518 and Thomas Nicks. 626 00:43:10,601 --> 00:43:12,144 You should just go talk to him. 627 00:43:12,311 --> 00:43:13,604 No way. 628 00:43:17,691 --> 00:43:19,151 I'm sorry. 629 00:43:22,154 --> 00:43:25,115 So you... Are you ready for the big game? 630 00:43:26,283 --> 00:43:27,659 I quit the team. 631 00:43:27,784 --> 00:43:29,453 Are you serious? 632 00:43:30,245 --> 00:43:31,663 Yeah. 633 00:43:32,706 --> 00:43:34,207 Why? 634 00:43:38,253 --> 00:43:40,005 Just tired of everyone kissing my ass... 635 00:43:40,088 --> 00:43:42,340 'cause I'm captain of the football team. 636 00:43:42,424 --> 00:43:44,092 You know... 637 00:43:44,217 --> 00:43:48,179 the coach, the students, even the teachers. 638 00:43:48,304 --> 00:43:50,682 Last year after we won the 2A Conference... 639 00:43:50,765 --> 00:43:53,893 That was thanks to you and your completed passes. 640 00:43:54,102 --> 00:43:56,062 You follow the games? 641 00:43:56,771 --> 00:43:58,940 I wouldn't have guessed that. 642 00:43:59,148 --> 00:44:02,443 I made a D on a biology test right after... 643 00:44:02,526 --> 00:44:05,863 and Mr. Furlong changed it to an A. 644 00:44:05,946 --> 00:44:09,116 He said I deserved it for having such a strong arm. 645 00:44:09,992 --> 00:44:12,119 That really bugged me, you know? 646 00:44:13,078 --> 00:44:15,414 I worked hard for that D. That was my D. 647 00:44:15,497 --> 00:44:18,250 I deserved that D. 648 00:44:18,709 --> 00:44:22,713 I just wish people would let me be, you know... 649 00:44:23,171 --> 00:44:24,715 A D student. 650 00:44:25,549 --> 00:44:27,008 Yeah. 651 00:44:35,475 --> 00:44:38,728 Okay, class, listen up. 652 00:44:39,103 --> 00:44:42,690 Today we are going to write a living family history. 653 00:44:42,774 --> 00:44:44,359 Everyone take out a piece of paper... 654 00:44:44,442 --> 00:44:48,112 and write down the name of every living member of your family. 655 00:44:48,196 --> 00:44:52,325 Begin with your immediate family, those living with you. 656 00:44:52,408 --> 00:44:55,328 Then include the names of your nearest living relatives. 657 00:44:55,411 --> 00:44:56,704 What? 658 00:44:57,747 --> 00:44:59,748 Is this gonna be on the test? 659 00:45:00,541 --> 00:45:02,126 This is the test. 660 00:45:09,299 --> 00:45:10,884 What is that? 661 00:45:11,885 --> 00:45:13,637 It's magic dust. 662 00:45:15,138 --> 00:45:16,181 You want some? 663 00:45:16,264 --> 00:45:18,725 No, I have a low tolerance, but thank you. 664 00:45:20,018 --> 00:45:22,187 - You sure? - I'm allergic to aspirin... 665 00:45:22,270 --> 00:45:25,106 so that would probably kill me. 666 00:45:25,732 --> 00:45:28,318 - We wouldn't want to do that. - No. 667 00:45:29,444 --> 00:45:31,404 I'm Marybeth Louise Hutchinson of... 668 00:45:31,488 --> 00:45:33,323 - Atlanta. - Atlanta. 669 00:45:33,448 --> 00:45:34,741 I know. 670 00:45:35,074 --> 00:45:37,035 That's right. You know everything. 671 00:45:37,660 --> 00:45:38,953 I'm Zeke. 672 00:45:40,204 --> 00:45:42,415 - I know. - It's a pleasure. 673 00:45:42,623 --> 00:45:44,208 The pleasure's all mine. 674 00:45:46,085 --> 00:45:48,462 There's a mandatory meeting in the office at lunch today... 675 00:45:48,546 --> 00:45:49,755 for all club presidents. 676 00:45:49,839 --> 00:45:52,925 And remember, tonight we take on the Brun County Changa. 677 00:45:53,008 --> 00:45:55,052 Please come at 5.30pm and show your support. 678 00:45:55,135 --> 00:45:56,428 Hey, that's mine. 679 00:45:59,556 --> 00:46:00,808 Weird, isn't it? 680 00:46:01,058 --> 00:46:02,518 What do you think it is? 681 00:46:02,601 --> 00:46:04,186 Locker search maybe? 682 00:46:04,436 --> 00:46:06,897 Something weird is going on here. 683 00:46:20,160 --> 00:46:21,703 Hey, book worm. 684 00:46:23,413 --> 00:46:24,914 Hey, Gabe. 685 00:46:25,081 --> 00:46:26,791 Hey, man, you're not pissed, are ya? 686 00:46:27,834 --> 00:46:30,461 - About what? - I'm the new team captain. 687 00:46:39,095 --> 00:46:40,513 - What's going on here? - Nurse Harper... 688 00:46:40,596 --> 00:46:43,140 she's giving an ear exam or some shit like that. 689 00:46:44,350 --> 00:46:46,060 And that takes the police? 690 00:46:48,103 --> 00:46:49,730 Stan, I need to talk to you. 691 00:46:51,357 --> 00:46:52,650 I didn't know you wore glasses. 692 00:46:52,733 --> 00:46:54,860 Contacts. Come on, it's important. 693 00:46:59,615 --> 00:47:02,576 Stokely, got a second? I need your help. 694 00:47:04,870 --> 00:47:06,288 So after the accident... 695 00:47:06,371 --> 00:47:09,166 I came here to live with relatives, you know. 696 00:47:10,208 --> 00:47:13,128 So I moved in with my cousins and... 697 00:47:13,920 --> 00:47:15,380 here I am. 698 00:47:17,424 --> 00:47:19,134 Fucking do something, you pussy puke! 699 00:47:19,217 --> 00:47:21,678 - What the fuck is wrong with you? - Yeah, my mom and dad are dead too. 700 00:47:21,761 --> 00:47:23,805 - Really? - Yeah. 701 00:47:25,390 --> 00:47:28,017 They're still breathing, but for all intents and purposes... 702 00:47:28,101 --> 00:47:30,269 they're very much dead. 703 00:47:32,188 --> 00:47:34,857 You've fucking gone weird. Fuck you, you pussy. 704 00:47:34,941 --> 00:47:36,233 Fuck you! 705 00:47:36,525 --> 00:47:38,611 You and I have a lot in common then. 706 00:47:43,365 --> 00:47:44,867 Yeah. 707 00:47:45,492 --> 00:47:47,786 You notice anything off today here at school? 708 00:47:47,870 --> 00:47:50,164 I'm from the south. Y'all are off. 709 00:47:50,414 --> 00:47:52,541 - Dude, we need some scat. - Yeah, man, we can't deal. 710 00:47:52,624 --> 00:47:53,959 There's some weird shit going down here. 711 00:47:54,042 --> 00:47:55,586 Five bucks a pop. 712 00:47:55,752 --> 00:47:57,921 Hey, man, how's the new you working out? 713 00:47:58,213 --> 00:47:59,965 Working out just fine. 714 00:48:01,758 --> 00:48:03,427 Hey, you got any more? 715 00:48:04,052 --> 00:48:05,554 - Sure, man. - Really? 716 00:48:05,637 --> 00:48:07,681 Why don't you give us all you got? 717 00:48:09,766 --> 00:48:11,768 All right. Dough. 718 00:48:12,435 --> 00:48:13,978 You got any more? 719 00:48:15,980 --> 00:48:17,273 Not on me, man. 720 00:48:17,398 --> 00:48:19,359 - What about in your locker? - How about in your car? 721 00:48:19,442 --> 00:48:20,902 Got any more there? 722 00:48:23,321 --> 00:48:24,947 Use in moderation, boys. 723 00:48:25,031 --> 00:48:26,699 Come on, Zeke. Hook us up. 724 00:48:26,782 --> 00:48:28,326 Check out Miss Burke. 725 00:48:28,451 --> 00:48:29,952 What happened to her? 726 00:48:31,078 --> 00:48:32,830 Oh, man, I'm really not in the mood... 727 00:48:32,913 --> 00:48:35,291 Miss Burke. I'm clean. 728 00:48:36,709 --> 00:48:38,127 What's up with her? 729 00:48:38,210 --> 00:48:40,004 Not today. It's too damn hot... 730 00:48:40,087 --> 00:48:41,714 and I got zero fucking tolerance. 731 00:48:41,797 --> 00:48:43,590 Eat me, you asshole. 732 00:48:43,674 --> 00:48:47,678 I'm the one with no tolerance, you pathetic little runt. 733 00:48:48,720 --> 00:48:50,264 Comeback. 734 00:48:51,014 --> 00:48:52,641 What are you gonna do? Are you gonna call my mother? 735 00:48:52,724 --> 00:48:55,977 And how am I supposed to do that, little Zekey boy? 736 00:48:56,061 --> 00:48:57,562 Do you even know where she is? 737 00:48:57,646 --> 00:49:00,524 Europe, Sri Lanka, Japan? 738 00:49:00,607 --> 00:49:03,193 I wonder what remote location she went to this week... 739 00:49:03,276 --> 00:49:06,529 to hide from her great big bastard mistake. 740 00:49:06,613 --> 00:49:09,407 I've taken your shit for too fucking long... 741 00:49:09,699 --> 00:49:12,493 you dickless drug-induced excuse for a human being. 742 00:49:12,577 --> 00:49:13,870 Woman, what are you on? 743 00:49:13,953 --> 00:49:16,372 "Woman"! Did you just say, "woman"? 744 00:49:16,456 --> 00:49:18,332 I'm sick of you, little boy. 745 00:49:19,208 --> 00:49:22,170 And if I see you peddling your wonder dust again... 746 00:49:22,295 --> 00:49:25,214 I'm gonna shove my foot so far up your ass... 747 00:49:25,298 --> 00:49:27,800 you'll be sucking my toes till graduation. 748 00:49:31,846 --> 00:49:33,722 Big trouble. 749 00:49:34,348 --> 00:49:36,350 She got some bad shit. 750 00:49:39,478 --> 00:49:42,105 And then they chased us, but we got away. 751 00:49:42,189 --> 00:49:43,524 All this started when Mrs. Brummel... 752 00:49:43,607 --> 00:49:46,318 did a wet and wild in the boys' locker room? 753 00:49:46,401 --> 00:49:47,861 I think so. 754 00:49:48,111 --> 00:49:50,947 Everybody's been acting really strange... 755 00:49:51,073 --> 00:49:52,240 especially the faculty. 756 00:49:52,324 --> 00:49:53,617 Tell me about it. 757 00:49:53,909 --> 00:49:56,494 It's like they've all turned into fucking pod people or something. 758 00:49:56,578 --> 00:49:57,871 Into what people? 759 00:49:57,954 --> 00:49:59,497 Invasion of The Body Snatchers. 760 00:49:59,581 --> 00:50:02,542 A small town was taken over by aliens. 761 00:50:03,543 --> 00:50:04,961 That was a joke. 762 00:50:05,086 --> 00:50:07,297 Look, what if it really happened? 763 00:50:07,380 --> 00:50:08,923 What if that really happened? 764 00:50:09,048 --> 00:50:10,967 I think something's taking over our school. 765 00:50:11,050 --> 00:50:13,928 The Body Snatchers is a story somebody made up, dingus. 766 00:50:14,011 --> 00:50:15,763 It's located in the fiction section of the library. 767 00:50:15,847 --> 00:50:17,473 Yeah, and so is Schindler's List. 768 00:50:17,557 --> 00:50:19,892 Look, all fiction is based on some truth, right? 769 00:50:19,976 --> 00:50:21,769 What does Miss Burke teach us in English 101? 770 00:50:21,852 --> 00:50:23,270 Write what you know. 771 00:50:23,354 --> 00:50:25,106 - How do we know this writer guy... - Jack Finney. 772 00:50:25,189 --> 00:50:26,982 didn't encounter aliens in his high school... 773 00:50:27,066 --> 00:50:29,276 which led him to write a book about an alien invasion? 774 00:50:29,360 --> 00:50:32,112 - Your conspiracy theory is flawed. - How so? 775 00:50:32,237 --> 00:50:34,865 Jack Finney's The Body Snatchers is a blatant rip-off... 776 00:50:34,948 --> 00:50:36,700 of The Puppet Masters by Robert Heinlein. 777 00:50:36,783 --> 00:50:38,869 So you can completely disregard that entire work. 778 00:50:38,952 --> 00:50:41,997 Whatever. The point is they're here, they've been here... 779 00:50:42,080 --> 00:50:43,707 - and they're here again. - Casey... 780 00:50:43,790 --> 00:50:45,876 I think you've been racked into the flagpole one too many times. 781 00:50:45,959 --> 00:50:48,295 Look, how do you know there's not a conspiracy? 782 00:50:48,378 --> 00:50:49,963 Look, maybe The X-Files is right. 783 00:50:50,046 --> 00:50:52,215 Where do all these movies come from anyway? 784 00:50:52,299 --> 00:50:56,052 How do we know Spielberg, Lucas, Sonnenfeld, Emmerich... 785 00:50:56,136 --> 00:50:57,971 haven't been visited by aliens? 786 00:50:58,054 --> 00:51:00,014 And maybe they're aliens themselves. 787 00:51:00,098 --> 00:51:02,392 Maybe they're simply preparing us for what's to come. 788 00:51:02,475 --> 00:51:03,935 You know what, Casey, it's fiction. 789 00:51:04,018 --> 00:51:05,603 Okay? It's science fiction. 790 00:51:05,687 --> 00:51:06,729 Exactly. 791 00:51:06,979 --> 00:51:08,523 Everybody gets hung up on the science part... 792 00:51:08,606 --> 00:51:09,816 which has nothing to do with it. 793 00:51:09,899 --> 00:51:11,525 They're getting at us through the fiction. 794 00:51:11,609 --> 00:51:14,904 So, aliens have just been setting us up over the years... 795 00:51:14,987 --> 00:51:16,947 creating this happy little make-believe existence... 796 00:51:17,031 --> 00:51:19,158 with their E.T. and their Men In Black movies... 797 00:51:19,241 --> 00:51:21,994 just so that nobody would believe it if it really happened? 798 00:51:22,328 --> 00:51:24,830 I think so. Yeah. 799 00:51:26,540 --> 00:51:28,250 You're not buying this, are you? 800 00:51:28,333 --> 00:51:30,127 No, I'm not. 801 00:51:30,919 --> 00:51:33,672 But it's kind of cool. 802 00:51:34,089 --> 00:51:35,632 Okay, so what's missing? 803 00:51:35,757 --> 00:51:38,010 In The Body Snatchers, they were pods... 804 00:51:38,093 --> 00:51:39,761 but where are they? 805 00:51:39,845 --> 00:51:41,596 I mean, where are the pods? 806 00:51:41,972 --> 00:51:43,723 There are no pods. 807 00:51:44,015 --> 00:51:46,017 There's gotta be something else. 808 00:51:48,103 --> 00:51:50,855 In Puppet Masters, they were parasites. 809 00:51:56,361 --> 00:51:57,654 I filled Stan in. 810 00:51:57,737 --> 00:52:00,365 Come with us. Stokely's onto something. 811 00:52:00,490 --> 00:52:01,783 Really? 812 00:52:05,286 --> 00:52:06,829 Shit. 813 00:52:07,872 --> 00:52:10,374 Furlong must have sent it up to the university. 814 00:52:10,458 --> 00:52:11,751 Doubtful. 815 00:52:12,501 --> 00:52:14,462 Where else could it be? 816 00:52:16,255 --> 00:52:17,923 What? What is it? 817 00:52:19,008 --> 00:52:21,802 Will someone please tell me what the hell's going on here? 818 00:52:21,885 --> 00:52:23,929 It all started yesterday... 819 00:52:24,012 --> 00:52:26,640 when I found this thing, this new species. 820 00:52:26,723 --> 00:52:28,642 Which is now missing. 821 00:52:32,562 --> 00:52:35,440 We think aliens are taking over our school. 822 00:52:39,152 --> 00:52:41,529 Yeah, right. Come on. 823 00:52:41,613 --> 00:52:43,615 You saw what Brummel did in the shower. 824 00:52:43,698 --> 00:52:44,991 And I saw her dead body in the closet. 825 00:52:45,075 --> 00:52:47,327 They've been calling students into the office all day. 826 00:52:47,410 --> 00:52:49,662 The students with the most influence on down... 827 00:52:49,746 --> 00:52:51,205 including the new team captain. 828 00:52:51,289 --> 00:52:53,499 Looks like you picked the right week to quit football. 829 00:52:53,624 --> 00:52:56,377 You think aliens have infested our school? 830 00:52:57,920 --> 00:53:00,381 That would explain their weird behavior, wouldn't it? 831 00:53:01,173 --> 00:53:03,467 Give me a fucking break. 832 00:53:14,603 --> 00:53:16,146 So, what are we doing in here? 833 00:53:18,065 --> 00:53:19,233 Shopping. 834 00:53:19,358 --> 00:53:21,235 I've got a very large grocery list. 835 00:53:21,318 --> 00:53:22,819 What are you talking about? 836 00:53:23,153 --> 00:53:25,364 This is where I get my equipment. 837 00:53:25,447 --> 00:53:27,657 You borrow it from science labs? 838 00:53:27,908 --> 00:53:30,869 I like to think of it as stealing, actually. 839 00:53:32,913 --> 00:53:36,291 Just doing my part to the deconstruction of America. 840 00:53:41,629 --> 00:53:43,798 So if anybody finds us in here... 841 00:53:44,048 --> 00:53:46,509 just grab a hold of me and pretend we're making out. 842 00:53:47,260 --> 00:53:49,637 The punishment will be less severe. 843 00:54:02,441 --> 00:54:04,485 There are a lot of ways to explain a dead body. 844 00:54:04,568 --> 00:54:05,611 Aliens isn't one of them. 845 00:54:05,694 --> 00:54:07,196 Do you have a better explanation, Stan? 846 00:54:07,279 --> 00:54:09,698 - Great. - I mean, just listen to yourselves. 847 00:54:09,782 --> 00:54:11,408 Our teachers are aliens? 848 00:54:11,533 --> 00:54:14,328 That's not weird. That's fuckin' psychotic. 849 00:54:14,828 --> 00:54:16,330 Come on, guys... 850 00:54:16,538 --> 00:54:18,081 - this is nuts. - Then leave, Stan. 851 00:54:18,165 --> 00:54:19,833 Why are you hanging around? Go win a Pulitzer. 852 00:54:19,916 --> 00:54:21,626 Blow me, Delilah, 'cause I'm sick of your shit. 853 00:54:21,710 --> 00:54:24,004 Then get the fuck out of here and take your freak dyke with you. 854 00:54:24,087 --> 00:54:25,172 Fuck you, tit bags. 855 00:54:25,297 --> 00:54:27,299 Will everybody calm down, please? 856 00:54:27,382 --> 00:54:28,550 All right, Casey. 857 00:54:28,800 --> 00:54:31,970 Let's go alien for a second. 858 00:54:32,721 --> 00:54:35,348 Why here? Why Ohio? 859 00:54:36,099 --> 00:54:38,226 If you were going to take over the world... 860 00:54:38,643 --> 00:54:41,688 would you blow up the White House Independence Day style... 861 00:54:41,771 --> 00:54:44,190 or sneak in through the backdoor? 862 00:54:55,076 --> 00:54:56,494 Casey. 863 00:54:56,702 --> 00:55:00,122 Man, the only person in this school who is an alien... 864 00:55:00,664 --> 00:55:02,458 is you, man. 865 00:55:02,750 --> 00:55:04,418 Fuck you, Zeke. 866 00:55:07,379 --> 00:55:08,839 What's goin' on here? 867 00:55:11,341 --> 00:55:13,468 Shouldn't you people be in class? 868 00:55:14,094 --> 00:55:17,389 Well, it's like this, Mr. Furlong... 869 00:55:17,639 --> 00:55:21,059 Casey here thinks you're an alien. 870 00:55:25,146 --> 00:55:26,189 Really? 871 00:55:26,481 --> 00:55:28,817 The whole faculty, actually. 872 00:55:31,569 --> 00:55:33,112 Is that true? 873 00:55:36,115 --> 00:55:37,617 Casey? 874 00:55:38,993 --> 00:55:41,579 The thing I found yesterday... 875 00:55:41,662 --> 00:55:43,080 where is it? 876 00:55:43,164 --> 00:55:45,041 I sent it to the university. 877 00:55:45,333 --> 00:55:46,917 Do they know what it is? 878 00:55:51,881 --> 00:55:55,134 Look, sorry to impose and disrupt, Mr. Furlong, but... 879 00:55:55,217 --> 00:55:58,595 If you'd kindly take your seats, this will be over quite quickly. 880 00:55:59,054 --> 00:56:00,347 Now sit down! 881 00:56:09,731 --> 00:56:11,858 Put him the fuck down, Furlong. 882 00:56:11,983 --> 00:56:13,902 This is for the best, Zeke. 883 00:56:17,364 --> 00:56:19,407 Goddamn it! 884 00:56:19,824 --> 00:56:21,201 Come on. 885 00:56:22,577 --> 00:56:23,870 No! 886 00:57:13,835 --> 00:57:15,336 Zeke. 887 00:57:27,682 --> 00:57:29,433 This is usually the point where somebody says... 888 00:57:29,517 --> 00:57:30,560 let's get the fuck outta here. 889 00:57:30,643 --> 00:57:32,186 "Let's get the fuck outta here". 890 00:57:37,358 --> 00:57:40,110 Aliens are taking over the fucking school. 891 00:57:44,406 --> 00:57:46,116 We gotta have proof. 892 00:57:47,743 --> 00:57:48,994 All right, everybody, here's the deal. 893 00:57:49,078 --> 00:57:51,497 We're heading straight for the parking lot. 894 00:57:52,122 --> 00:57:55,000 Pull it together, and try to stay calm. 895 00:58:28,991 --> 00:58:31,327 Stokely. 896 00:58:33,746 --> 00:58:35,039 Casey. 897 00:58:35,247 --> 00:58:37,917 What's Stan hanging out with those guys for? 898 00:58:46,925 --> 00:58:48,635 Delilah. 899 00:59:05,777 --> 00:59:07,779 - My car. - Where are we going? 900 00:59:07,862 --> 00:59:09,447 Anywhere but here. 901 00:59:11,824 --> 00:59:13,534 - Wait. Stan! - There he is. 902 00:59:13,618 --> 00:59:15,453 - Let's go. - Where you going, buddy? 903 00:59:15,536 --> 00:59:16,788 We're going to... 904 00:59:16,913 --> 00:59:18,998 Come on, Stan. Jesus Christ. Get in the fucking car. 905 00:59:19,081 --> 00:59:20,666 Sure you don't want to play with us? 906 00:59:20,750 --> 00:59:23,461 Nah, Gabe. but thanks. 907 00:59:35,014 --> 00:59:37,099 What the fuck is going on? 908 00:59:38,642 --> 00:59:40,602 Let's see if anybody's talking. 909 00:59:46,817 --> 00:59:48,985 Who the fuck are these guys? 910 00:59:50,111 --> 00:59:52,072 All right, pull over here, fellas. 911 00:59:52,155 --> 00:59:53,448 Fuck this shit. 912 00:59:55,116 --> 00:59:56,409 Hey. 913 01:00:26,230 --> 01:00:27,523 Where's your mom and dad? 914 01:00:27,606 --> 01:00:29,983 Europe, I think. 915 01:00:34,238 --> 01:00:35,906 Oh, shit. 916 01:00:37,407 --> 01:00:39,034 Oh, my God. 917 01:00:39,409 --> 01:00:41,328 This is some serious shit. 918 01:00:49,336 --> 01:00:51,212 This is your big secret? 919 01:00:51,504 --> 01:00:53,423 Caffeine pills? 920 01:00:53,548 --> 01:00:54,883 You didn't see that. 921 01:00:55,633 --> 01:00:58,928 What are we gonna do with the police not being an option? 922 01:00:59,095 --> 01:01:01,180 I can call my dad. He'd know what to do. 923 01:01:01,306 --> 01:01:03,516 If he's even your dad anymore. 924 01:01:09,438 --> 01:01:11,482 It's called a gun, man. 925 01:01:24,286 --> 01:01:25,788 What is it? 926 01:01:26,747 --> 01:01:28,457 We're gonna find out. 927 01:01:30,417 --> 01:01:32,294 Hey, come here, Oscar. 928 01:01:32,669 --> 01:01:34,212 Come here, buddy. 929 01:01:52,021 --> 01:01:53,314 Jeez. 930 01:02:07,328 --> 01:02:08,788 Now what? 931 01:02:10,372 --> 01:02:11,790 I'm sorry, buddy. 932 01:02:35,647 --> 01:02:37,232 See? It's a parasite. 933 01:02:38,483 --> 01:02:40,985 It attaches itself to a host... 934 01:02:41,194 --> 01:02:43,321 and then it controls it. 935 01:02:49,035 --> 01:02:50,453 It's incomplete. 936 01:02:50,703 --> 01:02:51,996 What do you mean? 937 01:02:52,413 --> 01:02:55,208 It can survive on its own, but it's really part of a greater organism. 938 01:02:55,958 --> 01:02:57,293 Look, it has the ability to replicate... 939 01:02:57,376 --> 01:02:59,170 but it needs a host. 940 01:02:59,295 --> 01:03:00,963 Something moist. 941 01:03:01,505 --> 01:03:03,841 See what it did to Oscar's insides. It dried them out. 942 01:03:04,091 --> 01:03:06,510 Isn't a human body composed mainly of water? 943 01:03:06,594 --> 01:03:07,928 They're using us. 944 01:03:08,012 --> 01:03:10,264 - Drying us out. - Like Mrs. Brummel, right? 945 01:03:10,347 --> 01:03:11,807 I overheard the coach. 946 01:03:11,890 --> 01:03:13,976 Her body was too old. She didn't take. 947 01:03:14,059 --> 01:03:16,895 See, this partially explains what happened to Furlong. 948 01:03:21,191 --> 01:03:22,651 That drug's a diuretic. 949 01:03:22,859 --> 01:03:25,529 Dries it out. Kills it. 950 01:03:25,695 --> 01:03:27,030 They're using us as hosts. 951 01:03:27,114 --> 01:03:30,617 They're just turning us into mindless slaves they can control. 952 01:03:31,701 --> 01:03:33,787 - How do you know that? - She doesn't. 953 01:03:33,912 --> 01:03:35,455 She's a Trekkie sci-fi freak. 954 01:03:35,538 --> 01:03:36,956 Who's been right so far. 955 01:03:37,040 --> 01:03:38,833 How do we stop it? 956 01:03:39,709 --> 01:03:42,795 Yeah, Stokely, this is your area. 957 01:03:45,131 --> 01:03:47,467 In theory, they're all connected. 958 01:03:47,550 --> 01:03:49,594 If we kill the master, we get them all. 959 01:03:49,677 --> 01:03:50,720 In theory. 960 01:03:51,012 --> 01:03:53,139 What happens to everybody else? 961 01:03:53,431 --> 01:03:55,099 The ones who've been taken over? Do they just die? 962 01:03:55,182 --> 01:03:58,602 No, they don't. They would become human again. 963 01:03:58,727 --> 01:04:00,521 But that is in theory, so... 964 01:04:00,604 --> 01:04:03,148 Wait, so if we found the leader... 965 01:04:03,357 --> 01:04:05,484 and killed it, we'd beat it. 966 01:04:05,609 --> 01:04:07,778 What are we even talking about? I say we get the fuck out of town. 967 01:04:07,861 --> 01:04:09,071 And go where? 968 01:04:09,154 --> 01:04:10,239 Don't you see? 969 01:04:10,364 --> 01:04:12,491 We got to stop it or it's gonna spread. 970 01:04:12,574 --> 01:04:14,826 It took the high school in a day and a half. 971 01:04:14,910 --> 01:04:15,953 Give it a week... 972 01:04:16,036 --> 01:04:18,121 we'll never outrun it. 973 01:04:18,413 --> 01:04:19,748 We have to fight. 974 01:04:19,831 --> 01:04:21,041 Fight what? 975 01:04:21,249 --> 01:04:23,960 We don't even know who's alien and who's not. 976 01:04:24,127 --> 01:04:25,837 What if one of us was an alien right now? 977 01:04:25,921 --> 01:04:28,048 - How would we know? - He's right. 978 01:04:28,256 --> 01:04:30,050 How do I know you're really Casey? 979 01:04:30,133 --> 01:04:32,177 How do I know you're really you? 980 01:04:32,510 --> 01:04:35,054 In Body Snatchers, humans became emotionless. 981 01:04:35,138 --> 01:04:36,889 They completely lost their identities. 982 01:04:36,973 --> 01:04:38,558 The coach had emotion. 983 01:04:38,641 --> 01:04:42,061 I mean, he's usually a real hard-ass, but he was different somehow. 984 01:04:42,270 --> 01:04:43,646 His behavior was slightly odd. 985 01:04:43,729 --> 01:04:47,400 Like a star quarterback who mysteriously quits the football team? 986 01:04:47,984 --> 01:04:49,151 What are you doing, Delilah? 987 01:04:49,235 --> 01:04:51,153 I'm just pointing out your slightly odd behavior, Stan. 988 01:04:51,237 --> 01:04:53,781 You've been acting really weird the last couple of days. 989 01:04:53,864 --> 01:04:56,951 I'm not an alien, I'm discontent. 990 01:04:57,201 --> 01:04:58,452 There's another big word. 991 01:04:58,535 --> 01:05:00,245 You want to talk slightly odd? 992 01:05:00,329 --> 01:05:02,164 What about you? You haven't been without your contacts... 993 01:05:02,289 --> 01:05:04,249 or hair spray since birth. 994 01:05:04,458 --> 01:05:05,667 I'm incognito. 995 01:05:05,792 --> 01:05:07,711 We just have to trust each other. 996 01:05:07,878 --> 01:05:09,963 And I'm supposed to trust you? 997 01:05:10,255 --> 01:05:12,674 Tell me something, Miss Lesbian, when did you start liking boys? 998 01:05:12,758 --> 01:05:14,050 What the fuck you talking about? 999 01:05:14,134 --> 01:05:16,094 I see the way you look at Stan. 1000 01:05:16,178 --> 01:05:17,888 So when did you stop muff-diving? 1001 01:05:17,971 --> 01:05:20,557 She's not a lesbian, all right? That was a hoax. 1002 01:05:20,640 --> 01:05:22,475 - Really? - Yeah. 1003 01:05:22,726 --> 01:05:25,395 And what about you, Miss Atlanta? 1004 01:05:25,854 --> 01:05:27,147 It's just really convenient... 1005 01:05:27,230 --> 01:05:29,857 that you showed up the second all these things started happening. 1006 01:05:29,941 --> 01:05:31,734 What are you doing in Ohio anyway? 1007 01:05:32,527 --> 01:05:33,903 It's not my fault. 1008 01:05:34,028 --> 01:05:35,905 Hey, shut up. 1009 01:05:36,197 --> 01:05:38,241 She's got a point, Zeke. 1010 01:05:39,075 --> 01:05:41,744 Yeah, Zeke, Professor. 1011 01:05:41,827 --> 01:05:45,247 I mean, you seem to know an awful lot about this stuff. 1012 01:05:45,331 --> 01:05:46,457 No offense, but... 1013 01:05:46,540 --> 01:05:49,793 you're not exactly known for your academic achievements. 1014 01:05:50,461 --> 01:05:52,046 Neither are you, man. 1015 01:05:52,379 --> 01:05:54,923 Casey, when did you become Sigourney Weaver? 1016 01:05:55,174 --> 01:05:56,258 - What? - All right... 1017 01:05:56,341 --> 01:05:58,385 this is getting us nowhere. 1018 01:06:12,691 --> 01:06:14,359 I got a solution. 1019 01:06:14,859 --> 01:06:16,903 We know this outs them, right? 1020 01:06:17,862 --> 01:06:19,322 Take a hit. 1021 01:06:19,697 --> 01:06:21,115 No way, man. 1022 01:06:21,241 --> 01:06:23,159 I don't do drugs. 1023 01:06:23,785 --> 01:06:27,246 Come on, man. If you're not an alien, you got nothing to worry about. 1024 01:06:27,330 --> 01:06:28,790 Zeke's right. 1025 01:06:30,124 --> 01:06:32,335 This is the only way to know for sure. 1026 01:06:32,543 --> 01:06:35,171 Yeah, come on, Stan. What are you afraid of, man? 1027 01:06:35,296 --> 01:06:36,839 Look, we all do it. 1028 01:06:42,845 --> 01:06:44,263 Casey. 1029 01:06:44,471 --> 01:06:45,514 Why me first? 1030 01:06:45,598 --> 01:06:47,725 It's your birthright, man. Just fucking take it. 1031 01:07:02,072 --> 01:07:03,573 Easy, boy. 1032 01:07:10,455 --> 01:07:12,123 What about you, Zeke? 1033 01:07:12,332 --> 01:07:14,834 How do we know you're not one of those fucking things? 1034 01:07:17,754 --> 01:07:19,839 I don't get high on my own stash, man. 1035 01:07:19,922 --> 01:07:21,758 Fuck that, man! You're taking it. 1036 01:07:23,217 --> 01:07:24,677 You're taking it. 1037 01:07:29,348 --> 01:07:31,017 Now what the hell's wrong with him? 1038 01:07:31,726 --> 01:07:33,310 Nothing's wrong with him, you asshole. 1039 01:07:33,394 --> 01:07:35,896 He's tweaking. Let him fucking tweak! 1040 01:07:36,897 --> 01:07:38,524 Tweak. 1041 01:07:39,733 --> 01:07:41,193 Now you. 1042 01:07:57,042 --> 01:07:58,543 Your turn. 1043 01:08:22,650 --> 01:08:24,110 Stokely. 1044 01:08:25,236 --> 01:08:28,072 I'm not putting that hack drug up my nose. 1045 01:08:28,155 --> 01:08:29,698 It's so '80s. 1046 01:08:29,782 --> 01:08:31,617 Aliens are taking over the Earth. 1047 01:08:31,700 --> 01:08:32,993 Weigh it. 1048 01:08:35,371 --> 01:08:36,872 What's in it? 1049 01:08:36,956 --> 01:08:39,541 Mostly caffeine. Some other household shit. 1050 01:08:47,174 --> 01:08:48,675 Oh, shit. 1051 01:08:52,053 --> 01:08:53,638 Now you, Delilah. 1052 01:08:55,932 --> 01:08:57,225 No. 1053 01:08:58,852 --> 01:09:00,228 Her first. 1054 01:09:01,104 --> 01:09:03,398 - I'm allergic. - Yeah, and I'm Portuguese. 1055 01:09:03,481 --> 01:09:04,774 Who cares? 1056 01:09:08,611 --> 01:09:10,697 Is she always this much fun, man? 1057 01:09:11,906 --> 01:09:14,242 Sometimes she can be a real bitch. 1058 01:09:14,826 --> 01:09:16,118 A bitch. 1059 01:09:17,203 --> 01:09:18,579 You know what I'm saying? 1060 01:09:18,871 --> 01:09:20,206 You know? 1061 01:09:25,377 --> 01:09:26,837 You both take it. 1062 01:09:27,338 --> 01:09:29,465 Zeke, I can't. You know, I can't. 1063 01:09:33,886 --> 01:09:35,387 You have to take it. 1064 01:09:43,478 --> 01:09:45,188 Showdown. 1065 01:10:07,251 --> 01:10:08,544 Del? 1066 01:10:15,009 --> 01:10:16,469 Oh, shit! 1067 01:10:26,228 --> 01:10:27,271 Shoot her. 1068 01:10:27,354 --> 01:10:28,814 Shoot her in the head, Casey. 1069 01:10:29,606 --> 01:10:30,774 Stan, I don't know what's happening. 1070 01:10:30,858 --> 01:10:32,568 - Shoot her, Casey. - Don't shoot her, Casey. 1071 01:10:32,651 --> 01:10:35,279 Shoot her, Casey. She's fucking one of them, man! 1072 01:10:35,487 --> 01:10:37,280 There's nowhere to go. 1073 01:10:38,490 --> 01:10:40,033 Nowhere to hide. We're everywhere. 1074 01:10:40,117 --> 01:10:41,952 I'll fucking shoot her. 1075 01:10:44,246 --> 01:10:45,538 Shit! 1076 01:10:51,878 --> 01:10:53,171 Jesus! 1077 01:10:59,052 --> 01:11:00,553 Get her! 1078 01:11:00,720 --> 01:11:02,221 She's getting away! 1079 01:11:03,222 --> 01:11:05,600 - Hurry! - Shit! 1080 01:11:11,856 --> 01:11:15,025 I should have known that crazy bitch was one of them. 1081 01:11:15,734 --> 01:11:17,236 We can get her back, Zeke. 1082 01:11:17,361 --> 01:11:19,238 We can get them all back. 1083 01:11:22,074 --> 01:11:24,618 She destroyed most of my supply. 1084 01:11:24,952 --> 01:11:28,830 Look, if we kill the queen, we can get them all back. 1085 01:11:33,001 --> 01:11:34,294 Fuck! 1086 01:11:42,385 --> 01:11:43,803 How much do we have left? 1087 01:11:43,887 --> 01:11:45,180 Not much. 1088 01:11:46,681 --> 01:11:47,891 But we only need enough to get the queen. 1089 01:11:47,974 --> 01:11:50,768 - We get her, we get them all, right? - I think so. 1090 01:11:51,019 --> 01:11:52,312 Where are we gonna find her? 1091 01:11:52,395 --> 01:11:54,105 Friday night? 1092 01:11:54,522 --> 01:11:56,149 Only one place she can be. 1093 01:12:38,732 --> 01:12:40,024 Come on, ladies! 1094 01:12:40,108 --> 01:12:41,776 Let's play four quarters! 1095 01:12:43,319 --> 01:12:44,612 Jesus. 1096 01:12:52,328 --> 01:12:54,664 Get in there and take his fucking head off. 1097 01:12:58,042 --> 01:12:59,960 Kill! Go! 1098 01:13:10,429 --> 01:13:12,765 Kill! 1099 01:13:21,898 --> 01:13:23,358 You think it's Principal Drake? 1100 01:13:23,442 --> 01:13:27,028 Who else? She's in charge. It would make perfect sense. 1101 01:13:30,073 --> 01:13:33,743 They're getting everybody. I mean, the whole town is here. 1102 01:13:34,285 --> 01:13:37,330 By morning, there won't be a human left. 1103 01:14:12,322 --> 01:14:13,657 Where are you guys? 1104 01:14:14,533 --> 01:14:16,827 We found Drake. She's at the game. 1105 01:14:17,452 --> 01:14:19,037 What are you kids doing in here? 1106 01:14:23,875 --> 01:14:25,627 The gym is closed. 1107 01:14:26,753 --> 01:14:28,630 All of you come with me. 1108 01:14:30,882 --> 01:14:32,842 We can't do that, Miss Drake. 1109 01:14:34,469 --> 01:14:35,887 Why is that? 1110 01:14:39,098 --> 01:14:40,475 Get her. 1111 01:14:40,683 --> 01:14:42,476 Quick, Zeke, get the doors! 1112 01:14:45,187 --> 01:14:47,857 Get me out! You're all expelled! 1113 01:14:47,940 --> 01:14:49,400 Stop the act. 1114 01:14:49,483 --> 01:14:50,651 No one's buying it. 1115 01:14:50,734 --> 01:14:52,486 We know who you are. 1116 01:14:54,446 --> 01:14:56,448 You're in a lot of trouble. 1117 01:14:58,200 --> 01:14:59,785 What are you doing? 1118 01:15:01,787 --> 01:15:03,789 - You ready? - Yep. 1119 01:15:06,833 --> 01:15:08,335 Sniff this. 1120 01:15:10,087 --> 01:15:12,923 - No. - Sniff it or he shoots you. 1121 01:15:13,006 --> 01:15:14,716 I will not. 1122 01:15:16,343 --> 01:15:17,844 Now what? 1123 01:15:25,310 --> 01:15:27,020 We do it the hard way. 1124 01:15:27,103 --> 01:15:28,646 With Mr. Furlong, we plunged it into his eye... 1125 01:15:28,730 --> 01:15:29,856 and the reaction was instantaneous. 1126 01:15:29,939 --> 01:15:31,107 You stick her 1127 01:15:31,232 --> 01:15:33,317 and then I'll shoot her before it erupts all over the place. 1128 01:15:33,401 --> 01:15:36,070 Casey, are you on drugs? 1129 01:15:39,156 --> 01:15:40,491 What's wrong? 1130 01:15:41,242 --> 01:15:44,203 - Are we sure? - Please don't, Casey! 1131 01:15:44,286 --> 01:15:46,539 Don't wuss out, Casey! Just do it! 1132 01:16:01,345 --> 01:16:03,221 What if we were wrong? 1133 01:16:05,599 --> 01:16:07,809 Stab it and find out. 1134 01:16:20,446 --> 01:16:22,782 I think we made a mistake, guys. 1135 01:16:24,283 --> 01:16:25,827 She's dead. 1136 01:16:33,501 --> 01:16:35,002 Easy! 1137 01:16:40,257 --> 01:16:41,550 Is that it? 1138 01:16:56,857 --> 01:16:58,859 Let's see if it worked. 1139 01:17:14,749 --> 01:17:15,959 It better have worked... 1140 01:17:16,042 --> 01:17:18,670 or there are gonna be a lot of infected people going home. 1141 01:17:18,753 --> 01:17:20,880 We're right at ground zero. 1142 01:17:24,717 --> 01:17:26,427 You guys stay here. 1143 01:17:27,136 --> 01:17:28,763 I'll go check it out. 1144 01:17:29,638 --> 01:17:31,807 I'm gonna need some scat. 1145 01:17:34,768 --> 01:17:36,562 Use it wisely, man. 1146 01:17:42,443 --> 01:17:44,236 What if it wasn't Drake? 1147 01:17:46,363 --> 01:17:47,781 Then we're fucked. 1148 01:18:01,378 --> 01:18:03,505 I just don't want to never have done that. 1149 01:18:17,351 --> 01:18:18,853 What are you looking at? 1150 01:18:29,947 --> 01:18:31,407 Coach. 1151 01:18:50,592 --> 01:18:52,427 Jesus, I wish I'd never come here. 1152 01:18:52,510 --> 01:18:53,762 I don't like this place. 1153 01:18:53,887 --> 01:18:55,347 Any sign of him? 1154 01:18:58,016 --> 01:18:59,142 I can't tell. 1155 01:18:59,225 --> 01:19:01,144 I can barely see anything. 1156 01:19:01,853 --> 01:19:03,730 Quick, Stokely, open the door. 1157 01:19:03,855 --> 01:19:06,190 No, Stokely! We don't know if it's still him. 1158 01:19:06,274 --> 01:19:08,026 No, it's me. Listen, it wasn't Drake. 1159 01:19:08,109 --> 01:19:10,403 It's the coach, and he's right after me. Open the door. 1160 01:19:10,486 --> 01:19:12,864 Don't do it, Stoke. Prove it, Stan. Where's the drug? 1161 01:19:12,947 --> 01:19:15,157 I lost it. The coach was too fast for me. 1162 01:19:15,241 --> 01:19:16,701 Please, Stokely, don't leave me out here. 1163 01:19:16,784 --> 01:19:17,868 Last one, man. 1164 01:19:17,952 --> 01:19:21,038 Please, I'm begging you! Don't leave me out here! 1165 01:19:21,122 --> 01:19:22,873 Come on, Stokely. Open the door. 1166 01:19:22,957 --> 01:19:24,708 - There, try it. - Okay, I'll do it. I'll... 1167 01:19:24,792 --> 01:19:25,960 Just let me do it inside. 1168 01:19:26,043 --> 01:19:27,419 No, you do it right now, man. 1169 01:19:27,670 --> 01:19:28,796 Take the test, man. 1170 01:19:28,879 --> 01:19:30,589 Stan, take the drug, man. Prove it to us. 1171 01:19:30,672 --> 01:19:31,965 Okay. 1172 01:19:44,978 --> 01:19:46,271 Fuck! 1173 01:19:47,856 --> 01:19:49,149 Fuck! 1174 01:19:51,151 --> 01:19:53,361 Open the door. 1175 01:19:54,195 --> 01:19:56,156 It is so much better. 1176 01:19:56,990 --> 01:20:00,243 There's no fear or pain. 1177 01:20:00,326 --> 01:20:01,953 It's beautiful. 1178 01:20:02,036 --> 01:20:05,289 And you will be beautiful. 1179 01:20:05,915 --> 01:20:07,917 You'll be beautiful. 1180 01:20:08,417 --> 01:20:11,253 No problems or worries. 1181 01:20:12,129 --> 01:20:14,006 We want you. 1182 01:20:14,840 --> 01:20:16,509 I want you. 1183 01:20:17,635 --> 01:20:19,970 I want you. 1184 01:20:20,638 --> 01:20:22,556 Now open the fucking door! 1185 01:20:22,640 --> 01:20:23,766 - Open the door! - Come away. 1186 01:20:23,891 --> 01:20:25,893 Go a-fucking-way, Stan! 1187 01:20:27,978 --> 01:20:31,064 It's too late, Stokely. We've already won. 1188 01:20:31,481 --> 01:20:33,317 No pain, Stan? 1189 01:20:33,400 --> 01:20:36,528 Come in here, and I'll show you some fucking pain! 1190 01:20:51,042 --> 01:20:52,961 I say we go for the coach. 1191 01:20:53,878 --> 01:20:55,380 He turned Stan. 1192 01:20:55,797 --> 01:20:57,298 He's the one. 1193 01:20:57,757 --> 01:21:00,218 Would you rather wait for them to come to us? 1194 01:21:01,093 --> 01:21:03,137 Either way, we're completely unarmed. 1195 01:21:03,221 --> 01:21:04,513 Maybe not. 1196 01:21:04,847 --> 01:21:06,807 - I might have some more scat. - Where? 1197 01:21:07,058 --> 01:21:08,559 In my trunk. 1198 01:21:09,143 --> 01:21:10,644 In your trunk. 1199 01:21:10,728 --> 01:21:13,397 In your car, amongst the aliens. 1200 01:21:13,480 --> 01:21:15,357 That's convenient. 1201 01:21:15,566 --> 01:21:17,609 You got a better idea? 1202 01:21:21,238 --> 01:21:22,739 Stan? 1203 01:21:24,908 --> 01:21:26,535 You out there, buddy? 1204 01:21:57,648 --> 01:22:00,192 Does it really take two of us to get to your car? 1205 01:22:01,277 --> 01:22:02,319 Nope. 1206 01:22:02,528 --> 01:22:04,363 One of us is a decoy. 1207 01:22:07,783 --> 01:22:10,953 Get him! 1208 01:22:13,914 --> 01:22:15,624 Where did he go? 1209 01:22:16,291 --> 01:22:19,253 - Check over there. - Come on! Find him! 1210 01:22:24,841 --> 01:22:26,635 Hello, Casey. 1211 01:22:28,637 --> 01:22:30,388 Where are you gonna go, huh? 1212 01:22:30,680 --> 01:22:33,600 Class wuss. Eternal little loser... 1213 01:22:33,683 --> 01:22:37,353 who comes to school every day knowing that this is it. 1214 01:22:38,104 --> 01:22:40,356 You've been labeled pathetic since first grade... 1215 01:22:40,440 --> 01:22:43,026 and you're afraid it's gonna bleed over for the rest of your life. 1216 01:22:43,109 --> 01:22:44,944 But we can stop it, Casey. 1217 01:22:45,069 --> 01:22:47,196 We can help you belong. Isn't that what you really want? 1218 01:22:47,280 --> 01:22:49,031 Please don't do this, Delilah. 1219 01:22:49,115 --> 01:22:52,743 I haven't been this happy since probably... 1220 01:22:53,202 --> 01:22:54,912 since before my dad died. 1221 01:22:55,997 --> 01:22:58,290 You know you want me, Casey. 1222 01:22:58,541 --> 01:22:59,834 Come on. 1223 01:23:00,167 --> 01:23:01,669 Let's do it together. 1224 01:23:31,698 --> 01:23:33,408 Hello, Miss Burke. 1225 01:23:34,450 --> 01:23:36,160 Hello, sweetie pie. 1226 01:23:37,870 --> 01:23:39,497 What are you looking for? 1227 01:23:39,997 --> 01:23:41,707 Nothing important. 1228 01:23:42,959 --> 01:23:45,753 So, I take it you changed your mind about the chocolate laxatives? 1229 01:23:45,836 --> 01:23:47,922 Actually, I had my heart set on... 1230 01:23:48,005 --> 01:23:51,050 something cherry-flavored. You know what I mean? 1231 01:23:52,510 --> 01:23:54,220 Sorry, I'm all out of those. 1232 01:23:57,431 --> 01:23:59,516 I might have something else for you though. 1233 01:24:00,142 --> 01:24:01,435 Yeah? 1234 01:24:01,602 --> 01:24:03,062 Oh, yeah. 1235 01:24:03,145 --> 01:24:04,646 Something tasty? 1236 01:24:05,939 --> 01:24:07,399 Let me hook you up. 1237 01:24:17,576 --> 01:24:19,327 Hello, Zekey boy. 1238 01:24:26,668 --> 01:24:28,545 You're too tense, honey. 1239 01:24:28,628 --> 01:24:30,546 Relax. 1240 01:25:39,447 --> 01:25:41,740 All right, fuck this. I'm outta here. 1241 01:25:50,916 --> 01:25:54,294 I always thought the only alien in this high school was me. 1242 01:26:00,592 --> 01:26:02,260 Not the case. 1243 01:26:05,347 --> 01:26:08,725 Who do you think it is, the master alien, the queen bee? 1244 01:26:08,808 --> 01:26:11,019 It really could be anyone. 1245 01:26:13,021 --> 01:26:14,856 What happens at the end of these stories, Stokely? 1246 01:26:14,939 --> 01:26:17,859 How does Invasion of The Body Snatchers turn out? 1247 01:26:18,943 --> 01:26:20,111 They get us. 1248 01:26:20,236 --> 01:26:22,572 They win. We lose. 1249 01:26:24,991 --> 01:26:26,701 Do we? 1250 01:26:28,035 --> 01:26:29,870 Maybe we really win. 1251 01:26:29,996 --> 01:26:31,706 Stan didn't look unhappy. 1252 01:26:31,789 --> 01:26:34,041 That's 'cause it wasn't Stan. 1253 01:26:34,667 --> 01:26:36,961 They took away who he was. 1254 01:26:39,004 --> 01:26:41,966 Maybe they just bettered who he was... 1255 01:26:42,424 --> 01:26:45,094 cleared away his confusion. 1256 01:26:49,473 --> 01:26:54,936 I know you pride yourself on being the outsider, Stokely... 1257 01:26:56,146 --> 01:27:00,150 but aren't you tired of being something you're not? 1258 01:27:04,362 --> 01:27:05,947 I know I am. 1259 01:27:19,502 --> 01:27:22,964 No fucking way! 1260 01:27:41,064 --> 01:27:42,566 Oh, shit! 1261 01:27:47,863 --> 01:27:49,322 Run, Stokes! 1262 01:27:55,495 --> 01:27:56,788 Stokes! 1263 01:28:08,424 --> 01:28:09,842 Stokely! 1264 01:28:11,636 --> 01:28:13,346 Stokes! 1265 01:28:13,971 --> 01:28:15,389 Stokes! 1266 01:28:19,560 --> 01:28:21,062 Stokely! 1267 01:28:24,482 --> 01:28:25,900 No! 1268 01:28:27,401 --> 01:28:28,694 - Stokely! - Help me. 1269 01:28:37,035 --> 01:28:39,162 Stokes. Run! 1270 01:28:41,581 --> 01:28:43,041 - Hide! - Okay. 1271 01:29:34,675 --> 01:29:38,053 - Hello? - Zeke, I'm over here. 1272 01:29:38,678 --> 01:29:40,097 Watch out. It's her. 1273 01:29:40,180 --> 01:29:41,932 Zeke, don't believe her. It's her. 1274 01:29:42,015 --> 01:29:43,683 She attacked me. Please, Zeke. 1275 01:29:43,975 --> 01:29:45,644 What's going on here, Marybeth? 1276 01:29:45,727 --> 01:29:47,437 Please, it is her. 1277 01:29:47,520 --> 01:29:49,647 She's lying. She's trying to fake you out. 1278 01:29:49,939 --> 01:29:53,693 We don't know what she is. Gay, straight, alien. 1279 01:29:55,695 --> 01:29:58,448 Answer me something, Marybeth. 1280 01:29:58,948 --> 01:30:00,825 Why are you naked? 1281 01:30:03,578 --> 01:30:05,371 Does it bother you, Zeke? 1282 01:30:05,872 --> 01:30:07,290 My body? 1283 01:30:07,373 --> 01:30:09,083 I'm getting kind of used to it myself. 1284 01:30:09,166 --> 01:30:10,918 But I saw you take the test. 1285 01:30:11,085 --> 01:30:12,837 Zeke... 1286 01:30:13,671 --> 01:30:16,215 how the hell can you be sure what you saw? 1287 01:30:17,174 --> 01:30:19,927 It was sweet of you to bond with me. 1288 01:30:21,428 --> 01:30:24,348 To be nice to me was sweet. 1289 01:30:26,683 --> 01:30:28,852 Will it work again, baby? 1290 01:30:30,646 --> 01:30:32,606 Do you like what you see? 1291 01:30:36,818 --> 01:30:38,320 Zeke. 1292 01:30:57,672 --> 01:31:00,007 - Take this. - Now, Marybeth. 1293 01:31:00,675 --> 01:31:01,717 You sniff it. 1294 01:31:01,801 --> 01:31:04,178 - You're out of your fucking mind. - I'm not taking any chances. 1295 01:31:04,261 --> 01:31:06,555 I leave for five minutes, and everyone's a fucking alien. 1296 01:31:06,639 --> 01:31:08,140 Now if I have to Men In Black your ass... 1297 01:31:08,224 --> 01:31:10,017 you're gonna fucking sniff it. 1298 01:31:13,228 --> 01:31:14,688 Happy now? 1299 01:31:33,164 --> 01:31:34,332 Jesus. 1300 01:31:34,582 --> 01:31:36,751 I'm fucking seeing two of everything. 1301 01:31:39,212 --> 01:31:40,672 Zeke. 1302 01:31:41,339 --> 01:31:42,799 Zeke! 1303 01:31:49,764 --> 01:31:51,891 Come on, buddy. Get up. 1304 01:31:57,813 --> 01:31:59,190 He's over here. 1305 01:32:14,538 --> 01:32:16,039 Casey... 1306 01:32:16,290 --> 01:32:19,042 come out, come out, wherever you are. 1307 01:32:25,340 --> 01:32:27,133 You know, in my world, Casey... 1308 01:32:27,217 --> 01:32:30,845 there were limitless oceans as far as the eye could see. 1309 01:32:31,096 --> 01:32:34,140 A beautiful home until it started to dry up. 1310 01:32:34,307 --> 01:32:36,226 So I escaped... 1311 01:32:36,851 --> 01:32:38,770 came here... 1312 01:32:39,270 --> 01:32:40,897 and met you. 1313 01:32:40,980 --> 01:32:42,857 All of you. 1314 01:32:43,274 --> 01:32:45,610 All of you were different from the others. 1315 01:32:45,818 --> 01:32:48,070 - Thanks, pal. - You were lost and lonely... 1316 01:32:48,154 --> 01:32:49,655 just like me. 1317 01:32:49,739 --> 01:32:51,449 And I thought that maybe... 1318 01:32:51,532 --> 01:32:54,493 I could give you a taste of my world... 1319 01:32:54,952 --> 01:32:59,540 a world without anger, without fear, without attitude. 1320 01:32:59,623 --> 01:33:03,043 Where the underachiever goes home at night to parents who care. 1321 01:33:03,127 --> 01:33:04,753 The jock can be smart... 1322 01:33:04,837 --> 01:33:06,004 the ugly duckling beautiful... 1323 01:33:06,088 --> 01:33:08,340 and the class wuss doesn't have to live in terror. 1324 01:33:08,423 --> 01:33:09,925 And the new girl... Well... 1325 01:33:10,008 --> 01:33:12,135 The new girl, she can just fit right in with people... 1326 01:33:12,219 --> 01:33:14,054 who are just like her. 1327 01:33:17,724 --> 01:33:19,142 You see Casey... 1328 01:33:19,392 --> 01:33:21,228 even Marybeth's feelings can be hurt... 1329 01:33:21,311 --> 01:33:24,606 by a bunch of pathetic, lost, little outcasts... 1330 01:33:24,689 --> 01:33:28,485 who truly believe that their disaffected lonely life... 1331 01:33:28,568 --> 01:33:30,904 is the only way they can survive. 1332 01:33:31,112 --> 01:33:33,990 I can make you a part of something so special, Casey... 1333 01:33:34,073 --> 01:33:35,700 so perfect... 1334 01:33:35,783 --> 01:33:37,785 so fearless. 1335 01:33:41,080 --> 01:33:42,999 Don't you want that, Casey? 1336 01:33:43,082 --> 01:33:45,126 I'd rather be afraid. 1337 01:33:46,002 --> 01:33:47,586 Fine. All right. 1338 01:33:47,795 --> 01:33:49,130 Have it your way. 1339 01:33:49,213 --> 01:33:52,383 'Cause this is where your land of fiction gets it right. 1340 01:33:52,466 --> 01:33:54,093 We win. 1341 01:33:54,385 --> 01:33:55,970 End of story. 1342 01:35:04,536 --> 01:35:06,663 Guaranteed to jack you up. 1343 01:35:48,412 --> 01:35:51,165 You wouldn't have liked it here anyway. 1344 01:36:16,231 --> 01:36:17,732 Stokes. 1345 01:36:18,566 --> 01:36:20,068 Stokes. 1346 01:36:22,987 --> 01:36:24,530 Are you... 1347 01:36:25,907 --> 01:36:27,491 you? 1348 01:36:28,492 --> 01:36:30,578 I think so. 1349 01:36:32,204 --> 01:36:33,998 I hope so. 1350 01:36:39,336 --> 01:36:40,963 Fuck! 1351 01:36:43,298 --> 01:36:44,842 Shit! 1352 01:36:45,050 --> 01:36:46,927 Is it over? 1353 01:36:49,888 --> 01:36:51,390 Yeah. 1354 01:37:03,485 --> 01:37:06,488 All right, you little fuck-pukes, quit screwing around! 1355 01:37:06,571 --> 01:37:10,199 As you can see, life has returned to normal at Herrington High... 1356 01:37:10,283 --> 01:37:13,870 after the mysterious disappearance of several faculty members... 1357 01:37:13,953 --> 01:37:15,246 one month ago. 1358 01:37:15,329 --> 01:37:18,791 Both the local authorities and the FBI have largely discounted... 1359 01:37:18,875 --> 01:37:22,753 several students' claim that an extraterrestrial was involved. 1360 01:37:22,837 --> 01:37:25,506 A spokesperson for the FBI has indicated... 1361 01:37:25,589 --> 01:37:28,884 that no substantiating evidence has been found. 1362 01:37:28,968 --> 01:37:31,762 That goes for you too, Zeke! Just 'cause you're the new guy... 1363 01:37:31,845 --> 01:37:34,056 doesn't mean we're gonna cut you any slack! 1364 01:37:34,682 --> 01:37:37,142 Put that butt out and get in there! 1365 01:37:37,267 --> 01:37:39,520 Now bring that camera over here. 1366 01:37:42,356 --> 01:37:44,441 When do you think they're gonna find a new story? 1367 01:37:44,524 --> 01:37:47,277 Haven't they milked our little high school invasion to death? 1368 01:37:47,360 --> 01:37:50,030 Although there has been no evidence of foul play 1369 01:37:50,113 --> 01:37:52,657 the criminal investigation is ongoing. 1370 01:37:55,702 --> 01:37:57,328 No regrets? 1371 01:37:59,289 --> 01:38:00,874 None whatsoever. 1372 01:38:24,146 --> 01:38:26,232 So, how does it feel to be a hero? 1373 01:38:27,650 --> 01:38:30,652 It's all right, I guess. 1374 01:38:31,570 --> 01:38:32,988 I don't know, it's... 1375 01:38:40,370 --> 01:38:41,413 different. 1376 01:38:41,496 --> 01:38:42,998 That's him over there. Hey, Casey. 1377 01:38:43,081 --> 01:38:44,583 Your fan club's here again. 1378 01:38:44,875 --> 01:38:46,543 Network or local? 1379 01:38:47,460 --> 01:38:48,962 Both. 1380 01:38:49,504 --> 01:38:52,215 You know, you can be pretty cool sometimes. 1381 01:38:53,216 --> 01:38:55,301 Things sure have changed, haven't they? 97191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.