All language subtitles for The.Equalizer.2021.S03E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,579 --> 00:00:03,947
Previously on The Equalizer...
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,317
People don't show up
at shooting ranges on a whim.
3
00:00:06,417 --> 00:00:08,419
Can I ask you what happened?
4
00:00:10,887 --> 00:00:12,256
Mom!
Robyn!
5
00:00:12,356 --> 00:00:13,857
Mom!
No!
6
00:00:13,957 --> 00:00:16,760
If you want to get better,
listen to Manny. He's the truth.
7
00:00:16,860 --> 00:00:21,432
No business is conducted
near my gym ever.
8
00:00:21,532 --> 00:00:23,600
This ain't over, old man.
9
00:00:25,402 --> 00:00:26,637
Manny!
10
00:00:27,771 --> 00:00:29,473
Did you see the shooter?
No.
11
00:00:29,573 --> 00:00:32,476
I did get into it...
with a guy at the gym.
12
00:00:32,576 --> 00:00:34,945
Give me a name.
13
00:00:35,045 --> 00:00:37,013
Lo-Lo.
14
00:00:41,985 --> 00:00:43,254
I just...
15
00:00:45,656 --> 00:00:47,558
But, uh...
Oh, my God.
16
00:00:47,658 --> 00:00:49,860
That is the most fun
I have had in ages.
17
00:00:49,960 --> 00:00:51,928
I'm so glad you finally
came out with us, Angie.
18
00:00:52,028 --> 00:00:54,097
Oh, me, too.
It's just been so hard
19
00:00:54,198 --> 00:00:56,133
to get out these days,
with the kid and all.
20
00:00:56,233 --> 00:00:58,935
Another reason why I'm happy
to keep singling and mingling.
21
00:00:59,035 --> 00:01:00,871
Okay?
22
00:01:00,971 --> 00:01:03,174
Oh, God, I...
I need to get home.
23
00:01:03,274 --> 00:01:04,508
Oh, what?
Oh.
24
00:01:04,608 --> 00:01:06,377
Come grab a bite
with us.
No, no, no.
25
00:01:06,477 --> 00:01:07,444
Rain check, okay?
26
00:01:07,544 --> 00:01:08,945
Mwah.
Mwah.
27
00:01:09,045 --> 00:01:10,581
Do you want us to walk you
to your train, Angie?
28
00:01:10,681 --> 00:01:12,449
No, no, no, it's just
a couple blocks away.
29
00:01:12,549 --> 00:01:14,585
Mwah. Love you guys. Bye.
30
00:01:44,715 --> 00:01:45,882
Don't hurt me!
31
00:01:45,982 --> 00:01:47,451
Please!
Shut up! Come here!
32
00:01:53,690 --> 00:01:56,760
Morning.
Morning.
33
00:01:56,860 --> 00:01:59,596
Have a wonderful day all.
I will see you all tonight.
34
00:01:59,696 --> 00:02:01,765
Where are you off to?
35
00:02:01,865 --> 00:02:04,468
My weekly massage with Angie.
36
00:02:04,568 --> 00:02:06,570
Oh! Can't take care
of everybody else
37
00:02:06,670 --> 00:02:08,004
if you don't take care
of yourself.
38
00:02:08,104 --> 00:02:10,307
Hey, self-care
is self-love.
39
00:02:10,407 --> 00:02:11,908
True that.
40
00:02:12,008 --> 00:02:13,877
How is Angie anyway? She still
working out of her house?
41
00:02:13,977 --> 00:02:16,313
No, she's working
full-time out of a spa now.
42
00:02:16,413 --> 00:02:18,014
Oh, come on,
43
00:02:18,114 --> 00:02:19,416
cucumber water!
44
00:02:20,284 --> 00:02:23,920
Well, um, just go easy
on the eucalyptus oil.
45
00:02:24,020 --> 00:02:25,922
My eyes are still burning
from the last time.
46
00:02:26,022 --> 00:02:28,625
Yeah, well, you're gonna have
to deal with it because I am
47
00:02:28,725 --> 00:02:29,793
getting the works today.
48
00:02:29,893 --> 00:02:31,562
Go pamper yourself, Auntie.
49
00:02:32,463 --> 00:02:34,365
You deserve it.
You got that right.
50
00:02:37,234 --> 00:02:40,637
Hey, what you doing today? You
got time to hang with your mom?
51
00:02:40,737 --> 00:02:42,639
I'm sorry.
Uh, Vera and I are actually
52
00:02:42,739 --> 00:02:44,541
gonna go thrifting
after school, so...
53
00:02:44,641 --> 00:02:46,543
Oh, that's a shame...
54
00:02:46,643 --> 00:02:48,512
because I haven't forgotten
my promise
55
00:02:48,612 --> 00:02:50,180
to help train you, and I thought
56
00:02:50,281 --> 00:02:52,683
today might be
a great day to do...
You know what?
57
00:02:52,783 --> 00:02:55,619
I mean, I'm sure
Vera won't mind rescheduling.
58
00:02:55,719 --> 00:02:58,422
Well, in that case, meet me at
Meyers and Linden after school.
59
00:02:58,522 --> 00:03:00,156
So, what are we working on?
60
00:03:00,257 --> 00:03:02,259
Strike combos? Takedowns?
61
00:03:02,359 --> 00:03:04,995
You'll see.
62
00:03:07,498 --> 00:03:09,400
Hey, Vi.
63
00:03:09,500 --> 00:03:11,502
So, how was your week?
64
00:03:11,602 --> 00:03:13,036
It was good.
65
00:03:13,136 --> 00:03:14,971
I think I might be
getting through to my students.
66
00:03:15,071 --> 00:03:17,541
One of 'em actually paid me
a compliment.
67
00:03:17,641 --> 00:03:19,876
It was well-deserved, I'm sure.
How about you?
68
00:03:19,976 --> 00:03:22,579
Well, Craig turned eight
this week.
69
00:03:22,679 --> 00:03:24,180
Eight?
Mm-hmm.
70
00:03:24,281 --> 00:03:25,749
No.
Yes.
71
00:03:25,849 --> 00:03:27,183
Let me see that.
72
00:03:27,284 --> 00:03:30,186
Oh, how is the cutie doing?
73
00:03:30,287 --> 00:03:32,155
He is growing like a weed!
74
00:03:32,255 --> 00:03:34,124
I know.
75
00:03:34,224 --> 00:03:36,593
Okay, well, I think
the room is almost ready.
76
00:03:36,693 --> 00:03:39,330
And we going deep tissue
with eucalyptus today?
77
00:03:39,430 --> 00:03:42,466
Yes. The more, the better.
78
00:03:42,566 --> 00:03:47,070
Hey, what happened there?
You all right?
Oh, yeah, I'm fine.
79
00:03:47,170 --> 00:03:49,706
The-the porch was wet
after the rain a few nights ago,
80
00:03:49,806 --> 00:03:52,242
and I slipped,
but really, it's nothing.
81
00:03:52,343 --> 00:03:54,511
May I?
82
00:03:54,611 --> 00:03:56,613
Angie,
83
00:03:56,713 --> 00:03:59,383
you've got to get
this looked at.
84
00:03:59,483 --> 00:04:01,785
Yeah, I-I will. No.
85
00:04:01,885 --> 00:04:04,555
Today.
My schedule is packed.
I can't just leave.
86
00:04:04,655 --> 00:04:06,623
I'm sure your clients will
understand. I'll take you. No.
87
00:04:06,723 --> 00:04:08,291
Vi, please. Thank you.
88
00:04:09,292 --> 00:04:12,162
Ah, there's my princess.
89
00:04:12,262 --> 00:04:14,030
Doug.
90
00:04:14,130 --> 00:04:17,300
What are you doing here?
Well, can't a guy bring
91
00:04:17,401 --> 00:04:19,336
his beautiful wife
her favorite food for lunch?
92
00:04:19,436 --> 00:04:21,004
Oh.
93
00:04:21,104 --> 00:04:23,340
That's so sweet
of you, Doug. Thank you.
94
00:04:23,440 --> 00:04:24,775
Uh, you remember Vi,
95
00:04:24,875 --> 00:04:27,344
long-time client?
Viola Marsette.
96
00:04:27,444 --> 00:04:29,079
Yeah. Yeah, hi.
97
00:04:29,179 --> 00:04:32,916
I was just trying to convince
your wife to go see a doctor.
98
00:04:33,016 --> 00:04:34,885
Really?
99
00:04:35,686 --> 00:04:37,087
Why?
100
00:04:37,187 --> 00:04:40,391
Angie, show him.
101
00:04:40,491 --> 00:04:43,326
Mm.
Oh, honey,
102
00:04:43,427 --> 00:04:44,661
I had no idea.
103
00:04:44,761 --> 00:04:46,062
Yeah, guys, really,
it's-it's okay.
104
00:04:46,162 --> 00:04:47,498
I'm-I'm sorry.
Viola's right.
105
00:04:47,598 --> 00:04:48,765
Now go tell
your manager.
106
00:04:48,865 --> 00:04:50,000
I'm taking you
to the doctor right now.
107
00:04:50,100 --> 00:04:51,802
That's all there is to it.
108
00:04:52,603 --> 00:04:54,337
Okay.
109
00:04:58,341 --> 00:05:00,444
Hey, Aunt Vi.
110
00:05:00,544 --> 00:05:04,180
How was the massage? Should I
open up all the windows?
111
00:05:04,280 --> 00:05:07,250
I never got that far. Angie had
to leave to go to the doctor.
112
00:05:07,350 --> 00:05:08,552
Oh, no.
113
00:05:08,652 --> 00:05:09,920
She okay?
114
00:05:10,020 --> 00:05:13,524
Her arm was badly bruised,
and given
115
00:05:13,624 --> 00:05:14,925
how swollen it was,
116
00:05:15,025 --> 00:05:17,628
I'd say
it might even be broken.
117
00:05:17,728 --> 00:05:18,962
But you know what's odd?
118
00:05:19,062 --> 00:05:20,497
Her husband stopped by
with lunch,
119
00:05:20,597 --> 00:05:22,332
and he claimed he didn't know
anything about it.
120
00:05:22,433 --> 00:05:25,602
Any reason she would hide
an injury from her husband?
121
00:05:25,702 --> 00:05:26,970
Not that I know of, but...
122
00:05:27,070 --> 00:05:28,472
You think
there's something else
123
00:05:28,572 --> 00:05:29,873
going on?
124
00:05:29,973 --> 00:05:32,242
I don't know.
Doug seemed genuinely concerned.
125
00:05:32,342 --> 00:05:34,845
But Angie was so weird
around him.
126
00:05:34,945 --> 00:05:38,682
She... she was almost--
I don't know-- scared.
127
00:05:38,782 --> 00:05:40,717
You suspect
there's abuse involved?
128
00:05:40,817 --> 00:05:42,553
I don't know.
129
00:05:42,653 --> 00:05:44,955
I'm probably just overreacting.
Or maybe you're not.
130
00:05:45,055 --> 00:05:47,991
You have good instincts,
Aunt Vi. You should trust them.
131
00:05:49,626 --> 00:05:51,327
Okay, so what do I do?
132
00:05:51,428 --> 00:05:53,730
Call Harry, ask him
to look into the husband.
133
00:05:53,830 --> 00:05:55,732
Abusers don't turn violent overnight.
134
00:05:55,832 --> 00:05:57,768
Maybe there's a history.
135
00:05:57,868 --> 00:05:59,870
Okay, Douglas Novack
married Angie Martin
136
00:05:59,970 --> 00:06:01,472
in San Francisco in 2013,
137
00:06:01,572 --> 00:06:03,239
Works for a
138
00:06:03,339 --> 00:06:04,641
medical instruments firm.
139
00:06:04,741 --> 00:06:06,009
He moved to New York
two years ago for the job.
140
00:06:06,109 --> 00:06:08,645
By all accounts,
he's a valued employee.
141
00:06:08,745 --> 00:06:10,213
You know, works hard,
recently promoted.
142
00:06:10,313 --> 00:06:11,214
What about his past?
143
00:06:11,314 --> 00:06:13,216
Any violent behavior, arrests,
144
00:06:13,316 --> 00:06:14,317
restraining orders?
145
00:06:14,417 --> 00:06:15,452
Nothing here,
but sometimes
146
00:06:15,552 --> 00:06:16,953
records like that are sealed.
147
00:06:17,053 --> 00:06:19,155
Or if he abused someone
who didn't press charges,
148
00:06:19,255 --> 00:06:20,991
then, there would be no record
of it at all.
149
00:06:21,091 --> 00:06:22,659
Yeah, I mean, I'll keep digging,
150
00:06:22,759 --> 00:06:26,196
uh, but the picture I'm getting
is the exact opposite.
151
00:06:26,296 --> 00:06:27,998
What do you mean?
152
00:06:28,098 --> 00:06:30,000
He, uh, volunteers
for several non-profits,
153
00:06:30,100 --> 00:06:31,702
he coaches his kid's
soccer team,
154
00:06:31,802 --> 00:06:35,171
he organizes father-son camping
weekends. I mean, the guy is
155
00:06:35,271 --> 00:06:36,773
one puppy-adoption drive away
156
00:06:36,873 --> 00:06:38,174
from being voted
Father of the Year.
157
00:06:38,274 --> 00:06:41,612
Or he's overcompensating
for bad behavior.
158
00:06:41,712 --> 00:06:43,780
I don't know.
Maybe I'm wrong.
159
00:06:43,880 --> 00:06:45,982
He sounds like
a really great guy.
160
00:06:46,082 --> 00:06:47,417
No.
161
00:06:47,518 --> 00:06:50,186
You know who else seemed
like a great guy?
162
00:06:50,286 --> 00:06:52,923
This doctor, a close friend of
mine from high school married--
163
00:06:53,023 --> 00:06:55,191
Tracy Rivera.
164
00:06:55,291 --> 00:06:57,794
We were all
so thrilled for her,
165
00:06:57,894 --> 00:06:59,229
but then, I started
noticing bruises.
166
00:06:59,329 --> 00:07:01,231
And then, she wouldn't
come out with us.
167
00:07:01,331 --> 00:07:03,433
And then, she stopped
returning my calls.
168
00:07:03,534 --> 00:07:05,301
And then, her number changed.
169
00:07:05,401 --> 00:07:07,303
By the time I got it together
to go over there
170
00:07:07,403 --> 00:07:10,473
and ask her about it,
she was gone.
171
00:07:10,574 --> 00:07:13,443
Moved away months ago,
her neighbor said.
172
00:07:14,477 --> 00:07:15,879
Once in a while,
173
00:07:15,979 --> 00:07:17,848
I check the obituaries.
174
00:07:19,115 --> 00:07:21,151
But, no.
175
00:07:22,052 --> 00:07:24,855
She just disappeared.
176
00:07:24,955 --> 00:07:26,890
Oh, sorry. I didn't know
about any of that.
177
00:07:26,990 --> 00:07:28,424
It happened before I met you.
178
00:07:29,926 --> 00:07:31,227
I just wish
179
00:07:31,327 --> 00:07:33,096
I'd done something sooner.
Well, look.
180
00:07:33,196 --> 00:07:34,831
I-I-I'm gonna keep looking.
181
00:07:34,931 --> 00:07:37,968
If there's anything in
this guy's past, I'll find it.
182
00:07:38,068 --> 00:07:39,502
Thanks, Harry.
183
00:07:39,603 --> 00:07:40,904
Yeah.
184
00:07:50,581 --> 00:07:52,048
Hey!
185
00:07:53,083 --> 00:07:56,352
Where did you come from?
186
00:07:56,452 --> 00:07:58,154
I've been watching you
for the last ten minutes.
187
00:07:58,254 --> 00:08:00,557
You just
didn't see me. Whoops.
188
00:08:00,657 --> 00:08:02,458
Yeah. You have to be
189
00:08:02,559 --> 00:08:06,096
hyper-aware of your surroundings
at all times.
190
00:08:06,196 --> 00:08:08,498
And that's what today's
training is gonna be about.
191
00:08:08,599 --> 00:08:13,003
Situational awareness--
cornerstone of self-defense.
192
00:08:13,804 --> 00:08:16,039
Well, you can start by
retiring this for the day.
193
00:08:30,253 --> 00:08:32,388
Jackson, thanks
for meeting me.
194
00:08:32,488 --> 00:08:34,591
No problem.
195
00:08:34,691 --> 00:08:37,160
What you wanted
to talk with me about?
Lo-Lo.
196
00:08:37,260 --> 00:08:39,495
Man, I don't know any Lo-Lo.
197
00:08:39,596 --> 00:08:41,932
Really? You don't know
the guy who was
198
00:08:42,032 --> 00:08:43,266
making you deliver his packages
199
00:08:43,366 --> 00:08:44,768
before Manny got him
off your back?
200
00:08:44,868 --> 00:08:47,070
What about him?
201
00:08:47,170 --> 00:08:48,371
I'm trying to find him.
202
00:08:48,471 --> 00:08:49,806
Seems he's a hard man
to track down.
203
00:08:49,906 --> 00:08:51,742
Yeah, I don't mess
with him anymore.
204
00:08:51,842 --> 00:08:53,276
Come on.
205
00:08:53,376 --> 00:08:54,778
You worked for him.
You must know where he hangs,
206
00:08:54,878 --> 00:08:56,146
where he operates out of.
207
00:08:56,246 --> 00:08:57,881
I was a delivery boy.
208
00:08:57,981 --> 00:08:59,282
Are you serious?
209
00:08:59,382 --> 00:09:01,084
This lowlife tried
to kill Manny,
210
00:09:01,184 --> 00:09:02,653
the one person
who believes in your future,
211
00:09:02,753 --> 00:09:03,987
and you're protecting him?
212
00:09:04,087 --> 00:09:06,022
Look, man, straight up?
213
00:09:06,122 --> 00:09:07,691
I'm scared, all right?
214
00:09:07,791 --> 00:09:09,159
I love Manny,
but everybody knows
215
00:09:09,259 --> 00:09:11,094
Lo-Lo shot him,
and I ain't trying to be next.
216
00:09:11,194 --> 00:09:13,764
That's exactly why I need
to find him so that you
217
00:09:13,864 --> 00:09:15,165
and everybody else
in the neighborhood don't have
218
00:09:15,265 --> 00:09:16,532
to walk around in fear.
219
00:09:16,633 --> 00:09:17,668
I wasn't lying when I said
220
00:09:17,768 --> 00:09:18,769
I don't know where to find him.
221
00:09:18,869 --> 00:09:20,070
Dude's always
moving around.
222
00:09:20,170 --> 00:09:21,537
Any info will help.
223
00:09:24,040 --> 00:09:25,976
I overheard him once
224
00:09:26,076 --> 00:09:27,443
talking about
some of his spots.
225
00:09:27,543 --> 00:09:29,179
Some-some girl's house
in Queens,
226
00:09:29,279 --> 00:09:32,615
an underpass in a park he likes
to use, and, um, his aunt
227
00:09:32,716 --> 00:09:33,984
got a spot in Bushwick.
228
00:09:34,084 --> 00:09:37,020
Details. Put it all down for me.
229
00:09:41,858 --> 00:09:42,926
Hi.
230
00:09:43,026 --> 00:09:44,360
Vi. What are you doing here?
231
00:09:44,460 --> 00:09:46,096
I hope I'm not overstepping.
232
00:09:46,196 --> 00:09:48,531
I just thought I'd...
I'd check on you. Oh.
233
00:09:48,631 --> 00:09:50,100
That's so nice of you.
234
00:09:50,200 --> 00:09:52,268
Thank you. I'm fine.
235
00:09:52,368 --> 00:09:53,937
So what did the doctor say?
236
00:09:54,037 --> 00:09:55,505
Just like I thought--
a-a bruise,
237
00:09:55,605 --> 00:09:58,274
and he gave me some Tylenol
and sent me home.
238
00:09:58,374 --> 00:10:00,076
Really?
239
00:10:00,176 --> 00:10:02,412
With all that swelling?
240
00:10:03,179 --> 00:10:04,881
Which doctor did you go to?
241
00:10:06,482 --> 00:10:08,451
Look, Vi,
I appreciate your concern,
242
00:10:08,551 --> 00:10:12,856
I-I really do, but showing up
like this, interrogating me--
243
00:10:12,956 --> 00:10:14,524
it's too much.
I don't mean
244
00:10:14,624 --> 00:10:16,592
to pry really, but...
245
00:10:16,693 --> 00:10:18,594
could I just come in
for a minute to talk?
246
00:10:18,695 --> 00:10:21,131
No. I-I told you
I slipped in the driveway.
247
00:10:21,231 --> 00:10:23,700
I'm fine. Just leave it alone.
248
00:10:23,800 --> 00:10:25,869
Yes, but...
249
00:10:26,636 --> 00:10:29,672
...you said
you slipped on your porch.
250
00:10:48,091 --> 00:10:49,292
Detective Dante.
251
00:10:49,392 --> 00:10:51,094
Come on in.
How are you settling in,
Captain?
252
00:10:51,194 --> 00:10:52,896
Adjustment's not so bad.
253
00:10:52,996 --> 00:10:54,965
You know, turns out we're
enforcing the same laws here
254
00:10:55,065 --> 00:10:56,499
as we did at my last gig.
255
00:10:56,599 --> 00:10:57,868
Glad to hear it.
If there's anything you need
256
00:10:57,968 --> 00:10:59,435
to help with the transition,
257
00:10:59,535 --> 00:11:00,837
don't hesitate to ask.
258
00:11:00,937 --> 00:11:03,139
Actually, you can answer
something for me.
259
00:11:03,239 --> 00:11:05,842
How has this precinct
gone so long
260
00:11:05,942 --> 00:11:07,377
without a commanding officer?
261
00:11:07,477 --> 00:11:09,012
I'm not sure.
262
00:11:09,112 --> 00:11:11,581
Fortunately, we don't have
to worry about that anymore.
263
00:11:11,681 --> 00:11:15,685
Your reputation for charm
is well-earned, I see.
264
00:11:16,619 --> 00:11:18,822
But not something
I'm susceptible to.
265
00:11:19,689 --> 00:11:20,824
Yes, ma'am.
266
00:11:20,924 --> 00:11:22,525
Mm.
267
00:11:22,625 --> 00:11:24,394
Excuse me, Captain. Dante,
268
00:11:24,494 --> 00:11:26,296
there's a woman out front
here to see you.
Thanks, Eva.
269
00:11:26,396 --> 00:11:27,798
Tell the desk sergeant
to bring her back.
270
00:11:27,898 --> 00:11:29,099
I'll be right there.
271
00:11:31,167 --> 00:11:33,236
Looks like
we both got work to do.
272
00:11:33,336 --> 00:11:34,938
Oh, and just so you know,
273
00:11:35,038 --> 00:11:38,341
I'll be conducting a full
evaluation of the department.
274
00:11:38,441 --> 00:11:40,911
Some changes on the horizon?
275
00:11:41,011 --> 00:11:43,613
Not if everything is running
at max efficiency.
276
00:11:44,781 --> 00:11:46,749
That's all, Detective.
277
00:11:46,850 --> 00:11:48,852
Yes, ma'am.
278
00:11:51,988 --> 00:11:54,157
Ms. Marsette. Detective.
279
00:11:56,259 --> 00:11:58,294
Have a seat.
280
00:11:59,863 --> 00:12:02,598
Thank you for taking
the time to see me.
281
00:12:02,698 --> 00:12:03,967
Robyn told me a little about
282
00:12:04,067 --> 00:12:05,535
what's going on
with your friend Angie.
283
00:12:05,635 --> 00:12:07,203
Did she tell you
that her husband hurt her?
284
00:12:07,303 --> 00:12:09,205
Oh, no, she'd never
admit that, but
285
00:12:09,305 --> 00:12:12,675
her injuries and her behavior
show all the signs
286
00:12:12,775 --> 00:12:14,010
of an abusive relationship.
287
00:12:14,110 --> 00:12:17,080
Not surprising,
Angie's protecting her abuser.
288
00:12:17,180 --> 00:12:19,382
I have way too much experience
with this.
289
00:12:19,482 --> 00:12:23,286
We get over 600
domestic violence calls a day.
290
00:12:24,054 --> 00:12:26,890
Is there anything
that you can do to help her?
291
00:12:26,990 --> 00:12:28,258
Unfortunately,
the way it works,
292
00:12:28,358 --> 00:12:31,161
the burden is on Angie
to press charges.
293
00:12:32,128 --> 00:12:33,696
She won't talk to the cops.
294
00:12:33,796 --> 00:12:35,465
Then I'm afraid
our hands are tied.
295
00:12:35,565 --> 00:12:37,067
If you want to help your friend,
296
00:12:37,167 --> 00:12:39,302
you have to get her
to talk to us.
297
00:12:43,606 --> 00:12:45,341
Here you go.
All right, thank you.
298
00:12:45,441 --> 00:12:46,877
Thanks.
299
00:12:46,977 --> 00:12:51,047
Whoa. Never sit with
your back to the room.
300
00:12:55,351 --> 00:12:56,652
All right.
301
00:12:58,154 --> 00:13:01,324
Now, the first thing I do when
I walk into a space like this,
302
00:13:01,424 --> 00:13:02,725
you identify your exits.
303
00:13:02,825 --> 00:13:06,329
Okay. There.
304
00:13:06,429 --> 00:13:08,798
And... there. Good.
305
00:13:08,899 --> 00:13:11,902
Then you watch and listen
with your entire body.
306
00:13:14,437 --> 00:13:18,174
For instance, that woman there--
what's her story?
307
00:13:18,274 --> 00:13:21,444
Uh, I'm-I'm not
really sure.
308
00:13:21,544 --> 00:13:24,214
Well, look
at her non-verbal cues.
309
00:13:24,314 --> 00:13:26,782
What's she saying?
310
00:13:26,883 --> 00:13:30,686
She looks anxious,
uncomfortable, like
311
00:13:30,786 --> 00:13:34,958
she's waiting to meet someone
that she's not excited to see.
312
00:13:35,058 --> 00:13:38,694
An ex?
Could be, but look at the way
313
00:13:38,794 --> 00:13:42,632
she's dressed. She wants to
impress, but it's not romantic.
314
00:13:42,732 --> 00:13:44,000
Her outfit is expensive,
315
00:13:44,100 --> 00:13:46,702
but look just behind the collar.
316
00:13:50,206 --> 00:13:53,409
The price tag?
She wants to give off
an air of wealth.
317
00:13:53,509 --> 00:13:55,145
My guess would be
318
00:13:55,245 --> 00:13:58,814
an old friend
with a new zip code.
319
00:14:02,986 --> 00:14:05,021
Emily, hi.
320
00:14:05,121 --> 00:14:06,222
Hi.
321
00:14:09,425 --> 00:14:11,894
See, sometimes
it's about what
doesn't belong.
322
00:14:11,995 --> 00:14:15,331
And listen, even if you can't
figure it out right away,
323
00:14:15,431 --> 00:14:16,666
always trust your gut.
324
00:14:16,766 --> 00:14:18,834
If it's telling you
that something is off,
325
00:14:18,935 --> 00:14:20,336
it probably is.
326
00:14:20,436 --> 00:14:24,340
Thank you for making the time
to train me.
327
00:14:25,175 --> 00:14:27,243
Really means a lot.
328
00:14:28,278 --> 00:14:32,415
I will always make time for you,
no matter what.
329
00:14:34,884 --> 00:14:37,753
Angie, I know you're in there.
330
00:14:39,522 --> 00:14:40,690
Angie?
331
00:14:40,790 --> 00:14:42,858
Please open the door.
332
00:14:42,959 --> 00:14:45,195
What do you want?
I said I'm fine.
333
00:14:45,295 --> 00:14:47,330
There's something I need to
tell you, something important.
334
00:14:47,430 --> 00:14:49,399
I don't know how
to make this any clearer,
335
00:14:49,499 --> 00:14:51,001
but I do not need you
to worry about me.
336
00:14:51,101 --> 00:14:53,203
This isn't about you.
337
00:14:53,303 --> 00:14:55,171
It's about me.
338
00:14:56,939 --> 00:14:59,542
His name was Charles.
339
00:15:00,810 --> 00:15:02,945
I met him when I was
a young art student
340
00:15:03,046 --> 00:15:04,747
traveling through Europe.
341
00:15:04,847 --> 00:15:07,383
He was handsome, smart,
342
00:15:07,483 --> 00:15:11,321
thought I was the most beautiful
woman in the world. Oh.
343
00:15:11,421 --> 00:15:15,191
I was so hooked, I was ready
to follow him anywhere.
344
00:15:16,826 --> 00:15:18,728
And then, one night,
345
00:15:18,828 --> 00:15:21,697
a lovers' spat...
346
00:15:21,797 --> 00:15:23,566
turned into
347
00:15:23,666 --> 00:15:25,601
a night of terror
348
00:15:25,701 --> 00:15:28,104
that I will never forget.
349
00:15:32,108 --> 00:15:34,944
He was ashamed, and...
350
00:15:35,045 --> 00:15:37,813
begged for my forgiveness.
351
00:15:37,913 --> 00:15:41,217
Swore up and down that...
352
00:15:42,985 --> 00:15:45,455
...that it would
never happen again.
353
00:15:46,256 --> 00:15:49,559
And it didn't
because I'd made up my mind
354
00:15:49,659 --> 00:15:54,230
the first time he hit me
would be the last.
355
00:15:56,066 --> 00:15:58,534
And so you left him?
356
00:15:58,634 --> 00:16:00,336
Yes.
357
00:16:01,704 --> 00:16:03,973
Took all of my strength.
358
00:16:05,675 --> 00:16:09,979
Strength
I didn't even think I had.
359
00:16:10,080 --> 00:16:12,448
I just want to help you
360
00:16:12,548 --> 00:16:14,317
the way...
361
00:16:14,417 --> 00:16:17,287
the way I wish
someone would have helped me.
362
00:16:21,491 --> 00:16:22,958
Okay.
363
00:16:25,695 --> 00:16:27,930
Doug hits me sometimes.
364
00:16:28,931 --> 00:16:30,566
But it's not his fault.
365
00:16:30,666 --> 00:16:32,202
You know, he's...
366
00:16:32,302 --> 00:16:35,505
He gets so stressed out by work,
and then...
367
00:16:35,605 --> 00:16:37,340
And then, on the weekends,
he's trying to be
368
00:16:37,440 --> 00:16:40,876
a good dad to Craig, and-and
he's got his community work,
369
00:16:40,976 --> 00:16:42,945
um, to keep our
groundwater safe.
370
00:16:43,045 --> 00:16:46,982
And you have no idea how much
toxic waste is disposed of...
371
00:16:47,083 --> 00:16:50,019
Angie, none of these things
are an excuse for him
372
00:16:50,120 --> 00:16:51,821
putting his hands on you.
I know.
373
00:16:51,921 --> 00:16:54,724
He's a good man, though.
He's just had a bad childhood.
374
00:16:54,824 --> 00:16:56,826
What about your own boy
and what this is doing
375
00:16:56,926 --> 00:16:58,161
to sweet little Craig?
376
00:16:58,261 --> 00:16:59,795
Doug has never laid a hand
on Craig.
377
00:16:59,895 --> 00:17:01,464
Not yet,
and even if he never does,
378
00:17:01,564 --> 00:17:06,136
what is witnessing this violence
doing to your boy?
379
00:17:06,236 --> 00:17:10,673
What kind of man is Doug
teaching Craig to become?
380
00:17:10,773 --> 00:17:12,808
Craig is never in the room
when Doug gets violent.
381
00:17:12,908 --> 00:17:14,377
I would never allow that.
382
00:17:14,477 --> 00:17:15,845
Children are much smarter
than you think. Viola,
383
00:17:15,945 --> 00:17:18,314
I cannot leave Doug.
384
00:17:19,915 --> 00:17:22,318
I cannot take Craig away
from his father.
385
00:17:22,418 --> 00:17:24,320
He loves that man,
he worships him.
386
00:17:24,420 --> 00:17:27,022
It would break
both of their hearts.
387
00:17:33,163 --> 00:17:35,298
You have my number.
388
00:17:35,398 --> 00:17:38,734
This is my address
in case things get really bad
389
00:17:38,834 --> 00:17:41,971
and you need a safe place
to stay.
390
00:17:42,071 --> 00:17:44,474
I won't,
but thank you for the offer.
391
00:17:52,182 --> 00:17:53,649
Ah, big Lo-Lo.
392
00:17:53,749 --> 00:17:55,785
What up, man?
What up?
393
00:18:14,136 --> 00:18:16,038
Where's Lo-Lo?
Right here.
394
00:18:18,908 --> 00:18:21,043
What you want now?
395
00:18:23,946 --> 00:18:25,348
What else he got?
396
00:18:26,216 --> 00:18:28,150
Five-O.
397
00:18:29,985 --> 00:18:32,488
Oh, Detective Marcus Dante.
398
00:18:32,588 --> 00:18:34,490
Oh, this about
that washed-up fighter, right?
399
00:18:34,590 --> 00:18:35,925
His name is Manny.
400
00:18:36,025 --> 00:18:37,893
Yeah. Heard what
happened to him.
401
00:18:37,993 --> 00:18:40,430
Damn shame.
Like you had nothing
to do with that.
402
00:18:40,530 --> 00:18:44,133
Well, you got proof?
'Cause if you do, then go ahead.
403
00:18:46,336 --> 00:18:48,404
That's what I thought.
What should we do with him?
404
00:18:48,504 --> 00:18:51,173
Put him back on the street.
405
00:18:51,274 --> 00:18:55,711
I'll hang onto this badge,
though, and this, too.
406
00:18:55,811 --> 00:18:58,448
Five-O! Freeze!
407
00:19:00,115 --> 00:19:02,285
Let's go, fool.
408
00:19:05,120 --> 00:19:06,389
Hello, Harry.
409
00:19:06,489 --> 00:19:08,491
I'm sorry to say
it's exactly as we feared.
410
00:19:08,591 --> 00:19:11,361
Angie admitted to being abused,
and she refuses to leave him.
411
00:19:11,461 --> 00:19:13,396
Oh, well, maybe
this'll change her mind.
412
00:19:13,496 --> 00:19:15,998
Doug Novack may not have
a dark past, but
413
00:19:16,098 --> 00:19:17,767
Felix White sure does.
414
00:19:17,867 --> 00:19:19,502
He changed his name?
415
00:19:19,602 --> 00:19:21,704
Yeah, and it's pretty clear why.
His first wife died
416
00:19:21,804 --> 00:19:24,274
suddenly when she fell down the
stairs and she broke her neck.
417
00:19:24,374 --> 00:19:25,541
Oh, my God. He pushed her?
418
00:19:25,641 --> 00:19:27,109
It was ruled an accident,
419
00:19:27,209 --> 00:19:28,711
but the coroner did
find evidence
420
00:19:28,811 --> 00:19:30,112
of healed arm fractures.
421
00:19:30,212 --> 00:19:31,447
There's no way
Angie knows about this,
422
00:19:31,547 --> 00:19:32,982
but she needs to immediately.
423
00:19:33,082 --> 00:19:34,450
Thank you both.
424
00:19:47,129 --> 00:19:49,432
Well, something smells
425
00:19:49,532 --> 00:19:51,367
even better than these flowers.
426
00:19:51,467 --> 00:19:53,068
Oh.
427
00:19:54,270 --> 00:19:57,340
Hey, I'm, uh...
I'm sorry about your arm.
428
00:19:57,440 --> 00:19:59,309
You know that, right?
429
00:19:59,409 --> 00:20:01,744
Of course I do.
430
00:20:07,249 --> 00:20:08,951
Are you okay?
431
00:20:09,051 --> 00:20:11,654
Yeah, I'm fine. Uh, thank you
432
00:20:11,754 --> 00:20:14,524
for these flowers.
So beautiful.
433
00:20:16,225 --> 00:20:19,094
Why does the meat look funny?
434
00:20:19,929 --> 00:20:21,531
Oh, I'm...
435
00:20:21,631 --> 00:20:24,233
I just got ground turkey instead
of beef. There was a sale,
436
00:20:24,334 --> 00:20:25,501
so I thought I'd just...
You know
437
00:20:25,601 --> 00:20:27,403
we can afford
the real beef, Ange.
438
00:20:27,503 --> 00:20:29,805
You think
I can't provide for you?
439
00:20:29,905 --> 00:20:31,407
No. No.
For this family?
440
00:20:31,507 --> 00:20:34,377
That is not what I meant.
Now, now
you've ruined the sauce.
441
00:20:34,477 --> 00:20:36,646
You know I hate
ground turkey.
Okay. I'm-I'm sorry.
442
00:20:36,746 --> 00:20:38,614
You-You've never complained
when I served it before.
443
00:20:38,714 --> 00:20:40,350
Are you calling me a liar?
No, baby.
444
00:20:43,686 --> 00:20:45,388
Doug, I said
445
00:20:45,488 --> 00:20:47,089
I'm sorry.
Damn right you're sorry.
446
00:20:51,527 --> 00:20:53,629
Craig, go to your room!
447
00:20:53,729 --> 00:20:54,964
Stop it!
448
00:20:55,064 --> 00:20:56,031
Stop it!
No!
449
00:20:56,131 --> 00:20:57,166
Stop it!
450
00:20:57,266 --> 00:20:59,335
No! No!
451
00:20:59,435 --> 00:21:01,471
No, baby.
452
00:21:01,571 --> 00:21:04,073
Craig. Craig.
Come here. Come here.
453
00:21:04,173 --> 00:21:05,475
No.
No, baby. Come here.
454
00:21:05,575 --> 00:21:07,610
You see what you made me do?!
455
00:21:07,710 --> 00:21:10,646
This is your fault! Your fault!
456
00:21:21,491 --> 00:21:23,325
Angie!
457
00:21:23,426 --> 00:21:25,428
Come in, come in.
458
00:21:26,862 --> 00:21:28,698
Are you all right?
459
00:21:28,798 --> 00:21:31,401
I have been calling you
since last night.
460
00:21:32,802 --> 00:21:34,770
Oh, my God.
461
00:21:34,870 --> 00:21:37,673
We've got to get you
462
00:21:37,773 --> 00:21:39,308
to a doctor.
I don't need a doctor.
463
00:21:39,409 --> 00:21:41,276
I need a way out.
464
00:21:42,512 --> 00:21:44,947
I've got to leave Doug
if I want to keep Craig safe.
465
00:21:45,047 --> 00:21:47,282
I see that now.
466
00:21:48,050 --> 00:21:50,820
I found a safe place
for both you and Craig.
467
00:21:50,920 --> 00:21:53,389
But we've got to go
to the police first.
468
00:21:53,489 --> 00:21:56,426
I know a very nice detective
who can take your statement.
469
00:21:56,526 --> 00:21:59,228
Now? I-I have to pick up
Craig from school soon.
470
00:21:59,328 --> 00:22:03,132
All right, you go get Craig.
I'll meet you at the school,
471
00:22:03,232 --> 00:22:05,367
and we can go
to the precinct from there.
472
00:22:05,468 --> 00:22:06,836
Okay.
473
00:22:10,806 --> 00:22:12,207
Thank you.
474
00:22:16,846 --> 00:22:17,913
Detective Dante.
475
00:22:18,013 --> 00:22:19,449
Back so soon.
476
00:22:19,549 --> 00:22:21,116
I'm beginning to think
477
00:22:21,216 --> 00:22:22,452
your caseload is too light.
478
00:22:22,552 --> 00:22:25,387
Actually, Captain,
I need to make a report.
479
00:22:25,488 --> 00:22:28,424
Is it this department's policy
to make verbal reports instead
480
00:22:28,524 --> 00:22:31,226
of utilizing the oh-so-many
designated forms?
481
00:22:31,326 --> 00:22:33,128
This one is
of a sensitive nature.
482
00:22:33,228 --> 00:22:35,465
Go on.
483
00:22:35,565 --> 00:22:37,833
While in pursuit of a suspect,
484
00:22:37,933 --> 00:22:40,603
he and his crew got the drop
on me, and...
485
00:22:40,703 --> 00:22:42,672
And?
486
00:22:42,772 --> 00:22:46,075
They relieved me
of my shield and weapon.
487
00:22:47,342 --> 00:22:49,445
You were trying
to apprehend the suspect?
488
00:22:50,646 --> 00:22:52,882
Where was your backup?
I was off-duty.
489
00:22:54,484 --> 00:22:56,952
What was the name
of the suspect?
490
00:22:57,052 --> 00:22:58,854
Lonnie Lofton,
street name "Lo-Lo."
491
00:22:58,954 --> 00:23:00,723
Why is that name ringing a bell?
492
00:23:00,823 --> 00:23:02,892
Oh, here it is.
493
00:23:02,992 --> 00:23:05,528
A complaint from
Detective Hutchens
494
00:23:05,628 --> 00:23:08,931
about your unwanted
involvement in his case.
495
00:23:09,031 --> 00:23:11,300
His case involved this Lo-Lo?
Yes, Captain, but...
496
00:23:11,400 --> 00:23:13,803
But you disregarded
his request?
If I may, Captain.
497
00:23:13,903 --> 00:23:16,539
The detective who contacted me
hasn't been making this case
498
00:23:16,639 --> 00:23:18,307
the priority it needs to be.
But you can,
499
00:23:18,407 --> 00:23:20,676
because you have
nothing else going on?
500
00:23:20,776 --> 00:23:22,745
The victim of the shooting
is a friend of mine.
501
00:23:22,845 --> 00:23:24,680
Isn't that a major reason
for you
not to get involved
502
00:23:24,780 --> 00:23:27,449
in this case?
Respectfully, Captain,
Lo-Lo has been
503
00:23:27,550 --> 00:23:28,818
slinging dope to kids,
504
00:23:28,918 --> 00:23:30,553
and no one's been making a move
to stop him.
505
00:23:30,653 --> 00:23:33,856
Somebody's got to bring him in.
Agreed. But it won't be you.
506
00:23:33,956 --> 00:23:36,058
You are too close
to this, Detective.
507
00:23:36,158 --> 00:23:37,960
I mean, your poor judgment has
demonstrated as much.
508
00:23:38,060 --> 00:23:40,996
But, Captain...
Stay away from this Lo-Lo guy.
509
00:23:41,096 --> 00:23:42,965
Understand?
510
00:23:43,065 --> 00:23:45,234
You still have
your backup piece?
511
00:23:45,334 --> 00:23:47,570
Or did he take that, too?
I still have it.
512
00:23:47,670 --> 00:23:50,005
File the necessary paperwork
on the one they took.
513
00:23:50,105 --> 00:23:51,541
Yes, Captain.
514
00:23:55,177 --> 00:23:57,079
Such a nice day out.
515
00:23:57,179 --> 00:23:58,914
Enjoy it. Take it all in.
516
00:23:59,014 --> 00:24:02,184
The sights, the sounds,
the smells.
517
00:24:02,284 --> 00:24:04,286
Now tell me
one big difference
518
00:24:04,386 --> 00:24:07,322
in situational awareness
between here
519
00:24:07,422 --> 00:24:08,490
and that café.
520
00:24:08,591 --> 00:24:10,693
Out here, you can't sit
521
00:24:10,793 --> 00:24:12,194
with your back to the wall.
522
00:24:12,294 --> 00:24:14,096
That's right. See, inside,
523
00:24:14,196 --> 00:24:16,599
you could limit the scope
of your surroundings
524
00:24:16,699 --> 00:24:18,601
to a 180-degree field of vision.
525
00:24:18,701 --> 00:24:22,638
But when you're on the move,
that 180 turns into a full 360.
526
00:24:22,738 --> 00:24:24,640
That's a lot of ground to cover.
527
00:24:24,740 --> 00:24:27,543
It is, and since you don't have
eyes in the back of your head,
528
00:24:27,643 --> 00:24:28,944
how do you do it?
529
00:24:29,879 --> 00:24:31,914
Well, sights, sounds, smells.
530
00:24:32,014 --> 00:24:33,749
You use your other senses.
531
00:24:33,849 --> 00:24:36,151
Yeah, especially
your hearing.
532
00:24:36,251 --> 00:24:37,620
Listen for changes.
533
00:24:37,720 --> 00:24:39,855
Every environment
has its own rhythm.
534
00:24:39,955 --> 00:24:41,824
Sounds that repeat.
535
00:24:41,924 --> 00:24:43,258
You hear it?
536
00:24:46,028 --> 00:24:48,030
Hmm. Footsteps.
537
00:24:49,732 --> 00:24:51,300
Birds chirping.
538
00:24:54,036 --> 00:24:55,738
The dog barking.
539
00:24:55,838 --> 00:24:57,940
That's right.
540
00:24:58,874 --> 00:25:00,910
Now, if that beat changes,
541
00:25:01,010 --> 00:25:02,344
that means something
new is happening,
542
00:25:02,444 --> 00:25:05,280
and you have a split-second
to evaluate
543
00:25:05,380 --> 00:25:08,017
whether that change
signifies a threat.
544
00:25:08,117 --> 00:25:09,819
That's a lot to take in.
545
00:25:09,919 --> 00:25:11,353
It is.
546
00:25:11,453 --> 00:25:14,256
And you have to decipher
all that without losing sight
547
00:25:14,356 --> 00:25:16,191
of what's right in front of you.
548
00:25:16,291 --> 00:25:17,793
For example,
that guy.
549
00:25:17,893 --> 00:25:19,995
The big one?
Mm-hmm.
550
00:25:20,095 --> 00:25:21,563
He looks angry.
Yeah, well,
551
00:25:21,664 --> 00:25:23,532
you don't know whether he's
having a bad day, or whether
552
00:25:23,633 --> 00:25:24,867
he has ill intentions,
and you don't know
553
00:25:24,967 --> 00:25:26,235
what's under his jacket.
554
00:25:26,335 --> 00:25:29,504
So I stay on guard
until after he passes.
555
00:25:29,605 --> 00:25:31,440
What if he doesn't let you pass?
What if he pulls a gun on you
556
00:25:31,540 --> 00:25:33,408
and tries to force you
into a car?
557
00:25:33,508 --> 00:25:35,310
Drop and attack from the ground?
Grab his wrist
558
00:25:35,410 --> 00:25:38,113
and use his momentum
against him? Wait, I know. Um,
559
00:25:38,213 --> 00:25:39,514
attack his soft spots:
eyes, neck, groin.
560
00:25:40,515 --> 00:25:42,251
No, baby girl.
561
00:25:42,351 --> 00:25:43,252
You run!
562
00:25:43,352 --> 00:25:46,421
As far and as fast as you can!
563
00:25:46,521 --> 00:25:48,057
Really?
564
00:25:48,157 --> 00:25:52,594
That guy's got 12 inches
and 150 pounds on you.
565
00:25:52,695 --> 00:25:56,799
Sometimes flight is your
best weapon of self-defense.
566
00:25:56,899 --> 00:25:59,902
Know when to use it.
567
00:26:00,002 --> 00:26:02,237
I guess I have a lot to learn.
568
00:26:10,545 --> 00:26:13,615
Detective Dante, you didn't have
to meet me down here, you know.
569
00:26:13,716 --> 00:26:17,119
I figured this might be a better
place to take Angie's statement.
570
00:26:17,219 --> 00:26:18,721
The precinct can be intimidating.
571
00:26:18,821 --> 00:26:21,056
I've seen more than one
abuse victim change their mind
572
00:26:21,156 --> 00:26:22,858
at the last minute.
Um, this way.
573
00:26:22,958 --> 00:26:24,994
Bye. Don't forget to
get your permission slip signed.
574
00:26:25,094 --> 00:26:26,929
I will.
575
00:26:27,763 --> 00:26:29,865
Oh, can I help you?
Hi. I'm Viola Marsette.
576
00:26:29,965 --> 00:26:31,266
This is Detective Dante.
577
00:26:31,366 --> 00:26:34,403
We're here to see
Craig Novack's mother Angie.
578
00:26:34,503 --> 00:26:36,405
I'm afraid she's not here yet.
579
00:26:38,007 --> 00:26:40,242
That's strange. She left to pick
up Craig over 30 minutes ago.
580
00:26:40,342 --> 00:26:42,377
Is she often late
to pick up her son?
581
00:26:42,477 --> 00:26:46,181
Never. The odd thing is, I saw
her waiting outside earlier.
582
00:26:46,281 --> 00:26:48,183
It was about 2:45.
583
00:26:48,283 --> 00:26:50,185
And when the bell rang,
and I brought the kids out,
584
00:26:50,285 --> 00:26:51,553
she wasn't there.
585
00:26:51,653 --> 00:26:53,422
All right,
I've got decent coverage
586
00:26:53,522 --> 00:26:55,791
of the school's front
and side entrances.
587
00:26:55,891 --> 00:26:58,227
Aunt Vi told me what's going on.
We're on with her and Dante now.
588
00:26:58,327 --> 00:27:00,362
Oh, Robyn,
I'm so glad you're there.
589
00:27:00,462 --> 00:27:01,864
Of course.
All right.
590
00:27:01,964 --> 00:27:03,132
Think I got her.
591
00:27:03,232 --> 00:27:04,633
Dante, I'm sending you
the feed right now.
592
00:27:04,734 --> 00:27:06,969
Teacher was right.
She was standing
593
00:27:07,069 --> 00:27:08,971
right outside the school
before dismissal.
594
00:27:09,071 --> 00:27:11,073
So where did she go?
595
00:27:13,675 --> 00:27:14,877
Wait. Who is that?
596
00:27:14,977 --> 00:27:16,245
Is that him?
597
00:27:19,114 --> 00:27:20,282
That's Angie's husband.
598
00:27:20,382 --> 00:27:22,317
I'll put out a BOLO.
599
00:27:22,417 --> 00:27:24,119
We got to find her fast.
600
00:27:24,219 --> 00:27:26,355
Doug, do not do this!
601
00:27:26,455 --> 00:27:28,657
No! No!
You thought I wouldn't
find out, huh?
602
00:27:28,758 --> 00:27:30,826
I'm not gonna leave.
You think I'm stupid? Hmm?
603
00:27:30,926 --> 00:27:34,797
Your toothbrush was gone,
Craig's medications.
No. No!
604
00:27:34,897 --> 00:27:38,100
No! No! No!
605
00:27:38,200 --> 00:27:39,935
You want to leave, huh?
You want out?
606
00:27:40,035 --> 00:27:41,871
You want out?!
Please!
607
00:27:41,971 --> 00:27:44,807
This is out.
No!
608
00:27:51,046 --> 00:27:53,182
Aunt Vi.
609
00:27:53,282 --> 00:27:54,549
Oh.
Hey.
610
00:27:54,649 --> 00:27:56,651
Any news on Angie?
Not yet.
611
00:27:56,752 --> 00:27:57,719
Well, don't worry.
We'll find her.
612
00:27:57,820 --> 00:27:59,021
What if we don't?
613
00:27:59,121 --> 00:28:01,356
Stay positive.
We'll find her.
614
00:28:01,456 --> 00:28:04,226
Okay, thanks. Just post
someone there in case they show.
615
00:28:04,326 --> 00:28:06,896
Uni at Doug and Angie's place
says there's no one inside.
616
00:28:06,996 --> 00:28:08,898
Doug's car is still
in the driveway.
617
00:28:08,998 --> 00:28:10,299
Neighbor says
it's been there all day.
618
00:28:10,399 --> 00:28:11,466
So where did he take her?
619
00:28:14,136 --> 00:28:15,971
Find something, Harry?
620
00:28:16,071 --> 00:28:18,040
Yeah, we got a ping
from Angie's cell
621
00:28:18,140 --> 00:28:20,409
in Jersey, near East Brunswick,
and it looks like her phone
622
00:28:20,509 --> 00:28:22,511
went dead a few minutes later.
Jersey already?
623
00:28:22,611 --> 00:28:24,313
They're definitely
traveling by car.
624
00:28:24,413 --> 00:28:26,148
But Doug's car's
been home all day.
625
00:28:26,248 --> 00:28:28,050
Harry, does he have any access
to a company car?
626
00:28:28,150 --> 00:28:29,518
No, I already checked.
627
00:28:29,618 --> 00:28:31,186
No cars have been removed
from his workplace.
628
00:28:31,286 --> 00:28:33,388
Wait a minute.
Angie said that Doug volunteers
629
00:28:33,488 --> 00:28:34,656
someplace on the weekend.
630
00:28:34,756 --> 00:28:37,492
A program
that cleans up toxic waste.
631
00:28:37,592 --> 00:28:38,560
Harry, can you get into
632
00:28:38,660 --> 00:28:40,095
Doug's cell phone records?
633
00:28:40,195 --> 00:28:43,398
Hold on. Okay, uh,
multiple outgoing calls,
634
00:28:43,498 --> 00:28:44,900
uh, made to someplace called
"Clean Ground, Clean Water."
635
00:28:45,000 --> 00:28:46,735
Send me the number.
636
00:28:46,836 --> 00:28:47,837
I'll make the call.
637
00:28:47,937 --> 00:28:49,704
On its way.
638
00:28:49,805 --> 00:28:51,140
Robyn, I'm scared.
639
00:28:52,374 --> 00:28:53,475
What if she's...?
640
00:28:53,575 --> 00:28:55,577
What if we're too late?
641
00:28:55,677 --> 00:28:58,780
Now, in my experience, with guys
like this, it's about power.
642
00:28:58,881 --> 00:29:00,816
They don't just kill.
643
00:29:00,916 --> 00:29:03,752
They want
to make their victims suffer.
644
00:29:03,853 --> 00:29:06,188
Now, as horrible
as that sounds,
645
00:29:06,288 --> 00:29:09,358
it gives me hope
that she's still alive.
646
00:29:09,458 --> 00:29:11,460
Okay.
647
00:29:11,560 --> 00:29:13,228
I spoke to the office manager.
648
00:29:13,328 --> 00:29:15,464
One of their service trucks
is missing.
649
00:29:15,564 --> 00:29:18,367
He says there's also a 55-gallon
oil drum missing, as well.
650
00:29:18,467 --> 00:29:20,269
Oh, no.
Mel, Harry,
651
00:29:20,369 --> 00:29:21,703
did you hear that?
Yeah, loud and clear.
652
00:29:21,803 --> 00:29:23,072
All right.
653
00:29:23,172 --> 00:29:25,707
Ping from her cell came
from East Brunswick.
654
00:29:25,807 --> 00:29:28,543
There!
655
00:29:28,643 --> 00:29:29,578
A chemical disposal plant
656
00:29:29,678 --> 00:29:31,046
a few exits down the turnpike.
657
00:29:31,146 --> 00:29:32,814
Let's move.
We'll meet you there.
658
00:29:42,524 --> 00:29:44,593
Stand back.
659
00:29:45,895 --> 00:29:48,497
If she's in one of these drums,
she's gonna run out of air.
660
00:29:48,597 --> 00:29:50,332
Mel, Dante, you search
over there. Harry and I
661
00:29:50,432 --> 00:29:52,701
will search over here.
Angie?
Angie?
662
00:29:52,801 --> 00:29:53,768
Angie?
663
00:29:53,869 --> 00:29:55,804
Angie?
664
00:29:56,872 --> 00:29:58,340
Still nothing!
Angie?
665
00:29:58,440 --> 00:30:01,276
Angie!
This barrel's been moved recently.
666
00:30:01,376 --> 00:30:02,477
And it's sealed.
667
00:30:02,577 --> 00:30:05,147
Dante, Mel, over here!
668
00:30:08,817 --> 00:30:10,385
Angie! Angie!
669
00:30:10,485 --> 00:30:13,422
Put her down. Careful.
670
00:30:17,426 --> 00:30:18,693
She's alive!
671
00:30:18,793 --> 00:30:19,929
Oh, thank God.
672
00:30:20,029 --> 00:30:21,230
Okay, Angie, come on.
Wake up, wake up.
673
00:30:21,330 --> 00:30:22,898
Wake up. Angie!
Get those off.
674
00:30:22,998 --> 00:30:24,666
Hey, hey, hey, breathe.
675
00:30:24,766 --> 00:30:26,035
There you go.
You're okay.
676
00:30:26,135 --> 00:30:28,070
You're okay. We got you.
You're safe now.
677
00:30:34,576 --> 00:30:38,213
Okay. Here we are.
678
00:30:41,183 --> 00:30:43,585
Doctor said
you should rest, so,
679
00:30:43,685 --> 00:30:45,154
why don't you lie down
680
00:30:45,254 --> 00:30:46,521
while I put this stuff away?
681
00:30:46,621 --> 00:30:48,757
And you-you promise me
Craig's okay?
682
00:30:48,857 --> 00:30:50,159
Oh, absolutely.
683
00:30:50,259 --> 00:30:52,294
He is safe
with Child Services
684
00:30:52,394 --> 00:30:53,895
until we can
make arrangements
685
00:30:53,996 --> 00:30:57,066
to get you both
into the center.
686
00:31:02,804 --> 00:31:05,374
Oh, I'm sorry. Did I scare you?
687
00:31:06,375 --> 00:31:08,410
Oh, Angie.
688
00:31:10,479 --> 00:31:12,081
You're safe now.
689
00:31:12,181 --> 00:31:13,682
Doug's still out there.
690
00:31:13,782 --> 00:31:15,684
He won't find you here.
691
00:31:15,784 --> 00:31:17,953
I paid cash, I used a fake name.
692
00:31:18,053 --> 00:31:19,621
There's a police officer downstairs,
693
00:31:19,721 --> 00:31:21,890
and lots more
searching the city for him.
694
00:31:21,991 --> 00:31:23,558
There are?
Yeah.
695
00:31:23,658 --> 00:31:25,827
And they won't stop
until they find him.
696
00:31:29,965 --> 00:31:31,633
And I promise
697
00:31:31,733 --> 00:31:34,103
I will stay with you tonight
and every night
698
00:31:34,203 --> 00:31:35,504
until he's in custody.
699
00:31:35,604 --> 00:31:38,107
You've done so much
for me already. I'd be dead
700
00:31:38,207 --> 00:31:39,808
if it weren't for you
and your friends.
701
00:31:39,908 --> 00:31:41,310
Don't sell yourself short.
702
00:31:41,410 --> 00:31:46,181
You had the courage to
leave an abusive marriage.
703
00:31:47,516 --> 00:31:49,884
The strength
to stay alive in that barrel,
704
00:31:49,985 --> 00:31:53,088
long after others
would have given up.
705
00:31:53,188 --> 00:31:55,524
Craig is all
I thought about in there.
706
00:31:55,624 --> 00:31:56,858
That's what kept me alive.
707
00:31:56,958 --> 00:31:58,893
You know, he's been through
so much already.
708
00:31:58,994 --> 00:32:01,130
I couldn't leave him
without a mother.
709
00:32:01,230 --> 00:32:03,198
He is so lucky to have you.
710
00:32:03,298 --> 00:32:04,966
You don't think
I could see him tonight?
711
00:32:05,067 --> 00:32:07,169
I just really want to hold him.
I know.
712
00:32:07,269 --> 00:32:10,572
But I think it's best
if you laid low tonight.
713
00:32:10,672 --> 00:32:12,974
In the morning, we will
go to Child Services,
714
00:32:13,075 --> 00:32:14,876
and you'll be able
to see him, I promise.
715
00:32:14,976 --> 00:32:16,278
But right now,
716
00:32:16,378 --> 00:32:19,414
you need to rest and to eat.
717
00:32:19,514 --> 00:32:21,683
I don't know about you, but...
718
00:32:21,783 --> 00:32:24,319
I am starving.
719
00:32:24,419 --> 00:32:26,288
I could go
for some comfort food.
720
00:32:26,388 --> 00:32:27,489
Yeah.
721
00:32:28,323 --> 00:32:32,461
Again... thank you.
722
00:32:35,464 --> 00:32:37,566
Yeah.
723
00:32:37,666 --> 00:32:39,068
Any signs of Doug?
724
00:32:39,168 --> 00:32:41,503
Checked under every rock--
his cards,
725
00:32:41,603 --> 00:32:42,871
everything.
726
00:32:42,971 --> 00:32:44,173
Uh, still nothing.
727
00:32:44,273 --> 00:32:45,407
All right, well,
keep looking.
728
00:32:45,507 --> 00:32:47,376
Dante, any updates on Doug?
729
00:32:47,476 --> 00:32:49,844
We have every available unit
out looking for him.
730
00:32:49,944 --> 00:32:51,746
If he's anywhere in the
tristate area, we'll find him.
731
00:32:51,846 --> 00:32:53,048
It's possible he's running.
732
00:32:53,148 --> 00:32:54,416
Okay, we got to find this guy.
733
00:32:54,516 --> 00:32:56,017
He's never gonna give Angie
any peace.
734
00:32:56,118 --> 00:32:57,652
Rob, you got
to look at this.
735
00:32:57,752 --> 00:32:59,688
Hold on.
736
00:32:59,788 --> 00:33:01,056
What is it?
That's not good.
737
00:33:01,156 --> 00:33:03,258
That's not good at all.
738
00:33:11,233 --> 00:33:13,802
Be right back. Grabbing a bite.
739
00:33:45,900 --> 00:33:47,536
You thought
I wouldn't find you?
740
00:33:47,636 --> 00:33:48,970
Angie?
741
00:33:49,070 --> 00:33:51,039
Huh?!
742
00:33:51,140 --> 00:33:52,641
Huh?!
743
00:33:52,741 --> 00:33:55,043
Get away from her!
744
00:33:57,246 --> 00:33:58,613
Get over here.
745
00:34:04,052 --> 00:34:06,355
I said
get away from her.
746
00:34:08,657 --> 00:34:11,293
Get out. Now.
747
00:34:12,527 --> 00:34:14,229
Look at you.
748
00:34:15,397 --> 00:34:17,999
Shaking like a leaf.
749
00:34:20,369 --> 00:34:22,604
Don't come any closer.
Or what?
750
00:34:22,704 --> 00:34:24,273
You'll shoot me?
751
00:34:25,407 --> 00:34:29,043
We both know you don't have
what it takes.
752
00:34:30,545 --> 00:34:32,147
That's what I thought.
753
00:34:41,723 --> 00:34:43,024
Aunt Vi.
754
00:34:43,124 --> 00:34:44,893
It's okay.
755
00:34:44,993 --> 00:34:46,428
Put it down. Take your finger
off the trigger.
756
00:34:46,528 --> 00:34:48,597
It's me.
Look, look at me.
757
00:34:48,697 --> 00:34:50,765
It's me, Aunt Vi.
Let it go.
758
00:34:50,865 --> 00:34:52,167
Let it go.
I'm here.
759
00:34:52,267 --> 00:34:54,002
I'm here. I'm here.
It's okay. It's okay.
760
00:34:54,102 --> 00:34:56,705
Okay, okay.
761
00:34:56,805 --> 00:34:59,641
Okay. You're good.
It's all right.
762
00:34:59,741 --> 00:35:01,243
It's all right.
763
00:35:11,586 --> 00:35:15,224
Well, we figured out
how Doug knew she was here.
764
00:35:15,324 --> 00:35:17,192
He bought some Bluetooth
trackers a few months ago.
765
00:35:17,292 --> 00:35:20,962
We found one sewn into
the lining of Angie's purse.
766
00:35:22,264 --> 00:35:24,433
Doug was a monster.
767
00:35:25,700 --> 00:35:27,302
She's gonna need
some time.
768
00:35:27,402 --> 00:35:28,937
She's gonna need
a big support system.
769
00:35:29,037 --> 00:35:31,840
But I think we can
help with that.
770
00:35:34,709 --> 00:35:36,778
Angie?
Yeah.
771
00:35:36,878 --> 00:35:39,414
I want you to
take this card.
772
00:35:39,514 --> 00:35:40,649
What is this?
773
00:35:40,749 --> 00:35:41,916
It's a bank
account number.
774
00:35:42,016 --> 00:35:43,385
Funds have already
been deposited.
775
00:35:43,485 --> 00:35:45,854
Should be enough to help you
get back on your feet.
776
00:35:47,822 --> 00:35:50,325
I don't know what to say.
777
00:35:50,425 --> 00:35:53,027
Just remember you're
not alone in this.
778
00:35:54,463 --> 00:35:56,030
Ms. Novack. Yeah.
779
00:35:56,130 --> 00:35:58,467
I can take you to see
your son, if you're ready.
780
00:35:58,567 --> 00:36:00,502
Yes.
781
00:36:02,904 --> 00:36:05,474
You take care
of yourself.
782
00:36:05,574 --> 00:36:08,343
I'll be checking on you.
783
00:36:11,480 --> 00:36:13,047
Thank you.
784
00:36:21,155 --> 00:36:22,457
That was quite an ordeal.
785
00:36:22,557 --> 00:36:23,892
You sure you're okay?
786
00:36:23,992 --> 00:36:26,027
Thanks to you showing up.
787
00:36:26,127 --> 00:36:28,363
So, you want to tell me
how long you've been packing?
788
00:36:28,463 --> 00:36:30,965
Since you were abducted.
789
00:36:31,065 --> 00:36:33,468
Dee's not the only one
who felt the need
790
00:36:33,568 --> 00:36:36,037
to protect herself.
You should've come to me.
791
00:36:38,673 --> 00:36:40,642
But I, I get it.
792
00:36:43,211 --> 00:36:45,213
Are you sure you're okay?
793
00:36:45,314 --> 00:36:46,915
Ms. Marsette, you up for
coming to the station?
794
00:36:47,015 --> 00:36:48,550
Of course.
795
00:36:49,618 --> 00:36:51,185
Can't it wait till tomorrow?
Robyn.
796
00:36:51,286 --> 00:36:53,288
Stop. I'm okay.
I'll take care of him.
797
00:36:53,388 --> 00:36:54,889
Really.
798
00:36:57,792 --> 00:36:59,294
See you at the house.
799
00:37:04,533 --> 00:37:07,636
Hey, you wanted to
show me something?
800
00:37:07,736 --> 00:37:09,304
Yeah.
801
00:37:09,404 --> 00:37:10,472
Okay.
802
00:37:10,572 --> 00:37:12,273
You okay?
Yeah.
803
00:37:12,374 --> 00:37:13,542
Yeah?
804
00:37:13,642 --> 00:37:16,277
I'm happy that we
were able to help Angie.
805
00:37:17,045 --> 00:37:19,681
But you're still thinking
about your friend, Tracy.
806
00:37:20,482 --> 00:37:22,551
I just wish I knew
what happened to her.
807
00:37:22,651 --> 00:37:24,218
Well...
808
00:37:29,223 --> 00:37:30,892
You found her?
Uh-huh.
809
00:37:30,992 --> 00:37:32,361
She's okay.
810
00:37:32,461 --> 00:37:34,429
She and her new husband,
whose last name she took.
811
00:37:34,529 --> 00:37:36,398
Which is why
you couldn't find her.
812
00:37:36,498 --> 00:37:37,632
She looks so happy.
813
00:37:37,732 --> 00:37:39,000
Yeah.
814
00:37:39,100 --> 00:37:40,969
What happened to her ex?
815
00:37:41,069 --> 00:37:43,538
He died in prison last month.
816
00:37:43,638 --> 00:37:45,273
Which is when she,
not coincidentally,
817
00:37:45,374 --> 00:37:47,075
started posting
on social media again.
818
00:37:49,143 --> 00:37:50,545
She finally felt safe.
819
00:37:50,645 --> 00:37:52,213
Yeah.
820
00:37:53,448 --> 00:37:54,349
Thank you.
821
00:37:54,449 --> 00:37:55,950
For finding her.
822
00:37:57,619 --> 00:37:59,120
And for being you.
823
00:38:07,261 --> 00:38:08,530
Jackson, what's up?
824
00:38:08,630 --> 00:38:09,531
I just got word
825
00:38:09,631 --> 00:38:10,632
that Lo-Lo's leaving town.
826
00:38:10,732 --> 00:38:11,900
He's stopping by
his girl's house
827
00:38:12,000 --> 00:38:13,602
to say goodbye,
and then he's out.
828
00:38:14,569 --> 00:38:15,870
395 Richards Street?
829
00:38:15,970 --> 00:38:16,971
Yeah.
830
00:38:17,071 --> 00:38:18,239
Yo, you didn't hear it from me.
831
00:38:18,339 --> 00:38:20,542
I care about Manny too,
all right?
832
00:38:20,642 --> 00:38:22,644
You get this guy.
Trust me.
833
00:38:26,280 --> 00:38:28,450
I'm taking him down.
834
00:38:30,084 --> 00:38:32,421
You don't have to go.
835
00:38:32,521 --> 00:38:33,488
Why wouldn't I?
836
00:38:36,391 --> 00:38:39,027
I'll be back, all right?
Going somewhere, Lo-Lo?
837
00:38:40,061 --> 00:38:41,463
Leave him alone!
838
00:38:43,432 --> 00:38:45,166
Go, Lo-Lo!
839
00:38:50,371 --> 00:38:52,073
It's over, Lo-Lo.
840
00:38:52,774 --> 00:38:54,443
Lo-Lo, stop!
841
00:39:20,569 --> 00:39:22,370
Hey, Dee.
842
00:39:22,471 --> 00:39:24,272
Hey, Mom.
What's going on?
843
00:39:25,239 --> 00:39:28,409
I'm just down here
keeping an eye on your Aunt Vi.
844
00:39:28,510 --> 00:39:30,344
She's had a rough
couple of days.
845
00:39:30,445 --> 00:39:31,746
Is she okay?
846
00:39:31,846 --> 00:39:33,948
Yeah, she's fine.
847
00:39:38,419 --> 00:39:40,421
You know, remember
when I told you that
848
00:39:40,522 --> 00:39:42,390
flight can be
your best weapon?
849
00:39:42,491 --> 00:39:45,927
Mm-hmm.
Well, Aunt Vi was
put in a position
850
00:39:46,027 --> 00:39:48,096
where running
was not an option.
851
00:39:49,397 --> 00:39:52,366
What happened?
The details aren't important.
852
00:39:52,467 --> 00:39:54,002
Just that
sometimes in life,
853
00:39:54,102 --> 00:39:55,604
you will have your back
against the wall.
854
00:39:55,704 --> 00:39:59,508
And you will have no choice
but to fight your way out of it.
855
00:40:00,575 --> 00:40:02,010
That's where
training comes in.
856
00:40:02,110 --> 00:40:05,246
And having good people
you can count on.
857
00:40:06,548 --> 00:40:08,517
Like Aunt Vi does.
858
00:40:09,784 --> 00:40:11,753
Like you always will.
859
00:40:15,156 --> 00:40:17,859
It's hard to believe
someone as strong as Aunt Vi
860
00:40:17,959 --> 00:40:19,027
could actually be afraid.
861
00:40:20,328 --> 00:40:22,263
Did you ever run away
from danger?
862
00:40:22,363 --> 00:40:25,266
Yes. And I don't mind
admitting it.
863
00:40:26,267 --> 00:40:28,870
Because if I hadn't,
864
00:40:28,970 --> 00:40:31,139
I probably
wouldn't be here today.
865
00:40:33,407 --> 00:40:36,678
And there's nothing
more important to me than that.
866
00:40:38,913 --> 00:40:40,515
I love you.
867
00:40:40,615 --> 00:40:43,017
Oh, I love you, too.
I love you more.
868
00:40:45,119 --> 00:40:47,355
I'm gonna go
get ready for bed.
869
00:40:47,455 --> 00:40:48,489
Yeah.
870
00:40:49,558 --> 00:40:50,959
That sounds like a good plan.
871
00:40:51,059 --> 00:40:53,394
Matter of fact,
I'm gonna join you.
872
00:41:10,111 --> 00:41:12,013
You okay?
873
00:41:12,113 --> 00:41:13,147
Fine.
874
00:41:13,247 --> 00:41:15,516
I was, uh...
875
00:41:15,617 --> 00:41:17,786
just putting away
the dishes and it,
876
00:41:17,886 --> 00:41:19,988
it just slipped
right out of my hand.
877
00:41:20,088 --> 00:41:21,489
I don't know what,
878
00:41:21,590 --> 00:41:24,192
what's wrong with me.
It's okay. That's okay.
879
00:41:24,292 --> 00:41:26,094
We'll clean it up later.
880
00:41:26,194 --> 00:41:28,663
Come here.
Come with me.
881
00:41:28,763 --> 00:41:30,131
Come.
882
00:41:30,231 --> 00:41:32,601
Yeah.
883
00:41:32,701 --> 00:41:35,436
Yeah, just sit down.
884
00:41:35,536 --> 00:41:36,738
Sit down.
885
00:41:39,774 --> 00:41:43,277
You want to talk about it?
It might help.
886
00:41:44,846 --> 00:41:48,149
You prepare for something
like that, you...
887
00:41:48,249 --> 00:41:49,784
you do all this training,
888
00:41:49,884 --> 00:41:52,253
you...
Aunt Vi,
889
00:41:52,353 --> 00:41:57,158
pointing a gun at someone
with the intent to kill
890
00:41:57,258 --> 00:42:00,394
can be just as traumatic as
pulling the trigger.
891
00:42:03,164 --> 00:42:06,635
How am I supposed to
take care of...
892
00:42:06,735 --> 00:42:08,870
Dee?
893
00:42:08,970 --> 00:42:10,204
Protect you?
894
00:42:10,304 --> 00:42:12,240
Aunt Vi, you protect us
all the time.
895
00:42:12,340 --> 00:42:16,010
It might not be
in you to kill.
896
00:42:16,110 --> 00:42:19,714
That doesn't make you weak.
That makes you human.
897
00:42:19,814 --> 00:42:22,583
It's a good thing.
It doesn't feel good.
898
00:42:23,351 --> 00:42:24,853
Aunt Vi...
899
00:42:24,953 --> 00:42:27,622
there's enough violence
in the world.
900
00:42:27,722 --> 00:42:29,858
Truth is, I wish
it weren't so...
901
00:42:31,259 --> 00:42:33,294
...easy for me.
902
00:42:37,098 --> 00:42:38,867
I'm so glad
you were there.
903
00:42:39,934 --> 00:42:42,737
I'm so grateful
to be alive.
904
00:42:47,876 --> 00:42:49,277
Yeah.
905
00:42:51,045 --> 00:42:52,246
I'm there.
906
00:43:12,433 --> 00:43:15,536
Captioning sponsored by CBS
907
00:43:15,636 --> 00:43:18,339
and TOYOTA.
908
00:43:18,439 --> 00:43:21,876
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64318