All language subtitles for The.Equalizer.2021.S03E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,579 --> 00:00:03,947 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,317 People don't show up at shooting ranges on a whim. 3 00:00:06,417 --> 00:00:08,419 Can I ask you what happened? 4 00:00:10,887 --> 00:00:12,256 Mom! Robyn! 5 00:00:12,356 --> 00:00:13,857 Mom! No! 6 00:00:13,957 --> 00:00:16,760 If you want to get better, listen to Manny. He's the truth. 7 00:00:16,860 --> 00:00:21,432 No business is conducted near my gym ever. 8 00:00:21,532 --> 00:00:23,600 This ain't over, old man. 9 00:00:25,402 --> 00:00:26,637 Manny! 10 00:00:27,771 --> 00:00:29,473 Did you see the shooter? No. 11 00:00:29,573 --> 00:00:32,476 I did get into it... with a guy at the gym. 12 00:00:32,576 --> 00:00:34,945 Give me a name. 13 00:00:35,045 --> 00:00:37,013 Lo-Lo. 14 00:00:41,985 --> 00:00:43,254 I just... 15 00:00:45,656 --> 00:00:47,558 But, uh... Oh, my God. 16 00:00:47,658 --> 00:00:49,860 That is the most fun I have had in ages. 17 00:00:49,960 --> 00:00:51,928 I'm so glad you finally came out with us, Angie. 18 00:00:52,028 --> 00:00:54,097 Oh, me, too. It's just been so hard 19 00:00:54,198 --> 00:00:56,133 to get out these days, with the kid and all. 20 00:00:56,233 --> 00:00:58,935 Another reason why I'm happy to keep singling and mingling. 21 00:00:59,035 --> 00:01:00,871 Okay? 22 00:01:00,971 --> 00:01:03,174 Oh, God, I... I need to get home. 23 00:01:03,274 --> 00:01:04,508 Oh, what? Oh. 24 00:01:04,608 --> 00:01:06,377 Come grab a bite with us. No, no, no. 25 00:01:06,477 --> 00:01:07,444 Rain check, okay? 26 00:01:07,544 --> 00:01:08,945 Mwah. Mwah. 27 00:01:09,045 --> 00:01:10,581 Do you want us to walk you to your train, Angie? 28 00:01:10,681 --> 00:01:12,449 No, no, no, it's just a couple blocks away. 29 00:01:12,549 --> 00:01:14,585 Mwah. Love you guys. Bye. 30 00:01:44,715 --> 00:01:45,882 Don't hurt me! 31 00:01:45,982 --> 00:01:47,451 Please! Shut up! Come here! 32 00:01:53,690 --> 00:01:56,760 Morning. Morning. 33 00:01:56,860 --> 00:01:59,596 Have a wonderful day all. I will see you all tonight. 34 00:01:59,696 --> 00:02:01,765 Where are you off to? 35 00:02:01,865 --> 00:02:04,468 My weekly massage with Angie. 36 00:02:04,568 --> 00:02:06,570 Oh! Can't take care of everybody else 37 00:02:06,670 --> 00:02:08,004 if you don't take care of yourself. 38 00:02:08,104 --> 00:02:10,307 Hey, self-care is self-love. 39 00:02:10,407 --> 00:02:11,908 True that. 40 00:02:12,008 --> 00:02:13,877 How is Angie anyway? She still working out of her house? 41 00:02:13,977 --> 00:02:16,313 No, she's working full-time out of a spa now. 42 00:02:16,413 --> 00:02:18,014 Oh, come on, 43 00:02:18,114 --> 00:02:19,416 cucumber water! 44 00:02:20,284 --> 00:02:23,920 Well, um, just go easy on the eucalyptus oil. 45 00:02:24,020 --> 00:02:25,922 My eyes are still burning from the last time. 46 00:02:26,022 --> 00:02:28,625 Yeah, well, you're gonna have to deal with it because I am 47 00:02:28,725 --> 00:02:29,793 getting the works today. 48 00:02:29,893 --> 00:02:31,562 Go pamper yourself, Auntie. 49 00:02:32,463 --> 00:02:34,365 You deserve it. You got that right. 50 00:02:37,234 --> 00:02:40,637 Hey, what you doing today? You got time to hang with your mom? 51 00:02:40,737 --> 00:02:42,639 I'm sorry. Uh, Vera and I are actually 52 00:02:42,739 --> 00:02:44,541 gonna go thrifting after school, so... 53 00:02:44,641 --> 00:02:46,543 Oh, that's a shame... 54 00:02:46,643 --> 00:02:48,512 because I haven't forgotten my promise 55 00:02:48,612 --> 00:02:50,180 to help train you, and I thought 56 00:02:50,281 --> 00:02:52,683 today might be a great day to do... You know what? 57 00:02:52,783 --> 00:02:55,619 I mean, I'm sure Vera won't mind rescheduling. 58 00:02:55,719 --> 00:02:58,422 Well, in that case, meet me at Meyers and Linden after school. 59 00:02:58,522 --> 00:03:00,156 So, what are we working on? 60 00:03:00,257 --> 00:03:02,259 Strike combos? Takedowns? 61 00:03:02,359 --> 00:03:04,995 You'll see. 62 00:03:07,498 --> 00:03:09,400 Hey, Vi. 63 00:03:09,500 --> 00:03:11,502 So, how was your week? 64 00:03:11,602 --> 00:03:13,036 It was good. 65 00:03:13,136 --> 00:03:14,971 I think I might be getting through to my students. 66 00:03:15,071 --> 00:03:17,541 One of 'em actually paid me a compliment. 67 00:03:17,641 --> 00:03:19,876 It was well-deserved, I'm sure. How about you? 68 00:03:19,976 --> 00:03:22,579 Well, Craig turned eight this week. 69 00:03:22,679 --> 00:03:24,180 Eight? Mm-hmm. 70 00:03:24,281 --> 00:03:25,749 No. Yes. 71 00:03:25,849 --> 00:03:27,183 Let me see that. 72 00:03:27,284 --> 00:03:30,186 Oh, how is the cutie doing? 73 00:03:30,287 --> 00:03:32,155 He is growing like a weed! 74 00:03:32,255 --> 00:03:34,124 I know. 75 00:03:34,224 --> 00:03:36,593 Okay, well, I think the room is almost ready. 76 00:03:36,693 --> 00:03:39,330 And we going deep tissue with eucalyptus today? 77 00:03:39,430 --> 00:03:42,466 Yes. The more, the better. 78 00:03:42,566 --> 00:03:47,070 Hey, what happened there? You all right? Oh, yeah, I'm fine. 79 00:03:47,170 --> 00:03:49,706 The-the porch was wet after the rain a few nights ago, 80 00:03:49,806 --> 00:03:52,242 and I slipped, but really, it's nothing. 81 00:03:52,343 --> 00:03:54,511 May I? 82 00:03:54,611 --> 00:03:56,613 Angie, 83 00:03:56,713 --> 00:03:59,383 you've got to get this looked at. 84 00:03:59,483 --> 00:04:01,785 Yeah, I-I will. No. 85 00:04:01,885 --> 00:04:04,555 Today. My schedule is packed. I can't just leave. 86 00:04:04,655 --> 00:04:06,623 I'm sure your clients will understand. I'll take you. No. 87 00:04:06,723 --> 00:04:08,291 Vi, please. Thank you. 88 00:04:09,292 --> 00:04:12,162 Ah, there's my princess. 89 00:04:12,262 --> 00:04:14,030 Doug. 90 00:04:14,130 --> 00:04:17,300 What are you doing here? Well, can't a guy bring 91 00:04:17,401 --> 00:04:19,336 his beautiful wife her favorite food for lunch? 92 00:04:19,436 --> 00:04:21,004 Oh. 93 00:04:21,104 --> 00:04:23,340 That's so sweet of you, Doug. Thank you. 94 00:04:23,440 --> 00:04:24,775 Uh, you remember Vi, 95 00:04:24,875 --> 00:04:27,344 long-time client? Viola Marsette. 96 00:04:27,444 --> 00:04:29,079 Yeah. Yeah, hi. 97 00:04:29,179 --> 00:04:32,916 I was just trying to convince your wife to go see a doctor. 98 00:04:33,016 --> 00:04:34,885 Really? 99 00:04:35,686 --> 00:04:37,087 Why? 100 00:04:37,187 --> 00:04:40,391 Angie, show him. 101 00:04:40,491 --> 00:04:43,326 Mm. Oh, honey, 102 00:04:43,427 --> 00:04:44,661 I had no idea. 103 00:04:44,761 --> 00:04:46,062 Yeah, guys, really, it's-it's okay. 104 00:04:46,162 --> 00:04:47,498 I'm-I'm sorry. Viola's right. 105 00:04:47,598 --> 00:04:48,765 Now go tell your manager. 106 00:04:48,865 --> 00:04:50,000 I'm taking you to the doctor right now. 107 00:04:50,100 --> 00:04:51,802 That's all there is to it. 108 00:04:52,603 --> 00:04:54,337 Okay. 109 00:04:58,341 --> 00:05:00,444 Hey, Aunt Vi. 110 00:05:00,544 --> 00:05:04,180 How was the massage? Should I open up all the windows? 111 00:05:04,280 --> 00:05:07,250 I never got that far. Angie had to leave to go to the doctor. 112 00:05:07,350 --> 00:05:08,552 Oh, no. 113 00:05:08,652 --> 00:05:09,920 She okay? 114 00:05:10,020 --> 00:05:13,524 Her arm was badly bruised, and given 115 00:05:13,624 --> 00:05:14,925 how swollen it was, 116 00:05:15,025 --> 00:05:17,628 I'd say it might even be broken. 117 00:05:17,728 --> 00:05:18,962 But you know what's odd? 118 00:05:19,062 --> 00:05:20,497 Her husband stopped by with lunch, 119 00:05:20,597 --> 00:05:22,332 and he claimed he didn't know anything about it. 120 00:05:22,433 --> 00:05:25,602 Any reason she would hide an injury from her husband? 121 00:05:25,702 --> 00:05:26,970 Not that I know of, but... 122 00:05:27,070 --> 00:05:28,472 You think there's something else 123 00:05:28,572 --> 00:05:29,873 going on? 124 00:05:29,973 --> 00:05:32,242 I don't know. Doug seemed genuinely concerned. 125 00:05:32,342 --> 00:05:34,845 But Angie was so weird around him. 126 00:05:34,945 --> 00:05:38,682 She... she was almost-- I don't know-- scared. 127 00:05:38,782 --> 00:05:40,717 You suspect there's abuse involved? 128 00:05:40,817 --> 00:05:42,553 I don't know. 129 00:05:42,653 --> 00:05:44,955 I'm probably just overreacting. Or maybe you're not. 130 00:05:45,055 --> 00:05:47,991 You have good instincts, Aunt Vi. You should trust them. 131 00:05:49,626 --> 00:05:51,327 Okay, so what do I do? 132 00:05:51,428 --> 00:05:53,730 Call Harry, ask him to look into the husband. 133 00:05:53,830 --> 00:05:55,732 Abusers don't turn violent overnight. 134 00:05:55,832 --> 00:05:57,768 Maybe there's a history. 135 00:05:57,868 --> 00:05:59,870 Okay, Douglas Novack married Angie Martin 136 00:05:59,970 --> 00:06:01,472 in San Francisco in 2013, 137 00:06:01,572 --> 00:06:03,239 Works for a 138 00:06:03,339 --> 00:06:04,641 medical instruments firm. 139 00:06:04,741 --> 00:06:06,009 He moved to New York two years ago for the job. 140 00:06:06,109 --> 00:06:08,645 By all accounts, he's a valued employee. 141 00:06:08,745 --> 00:06:10,213 You know, works hard, recently promoted. 142 00:06:10,313 --> 00:06:11,214 What about his past? 143 00:06:11,314 --> 00:06:13,216 Any violent behavior, arrests, 144 00:06:13,316 --> 00:06:14,317 restraining orders? 145 00:06:14,417 --> 00:06:15,452 Nothing here, but sometimes 146 00:06:15,552 --> 00:06:16,953 records like that are sealed. 147 00:06:17,053 --> 00:06:19,155 Or if he abused someone who didn't press charges, 148 00:06:19,255 --> 00:06:20,991 then, there would be no record of it at all. 149 00:06:21,091 --> 00:06:22,659 Yeah, I mean, I'll keep digging, 150 00:06:22,759 --> 00:06:26,196 uh, but the picture I'm getting is the exact opposite. 151 00:06:26,296 --> 00:06:27,998 What do you mean? 152 00:06:28,098 --> 00:06:30,000 He, uh, volunteers for several non-profits, 153 00:06:30,100 --> 00:06:31,702 he coaches his kid's soccer team, 154 00:06:31,802 --> 00:06:35,171 he organizes father-son camping weekends. I mean, the guy is 155 00:06:35,271 --> 00:06:36,773 one puppy-adoption drive away 156 00:06:36,873 --> 00:06:38,174 from being voted Father of the Year. 157 00:06:38,274 --> 00:06:41,612 Or he's overcompensating for bad behavior. 158 00:06:41,712 --> 00:06:43,780 I don't know. Maybe I'm wrong. 159 00:06:43,880 --> 00:06:45,982 He sounds like a really great guy. 160 00:06:46,082 --> 00:06:47,417 No. 161 00:06:47,518 --> 00:06:50,186 You know who else seemed like a great guy? 162 00:06:50,286 --> 00:06:52,923 This doctor, a close friend of mine from high school married-- 163 00:06:53,023 --> 00:06:55,191 Tracy Rivera. 164 00:06:55,291 --> 00:06:57,794 We were all so thrilled for her, 165 00:06:57,894 --> 00:06:59,229 but then, I started noticing bruises. 166 00:06:59,329 --> 00:07:01,231 And then, she wouldn't come out with us. 167 00:07:01,331 --> 00:07:03,433 And then, she stopped returning my calls. 168 00:07:03,534 --> 00:07:05,301 And then, her number changed. 169 00:07:05,401 --> 00:07:07,303 By the time I got it together to go over there 170 00:07:07,403 --> 00:07:10,473 and ask her about it, she was gone. 171 00:07:10,574 --> 00:07:13,443 Moved away months ago, her neighbor said. 172 00:07:14,477 --> 00:07:15,879 Once in a while, 173 00:07:15,979 --> 00:07:17,848 I check the obituaries. 174 00:07:19,115 --> 00:07:21,151 But, no. 175 00:07:22,052 --> 00:07:24,855 She just disappeared. 176 00:07:24,955 --> 00:07:26,890 Oh, sorry. I didn't know about any of that. 177 00:07:26,990 --> 00:07:28,424 It happened before I met you. 178 00:07:29,926 --> 00:07:31,227 I just wish 179 00:07:31,327 --> 00:07:33,096 I'd done something sooner. Well, look. 180 00:07:33,196 --> 00:07:34,831 I-I-I'm gonna keep looking. 181 00:07:34,931 --> 00:07:37,968 If there's anything in this guy's past, I'll find it. 182 00:07:38,068 --> 00:07:39,502 Thanks, Harry. 183 00:07:39,603 --> 00:07:40,904 Yeah. 184 00:07:50,581 --> 00:07:52,048 Hey! 185 00:07:53,083 --> 00:07:56,352 Where did you come from? 186 00:07:56,452 --> 00:07:58,154 I've been watching you for the last ten minutes. 187 00:07:58,254 --> 00:08:00,557 You just didn't see me. Whoops. 188 00:08:00,657 --> 00:08:02,458 Yeah. You have to be 189 00:08:02,559 --> 00:08:06,096 hyper-aware of your surroundings at all times. 190 00:08:06,196 --> 00:08:08,498 And that's what today's training is gonna be about. 191 00:08:08,599 --> 00:08:13,003 Situational awareness-- cornerstone of self-defense. 192 00:08:13,804 --> 00:08:16,039 Well, you can start by retiring this for the day. 193 00:08:30,253 --> 00:08:32,388 Jackson, thanks for meeting me. 194 00:08:32,488 --> 00:08:34,591 No problem. 195 00:08:34,691 --> 00:08:37,160 What you wanted to talk with me about? Lo-Lo. 196 00:08:37,260 --> 00:08:39,495 Man, I don't know any Lo-Lo. 197 00:08:39,596 --> 00:08:41,932 Really? You don't know the guy who was 198 00:08:42,032 --> 00:08:43,266 making you deliver his packages 199 00:08:43,366 --> 00:08:44,768 before Manny got him off your back? 200 00:08:44,868 --> 00:08:47,070 What about him? 201 00:08:47,170 --> 00:08:48,371 I'm trying to find him. 202 00:08:48,471 --> 00:08:49,806 Seems he's a hard man to track down. 203 00:08:49,906 --> 00:08:51,742 Yeah, I don't mess with him anymore. 204 00:08:51,842 --> 00:08:53,276 Come on. 205 00:08:53,376 --> 00:08:54,778 You worked for him. You must know where he hangs, 206 00:08:54,878 --> 00:08:56,146 where he operates out of. 207 00:08:56,246 --> 00:08:57,881 I was a delivery boy. 208 00:08:57,981 --> 00:08:59,282 Are you serious? 209 00:08:59,382 --> 00:09:01,084 This lowlife tried to kill Manny, 210 00:09:01,184 --> 00:09:02,653 the one person who believes in your future, 211 00:09:02,753 --> 00:09:03,987 and you're protecting him? 212 00:09:04,087 --> 00:09:06,022 Look, man, straight up? 213 00:09:06,122 --> 00:09:07,691 I'm scared, all right? 214 00:09:07,791 --> 00:09:09,159 I love Manny, but everybody knows 215 00:09:09,259 --> 00:09:11,094 Lo-Lo shot him, and I ain't trying to be next. 216 00:09:11,194 --> 00:09:13,764 That's exactly why I need to find him so that you 217 00:09:13,864 --> 00:09:15,165 and everybody else in the neighborhood don't have 218 00:09:15,265 --> 00:09:16,532 to walk around in fear. 219 00:09:16,633 --> 00:09:17,668 I wasn't lying when I said 220 00:09:17,768 --> 00:09:18,769 I don't know where to find him. 221 00:09:18,869 --> 00:09:20,070 Dude's always moving around. 222 00:09:20,170 --> 00:09:21,537 Any info will help. 223 00:09:24,040 --> 00:09:25,976 I overheard him once 224 00:09:26,076 --> 00:09:27,443 talking about some of his spots. 225 00:09:27,543 --> 00:09:29,179 Some-some girl's house in Queens, 226 00:09:29,279 --> 00:09:32,615 an underpass in a park he likes to use, and, um, his aunt 227 00:09:32,716 --> 00:09:33,984 got a spot in Bushwick. 228 00:09:34,084 --> 00:09:37,020 Details. Put it all down for me. 229 00:09:41,858 --> 00:09:42,926 Hi. 230 00:09:43,026 --> 00:09:44,360 Vi. What are you doing here? 231 00:09:44,460 --> 00:09:46,096 I hope I'm not overstepping. 232 00:09:46,196 --> 00:09:48,531 I just thought I'd... I'd check on you. Oh. 233 00:09:48,631 --> 00:09:50,100 That's so nice of you. 234 00:09:50,200 --> 00:09:52,268 Thank you. I'm fine. 235 00:09:52,368 --> 00:09:53,937 So what did the doctor say? 236 00:09:54,037 --> 00:09:55,505 Just like I thought-- a-a bruise, 237 00:09:55,605 --> 00:09:58,274 and he gave me some Tylenol and sent me home. 238 00:09:58,374 --> 00:10:00,076 Really? 239 00:10:00,176 --> 00:10:02,412 With all that swelling? 240 00:10:03,179 --> 00:10:04,881 Which doctor did you go to? 241 00:10:06,482 --> 00:10:08,451 Look, Vi, I appreciate your concern, 242 00:10:08,551 --> 00:10:12,856 I-I really do, but showing up like this, interrogating me-- 243 00:10:12,956 --> 00:10:14,524 it's too much. I don't mean 244 00:10:14,624 --> 00:10:16,592 to pry really, but... 245 00:10:16,693 --> 00:10:18,594 could I just come in for a minute to talk? 246 00:10:18,695 --> 00:10:21,131 No. I-I told you I slipped in the driveway. 247 00:10:21,231 --> 00:10:23,700 I'm fine. Just leave it alone. 248 00:10:23,800 --> 00:10:25,869 Yes, but... 249 00:10:26,636 --> 00:10:29,672 ...you said you slipped on your porch. 250 00:10:48,091 --> 00:10:49,292 Detective Dante. 251 00:10:49,392 --> 00:10:51,094 Come on in. How are you settling in, Captain? 252 00:10:51,194 --> 00:10:52,896 Adjustment's not so bad. 253 00:10:52,996 --> 00:10:54,965 You know, turns out we're enforcing the same laws here 254 00:10:55,065 --> 00:10:56,499 as we did at my last gig. 255 00:10:56,599 --> 00:10:57,868 Glad to hear it. If there's anything you need 256 00:10:57,968 --> 00:10:59,435 to help with the transition, 257 00:10:59,535 --> 00:11:00,837 don't hesitate to ask. 258 00:11:00,937 --> 00:11:03,139 Actually, you can answer something for me. 259 00:11:03,239 --> 00:11:05,842 How has this precinct gone so long 260 00:11:05,942 --> 00:11:07,377 without a commanding officer? 261 00:11:07,477 --> 00:11:09,012 I'm not sure. 262 00:11:09,112 --> 00:11:11,581 Fortunately, we don't have to worry about that anymore. 263 00:11:11,681 --> 00:11:15,685 Your reputation for charm is well-earned, I see. 264 00:11:16,619 --> 00:11:18,822 But not something I'm susceptible to. 265 00:11:19,689 --> 00:11:20,824 Yes, ma'am. 266 00:11:20,924 --> 00:11:22,525 Mm. 267 00:11:22,625 --> 00:11:24,394 Excuse me, Captain. Dante, 268 00:11:24,494 --> 00:11:26,296 there's a woman out front here to see you. Thanks, Eva. 269 00:11:26,396 --> 00:11:27,798 Tell the desk sergeant to bring her back. 270 00:11:27,898 --> 00:11:29,099 I'll be right there. 271 00:11:31,167 --> 00:11:33,236 Looks like we both got work to do. 272 00:11:33,336 --> 00:11:34,938 Oh, and just so you know, 273 00:11:35,038 --> 00:11:38,341 I'll be conducting a full evaluation of the department. 274 00:11:38,441 --> 00:11:40,911 Some changes on the horizon? 275 00:11:41,011 --> 00:11:43,613 Not if everything is running at max efficiency. 276 00:11:44,781 --> 00:11:46,749 That's all, Detective. 277 00:11:46,850 --> 00:11:48,852 Yes, ma'am. 278 00:11:51,988 --> 00:11:54,157 Ms. Marsette. Detective. 279 00:11:56,259 --> 00:11:58,294 Have a seat. 280 00:11:59,863 --> 00:12:02,598 Thank you for taking the time to see me. 281 00:12:02,698 --> 00:12:03,967 Robyn told me a little about 282 00:12:04,067 --> 00:12:05,535 what's going on with your friend Angie. 283 00:12:05,635 --> 00:12:07,203 Did she tell you that her husband hurt her? 284 00:12:07,303 --> 00:12:09,205 Oh, no, she'd never admit that, but 285 00:12:09,305 --> 00:12:12,675 her injuries and her behavior show all the signs 286 00:12:12,775 --> 00:12:14,010 of an abusive relationship. 287 00:12:14,110 --> 00:12:17,080 Not surprising, Angie's protecting her abuser. 288 00:12:17,180 --> 00:12:19,382 I have way too much experience with this. 289 00:12:19,482 --> 00:12:23,286 We get over 600 domestic violence calls a day. 290 00:12:24,054 --> 00:12:26,890 Is there anything that you can do to help her? 291 00:12:26,990 --> 00:12:28,258 Unfortunately, the way it works, 292 00:12:28,358 --> 00:12:31,161 the burden is on Angie to press charges. 293 00:12:32,128 --> 00:12:33,696 She won't talk to the cops. 294 00:12:33,796 --> 00:12:35,465 Then I'm afraid our hands are tied. 295 00:12:35,565 --> 00:12:37,067 If you want to help your friend, 296 00:12:37,167 --> 00:12:39,302 you have to get her to talk to us. 297 00:12:43,606 --> 00:12:45,341 Here you go. All right, thank you. 298 00:12:45,441 --> 00:12:46,877 Thanks. 299 00:12:46,977 --> 00:12:51,047 Whoa. Never sit with your back to the room. 300 00:12:55,351 --> 00:12:56,652 All right. 301 00:12:58,154 --> 00:13:01,324 Now, the first thing I do when I walk into a space like this, 302 00:13:01,424 --> 00:13:02,725 you identify your exits. 303 00:13:02,825 --> 00:13:06,329 Okay. There. 304 00:13:06,429 --> 00:13:08,798 And... there. Good. 305 00:13:08,899 --> 00:13:11,902 Then you watch and listen with your entire body. 306 00:13:14,437 --> 00:13:18,174 For instance, that woman there-- what's her story? 307 00:13:18,274 --> 00:13:21,444 Uh, I'm-I'm not really sure. 308 00:13:21,544 --> 00:13:24,214 Well, look at her non-verbal cues. 309 00:13:24,314 --> 00:13:26,782 What's she saying? 310 00:13:26,883 --> 00:13:30,686 She looks anxious, uncomfortable, like 311 00:13:30,786 --> 00:13:34,958 she's waiting to meet someone that she's not excited to see. 312 00:13:35,058 --> 00:13:38,694 An ex? Could be, but look at the way 313 00:13:38,794 --> 00:13:42,632 she's dressed. She wants to impress, but it's not romantic. 314 00:13:42,732 --> 00:13:44,000 Her outfit is expensive, 315 00:13:44,100 --> 00:13:46,702 but look just behind the collar. 316 00:13:50,206 --> 00:13:53,409 The price tag? She wants to give off an air of wealth. 317 00:13:53,509 --> 00:13:55,145 My guess would be 318 00:13:55,245 --> 00:13:58,814 an old friend with a new zip code. 319 00:14:02,986 --> 00:14:05,021 Emily, hi. 320 00:14:05,121 --> 00:14:06,222 Hi. 321 00:14:09,425 --> 00:14:11,894 See, sometimes it's about what doesn't belong. 322 00:14:11,995 --> 00:14:15,331 And listen, even if you can't figure it out right away, 323 00:14:15,431 --> 00:14:16,666 always trust your gut. 324 00:14:16,766 --> 00:14:18,834 If it's telling you that something is off, 325 00:14:18,935 --> 00:14:20,336 it probably is. 326 00:14:20,436 --> 00:14:24,340 Thank you for making the time to train me. 327 00:14:25,175 --> 00:14:27,243 Really means a lot. 328 00:14:28,278 --> 00:14:32,415 I will always make time for you, no matter what. 329 00:14:34,884 --> 00:14:37,753 Angie, I know you're in there. 330 00:14:39,522 --> 00:14:40,690 Angie? 331 00:14:40,790 --> 00:14:42,858 Please open the door. 332 00:14:42,959 --> 00:14:45,195 What do you want? I said I'm fine. 333 00:14:45,295 --> 00:14:47,330 There's something I need to tell you, something important. 334 00:14:47,430 --> 00:14:49,399 I don't know how to make this any clearer, 335 00:14:49,499 --> 00:14:51,001 but I do not need you to worry about me. 336 00:14:51,101 --> 00:14:53,203 This isn't about you. 337 00:14:53,303 --> 00:14:55,171 It's about me. 338 00:14:56,939 --> 00:14:59,542 His name was Charles. 339 00:15:00,810 --> 00:15:02,945 I met him when I was a young art student 340 00:15:03,046 --> 00:15:04,747 traveling through Europe. 341 00:15:04,847 --> 00:15:07,383 He was handsome, smart, 342 00:15:07,483 --> 00:15:11,321 thought I was the most beautiful woman in the world. Oh. 343 00:15:11,421 --> 00:15:15,191 I was so hooked, I was ready to follow him anywhere. 344 00:15:16,826 --> 00:15:18,728 And then, one night, 345 00:15:18,828 --> 00:15:21,697 a lovers' spat... 346 00:15:21,797 --> 00:15:23,566 turned into 347 00:15:23,666 --> 00:15:25,601 a night of terror 348 00:15:25,701 --> 00:15:28,104 that I will never forget. 349 00:15:32,108 --> 00:15:34,944 He was ashamed, and... 350 00:15:35,045 --> 00:15:37,813 begged for my forgiveness. 351 00:15:37,913 --> 00:15:41,217 Swore up and down that... 352 00:15:42,985 --> 00:15:45,455 ...that it would never happen again. 353 00:15:46,256 --> 00:15:49,559 And it didn't because I'd made up my mind 354 00:15:49,659 --> 00:15:54,230 the first time he hit me would be the last. 355 00:15:56,066 --> 00:15:58,534 And so you left him? 356 00:15:58,634 --> 00:16:00,336 Yes. 357 00:16:01,704 --> 00:16:03,973 Took all of my strength. 358 00:16:05,675 --> 00:16:09,979 Strength I didn't even think I had. 359 00:16:10,080 --> 00:16:12,448 I just want to help you 360 00:16:12,548 --> 00:16:14,317 the way... 361 00:16:14,417 --> 00:16:17,287 the way I wish someone would have helped me. 362 00:16:21,491 --> 00:16:22,958 Okay. 363 00:16:25,695 --> 00:16:27,930 Doug hits me sometimes. 364 00:16:28,931 --> 00:16:30,566 But it's not his fault. 365 00:16:30,666 --> 00:16:32,202 You know, he's... 366 00:16:32,302 --> 00:16:35,505 He gets so stressed out by work, and then... 367 00:16:35,605 --> 00:16:37,340 And then, on the weekends, he's trying to be 368 00:16:37,440 --> 00:16:40,876 a good dad to Craig, and-and he's got his community work, 369 00:16:40,976 --> 00:16:42,945 um, to keep our groundwater safe. 370 00:16:43,045 --> 00:16:46,982 And you have no idea how much toxic waste is disposed of... 371 00:16:47,083 --> 00:16:50,019 Angie, none of these things are an excuse for him 372 00:16:50,120 --> 00:16:51,821 putting his hands on you. I know. 373 00:16:51,921 --> 00:16:54,724 He's a good man, though. He's just had a bad childhood. 374 00:16:54,824 --> 00:16:56,826 What about your own boy and what this is doing 375 00:16:56,926 --> 00:16:58,161 to sweet little Craig? 376 00:16:58,261 --> 00:16:59,795 Doug has never laid a hand on Craig. 377 00:16:59,895 --> 00:17:01,464 Not yet, and even if he never does, 378 00:17:01,564 --> 00:17:06,136 what is witnessing this violence doing to your boy? 379 00:17:06,236 --> 00:17:10,673 What kind of man is Doug teaching Craig to become? 380 00:17:10,773 --> 00:17:12,808 Craig is never in the room when Doug gets violent. 381 00:17:12,908 --> 00:17:14,377 I would never allow that. 382 00:17:14,477 --> 00:17:15,845 Children are much smarter than you think. Viola, 383 00:17:15,945 --> 00:17:18,314 I cannot leave Doug. 384 00:17:19,915 --> 00:17:22,318 I cannot take Craig away from his father. 385 00:17:22,418 --> 00:17:24,320 He loves that man, he worships him. 386 00:17:24,420 --> 00:17:27,022 It would break both of their hearts. 387 00:17:33,163 --> 00:17:35,298 You have my number. 388 00:17:35,398 --> 00:17:38,734 This is my address in case things get really bad 389 00:17:38,834 --> 00:17:41,971 and you need a safe place to stay. 390 00:17:42,071 --> 00:17:44,474 I won't, but thank you for the offer. 391 00:17:52,182 --> 00:17:53,649 Ah, big Lo-Lo. 392 00:17:53,749 --> 00:17:55,785 What up, man? What up? 393 00:18:14,136 --> 00:18:16,038 Where's Lo-Lo? Right here. 394 00:18:18,908 --> 00:18:21,043 What you want now? 395 00:18:23,946 --> 00:18:25,348 What else he got? 396 00:18:26,216 --> 00:18:28,150 Five-O. 397 00:18:29,985 --> 00:18:32,488 Oh, Detective Marcus Dante. 398 00:18:32,588 --> 00:18:34,490 Oh, this about that washed-up fighter, right? 399 00:18:34,590 --> 00:18:35,925 His name is Manny. 400 00:18:36,025 --> 00:18:37,893 Yeah. Heard what happened to him. 401 00:18:37,993 --> 00:18:40,430 Damn shame. Like you had nothing to do with that. 402 00:18:40,530 --> 00:18:44,133 Well, you got proof? 'Cause if you do, then go ahead. 403 00:18:46,336 --> 00:18:48,404 That's what I thought. What should we do with him? 404 00:18:48,504 --> 00:18:51,173 Put him back on the street. 405 00:18:51,274 --> 00:18:55,711 I'll hang onto this badge, though, and this, too. 406 00:18:55,811 --> 00:18:58,448 Five-O! Freeze! 407 00:19:00,115 --> 00:19:02,285 Let's go, fool. 408 00:19:05,120 --> 00:19:06,389 Hello, Harry. 409 00:19:06,489 --> 00:19:08,491 I'm sorry to say it's exactly as we feared. 410 00:19:08,591 --> 00:19:11,361 Angie admitted to being abused, and she refuses to leave him. 411 00:19:11,461 --> 00:19:13,396 Oh, well, maybe this'll change her mind. 412 00:19:13,496 --> 00:19:15,998 Doug Novack may not have a dark past, but 413 00:19:16,098 --> 00:19:17,767 Felix White sure does. 414 00:19:17,867 --> 00:19:19,502 He changed his name? 415 00:19:19,602 --> 00:19:21,704 Yeah, and it's pretty clear why. His first wife died 416 00:19:21,804 --> 00:19:24,274 suddenly when she fell down the stairs and she broke her neck. 417 00:19:24,374 --> 00:19:25,541 Oh, my God. He pushed her? 418 00:19:25,641 --> 00:19:27,109 It was ruled an accident, 419 00:19:27,209 --> 00:19:28,711 but the coroner did find evidence 420 00:19:28,811 --> 00:19:30,112 of healed arm fractures. 421 00:19:30,212 --> 00:19:31,447 There's no way Angie knows about this, 422 00:19:31,547 --> 00:19:32,982 but she needs to immediately. 423 00:19:33,082 --> 00:19:34,450 Thank you both. 424 00:19:47,129 --> 00:19:49,432 Well, something smells 425 00:19:49,532 --> 00:19:51,367 even better than these flowers. 426 00:19:51,467 --> 00:19:53,068 Oh. 427 00:19:54,270 --> 00:19:57,340 Hey, I'm, uh... I'm sorry about your arm. 428 00:19:57,440 --> 00:19:59,309 You know that, right? 429 00:19:59,409 --> 00:20:01,744 Of course I do. 430 00:20:07,249 --> 00:20:08,951 Are you okay? 431 00:20:09,051 --> 00:20:11,654 Yeah, I'm fine. Uh, thank you 432 00:20:11,754 --> 00:20:14,524 for these flowers. So beautiful. 433 00:20:16,225 --> 00:20:19,094 Why does the meat look funny? 434 00:20:19,929 --> 00:20:21,531 Oh, I'm... 435 00:20:21,631 --> 00:20:24,233 I just got ground turkey instead of beef. There was a sale, 436 00:20:24,334 --> 00:20:25,501 so I thought I'd just... You know 437 00:20:25,601 --> 00:20:27,403 we can afford the real beef, Ange. 438 00:20:27,503 --> 00:20:29,805 You think I can't provide for you? 439 00:20:29,905 --> 00:20:31,407 No. No. For this family? 440 00:20:31,507 --> 00:20:34,377 That is not what I meant. Now, now you've ruined the sauce. 441 00:20:34,477 --> 00:20:36,646 You know I hate ground turkey. Okay. I'm-I'm sorry. 442 00:20:36,746 --> 00:20:38,614 You-You've never complained when I served it before. 443 00:20:38,714 --> 00:20:40,350 Are you calling me a liar? No, baby. 444 00:20:43,686 --> 00:20:45,388 Doug, I said 445 00:20:45,488 --> 00:20:47,089 I'm sorry. Damn right you're sorry. 446 00:20:51,527 --> 00:20:53,629 Craig, go to your room! 447 00:20:53,729 --> 00:20:54,964 Stop it! 448 00:20:55,064 --> 00:20:56,031 Stop it! No! 449 00:20:56,131 --> 00:20:57,166 Stop it! 450 00:20:57,266 --> 00:20:59,335 No! No! 451 00:20:59,435 --> 00:21:01,471 No, baby. 452 00:21:01,571 --> 00:21:04,073 Craig. Craig. Come here. Come here. 453 00:21:04,173 --> 00:21:05,475 No. No, baby. Come here. 454 00:21:05,575 --> 00:21:07,610 You see what you made me do?! 455 00:21:07,710 --> 00:21:10,646 This is your fault! Your fault! 456 00:21:21,491 --> 00:21:23,325 Angie! 457 00:21:23,426 --> 00:21:25,428 Come in, come in. 458 00:21:26,862 --> 00:21:28,698 Are you all right? 459 00:21:28,798 --> 00:21:31,401 I have been calling you since last night. 460 00:21:32,802 --> 00:21:34,770 Oh, my God. 461 00:21:34,870 --> 00:21:37,673 We've got to get you 462 00:21:37,773 --> 00:21:39,308 to a doctor. I don't need a doctor. 463 00:21:39,409 --> 00:21:41,276 I need a way out. 464 00:21:42,512 --> 00:21:44,947 I've got to leave Doug if I want to keep Craig safe. 465 00:21:45,047 --> 00:21:47,282 I see that now. 466 00:21:48,050 --> 00:21:50,820 I found a safe place for both you and Craig. 467 00:21:50,920 --> 00:21:53,389 But we've got to go to the police first. 468 00:21:53,489 --> 00:21:56,426 I know a very nice detective who can take your statement. 469 00:21:56,526 --> 00:21:59,228 Now? I-I have to pick up Craig from school soon. 470 00:21:59,328 --> 00:22:03,132 All right, you go get Craig. I'll meet you at the school, 471 00:22:03,232 --> 00:22:05,367 and we can go to the precinct from there. 472 00:22:05,468 --> 00:22:06,836 Okay. 473 00:22:10,806 --> 00:22:12,207 Thank you. 474 00:22:16,846 --> 00:22:17,913 Detective Dante. 475 00:22:18,013 --> 00:22:19,449 Back so soon. 476 00:22:19,549 --> 00:22:21,116 I'm beginning to think 477 00:22:21,216 --> 00:22:22,452 your caseload is too light. 478 00:22:22,552 --> 00:22:25,387 Actually, Captain, I need to make a report. 479 00:22:25,488 --> 00:22:28,424 Is it this department's policy to make verbal reports instead 480 00:22:28,524 --> 00:22:31,226 of utilizing the oh-so-many designated forms? 481 00:22:31,326 --> 00:22:33,128 This one is of a sensitive nature. 482 00:22:33,228 --> 00:22:35,465 Go on. 483 00:22:35,565 --> 00:22:37,833 While in pursuit of a suspect, 484 00:22:37,933 --> 00:22:40,603 he and his crew got the drop on me, and... 485 00:22:40,703 --> 00:22:42,672 And? 486 00:22:42,772 --> 00:22:46,075 They relieved me of my shield and weapon. 487 00:22:47,342 --> 00:22:49,445 You were trying to apprehend the suspect? 488 00:22:50,646 --> 00:22:52,882 Where was your backup? I was off-duty. 489 00:22:54,484 --> 00:22:56,952 What was the name of the suspect? 490 00:22:57,052 --> 00:22:58,854 Lonnie Lofton, street name "Lo-Lo." 491 00:22:58,954 --> 00:23:00,723 Why is that name ringing a bell? 492 00:23:00,823 --> 00:23:02,892 Oh, here it is. 493 00:23:02,992 --> 00:23:05,528 A complaint from Detective Hutchens 494 00:23:05,628 --> 00:23:08,931 about your unwanted involvement in his case. 495 00:23:09,031 --> 00:23:11,300 His case involved this Lo-Lo? Yes, Captain, but... 496 00:23:11,400 --> 00:23:13,803 But you disregarded his request? If I may, Captain. 497 00:23:13,903 --> 00:23:16,539 The detective who contacted me hasn't been making this case 498 00:23:16,639 --> 00:23:18,307 the priority it needs to be. But you can, 499 00:23:18,407 --> 00:23:20,676 because you have nothing else going on? 500 00:23:20,776 --> 00:23:22,745 The victim of the shooting is a friend of mine. 501 00:23:22,845 --> 00:23:24,680 Isn't that a major reason for you not to get involved 502 00:23:24,780 --> 00:23:27,449 in this case? Respectfully, Captain, Lo-Lo has been 503 00:23:27,550 --> 00:23:28,818 slinging dope to kids, 504 00:23:28,918 --> 00:23:30,553 and no one's been making a move to stop him. 505 00:23:30,653 --> 00:23:33,856 Somebody's got to bring him in. Agreed. But it won't be you. 506 00:23:33,956 --> 00:23:36,058 You are too close to this, Detective. 507 00:23:36,158 --> 00:23:37,960 I mean, your poor judgment has demonstrated as much. 508 00:23:38,060 --> 00:23:40,996 But, Captain... Stay away from this Lo-Lo guy. 509 00:23:41,096 --> 00:23:42,965 Understand? 510 00:23:43,065 --> 00:23:45,234 You still have your backup piece? 511 00:23:45,334 --> 00:23:47,570 Or did he take that, too? I still have it. 512 00:23:47,670 --> 00:23:50,005 File the necessary paperwork on the one they took. 513 00:23:50,105 --> 00:23:51,541 Yes, Captain. 514 00:23:55,177 --> 00:23:57,079 Such a nice day out. 515 00:23:57,179 --> 00:23:58,914 Enjoy it. Take it all in. 516 00:23:59,014 --> 00:24:02,184 The sights, the sounds, the smells. 517 00:24:02,284 --> 00:24:04,286 Now tell me one big difference 518 00:24:04,386 --> 00:24:07,322 in situational awareness between here 519 00:24:07,422 --> 00:24:08,490 and that café. 520 00:24:08,591 --> 00:24:10,693 Out here, you can't sit 521 00:24:10,793 --> 00:24:12,194 with your back to the wall. 522 00:24:12,294 --> 00:24:14,096 That's right. See, inside, 523 00:24:14,196 --> 00:24:16,599 you could limit the scope of your surroundings 524 00:24:16,699 --> 00:24:18,601 to a 180-degree field of vision. 525 00:24:18,701 --> 00:24:22,638 But when you're on the move, that 180 turns into a full 360. 526 00:24:22,738 --> 00:24:24,640 That's a lot of ground to cover. 527 00:24:24,740 --> 00:24:27,543 It is, and since you don't have eyes in the back of your head, 528 00:24:27,643 --> 00:24:28,944 how do you do it? 529 00:24:29,879 --> 00:24:31,914 Well, sights, sounds, smells. 530 00:24:32,014 --> 00:24:33,749 You use your other senses. 531 00:24:33,849 --> 00:24:36,151 Yeah, especially your hearing. 532 00:24:36,251 --> 00:24:37,620 Listen for changes. 533 00:24:37,720 --> 00:24:39,855 Every environment has its own rhythm. 534 00:24:39,955 --> 00:24:41,824 Sounds that repeat. 535 00:24:41,924 --> 00:24:43,258 You hear it? 536 00:24:46,028 --> 00:24:48,030 Hmm. Footsteps. 537 00:24:49,732 --> 00:24:51,300 Birds chirping. 538 00:24:54,036 --> 00:24:55,738 The dog barking. 539 00:24:55,838 --> 00:24:57,940 That's right. 540 00:24:58,874 --> 00:25:00,910 Now, if that beat changes, 541 00:25:01,010 --> 00:25:02,344 that means something new is happening, 542 00:25:02,444 --> 00:25:05,280 and you have a split-second to evaluate 543 00:25:05,380 --> 00:25:08,017 whether that change signifies a threat. 544 00:25:08,117 --> 00:25:09,819 That's a lot to take in. 545 00:25:09,919 --> 00:25:11,353 It is. 546 00:25:11,453 --> 00:25:14,256 And you have to decipher all that without losing sight 547 00:25:14,356 --> 00:25:16,191 of what's right in front of you. 548 00:25:16,291 --> 00:25:17,793 For example, that guy. 549 00:25:17,893 --> 00:25:19,995 The big one? Mm-hmm. 550 00:25:20,095 --> 00:25:21,563 He looks angry. Yeah, well, 551 00:25:21,664 --> 00:25:23,532 you don't know whether he's having a bad day, or whether 552 00:25:23,633 --> 00:25:24,867 he has ill intentions, and you don't know 553 00:25:24,967 --> 00:25:26,235 what's under his jacket. 554 00:25:26,335 --> 00:25:29,504 So I stay on guard until after he passes. 555 00:25:29,605 --> 00:25:31,440 What if he doesn't let you pass? What if he pulls a gun on you 556 00:25:31,540 --> 00:25:33,408 and tries to force you into a car? 557 00:25:33,508 --> 00:25:35,310 Drop and attack from the ground? Grab his wrist 558 00:25:35,410 --> 00:25:38,113 and use his momentum against him? Wait, I know. Um, 559 00:25:38,213 --> 00:25:39,514 attack his soft spots: eyes, neck, groin. 560 00:25:40,515 --> 00:25:42,251 No, baby girl. 561 00:25:42,351 --> 00:25:43,252 You run! 562 00:25:43,352 --> 00:25:46,421 As far and as fast as you can! 563 00:25:46,521 --> 00:25:48,057 Really? 564 00:25:48,157 --> 00:25:52,594 That guy's got 12 inches and 150 pounds on you. 565 00:25:52,695 --> 00:25:56,799 Sometimes flight is your best weapon of self-defense. 566 00:25:56,899 --> 00:25:59,902 Know when to use it. 567 00:26:00,002 --> 00:26:02,237 I guess I have a lot to learn. 568 00:26:10,545 --> 00:26:13,615 Detective Dante, you didn't have to meet me down here, you know. 569 00:26:13,716 --> 00:26:17,119 I figured this might be a better place to take Angie's statement. 570 00:26:17,219 --> 00:26:18,721 The precinct can be intimidating. 571 00:26:18,821 --> 00:26:21,056 I've seen more than one abuse victim change their mind 572 00:26:21,156 --> 00:26:22,858 at the last minute. Um, this way. 573 00:26:22,958 --> 00:26:24,994 Bye. Don't forget to get your permission slip signed. 574 00:26:25,094 --> 00:26:26,929 I will. 575 00:26:27,763 --> 00:26:29,865 Oh, can I help you? Hi. I'm Viola Marsette. 576 00:26:29,965 --> 00:26:31,266 This is Detective Dante. 577 00:26:31,366 --> 00:26:34,403 We're here to see Craig Novack's mother Angie. 578 00:26:34,503 --> 00:26:36,405 I'm afraid she's not here yet. 579 00:26:38,007 --> 00:26:40,242 That's strange. She left to pick up Craig over 30 minutes ago. 580 00:26:40,342 --> 00:26:42,377 Is she often late to pick up her son? 581 00:26:42,477 --> 00:26:46,181 Never. The odd thing is, I saw her waiting outside earlier. 582 00:26:46,281 --> 00:26:48,183 It was about 2:45. 583 00:26:48,283 --> 00:26:50,185 And when the bell rang, and I brought the kids out, 584 00:26:50,285 --> 00:26:51,553 she wasn't there. 585 00:26:51,653 --> 00:26:53,422 All right, I've got decent coverage 586 00:26:53,522 --> 00:26:55,791 of the school's front and side entrances. 587 00:26:55,891 --> 00:26:58,227 Aunt Vi told me what's going on. We're on with her and Dante now. 588 00:26:58,327 --> 00:27:00,362 Oh, Robyn, I'm so glad you're there. 589 00:27:00,462 --> 00:27:01,864 Of course. All right. 590 00:27:01,964 --> 00:27:03,132 Think I got her. 591 00:27:03,232 --> 00:27:04,633 Dante, I'm sending you the feed right now. 592 00:27:04,734 --> 00:27:06,969 Teacher was right. She was standing 593 00:27:07,069 --> 00:27:08,971 right outside the school before dismissal. 594 00:27:09,071 --> 00:27:11,073 So where did she go? 595 00:27:13,675 --> 00:27:14,877 Wait. Who is that? 596 00:27:14,977 --> 00:27:16,245 Is that him? 597 00:27:19,114 --> 00:27:20,282 That's Angie's husband. 598 00:27:20,382 --> 00:27:22,317 I'll put out a BOLO. 599 00:27:22,417 --> 00:27:24,119 We got to find her fast. 600 00:27:24,219 --> 00:27:26,355 Doug, do not do this! 601 00:27:26,455 --> 00:27:28,657 No! No! You thought I wouldn't find out, huh? 602 00:27:28,758 --> 00:27:30,826 I'm not gonna leave. You think I'm stupid? Hmm? 603 00:27:30,926 --> 00:27:34,797 Your toothbrush was gone, Craig's medications. No. No! 604 00:27:34,897 --> 00:27:38,100 No! No! No! 605 00:27:38,200 --> 00:27:39,935 You want to leave, huh? You want out? 606 00:27:40,035 --> 00:27:41,871 You want out?! Please! 607 00:27:41,971 --> 00:27:44,807 This is out. No! 608 00:27:51,046 --> 00:27:53,182 Aunt Vi. 609 00:27:53,282 --> 00:27:54,549 Oh. Hey. 610 00:27:54,649 --> 00:27:56,651 Any news on Angie? Not yet. 611 00:27:56,752 --> 00:27:57,719 Well, don't worry. We'll find her. 612 00:27:57,820 --> 00:27:59,021 What if we don't? 613 00:27:59,121 --> 00:28:01,356 Stay positive. We'll find her. 614 00:28:01,456 --> 00:28:04,226 Okay, thanks. Just post someone there in case they show. 615 00:28:04,326 --> 00:28:06,896 Uni at Doug and Angie's place says there's no one inside. 616 00:28:06,996 --> 00:28:08,898 Doug's car is still in the driveway. 617 00:28:08,998 --> 00:28:10,299 Neighbor says it's been there all day. 618 00:28:10,399 --> 00:28:11,466 So where did he take her? 619 00:28:14,136 --> 00:28:15,971 Find something, Harry? 620 00:28:16,071 --> 00:28:18,040 Yeah, we got a ping from Angie's cell 621 00:28:18,140 --> 00:28:20,409 in Jersey, near East Brunswick, and it looks like her phone 622 00:28:20,509 --> 00:28:22,511 went dead a few minutes later. Jersey already? 623 00:28:22,611 --> 00:28:24,313 They're definitely traveling by car. 624 00:28:24,413 --> 00:28:26,148 But Doug's car's been home all day. 625 00:28:26,248 --> 00:28:28,050 Harry, does he have any access to a company car? 626 00:28:28,150 --> 00:28:29,518 No, I already checked. 627 00:28:29,618 --> 00:28:31,186 No cars have been removed from his workplace. 628 00:28:31,286 --> 00:28:33,388 Wait a minute. Angie said that Doug volunteers 629 00:28:33,488 --> 00:28:34,656 someplace on the weekend. 630 00:28:34,756 --> 00:28:37,492 A program that cleans up toxic waste. 631 00:28:37,592 --> 00:28:38,560 Harry, can you get into 632 00:28:38,660 --> 00:28:40,095 Doug's cell phone records? 633 00:28:40,195 --> 00:28:43,398 Hold on. Okay, uh, multiple outgoing calls, 634 00:28:43,498 --> 00:28:44,900 uh, made to someplace called "Clean Ground, Clean Water." 635 00:28:45,000 --> 00:28:46,735 Send me the number. 636 00:28:46,836 --> 00:28:47,837 I'll make the call. 637 00:28:47,937 --> 00:28:49,704 On its way. 638 00:28:49,805 --> 00:28:51,140 Robyn, I'm scared. 639 00:28:52,374 --> 00:28:53,475 What if she's...? 640 00:28:53,575 --> 00:28:55,577 What if we're too late? 641 00:28:55,677 --> 00:28:58,780 Now, in my experience, with guys like this, it's about power. 642 00:28:58,881 --> 00:29:00,816 They don't just kill. 643 00:29:00,916 --> 00:29:03,752 They want to make their victims suffer. 644 00:29:03,853 --> 00:29:06,188 Now, as horrible as that sounds, 645 00:29:06,288 --> 00:29:09,358 it gives me hope that she's still alive. 646 00:29:09,458 --> 00:29:11,460 Okay. 647 00:29:11,560 --> 00:29:13,228 I spoke to the office manager. 648 00:29:13,328 --> 00:29:15,464 One of their service trucks is missing. 649 00:29:15,564 --> 00:29:18,367 He says there's also a 55-gallon oil drum missing, as well. 650 00:29:18,467 --> 00:29:20,269 Oh, no. Mel, Harry, 651 00:29:20,369 --> 00:29:21,703 did you hear that? Yeah, loud and clear. 652 00:29:21,803 --> 00:29:23,072 All right. 653 00:29:23,172 --> 00:29:25,707 Ping from her cell came from East Brunswick. 654 00:29:25,807 --> 00:29:28,543 There! 655 00:29:28,643 --> 00:29:29,578 A chemical disposal plant 656 00:29:29,678 --> 00:29:31,046 a few exits down the turnpike. 657 00:29:31,146 --> 00:29:32,814 Let's move. We'll meet you there. 658 00:29:42,524 --> 00:29:44,593 Stand back. 659 00:29:45,895 --> 00:29:48,497 If she's in one of these drums, she's gonna run out of air. 660 00:29:48,597 --> 00:29:50,332 Mel, Dante, you search over there. Harry and I 661 00:29:50,432 --> 00:29:52,701 will search over here. Angie? Angie? 662 00:29:52,801 --> 00:29:53,768 Angie? 663 00:29:53,869 --> 00:29:55,804 Angie? 664 00:29:56,872 --> 00:29:58,340 Still nothing! Angie? 665 00:29:58,440 --> 00:30:01,276 Angie! This barrel's been moved recently. 666 00:30:01,376 --> 00:30:02,477 And it's sealed. 667 00:30:02,577 --> 00:30:05,147 Dante, Mel, over here! 668 00:30:08,817 --> 00:30:10,385 Angie! Angie! 669 00:30:10,485 --> 00:30:13,422 Put her down. Careful. 670 00:30:17,426 --> 00:30:18,693 She's alive! 671 00:30:18,793 --> 00:30:19,929 Oh, thank God. 672 00:30:20,029 --> 00:30:21,230 Okay, Angie, come on. Wake up, wake up. 673 00:30:21,330 --> 00:30:22,898 Wake up. Angie! Get those off. 674 00:30:22,998 --> 00:30:24,666 Hey, hey, hey, breathe. 675 00:30:24,766 --> 00:30:26,035 There you go. You're okay. 676 00:30:26,135 --> 00:30:28,070 You're okay. We got you. You're safe now. 677 00:30:34,576 --> 00:30:38,213 Okay. Here we are. 678 00:30:41,183 --> 00:30:43,585 Doctor said you should rest, so, 679 00:30:43,685 --> 00:30:45,154 why don't you lie down 680 00:30:45,254 --> 00:30:46,521 while I put this stuff away? 681 00:30:46,621 --> 00:30:48,757 And you-you promise me Craig's okay? 682 00:30:48,857 --> 00:30:50,159 Oh, absolutely. 683 00:30:50,259 --> 00:30:52,294 He is safe with Child Services 684 00:30:52,394 --> 00:30:53,895 until we can make arrangements 685 00:30:53,996 --> 00:30:57,066 to get you both into the center. 686 00:31:02,804 --> 00:31:05,374 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 687 00:31:06,375 --> 00:31:08,410 Oh, Angie. 688 00:31:10,479 --> 00:31:12,081 You're safe now. 689 00:31:12,181 --> 00:31:13,682 Doug's still out there. 690 00:31:13,782 --> 00:31:15,684 He won't find you here. 691 00:31:15,784 --> 00:31:17,953 I paid cash, I used a fake name. 692 00:31:18,053 --> 00:31:19,621 There's a police officer downstairs, 693 00:31:19,721 --> 00:31:21,890 and lots more searching the city for him. 694 00:31:21,991 --> 00:31:23,558 There are? Yeah. 695 00:31:23,658 --> 00:31:25,827 And they won't stop until they find him. 696 00:31:29,965 --> 00:31:31,633 And I promise 697 00:31:31,733 --> 00:31:34,103 I will stay with you tonight and every night 698 00:31:34,203 --> 00:31:35,504 until he's in custody. 699 00:31:35,604 --> 00:31:38,107 You've done so much for me already. I'd be dead 700 00:31:38,207 --> 00:31:39,808 if it weren't for you and your friends. 701 00:31:39,908 --> 00:31:41,310 Don't sell yourself short. 702 00:31:41,410 --> 00:31:46,181 You had the courage to leave an abusive marriage. 703 00:31:47,516 --> 00:31:49,884 The strength to stay alive in that barrel, 704 00:31:49,985 --> 00:31:53,088 long after others would have given up. 705 00:31:53,188 --> 00:31:55,524 Craig is all I thought about in there. 706 00:31:55,624 --> 00:31:56,858 That's what kept me alive. 707 00:31:56,958 --> 00:31:58,893 You know, he's been through so much already. 708 00:31:58,994 --> 00:32:01,130 I couldn't leave him without a mother. 709 00:32:01,230 --> 00:32:03,198 He is so lucky to have you. 710 00:32:03,298 --> 00:32:04,966 You don't think I could see him tonight? 711 00:32:05,067 --> 00:32:07,169 I just really want to hold him. I know. 712 00:32:07,269 --> 00:32:10,572 But I think it's best if you laid low tonight. 713 00:32:10,672 --> 00:32:12,974 In the morning, we will go to Child Services, 714 00:32:13,075 --> 00:32:14,876 and you'll be able to see him, I promise. 715 00:32:14,976 --> 00:32:16,278 But right now, 716 00:32:16,378 --> 00:32:19,414 you need to rest and to eat. 717 00:32:19,514 --> 00:32:21,683 I don't know about you, but... 718 00:32:21,783 --> 00:32:24,319 I am starving. 719 00:32:24,419 --> 00:32:26,288 I could go for some comfort food. 720 00:32:26,388 --> 00:32:27,489 Yeah. 721 00:32:28,323 --> 00:32:32,461 Again... thank you. 722 00:32:35,464 --> 00:32:37,566 Yeah. 723 00:32:37,666 --> 00:32:39,068 Any signs of Doug? 724 00:32:39,168 --> 00:32:41,503 Checked under every rock-- his cards, 725 00:32:41,603 --> 00:32:42,871 everything. 726 00:32:42,971 --> 00:32:44,173 Uh, still nothing. 727 00:32:44,273 --> 00:32:45,407 All right, well, keep looking. 728 00:32:45,507 --> 00:32:47,376 Dante, any updates on Doug? 729 00:32:47,476 --> 00:32:49,844 We have every available unit out looking for him. 730 00:32:49,944 --> 00:32:51,746 If he's anywhere in the tristate area, we'll find him. 731 00:32:51,846 --> 00:32:53,048 It's possible he's running. 732 00:32:53,148 --> 00:32:54,416 Okay, we got to find this guy. 733 00:32:54,516 --> 00:32:56,017 He's never gonna give Angie any peace. 734 00:32:56,118 --> 00:32:57,652 Rob, you got to look at this. 735 00:32:57,752 --> 00:32:59,688 Hold on. 736 00:32:59,788 --> 00:33:01,056 What is it? That's not good. 737 00:33:01,156 --> 00:33:03,258 That's not good at all. 738 00:33:11,233 --> 00:33:13,802 Be right back. Grabbing a bite. 739 00:33:45,900 --> 00:33:47,536 You thought I wouldn't find you? 740 00:33:47,636 --> 00:33:48,970 Angie? 741 00:33:49,070 --> 00:33:51,039 Huh?! 742 00:33:51,140 --> 00:33:52,641 Huh?! 743 00:33:52,741 --> 00:33:55,043 Get away from her! 744 00:33:57,246 --> 00:33:58,613 Get over here. 745 00:34:04,052 --> 00:34:06,355 I said get away from her. 746 00:34:08,657 --> 00:34:11,293 Get out. Now. 747 00:34:12,527 --> 00:34:14,229 Look at you. 748 00:34:15,397 --> 00:34:17,999 Shaking like a leaf. 749 00:34:20,369 --> 00:34:22,604 Don't come any closer. Or what? 750 00:34:22,704 --> 00:34:24,273 You'll shoot me? 751 00:34:25,407 --> 00:34:29,043 We both know you don't have what it takes. 752 00:34:30,545 --> 00:34:32,147 That's what I thought. 753 00:34:41,723 --> 00:34:43,024 Aunt Vi. 754 00:34:43,124 --> 00:34:44,893 It's okay. 755 00:34:44,993 --> 00:34:46,428 Put it down. Take your finger off the trigger. 756 00:34:46,528 --> 00:34:48,597 It's me. Look, look at me. 757 00:34:48,697 --> 00:34:50,765 It's me, Aunt Vi. Let it go. 758 00:34:50,865 --> 00:34:52,167 Let it go. I'm here. 759 00:34:52,267 --> 00:34:54,002 I'm here. I'm here. It's okay. It's okay. 760 00:34:54,102 --> 00:34:56,705 Okay, okay. 761 00:34:56,805 --> 00:34:59,641 Okay. You're good. It's all right. 762 00:34:59,741 --> 00:35:01,243 It's all right. 763 00:35:11,586 --> 00:35:15,224 Well, we figured out how Doug knew she was here. 764 00:35:15,324 --> 00:35:17,192 He bought some Bluetooth trackers a few months ago. 765 00:35:17,292 --> 00:35:20,962 We found one sewn into the lining of Angie's purse. 766 00:35:22,264 --> 00:35:24,433 Doug was a monster. 767 00:35:25,700 --> 00:35:27,302 She's gonna need some time. 768 00:35:27,402 --> 00:35:28,937 She's gonna need a big support system. 769 00:35:29,037 --> 00:35:31,840 But I think we can help with that. 770 00:35:34,709 --> 00:35:36,778 Angie? Yeah. 771 00:35:36,878 --> 00:35:39,414 I want you to take this card. 772 00:35:39,514 --> 00:35:40,649 What is this? 773 00:35:40,749 --> 00:35:41,916 It's a bank account number. 774 00:35:42,016 --> 00:35:43,385 Funds have already been deposited. 775 00:35:43,485 --> 00:35:45,854 Should be enough to help you get back on your feet. 776 00:35:47,822 --> 00:35:50,325 I don't know what to say. 777 00:35:50,425 --> 00:35:53,027 Just remember you're not alone in this. 778 00:35:54,463 --> 00:35:56,030 Ms. Novack. Yeah. 779 00:35:56,130 --> 00:35:58,467 I can take you to see your son, if you're ready. 780 00:35:58,567 --> 00:36:00,502 Yes. 781 00:36:02,904 --> 00:36:05,474 You take care of yourself. 782 00:36:05,574 --> 00:36:08,343 I'll be checking on you. 783 00:36:11,480 --> 00:36:13,047 Thank you. 784 00:36:21,155 --> 00:36:22,457 That was quite an ordeal. 785 00:36:22,557 --> 00:36:23,892 You sure you're okay? 786 00:36:23,992 --> 00:36:26,027 Thanks to you showing up. 787 00:36:26,127 --> 00:36:28,363 So, you want to tell me how long you've been packing? 788 00:36:28,463 --> 00:36:30,965 Since you were abducted. 789 00:36:31,065 --> 00:36:33,468 Dee's not the only one who felt the need 790 00:36:33,568 --> 00:36:36,037 to protect herself. You should've come to me. 791 00:36:38,673 --> 00:36:40,642 But I, I get it. 792 00:36:43,211 --> 00:36:45,213 Are you sure you're okay? 793 00:36:45,314 --> 00:36:46,915 Ms. Marsette, you up for coming to the station? 794 00:36:47,015 --> 00:36:48,550 Of course. 795 00:36:49,618 --> 00:36:51,185 Can't it wait till tomorrow? Robyn. 796 00:36:51,286 --> 00:36:53,288 Stop. I'm okay. I'll take care of him. 797 00:36:53,388 --> 00:36:54,889 Really. 798 00:36:57,792 --> 00:36:59,294 See you at the house. 799 00:37:04,533 --> 00:37:07,636 Hey, you wanted to show me something? 800 00:37:07,736 --> 00:37:09,304 Yeah. 801 00:37:09,404 --> 00:37:10,472 Okay. 802 00:37:10,572 --> 00:37:12,273 You okay? Yeah. 803 00:37:12,374 --> 00:37:13,542 Yeah? 804 00:37:13,642 --> 00:37:16,277 I'm happy that we were able to help Angie. 805 00:37:17,045 --> 00:37:19,681 But you're still thinking about your friend, Tracy. 806 00:37:20,482 --> 00:37:22,551 I just wish I knew what happened to her. 807 00:37:22,651 --> 00:37:24,218 Well... 808 00:37:29,223 --> 00:37:30,892 You found her? Uh-huh. 809 00:37:30,992 --> 00:37:32,361 She's okay. 810 00:37:32,461 --> 00:37:34,429 She and her new husband, whose last name she took. 811 00:37:34,529 --> 00:37:36,398 Which is why you couldn't find her. 812 00:37:36,498 --> 00:37:37,632 She looks so happy. 813 00:37:37,732 --> 00:37:39,000 Yeah. 814 00:37:39,100 --> 00:37:40,969 What happened to her ex? 815 00:37:41,069 --> 00:37:43,538 He died in prison last month. 816 00:37:43,638 --> 00:37:45,273 Which is when she, not coincidentally, 817 00:37:45,374 --> 00:37:47,075 started posting on social media again. 818 00:37:49,143 --> 00:37:50,545 She finally felt safe. 819 00:37:50,645 --> 00:37:52,213 Yeah. 820 00:37:53,448 --> 00:37:54,349 Thank you. 821 00:37:54,449 --> 00:37:55,950 For finding her. 822 00:37:57,619 --> 00:37:59,120 And for being you. 823 00:38:07,261 --> 00:38:08,530 Jackson, what's up? 824 00:38:08,630 --> 00:38:09,531 I just got word 825 00:38:09,631 --> 00:38:10,632 that Lo-Lo's leaving town. 826 00:38:10,732 --> 00:38:11,900 He's stopping by his girl's house 827 00:38:12,000 --> 00:38:13,602 to say goodbye, and then he's out. 828 00:38:14,569 --> 00:38:15,870 395 Richards Street? 829 00:38:15,970 --> 00:38:16,971 Yeah. 830 00:38:17,071 --> 00:38:18,239 Yo, you didn't hear it from me. 831 00:38:18,339 --> 00:38:20,542 I care about Manny too, all right? 832 00:38:20,642 --> 00:38:22,644 You get this guy. Trust me. 833 00:38:26,280 --> 00:38:28,450 I'm taking him down. 834 00:38:30,084 --> 00:38:32,421 You don't have to go. 835 00:38:32,521 --> 00:38:33,488 Why wouldn't I? 836 00:38:36,391 --> 00:38:39,027 I'll be back, all right? Going somewhere, Lo-Lo? 837 00:38:40,061 --> 00:38:41,463 Leave him alone! 838 00:38:43,432 --> 00:38:45,166 Go, Lo-Lo! 839 00:38:50,371 --> 00:38:52,073 It's over, Lo-Lo. 840 00:38:52,774 --> 00:38:54,443 Lo-Lo, stop! 841 00:39:20,569 --> 00:39:22,370 Hey, Dee. 842 00:39:22,471 --> 00:39:24,272 Hey, Mom. What's going on? 843 00:39:25,239 --> 00:39:28,409 I'm just down here keeping an eye on your Aunt Vi. 844 00:39:28,510 --> 00:39:30,344 She's had a rough couple of days. 845 00:39:30,445 --> 00:39:31,746 Is she okay? 846 00:39:31,846 --> 00:39:33,948 Yeah, she's fine. 847 00:39:38,419 --> 00:39:40,421 You know, remember when I told you that 848 00:39:40,522 --> 00:39:42,390 flight can be your best weapon? 849 00:39:42,491 --> 00:39:45,927 Mm-hmm. Well, Aunt Vi was put in a position 850 00:39:46,027 --> 00:39:48,096 where running was not an option. 851 00:39:49,397 --> 00:39:52,366 What happened? The details aren't important. 852 00:39:52,467 --> 00:39:54,002 Just that sometimes in life, 853 00:39:54,102 --> 00:39:55,604 you will have your back against the wall. 854 00:39:55,704 --> 00:39:59,508 And you will have no choice but to fight your way out of it. 855 00:40:00,575 --> 00:40:02,010 That's where training comes in. 856 00:40:02,110 --> 00:40:05,246 And having good people you can count on. 857 00:40:06,548 --> 00:40:08,517 Like Aunt Vi does. 858 00:40:09,784 --> 00:40:11,753 Like you always will. 859 00:40:15,156 --> 00:40:17,859 It's hard to believe someone as strong as Aunt Vi 860 00:40:17,959 --> 00:40:19,027 could actually be afraid. 861 00:40:20,328 --> 00:40:22,263 Did you ever run away from danger? 862 00:40:22,363 --> 00:40:25,266 Yes. And I don't mind admitting it. 863 00:40:26,267 --> 00:40:28,870 Because if I hadn't, 864 00:40:28,970 --> 00:40:31,139 I probably wouldn't be here today. 865 00:40:33,407 --> 00:40:36,678 And there's nothing more important to me than that. 866 00:40:38,913 --> 00:40:40,515 I love you. 867 00:40:40,615 --> 00:40:43,017 Oh, I love you, too. I love you more. 868 00:40:45,119 --> 00:40:47,355 I'm gonna go get ready for bed. 869 00:40:47,455 --> 00:40:48,489 Yeah. 870 00:40:49,558 --> 00:40:50,959 That sounds like a good plan. 871 00:40:51,059 --> 00:40:53,394 Matter of fact, I'm gonna join you. 872 00:41:10,111 --> 00:41:12,013 You okay? 873 00:41:12,113 --> 00:41:13,147 Fine. 874 00:41:13,247 --> 00:41:15,516 I was, uh... 875 00:41:15,617 --> 00:41:17,786 just putting away the dishes and it, 876 00:41:17,886 --> 00:41:19,988 it just slipped right out of my hand. 877 00:41:20,088 --> 00:41:21,489 I don't know what, 878 00:41:21,590 --> 00:41:24,192 what's wrong with me. It's okay. That's okay. 879 00:41:24,292 --> 00:41:26,094 We'll clean it up later. 880 00:41:26,194 --> 00:41:28,663 Come here. Come with me. 881 00:41:28,763 --> 00:41:30,131 Come. 882 00:41:30,231 --> 00:41:32,601 Yeah. 883 00:41:32,701 --> 00:41:35,436 Yeah, just sit down. 884 00:41:35,536 --> 00:41:36,738 Sit down. 885 00:41:39,774 --> 00:41:43,277 You want to talk about it? It might help. 886 00:41:44,846 --> 00:41:48,149 You prepare for something like that, you... 887 00:41:48,249 --> 00:41:49,784 you do all this training, 888 00:41:49,884 --> 00:41:52,253 you... Aunt Vi, 889 00:41:52,353 --> 00:41:57,158 pointing a gun at someone with the intent to kill 890 00:41:57,258 --> 00:42:00,394 can be just as traumatic as pulling the trigger. 891 00:42:03,164 --> 00:42:06,635 How am I supposed to take care of... 892 00:42:06,735 --> 00:42:08,870 Dee? 893 00:42:08,970 --> 00:42:10,204 Protect you? 894 00:42:10,304 --> 00:42:12,240 Aunt Vi, you protect us all the time. 895 00:42:12,340 --> 00:42:16,010 It might not be in you to kill. 896 00:42:16,110 --> 00:42:19,714 That doesn't make you weak. That makes you human. 897 00:42:19,814 --> 00:42:22,583 It's a good thing. It doesn't feel good. 898 00:42:23,351 --> 00:42:24,853 Aunt Vi... 899 00:42:24,953 --> 00:42:27,622 there's enough violence in the world. 900 00:42:27,722 --> 00:42:29,858 Truth is, I wish it weren't so... 901 00:42:31,259 --> 00:42:33,294 ...easy for me. 902 00:42:37,098 --> 00:42:38,867 I'm so glad you were there. 903 00:42:39,934 --> 00:42:42,737 I'm so grateful to be alive. 904 00:42:47,876 --> 00:42:49,277 Yeah. 905 00:42:51,045 --> 00:42:52,246 I'm there. 906 00:43:12,433 --> 00:43:15,536 Captioning sponsored by CBS 907 00:43:15,636 --> 00:43:18,339 and TOYOTA. 908 00:43:18,439 --> 00:43:21,876 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.