All language subtitles for The.Curse.of.the.Jade.Scorpion.2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,920 --> 00:01:39,440 Look. This is a big claim. The cops want to nail the guy who stole it too. 2 00:01:39,520 --> 00:01:42,320 The difference is we have to make good the 30, 000 bucks. They don't. 3 00:01:42,400 --> 00:01:44,240 To them it's another heist. 4 00:01:44,320 --> 00:01:46,920 Or, has the owner stashed it away someplace, 5 00:01:46,960 --> 00:01:49,680 and is she trying to defraud us out of a lot of money? 6 00:01:49,760 --> 00:01:52,240 If you have large sums of cash around the house, 7 00:01:52,320 --> 00:01:55,560 we would insist on certain alarm and security precautions, 8 00:01:55,600 --> 00:01:57,960 which my supervisor would have to approve. 9 00:01:58,040 --> 00:02:02,280 What we usually do in a case like this is handle the installation ourselves. 10 00:02:04,160 --> 00:02:07,720 Sweetheart, can I get you? John, can I bother you for a minute? 11 00:02:07,800 --> 00:02:09,920 - I haven't had lunch yet. - What do you want? 12 00:02:10,040 --> 00:02:14,080 Let me have a cherry cheesecake, a prune Danish and a couple of Hershey bars. 13 00:02:14,160 --> 00:02:17,160 And I should have something sweet. Let me have some chocolate-covered raisins. 14 00:02:17,200 --> 00:02:19,400 - I found the missing Picasso. - I don't believe it. 15 00:02:19,480 --> 00:02:22,160 I-- It's at Galaxy Opticals. 16 00:02:22,240 --> 00:02:24,120 They cut the thing out of the frame. 17 00:02:24,200 --> 00:02:26,160 They rolled the canvas up, and it's in one of the telescopes. 18 00:02:26,160 --> 00:02:28,840 - How'd you figure it out? - It wasn't easy. 19 00:02:28,920 --> 00:02:31,800 I'm supposed to be looking for a picture of a woman with a guitar. 20 00:02:31,880 --> 00:02:35,880 But it's all little cubes. It took me two hours to find the nose. 21 00:02:35,960 --> 00:02:38,960 - You should call the cops. - Yeah, right away. 22 00:02:39,080 --> 00:02:41,040 Would you excuse me? 23 00:02:41,120 --> 00:02:44,880 Rosie, would you get me the fingerprints on the Leland claim? 24 00:02:45,000 --> 00:02:48,200 - Who won the sixth race at Aqueduct? - Your horse came in seventh. 25 00:02:48,320 --> 00:02:51,200 Seventh? Never bet on a horse who has Parkinson's. 26 00:02:51,280 --> 00:02:54,120 Congratulations. I heard you recovered the stolen Picasso. 27 00:02:54,200 --> 00:02:57,320 - Yeah, congrats on the art burglary. - It was a breeze. 28 00:02:57,360 --> 00:02:59,280 C.W., I brought you something till your order gets here. 29 00:02:59,320 --> 00:03:01,280 Thank you. You want to be my date tonight? 30 00:03:01,360 --> 00:03:03,200 - What's tonight? - George's birthday. 31 00:03:03,320 --> 00:03:05,640 - We're taking George out. - All right. I'd love to. 32 00:03:05,720 --> 00:03:08,120 But you have to have me home and in bed by midnight. 33 00:03:08,200 --> 00:03:10,520 That's exactly what I was planning. 34 00:03:11,960 --> 00:03:14,120 [Man] My God, that girl's got a body that won't quit. 35 00:03:14,200 --> 00:03:17,640 Quit? It won't take five minutes off for a coffee break. 36 00:03:17,680 --> 00:03:20,480 - Oh, Briggsie, I forgot to tell ya. - What? 37 00:03:20,560 --> 00:03:22,880 - Hey, where are my-- Rosie! - What? 38 00:03:23,000 --> 00:03:25,960 - Where are my files? Where's my files? - They're moved. 39 00:03:26,040 --> 00:03:27,920 - What do you mean moved? - They're all moved. 40 00:03:27,960 --> 00:03:29,840 - Why? - They're streamlining. 41 00:03:29,840 --> 00:03:33,360 - This is Fitzgerald? - Who else? 42 00:03:44,840 --> 00:03:47,680 Did you take the files out of my office? 43 00:03:47,760 --> 00:03:50,480 Would you like to go out and try coming back in like a human being? 44 00:03:50,560 --> 00:03:54,400 - Did you move my files? - if you don't like the human idea, come in like an orangutan. 45 00:03:54,480 --> 00:03:58,440 - That would be a step up too. - Put them back... now-- this instant. 46 00:03:58,560 --> 00:04:00,480 You knew we were rearranging this floor. 47 00:04:00,560 --> 00:04:04,720 Take my files-- Put them back in my office now. 48 00:04:04,760 --> 00:04:06,840 You had plenty of time to transfer them yourself. 49 00:04:06,920 --> 00:04:09,600 Fitzgerald, if you were a man, I would slam you in the teeth. 50 00:04:09,680 --> 00:04:12,760 If I was a man, you'd be hiding under the desk. 51 00:04:12,840 --> 00:04:16,400 - This is what you do - when I give you an order? - Give me an order? You? 52 00:04:16,480 --> 00:04:18,680 Who do you think I am, some peroxide little stenographer... 53 00:04:18,760 --> 00:04:21,200 with her brains in her sweater whose rear end you pinch? 54 00:04:21,320 --> 00:04:23,640 Pinch it? I couldn't get my arms around it. 55 00:04:23,760 --> 00:04:26,120 I don't take orders from you. I work directly for Mr. Magruder. 56 00:04:26,200 --> 00:04:28,240 We're in the process of turning this place around. 57 00:04:28,320 --> 00:04:32,160 I've been working here 20 years. You're here six months. 58 00:04:32,280 --> 00:04:34,760 I'm not interested in your ideas about turning-- 59 00:04:34,840 --> 00:04:37,520 Get my files. Put 'em back now. 60 00:04:37,600 --> 00:04:40,200 - Or what? - "Or what?" 61 00:04:40,280 --> 00:04:44,840 This is the question you ask me? "Or what?" 62 00:04:44,920 --> 00:04:49,400 "Or what?" Are you saying "or what" to me? 63 00:04:49,480 --> 00:04:52,320 If you don't get off my toe, you're going to be singing castrati with a glee club. 64 00:04:52,440 --> 00:04:56,120 I... hated you, Fitzgerald, from the day you set foot into this office. 65 00:04:56,200 --> 00:04:58,480 You'd hate any woman who doesn't have a double-digit I. Q 66 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 I'm a good judge of character. 67 00:05:00,440 --> 00:05:03,720 I hate you, and I hate the chancellor of Germany... 68 00:05:03,760 --> 00:05:06,080 with the little mustache, but not in that order. 69 00:05:06,160 --> 00:05:08,000 Be careful when you leave. 70 00:05:08,080 --> 00:05:10,280 Don't let the door hit you on the back and fracture your pelvis. 71 00:05:11,920 --> 00:05:14,000 So, did you tell her who's boss? 72 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 Is she kiddin', talkin' to me like that? 73 00:05:16,040 --> 00:05:17,920 It's 'cause she thinks she's smarter. 74 00:05:18,040 --> 00:05:21,480 'Cause she graduated from Vassar, and I went to driving school. 75 00:05:21,600 --> 00:05:25,000 Does she have any idea how many cases I cracked here? 76 00:05:25,040 --> 00:05:27,120 Never trust a woman who whistles for her own cabs. 77 00:05:27,200 --> 00:05:29,040 [Boy] Excuse me. Miss Fitzgerald? 78 00:05:29,120 --> 00:05:31,440 - Is that Miss Fitzgerald's lunch? - Mm-hmm. 79 00:05:31,520 --> 00:05:34,320 - Sorry we're so late. We're jammed up. - That's okay. 80 00:05:34,360 --> 00:05:36,640 - Here. Keep that. It's for you. - Thanks. 81 00:05:36,720 --> 00:05:39,040 This is Fitzgerald's lunch. She's been waiting a long time for it. 82 00:05:39,080 --> 00:05:40,960 I'll deliver it to her. 83 00:05:41,040 --> 00:05:43,760 You got to come to some terms with this woman. This thing is only gettin' worse. 84 00:05:43,760 --> 00:05:46,680 What do we need an efficiency expert here for? 85 00:05:46,760 --> 00:05:49,080 When the old man was here, this never could have happened. 86 00:05:49,160 --> 00:05:51,400 Thought you were gonna take her out for a drink, clear the air. 87 00:05:51,520 --> 00:05:54,720 I did. I took her two weeks ago to Rocky's Bar. 88 00:05:54,800 --> 00:05:57,120 You and Fitzgerald at Rocky's Bar? 89 00:05:57,240 --> 00:05:58,520 ## [Piano ] 90 00:05:58,560 --> 00:05:59,080 ## [Piano ] 91 00:06:06,480 --> 00:06:12,040 - Sorry I'm late. - No problem. It's just an hour and 15 minutes. 92 00:06:12,120 --> 00:06:16,240 - My meeting ran long. - I-- I understand. 93 00:06:16,320 --> 00:06:20,000 We're revamping the offices, getting rid of that antiquated filing system. 94 00:06:20,080 --> 00:06:23,880 Yes? I can find anything I need. 95 00:06:23,960 --> 00:06:27,600 I can locate it like that. I got a feel for where all the stuffis in my office. 96 00:06:27,640 --> 00:06:31,520 We're making a central data file on the second floor. You'll get used to it. 97 00:06:31,560 --> 00:06:33,840 What's the matter? You look flushed. 98 00:06:33,920 --> 00:06:37,000 No, I'm just-- I'm just a little warm. That's all. 99 00:06:37,080 --> 00:06:39,440 You have all your business meetings here? 100 00:06:39,560 --> 00:06:44,640 It's near the office. The coat check girl's pretty. don't you like it? 101 00:06:44,720 --> 00:06:49,280 No, it's fine. Gives new meaning to the word "dive, " but it's convenient. 102 00:06:49,320 --> 00:06:54,400 I- I thought you'd appreciate the thick smoke. You don't have to put on as much makeup. 103 00:06:54,480 --> 00:06:56,960 - [Man] What's the lady havin'? - Tequila. 104 00:06:57,040 --> 00:06:59,200 Hmm. Tsk. 105 00:06:59,320 --> 00:07:01,360 So, um-- 106 00:07:02,720 --> 00:07:05,600 Betty-- Betty Ann-- 107 00:07:05,680 --> 00:07:08,680 Um, c-can-- s-should I call you-- 108 00:07:08,760 --> 00:07:12,520 I can call you Miss Fitzgerald, which is fine with me. I have no problem with that. 109 00:07:12,640 --> 00:07:16,280 I-- I-- Tell me about yourself. 110 00:07:16,360 --> 00:07:20,280 - Myself? - Your hopes, your dreams, you know. 111 00:07:20,360 --> 00:07:23,440 You married? I mean, obviously you're not married, 112 00:07:23,520 --> 00:07:27,280 'cause then it would not be Miss Fitzgerald, so you have a boyfriend? 113 00:07:27,320 --> 00:07:29,560 Is this why you got me here? 114 00:07:29,600 --> 00:07:32,760 I just, um-- So-- 115 00:07:32,840 --> 00:07:36,240 What is your life like? I mean, do you have any hobbies? 116 00:07:36,320 --> 00:07:40,200 - I have a meeting in 15 minutes, so-- - I-I-I-I-- 117 00:07:40,240 --> 00:07:42,880 Not-- I didn't mean to ask about your marital status. 118 00:07:42,960 --> 00:07:46,600 That's none of my business. Maybe you're-- It's a touchy point with you. 119 00:07:46,640 --> 00:07:49,320 You're possibly divorced or widowed. 120 00:07:49,360 --> 00:07:53,000 Maybe your husband committed suicide. I could understand that. 121 00:07:53,080 --> 00:07:57,400 Mr. Magruder hired me to streamline the office, and I'm going to. 122 00:07:57,440 --> 00:08:02,000 But if something is not broken, you know what I say? I say, why fix it? 123 00:08:02,120 --> 00:08:05,160 There's a reason North Coast has slipped from the top five insurance companies. 124 00:08:05,240 --> 00:08:07,800 There's an enormous amount of waste and duplication. 125 00:08:07,880 --> 00:08:09,840 Yeah, not-- not in my department. 126 00:08:09,880 --> 00:08:12,840 There's not a single department that couldn't be run more efficiently or economically. 127 00:08:12,880 --> 00:08:15,880 I'm not even sure North Coast wouldn't be better off not carrying... 128 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 an investigative division and just farming out each case privately. 129 00:08:20,560 --> 00:08:23,760 [ Stammers ] 130 00:08:23,840 --> 00:08:28,720 Would it be possible to meet at some point and have a drink and discuss that? 131 00:08:28,800 --> 00:08:31,440 - We are having a drink. - [ Exhales ] 132 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 Look, I don't think you know what you're talking about. 133 00:08:34,120 --> 00:08:36,400 I think you came in here like a steamroller-- 134 00:08:36,480 --> 00:08:39,320 You felt threatened by me from the first day I got on this job. 135 00:08:39,400 --> 00:08:43,600 Not only was I an efficiency expert and a challenge to your little state within a state, 136 00:08:43,680 --> 00:08:46,600 but I'm not one of those windup dolls you can tickle at the water cooler. 137 00:08:46,680 --> 00:08:49,080 I'm smarter than you. I'm faster. 138 00:08:49,200 --> 00:08:52,000 I can see right through you. You're right to feel threatened by me. 139 00:08:52,120 --> 00:08:56,240 I... am threatened by you? 140 00:08:56,320 --> 00:09:01,440 It's fascinating, as a female executive, how many men I meet with a fragile masculinity. 141 00:09:01,520 --> 00:09:03,400 A fragile masculinity? 142 00:09:03,480 --> 00:09:06,680 You make one more crack about my religion, and woman or no woman-- 143 00:09:06,760 --> 00:09:10,960 - I have to go. - Hey, listen, honey, - let me level with you here. 144 00:09:11,000 --> 00:09:14,480 Despite all your high falutin talk about streamlining the office, 145 00:09:14,520 --> 00:09:18,000 what you really need is a good old-fashioned roll in the hay. 146 00:09:18,120 --> 00:09:20,200 Ha! You wouldn't know which end is up. 147 00:09:20,280 --> 00:09:23,120 Well, in your case, it would be hard to tell. 148 00:09:23,160 --> 00:09:25,560 Don't bother seeing me to the door. Someone might think we're together. 149 00:09:25,680 --> 00:09:29,480 - Why? Do I look like an organ grinder? - No, just an organ. 150 00:09:29,520 --> 00:09:32,360 - So the drink didn't smooth things out. - No, not exactly. 151 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 You better get used to her, 'cause she's here to stay. 152 00:09:34,480 --> 00:09:38,520 There's something about that broad that I don't trust. She's got an evil streak. 153 00:09:38,600 --> 00:09:42,280 We got a reservation for 8:00 at the Rainbow Room for George's 50th. 154 00:09:42,360 --> 00:09:44,280 That'll be fun. We'll split a cab uptown. 155 00:09:44,360 --> 00:09:49,200 C.W. I'm not going to have time to go home to change, so does this look okay? 156 00:09:49,320 --> 00:09:53,400 Sweetheart, no matter how bad the economy gets, you will never starve. 157 00:09:53,520 --> 00:09:55,320 Good. 158 00:09:56,960 --> 00:10:01,040 Oh, wait. Come here. Miss Fitzgerald? Okay, take a card. 159 00:10:01,080 --> 00:10:03,680 You gotta see this, Fitz. 160 00:10:03,760 --> 00:10:05,600 All right, that's a six of hearts. 161 00:10:05,720 --> 00:10:08,960 - That's amazing. How'd you do that? - It's magic. 162 00:10:09,040 --> 00:10:12,680 - He could do it all afternoon. - I want you to teach me. 163 00:10:12,720 --> 00:10:15,720 Mr. Magruder, I'll have that report for you first thing in the morning. 164 00:10:15,800 --> 00:10:18,640 Fine. Are you coming to celebrate George Bond's birthday with us tonight? 165 00:10:18,720 --> 00:10:20,800 Not really. I'm up to my neck in work. 166 00:10:20,880 --> 00:10:22,920 Why don't you come? It'll be fun. George is a great guy. 167 00:10:23,000 --> 00:10:25,400 Most of the personnel here seems very nice. 168 00:10:25,440 --> 00:10:28,240 The only one that gives me the dry heaves is Briggs. 169 00:10:28,280 --> 00:10:31,320 C.W.? He's cracked a lot of cases. 170 00:10:31,400 --> 00:10:33,920 Of course, I don't see how. Such a drone. 171 00:10:34,000 --> 00:10:38,080 Gets his tips from street contacts like ex-cons and blind beggars. 172 00:10:38,160 --> 00:10:40,400 There's something about him I don't trust. 173 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 - Any examples? - Many. 174 00:10:42,520 --> 00:10:46,000 He's smarmy with those office wisecracks and double-meaning jokes. 175 00:10:46,040 --> 00:10:47,960 I mean, who is he, really? 176 00:10:48,040 --> 00:10:52,840 He's this shallow, skirt- chasing egomaniac who's probably more lucky than good. 177 00:10:52,920 --> 00:10:56,560 Sometimes it's better to be lucky. I think you're being too rough on him. 178 00:10:56,600 --> 00:10:59,720 It's more that he's just kind of a schnook who�s more insecure than anything else. 179 00:10:59,800 --> 00:11:01,840 He's got no wife, no family. 180 00:11:01,960 --> 00:11:05,040 Well, he was married. Short and stormy. Picked a tramp. 181 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 - That's a surprise. - Excuse me, fellas. 182 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 Come tonight. It'll give us a chance to be together, 183 00:11:12,000 --> 00:11:15,600 and I have the perfect excuse at home-- an employee's birthday. 184 00:11:15,680 --> 00:11:18,840 - How much longer is this gonna go on? - Not longer, Betty Ann. 185 00:11:18,920 --> 00:11:21,440 I'll be free by the end of the year, and then we can be together openly. 186 00:11:21,560 --> 00:11:25,520 You love me, but you spend all the important holidays with her. 187 00:11:25,600 --> 00:11:28,480 Life can get so damn complicated when you think it's simple. 188 00:11:28,560 --> 00:11:30,480 Come tonight. 189 00:11:30,520 --> 00:11:34,600 So we can eye each other and steal touches and play little games in code? 190 00:11:34,680 --> 00:11:36,760 Yes, that's part of the romance. 191 00:11:36,840 --> 00:11:39,680 Someday we'll be able to look back and know that at one time in public... 192 00:11:39,760 --> 00:11:42,960 when one of us brought up the subject of Paris, it meant at that very moment... 193 00:11:43,040 --> 00:11:45,600 that we were dying to make love with one another. 194 00:11:45,680 --> 00:11:49,000 - You're such an adolescent. - But cute? 195 00:11:55,160 --> 00:11:56,920 [ Chattering, Laughing ] 196 00:12:00,680 --> 00:12:04,000 - Look at this. - Oh! Oh! 197 00:12:04,080 --> 00:12:06,120 Happy birthday, George. 198 00:12:06,200 --> 00:12:09,640 Here's to George Bond, insurance man, father. 199 00:12:09,680 --> 00:12:13,480 - Amateur magician. - Please, no card tricks tonight, huh? 200 00:12:13,560 --> 00:12:15,880 - Happy 50th, George. - Thank you. 201 00:12:15,960 --> 00:12:19,200 Everyone, I'd like to make a toast to C.W. Briggs. 202 00:12:19,280 --> 00:12:23,440 Thanks to you, the police now have the stolen Picasso in their possession. 203 00:12:23,480 --> 00:12:25,360 - Attaboy, C.W. - C.W.! 204 00:12:25,400 --> 00:12:28,360 By the way, where'd you come up with the idea of looking in the telescope? 205 00:12:28,440 --> 00:12:32,240 What I do is I put myself in the criminal's position. 206 00:12:32,360 --> 00:12:35,840 I try and anticipate what would he do next, what his next move would be. 207 00:12:35,920 --> 00:12:39,040 - I think like him. - That's fantastic. 208 00:12:39,120 --> 00:12:41,080 I would hate to have me after me. 209 00:12:41,200 --> 00:12:44,280 - [ Group Laughing] - [Woman ] Very good, very good. 210 00:12:44,320 --> 00:12:47,640 What are you thinking, Mr. Magruder? You look lost in reverie. 211 00:12:47,760 --> 00:12:50,720 Sorry. I was thinking about a column I read in the paper... 212 00:12:50,800 --> 00:12:53,080 about all these Germans occupying Paris. 213 00:12:53,160 --> 00:12:56,200 - Yeah, it doesn't look good. - C.W., you ever been to Paris? 214 00:12:56,280 --> 00:12:58,320 [ C.W. ] I've never been out of the country. 215 00:12:58,360 --> 00:13:02,360 Zero- dash-six, eight-dash-five, 216 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 eight, five, seven. 217 00:13:04,400 --> 00:13:07,760 That's right. That's exactly correct. 218 00:13:10,080 --> 00:13:13,640 And now for something I call the power of the Jade Scorpion. 219 00:13:13,720 --> 00:13:16,120 - For this I'll need a few victims-- - [Laughing] 220 00:13:16,200 --> 00:13:19,720 I mean, volunteers from the audience and help from a few nice people. 221 00:13:19,800 --> 00:13:22,760 - Oh, yes. - Go on. 222 00:13:22,840 --> 00:13:25,040 - Sir? - We got another one. C.W.! 223 00:13:25,160 --> 00:13:27,880 - Go ahead. - We got another one forya. 224 00:13:28,000 --> 00:13:30,520 There's a sucker born every minute. 225 00:13:30,600 --> 00:13:34,400 - Represent us well, Briggs. - [Magician] Many years ago... 226 00:13:34,560 --> 00:13:40,200 an emperor in China received as a gift this precious pendant-- 227 00:13:40,280 --> 00:13:43,120 a Jade Scorpion. 228 00:13:43,160 --> 00:13:45,800 It was said to possess extraordinary powers-- 229 00:13:45,880 --> 00:13:48,520 the power to darken men's minds. 230 00:13:48,640 --> 00:13:51,640 I can't get hypnotized. I'm not a good subject. 231 00:13:51,720 --> 00:13:53,840 [Magician ] Eyes only on the scorpion, please. 232 00:13:53,880 --> 00:13:54,920 Ears open only to the sound of my voice. 233 00:13:54,960 --> 00:13:55,800 Ears open only to the sound of my voice. 234 00:13:55,880 --> 00:13:58,160 Please, sir. Sir, look at the scorpion. 235 00:13:58,240 --> 00:14:01,480 The surrender of the mind- 236 00:14:01,520 --> 00:14:05,200 The surrender of the mind-- 237 00:14:05,280 --> 00:14:09,360 They resist and resist, 238 00:14:10,360 --> 00:14:13,000 but the scorpion likes resistance. 239 00:14:13,080 --> 00:14:16,320 [Magician ] What is your name, sir? 240 00:14:16,400 --> 00:14:18,320 C.W. Briggs. 241 00:14:18,440 --> 00:14:20,760 What do you do, Mr. Briggs? 242 00:14:20,840 --> 00:14:23,320 I'm an insurance investigator... 243 00:14:23,440 --> 00:14:27,400 for North Coast Casualty and Fidelity of New York. 244 00:14:27,440 --> 00:14:30,640 - What is your name, miss? - Betty Ann Fitzgerald. 245 00:14:30,760 --> 00:14:33,720 I also work at North Coast. 246 00:14:33,800 --> 00:14:36,640 - So you work together? - I can't stand her. 247 00:14:36,680 --> 00:14:38,520 - [Laughing] - Oh, come now. 248 00:14:38,600 --> 00:14:40,440 Don't pay attention to him. 249 00:14:40,520 --> 00:14:44,280 He's a sleazy little megalomaniac who's frightened of women. 250 00:14:44,360 --> 00:14:46,240 - Enough. Sleep. - [Laughing Continues] 251 00:14:46,320 --> 00:14:48,360 Silence. 252 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 You are now at the first level of trance, 253 00:14:50,720 --> 00:14:54,360 but the Jade Scorpion wants you to go to the deepest level. 254 00:14:54,440 --> 00:14:56,760 When I say the word Constantinople, 255 00:14:56,840 --> 00:14:59,800 you will instantly drop into the deepest hypnotic trance. 256 00:14:59,880 --> 00:15:02,360 All resistance will disappear. 257 00:15:02,440 --> 00:15:04,480 When I say the word Madagascar, 258 00:15:04,560 --> 00:15:07,600 you will go immediately to the deepest level of hypnotic sleep, 259 00:15:07,680 --> 00:15:10,240 and you will obey all my orders. 260 00:15:10,320 --> 00:15:14,560 Ready now. Constantinople. Madagascar. 261 00:15:14,640 --> 00:15:19,360 C.W. Briggs and Miss Betty Ann Fitzgerald, 262 00:15:19,480 --> 00:15:22,720 I now pronounce you man and wife. 263 00:15:22,800 --> 00:15:27,080 When I snap my fingers, you will awaken. You will not know you were in a trance. 264 00:15:27,160 --> 00:15:29,760 You will be madly in love with each other. 265 00:15:29,840 --> 00:15:33,040 You're on your honeymoon on a deserted desert island. 266 00:15:33,120 --> 00:15:34,960 Maestro. 267 00:15:35,040 --> 00:15:38,480 The moon shines down its magical glow... 268 00:15:38,520 --> 00:15:40,400 on you two honeymooners. 269 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 You're deeply, deeply in love. 270 00:15:42,520 --> 00:15:45,960 Are you ready? One, two, three. 271 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Awaken to your tropical paradise. 272 00:15:54,480 --> 00:15:57,240 What are you thinking? 273 00:15:57,320 --> 00:16:02,920 I'm thinking that... I'm the luckiest man in the world... 274 00:16:02,960 --> 00:16:05,480 to have you. 275 00:16:05,560 --> 00:16:07,840 I'm the lucky one, C.W. 276 00:16:07,920 --> 00:16:12,840 I was in love with you from the first moment that I saw you. 277 00:16:12,920 --> 00:16:17,440 Make love to me here under the stars... 278 00:16:17,560 --> 00:16:19,880 - to the sound of the ocean. - Miss Fitzgerald. 279 00:16:19,960 --> 00:16:23,280 Aren�t you making a mistake? I'm no longer Miss Fitzgerald. 280 00:16:23,320 --> 00:16:27,240 - I'm Mrs. C.W. Briggs. - Oh! Betty Ann! 281 00:16:27,320 --> 00:16:30,440 - Make love to me here... now. - Betty Ann. 282 00:16:30,480 --> 00:16:33,640 Stop. Enough. 283 00:16:33,720 --> 00:16:37,800 Unfortunately, every dream must turn to reality. 284 00:16:37,880 --> 00:16:42,120 When I snap my fingers, you will awaken and have no memory at all of this event. 285 00:16:42,160 --> 00:16:44,960 You will return to your regular lives as they exist... 286 00:16:45,040 --> 00:16:48,960 with whatever destinies await you, and let us all hope they are pleasant ones. 287 00:16:49,040 --> 00:16:51,240 Are you ready to awaken? On the snap of my fingers. 288 00:16:51,320 --> 00:16:53,760 One: You're beginning to come up. 289 00:16:53,840 --> 00:16:56,200 Two: The memory is fading completely. 290 00:16:56,240 --> 00:17:01,040 Three: The Jade Scorpion has created the miracle of love. 291 00:17:01,160 --> 00:17:04,400 - And four: Awaken. - [Applause] 292 00:17:04,480 --> 00:17:07,400 - How do you feel? - Still waiting for something to happen. 293 00:17:07,440 --> 00:17:09,720 - [Laughing] - How do you feel, miss? 294 00:17:09,800 --> 00:17:13,120 - I'm afraid I'm not a very good subject. - No, me neither. 295 00:17:13,200 --> 00:17:16,680 - I told you this would not work. - Well, I tried my best. 296 00:17:16,760 --> 00:17:20,360 Come on, George. Back me up. Briggsie, I'm tellin' ya. 297 00:17:20,440 --> 00:17:22,600 You gazed deeply into her eyes and told her you loved her. 298 00:17:22,680 --> 00:17:25,560 You're crazy. I would never do such a thing. 299 00:17:25,640 --> 00:17:27,920 This is a conspiracy to make me appear crazy. 300 00:17:28,000 --> 00:17:30,320 I hope somebody talks to me like that someday. 301 00:17:30,440 --> 00:17:32,320 I can't bear Fitzgerald. 302 00:17:32,440 --> 00:17:37,160 Speaking of that, isn't it-- Should we be getting home to, uh, feed your cat? 303 00:17:37,240 --> 00:17:40,240 That would be fun, but I'm getting a cold, 304 00:17:40,280 --> 00:17:43,000 so I just want to get to bed with some tea, you know? 305 00:17:43,040 --> 00:17:46,600 If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks. 306 00:17:46,680 --> 00:17:49,160 - This is what I'm for. - Anybody rubs my chest down better bring a ring. 307 00:17:49,280 --> 00:17:51,160 Good for you. 308 00:17:56,160 --> 00:17:58,640 - Good night, baby. - Good night, Chris. 309 00:17:58,680 --> 00:18:02,080 I knew we'd get a little time alone tonight if you came along. 310 00:18:02,160 --> 00:18:04,040 I'm glad I came. 311 00:18:34,160 --> 00:18:36,000 [ Sighs ] 312 00:18:38,800 --> 00:18:40,640 [ Exhales ] 313 00:18:43,400 --> 00:18:46,440 [ Ringing ] 314 00:18:51,400 --> 00:18:53,240 [ Sighs ] Hello? 315 00:18:54,240 --> 00:18:56,600 Constantinople. 316 00:18:56,680 --> 00:18:59,160 You are in a deep trance. 317 00:18:59,240 --> 00:19:03,160 You will fall deeper and deeper under the sway of my words. 318 00:19:03,280 --> 00:19:06,400 You will obey my instructions carefully. 319 00:19:06,480 --> 00:19:08,880 You will proceed to the Kensington estate... 320 00:19:08,960 --> 00:19:13,720 where you will obtain the jewels-- all the jewels-- from the Kensington safe. 321 00:19:13,760 --> 00:19:16,400 You will do this with the utmost secrecy, 322 00:19:16,440 --> 00:19:20,040 using all the information and techniques at your command. 323 00:19:20,080 --> 00:19:22,760 You'll do it with great ease and facility. 324 00:19:22,840 --> 00:19:26,880 Then you will return to your apartment, taking the jewels with you. 325 00:19:26,960 --> 00:19:30,200 You'll hide them in a safe and secure hiding place, 326 00:19:30,280 --> 00:19:33,080 awaiting further instructions from me. 327 00:19:33,160 --> 00:19:36,520 You will then fall into a deep slumber from which you will awake refreshed, 328 00:19:36,640 --> 00:19:40,120 and you'll have no memory of anything that has occurred. 329 00:19:40,200 --> 00:19:42,440 You will wait to hear from me again. 330 00:19:42,480 --> 00:19:47,320 Your life will be simply as your life is until you hear from me. 331 00:19:47,400 --> 00:19:50,400 Remember. You will obey my instructions to the letter. 332 00:19:50,480 --> 00:19:53,760 You will remember absolutely nothing that occurred under trance. 333 00:19:53,880 --> 00:19:55,920 Is that clear to you? 334 00:19:56,000 --> 00:19:57,880 Very clear. 335 00:19:57,920 --> 00:20:01,720 Go. The Jade Scorpion commands it. 336 00:20:17,960 --> 00:20:20,160 Awfully late, Mr. Briggs. 337 00:20:20,240 --> 00:20:22,080 Hot on a case, eh? 338 00:21:03,280 --> 00:21:05,480 The Kensington safe was broken into last night. 339 00:21:05,520 --> 00:21:09,000 Somebody got on the estate. Jewels worth millions, all gone. 340 00:21:09,080 --> 00:21:12,200 The cops don't have a clue, and Magruder is numb. 341 00:21:12,240 --> 00:21:16,040 I don't understand. I made that place burglar proof myself. 342 00:21:16,080 --> 00:21:18,080 Well, tell that to the perpetrator. 343 00:21:18,200 --> 00:21:22,320 We are on the hook for big money here, so you better get over there darn fast. 344 00:21:22,400 --> 00:21:28,000 By now those stones could be on the market in Tangier or-- or Cairo. 345 00:21:28,080 --> 00:21:32,760 Everything, everything-- My emerald tiara and my sapphire necklace from India-- 346 00:21:32,840 --> 00:21:35,400 That sapphire is the most perfect in the world. 347 00:21:35,440 --> 00:21:37,960 No fingerprints, but we got a partial shoe print. 348 00:21:38,040 --> 00:21:40,160 - Man or woman? - I really can't be sure. 349 00:21:40,240 --> 00:21:43,040 I want to interview everybody that works here-- the whole staff-- 350 00:21:43,120 --> 00:21:45,360 the butlers, the gardeners, everybody. 351 00:21:45,440 --> 00:21:49,160 - Something's goin' on. - This time I think your gut reaction is betraying you. 352 00:21:49,240 --> 00:21:52,080 Nobody in this house is involved. I'd bet my life. 353 00:21:52,160 --> 00:21:54,720 I want to search the up-- I want to go up-- Can I go upstairs? 354 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 If you must, but would you make it fast? 355 00:21:57,080 --> 00:21:58,960 We've had enough excitement for one day. 356 00:21:59,040 --> 00:22:02,520 Mrs. Kensington, you know Alfie and I would never-- 357 00:22:02,600 --> 00:22:04,680 Lotte, of course not. 358 00:22:15,080 --> 00:22:18,400 What are you doin' in my mother's closet? 359 00:22:18,480 --> 00:22:20,320 Well, hello. 360 00:22:22,160 --> 00:22:26,160 You're one of those grubby little private detectives, aren�t you? 361 00:22:26,240 --> 00:22:30,920 A private eye, they're called, a shamus, a gumshoe. 362 00:22:30,960 --> 00:22:34,440 Oh, I'm-- I'm a grubby little insurance investigator. 363 00:22:34,520 --> 00:22:37,800 The private eyes are romantic. I- I-I'm just grubby. 364 00:22:37,880 --> 00:22:40,720 So what? You always get your kicks fondling women's shoes? 365 00:22:40,760 --> 00:22:43,120 Once in a while I'll fondle the whole woman, you know-- 366 00:22:43,200 --> 00:22:46,480 Hmph. You have a fresh mouth. I'm not sure I like you. 367 00:22:46,520 --> 00:22:51,560 Well, I tend to grow on people. We could meet later, and I could grow on you, if you like. 368 00:22:51,640 --> 00:22:54,280 You don't seem tough enough to go after criminals. 369 00:22:54,360 --> 00:22:57,160 Really? Maybe if I slapped you around a little bit, you'd change your mind. 370 00:22:57,240 --> 00:23:01,640 - I could slap you back. - It's starting to sound like fun. Should we put some music on? 371 00:23:01,680 --> 00:23:05,920 - Why are you snooping around? - You're Laura Kensington, right? 372 00:23:06,000 --> 00:23:10,840 Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it. 373 00:23:10,920 --> 00:23:14,760 - Would you like to see it? - Maybe later when I can take the full tour. 374 00:23:14,840 --> 00:23:18,160 Huh. My fianc� might not appreciate that. 375 00:23:18,200 --> 00:23:22,280 - Yes? Which one? - Oh, so you follow my life. 376 00:23:22,320 --> 00:23:24,720 Well, I read the tabloids, if that's what you mean. 377 00:23:24,760 --> 00:23:27,600 So you've seen photos of me diving into public fountains. 378 00:23:27,640 --> 00:23:32,080 And getting arrested for speeding and throwing champagne at El Morocco. 379 00:23:32,120 --> 00:23:36,840 And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets. 380 00:23:36,920 --> 00:23:39,280 Can I help it if they pay me by the clue? 381 00:23:39,360 --> 00:23:44,040 - Did the burglar leave any? - He didn't leave any because he's still among us. 382 00:23:44,080 --> 00:23:48,560 - Says who? - Says the little man that lives inside me. 383 00:23:48,680 --> 00:23:51,880 So you're C.W. Briggs. 384 00:23:51,960 --> 00:23:55,720 I hear you�re a very sharp investigator with an impressive record. 385 00:23:55,800 --> 00:23:57,680 I looked forward to meeting you. 386 00:23:57,760 --> 00:24:02,120 - They say I always get my man. - Me too. 387 00:24:02,200 --> 00:24:04,880 [ Exhales ] Right. 388 00:24:04,920 --> 00:24:08,640 I'm glad we could have this little chat. 389 00:24:08,720 --> 00:24:12,000 - Too bad there's a houseful of people. - Where shall we go tonight? 390 00:24:12,080 --> 00:24:15,160 Hmm? Chinatown or Harlem? 391 00:24:15,240 --> 00:24:18,080 You prefer jazz or opium? 392 00:24:18,160 --> 00:24:21,320 I prefer the rug in front of my fireplace. 393 00:24:21,400 --> 00:24:25,520 Oh, directly to your apartment, eh? You always begin with the dessert? 394 00:24:25,600 --> 00:24:28,680 Well, depends what I'm eating. 395 00:24:28,760 --> 00:24:33,400 This will be a very interesting experiment for me. 396 00:24:33,480 --> 00:24:37,800 I usually prefer more attractive, athletic, muscular men. 397 00:24:37,880 --> 00:24:41,600 Maybe I could get in a few push- ups before you came over. 398 00:24:41,680 --> 00:24:44,320 I-- [ Clears Throat] What about your fianc�? 399 00:24:44,400 --> 00:24:47,920 If you don't invite him, I won't. 400 00:24:53,720 --> 00:24:56,560 - Any leads? - It's an inside job. No question about it. 401 00:24:56,600 --> 00:24:59,600 - That's not what the cops say. - They're wrong. It's inside. I can tell. 402 00:24:59,680 --> 00:25:01,720 - Are the Giants playing this afternoon? - Yeah. 403 00:25:01,800 --> 00:25:04,360 They're playing the Cardinals in St. Louis. 404 00:25:04,400 --> 00:25:08,160 Call my bookmaker Frankie. I want to get a bet down. Hundred bucks on the Giants. 405 00:25:08,240 --> 00:25:10,320 - On the Giants to win. - To win, naturally! 406 00:25:10,440 --> 00:25:12,320 What do you think, to place? 407 00:25:12,440 --> 00:25:15,400 Mr. Magruder? Oh, tilt. 408 00:25:15,440 --> 00:25:17,840 - Anything on the Kensington situation? - It's an inside job. 409 00:25:17,960 --> 00:25:21,800 - I bet my life on it. - You bet your life on the Giants, too, and they're in sixth place. 410 00:25:21,880 --> 00:25:23,880 Can we talk without the warden being here? 411 00:25:23,960 --> 00:25:26,560 Please, Miss Fitzgerald is a part of this company now. 412 00:25:26,640 --> 00:25:29,200 We must all learn to work together in harmony. 413 00:25:29,280 --> 00:25:31,600 What makes you so positive it's an inside job? 414 00:25:31,680 --> 00:25:34,280 It couldn't be that smooth unless it was inside. 415 00:25:34,360 --> 00:25:37,000 Miss Fitzgerald is suggesting, given the magnitude of the loss, 416 00:25:37,040 --> 00:25:39,240 that we expand our investigation. 417 00:25:39,280 --> 00:25:43,280 - Meaning what? - I appreciate the value of intuition to a point. 418 00:25:43,360 --> 00:25:46,160 But we're moving into a decade of scientific innovation. 419 00:25:46,240 --> 00:25:50,160 Miss Fitzgerald has suggested that perhaps we might get you a little help... 420 00:25:50,240 --> 00:25:53,640 by farming out part of the work to an outside private detective agency. 421 00:25:53,720 --> 00:25:56,800 - What? - To help you-- test the waters-- 422 00:25:56,880 --> 00:25:59,680 see if a new approach and fresh techniques make a difference. 423 00:25:59,760 --> 00:26:01,600 Don't feel threatened immediately. 424 00:26:01,680 --> 00:26:04,320 According to you, I'm only threatened by women with high I. Qs. 425 00:26:04,400 --> 00:26:06,240 Did you hire a female detective? 426 00:26:06,320 --> 00:26:08,840 North Coast has got to get with the progress of the marketplace. 427 00:26:08,880 --> 00:26:10,880 There's a lot of money at stake here. 428 00:26:10,960 --> 00:26:13,080 The more time passes, the colder the trail grows. You know that. 429 00:26:13,200 --> 00:26:16,360 So if the Coopersmith Private Detective Agency makes a contribution, then fine. 430 00:26:16,440 --> 00:26:18,360 If not, we're only out a few bucks. 431 00:26:18,440 --> 00:26:21,200 The Coopersmiths? Those guys are like Fric and Frac. 432 00:26:21,280 --> 00:26:24,760 - They're sub-mental. - We are moving into a new decade, the 1940s. 433 00:26:24,840 --> 00:26:26,720 That means things are different. 434 00:26:26,800 --> 00:26:29,720 Do me a favor. Max Baer's looking for sparring partners. 435 00:26:29,840 --> 00:26:31,720 Why don't you go down to the gym? 436 00:26:31,800 --> 00:26:34,240 You're the only person I've received this kind of bitter resistance from. 437 00:26:34,360 --> 00:26:39,440 You're a dinosaur with your street ways and disorganized hunt-and-peck methods. 438 00:26:39,520 --> 00:26:42,480 Please. My father always stressed harmony. 439 00:26:42,520 --> 00:26:45,080 I gotta go. I'm working on a case. 440 00:26:48,640 --> 00:26:51,040 Watch out for the traffic. 441 00:26:51,120 --> 00:26:55,080 Don't get hit by a bus, your body mangled beyond recognition. 442 00:26:55,160 --> 00:26:58,680 I ain't heard a word about any job. 443 00:26:58,800 --> 00:27:02,200 Nobody tried to fence anything or do any braggin'. 444 00:27:02,320 --> 00:27:06,120 Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open. 445 00:27:06,200 --> 00:27:10,640 Anything you hear, I gotta know. It's very important, okay? 446 00:27:10,720 --> 00:27:13,600 Fifty? You must be desperate. 447 00:27:13,680 --> 00:27:19,080 You know where to reach me. Keep eating the carrots. I think they're workin'. 448 00:27:24,400 --> 00:27:26,800 I think Joe said they're all gone up there, Mr. Briggs. 449 00:27:26,880 --> 00:27:30,280 I'm just gonna check something out. I'll be down in five minutes. 450 00:27:36,640 --> 00:27:38,480 [Door Opens] 451 00:27:41,800 --> 00:27:44,440 You startled me. I was working late. 452 00:27:44,520 --> 00:27:48,040 Oh, 'cause Eddie said he didn't think anybody was up here. 453 00:27:48,080 --> 00:27:52,960 Well, I'm here. [ Chuckles ] Obviously I'm here. 454 00:27:53,040 --> 00:27:56,280 - What Are you so nervous-- - I'm not nervous. 455 00:27:56,360 --> 00:28:01,320 Why would I be nervous? Working up here alone, I didn't expect to see you. 456 00:28:01,440 --> 00:28:05,480 Don't you work late all the time? That's what they tell me. 457 00:28:05,560 --> 00:28:07,760 What is this, 20 questions? You scared me. 458 00:28:07,840 --> 00:28:10,840 I'm working up here alone. I'm filling out some reports. 459 00:28:10,920 --> 00:28:14,280 What are you gonna do, ask Magruder to take out all the water coolers? 460 00:28:14,320 --> 00:28:17,080 Why don't you make your wisecracks somewhere else? I'm busy. 461 00:28:17,160 --> 00:28:20,200 I'm outta here. You know, I-I-- Don't work too late, 462 00:28:20,280 --> 00:28:22,680 'cause the bags under your eyes are getting bigger. 463 00:28:22,720 --> 00:28:25,760 Have a good evening, and if you find you're going to have a sudden coronary thrombosis, 464 00:28:25,840 --> 00:28:28,880 you should probably drive directly to the hospital. 465 00:28:33,000 --> 00:28:35,920 [ Magruder ] You were right. We shouldn't fool around at the office. 466 00:28:36,040 --> 00:28:39,760 - He gives me the willies. - He's a harmless sort. 467 00:28:47,200 --> 00:28:48,920 [Keys Jingling] 468 00:29:02,280 --> 00:29:06,760 - Hey. How'd you get in? - It wasn't very hard. 469 00:29:06,880 --> 00:29:09,040 Really? What'd you do, have your father buy the building? 470 00:29:09,120 --> 00:29:12,000 A small tip to the super was all it took. 471 00:29:12,160 --> 00:29:15,840 For you maybe. I give the super a small tip, he spits on my shoes. 472 00:29:15,920 --> 00:29:20,640 I brought some very expensive Russian vodka, 120 proof. 473 00:29:20,720 --> 00:29:23,560 Don't drop that, you know. You're liable to blow up the building. 474 00:29:23,600 --> 00:29:28,160 I got bored waiting. There's nothing to read but detective magazines and the racing form. 475 00:29:28,240 --> 00:29:31,560 I got a deck of playing cards with naked women on them. You could've, you know-- 476 00:29:31,640 --> 00:29:35,520 Let me guess. You use it to play solitaire. 477 00:29:35,640 --> 00:29:37,960 I used to date the six of spades. 478 00:29:38,000 --> 00:29:40,080 I love where you live. 479 00:29:40,240 --> 00:29:44,000 It's just what I thought it would be-- a grimy little rat hole. 480 00:29:44,080 --> 00:29:46,360 Oh, thank you. I'll tell my decorator you said that. 481 00:29:46,440 --> 00:29:48,600 It's the effect we were going for. 482 00:29:48,680 --> 00:29:51,240 You dying to see my, uh, strawberry mark? 483 00:29:51,280 --> 00:29:54,360 If it's in the same spot it was this afternoon, I'd like to check it out. 484 00:29:54,440 --> 00:29:56,240 This is truly a novelty for me. 485 00:29:56,320 --> 00:29:59,280 I'm used to pent houses and yachts-- 486 00:29:59,360 --> 00:30:02,840 gorgeous European lovers who buy me presents and sweep me off my feet. 487 00:30:02,920 --> 00:30:06,680 And yet, somehow, I find it strangely exciting standing here... 488 00:30:06,800 --> 00:30:11,520 in a grungy hovel with a myopic insurance clerk. 489 00:30:11,640 --> 00:30:16,120 I know there's a compliment in there. I just don't know where it is. 490 00:30:16,200 --> 00:30:19,080 You gonna take that coat off? 491 00:30:19,160 --> 00:30:22,440 It hasn't rained in this apartment in 20 years. 492 00:30:25,680 --> 00:30:29,440 Oh, well. [ Clears Throat] 493 00:30:29,520 --> 00:30:31,760 What do you think? 494 00:30:31,840 --> 00:30:35,200 If I happen to pass away while we're doing anything, 495 00:30:35,280 --> 00:30:39,320 just have the embalmer leave the smile on my face. 496 00:30:39,440 --> 00:30:42,920 - [Phone Ringing] - Perfect timing. 497 00:30:43,000 --> 00:30:46,160 I'll slip into something a little more comfortable, wait for you in bed. 498 00:30:46,240 --> 00:30:50,720 More comfortable than that? What are you going to put on, Jergens lotion? 499 00:30:50,800 --> 00:30:54,760 - Hello? - [ Magician ] Constantinople. 500 00:30:54,840 --> 00:30:58,000 You are in the power of the Jade Scorpion. 501 00:30:58,080 --> 00:31:01,280 You will proceed to the Dill worth mansion. 502 00:31:01,360 --> 00:31:05,040 You will enter and open the safe. 503 00:31:09,400 --> 00:31:13,240 Have you ever heard of an Indian book called the Kama Sutra? 504 00:31:13,360 --> 00:31:17,720 I'm sorry, Laura, but we're going to have to postpone our little rendezvous. 505 00:31:17,840 --> 00:31:20,960 - Pardon me? - I just recalled a previous engagement. 506 00:31:21,040 --> 00:31:24,360 I hope you don't mind. The doorman will get you a taxi. 507 00:31:24,400 --> 00:31:29,080 - I had a wonderful evening. Thank you very much. - You are jokin', of course. 508 00:31:29,160 --> 00:31:32,600 I'll turn around and you can get dressed, and please try and hurry. 509 00:31:32,680 --> 00:31:36,680 - I'm rather pressed for time. - Have you got a loose screw? 510 00:31:36,720 --> 00:31:39,440 Tonight was very meaningful to me. Really. 511 00:31:39,520 --> 00:31:41,720 I'll always think of it in a very cherished way. 512 00:31:41,800 --> 00:31:44,840 If you're in the neighborhood again, drop in. 513 00:31:44,920 --> 00:31:46,960 What's come over you? 514 00:31:47,080 --> 00:31:49,920 Should you want any peanuts to snack on on the way home, 515 00:31:50,000 --> 00:31:53,160 I think I have a whole dish of them in the other room. 516 00:31:53,240 --> 00:31:55,560 You hate women, don't you? 517 00:31:55,600 --> 00:31:59,080 Not at all. Actually, they're a splendid gender. 518 00:31:59,120 --> 00:32:01,720 Really. A very pleasant variation. 519 00:32:01,800 --> 00:32:03,880 I should have known. I should have known. 520 00:32:03,920 --> 00:32:07,800 A mousy little clerk like you, just chasing your entire life after criminals. 521 00:32:07,880 --> 00:32:10,720 - I should have known. - No, Laura, don't be cross. 522 00:32:10,800 --> 00:32:14,160 Do drop in again in the springtime. The oleander will be in bloom. 523 00:32:14,240 --> 00:32:17,080 I'm going! I'm getting out! 524 00:32:17,160 --> 00:32:20,640 I'm not used to getting kicked out of a man's bed, but it could have been worse. 525 00:32:20,720 --> 00:32:22,640 You're very sick, you know? 526 00:32:22,680 --> 00:32:25,480 Thanking you in advance for understanding, Laura. 527 00:32:25,560 --> 00:32:28,360 God bless you. You have a splendidly shaped buttocks. 528 00:32:28,440 --> 00:32:31,880 - Mamma mia. - God bless you, Laura. 529 00:33:09,000 --> 00:33:11,880 I can't believe it. It's identical. 530 00:33:11,960 --> 00:33:15,080 You think somebody from the Kensington household came over and pulled this one too? 531 00:33:15,160 --> 00:33:18,680 We did the security here. We made the place fool proof. 532 00:33:18,760 --> 00:33:20,600 Somebody's a step ahead of ya. 533 00:33:20,680 --> 00:33:23,320 I want to speak to the Dillworths. I want to question them. 534 00:33:23,400 --> 00:33:26,240 The Coopersmith detectives have been grilling them all morning. 535 00:33:26,360 --> 00:33:28,600 Geez. You mean-- I can't believe it. 536 00:33:28,720 --> 00:33:31,720 She convinced Magruder to put the Coopersmiths on. 537 00:33:31,760 --> 00:33:34,840 We need all the help we can get on this case. 538 00:33:37,960 --> 00:33:40,240 What's happenin', fellas? You want to talk to me? 539 00:33:40,320 --> 00:33:42,960 Hey, C.W. We're in on this one now. 540 00:33:43,000 --> 00:33:46,040 Yeah? Well, this is my case, just so you're clear on that. 541 00:33:46,120 --> 00:33:48,280 Will you listen to him? Like we horned in. 542 00:33:48,400 --> 00:33:51,040 - Hey, they called us. - That was their first mistake. 543 00:33:51,160 --> 00:33:53,040 Maybe they think you're slippin'. 544 00:33:53,120 --> 00:33:56,120 - You know my brother Joe? - The one that died at birth? 545 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 I hear you're havin' a little trouble. 546 00:33:58,320 --> 00:34:00,840 - So you guys get any clues? - A few. 547 00:34:00,920 --> 00:34:03,720 Yeah? What? Wanna share them with me? 548 00:34:03,800 --> 00:34:07,240 I'll let you know if they're real clues or if you found your own laundry list. 549 00:34:07,320 --> 00:34:11,520 We'd like to make this collar. It'd mean a long-term deal with North Coast. 550 00:34:11,600 --> 00:34:13,920 I hear they're makin' some changes up there. 551 00:34:13,960 --> 00:34:16,320 Fellas, I'm gonna make this bust, 552 00:34:16,440 --> 00:34:20,160 then you guys are gonna be back at your old jobs tracking down lost poodles. 553 00:34:20,240 --> 00:34:24,760 We had to laugh when we heard you thought the Kensington heist was an inside job. 554 00:34:24,920 --> 00:34:28,480 I can see already we're gonna be trippin' all over each other. 555 00:34:28,560 --> 00:34:31,720 - One of us is gonna fall down. - We don't plan on fallin'. 556 00:34:31,800 --> 00:34:35,240 You're in over your heads-- all four of'em. 557 00:34:35,320 --> 00:34:37,200 This is a very smart burglar. 558 00:34:37,240 --> 00:34:40,640 You guys have trouble figuring out who did it when you get a confession. 559 00:34:40,760 --> 00:34:42,520 I'll tell you what we figure. 560 00:34:42,600 --> 00:34:47,600 We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old. 561 00:34:47,640 --> 00:34:49,600 Belly button in or out? 562 00:34:49,640 --> 00:34:49,640 Belly button in or out? 563 00:34:49,760 --> 00:34:52,120 [Coopersmith] Now, if he's short at that weight, he's fat-- 564 00:34:52,200 --> 00:34:54,040 too fat to squeeze through the kitchen window. 565 00:34:54,120 --> 00:34:56,000 Wanna show him the big clue? 566 00:34:56,080 --> 00:34:58,960 What's the big clue? The guy leave behind his birth certificate? 567 00:34:59,040 --> 00:35:00,880 Show him. 568 00:35:00,960 --> 00:35:04,680 No one in this house was ever to Rocky's Bar. 569 00:35:04,760 --> 00:35:07,600 Hey-- I've been to Rocky's Bar. 570 00:35:07,720 --> 00:35:11,360 You got a matchbook. Big deal. Six million people eat at Rocky's Bar. 571 00:35:11,440 --> 00:35:13,320 We're gonna nail this guy. 572 00:35:13,360 --> 00:35:16,680 The important thing is that you don't think of us as competition. 573 00:35:16,720 --> 00:35:19,000 Don't worry. I don't. 574 00:35:23,480 --> 00:35:26,440 What are you so upset about? We'll get the guy. 575 00:35:26,520 --> 00:35:30,080 Can you believe she talked Magruder into hiring these two jerks? 576 00:35:30,160 --> 00:35:32,560 You've been moping around all day. 577 00:35:32,600 --> 00:35:35,080 It's not like you. What's goin' on? 578 00:35:35,160 --> 00:35:38,960 - Al, I got a confession to make. - What? 579 00:35:39,080 --> 00:35:43,640 I woke up this morning. I found this on the floor in my apartment. 580 00:35:43,720 --> 00:35:48,080 - Yeah, so? - I have no memory of being with anybody last night. 581 00:35:48,200 --> 00:35:50,760 Come on. How many times has that happened to everybody? 582 00:35:50,840 --> 00:35:53,240 You pick up a broad. You knock off a bottle of booze. You're in the sack. 583 00:35:53,320 --> 00:35:57,000 - So you didn't remember. - There was also an empty bottle of vodka on the floor. 584 00:35:57,040 --> 00:36:00,520 - I don't drink vodka. - All the more reason you blacked out. 585 00:36:00,600 --> 00:36:02,640 Vodka does funny things to a person. Believe me. 586 00:36:02,720 --> 00:36:05,760 I've gotten up with some pretty strange- looking heads under my arm. 587 00:36:05,840 --> 00:36:10,160 I can't figure it out. There's something wrong. I came back here. 588 00:36:10,280 --> 00:36:13,120 [CW'. s Voice] I wanted to check something in my office. 589 00:36:13,240 --> 00:36:15,200 That I remember clearly. 590 00:36:15,360 --> 00:36:18,560 This was about 9:00. 591 00:36:18,600 --> 00:36:22,880 Hey, wait a minute. I ran into-- Wait a minute. 592 00:36:22,960 --> 00:36:25,800 - What are you thinkin'? - Of course. 593 00:36:25,880 --> 00:36:28,960 No wonder I thought it was an inside job. 594 00:36:29,040 --> 00:36:32,800 But not inside with the Dillworths or the Kensingtons. 595 00:36:32,880 --> 00:36:36,040 - It's inside our company. - What? 596 00:36:36,120 --> 00:36:39,080 It's so obvious. Why didn't I see it right away? 597 00:36:39,160 --> 00:36:41,360 Are you kiddin'? Who? Mize, Bond and me. 598 00:36:41,480 --> 00:36:43,760 We're the only ones who have access to your security setups. 599 00:36:43,800 --> 00:36:46,840 Yeah, and what if somebody else was given access? 600 00:36:46,920 --> 00:36:50,440 What if someone we don't know as well... 601 00:36:50,520 --> 00:36:53,480 because she hasn't worked here as long as we've been here? 602 00:36:53,560 --> 00:36:56,200 - Fitzgerald? - Why not? 603 00:36:56,280 --> 00:37:01,240 Why not? My God. We've had female jewel thieves before. 604 00:37:01,320 --> 00:37:04,440 She's always saying she can do anything a man can do. 605 00:37:04,520 --> 00:37:06,360 I don't think she meant stealing. 606 00:37:06,440 --> 00:37:09,040 What do we know about her? Nothing. 607 00:37:09,040 --> 00:37:12,120 You know, she has expensive tastes. She wears good jewelry. 608 00:37:12,240 --> 00:37:16,160 - I gotta get into her office. - Don't. 609 00:37:16,280 --> 00:37:19,560 - I must - If you get caught, she'll kill you. 610 00:37:19,640 --> 00:37:22,400 She'll take a gun and shoot you. She goes duck hunting. 611 00:37:22,480 --> 00:37:25,960 But it makes all the sense in the world. She's here late every night. 612 00:37:26,000 --> 00:37:28,200 She has the files-- We've given her the files. 613 00:37:28,240 --> 00:37:31,720 She knows all the security information. I gotta go through her place. 614 00:37:31,800 --> 00:37:36,080 Don't rifle her desk. You're gonna get caught. 615 00:37:41,440 --> 00:37:43,480 - Uh-- - What Are you doing? 616 00:37:43,560 --> 00:37:45,600 - Me? No, I was-- - You're going through my desk. 617 00:37:45,680 --> 00:37:48,880 [ Stammering ] I beg your complete pardon. 618 00:37:48,960 --> 00:37:51,320 You're all red. You were snooping through my papers. 619 00:37:51,400 --> 00:37:56,080 You know, only a suspicious, paranoid mind would say something like that. 620 00:37:56,160 --> 00:37:58,960 I doubt very much whether Amish people... 621 00:37:59,040 --> 00:38:00,880 or Quakers would come to that conclusion. 622 00:38:00,960 --> 00:38:03,320 You wormy little ferret. 623 00:38:03,360 --> 00:38:05,280 Now you're mixing metaphors, so you're upset. 624 00:38:05,360 --> 00:38:08,160 - I know why you're snooping through my office. - I wasn't snooping. 625 00:38:08,240 --> 00:38:10,320 You're looking for the report by the Coopersmith Agency. 626 00:38:10,400 --> 00:38:13,200 - You hired them to give me a hard time. - What? 627 00:38:13,280 --> 00:38:16,200 That's right. Now it's too many cooks, and we're getting all over each other. 628 00:38:16,320 --> 00:38:20,120 These guys have made more progress in a few hours than you have in two days. 629 00:38:20,240 --> 00:38:22,120 Were you crying? Your mascara-- 630 00:38:22,200 --> 00:38:25,920 Don't try to tap-dance your way out of getting caught searching my desk. 631 00:38:26,000 --> 00:38:28,760 I wasn't searching. I was rummag-- Can a colleague not rummage? 632 00:38:28,840 --> 00:38:32,760 Get out. If I ever catch you going through my stuff again-- 633 00:38:32,840 --> 00:38:35,960 - What are you afraid I'll find? - You couldn't find your nose if I turned the lights out. 634 00:38:36,040 --> 00:38:40,720 Watch out, 'cause I'm on to you. I know what you are. I know what you're about. 635 00:38:40,800 --> 00:38:43,360 This is silly. We should both calm down. 636 00:38:43,440 --> 00:38:46,760 I just had lunch, and you're liable to overtax your heart and have a massive stroke, 637 00:38:46,840 --> 00:38:50,400 killing you instantly or paralyzing half your body. 638 00:38:50,480 --> 00:38:52,360 Have a nice day. 639 00:38:52,400 --> 00:38:55,120 - I gotta get into her apartment. - You're askin' for trouble. 640 00:38:55,200 --> 00:38:58,080 - She hit the ceiling when she caught me before. - Can you blame her? 641 00:38:58,160 --> 00:39:01,520 'Cause she's guilty. Look behind her eyes. She's a bad broad. 642 00:39:01,600 --> 00:39:05,200 - She's got pretty eyes. - I said look behind, behind the eyes. 643 00:39:05,280 --> 00:39:08,920 There's something wrong-- The minute I met this broad, I sensed there was trouble. 644 00:39:08,960 --> 00:39:10,920 She says the same thing about you. 645 00:39:11,000 --> 00:39:13,160 If you two were prize fighters, we could get a million-dollar gate. 646 00:39:13,240 --> 00:39:16,040 - I gotta get into her place. - Look, let me tell you something. 647 00:39:16,160 --> 00:39:18,480 Being an investigator doesn't put you above the law. 648 00:39:18,560 --> 00:39:20,520 She catches you, she's gonna have you locked up. 649 00:39:20,640 --> 00:39:22,600 Has that ever stopped me before? 650 00:39:22,760 --> 00:39:25,000 - She's going out tonight. - How do you know? 651 00:39:25,040 --> 00:39:27,000 'Cause I went through her desk. I know her appointments. 652 00:39:27,120 --> 00:39:30,040 She's meeting her sister tonight for dinner at a restaurant. 653 00:39:30,160 --> 00:39:32,480 I thought she said her sister was an invalid in Detroit. 654 00:39:32,560 --> 00:39:35,240 That's what I'm tellin' ya. Nothing she says ever checks out. 655 00:39:35,320 --> 00:39:38,520 Yeah, well, you know, you can't break into her apartment. It's unethical. 656 00:39:38,640 --> 00:39:40,720 I'm not gonna break in. I got the key. 657 00:39:40,760 --> 00:39:43,600 - How did you manage that? - I stole it from her purse. 658 00:39:43,600 --> 00:39:46,400 She's gonna know something's up when it's missing, right? 659 00:39:46,480 --> 00:39:49,520 She'll never know. I made a duplicate. I put the original back. 660 00:39:49,600 --> 00:39:52,000 My God. You know, you've got a touch of larceny in you. 661 00:39:52,080 --> 00:39:54,120 You would have made one heck of a thief. 662 00:39:54,240 --> 00:39:56,080 It takes one to catch one. Don't forget that. 663 00:39:56,160 --> 00:39:58,040 - I'll see you tomorrow. - Yeah, see ya around. 664 00:40:33,240 --> 00:40:35,080 [Door Opens] 665 00:40:37,680 --> 00:40:39,520 [Door Closes] 666 00:40:43,720 --> 00:40:47,320 - Can I take your coat, honey? - I'll get it. 667 00:40:47,400 --> 00:40:50,600 Okay, what did you want to tell me? 668 00:40:50,720 --> 00:40:52,840 No drink? 669 00:40:52,880 --> 00:40:56,640 We've had enough drinks. How much alcohol do you need to be completely honest? 670 00:40:56,720 --> 00:41:00,200 - You're not making this very easy. - Why should I make it easy? 671 00:41:00,280 --> 00:41:02,400 Because we care about each other. 672 00:41:02,480 --> 00:41:05,320 Before it was you loved me. Now it's that you care for me? 673 00:41:05,440 --> 00:41:08,840 - Just sit down. - I'm not gonna faint. - I've been dumped before. 674 00:41:08,920 --> 00:41:11,400 I wish you wouldn't say things like that. 675 00:41:11,440 --> 00:41:13,680 You rushed me out of that restaurant to talk... 676 00:41:13,760 --> 00:41:16,320 because you were afraid I was going to make a scene or pass out. 677 00:41:16,360 --> 00:41:18,280 You are a highly volatile woman. 678 00:41:18,360 --> 00:41:20,960 Am I? Most men complain I'm cool as ice. 679 00:41:21,000 --> 00:41:24,040 - You know I care about you. - You said that. Get to the point. 680 00:41:24,120 --> 00:41:27,720 - It's not that I don't want - to leave Caroline-- - But in the end, you're not. 681 00:41:27,800 --> 00:41:30,680 I've tried to work up the courage a hundred times. 682 00:41:30,760 --> 00:41:35,480 All those promises? Those stories about how miserable you were at home? 683 00:41:35,560 --> 00:41:38,720 - You're making this into a nightmare. - Isn't it? It is for me. 684 00:41:38,800 --> 00:41:42,560 - Try to understand. - We can still be friends. - Oh! 685 00:41:42,640 --> 00:41:45,800 - We can even continue to sleep together. - Are you nuts? 686 00:41:45,880 --> 00:41:49,880 I only got involved in this because you told me your marriage was on its last legs. 687 00:41:49,960 --> 00:41:52,200 When you say it like that, it sounds like I've deceived you. 688 00:41:52,240 --> 00:41:55,360 - Haven't you? - I didn't mean to. 689 00:41:55,440 --> 00:41:57,600 I respect you too much. 690 00:41:57,640 --> 00:42:01,960 Oh, my God. How did we go from love to you care for me to you respect me? 691 00:42:02,040 --> 00:42:04,040 Next thing you'll be buying me a prayer shawl. 692 00:42:04,080 --> 00:42:06,920 - Betty Ann-- - Leave me alone, okay? Please. 693 00:42:06,960 --> 00:42:08,840 - Betty-- - Just go-- I'll be fine. Leave me alone. 694 00:42:08,880 --> 00:42:11,080 - Honey, listen-- - Leave me alone! 695 00:42:12,400 --> 00:42:14,720 I hope you decide to stay on at North Coast. 696 00:42:14,800 --> 00:42:17,600 You're really helping to turn our company around. 697 00:42:17,640 --> 00:42:20,280 I guess we won't be having that honeymoon in Positano, huh? 698 00:42:20,360 --> 00:42:22,200 I feel like such a jerk! 699 00:42:22,280 --> 00:42:25,520 You shouldn't. It's my fault. I got into this against my better judgment. 700 00:42:25,560 --> 00:42:27,640 - Honey-- - Just go. 701 00:42:31,880 --> 00:42:35,600 [Door Opens, Closes ] 702 00:42:52,760 --> 00:42:54,640 [Exhales ] 703 00:43:12,200 --> 00:43:16,160 Good- bye, Chris. Good- bye, New York. 704 00:43:20,880 --> 00:43:24,200 Miss Fitzgerald! God! What are you doing? 705 00:43:24,360 --> 00:43:27,720 - What are you doing here? - What do you mean, what am I doing here? 706 00:43:27,840 --> 00:43:30,200 - What are you doing here? - I happened to be passing through. 707 00:43:30,240 --> 00:43:33,440 - You what? - I'm-- What do you-- I was-- I'm-- 708 00:43:33,480 --> 00:43:36,000 - I'm hiding behind your screen. - Behind what? 709 00:43:36,080 --> 00:43:39,160 You have this nice Japanese screen. I was hiding behind it. 710 00:43:39,280 --> 00:43:41,960 How did you get in? How long have you been here? 711 00:43:42,040 --> 00:43:44,520 I-- What time-- I've been here quite a while, actually. 712 00:43:44,600 --> 00:43:46,560 - You broke into my apartment? - I didn't break in. 713 00:43:46,640 --> 00:43:49,040 - How did you get in? - You really want to know? 714 00:43:49,120 --> 00:43:51,560 - How did you get in here? - I made a duplicate of your key. 715 00:43:51,640 --> 00:43:54,520 - You what? - Which you can have for no extra charge. 716 00:43:54,600 --> 00:43:57,400 It's good to have two keys, 'cause an emergency happens once in a while. 717 00:43:57,480 --> 00:43:59,680 - Why did you do this to me? - What? Why? 718 00:43:59,720 --> 00:44:03,360 Because I'm convinced somebody up at North Coast... 719 00:44:03,400 --> 00:44:05,680 is responsible for the jewel robbery. 720 00:44:05,760 --> 00:44:08,600 - Who, me? - Well, you're a prime suspect, yes. 721 00:44:08,640 --> 00:44:12,480 - Based on what? - Based on the fact that I know - everybody else better than you. 722 00:44:12,560 --> 00:44:15,600 - You have access to all the data. - So? So do you. 723 00:44:15,680 --> 00:44:18,640 But you were so nervous the other night when I caught you up there. 724 00:44:18,720 --> 00:44:20,840 I came up, and you were acting so strange. 725 00:44:20,920 --> 00:44:23,600 You have a Rocky's matchbook. I saw you put it in your-- 726 00:44:23,640 --> 00:44:26,080 Remember we had a drink at Rocky's Bar? It didn't go too well. 727 00:44:26,200 --> 00:44:29,520 So you broke into my apartment illegally and spied on me? 728 00:44:29,640 --> 00:44:33,000 I wasn't spying. What's wrong with you? I was rummaging. 729 00:44:33,080 --> 00:44:35,800 - I'm a big rummager. - You what? 730 00:44:35,880 --> 00:44:40,600 I was rummaging in the afternoon. I saw "dinner with my sister." 731 00:44:40,680 --> 00:44:44,920 All those sisters- all those dinners- Those were with Magruder, right? 732 00:44:45,000 --> 00:44:46,840 Oh, God! I'm mortified! 733 00:44:46,920 --> 00:44:50,680 Stop it. If it wasn't for me being here, they'd be scraping you up with a spoon. 734 00:44:50,760 --> 00:44:52,600 That's none of your business, you slimy little weasel. 735 00:44:52,640 --> 00:44:54,680 And over a jerk like Magruder. 736 00:44:54,760 --> 00:44:58,320 He's not a jerk. He's wonderful. He's twice the man you are, you roach. 737 00:44:58,400 --> 00:45:02,240 Don't you see? He gives you these stories so he can get into your pants. 738 00:45:02,360 --> 00:45:05,200 - He's not gonna leave his wife. - You witnessed my humiliation. 739 00:45:05,280 --> 00:45:09,240 The only humiliating thing is how this guy takes advantage of a smart woman like you. 740 00:45:09,320 --> 00:45:11,960 You're not fit to discuss Chris Magruder. 741 00:45:12,080 --> 00:45:15,000 Look at this. She still loves the guy. I can't believe it. 742 00:45:15,080 --> 00:45:18,120 Get out before I call the police and have you arrested for breaking and entering. 743 00:45:18,200 --> 00:45:21,520 I'm not letting you alone here tonight. Are you crazy? Look at you. 744 00:45:21,600 --> 00:45:24,400 I'd ask if you had any friends, but I know the answer. 745 00:45:24,480 --> 00:45:28,880 - [ Groans ] - Give me this. Jesus. What-- 746 00:45:28,960 --> 00:45:32,240 What-- [ Groans ] Great. 747 00:45:33,480 --> 00:45:35,880 - Are you okay? - [ Sniffles ] 748 00:45:35,960 --> 00:45:38,120 - Hello? - Oh. 749 00:45:38,160 --> 00:45:40,040 [ Sighs ] Jesus. 750 00:46:02,800 --> 00:46:06,920 - [Liquid Pouring] - What the hell Are you doing here? 751 00:46:06,960 --> 00:46:09,000 I'm making coffee. 752 00:46:09,160 --> 00:46:11,280 Oh, God! It's all coming back to me now. 753 00:46:11,320 --> 00:46:13,920 You came here last night because you thought I stole some jewels! 754 00:46:14,000 --> 00:46:16,280 This happens to be a very confusing case. 755 00:46:16,360 --> 00:46:18,760 I'll say you're confused. Why didn't you go home to sleep? 756 00:46:18,800 --> 00:46:21,440 - Are you kidding? - And let you do something crazy? - Like what? 757 00:46:21,520 --> 00:46:23,440 Like take a swan dive out the window. 758 00:46:23,520 --> 00:46:25,440 How do you know I wouldn't take a swan dive with you here? 759 00:46:25,480 --> 00:46:29,160 - Because I watched over you. - You stayed up all night watching me? 760 00:46:29,240 --> 00:46:31,480 That's exactly right. Yes. 761 00:46:31,560 --> 00:46:34,160 And you snore like a grizzly bear with a sinus condition. 762 00:46:34,280 --> 00:46:36,120 I had a bad moment last night. I'm fine now. 763 00:46:36,200 --> 00:46:39,600 - You talk in your sleep. - You probably took notes, - you suspicious little inchworm. 764 00:46:39,720 --> 00:46:42,400 - Who's Rita? - Rita's the woman - my ex-husband ran away with. 765 00:46:42,480 --> 00:46:45,920 - Anything else? - You certainly know how to pick men. 766 00:46:45,960 --> 00:46:47,960 Check your sex. There's not a lot to pick from. 767 00:46:48,040 --> 00:46:50,760 And you mentioned my name too. I thought you were awake. 768 00:46:50,800 --> 00:46:53,360 - You said that I should rot in hell. - I was probably awake. 769 00:46:53,440 --> 00:46:55,280 I figured you were feeling better. 770 00:46:55,360 --> 00:46:59,480 Now, if you'll go, I gotta be at work in 30 minutes, and don't gossip about what you saw. 771 00:46:59,560 --> 00:47:04,280 Nobody's gonna gossip. I couldn't care less about your life. It means nothing to me. 772 00:47:04,360 --> 00:47:07,680 I couldn't stand you when I met you, and I can't stand you now. 773 00:47:07,720 --> 00:47:10,600 I find you obnoxious and pompous-- Do me a favor. 774 00:47:10,720 --> 00:47:14,280 When you see me in the office-- do me a favor-- walk the other way, okay? 775 00:47:14,320 --> 00:47:17,400 And if Magruder tells you he's gonna leave his wife, 776 00:47:17,520 --> 00:47:20,760 if I were you, I would keep my legs crossed. 777 00:47:20,840 --> 00:47:23,080 Don't choke on your breakfast and die of as phyxiation. 778 00:47:23,200 --> 00:47:27,520 You'll wind up unable to dislodge a large piece of toast, no matter how hard you cough. 779 00:47:33,360 --> 00:47:35,240 Mr. Magruder, you sent for-- 780 00:47:35,320 --> 00:47:40,320 Oh. If you'll all open your hymn books to page 90-- 781 00:47:40,360 --> 00:47:43,760 Sit down, C.W. We have a situation. 782 00:47:43,880 --> 00:47:46,480 Your brother looks good. The embalmer did nice work. 783 00:47:46,600 --> 00:47:48,880 I'll let the Coopersmiths bring you up to date. 784 00:47:48,960 --> 00:47:53,320 After careful search, using some of the most up-to-minute techniques, 785 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 we found some interesting clues. 786 00:47:55,360 --> 00:47:57,640 Yeah? Leading to who, Eleanor Roosevelt? 787 00:47:57,720 --> 00:48:00,760 We got a shoe print off the parapet at the Kensington place. 788 00:48:00,840 --> 00:48:02,120 So? 789 00:48:02,200 --> 00:48:05,120 An eight-and-a-half "C" Florsheim cordovan. 790 00:48:05,160 --> 00:48:07,480 Only worn by 20 million Americans. 791 00:48:07,560 --> 00:48:10,640 I mean, I wear an eight-and-a-half"C" cordovan Florsheim shoe. 792 00:48:10,760 --> 00:48:14,200 For the money, you cannot get a better shoe. 793 00:48:14,280 --> 00:48:16,560 We also found a couple of hairs. 794 00:48:16,640 --> 00:48:20,800 One on the rug at the Kensington place, the other one actually inside the Dillworth safe. 795 00:48:20,840 --> 00:48:22,720 They match. 796 00:48:22,760 --> 00:48:25,200 Forgive me if I'm not knocked out. 797 00:48:25,240 --> 00:48:28,920 Oh, we don't mean just to each other. They match yours. 798 00:48:29,000 --> 00:48:31,640 Just like the eight-and-a-half "C"cordovans. 799 00:48:31,720 --> 00:48:35,160 Hey, fellas. I know you guys are angling for my job-- 800 00:48:35,280 --> 00:48:37,640 We also got a fingerprint off the matchbook. 801 00:48:37,720 --> 00:48:40,200 You got a fingerprint off a matchbook? 802 00:48:40,240 --> 00:48:42,840 The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus. 803 00:48:42,960 --> 00:48:46,480 - You're not gonna tell me it's mine? - It is, C.W. 804 00:48:46,560 --> 00:48:49,800 Well, so what? So I leave a footprint on the parapet, 805 00:48:49,840 --> 00:48:52,400 or I inadvertently drop a matchbook. 806 00:48:52,480 --> 00:48:55,240 The matchbook was found before you got over to the place. 807 00:48:55,280 --> 00:48:58,440 You guys don't doubt my honesty, do you? 808 00:48:58,480 --> 00:49:00,880 Let me tell you, I was a Boy Scout for three years. 809 00:49:00,960 --> 00:49:03,760 I got a number of merit badges home, and my clergyman, 810 00:49:03,840 --> 00:49:07,600 who happens right now to be wanted for pederasty, will vouch for me. 811 00:49:07,680 --> 00:49:10,520 Nobody's making any accusations. 812 00:49:10,600 --> 00:49:13,080 You do have some outstanding debt from expensive sports betting-- 813 00:49:13,160 --> 00:49:15,000 baseball, the ponies. 814 00:49:15,120 --> 00:49:17,000 Are you guys investigating me? 815 00:49:17,040 --> 00:49:21,920 C.W., I assure you, this is only an inquiry in-house at this time. 816 00:49:22,000 --> 00:49:25,440 We don't want the police to know about it, and we're not looking for bad publicity. 817 00:49:25,520 --> 00:49:28,280 Miss Fitzgerald, what do you think? Say something. 818 00:49:28,360 --> 00:49:31,720 You're a bright woman. You think I did it? 819 00:49:31,760 --> 00:49:35,720 Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. 820 00:49:35,760 --> 00:49:39,280 - She's not an investigator. - But she's a very bright woman. - She's got a lot of ideas. 821 00:49:39,360 --> 00:49:41,760 She was the one who brought these two mouth breathers in on this case. 822 00:49:41,840 --> 00:49:44,480 It's nothin' personal. We're just building a case. 823 00:49:44,560 --> 00:49:47,800 We all want to catch a jewel thief. I'm on your side. 824 00:49:47,880 --> 00:49:50,680 Fellas, I think we gotta get team jackets. 825 00:49:52,720 --> 00:49:56,160 I want a resume of every employee who works here messengered to my apartment. 826 00:49:56,200 --> 00:50:00,400 Don't worry, C.W. We'll get to the bottom of this. 827 00:50:00,520 --> 00:50:03,080 Oh, Miss Fitzgerald, I wanted to meet with you later. 828 00:50:03,160 --> 00:50:06,280 - About what, Mr. Magruder? - Our Paris account. 829 00:50:06,320 --> 00:50:08,240 As I recall, that account is closed. 830 00:50:08,280 --> 00:50:10,520 I have to see you later. Just to talk. 831 00:50:10,600 --> 00:50:14,160 I behaved like such a fool. Later, f-for a drink. Just for a drink. 832 00:50:26,840 --> 00:50:28,760 [Doorbell Ringing] 833 00:50:40,360 --> 00:50:42,880 Oh. Well. 834 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 Can I come in? 835 00:50:45,240 --> 00:50:47,600 Yeah, sure. I-I'm shocked. 836 00:50:47,680 --> 00:50:49,480 I-- The place is a little messy. 837 00:50:49,520 --> 00:50:52,480 if I knew you were coming, I would have had the maid rearrange the dirt. 838 00:50:52,600 --> 00:50:54,480 Are you alone? 839 00:50:54,600 --> 00:50:56,480 Alone? Yeah. Of course. 840 00:50:56,560 --> 00:50:59,880 I would have called, but I decided it was safer to talk to you in person. 841 00:50:59,960 --> 00:51:02,760 - What do you mean, "safer"? - I can't stay long. 842 00:51:02,800 --> 00:51:04,680 Why? You gonna meet Magruder in Paris? 843 00:51:04,720 --> 00:51:06,880 That's none of your business. 844 00:51:06,960 --> 00:51:10,760 Thanks for coming to my defense today in the office. It was really nice of you. 845 00:51:10,800 --> 00:51:12,760 That's what I wanted to talk to you about. 846 00:51:12,840 --> 00:51:16,640 The Coopersmith brothers had Laura Kensington in for questioning today. 847 00:51:16,680 --> 00:51:19,040 She told them she was with you the night before last... 848 00:51:19,160 --> 00:51:22,800 and that you got a phone call in the middle of the night and began acting strangely... 849 00:51:22,920 --> 00:51:25,560 and got rid of her because you had to go someplace at midnight? 850 00:51:25,640 --> 00:51:27,920 Well, let me tell you, she's lying. 851 00:51:28,000 --> 00:51:30,760 - Why would she lie? - Wh-- Use your head. 852 00:51:30,800 --> 00:51:34,600 Would I kick Laura Kensington out of my bed at midnight? 853 00:51:34,680 --> 00:51:36,520 Even if the president needed me. 854 00:51:36,600 --> 00:51:40,000 - Why Are you lying to me? - Why did you come here - with this crazy story? 855 00:51:40,080 --> 00:51:42,400 Because i should have spoken up at that meeting today. 856 00:51:42,440 --> 00:51:44,760 Because while I think you're a mealy-mouthed little... 857 00:51:44,840 --> 00:51:47,800 - Reptile. - reptile-- Thank you-- I don't think you're a jewel thief. 858 00:51:47,880 --> 00:51:50,600 - What makes you so positive? - It's too daring for you. 859 00:51:50,720 --> 00:51:53,840 You're not romantic enough. It requires flair and imagination. 860 00:51:53,920 --> 00:51:56,040 My instinct's telling me you're not the one. 861 00:51:56,120 --> 00:51:58,600 - I didn't think you had instincts. - I have them. 862 00:51:58,680 --> 00:52:01,520 I don't usually trust them, especially when it comes to sizing up men, 863 00:52:01,560 --> 00:52:03,440 but this time I can feel it. 864 00:52:03,480 --> 00:52:06,440 You're good at weaselly type things, like snooping and spying. 865 00:52:06,520 --> 00:52:08,560 You're not man enough to be a cat burglar. 866 00:52:08,640 --> 00:52:12,200 - You sound like you're attracted - to men who break the law. - We're not here to discuss me. 867 00:52:12,240 --> 00:52:15,880 We're here to talk about what Laura Kensington told the Coopersmiths. 868 00:52:15,920 --> 00:52:17,920 Laura Kensington wasn't here. 869 00:52:18,000 --> 00:52:21,000 She-- You're making-- Laura Kensington was not here. 870 00:52:21,040 --> 00:52:23,920 She said she left her stocking here. 871 00:52:24,000 --> 00:52:26,280 Hey, that could be anybody's. I don't know-- 872 00:52:26,320 --> 00:52:28,280 A lot of women pass through this apartment. 873 00:52:28,360 --> 00:52:31,040 I'm not saying they're all winners, but there's a lot of action here. 874 00:52:31,080 --> 00:52:33,440 I 'm sure you're not overly particular. 875 00:52:33,480 --> 00:52:36,040 Look. What do you want from me? [Stammering] 876 00:52:36,120 --> 00:52:40,640 I happen to enjoy the proximity of a well-proportioned member of the opposite sex. 877 00:52:40,720 --> 00:52:44,960 That's how God created us, and why should I be the one to quibble with His concept? 878 00:52:45,000 --> 00:52:48,240 I came to tell you a case is building against you. Be honest with me! 879 00:52:48,280 --> 00:52:50,560 - I'm honest. I'm honest. - Where did you get this stocking? 880 00:52:50,600 --> 00:52:52,480 It's some broad's. 881 00:52:52,520 --> 00:52:55,400 The women that are here, they lose an earring, a stocking, I don't know. 882 00:52:55,480 --> 00:52:58,120 Laura Kensington says it's hers. She also says she tipped the super. 883 00:52:58,200 --> 00:53:01,400 He let her in here, and that story checks out. 884 00:53:01,480 --> 00:53:04,080 - Whoever that is, I'm not here. - What? Wh-- 885 00:53:06,120 --> 00:53:08,480 - Who is it? - It's Herb and Joe C.oopersmith. 886 00:53:08,520 --> 00:53:10,440 I don't want to be seen here! 887 00:53:10,480 --> 00:53:12,560 Why? What's the problem? What am I, a leper? 888 00:53:12,640 --> 00:53:15,040 You're under suspicion. I would have a lot of explaining to do. 889 00:53:15,080 --> 00:53:17,400 You know, I think you're still hooked on Magruder. 890 00:53:17,480 --> 00:53:19,840 That's why you don't-- Go down the end of the hall. 891 00:53:19,920 --> 00:53:21,840 There's a bedroom. Shut the door. Go in the bedroom. 892 00:53:21,880 --> 00:53:24,720 Can I sit down in there, or will I catch something? 893 00:53:24,760 --> 00:53:27,600 Germs can't live in your bloodstream. It's too cold. 894 00:53:33,920 --> 00:53:36,080 [Herb] Let's go, C.W. Open up. 895 00:53:36,120 --> 00:53:38,040 Coming! 896 00:53:46,560 --> 00:53:48,760 Hey, fellas. You sure you got the right apartment? 897 00:53:48,840 --> 00:53:51,400 The traps with the cheese are in the basement. 898 00:53:51,440 --> 00:53:53,680 - Can we come in? - Now, wait a minute. 899 00:53:53,760 --> 00:53:57,160 I got a chorus girl in the back room, and if I don't hurry up-- 900 00:53:57,240 --> 00:53:59,600 Wouldn't be Laura Kensington, would it? 901 00:53:59,680 --> 00:54:01,560 Laura Kensington? I don't know. 902 00:54:01,640 --> 00:54:03,800 They all look the same upside down. I can never tell. 903 00:54:03,880 --> 00:54:05,800 She says she was here the other night, 904 00:54:05,960 --> 00:54:09,280 till you dumped her to go out on mysterious middle-of-the-night business. 905 00:54:09,360 --> 00:54:12,640 Hey, would I dump Laura Kensington? I eat Wheaties. 906 00:54:12,720 --> 00:54:17,680 Problem is, Eddie, the night guard from the North Coast building, says you, uh, 907 00:54:17,760 --> 00:54:20,880 made some strange middle-of-the-night visits to your office... 908 00:54:20,920 --> 00:54:23,040 both nights the robberies took place. 909 00:54:23,080 --> 00:54:25,200 Fellas, I'd love to chat with you, but, you know, 910 00:54:25,280 --> 00:54:27,480 there's a nurse in the other room there, and-- 911 00:54:27,560 --> 00:54:29,480 I thought you said she was a chorus girl. 912 00:54:29,520 --> 00:54:31,920 Who does a little nursing? Give me a break. 913 00:54:32,040 --> 00:54:34,760 Come on. We can discuss this tomorrow, can't we? 914 00:54:34,800 --> 00:54:37,760 I don't know how you can still make love with this on your mind. 915 00:54:37,840 --> 00:54:39,680 You know, you're facing a long jail sentence. 916 00:54:39,760 --> 00:54:42,400 That's exactly why I gotta get in all I can now. 917 00:54:42,480 --> 00:54:45,320 Yeah? Well, we're gonna turn this over to the police tomorrow. 918 00:54:45,360 --> 00:54:48,720 You can see. There's a case developing that's pretty incriminating. 919 00:54:48,800 --> 00:54:50,960 This is circumstantial evidence. That's all you got. 920 00:54:51,000 --> 00:54:54,520 Many a man's gone to the gallows on circumstantial evidence. 921 00:54:54,640 --> 00:54:56,480 Well, fellas, the gallows are gonna have to wait, 922 00:54:56,560 --> 00:54:59,280 because I got a cocktail waitress in the other room now, and I-- 923 00:54:59,360 --> 00:55:01,880 - Cocktail waitress? - Yeah, a nurse, you know, 924 00:55:01,960 --> 00:55:04,360 who-- who's a little bit of a chorus girl, 925 00:55:04,400 --> 00:55:06,280 and she works a lounge now and then. 926 00:55:06,400 --> 00:55:08,280 If you catch the jewel thief, let me know. 927 00:55:08,360 --> 00:55:10,320 - I'll get you both new yo-yos. - Yeah. 928 00:55:13,640 --> 00:55:15,480 They're-- 929 00:55:17,480 --> 00:55:19,920 - What is this? - I was... 930 00:55:19,960 --> 00:55:21,840 browsing through your bookshelf, 931 00:55:21,880 --> 00:55:26,240 and I found this deck of naked playing cards and these. 932 00:55:26,280 --> 00:55:28,160 This is-- What do you-- 933 00:55:28,200 --> 00:55:30,040 This is-- This is the Kensington jewels. 934 00:55:30,160 --> 00:55:33,400 This is the-- This is the Dillworth jewels and the-- the-- 935 00:55:33,480 --> 00:55:35,360 This is-- What Are you-- 936 00:55:37,000 --> 00:55:38,840 What Are you looking at me like that for? 937 00:55:38,880 --> 00:55:42,920 Because you found them in amongst my collection of female art studies? 938 00:55:42,960 --> 00:55:44,840 What is the implication here? 939 00:55:44,880 --> 00:55:46,760 I used to go with the six of spades. 940 00:55:46,800 --> 00:55:49,400 Then the four of diamonds caught us together and there was a-- 941 00:55:49,480 --> 00:55:52,800 I was aware that you sneaked up mysteriously to the office in the middle of the night... 942 00:55:52,880 --> 00:55:54,720 and the lobby guard saw you. 943 00:55:54,800 --> 00:55:57,080 I know you have Laura Kensington's stocking, and she swears... 944 00:55:57,160 --> 00:56:00,640 you kicked her out of bed to take care of sudden business, which your super corroborates. 945 00:56:00,720 --> 00:56:03,480 They have a footprint, a match book with your fingerprint, 946 00:56:03,560 --> 00:56:06,920 and still I believed that you didn't do it. 947 00:56:07,000 --> 00:56:11,240 But now the actual stolen property turns up hidden in your bedroom. 948 00:56:11,320 --> 00:56:13,760 So what Are you saying? This makes you suspicious of me? 949 00:56:13,880 --> 00:56:17,560 I was actually a bit touched that you stayed up all night watching over me. 950 00:56:17,640 --> 00:56:21,840 I began to think, " Maybe he's not the scummy little vermin he seems to be. " 951 00:56:21,920 --> 00:56:24,960 I maybe a scummy vermin, but I'm an honest scummy vermin. 952 00:56:25,000 --> 00:56:27,520 - I didn't take these jewels. - How can you deny it? 953 00:56:27,600 --> 00:56:29,920 - You've been caught red-handed. - Yes, I-- 954 00:56:30,000 --> 00:56:33,320 What-- I'm-- I grant you, there's a fingerprint of me, 955 00:56:33,360 --> 00:56:36,920 and they have a footprint, and the jewels are in my bedroom. 956 00:56:36,960 --> 00:56:38,840 This I give you. 957 00:56:38,920 --> 00:56:42,480 - I'm starting to think - I'm in tremendous trouble here. - I'm calling the police. 958 00:56:42,560 --> 00:56:45,600 No. Will you forget about logic and give me the benefit of the doubt? 959 00:56:45,640 --> 00:56:48,080 - Ha! That makes me an accessory. - Not if I'm innocent. 960 00:56:48,200 --> 00:56:50,200 You don't have a kosher bone in your body. 961 00:56:50,280 --> 00:56:53,800 That's exactly why you get your selves into these problems. 962 00:56:53,800 --> 00:56:56,200 That's why Magruder's waiting for you, right? 963 00:56:56,320 --> 00:56:59,280 You make all the wrong decisions 'cause you make 'em here, not here. 964 00:56:59,360 --> 00:57:02,000 Decisions made here are not as reliable as here, 965 00:57:02,040 --> 00:57:04,480 because this is gray cells and this is blood, 966 00:57:04,560 --> 00:57:06,400 and blood circulates through the body. 967 00:57:06,440 --> 00:57:08,680 It gets around. It knows what the score is. 968 00:57:08,720 --> 00:57:11,520 But up here, gray cells just lay there and think. 969 00:57:11,600 --> 00:57:12,640 - You see what I'm saying? - [Phone Rings] 970 00:57:12,680 --> 00:57:15,560 - You see what I'm saying? - [Phone Rings] 971 00:57:15,680 --> 00:57:18,400 - Hello? - Constantinople. 972 00:57:19,880 --> 00:57:21,920 You will take the jewels, each and every one of them. 973 00:57:21,960 --> 00:57:21,960 You will take the jewels, each and every one of them. 974 00:57:22,080 --> 00:57:23,880 Make sure you have them all. 975 00:57:23,960 --> 00:57:27,720 Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are. 976 00:57:27,760 --> 00:57:31,560 Go to Grand Central Station. Rent a locker. Lock them in. 977 00:57:31,680 --> 00:57:35,040 Go home, taking the key with you, and put the key in your mailbox. 978 00:57:35,160 --> 00:57:37,600 Make sure to leave the mailbox open. 979 00:57:37,680 --> 00:57:40,840 Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, 980 00:57:40,880 --> 00:57:42,880 you will remember nothing of what has transpired. 981 00:57:42,960 --> 00:57:45,280 Is that clear? 982 00:57:50,440 --> 00:57:52,320 Miss Fitzgerald? 983 00:57:53,640 --> 00:57:55,560 Have-- Have I ever told you... 984 00:57:57,000 --> 00:58:00,120 that you're one of the most beautiful women I've ever met? 985 00:58:01,200 --> 00:58:03,680 - I'm turning you in. - No, I mean it. 986 00:58:03,800 --> 00:58:07,240 That's what made me first fall in love with you is those beautiful eyes. 987 00:58:07,360 --> 00:58:10,320 I can't believe it. You're actually trying to sweet-talk me? 988 00:58:10,400 --> 00:58:12,720 I resisted because, well, down deep... 989 00:58:12,800 --> 00:58:14,640 I thought that you might hurt me, 990 00:58:14,720 --> 00:58:17,200 and I didn't want to put myself in that position again. 991 00:58:17,280 --> 00:58:19,320 C.W., let me set you straight once and for all. 992 00:58:19,400 --> 00:58:22,320 I wouldn't be interested in you if you were the last man on Earth. 993 00:58:22,400 --> 00:58:24,600 Not only that, I find it insulting that you could think... 994 00:58:24,640 --> 00:58:26,560 I would fall for such a heavy-handed ploy. 995 00:58:26,600 --> 00:58:28,640 What a low opinion of me you must have. 996 00:58:28,680 --> 00:58:30,480 Thank you for dropping by. 997 00:58:30,560 --> 00:58:34,120 I'm a little busy right now, but tomorrow night, maybe we could have dinner. 998 00:58:34,200 --> 00:58:36,040 I know a candlelight restaurant. 999 00:58:36,120 --> 00:58:39,360 I could look into your eyes and tell you how crazy about you I am. 1000 00:58:39,440 --> 00:58:42,800 if I didn't know what a squirming little trapped rat you were, 1001 00:58:42,880 --> 00:58:44,720 I'd think you had a brain tumor. 1002 00:59:01,840 --> 00:59:04,400 - You're late. - God, I'm still trembling. 1003 00:59:04,480 --> 00:59:06,400 Over last night? I couldn't sleep a wink. 1004 00:59:06,520 --> 00:59:08,680 It's not that, Chris. It's Briggs. 1005 00:59:09,960 --> 00:59:13,240 He's guilty, isn't he? It's a sad story. 1006 00:59:13,320 --> 00:59:15,400 Please don't make me go into all the details, 1007 00:59:15,440 --> 00:59:19,160 but I wonder if he's having some kind of mental breakdown. 1008 00:59:19,240 --> 00:59:21,640 He may be realizing the consequences of his deeds. 1009 00:59:21,720 --> 00:59:24,400 - The Coopersmiths are closing in on him. - Could he have... 1010 00:59:24,440 --> 00:59:26,320 a split personality? 1011 00:59:26,360 --> 00:59:29,760 A lot of criminals have been known to play crafty games when it suited their purposes. 1012 00:59:29,800 --> 00:59:32,640 I need a drink. 1013 00:59:32,720 --> 00:59:36,200 if I tell you something, do you promise not to go off half-cocked? 1014 00:59:36,280 --> 00:59:39,160 Okay, but hurry. I've got some big news. 1015 00:59:39,280 --> 00:59:41,160 - I found the jewels. - What? 1016 00:59:52,840 --> 00:59:54,880 And keep me apprised, will you? Thank you. 1017 00:59:58,040 --> 01:00:00,200 The police are on the way, thank God. 1018 01:00:00,280 --> 01:00:02,120 It's an open-and-shut case. 1019 01:00:02,200 --> 01:00:05,000 Much as I cringe at the publicity, I'm elated at the recovery. 1020 01:00:05,040 --> 01:00:08,360 It's clear there's so much more to this, Chris. 1021 01:00:08,400 --> 01:00:12,200 Oh, I've seen men driven to extremes before being around big money. 1022 01:00:12,280 --> 01:00:14,240 These guys earn their living exposing... 1023 01:00:14,280 --> 01:00:17,560 all kinds of exotic schemes to defraud and rob people. 1024 01:00:17,680 --> 01:00:20,760 Sometimes they start thinking, " Hey, I'm on the inside. I know why these schemes fail. 1025 01:00:20,800 --> 01:00:22,680 I won't make the same mistakes. " 1026 01:00:22,720 --> 01:00:26,160 You're saying he's cracked from so many years of hard work? 1027 01:00:26,240 --> 01:00:30,400 He's a driven man. Had a terrible marital experience. 1028 01:00:30,440 --> 01:00:33,480 Turned him off women, except for the little no-threat secretaries... 1029 01:00:33,600 --> 01:00:35,880 and barflies he picks up. 1030 01:00:35,920 --> 01:00:38,160 Crushed when he caught his wife cheating. 1031 01:00:38,240 --> 01:00:40,080 He's feeling older and looks around and says, 1032 01:00:40,200 --> 01:00:43,080 " Hey, maybe it's time I get mine and get out. " 1033 01:00:43,160 --> 01:00:45,400 Guy named Peterson a couple of years ago tried the same. 1034 01:00:45,480 --> 01:00:48,320 Of course, he's a houseguest at Sing Sing these days. 1035 01:00:48,360 --> 01:00:51,480 Well, I'm sure you know him better than I do. 1036 01:00:51,560 --> 01:00:53,520 It'll resolve itself. 1037 01:00:53,560 --> 01:00:57,160 Um, Betty Ann, I spoke with Caroline. 1038 01:00:58,640 --> 01:01:01,600 - You did? - I told her I wanted my freedom. 1039 01:01:03,400 --> 01:01:05,840 - Really? - Isn't that fabulous? 1040 01:01:05,920 --> 01:01:07,760 It's surprising. 1041 01:01:07,840 --> 01:01:09,680 I thought you'd be knocked off your feet. 1042 01:01:09,760 --> 01:01:12,680 Well, I mean, it was last night. 1043 01:01:12,760 --> 01:01:15,120 - It's sort of like a roller coaster. - Forget about last night. 1044 01:01:15,200 --> 01:01:17,600 I knew I'd made a mistake the minute I left your apartment. 1045 01:01:17,680 --> 01:01:19,680 What did she say? 1046 01:01:19,760 --> 01:01:22,440 I think she sensed we'd been drifting apart. 1047 01:01:22,480 --> 01:01:24,360 she was very poised. 1048 01:01:24,400 --> 01:01:26,880 Said if I was sure that's what I wanted, uh-- 1049 01:01:28,200 --> 01:01:30,440 - Thank you. - I'll have another one of these, please. 1050 01:01:30,480 --> 01:01:32,640 Sure. 1051 01:01:32,720 --> 01:01:35,280 You're certainly not as euphoric as I'd imagined. 1052 01:01:35,400 --> 01:01:39,480 Well, you can't expect me to just change gears and turn on a dime. 1053 01:01:40,680 --> 01:01:42,600 - Have you changed your mind? - Mmm. 1054 01:01:44,000 --> 01:01:46,680 - No. - You haven't met someone else, have you? 1055 01:01:46,800 --> 01:01:48,680 No, no, I haven't. 1056 01:01:57,560 --> 01:02:01,040 I don't understand, fellas. What-- What's going on? What'd I do? 1057 01:02:01,120 --> 01:02:04,800 Yes, those are the ones. They were in his bookcase. 1058 01:02:04,840 --> 01:02:09,520 He bets every day, and, uh, and he usually loses. 1059 01:02:09,600 --> 01:02:12,000 I knew he was into the bookmakers for a bundle. 1060 01:02:12,080 --> 01:02:14,920 Look, I was with him on Tuesday night till about 12:00. 1061 01:02:14,960 --> 01:02:18,800 Then suddenly he got a phone call and he was like a different man. 1062 01:02:18,920 --> 01:02:21,840 if It was anyone else but C.W., 1063 01:02:21,960 --> 01:02:24,640 we wouldn't even be discussing this. 1064 01:02:24,680 --> 01:02:27,320 The jewels were in his locker. It's an airtight case. 1065 01:02:27,400 --> 01:02:29,800 Listen, fellas, I know you guys wanted my job, 1066 01:02:29,840 --> 01:02:32,280 but I could get 30 years up the river for this. 1067 01:02:32,360 --> 01:02:34,720 With good behavior, you'll be out in 20. 1068 01:02:34,800 --> 01:02:36,800 - [ Laughing ] - I'll get you. No matter where you are. 1069 01:02:36,880 --> 01:02:39,840 I'll check every low-I. Q club in town, and I'll find you. I'll kill you. 1070 01:02:39,880 --> 01:02:42,280 - Low I. Q Some genius. - I'll kill these guys. 1071 01:02:42,360 --> 01:02:44,720 - Take it easy. - I'm not one to give pious lectures, 1072 01:02:44,800 --> 01:02:47,080 but if you needed money, you could have come to me. 1073 01:02:47,160 --> 01:02:49,880 I would have listened. I warned you about your gambling habit. 1074 01:02:49,960 --> 01:02:52,080 Can�t you see what a conspiracy this is? 1075 01:02:52,240 --> 01:02:54,120 They plant a footprint and a fingerprint, 1076 01:02:54,200 --> 01:02:56,240 and the night watchman forges my signature. 1077 01:02:56,320 --> 01:03:00,040 It's easy. And this crazy girl who smokes opium makes up a story. 1078 01:03:00,120 --> 01:03:02,040 And Fitzgerald plants the jewels in my apartment. 1079 01:03:02,120 --> 01:03:04,800 There's a word for people who think everyone is conspiring against them. 1080 01:03:04,840 --> 01:03:06,800 - That's right. Perceptive. - C.W., 1081 01:03:06,880 --> 01:03:10,320 you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... 1082 01:03:10,400 --> 01:03:12,240 where we found the stolen goods. 1083 01:03:12,320 --> 01:03:14,560 - You got any witnesses? - Yeah, me! 1084 01:03:14,600 --> 01:03:16,800 You gonna take your word over mine? 1085 01:03:16,880 --> 01:03:18,720 Let's get him over to the courthouse and book him. 1086 01:03:18,760 --> 01:03:20,640 You better get a lawyer, C.W. 1087 01:03:20,680 --> 01:03:22,600 I'm shocked. This is one of my best men. 1088 01:03:22,640 --> 01:03:25,040 You know how long I've known this guy? Tommy, come with me. 1089 01:03:25,080 --> 01:03:27,680 Yeah, Mike, I'm right behind ya. I'm sorry about this, C.W. 1090 01:03:27,720 --> 01:03:29,720 I'll make the arrangements. Stick around. 1091 01:03:46,640 --> 01:03:48,680 Well, well, well. 1092 01:03:48,720 --> 01:03:50,960 if It isn't Mr. Fast-Talkin' Investigator... 1093 01:03:51,040 --> 01:03:53,920 who got caught with his hand in the cookie jar. 1094 01:03:54,040 --> 01:03:56,040 Did I really throw you out of bed? 1095 01:03:56,160 --> 01:03:59,240 Why? You planning on using the insanity defense? 1096 01:03:59,280 --> 01:04:02,360 Listen, honey, I gotta get some help, and you're gonna help me. 1097 01:04:02,480 --> 01:04:04,960 - Am I? - Yes. 1098 01:04:05,000 --> 01:04:06,560 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1099 01:04:06,600 --> 01:04:08,240 - And what makes you think that? - This is your kind of thing. 1100 01:04:08,320 --> 01:04:10,160 This'll look great on your resume. 1101 01:04:10,240 --> 01:04:14,160 A suspected felon, a daring escape from police headquarters, broad daylight. 1102 01:04:14,240 --> 01:04:16,680 [Stammering] You like this kind of thing. 1103 01:04:16,760 --> 01:04:18,680 Go over to that top drawer over there. 1104 01:04:18,720 --> 01:04:21,360 They took the handcuffs outta the second drawer from the left. 1105 01:04:21,400 --> 01:04:23,320 - There's gotta be a key in there. - Nervous. 1106 01:04:23,360 --> 01:04:27,000 See if there's a key. Go. Hurry up. Come on. 1107 01:04:27,080 --> 01:04:28,960 Don't-- Hur-- Gotta make this fast. 1108 01:04:29,080 --> 01:04:30,960 Otherwise, I'm gonna be-- They'll put me away. 1109 01:04:31,040 --> 01:04:33,480 I'll be showering with all men for the rest of my life. 1110 01:04:33,520 --> 01:04:35,840 Hey, miss, I'm sorry. No one's allowed in here. 1111 01:04:37,320 --> 01:04:39,200 You wanna come with me? 1112 01:04:51,280 --> 01:04:53,200 Let's go, miss. You're not allowed in here. 1113 01:04:53,280 --> 01:04:55,200 Come on. Unless you wanna get locked up too. 1114 01:04:55,320 --> 01:04:58,640 - I'm sorry things didn't work out, C.W. - Come on. Let's go. 1115 01:04:58,680 --> 01:05:00,920 - Yeah? You wanna lock me up? - What's wrong with you? 1116 01:05:01,000 --> 01:05:04,080 - Just take your hands off me! - Something wrong with you? 1117 01:05:29,960 --> 01:05:33,440 Caroline and I are working on the details of the separation agreement now. 1118 01:05:33,520 --> 01:05:36,560 I'll be out of the house in two weeks. The divorce will take longer. 1119 01:05:36,640 --> 01:05:39,160 That's why the agreement has to be securely in place. 1120 01:05:39,240 --> 01:05:42,320 Otherwise, it could get killed if we were found together. 1121 01:05:42,400 --> 01:05:45,200 - Where Are you? - do you think he's really guilty? 1122 01:05:45,280 --> 01:05:49,240 - Is that what you're thinking about? - I can't shake this uneasy feeling. 1123 01:05:49,320 --> 01:05:51,400 What? That he's innocent? He was caught red-handed. 1124 01:05:51,480 --> 01:05:53,720 Believe me, it just doesn't feel right. 1125 01:05:53,800 --> 01:05:57,240 I don't see that snoopy little termite as a romantic jewel thief. 1126 01:05:57,320 --> 01:05:59,440 Well, I'd hardly call breaking the law romantic. 1127 01:05:59,600 --> 01:06:01,920 - [Phone Ringing] - I didn't mean it that way. 1128 01:06:01,960 --> 01:06:04,520 What did you mean? The evidence against him is overwhelming. 1129 01:06:04,640 --> 01:06:07,560 - I don't know what I mean anymore. - [Ringing Continues] 1130 01:06:07,640 --> 01:06:09,720 Hello? Yes. 1131 01:06:11,080 --> 01:06:14,040 Yes, he is. Hold on. 1132 01:06:14,120 --> 01:06:16,000 - It's the Coopersmiths. - Thank you. 1133 01:06:17,440 --> 01:06:19,280 Hello. No. 1134 01:06:20,360 --> 01:06:23,600 Really? Oh-- Oh, how? 1135 01:06:25,320 --> 01:06:28,640 Okay. Yes, I certainly will. 1136 01:06:28,720 --> 01:06:32,480 if you had any doubts about his culpability, this should allay them. 1137 01:06:32,560 --> 01:06:34,920 - He escaped. - He did? 1138 01:06:35,040 --> 01:06:38,240 Slipped out of the handcuffs and leaped across to the building next door. 1139 01:06:38,280 --> 01:06:41,840 - C.W. Briggs? - Like a common burglar. 1140 01:06:41,920 --> 01:06:45,560 I'm starting to realize that none of us really knew him all these years. 1141 01:06:45,640 --> 01:06:47,480 I have to go down to police headquarters. 1142 01:06:47,560 --> 01:06:50,160 It looks like your little termite ate his way out. 1143 01:07:06,000 --> 01:07:08,040 - Did you forget-- - Resist the temptation to scream. 1144 01:07:08,120 --> 01:07:11,280 - What Are you doing here, - you little jewel thief? - No, I'm not a thief. 1145 01:07:11,360 --> 01:07:13,240 I- I'm suspect. It's the complete different. 1146 01:07:13,320 --> 01:07:16,040 I'm a very promising suspect, but I didn't do it, 1147 01:07:16,120 --> 01:07:18,000 and I gotta have time to prove that. 1148 01:07:18,080 --> 01:07:20,400 Other wise, they're gonna lock me up in a concrete building... 1149 01:07:20,480 --> 01:07:22,640 and you'll only be able to insult me on visiting days. 1150 01:07:22,720 --> 01:07:25,720 - Why did you come here? - Because I have no one else to turn to. 1151 01:07:25,800 --> 01:07:27,640 Everybody knows how much you hate me, 1152 01:07:27,720 --> 01:07:29,640 so no one will look for me here. 1153 01:07:29,720 --> 01:07:31,640 I gotta have a place to sleep. I'm exhausted. 1154 01:07:31,720 --> 01:07:34,400 You can't sleep here. I couldn't afford the fumigating bills. 1155 01:07:34,440 --> 01:07:36,360 if you wanna call the police, call the police. 1156 01:07:36,440 --> 01:07:38,920 I don't care. You know, I'm sleeping here. 1157 01:07:39,000 --> 01:07:40,880 You wanna call 'em, then call 'em. 1158 01:07:47,600 --> 01:07:49,800 Get me the 11 th Precinct. 1159 01:08:07,440 --> 01:08:11,280 [ Ringing ] 1160 01:08:13,800 --> 01:08:16,160 - Hello? - Miss Fitzgerald? 1161 01:08:16,280 --> 01:08:19,200 - Yes? - Madagascar. 1162 01:08:21,160 --> 01:08:23,160 You are in a deep trance, 1163 01:08:23,240 --> 01:08:27,240 and you will obey each and every command the Jade Scorpion gives you. 1164 01:08:27,320 --> 01:08:29,920 You will acquire all the pertinent security data... 1165 01:08:29,960 --> 01:08:32,040 for the Adrian Greenwood mansion. 1166 01:08:32,120 --> 01:08:36,480 You will proceed there, and after disabling the security system, 1167 01:08:36,560 --> 01:08:39,280 you will remove all the jewels from the safe, 1168 01:08:39,400 --> 01:08:41,800 obtaining each and every one of them. 1169 01:08:41,880 --> 01:08:45,760 These jewels you will hide in your apartment. Is this clear? 1170 01:08:45,840 --> 01:08:47,720 Yes. 1171 01:09:44,680 --> 01:09:47,200 What's the matter? Can't sleep? 1172 01:09:47,280 --> 01:09:51,280 No. I've had the strangest dreams. 1173 01:09:51,360 --> 01:09:54,160 That's funny, 'cause I've had some crazy dreams myself lately. 1174 01:09:54,240 --> 01:09:56,160 I dreamed we were finally together. 1175 01:09:56,240 --> 01:09:59,120 Really? You and Magruder? It's a match made in heaven. 1176 01:09:59,200 --> 01:10:01,360 By a retarded angel, but in heaven. 1177 01:10:01,440 --> 01:10:05,320 You misunderstand me. I dreamed you and I finally wound up together. 1178 01:10:05,400 --> 01:10:07,880 You-- That's funny, 'cause I didn't hear any screaming. 1179 01:10:07,960 --> 01:10:09,840 From the first minute I met you, 1180 01:10:09,880 --> 01:10:14,040 a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life. 1181 01:10:14,120 --> 01:10:16,760 What's that? A roach, a vermin, a little inchworm? 1182 01:10:16,840 --> 01:10:19,360 A black-- Or did I call you a black widow spider? 1183 01:10:19,440 --> 01:10:24,080 I knew that sooner or later, you and I would wind up in each other's arms. 1184 01:10:24,160 --> 01:10:26,920 Hey, have you been gargling with tequila? 1185 01:10:26,960 --> 01:10:31,440 - [ Clicks Radio On ] - You're a very romantic man. 1186 01:10:32,560 --> 01:10:34,560 What did you smoke before I woke up? 1187 01:10:34,600 --> 01:10:39,840 Suppose I told you I had the most passionate crush on you I've ever felt for any man. 1188 01:10:39,880 --> 01:10:43,080 I'd fear for my life, 'cause I'd think it was a setup. 1189 01:10:43,120 --> 01:10:47,080 They were playing this song the first time you and I had drinks together at Rocky's Bar. 1190 01:10:47,160 --> 01:10:49,160 You remember what they were playing at Rocky's Bar? 1191 01:10:49,240 --> 01:10:51,640 Not that I didn't have a good time there, but I didn't. 1192 01:10:51,760 --> 01:10:54,760 My passion for you is so intense, it scares me. 1193 01:10:54,840 --> 01:10:56,720 Can't you see I've submerged it... 1194 01:10:56,800 --> 01:11:00,480 under a mask of hostile acts and cruel words? 1195 01:11:00,560 --> 01:11:03,680 Don't worry about it, 'cause I-I-I never really took it seriously. 1196 01:11:03,720 --> 01:11:06,720 When you said you wanted to crush me like an insect under your heel, 1197 01:11:06,800 --> 01:11:09,400 that was just your way of saying, "Back off a little. " 1198 01:11:09,520 --> 01:11:11,560 Couldn't you see I was just protecting myself? 1199 01:11:11,640 --> 01:11:13,880 - Miss Fitzgerald-- - Call me Betty Ann. 1200 01:11:13,960 --> 01:11:17,040 Look, Betty Ann, I hate to be a killjoy, but, but, uh-- 1201 01:11:17,120 --> 01:11:20,240 If this is some kind of scheme to take adv-- it's not very subtle. 1202 01:11:20,320 --> 01:11:24,120 You're the man I'm gonna marry. I've known it since the first moment I laid eyes on you. 1203 01:11:24,200 --> 01:11:26,040 if you're gonna marry me, we should call Bellevue. 1204 01:11:26,120 --> 01:11:28,000 You need a little electric shock, honey. 1205 01:11:28,080 --> 01:11:29,960 - Would you kiss me? - Me? 1206 01:11:30,000 --> 01:11:32,400 You want me to lay a wet one on you? 1207 01:11:32,520 --> 01:11:35,360 I've always imagined if you took me in your arms and kissed me, 1208 01:11:35,440 --> 01:11:37,840 I could finally feel those fireworks people talk about. 1209 01:11:37,920 --> 01:11:41,360 - Is this the way you are - away from the office? - What Are you thinking? 1210 01:11:41,440 --> 01:11:43,560 I'm thinking that it's a pity we hate each other. 1211 01:11:43,600 --> 01:11:47,040 - By now, we could have - had a large family. - I'm gonna swoon. 1212 01:11:47,120 --> 01:11:49,320 Steady, steady. I affect women this way sometimes. 1213 01:11:49,400 --> 01:11:51,240 - I can't stay awake. - Easy, easy. 1214 01:11:51,320 --> 01:11:54,240 - I just need to rest - my head on your shoulder. - Easy, uh-- [ Coughs ] 1215 01:11:54,320 --> 01:11:57,080 I must remember what soap I used this morning. 1216 01:11:58,480 --> 01:12:00,720 ## [ Big Band ] 1217 01:12:00,760 --> 01:12:03,160 ## [ Big Band ] 1218 01:12:10,080 --> 01:12:13,760 - What the hell Are you doing here? - Good morning, sweetheart. 1219 01:12:13,800 --> 01:12:16,120 Don't call me sweetheart. What's going on? 1220 01:12:16,200 --> 01:12:18,600 I stayed awake all last night... 1221 01:12:18,680 --> 01:12:21,000 thinking about all those things that you said, 1222 01:12:21,040 --> 01:12:23,880 and all of that rang a very deep bell with me. 1223 01:12:23,960 --> 01:12:26,680 - What? - There were so many times, 1224 01:12:26,760 --> 01:12:29,320 you know, when we were arguing in the office, 1225 01:12:29,400 --> 01:12:31,960 and I had the feeling that down deep, 1226 01:12:32,080 --> 01:12:34,800 underneath it all, you were really crazy about me. 1227 01:12:34,840 --> 01:12:37,280 Crazy about you? What, were you dropped on your head? 1228 01:12:37,360 --> 01:12:39,360 No, hey, toots, I gotta tell you, 1229 01:12:39,520 --> 01:12:42,800 last night, for a cold fish, you were hot stuff. 1230 01:12:42,880 --> 01:12:44,760 Listen, buster, don't call me "toots. " 1231 01:12:44,840 --> 01:12:46,680 I don't like it any better than "sweetheart. " 1232 01:12:46,760 --> 01:12:50,560 I'm not one of those available Annies who sits on your lap while you give dictation. 1233 01:12:50,680 --> 01:12:53,520 What did you do, sneak in here and slip into my arms? 1234 01:12:53,600 --> 01:12:58,000 Hey, what's going on? You tried to undress me last night and kiss me. 1235 01:12:58,080 --> 01:13:01,280 - What Are you talking about? - You came in here and passed out. - And now the news. 1236 01:13:01,320 --> 01:13:03,240 - I'm confused. - The elusive jewel thief... 1237 01:13:03,360 --> 01:13:06,120 responsible for robbing the Kensington and Dillworth fortunes this week... 1238 01:13:06,200 --> 01:13:08,040 has struck again. 1239 01:13:08,120 --> 01:13:12,840 C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, 1240 01:13:12,920 --> 01:13:15,560 is the chief suspect in the robbery of the latest victim, 1241 01:13:15,600 --> 01:13:17,880 Adrian Greenwood of Manhattan. 1242 01:13:17,960 --> 01:13:21,000 The details of the crime were the same as the first two this week. 1243 01:13:21,080 --> 01:13:23,520 In addition to over a million dollars in jewelry, 1244 01:13:23,600 --> 01:13:26,040 the thief got away with a like amount of cash. 1245 01:13:26,120 --> 01:13:29,200 Police had recovered the jewels from the earlier burglaries, 1246 01:13:29,280 --> 01:13:33,040 which led to the capture and arrest of the prime suspect, C.W. Briggs. 1247 01:13:33,120 --> 01:13:34,960 So that's why you escaped from the police. 1248 01:13:35,000 --> 01:13:38,320 Not to try to prove your innocence, but because you had unfinished business. 1249 01:13:38,480 --> 01:13:40,400 What kind of business? I was here with you! 1250 01:13:40,520 --> 01:13:44,320 Yeah, well, for some reason, I'm having trouble remembering all of that, but I was asleep. 1251 01:13:44,360 --> 01:13:46,760 Even if you came here to sleep, you could have awakened, 1252 01:13:46,880 --> 01:13:48,800 robbed these people and then come back. 1253 01:13:48,880 --> 01:13:51,200 - You just used this as a safe haven! - I could have, 1254 01:13:51,280 --> 01:13:53,200 but I didn't. 1255 01:13:53,280 --> 01:13:55,680 You tried to undress me and kiss me. 1256 01:13:55,720 --> 01:13:57,600 You are feeding me the wrong lie. 1257 01:13:57,640 --> 01:13:59,840 I've never tried to undress you in my life, 1258 01:13:59,880 --> 01:14:03,200 and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years. 1259 01:14:03,240 --> 01:14:05,920 We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, 1260 01:14:05,960 --> 01:14:07,880 I'd make a bow and arrow and kill you. 1261 01:14:07,960 --> 01:14:12,160 What Are you thinking? I'm marrying Chris Magruder, for God's sakes. 1262 01:14:12,240 --> 01:14:14,320 - You are? - Yes. 1263 01:14:14,360 --> 01:14:16,920 We've set a spring date, as soon as his divorce is final. 1264 01:14:17,000 --> 01:14:19,640 So if I was undressing you or trying to kiss you, 1265 01:14:19,720 --> 01:14:21,640 I must have multiple personalities. 1266 01:14:21,720 --> 01:14:25,960 if you marry Chris Magruder, you have multiple stupidity. 1267 01:14:26,000 --> 01:14:28,600 Uh, yeah, it must have been the booze last night, 1268 01:14:28,680 --> 01:14:31,760 but you were like a changed person, and a much better one. 1269 01:14:31,880 --> 01:14:36,160 I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct. 1270 01:14:37,440 --> 01:14:39,880 For one minute, you dropped your guard. 1271 01:14:40,000 --> 01:14:41,800 You were actually sexy, 1272 01:14:41,880 --> 01:14:44,240 even though when the light hit you a certain way, 1273 01:14:44,280 --> 01:14:46,320 you, you tend to resemble Mussolini. 1274 01:14:47,400 --> 01:14:49,440 [ Sighing ] Sh-- 1275 01:14:55,960 --> 01:14:58,360 Pretty snazzy for an office worker. 1276 01:14:58,400 --> 01:15:01,880 Boy, Magruder must really love you in an extravagant way. 1277 01:15:03,600 --> 01:15:07,120 Probably likes going to Paris with you more than he does with his wife. 1278 01:15:18,760 --> 01:15:20,920 [C.W. ] I understand you and Charlie got something for me. 1279 01:15:21,000 --> 01:15:23,120 [Man ] I don't know about Charlie, but I came up with a name. 1280 01:15:23,200 --> 01:15:25,600 [ C.W. ] Really? Well, hit me. Lay it on me. 1281 01:15:25,640 --> 01:15:28,200 Eddie Polgar. 1282 01:15:28,240 --> 01:15:30,120 Eddie Polgar. Who's that? 1283 01:15:30,160 --> 01:15:33,000 It don't mean a thing to me, but it's come up twice. 1284 01:15:33,000 --> 01:15:35,880 - Eddie Polgar? - Yeah, yeah. There's no police record. 1285 01:15:35,920 --> 01:15:39,560 Could be an alias. I don't know. It's all I could get. 1286 01:15:39,560 --> 01:15:41,520 Hey, hey, hey. Blue men coming. 1287 01:15:41,600 --> 01:15:43,480 Keep moving. Keep moving! 1288 01:15:45,480 --> 01:15:47,560 - Charlie. - C.W., is that you? 1289 01:15:47,720 --> 01:15:50,760 - I got a message you wanted me. - You're hot as a pistol. 1290 01:15:50,800 --> 01:15:54,560 "Hot"? The New York City Police want to give me a lifetime achievement award. 1291 01:15:55,800 --> 01:15:58,800 Name Eddie Polgar mean anything to you? 1292 01:15:58,920 --> 01:16:02,800 - Zero. - Nothin'. I can't get a break, no matter what I do. 1293 01:16:02,880 --> 01:16:05,760 - Stick your hand in the cup. - In the cup? 1294 01:16:05,800 --> 01:16:08,360 In the cup. Yeah, yeah, yeah. 1295 01:16:08,440 --> 01:16:11,280 Yeah. 1296 01:16:11,320 --> 01:16:13,520 Thirty- eight cents and a wad of paper. 1297 01:16:13,600 --> 01:16:16,240 Oh, and somebody threw their gum away in your business establishment. 1298 01:16:16,360 --> 01:16:18,680 Well, open the wad of paper. 1299 01:16:19,880 --> 01:16:21,920 - Why? - It's a clue. 1300 01:16:22,000 --> 01:16:24,680 - What kind of clue? - From last night's heist. 1301 01:16:24,720 --> 01:16:27,560 Coopersmiths found it on the driveway on the property. 1302 01:16:30,560 --> 01:16:34,160 - Charlie, wh-- - The burglar dropped it getting away. 1303 01:16:34,240 --> 01:16:36,840 - How'd you get it? - I got a friend, who's got a friend... 1304 01:16:36,920 --> 01:16:40,280 who works in the same building as the Coopersmith Agency. 1305 01:16:40,360 --> 01:16:42,800 - I thought maybe you'd want it. - Charlie, this is-- 1306 01:16:42,880 --> 01:16:45,160 These earrings are grand larceny. 1307 01:16:45,200 --> 01:16:47,640 I see by the look on your face I must've helped you. 1308 01:16:47,760 --> 01:16:49,560 [Earring Rattling In Tin Cup] 1309 01:16:49,640 --> 01:16:52,000 Cherchezla femme. You know what that means, Charlie? 1310 01:16:52,120 --> 01:16:54,720 - What? - Find the woman. 1311 01:16:54,800 --> 01:16:59,280 - Is there a woman? - Well, first I thought so. 1312 01:16:59,360 --> 01:17:02,600 Then I didn't. Now I think I got her. 1313 01:17:03,840 --> 01:17:05,720 You work next to a person for years, 1314 01:17:05,800 --> 01:17:07,640 and then one day the temptation's too great. 1315 01:17:07,720 --> 01:17:10,400 - I don't believe it. Not C.W. - It doesn't make sense. - Why not? 1316 01:17:10,440 --> 01:17:13,760 Jill, I don't think any of us expected it, but there is proof now. 1317 01:17:13,880 --> 01:17:16,280 You heard Fitzgerald saw the jewels sittin' in his apartment, right? 1318 01:17:16,360 --> 01:17:19,640 Yeah, and how he fought the cops when they got the key to his locker. 1319 01:17:19,760 --> 01:17:21,600 - To me it's open-and-shut. - What? 1320 01:17:21,640 --> 01:17:25,440 - You don't run from the police - if you're innocent. - That's what I'm sayin'. 1321 01:17:25,520 --> 01:17:28,360 What about the nerve it took to strike twice? Come on, guys. 1322 01:17:28,400 --> 01:17:32,840 C.W. deserves some credit. He turned out to be a pretty gutsy guy. 1323 01:17:32,880 --> 01:17:34,840 [Phone Ringing] 1324 01:17:36,200 --> 01:17:37,280 Hello. Where Are you? 1325 01:17:37,320 --> 01:17:39,560 Hello. Where Are you? 1326 01:17:39,640 --> 01:17:43,160 [C.W. ] Never mind where I am. I gotta get up to the office. 1327 01:17:44,480 --> 01:17:48,000 I- I think there's more people involved in this thing. 1328 01:17:48,080 --> 01:17:51,200 I- I-I-I think that Fitzgerald is behind it. 1329 01:17:51,240 --> 01:17:53,600 Does the name... 1330 01:17:53,640 --> 01:17:56,560 Eddie Polgar mean anything to you? 1331 01:17:56,680 --> 01:17:58,040 No. 1332 01:17:58,120 --> 01:18:00,040 Look, I gotta get up to the office. 1333 01:18:00,160 --> 01:18:02,080 I wanna get through the Coopersmiths' report. 1334 01:18:02,160 --> 01:18:06,160 I wanna check it out, and I wanna check out Fitzgerald's desk again. 1335 01:18:14,920 --> 01:18:16,840 There's no question about it. 1336 01:18:16,880 --> 01:18:19,840 Fitzgerald is involved in this thing up to her neck. 1337 01:18:19,920 --> 01:18:23,800 You can't let this woman and your feelings for her color your judgment. 1338 01:18:23,880 --> 01:18:26,240 It has nothing to do with my feelings for her. 1339 01:18:26,280 --> 01:18:28,520 It's the only thing that makes any sense. 1340 01:18:28,600 --> 01:18:32,160 I go over to her house because I figured no one will look for me there... 1341 01:18:32,240 --> 01:18:34,120 'cause she hates me so. 1342 01:18:34,200 --> 01:18:37,800 I go to sleep. In the middle of the night, I hear a noise, and I wake up. 1343 01:18:37,880 --> 01:18:41,440 I find her. I figure, "All right, so she can't sleep either. " 1344 01:18:41,480 --> 01:18:43,400 But no. That's not what it is. 1345 01:18:43,480 --> 01:18:47,600 She had done the Greenwood heist, and she was coming back, and I caught her. 1346 01:18:47,680 --> 01:18:50,320 So naturally she starts to act very peculiar. 1347 01:18:50,360 --> 01:18:52,400 You know, she starts to-- I trap her. 1348 01:18:52,480 --> 01:18:55,040 So she starts seducing me with her feminine wiles. 1349 01:18:55,120 --> 01:18:58,080 - Meaning what? - Meaning all of a sudden I'm handsome... 1350 01:18:58,120 --> 01:19:00,600 and I'm gorgeous and she can't take her hands off-- 1351 01:19:00,720 --> 01:19:02,720 Does that sound like Fitzgerald to you, 1352 01:19:02,800 --> 01:19:06,560 or a schemer trying to play me for a sucker? 1353 01:19:06,680 --> 01:19:11,160 Actually, it sounds like that magic show demonstration by Voltan Polgar. 1354 01:19:11,200 --> 01:19:13,880 That's right. That was the night of the first robbery. 1355 01:19:13,960 --> 01:19:16,800 I don't know, C.W. I think she has some real feelings for you. 1356 01:19:16,840 --> 01:19:19,280 Don't be ridiculous. She hates me. 1357 01:19:19,400 --> 01:19:23,000 Wh- Wh-What is the name you said of, of the magician... 1358 01:19:23,120 --> 01:19:25,720 who now I've completely repressed? 1359 01:19:25,800 --> 01:19:27,800 Uh, Voltan. 1360 01:19:27,880 --> 01:19:30,920 Voltan the Inscrutable. The Jade Scorpion. 1361 01:19:31,000 --> 01:19:34,000 - What is his name? - Voltan Polgar. 1362 01:19:34,120 --> 01:19:36,560 Eli Voytak Polgar. 1363 01:19:38,400 --> 01:19:40,760 I'm... just theorizing... 1364 01:19:40,880 --> 01:19:44,640 on an incredible sequence of events. 1365 01:19:44,720 --> 01:19:48,280 You look like my Uncle Jerry right after the United Parcel truck hit him. 1366 01:19:48,400 --> 01:19:52,640 What happened? I know you described this before, but, but what happened? 1367 01:19:52,720 --> 01:19:56,240 Th- They brought me on stage-- brought me onstage. 1368 01:19:56,320 --> 01:19:59,680 He put you into a trance-- rather easily, despite your resistance. 1369 01:19:59,760 --> 01:20:01,760 Right. Yes. And then-- 1370 01:20:01,800 --> 01:20:05,360 And then he brought Fitzgerald, who was with me at the time-- 1371 01:20:05,480 --> 01:20:08,840 And then you were awakened in a posthypnotic state... 1372 01:20:09,000 --> 01:20:11,720 with a word that would, uh, put you back under again. 1373 01:20:11,800 --> 01:20:15,040 Constantinople. Yeah, then he started making these-- 1374 01:20:19,640 --> 01:20:23,080 C.W.? C.W.? 1375 01:20:23,120 --> 01:20:25,040 Yes? 1376 01:20:25,080 --> 01:20:27,040 You okay? 1377 01:20:27,080 --> 01:20:31,120 I'm fine, Alvin. How's your aging mother? 1378 01:20:31,160 --> 01:20:34,560 Obviously, he was never released from the keyword. 1379 01:20:34,640 --> 01:20:37,120 Wake him up, George. This is scary. 1380 01:20:37,200 --> 01:20:40,440 Don't be scared. This stuff's right up my alley. 1381 01:20:40,520 --> 01:20:43,880 All right. Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1382 01:20:43,960 --> 01:20:48,040 Uh, you'll have no memory of what has occurred. Is that clear to you? 1383 01:20:48,080 --> 01:20:50,080 - Yes. - And you'll awaken... 1384 01:20:50,120 --> 01:20:52,280 feeling happy and, and, and refreshed. 1385 01:20:52,360 --> 01:20:54,640 - Is that clear? - Yes. 1386 01:20:56,520 --> 01:20:58,360 So, the guy gets me onstage. 1387 01:20:58,440 --> 01:21:01,240 - Now, then what? - What took place after that? - Wait a minute. 1388 01:21:01,320 --> 01:21:03,320 I have an idea. Constantinople. 1389 01:21:06,280 --> 01:21:08,200 My God. What a sense of power. 1390 01:21:08,280 --> 01:21:10,680 do you think that you can get him to recall everything... 1391 01:21:10,800 --> 01:21:13,720 - and then set him loose - from the trance for good? - All right. 1392 01:21:13,840 --> 01:21:16,920 Now, when I snap my fingers, you will awaken. 1393 01:21:17,000 --> 01:21:19,840 Your memory will be clear-- crystal clear. 1394 01:21:19,880 --> 01:21:23,480 All the events of the past week will come to you vividly... 1395 01:21:23,560 --> 01:21:25,520 and with no distraction. 1396 01:21:25,600 --> 01:21:27,880 You'll be completely freed from your trance, 1397 01:21:27,920 --> 01:21:29,920 and the mention of the word Constantinople... 1398 01:21:29,960 --> 01:21:31,840 will have absolutely no meaning to you. 1399 01:21:31,880 --> 01:21:35,640 It will not put you back into your hypnotic state. 1400 01:21:36,880 --> 01:21:39,560 One: You're coming out of it. 1401 01:21:39,640 --> 01:21:43,880 Two: Your memories of the past week are coming back. 1402 01:21:43,920 --> 01:21:46,440 Three: You're fully awake. 1403 01:21:48,560 --> 01:21:52,240 - I took the jewels! - The-- The Kensington jewels. - What? 1404 01:21:52,320 --> 01:21:54,560 And the Dill-- Yes. Yes, and of course. 1405 01:21:54,600 --> 01:21:57,560 And then he probably tried to get me-- couldn't get me, so he-- 1406 01:21:57,680 --> 01:21:59,760 The Greenwood thing was her. Wha-- 1407 01:21:59,800 --> 01:22:02,200 What is Fitzgerald's keyword? 1408 01:22:02,320 --> 01:22:04,240 Madagascar. 1409 01:22:04,320 --> 01:22:07,400 The Jade Scorpion wants you to get the jewels. 1410 01:22:07,480 --> 01:22:11,840 Wrap them in plain brown paper and bring them to him. 1411 01:22:11,920 --> 01:22:14,280 Mark down the following address in Chinatown. 1412 01:22:46,240 --> 01:22:48,120 Miss Fitzgerald? 1413 01:22:49,360 --> 01:22:51,240 Miss Fitzgerald? 1414 01:22:53,440 --> 01:22:55,360 Miss Fitzgerald? 1415 01:23:05,920 --> 01:23:08,600 Sergeant, his name is Voltan Polgar. 1416 01:23:08,680 --> 01:23:10,960 Somebody just gave me an address on him. 1417 01:23:28,320 --> 01:23:30,480 Oh, Miss Fitzgerald. 1418 01:23:30,560 --> 01:23:32,680 The Jade Scorpion welcomes you. 1419 01:23:32,760 --> 01:23:35,320 - You have my package. - Yes. 1420 01:23:37,760 --> 01:23:39,600 Thank you. 1421 01:23:39,720 --> 01:23:42,600 You will now return home. You will go to sleep. 1422 01:23:42,640 --> 01:23:46,000 It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, 1423 01:23:46,080 --> 01:23:48,280 and you will remember nothing of these events. 1424 01:23:48,400 --> 01:23:50,960 In fact, you will have no memory of any of this ever. 1425 01:23:52,040 --> 01:23:54,840 [Loud Crash ] 1426 01:23:59,880 --> 01:24:04,800 I was just passing through. I... thought I'd... say hello. 1427 01:24:04,880 --> 01:24:06,760 - [Voltan] C.W. Briggs. - Yeah. 1428 01:24:06,800 --> 01:24:08,880 I seem to have underestimated you. 1429 01:24:08,960 --> 01:24:11,880 Story of my life. Everybody underestimates me. 1430 01:24:11,960 --> 01:24:14,000 They-- You know, they think I'm a pushover. 1431 01:24:14,080 --> 01:24:16,160 It makes my work much easier. 1432 01:24:16,240 --> 01:24:19,640 I- I've seen some pretty exotic schemes, Polgar, but this one was a beauty. 1433 01:24:19,720 --> 01:24:23,040 But I figured it out. That's why I get top dollar. 1434 01:24:23,080 --> 01:24:24,120 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1435 01:24:24,160 --> 01:24:27,520 Don't force me to take extreme measures, Mr. Briggs. 1436 01:24:27,600 --> 01:24:29,480 You'd never pull that trigger. 1437 01:24:29,560 --> 01:24:31,440 Really? You think not. Why? 1438 01:24:31,520 --> 01:24:34,760 Murder's not your game. I have just an instinct that tells me that. 1439 01:24:34,840 --> 01:24:36,720 You know, you're a jewel thief. 1440 01:24:36,800 --> 01:24:39,720 There's a big difference between doing a little time for stealing jewels... 1441 01:24:39,800 --> 01:24:42,640 and, you know, frying in the electric chair. 1442 01:24:42,720 --> 01:24:46,560 Once they pump 200 million volts of electricity through your body, 1443 01:24:46,640 --> 01:24:50,120 you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray. 1444 01:24:59,840 --> 01:25:01,760 [Tires Screeching] 1445 01:25:05,680 --> 01:25:07,920 For a minute, I thought I overplayed my hand. 1446 01:25:07,960 --> 01:25:11,720 - [Siren Wailing] - [Whistle Blowing] 1447 01:25:14,400 --> 01:25:16,360 You're the bravest, most brilliant, 1448 01:25:16,400 --> 01:25:18,400 most courageous man I've ever met, 1449 01:25:18,480 --> 01:25:21,840 and I would go to the end of the earth with you. 1450 01:25:21,880 --> 01:25:25,560 You know, everybody should have somebody that they feel that way about. 1451 01:25:25,640 --> 01:25:28,440 It's-- It's-- You know, it's such a shame that you're gonna have to... 1452 01:25:28,520 --> 01:25:32,280 actually wake up from this, this fabulous illusion. 1453 01:25:33,960 --> 01:25:36,120 Just--Just once... 1454 01:25:36,200 --> 01:25:40,080 before the ugly curtain of reality... 1455 01:25:40,200 --> 01:25:42,080 drops on both of us. 1456 01:25:56,720 --> 01:25:58,560 [ Fitzgerald ] Oh, you kiss great. 1457 01:26:04,800 --> 01:26:08,000 - What a wrap-up, huh? - Did you see the look - on Herb Coopersmith's face? 1458 01:26:08,080 --> 01:26:09,960 - Serves him right. - Hey, Al. 1459 01:26:10,000 --> 01:26:11,920 Where do you think Miss Fitzgerald and Mr. Magruder... 1460 01:26:12,040 --> 01:26:13,960 are gonna go for their romantic getaway? 1461 01:26:14,080 --> 01:26:17,520 His divorce doesn't come through for months. I hear his wife couldn't care less. 1462 01:26:17,600 --> 01:26:19,400 - I hear they're gettin' married in June. - No. 1463 01:26:19,480 --> 01:26:21,440 I think I heard him talking about going to Paris. 1464 01:26:21,480 --> 01:26:23,320 - Paris? Wow! - [ Chattering ] 1465 01:26:26,480 --> 01:26:29,520 Mr. Magruder, I'm-- I just came to say I'm leaving. 1466 01:26:29,560 --> 01:26:33,520 Ah, C.W. Well, what can I say? We all make mistakes, huh? 1467 01:26:33,600 --> 01:26:37,040 'Course, you've gotta admit, they did have a pretty strong case against you. 1468 01:26:37,120 --> 01:26:39,840 - I don't know. - I know you could get a job anywhere. 1469 01:26:39,920 --> 01:26:41,800 if you decide to go, you'll have our blessings. 1470 01:26:41,840 --> 01:26:43,720 if you stay, you'll have a raise, 1471 01:26:43,760 --> 01:26:46,440 and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way. 1472 01:26:46,480 --> 01:26:50,280 Between us boys, once we marry, she's gonna retire whether she wants to or not. 1473 01:26:50,320 --> 01:26:54,120 I'm not having a wife at work in my own office, for good measure. 1474 01:26:54,160 --> 01:26:57,200 Well, think positively. I'll be away for a couple of weeks myself. 1475 01:26:57,280 --> 01:26:59,200 Miss Fitzgerald and I are going to Paris. 1476 01:26:59,280 --> 01:27:01,600 - Oh, yes? The actual city? - Huh? 1477 01:27:01,640 --> 01:27:03,720 - No. Nothing. - You need a vacation. 1478 01:27:03,800 --> 01:27:06,640 Why don't you see if you can get that Laura Kensington girl to go with? 1479 01:27:06,760 --> 01:27:08,880 I wouldn't mind some of that action myself. 1480 01:27:08,920 --> 01:27:10,760 She seems struck by you. 1481 01:27:10,880 --> 01:27:15,840 She's a little demented, but, in a hotel room, that can be a lot of fun. 1482 01:27:19,920 --> 01:27:21,800 Just came to say good-bye. 1483 01:27:21,840 --> 01:27:24,760 Right. Chris and I have a plane to catch. 1484 01:27:24,800 --> 01:27:27,960 No, by good-bye I mean I'm leaving. I'm quitting. 1485 01:27:29,000 --> 01:27:30,880 Oh? 1486 01:27:30,960 --> 01:27:34,280 Should make you very happy. You can en joy your vacation now. 1487 01:27:34,320 --> 01:27:37,280 'Cause when you come back, you don't have to see me again. 1488 01:27:37,360 --> 01:27:39,760 You can revamp everything here. No static. 1489 01:27:42,800 --> 01:27:45,240 Want to have a parting drink? 1490 01:27:45,360 --> 01:27:47,520 A drink at 10:00 in the morning? 1491 01:27:48,880 --> 01:27:51,240 It's only tequila. 1492 01:27:51,280 --> 01:27:56,840 What can you say about a woman who keeps a bottle of Mexican booze in her desk? 1493 01:27:56,880 --> 01:28:00,000 Let's drink to both of our futures. 1494 01:28:00,080 --> 01:28:02,760 Yeah? 1495 01:28:02,800 --> 01:28:06,080 Today, Mr. Magruder. Tomorrow, the world. 1496 01:28:06,120 --> 01:28:08,720 I will let that pass because this is good-bye. 1497 01:28:08,800 --> 01:28:11,600 Mm. You're really gonna marry him? 1498 01:28:11,640 --> 01:28:13,480 I- I-- You know. 1499 01:28:13,560 --> 01:28:15,880 For a brilliant woman, I gotta say, 1500 01:28:16,040 --> 01:28:19,080 you have the worst taste in men. 1501 01:28:19,120 --> 01:28:21,960 I didn't take up with you. How bad could my taste be? 1502 01:28:23,760 --> 01:28:26,920 You know, behind-- underneath all those nasty remarks... 1503 01:28:27,000 --> 01:28:30,040 is a very vulnerable, sweet, sexy woman. 1504 01:28:30,120 --> 01:28:31,920 But don't ever let it come out, 1505 01:28:32,000 --> 01:28:34,960 because, you know, you could run the risk of being happy, 1506 01:28:35,040 --> 01:28:36,880 and I know that would kill ya. 1507 01:28:36,920 --> 01:28:38,840 Chris and I plan on being very happy. 1508 01:28:38,920 --> 01:28:41,440 Your instinct told you he would never leave his wife. 1509 01:28:41,520 --> 01:28:44,400 My instincts are good, but they're not infallible. 1510 01:28:44,480 --> 01:28:47,440 So this was one where I was wrong. 1511 01:28:47,560 --> 01:28:49,600 Have a-- Have a terrific rest of your life... 1512 01:28:49,760 --> 01:28:52,280 and try not to jump out of any windows. 1513 01:28:52,360 --> 01:28:54,600 Make sure the elevator's there before you get in, 1514 01:28:54,640 --> 01:28:58,440 because I heard of a man who plunged 15 stories and wound up a vegetable. 1515 01:28:58,480 --> 01:29:01,320 I'll let that pass 'cause this is good-bye. 1516 01:29:05,760 --> 01:29:07,840 - That's what she said-- - Hey, Briggsie, I was just tellin' 'em. 1517 01:29:07,880 --> 01:29:09,880 You quit, I go with ya. 1518 01:29:09,960 --> 01:29:13,480 [John] That's right. C.W., you are our hero. This was a tough nut to crack. 1519 01:29:13,560 --> 01:29:15,400 No, this was all luck. 1520 01:29:15,480 --> 01:29:18,120 If George didn't know magic or hypnosis, 1521 01:29:18,160 --> 01:29:20,240 you know, I never would have known anything. 1522 01:29:20,360 --> 01:29:22,240 It's an amazing thing. 1523 01:29:22,280 --> 01:29:25,600 You can actually put somebody under and then force them to do the most outrageous things. 1524 01:29:25,680 --> 01:29:27,560 That is absolutely wrong. 1525 01:29:27,600 --> 01:29:31,080 A person will not do anything under hypnosis that they wouldn't do in real life. 1526 01:29:31,120 --> 01:29:33,160 - Is that true? - Yeah. - What Are you saying? 1527 01:29:33,240 --> 01:29:35,280 Th- Th-That I'm, at heart, a thief? 1528 01:29:35,360 --> 01:29:39,680 Well, we know there's a little bit of larceny in you. 1529 01:29:39,760 --> 01:29:42,720 I mean, you're the one who's always saying it takes one to catch one. 1530 01:29:42,760 --> 01:29:45,760 Oh, well, there's also a little bit of larceny in Miss Fitzgerald. 1531 01:29:45,840 --> 01:29:47,760 I mean, that was kind of a shock. 1532 01:29:47,800 --> 01:29:51,400 - There's a lot of surprises in her, - it turns out. - Hey, come here. 1533 01:29:51,560 --> 01:29:52,800 Hey. 1534 01:29:52,840 --> 01:29:53,760 Hey. 1535 01:29:53,880 --> 01:29:56,240 You got a little crush on her, don't ya? 1536 01:29:56,320 --> 01:29:58,520 - Who? Fitzgerald? What, Are you-- - [ Cackling ] 1537 01:29:58,600 --> 01:30:02,040 - What Are you talking about? - Well, come on. I've always known it. 1538 01:30:02,120 --> 01:30:04,040 You can't hate somebody that much without there being... 1539 01:30:04,120 --> 01:30:06,240 at least a little bit of attraction underneath it all. 1540 01:30:06,320 --> 01:30:09,080 - Says who? - It's my instinct. Against all logic. 1541 01:30:09,160 --> 01:30:11,960 Come on, Briggsie. You were the one who taught me to trust it. 1542 01:30:14,000 --> 01:30:16,320 I think I'm in love with her, but I-- 1543 01:30:16,400 --> 01:30:19,760 It's the stupidest thing that's ever happened to me. It's embarrassing. 1544 01:30:19,800 --> 01:30:22,560 Yeah, well, uh, you better take the bull by the horns. 1545 01:30:22,640 --> 01:30:24,360 She's out of here in about three minutes. Look. 1546 01:30:24,400 --> 01:30:24,400 She's out of here in about three minutes. Look. 1547 01:30:29,000 --> 01:30:30,800 Go! 1548 01:30:35,280 --> 01:30:38,680 Miss Fitzgerald, [ Clears Throat] marry me. 1549 01:30:38,760 --> 01:30:41,200 - What? - I guess C.W.'s had a few. 1550 01:30:41,280 --> 01:30:44,360 - Pretty early for that, don't you think? - I've had a little tequila, but-- 1551 01:30:44,440 --> 01:30:46,440 Otherwise I wouldn't have the nerve to say this. 1552 01:30:46,520 --> 01:30:48,360 I'm in love with you. I want you to marry me. 1553 01:30:48,440 --> 01:30:50,280 Mr. Briggs, you're embarrassing me. 1554 01:30:50,360 --> 01:30:53,000 You don't want to spend the rest of your life with the wrong person... 1555 01:30:53,080 --> 01:30:55,880 - when it's me you really love. - C.W., you're making her uncomfortable. 1556 01:30:55,960 --> 01:31:00,360 Whatever could make you think I could, in my wildest dreams, think of you that way, you-- 1557 01:31:00,440 --> 01:31:03,200 Yeah, I know. " Nearsighted little cockroach, " or something like that. 1558 01:31:03,280 --> 01:31:05,600 But can't you see the venom under that? That's the beauty. 1559 01:31:05,680 --> 01:31:07,720 Betty, let's go. C.W. leave here at once. 1560 01:31:07,840 --> 01:31:10,960 I think your idea of moving on professionally wasn't so crazy. 1561 01:31:11,040 --> 01:31:12,920 Hey, look, I'm opening up to you. 1562 01:31:13,040 --> 01:31:14,920 I'm putting my heart in your hands. 1563 01:31:14,960 --> 01:31:18,200 I've been difficult because I feared you, just like you feared me. 1564 01:31:18,280 --> 01:31:21,320 Because underneath, we know this is the real thing, and it terrifies us. 1565 01:31:21,440 --> 01:31:23,360 Yes, I fear you. You and Boris Karloff. 1566 01:31:23,440 --> 01:31:25,320 - [ Sighs ] - Out of the way, C.W. 1567 01:31:25,360 --> 01:31:27,680 Your heroics do not entitle you to be an obnoxious boor. 1568 01:31:27,720 --> 01:31:30,520 How can a man confessing love be an obnoxious boor? 1569 01:31:30,600 --> 01:31:33,480 [ Scoffs ] I'm afraid Betty and I have big plans, 1570 01:31:33,560 --> 01:31:35,480 and they don't include you. 1571 01:31:35,560 --> 01:31:38,360 I- I-- You wanna spend the rest of your life married to the wrong guy? 1572 01:31:38,440 --> 01:31:41,280 What makes you think I'd marry you even if I wasn't gonna marry him? 1573 01:31:41,360 --> 01:31:44,160 - Stop talking about me - like I'm not here. - Because it's me you love. 1574 01:31:44,200 --> 01:31:47,320 [ Scoffs ] You are too old for me. You are too nearsighted for me. 1575 01:31:47,400 --> 01:31:49,840 - You're too short for me. - You're leaving out the best part. 1576 01:31:49,880 --> 01:31:52,960 - I'm also losing my hair. - All right, C.W. Good-bye. 1577 01:31:53,040 --> 01:31:55,240 - And I mean for good. - Wait-- Wait a minute. 1578 01:31:55,320 --> 01:31:58,560 [ Stammering ] Betty Ann. Betty Ann, where Are you going? 1579 01:31:58,600 --> 01:32:02,400 - Madagascar? - Someone call the plane and tell them we might be late. 1580 01:32:04,280 --> 01:32:06,240 You go ahead, Chris. 1581 01:32:07,840 --> 01:32:09,760 I'm staying here. 1582 01:32:09,840 --> 01:32:12,080 [Magruder] What? 1583 01:32:12,160 --> 01:32:14,000 I'm staying with C.W. 1584 01:32:15,120 --> 01:32:16,960 We have an announcement to make. 1585 01:32:18,920 --> 01:32:22,440 Betty Ann, you have a crazy look in your eye. 1586 01:32:22,520 --> 01:32:25,200 I've never felt so normal in my life. 1587 01:32:25,280 --> 01:32:29,400 I can't guarantee that every time I kiss you there's gonna be fireworks. 1588 01:32:29,480 --> 01:32:33,240 I think I fell in love with you the first second I laid eyes on you. 1589 01:32:33,320 --> 01:32:36,160 I want this woman helped! Get an ambulance! 1590 01:32:36,240 --> 01:32:39,560 Uh, Miss Burke. Call my wife's attorney. Have him halt the separation. 1591 01:32:39,640 --> 01:32:42,240 - I see trouble on the horizon. - Don't worry, Mr. Magruder. 1592 01:32:42,280 --> 01:32:45,600 She'll take you back. There'll be a few new ground rules, but you can adapt. 1593 01:32:45,680 --> 01:32:48,360 - Gosh, so much passion - in a lousy insurance office. - I know. 1594 01:32:48,440 --> 01:32:50,280 - No kiddin'. - You never know. 1595 01:32:51,360 --> 01:32:53,760 Hey. Congratulations. 1596 01:32:55,480 --> 01:32:57,480 A little, uh, going- away present forya. 1597 01:33:00,440 --> 01:33:02,680 So, should we... 1598 01:33:02,760 --> 01:33:07,320 get out of here and find someplace where we can start making up for lost time? 1599 01:33:07,400 --> 01:33:09,800 How about my place? 1600 01:33:09,880 --> 01:33:12,240 I think I can live with that. 1601 01:33:12,280 --> 01:33:14,320 Um, God bless everyone, 1602 01:33:14,440 --> 01:33:17,480 and, uh, God bless Tiny Tim. 1603 01:33:17,600 --> 01:33:19,880 - Shall we? - Good luck, you two. 1604 01:33:22,040 --> 01:33:24,160 Hey, so, what's gonna happen when she, you know, 1605 01:33:24,240 --> 01:33:26,320 wakes up and she's back to her old self? 1606 01:33:26,360 --> 01:33:29,800 Guess the first word out of his mouth every morning has to be " Madagascar. " 1607 01:33:29,840 --> 01:33:32,480 My gosh, who'd have thunk it. 1608 01:33:32,560 --> 01:33:34,720 Hey, what a break for C.W. that in all the commotion... 1609 01:33:34,760 --> 01:33:37,040 you forgot to deprogram Miss Fitzgerald, huh? 1610 01:33:37,120 --> 01:33:42,400 What are you talking about? I didn't forget anything. I deprogrammed her last night. 1611 01:33:42,480 --> 01:33:44,800 You don't have to worry. I'll never leave you. 1612 01:33:44,880 --> 01:33:46,840 It's something you don't even have to think about. 1613 01:33:46,920 --> 01:33:48,760 Tell me how you feel about me. 1614 01:33:48,840 --> 01:33:54,480 You're the most wonderful man in the world-- the handsomest, the most brilliant, the sexiest. 1615 01:33:54,560 --> 01:33:57,120 You know, someday I'm gonna make you feel those things. 1616 01:33:57,200 --> 01:33:59,120 Just, just really feel them. 1617 01:33:59,200 --> 01:34:01,080 Anything's possible. 144880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.