Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,120 --> 00:00:10,880
- Ursäkta.
- Ursäkta.
2
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
Ursäkta.
3
00:00:15,640 --> 00:00:16,560
- Stefan?
- Ja.
4
00:00:16,640 --> 00:00:18,160
- Är du ansvarig?
- Ja.
5
00:00:18,240 --> 00:00:21,120
- Vad är det som har hänt?
- Jag vet inte.
6
00:00:22,680 --> 00:00:25,080
Vad är det som har inträffat?
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,000
De tror att det är ett falsklarm.
8
00:01:10,720 --> 00:01:11,920
{\an8}Okej.
9
00:01:12,000 --> 00:01:13,080
{\an8}Ja, vad bra. Tack.
10
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
{\an8}Grabbar.
11
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
{\an8}Fjällräddningen har skickat upp
sin andra helikopter.
12
00:01:17,240 --> 00:01:20,440
{\an8}Östersund har satt upp vägspärrar
på E14 vid avfarten mot Åsarna.
13
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
Gränsstationen är informerad.
14
00:01:22,240 --> 00:01:24,320
- Jag fortsätter plöja vägkameror.
- Okej.
15
00:01:24,400 --> 00:01:25,440
Alain, kom.
16
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
Daniel Lindskog, Årepolisen.
17
00:01:35,960 --> 00:01:37,000
{\an8}Röker du?
18
00:01:41,080 --> 00:01:42,240
{\an8}Har ni hört nåt nytt?
19
00:01:42,800 --> 00:01:45,720
{\an8}Vi har fått in
en del iakttagelser och tips.
20
00:01:46,760 --> 00:01:47,640
{\an8}Vadå för tips?
21
00:01:48,240 --> 00:01:50,120
{\an8}Inget viktigt, tyvärr.
22
00:01:50,200 --> 00:01:52,800
{\an8}Det… Förutom den där jävla vanen
23
00:01:52,880 --> 00:01:55,000
{\an8}med trasig baklykta.
Den har dykt upp igen.
24
00:01:58,800 --> 00:01:59,680
{\an8}Vill du ha nåt?
25
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
{\an8}Något att äta? En kopp te kanske?
26
00:02:03,640 --> 00:02:04,480
{\an8}Nej, det är bra.
27
00:02:06,520 --> 00:02:07,400
{\an8}Tack.
28
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
Ole Nordhammars Skoda Sportline
29
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
fångades på bild för 53 minuter sen,
på E14 i Ånn.
30
00:02:18,480 --> 00:02:20,600
Den har inte passerat norska gränsen ännu.
31
00:02:22,520 --> 00:02:24,400
- Hanna?
- Ja?
32
00:02:25,160 --> 00:02:27,360
Han måste ha vikt av från E14
här nånstans,
33
00:02:27,440 --> 00:02:29,560
mellan Ånn och norska gränsen.
34
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
Så det är som att försöka hitta
en nål i en höstack.
35
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
Äger de nån fastighet?
36
00:02:36,480 --> 00:02:38,520
- Nåt fritidsboende?
- Inte vad jag hittat.
37
00:02:38,600 --> 00:02:41,600
Kolla upp om de har nån koppling
till en fastighet eller plats.
38
00:02:43,040 --> 00:02:44,200
Vart ska du?
39
00:02:45,720 --> 00:02:48,560
- Jag måste hitta henne.
- Det tar veckor att söka av området.
40
00:02:48,640 --> 00:02:49,920
Du kan inte hitta nåt.
41
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
Hej. Du måste passa Alice
i några timmar till.
42
00:03:48,200 --> 00:03:49,040
Vad är det?
43
00:03:51,120 --> 00:03:53,000
- Är du trött?
- Ja.
44
00:03:55,080 --> 00:03:57,600
- Ska vi åka tillbaka?
- Nej, det gör vi inte.
45
00:03:58,720 --> 00:04:00,320
Okej, berätta då. Vad är det?
46
00:04:04,200 --> 00:04:06,080
Jag borde inte ha lämnat henne ensam.
47
00:04:07,040 --> 00:04:08,920
Nej, men nu har du gjort det. Okej?
48
00:04:14,680 --> 00:04:16,960
- Var inte så hård mot dig själv.
- Vadå?
49
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
- Vi gör vårt bästa, eller hur?
- Nej.
50
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
Det här inte mitt bästa.
Är det ditt? Att åka hem?
51
00:04:21,840 --> 00:04:24,000
- Du är trött.
- Säg inte till mig vad jag är.
52
00:04:24,080 --> 00:04:26,040
- Gör inte det.
- Sluta klandra dig själv!
53
00:04:26,120 --> 00:04:28,880
Va? Du är en bra polis och det vet du.
54
00:04:28,960 --> 00:04:32,320
Vi gör vårt bästa.
Ibland räcker det inte till. Så är det.
55
00:04:45,680 --> 00:04:48,280
- Vad vill du göra?
- Jag vill fortsätta leta.
56
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
- Okej. Men vi tar en liten paus.
- Ja.
57
00:04:51,480 --> 00:04:54,200
Sen efter pausen
kan vi fortsätta leta efter henne.
58
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
Okej?
59
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
- Ja.
- Okej.
60
00:07:03,360 --> 00:07:04,760
- Hallå, Anton.
- Hej.
61
00:07:05,240 --> 00:07:09,240
Vi har dammsugit upp varenda personsom har känt Ole sen lågstadiet och…
62
00:07:09,720 --> 00:07:11,480
Ja, det här kanske är långsökt, men
63
00:07:11,560 --> 00:07:15,840
för flera år sen jobbade Ole
på täljstensfabriken i Handöl.
64
00:07:15,920 --> 00:07:18,360
Den är nedlagd,
men det är i alla fall i området,
65
00:07:18,440 --> 00:07:20,320
så vi har skickat en helikopter.
66
00:07:20,400 --> 00:07:21,840
Yes, vi kollar det. Tack.
67
00:07:23,000 --> 00:07:25,040
Täljstensfabriken i Handöl. Är det nära?
68
00:07:25,120 --> 00:07:26,160
Ja.
69
00:07:28,680 --> 00:07:30,160
Kära himmelska fader.
70
00:07:31,720 --> 00:07:34,880
Din tidsplan och visdom är större än min.
71
00:07:37,440 --> 00:07:38,400
Vägled mig.
72
00:07:41,000 --> 00:07:42,160
Vägled Rebecka.
73
00:07:44,280 --> 00:07:45,760
I Jesu Kristi namn. Amen.
74
00:08:32,280 --> 00:08:33,880
Jag har sökt svar hos Gud.
75
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
Rebecka!
76
00:09:10,680 --> 00:09:11,560
Stanna!
77
00:09:23,720 --> 00:09:25,360
Hjälp!
78
00:09:36,800 --> 00:09:38,200
Rebecka!
79
00:09:38,840 --> 00:09:39,800
Stanna!
80
00:09:42,600 --> 00:09:45,360
Polis 0-2, två minuter från Handöl.
81
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
Vi är ovanför er nu.
82
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Oles Skoda står parkerad här.
83
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
Polis 0-2, anlänt till verksamhetsområdet.Ingen person i närområdet.
84
00:10:12,480 --> 00:10:14,800
- Jag ser bara skogen utanför.- Där!
85
00:10:14,880 --> 00:10:17,160
Två personer rör sig i ostlig riktning.
86
00:10:20,040 --> 00:10:20,880
Hanna!
87
00:10:40,000 --> 00:10:40,960
Släpp henne!
88
00:10:42,960 --> 00:10:44,480
Polis! Släpp henne!
89
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
Släpp henne!
90
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Det kommer att bli bra.
91
00:11:41,520 --> 00:11:43,360
Det är över nu, Rebecka.
92
00:11:43,440 --> 00:11:44,280
Mm.
93
00:11:44,920 --> 00:11:45,840
Okej?
94
00:11:48,960 --> 00:11:50,480
- Är det åkdags?
- Ja. Tack.
95
00:12:21,840 --> 00:12:26,000
Hanna, du pratade med Rebecka
innan hon kördes till sjukhuset.
96
00:12:27,640 --> 00:12:29,280
- Hanna?
- Mm?
97
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Hon sa att hon inte…
98
00:12:33,680 --> 00:12:36,840
Att hon inte vet var Ole var
kvällen då Johan mördades, så…
99
00:12:36,920 --> 00:12:40,520
Ja, våra kriminaltekniker
kommer att vara i deras hem hela natten.
100
00:12:40,600 --> 00:12:41,960
De kommer att hitta nåt.
101
00:12:43,720 --> 00:12:44,840
Daniel…
102
00:12:54,000 --> 00:12:57,120
Nu går du hem,
och så tar du den här kvällen
103
00:12:57,200 --> 00:12:59,160
och natten på dig att samla dig.
104
00:13:00,400 --> 00:13:03,840
Sen har du en tid i Östersund
imorgon klockan två
105
00:13:04,320 --> 00:13:05,960
för samtal om händelsen.
106
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
Jag vet hur det går till.
107
00:13:11,520 --> 00:13:14,560
Du räddade en kvinnas liv, Daniel.
108
00:13:46,280 --> 00:13:47,600
- Hej.
- Hej.
109
00:13:47,680 --> 00:13:49,560
- Välkommen hem.
- Tack.
110
00:13:50,600 --> 00:13:51,480
Sover Alice?
111
00:13:51,560 --> 00:13:52,480
- Mm.
- Okej.
112
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Har ni haft det bra?
113
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Vi har haft det bra. Ja.
114
00:13:56,960 --> 00:13:58,720
- Har du haft det bra?
- Ja.
115
00:14:05,600 --> 00:14:06,600
Eller…
116
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
Alltså, jag…
117
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
…har ju haft lite svårt
att koncentrera mig, för…
118
00:14:18,280 --> 00:14:20,280
Alltså, mamma har ju ringt hela tiden.
119
00:14:20,360 --> 00:14:21,440
Vad har hon ringt om?
120
00:14:22,000 --> 00:14:24,080
Nej, men hon har ju ringt om…
121
00:14:25,000 --> 00:14:27,280
Hon undrade var Alices tröjor var…
122
00:14:28,000 --> 00:14:31,240
Hon ville liksom inte äta
och så hade du glömt nån mössa i bilen…
123
00:14:31,320 --> 00:14:32,760
Varför ringde hon inte mig?
124
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
- Det är mig hon ringer.
- Det är inte mitt fel.
125
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
Det kan du säga till henne.
126
00:14:40,240 --> 00:14:43,000
- Vad ska jag säga?
- Att hon skulle ha pratat med mig.
127
00:14:43,080 --> 00:14:44,720
Det var jag som hade ansvaret.
128
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
Eller var det mamma?
129
00:14:47,960 --> 00:14:48,920
Kom igen, Ida.
130
00:14:51,880 --> 00:14:53,400
Varför är tallriken på golvet?
131
00:14:53,480 --> 00:14:54,800
Har det varit en hund här?
132
00:14:58,800 --> 00:15:02,000
Alice har antingen varit med mig
eller med sin mormor.
133
00:15:02,080 --> 00:15:04,040
- Hon har haft det bra!
- På ditt jobb också?
134
00:15:04,120 --> 00:15:06,360
Ja! Du sa till mig
att jag skulle lösa det!
135
00:15:06,440 --> 00:15:08,040
Så jag löste det!
136
00:15:08,120 --> 00:15:09,880
Du börjar bli precis som din farsa.
137
00:15:20,520 --> 00:15:22,480
- Gå.
- Nämn inte min pappa.
138
00:15:22,960 --> 00:15:23,840
Gå härifrån.
139
00:15:40,360 --> 00:15:41,280
Hej, det är Carl.
140
00:15:42,120 --> 00:15:43,840
Hej, det är Anton.
141
00:15:46,040 --> 00:15:46,880
Tja.
142
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Tja.
143
00:15:50,120 --> 00:15:51,720
Jag ville berätta att vi…
144
00:15:52,240 --> 00:15:54,920
Vi har en skäligen misstänkt nu,för Johan.
145
00:15:55,640 --> 00:15:56,720
Är det sant? Vem då?
146
00:15:57,520 --> 00:15:59,400
Jag kan tyvärr inte gå in på det.
147
00:16:00,640 --> 00:16:01,520
Är det…?
148
00:16:02,280 --> 00:16:03,320
Ja, du…
149
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Det kommer i tidningen imorgon.Du kan läsa om det då.
150
00:16:06,160 --> 00:16:07,200
Ja, jag fattar.
151
00:16:07,880 --> 00:16:10,040
Men… ja, schyst att du hörde av dig.
152
00:16:10,560 --> 00:16:11,400
Mm.
153
00:16:13,280 --> 00:16:14,600
Ja, nej men…
154
00:16:15,320 --> 00:16:16,640
Det var väl…
155
00:16:17,560 --> 00:16:19,920
Eller du, fan, jag… Jag har tänkt…
156
00:16:21,520 --> 00:16:22,480
…på dig.
157
00:16:23,240 --> 00:16:26,320
Och mig. Och du och jag och…
158
00:16:27,280 --> 00:16:28,120
Att…
159
00:16:29,640 --> 00:16:30,760
Fan, förlåt. Jag är…
160
00:16:31,520 --> 00:16:33,240
…så jävla dålig på sånt här.
161
00:16:35,280 --> 00:16:37,760
Men, ja, det finns inga hinder längre
162
00:16:38,320 --> 00:16:39,440
med jobbet, så…
163
00:16:41,720 --> 00:16:43,160
Vi kan… Vi kan ses.
164
00:16:45,000 --> 00:16:45,840
Om du vill.
165
00:16:48,040 --> 00:16:48,960
Är du hungrig?
166
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
- Vadå, nu?
- Ja.
167
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Jag håller på att fixa käk, så…
168
00:16:54,600 --> 00:16:55,800
När kan du vara här?
169
00:16:56,400 --> 00:16:57,520
Ja… Tio sekunder.
170
00:16:58,120 --> 00:16:59,200
Va? Vadå?
171
00:17:00,800 --> 00:17:01,840
Jag är här utanför.
172
00:17:25,920 --> 00:17:26,760
Hej.
173
00:17:27,720 --> 00:17:28,760
Vad gör du här?
174
00:17:30,040 --> 00:17:32,240
Jag behövde skriva den här rapporten.
175
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
Vad gör du här?
176
00:17:39,280 --> 00:17:41,320
- Ja…
- Förlåt…
177
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
Daniel, förlåt. Jag vet inte vad som…
178
00:17:45,400 --> 00:17:46,920
Jag borde ha skjutit.
179
00:17:47,000 --> 00:17:49,800
- Jag bedömde helt fel.
- Det kan hända vem som helst.
180
00:17:49,880 --> 00:17:50,920
Det är okej.
181
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
- Förlåt.
- Det är okej.
182
00:17:59,640 --> 00:18:01,240
Har vi nåt starkt att dricka?
183
00:18:04,000 --> 00:18:04,920
Raffes Pisco.
184
00:18:07,200 --> 00:18:08,240
Jag hämtar glas.
185
00:18:11,520 --> 00:18:13,080
Jag bråkade med Ida.
186
00:18:14,200 --> 00:18:15,120
Det vanliga.
187
00:18:16,400 --> 00:18:19,080
Att jag är borta för mycket,
jobbar för mycket.
188
00:18:19,600 --> 00:18:20,840
Inte är där för Alice.
189
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
Och hon har nog rätt.
190
00:18:24,880 --> 00:18:28,440
Men det blev extra jobbigt
när hon sa att jag är lik min pappa.
191
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Varför det?
192
00:18:30,400 --> 00:18:32,040
För han var ingen schyst person.
193
00:18:32,640 --> 00:18:34,760
Jag har kämpat för att vara det motsatta.
194
00:18:34,840 --> 00:18:37,920
Men här sitter jag
och är lika frånvarande som han var.
195
00:18:39,320 --> 00:18:40,920
Jag får inte ihop det. Det…
196
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
Ge det några år,
så kommer du också sitta så här och…
197
00:18:48,840 --> 00:18:51,920
Om jag blir som min mamma
är det harakiri direkt, alltså.
198
00:18:52,400 --> 00:18:53,840
Mer själv…
199
00:18:55,360 --> 00:18:57,440
…upptagen människa finns inte.
200
00:19:01,240 --> 00:19:03,120
Man får väl sätta gränser, antar jag.
201
00:19:05,720 --> 00:19:07,440
Fan att jag gjorde bort mig i dag.
202
00:19:08,880 --> 00:19:12,280
Hur är man ens en bra förälder?
Jag fattar inte, det är så svårt.
203
00:19:15,560 --> 00:19:16,440
Daniel…
204
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
Du är bra.
205
00:19:57,960 --> 00:19:59,720
Det kanske är bäst att du åker hem.
206
00:19:59,800 --> 00:20:00,840
Ja.
207
00:20:00,920 --> 00:20:02,400
Fast du har druckit. Hur…?
208
00:20:02,480 --> 00:20:03,760
Jag tar en taxi bara.
209
00:20:05,800 --> 00:20:07,640
Vi får fixa en ny flaska till Raffe.
210
00:20:07,720 --> 00:20:08,560
Ja…
211
00:20:13,040 --> 00:20:14,400
- Vi ses imorgon.
- Ja.
212
00:20:37,320 --> 00:20:39,240
God morgon, Hanna. Det är Grip.
213
00:20:39,320 --> 00:20:40,680
- Hej. God morgon.- Du…
214
00:20:40,760 --> 00:20:43,720
Teknikerna har inte hittat nåthos Ole Nordhammar.
215
00:20:43,800 --> 00:20:46,720
- Jag tänkte briefa dig om det.- Okej.
216
00:20:46,800 --> 00:20:50,960
Ole var med styrelsen för församlingenhela kvällen då Johan mördades.
217
00:20:51,600 --> 00:20:54,200
Flera oberoende vittnen bekräftar detta.
218
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
Så det… Det var inte han?
219
00:20:56,760 --> 00:20:58,200
Nej, precis.
220
00:21:04,360 --> 00:21:05,240
Hej då.
221
00:21:08,120 --> 00:21:09,280
- Vi hörs.
- Mm.
222
00:21:10,360 --> 00:21:11,400
Jag ringer ikväll.
223
00:21:35,280 --> 00:21:37,360
…och en bilstöld i morse också.
224
00:21:37,440 --> 00:21:39,640
Okej. Då har vi att göra i dag också.
225
00:21:39,720 --> 00:21:40,560
- Ha det bra.
- Ja.
226
00:21:46,840 --> 00:21:48,440
- Hej.
- Hej.
227
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
- Hanna?
- Ja?
228
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Jag behöver ta en grej med dig.
229
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
- Men seriöst…
- Okej.
230
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Var är… Var är Piscon?
231
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
Vad är det här?
232
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
Nån har varit på mina grejer.
233
00:22:15,200 --> 00:22:16,640
- Är det du, eller?
- Nej.
234
00:22:16,720 --> 00:22:18,000
- Nej.
- Är du säker?
235
00:22:18,080 --> 00:22:19,440
Ja, jag är s… Inte jag.
236
00:22:21,320 --> 00:22:22,800
Ja, skulle vi kunna ta det…?
237
00:22:22,880 --> 00:22:24,320
Ja. Visst.
238
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
Jo, du vet den där bilen
som vi har fått in en del tips om?
239
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
- Ja.
- Mörk van som har stått nära tågbron.
240
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
- Samma natt som Johan mördades.
- Jo, just det.
241
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
Carl Willner äger en mörk van.
242
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
Okej. Det finns ju många
mörka vanar i Åre.
243
00:22:51,080 --> 00:22:53,040
Jo, men hans baklykta är trasig.
244
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
Okej.
245
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
Bra.
246
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
Vi tar in den
och så kollar vi upp det. Snyggt.
247
00:23:00,560 --> 00:23:02,280
Men… Hur vet du det?
248
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Jag har en privat relation med honom.
249
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
- En privat relation?
- Ja, en sexuell relation.
250
00:23:17,960 --> 00:23:19,000
En sexuell relation.
251
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Du har eller du har haft?
252
00:23:20,920 --> 00:23:23,000
Jag borde ha sagt det för länge sen. Jag…
253
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
Jag träffade honom
samma kväll där på Bygget, du vet.
254
00:23:27,800 --> 00:23:30,120
Det var innan
vi hade identifierat Johan, så…
255
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
Så fort jag förstod vem han var,
så avslutade jag allt.
256
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
Men sen, nu när vi hade
en skäligen misstänkt,
257
00:23:36,640 --> 00:23:37,720
så sågs vi igen.
258
00:23:40,680 --> 00:23:43,640
Jag har inte pratat med honom
om utredningen en enda gång.
259
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
Det hoppas jag verkligen.
260
00:23:49,560 --> 00:23:50,640
Behöver det här…
261
00:23:52,040 --> 00:23:54,080
Skulle det här kunna…stanna mellan oss?
262
00:23:54,160 --> 00:23:56,720
Du har legat med en misstänkt.
Vad ska jag göra?
263
00:23:59,000 --> 00:24:02,240
Mitt…privatliv har alltid varit mitt.
264
00:24:03,160 --> 00:24:04,720
Och jag vill bli sedd som en…
265
00:24:05,880 --> 00:24:08,600
…en bra arbetskamrat
och en god vän åt mina kollegor.
266
00:24:09,720 --> 00:24:12,920
Och det är inte alltid så det funkar
på polisen som arbetsplats.
267
00:24:14,120 --> 00:24:15,000
När man…
268
00:24:16,640 --> 00:24:17,600
Ja, när man är gay.
269
00:24:28,040 --> 00:24:30,560
Du får sjukskriva dig och gå hem nu.
270
00:24:30,640 --> 00:24:32,760
Jag får väl säga
att jag har fått nåt tips.
271
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
- Okej.
- Ja.
272
00:24:35,160 --> 00:24:37,640
Du kunde ha sagt nåt.
Jag satt där som en jävla idiot.
273
00:24:37,720 --> 00:24:39,760
Jag vet. Förlåt.
274
00:24:44,920 --> 00:24:45,800
Hanna…
275
00:24:46,920 --> 00:24:48,360
- Tack.
- Ja, det är lugnt.
276
00:24:53,440 --> 00:24:55,120
Vi har tittat på din bil.
277
00:24:55,200 --> 00:24:57,280
Vad har det här med saken att göra?
278
00:24:57,360 --> 00:24:58,480
Baklyktan är trasig.
279
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
Därför tar ni in mig på förhör?
280
00:25:08,360 --> 00:25:12,200
Vad gjorde du kvällen då Johan dog,
efter att han lämnade restaurangen?
281
00:25:12,280 --> 00:25:14,560
Jag jobbade i köket som vanligt.
282
00:25:14,640 --> 00:25:17,120
En av dina anställda säger
att du gick tidigt.
283
00:25:18,200 --> 00:25:21,560
Ja, jo, det stämmer. Jag hade
ont i huvudet, jag får det ibland.
284
00:25:21,640 --> 00:25:23,680
Men vad har det med Johan att göra?
285
00:25:24,480 --> 00:25:26,440
Du var den sista som såg Johan vid liv.
286
00:25:27,560 --> 00:25:29,600
Vi har hittat spår av Johan i din van.
287
00:25:32,360 --> 00:25:33,720
Kan du förklara det?
288
00:25:35,920 --> 00:25:37,080
Vadå för spår?
289
00:25:38,800 --> 00:25:39,720
Det… Alltså, det…
290
00:25:40,280 --> 00:25:42,080
Ja, jag använder bilen ibland. Den…
291
00:25:43,000 --> 00:25:44,600
…står parkerad vid restaurangen.
292
00:25:44,680 --> 00:25:47,200
Används till utkörningar,
leveranser, sånt. Men…
293
00:25:47,280 --> 00:25:49,000
Vilka andra har tillgång till den?
294
00:25:49,720 --> 00:25:50,920
Personalen, så klart.
295
00:25:52,840 --> 00:25:54,120
Du tror alltså att…
296
00:25:54,240 --> 00:25:56,080
Fan, alltså…
297
00:25:56,160 --> 00:25:57,960
Du måste tro på mig när jag säger…
298
00:25:58,880 --> 00:26:02,040
Jag har inte skadat Johan på nåt…
Johan var min bästa vän.
299
00:26:05,600 --> 00:26:08,040
- Jag behåller dig här.
- Va? Varför då?
300
00:26:08,120 --> 00:26:11,320
Du får skriva upp namn på alla
som har tillgång till din van.
301
00:26:14,080 --> 00:26:14,920
Tack.
302
00:26:21,160 --> 00:26:22,040
Hej.
303
00:26:23,200 --> 00:26:24,040
Hej.
304
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Vad tror du?
305
00:26:30,800 --> 00:26:34,560
Han är antingen en jävla bra skådis
eller så är han oskyldig.
306
00:26:35,480 --> 00:26:36,320
Hmm.
307
00:26:36,400 --> 00:26:38,600
Jag måste åka till Östersund för mötet.
308
00:26:38,680 --> 00:26:39,520
Okej.
309
00:26:40,160 --> 00:26:42,080
- Jag är tillbaka så fort jag kan.
- Mm.
310
00:26:48,520 --> 00:26:49,400
Ja…
311
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Ja, jag måste ändå åka.
312
00:26:52,040 --> 00:26:52,880
Yes.
313
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Hallå?
314
00:26:54,320 --> 00:26:57,520
Samma kväll som Johan mördades
åkte Jens Wernolf iväg i Carls van.
315
00:26:57,600 --> 00:26:59,800
Vänta nu. Förlåt, vad sa du?
Eller var är du?
316
00:26:59,880 --> 00:27:01,080
Jag är på Carls krog.
317
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
Ja, förlåt, jag ve…
318
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
Jag har bara en känsla av att han inte är…
319
00:27:06,960 --> 00:27:08,880
Jag kan inte tro att han är inblandad.
320
00:27:08,960 --> 00:27:09,880
Säg det där igen.
321
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
- Vilket?
- Det första.
322
00:27:11,560 --> 00:27:15,200
Jaha… Jens snodde Carls van
på mordkvällen.
323
00:27:15,280 --> 00:27:16,480
Hur vet du det?
324
00:27:16,560 --> 00:27:18,960
Jag kollar på övervakningskameror just nu.
325
00:27:19,040 --> 00:27:21,120
18.43 ser jag honom kliva in i vanen.
326
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
Okej… Vi skickar nån. Yes.
327
00:27:25,120 --> 00:27:26,240
Men du får gå hem nu.
328
00:27:26,720 --> 00:27:28,000
Ja, så klart.
329
00:27:28,680 --> 00:27:31,360
- Jag lovar. Förlåt.
- Men… Anton, bra jobbat.
330
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
Tack.
331
00:27:33,360 --> 00:27:34,240
Hej.
332
00:27:36,160 --> 00:27:37,920
Ja. Ja.
333
00:27:38,640 --> 00:27:39,880
Okej. Tack.
334
00:27:40,920 --> 00:27:43,040
Jens Wernolf är inte hos Linus.
335
00:27:43,120 --> 00:27:45,000
Han är tydligen med exfrun och sonen.
336
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Ska vi?
337
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
- Japp.
- Yes.
338
00:28:06,320 --> 00:28:08,720
Det där var"Psychosis" med Jiuce.
339
00:28:08,800 --> 00:28:11,840
Vi har med oss Mario Johansson,sångare i bandet.
340
00:28:11,920 --> 00:28:16,440
Du hade maximal otur i skidbackeni Åre för en vecka sen, inte sant?
341
00:28:16,520 --> 00:28:19,160
Ja, precis. Jag fick lite snedskär, eh,
342
00:28:19,240 --> 00:28:23,680
när jag väjde för en annan åkare och föll,så nu har jag en massa spikar i knäet.
343
00:28:23,760 --> 00:28:26,520
- Och fansen blev besvikna?
- Ja.
344
00:28:26,600 --> 00:28:31,080
Vi fick ju ställa in då.Men jag hoppas att vi får spela snart igen
345
00:28:31,160 --> 00:28:34,880
i Östersund för att kompenseraför den här uteblivna spelningen.
346
00:28:55,440 --> 00:28:57,880
- Hej.
- Hej, Marion. Är Jens här?
347
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
Ja.
348
00:28:59,800 --> 00:29:01,680
Vi skulle behöva prata med honom.
349
00:29:01,760 --> 00:29:04,040
- Om vad?
- Om Johan.
350
00:29:04,120 --> 00:29:07,800
Om Joh…? Men Jens har väl
ingenting med Johan att göra?
351
00:29:07,880 --> 00:29:09,160
Är han här, eller?
352
00:29:09,640 --> 00:29:11,880
Han är uppe och hjälper Leo med att packa.
353
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Vi ska till mina föräldrar.
354
00:29:14,560 --> 00:29:15,760
Jens ska följa med.
355
00:29:16,680 --> 00:29:17,720
Ah… Hej.
356
00:29:17,800 --> 00:29:19,200
- Hej.
- Hej.
357
00:29:19,280 --> 00:29:21,200
Du får följa med till stationen.
358
00:29:21,760 --> 00:29:22,840
Varför det?
359
00:29:22,920 --> 00:29:24,040
Ställa några frågor.
360
00:29:27,280 --> 00:29:28,640
Här går bra.
361
00:29:28,720 --> 00:29:30,920
- Vi tar det på stationen.
- Ni kan göra det här.
362
00:29:31,000 --> 00:29:33,440
- Så… Kom nu.
- Har ni rätt att tvinga mig att…
363
00:29:33,520 --> 00:29:36,320
- Har du nåt vasst på dig?
- Jens!
364
00:29:37,000 --> 00:29:38,440
- Pappa?
- Det går bra.
365
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
- Kom Leo.
- Varför tar de pappa?
366
00:29:40,280 --> 00:29:42,760
- Kom Leo.
- Hallå, det var ju inte han som gjorde…
367
00:29:42,840 --> 00:29:45,960
- Varför tar ni pappa? Hallå?
- Leo, vi pratar om det här uppe.
368
00:29:46,880 --> 00:29:48,040
Vänd dig om.
369
00:29:52,320 --> 00:29:53,320
Stå still.
370
00:29:54,640 --> 00:29:56,840
Ja, jag tänker att jag stannar lite, bara.
371
00:29:56,920 --> 00:29:57,960
- Okej.
- Ja.
372
00:29:58,480 --> 00:30:00,720
- Jag ber nån hämta dig.
- Ja, gör det.
373
00:30:01,440 --> 00:30:03,080
Jag ska bara se att det är okej.
374
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
- Ta och sätt dig i bilen.
- Nej, nej, nej…
375
00:30:06,200 --> 00:30:07,960
- Sätt dig i bilen.
- Nej, nej, nej.
376
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
Så.
377
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
In med foten först.
378
00:30:24,800 --> 00:30:25,840
- Hallå?
- Hej.
379
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
Gällande Marions alibi.Jiuce spelade inte den kvällen.
380
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
Vad sa du?
381
00:30:30,320 --> 00:30:31,600
Förbandet spelade inte.
382
00:30:32,120 --> 00:30:34,000
Konserten började först klockan nio.
383
00:30:34,080 --> 00:30:36,720
- Hur vet du det?
- Jag hörde det precis på radion.
384
00:30:36,800 --> 00:30:40,000
Marion sa att förbandet speladeklockan sju, men de spelade inte.
385
00:30:40,080 --> 00:30:41,560
Konserten började klockan nio.
386
00:30:41,640 --> 00:30:43,680
Jag ringer upp dig. Hej.
387
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Sluta!
388
00:30:47,680 --> 00:30:51,560
Jag orkar inte! Rör mig inte!
389
00:30:52,240 --> 00:30:53,880
Du är dum!
390
00:31:26,880 --> 00:31:27,920
Vad gör du här?
391
00:31:30,480 --> 00:31:31,880
Jag ville kolla att ni var okej.
392
00:31:33,040 --> 00:31:34,720
Ja, vi är okej.
393
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
Var är gardinerna?
394
00:31:47,920 --> 00:31:49,000
De är i tvätten.
395
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
Jag vill gärna att du går nu.
396
00:31:55,200 --> 00:31:56,040
Ja…
397
00:32:07,360 --> 00:32:08,760
Känner du Rebecka Nordhammar?
398
00:32:10,120 --> 00:32:12,000
- Nej.
- Johan nämnde aldrig henne?
399
00:32:12,080 --> 00:32:15,160
Nej. Eller, han pratade ibland om
400
00:32:15,240 --> 00:32:18,000
folk han jobbade med,
men jag minns inte alla.
401
00:32:20,080 --> 00:32:21,760
- Johan kände henne väl.
- Okej.
402
00:32:22,880 --> 00:32:24,760
Jag vet inte vem det är. Beklagar.
403
00:32:24,840 --> 00:32:26,320
Konserten ni var på.
404
00:32:26,400 --> 00:32:27,560
Såg ni förbandet?
405
00:32:28,240 --> 00:32:29,720
- Ja.
- Vad heter de?
406
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
Jiuce.
407
00:32:34,040 --> 00:32:36,000
- Varför frågar du?
- De spelade aldrig.
408
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
Nej.
409
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Nej, just det.
410
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
Jag hade glömt det.
411
00:32:44,880 --> 00:32:46,800
- Du får gå nu.
- Var är gardinerna?
412
00:32:48,240 --> 00:32:51,280
Jag har ju sagt att jag har slängt dem.
Kan du gå nu?
413
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
- Leo…
- Jag orkar inte längre.
414
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
Leo.
415
00:32:57,440 --> 00:32:58,400
Jag orkar inte mer.
416
00:32:59,440 --> 00:33:00,680
- Vad är det, Leo?
- Mamma…
417
00:33:00,760 --> 00:33:02,560
- Leo…
- Jag orkar inte mer.
418
00:33:02,640 --> 00:33:04,320
- Mamma, jag orkar inte mer!
- Snälla vännen!
419
00:33:04,920 --> 00:33:05,880
Det var mitt fel.
420
00:33:06,520 --> 00:33:07,960
Det var en olycka. Det var…
421
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
Leo. Leo!
422
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Du…
423
00:33:11,560 --> 00:33:14,320
Leo, gå inte! Leo, vännen…
424
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
Leo!
425
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
Stanna!
426
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
Jag orkar inte ljuga längre.
427
00:33:48,520 --> 00:33:50,360
Jag är en mördare! Allt är mitt fel!
428
00:33:50,440 --> 00:33:52,680
Nej, lilla vännen…
429
00:33:53,880 --> 00:33:54,720
Du…
430
00:33:56,000 --> 00:33:58,280
Min älskade unge, kom. Kom hit.
431
00:33:58,360 --> 00:34:02,440
Du, se på mig.
Det går bra. Det går bra, älskling.
432
00:34:04,320 --> 00:34:06,000
Det var inte meningen…
433
00:34:06,080 --> 00:34:07,360
Jag vet.
434
00:34:08,600 --> 00:34:10,120
Jag försökte ringa.
435
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Det är okej.
436
00:34:12,400 --> 00:34:13,960
Det är inte ditt fel, älskling.
437
00:34:15,000 --> 00:34:18,080
Det var en olycka. Det var inte meningen.
438
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
Och Leo, då?
439
00:34:19,840 --> 00:34:22,160
Vad har du tänkt
när det kommer till honom?
440
00:34:22,240 --> 00:34:26,280
Du väljer Rebecka framför Leo och mig.
Som om vi inte betyder nåt.
441
00:34:26,320 --> 00:34:29,840
- Blanda inte in Leo i det här! Fattar du?
- Du har inte bara svikit mig.
442
00:34:29,920 --> 00:34:31,800
- Du har svikit honom också.
- Fuck you!
443
00:35:19,920 --> 00:35:22,520
Nej, nej… Johan?
444
00:35:23,680 --> 00:35:24,640
Johan?
445
00:36:04,200 --> 00:36:06,040
Vi åkte hemifrån klockan sex.
446
00:36:07,240 --> 00:36:09,280
Konserten börjar klockan sju, eller hur?
447
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
Sista gången vi såg varandra
var när vi åt frukost.
448
00:36:17,120 --> 00:36:18,880
Leo, förstår du?
449
00:36:21,760 --> 00:36:22,600
Du…
450
00:36:24,440 --> 00:36:26,080
Vi är tvungna att göra det här.
451
00:36:55,640 --> 00:36:57,200
Det var inte meningen.
452
00:37:00,000 --> 00:37:02,960
Du… Det kommer att ordna sig, gubben.
453
00:37:54,520 --> 00:37:55,400
Mamma!
454
00:37:57,440 --> 00:37:58,320
Leo…
455
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
Leo!
456
00:38:04,440 --> 00:38:05,360
Leo!
457
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
Hej, älskling.
458
00:38:19,360 --> 00:38:22,640
Får jag se? Är du okej? Får jag se på dig?
459
00:38:41,240 --> 00:38:42,160
Bra jobbat.
460
00:40:32,120 --> 00:40:34,440
- Det känns för jävligt.
- Mm.
461
00:40:35,080 --> 00:40:37,480
Älskling… Du…
462
00:40:38,760 --> 00:40:40,160
Du räddade hennes liv.
463
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
Förlåt.
464
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
Fan, det är jobbet.
465
00:40:58,400 --> 00:40:59,240
Mhmm.
466
00:41:04,640 --> 00:41:08,840
Daniel här. Jag kan inte svara just nu.Lämna ett meddelande så ringer jag upp.
467
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
De får klara sig utan mig ikväll.
468
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
Jag tar henne. Jag tar henne.
469
00:41:34,440 --> 00:41:37,160
Kom, kom, älskling. Kom, så.
470
00:41:40,360 --> 00:41:41,200
Hej.
31445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.