All language subtitles for The.Are.Murders.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:10,880 - Ursäkta. - Ursäkta. 2 00:00:11,600 --> 00:00:12,480 Ursäkta. 3 00:00:15,640 --> 00:00:16,560 - Stefan? - Ja. 4 00:00:16,640 --> 00:00:18,160 - Är du ansvarig? - Ja. 5 00:00:18,240 --> 00:00:21,120 - Vad är det som har hänt? - Jag vet inte. 6 00:00:22,680 --> 00:00:25,080 Vad är det som har inträffat? 7 00:00:26,400 --> 00:00:28,000 De tror att det är ett falsklarm. 8 00:01:10,720 --> 00:01:11,920 {\an8}Okej. 9 00:01:12,000 --> 00:01:13,080 {\an8}Ja, vad bra. Tack. 10 00:01:13,800 --> 00:01:14,640 {\an8}Grabbar. 11 00:01:14,720 --> 00:01:17,160 {\an8}Fjällräddningen har skickat upp sin andra helikopter. 12 00:01:17,240 --> 00:01:20,440 {\an8}Östersund har satt upp vägspärrar på E14 vid avfarten mot Åsarna. 13 00:01:20,520 --> 00:01:22,160 Gränsstationen är informerad. 14 00:01:22,240 --> 00:01:24,320 - Jag fortsätter plöja vägkameror. - Okej. 15 00:01:24,400 --> 00:01:25,440 Alain, kom. 16 00:01:27,000 --> 00:01:28,760 Daniel Lindskog, Årepolisen. 17 00:01:35,960 --> 00:01:37,000 {\an8}Röker du? 18 00:01:41,080 --> 00:01:42,240 {\an8}Har ni hört nåt nytt? 19 00:01:42,800 --> 00:01:45,720 {\an8}Vi har fått in en del iakttagelser och tips. 20 00:01:46,760 --> 00:01:47,640 {\an8}Vadå för tips? 21 00:01:48,240 --> 00:01:50,120 {\an8}Inget viktigt, tyvärr. 22 00:01:50,200 --> 00:01:52,800 {\an8}Det… Förutom den där jävla vanen 23 00:01:52,880 --> 00:01:55,000 {\an8}med trasig baklykta. Den har dykt upp igen. 24 00:01:58,800 --> 00:01:59,680 {\an8}Vill du ha nåt? 25 00:02:00,800 --> 00:02:03,120 {\an8}Något att äta? En kopp te kanske? 26 00:02:03,640 --> 00:02:04,480 {\an8}Nej, det är bra. 27 00:02:06,520 --> 00:02:07,400 {\an8}Tack. 28 00:02:12,800 --> 00:02:14,760 Ole Nordhammars Skoda Sportline 29 00:02:14,840 --> 00:02:18,400 fångades på bild för 53 minuter sen, på E14 i Ånn. 30 00:02:18,480 --> 00:02:20,600 Den har inte passerat norska gränsen ännu. 31 00:02:22,520 --> 00:02:24,400 - Hanna? - Ja? 32 00:02:25,160 --> 00:02:27,360 Han måste ha vikt av från E14 här nånstans, 33 00:02:27,440 --> 00:02:29,560 mellan Ånn och norska gränsen. 34 00:02:29,640 --> 00:02:32,640 Så det är som att försöka hitta en nål i en höstack. 35 00:02:35,120 --> 00:02:36,400 Äger de nån fastighet? 36 00:02:36,480 --> 00:02:38,520 - Nåt fritidsboende? - Inte vad jag hittat. 37 00:02:38,600 --> 00:02:41,600 Kolla upp om de har nån koppling till en fastighet eller plats. 38 00:02:43,040 --> 00:02:44,200 Vart ska du? 39 00:02:45,720 --> 00:02:48,560 - Jag måste hitta henne. - Det tar veckor att söka av området. 40 00:02:48,640 --> 00:02:49,920 Du kan inte hitta nåt. 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,800 Hej. Du måste passa Alice i några timmar till. 42 00:03:48,200 --> 00:03:49,040 Vad är det? 43 00:03:51,120 --> 00:03:53,000 - Är du trött? - Ja. 44 00:03:55,080 --> 00:03:57,600 - Ska vi åka tillbaka? - Nej, det gör vi inte. 45 00:03:58,720 --> 00:04:00,320 Okej, berätta då. Vad är det? 46 00:04:04,200 --> 00:04:06,080 Jag borde inte ha lämnat henne ensam. 47 00:04:07,040 --> 00:04:08,920 Nej, men nu har du gjort det. Okej? 48 00:04:14,680 --> 00:04:16,960 - Var inte så hård mot dig själv. - Vadå? 49 00:04:17,040 --> 00:04:18,880 - Vi gör vårt bästa, eller hur? - Nej. 50 00:04:18,960 --> 00:04:21,760 Det här inte mitt bästa. Är det ditt? Att åka hem? 51 00:04:21,840 --> 00:04:24,000 - Du är trött. - Säg inte till mig vad jag är. 52 00:04:24,080 --> 00:04:26,040 - Gör inte det. - Sluta klandra dig själv! 53 00:04:26,120 --> 00:04:28,880 Va? Du är en bra polis och det vet du. 54 00:04:28,960 --> 00:04:32,320 Vi gör vårt bästa. Ibland räcker det inte till. Så är det. 55 00:04:45,680 --> 00:04:48,280 - Vad vill du göra? - Jag vill fortsätta leta. 56 00:04:48,360 --> 00:04:50,760 - Okej. Men vi tar en liten paus. - Ja. 57 00:04:51,480 --> 00:04:54,200 Sen efter pausen kan vi fortsätta leta efter henne. 58 00:04:57,280 --> 00:04:58,120 Okej? 59 00:05:00,080 --> 00:05:01,560 - Ja. - Okej. 60 00:07:03,360 --> 00:07:04,760 - Hallå, Anton. - Hej. 61 00:07:05,240 --> 00:07:09,240 Vi har dammsugit upp varenda person som har känt Ole sen lågstadiet och… 62 00:07:09,720 --> 00:07:11,480 Ja, det här kanske är långsökt, men 63 00:07:11,560 --> 00:07:15,840 för flera år sen jobbade Ole på täljstensfabriken i Handöl. 64 00:07:15,920 --> 00:07:18,360 Den är nedlagd, men det är i alla fall i området, 65 00:07:18,440 --> 00:07:20,320 så vi har skickat en helikopter. 66 00:07:20,400 --> 00:07:21,840 Yes, vi kollar det. Tack. 67 00:07:23,000 --> 00:07:25,040 Täljstensfabriken i Handöl. Är det nära? 68 00:07:25,120 --> 00:07:26,160 Ja. 69 00:07:28,680 --> 00:07:30,160 Kära himmelska fader. 70 00:07:31,720 --> 00:07:34,880 Din tidsplan och visdom är större än min. 71 00:07:37,440 --> 00:07:38,400 Vägled mig. 72 00:07:41,000 --> 00:07:42,160 Vägled Rebecka. 73 00:07:44,280 --> 00:07:45,760 I Jesu Kristi namn. Amen. 74 00:08:32,280 --> 00:08:33,880 Jag har sökt svar hos Gud. 75 00:09:08,880 --> 00:09:09,880 Rebecka! 76 00:09:10,680 --> 00:09:11,560 Stanna! 77 00:09:23,720 --> 00:09:25,360 Hjälp! 78 00:09:36,800 --> 00:09:38,200 Rebecka! 79 00:09:38,840 --> 00:09:39,800 Stanna! 80 00:09:42,600 --> 00:09:45,360 Polis 0-2, två minuter från Handöl. 81 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 Vi är ovanför er nu. 82 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 Oles Skoda står parkerad här. 83 00:10:03,240 --> 00:10:06,800 Polis 0-2, anlänt till verksamhetsområdet. Ingen person i närområdet. 84 00:10:12,480 --> 00:10:14,800 - Jag ser bara skogen utanför. - Där! 85 00:10:14,880 --> 00:10:17,160 Två personer rör sig i ostlig riktning. 86 00:10:20,040 --> 00:10:20,880 Hanna! 87 00:10:40,000 --> 00:10:40,960 Släpp henne! 88 00:10:42,960 --> 00:10:44,480 Polis! Släpp henne! 89 00:10:47,480 --> 00:10:48,560 Släpp henne! 90 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Det kommer att bli bra. 91 00:11:41,520 --> 00:11:43,360 Det är över nu, Rebecka. 92 00:11:43,440 --> 00:11:44,280 Mm. 93 00:11:44,920 --> 00:11:45,840 Okej? 94 00:11:48,960 --> 00:11:50,480 - Är det åkdags? - Ja. Tack. 95 00:12:21,840 --> 00:12:26,000 Hanna, du pratade med Rebecka innan hon kördes till sjukhuset. 96 00:12:27,640 --> 00:12:29,280 - Hanna? - Mm? 97 00:12:31,520 --> 00:12:33,000 Hon sa att hon inte… 98 00:12:33,680 --> 00:12:36,840 Att hon inte vet var Ole var kvällen då Johan mördades, så… 99 00:12:36,920 --> 00:12:40,520 Ja, våra kriminaltekniker kommer att vara i deras hem hela natten. 100 00:12:40,600 --> 00:12:41,960 De kommer att hitta nåt. 101 00:12:43,720 --> 00:12:44,840 Daniel… 102 00:12:54,000 --> 00:12:57,120 Nu går du hem, och så tar du den här kvällen 103 00:12:57,200 --> 00:12:59,160 och natten på dig att samla dig. 104 00:13:00,400 --> 00:13:03,840 Sen har du en tid i Östersund imorgon klockan två 105 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 för samtal om händelsen. 106 00:13:07,040 --> 00:13:08,320 Jag vet hur det går till. 107 00:13:11,520 --> 00:13:14,560 Du räddade en kvinnas liv, Daniel. 108 00:13:46,280 --> 00:13:47,600 - Hej. - Hej. 109 00:13:47,680 --> 00:13:49,560 - Välkommen hem. - Tack. 110 00:13:50,600 --> 00:13:51,480 Sover Alice? 111 00:13:51,560 --> 00:13:52,480 - Mm. - Okej. 112 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Har ni haft det bra? 113 00:13:55,080 --> 00:13:56,440 Vi har haft det bra. Ja. 114 00:13:56,960 --> 00:13:58,720 - Har du haft det bra? - Ja. 115 00:14:05,600 --> 00:14:06,600 Eller… 116 00:14:08,800 --> 00:14:10,200 Alltså, jag… 117 00:14:10,720 --> 00:14:14,480 …har ju haft lite svårt att koncentrera mig, för… 118 00:14:18,280 --> 00:14:20,280 Alltså, mamma har ju ringt hela tiden. 119 00:14:20,360 --> 00:14:21,440 Vad har hon ringt om? 120 00:14:22,000 --> 00:14:24,080 Nej, men hon har ju ringt om… 121 00:14:25,000 --> 00:14:27,280 Hon undrade var Alices tröjor var… 122 00:14:28,000 --> 00:14:31,240 Hon ville liksom inte äta och så hade du glömt nån mössa i bilen… 123 00:14:31,320 --> 00:14:32,760 Varför ringde hon inte mig? 124 00:14:34,720 --> 00:14:37,080 - Det är mig hon ringer. - Det är inte mitt fel. 125 00:14:38,240 --> 00:14:39,600 Det kan du säga till henne. 126 00:14:40,240 --> 00:14:43,000 - Vad ska jag säga? - Att hon skulle ha pratat med mig. 127 00:14:43,080 --> 00:14:44,720 Det var jag som hade ansvaret. 128 00:14:45,360 --> 00:14:47,000 Eller var det mamma? 129 00:14:47,960 --> 00:14:48,920 Kom igen, Ida. 130 00:14:51,880 --> 00:14:53,400 Varför är tallriken på golvet? 131 00:14:53,480 --> 00:14:54,800 Har det varit en hund här? 132 00:14:58,800 --> 00:15:02,000 Alice har antingen varit med mig eller med sin mormor. 133 00:15:02,080 --> 00:15:04,040 - Hon har haft det bra! - På ditt jobb också? 134 00:15:04,120 --> 00:15:06,360 Ja! Du sa till mig att jag skulle lösa det! 135 00:15:06,440 --> 00:15:08,040 Så jag löste det! 136 00:15:08,120 --> 00:15:09,880 Du börjar bli precis som din farsa. 137 00:15:20,520 --> 00:15:22,480 - Gå. - Nämn inte min pappa. 138 00:15:22,960 --> 00:15:23,840 Gå härifrån. 139 00:15:40,360 --> 00:15:41,280 Hej, det är Carl. 140 00:15:42,120 --> 00:15:43,840 Hej, det är Anton. 141 00:15:46,040 --> 00:15:46,880 Tja. 142 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Tja. 143 00:15:50,120 --> 00:15:51,720 Jag ville berätta att vi… 144 00:15:52,240 --> 00:15:54,920 Vi har en skäligen misstänkt nu, för Johan. 145 00:15:55,640 --> 00:15:56,720 Är det sant? Vem då? 146 00:15:57,520 --> 00:15:59,400 Jag kan tyvärr inte gå in på det. 147 00:16:00,640 --> 00:16:01,520 Är det…? 148 00:16:02,280 --> 00:16:03,320 Ja, du… 149 00:16:03,400 --> 00:16:06,080 Det kommer i tidningen imorgon. Du kan läsa om det då. 150 00:16:06,160 --> 00:16:07,200 Ja, jag fattar. 151 00:16:07,880 --> 00:16:10,040 Men… ja, schyst att du hörde av dig. 152 00:16:10,560 --> 00:16:11,400 Mm. 153 00:16:13,280 --> 00:16:14,600 Ja, nej men… 154 00:16:15,320 --> 00:16:16,640 Det var väl… 155 00:16:17,560 --> 00:16:19,920 Eller du, fan, jag… Jag har tänkt… 156 00:16:21,520 --> 00:16:22,480 …på dig. 157 00:16:23,240 --> 00:16:26,320 Och mig. Och du och jag och… 158 00:16:27,280 --> 00:16:28,120 Att… 159 00:16:29,640 --> 00:16:30,760 Fan, förlåt. Jag är… 160 00:16:31,520 --> 00:16:33,240 …så jävla dålig på sånt här. 161 00:16:35,280 --> 00:16:37,760 Men, ja, det finns inga hinder längre 162 00:16:38,320 --> 00:16:39,440 med jobbet, så… 163 00:16:41,720 --> 00:16:43,160 Vi kan… Vi kan ses. 164 00:16:45,000 --> 00:16:45,840 Om du vill. 165 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 Är du hungrig? 166 00:16:50,880 --> 00:16:52,200 - Vadå, nu? - Ja. 167 00:16:52,280 --> 00:16:54,520 Jag håller på att fixa käk, så… 168 00:16:54,600 --> 00:16:55,800 När kan du vara här? 169 00:16:56,400 --> 00:16:57,520 Ja… Tio sekunder. 170 00:16:58,120 --> 00:16:59,200 Va? Vadå? 171 00:17:00,800 --> 00:17:01,840 Jag är här utanför. 172 00:17:25,920 --> 00:17:26,760 Hej. 173 00:17:27,720 --> 00:17:28,760 Vad gör du här? 174 00:17:30,040 --> 00:17:32,240 Jag behövde skriva den här rapporten. 175 00:17:35,840 --> 00:17:36,760 Vad gör du här? 176 00:17:39,280 --> 00:17:41,320 - Ja… - Förlåt… 177 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 Daniel, förlåt. Jag vet inte vad som… 178 00:17:45,400 --> 00:17:46,920 Jag borde ha skjutit. 179 00:17:47,000 --> 00:17:49,800 - Jag bedömde helt fel. - Det kan hända vem som helst. 180 00:17:49,880 --> 00:17:50,920 Det är okej. 181 00:17:52,080 --> 00:17:53,560 - Förlåt. - Det är okej. 182 00:17:59,640 --> 00:18:01,240 Har vi nåt starkt att dricka? 183 00:18:04,000 --> 00:18:04,920 Raffes Pisco. 184 00:18:07,200 --> 00:18:08,240 Jag hämtar glas. 185 00:18:11,520 --> 00:18:13,080 Jag bråkade med Ida. 186 00:18:14,200 --> 00:18:15,120 Det vanliga. 187 00:18:16,400 --> 00:18:19,080 Att jag är borta för mycket, jobbar för mycket. 188 00:18:19,600 --> 00:18:20,840 Inte är där för Alice. 189 00:18:22,240 --> 00:18:23,640 Och hon har nog rätt. 190 00:18:24,880 --> 00:18:28,440 Men det blev extra jobbigt när hon sa att jag är lik min pappa. 191 00:18:28,520 --> 00:18:29,560 Varför det? 192 00:18:30,400 --> 00:18:32,040 För han var ingen schyst person. 193 00:18:32,640 --> 00:18:34,760 Jag har kämpat för att vara det motsatta. 194 00:18:34,840 --> 00:18:37,920 Men här sitter jag och är lika frånvarande som han var. 195 00:18:39,320 --> 00:18:40,920 Jag får inte ihop det. Det… 196 00:18:43,240 --> 00:18:46,080 Ge det några år, så kommer du också sitta så här och… 197 00:18:48,840 --> 00:18:51,920 Om jag blir som min mamma är det harakiri direkt, alltså. 198 00:18:52,400 --> 00:18:53,840 Mer själv… 199 00:18:55,360 --> 00:18:57,440 …upptagen människa finns inte. 200 00:19:01,240 --> 00:19:03,120 Man får väl sätta gränser, antar jag. 201 00:19:05,720 --> 00:19:07,440 Fan att jag gjorde bort mig i dag. 202 00:19:08,880 --> 00:19:12,280 Hur är man ens en bra förälder? Jag fattar inte, det är så svårt. 203 00:19:15,560 --> 00:19:16,440 Daniel… 204 00:19:19,560 --> 00:19:20,440 Du är bra. 205 00:19:57,960 --> 00:19:59,720 Det kanske är bäst att du åker hem. 206 00:19:59,800 --> 00:20:00,840 Ja. 207 00:20:00,920 --> 00:20:02,400 Fast du har druckit. Hur…? 208 00:20:02,480 --> 00:20:03,760 Jag tar en taxi bara. 209 00:20:05,800 --> 00:20:07,640 Vi får fixa en ny flaska till Raffe. 210 00:20:07,720 --> 00:20:08,560 Ja… 211 00:20:13,040 --> 00:20:14,400 - Vi ses imorgon. - Ja. 212 00:20:37,320 --> 00:20:39,240 God morgon, Hanna. Det är Grip. 213 00:20:39,320 --> 00:20:40,680 - Hej. God morgon. - Du… 214 00:20:40,760 --> 00:20:43,720 Teknikerna har inte hittat nåt hos Ole Nordhammar. 215 00:20:43,800 --> 00:20:46,720 - Jag tänkte briefa dig om det. - Okej. 216 00:20:46,800 --> 00:20:50,960 Ole var med styrelsen för församlingen hela kvällen då Johan mördades. 217 00:20:51,600 --> 00:20:54,200 Flera oberoende vittnen bekräftar detta. 218 00:20:54,800 --> 00:20:56,200 Så det… Det var inte han? 219 00:20:56,760 --> 00:20:58,200 Nej, precis. 220 00:21:04,360 --> 00:21:05,240 Hej då. 221 00:21:08,120 --> 00:21:09,280 - Vi hörs. - Mm. 222 00:21:10,360 --> 00:21:11,400 Jag ringer ikväll. 223 00:21:35,280 --> 00:21:37,360 …och en bilstöld i morse också. 224 00:21:37,440 --> 00:21:39,640 Okej. Då har vi att göra i dag också. 225 00:21:39,720 --> 00:21:40,560 - Ha det bra. - Ja. 226 00:21:46,840 --> 00:21:48,440 - Hej. - Hej. 227 00:22:02,360 --> 00:22:03,400 - Hanna? - Ja? 228 00:22:03,480 --> 00:22:05,000 Jag behöver ta en grej med dig. 229 00:22:05,080 --> 00:22:06,160 - Men seriöst… - Okej. 230 00:22:07,120 --> 00:22:08,560 Var är… Var är Piscon? 231 00:22:09,920 --> 00:22:11,080 Vad är det här? 232 00:22:11,600 --> 00:22:13,160 Nån har varit på mina grejer. 233 00:22:15,200 --> 00:22:16,640 - Är det du, eller? - Nej. 234 00:22:16,720 --> 00:22:18,000 - Nej. - Är du säker? 235 00:22:18,080 --> 00:22:19,440 Ja, jag är s… Inte jag. 236 00:22:21,320 --> 00:22:22,800 Ja, skulle vi kunna ta det…? 237 00:22:22,880 --> 00:22:24,320 Ja. Visst. 238 00:22:36,680 --> 00:22:40,360 Jo, du vet den där bilen som vi har fått in en del tips om? 239 00:22:40,440 --> 00:22:43,480 - Ja. - Mörk van som har stått nära tågbron. 240 00:22:43,560 --> 00:22:45,920 - Samma natt som Johan mördades. - Jo, just det. 241 00:22:46,840 --> 00:22:48,720 Carl Willner äger en mörk van. 242 00:22:48,800 --> 00:22:51,000 Okej. Det finns ju många mörka vanar i Åre. 243 00:22:51,080 --> 00:22:53,040 Jo, men hans baklykta är trasig. 244 00:22:54,840 --> 00:22:55,680 Okej. 245 00:22:56,320 --> 00:22:57,160 Bra. 246 00:22:57,680 --> 00:23:00,480 Vi tar in den och så kollar vi upp det. Snyggt. 247 00:23:00,560 --> 00:23:02,280 Men… Hur vet du det? 248 00:23:08,240 --> 00:23:11,240 Jag har en privat relation med honom. 249 00:23:12,840 --> 00:23:15,680 - En privat relation? - Ja, en sexuell relation. 250 00:23:17,960 --> 00:23:19,000 En sexuell relation. 251 00:23:19,560 --> 00:23:20,840 Du har eller du har haft? 252 00:23:20,920 --> 00:23:23,000 Jag borde ha sagt det för länge sen. Jag… 253 00:23:23,600 --> 00:23:27,200 Jag träffade honom samma kväll där på Bygget, du vet. 254 00:23:27,800 --> 00:23:30,120 Det var innan vi hade identifierat Johan, så… 255 00:23:30,200 --> 00:23:33,200 Så fort jag förstod vem han var, så avslutade jag allt. 256 00:23:33,280 --> 00:23:35,800 Men sen, nu när vi hade en skäligen misstänkt, 257 00:23:36,640 --> 00:23:37,720 så sågs vi igen. 258 00:23:40,680 --> 00:23:43,640 Jag har inte pratat med honom om utredningen en enda gång. 259 00:23:43,720 --> 00:23:45,040 Det hoppas jag verkligen. 260 00:23:49,560 --> 00:23:50,640 Behöver det här… 261 00:23:52,040 --> 00:23:54,080 Skulle det här kunna…stanna mellan oss? 262 00:23:54,160 --> 00:23:56,720 Du har legat med en misstänkt. Vad ska jag göra? 263 00:23:59,000 --> 00:24:02,240 Mitt…privatliv har alltid varit mitt. 264 00:24:03,160 --> 00:24:04,720 Och jag vill bli sedd som en… 265 00:24:05,880 --> 00:24:08,600 …en bra arbetskamrat och en god vän åt mina kollegor. 266 00:24:09,720 --> 00:24:12,920 Och det är inte alltid så det funkar på polisen som arbetsplats. 267 00:24:14,120 --> 00:24:15,000 När man… 268 00:24:16,640 --> 00:24:17,600 Ja, när man är gay. 269 00:24:28,040 --> 00:24:30,560 Du får sjukskriva dig och gå hem nu. 270 00:24:30,640 --> 00:24:32,760 Jag får väl säga att jag har fått nåt tips. 271 00:24:32,840 --> 00:24:33,840 - Okej. - Ja. 272 00:24:35,160 --> 00:24:37,640 Du kunde ha sagt nåt. Jag satt där som en jävla idiot. 273 00:24:37,720 --> 00:24:39,760 Jag vet. Förlåt. 274 00:24:44,920 --> 00:24:45,800 Hanna… 275 00:24:46,920 --> 00:24:48,360 - Tack. - Ja, det är lugnt. 276 00:24:53,440 --> 00:24:55,120 Vi har tittat på din bil. 277 00:24:55,200 --> 00:24:57,280 Vad har det här med saken att göra? 278 00:24:57,360 --> 00:24:58,480 Baklyktan är trasig. 279 00:25:00,280 --> 00:25:01,880 Därför tar ni in mig på förhör? 280 00:25:08,360 --> 00:25:12,200 Vad gjorde du kvällen då Johan dog, efter att han lämnade restaurangen? 281 00:25:12,280 --> 00:25:14,560 Jag jobbade i köket som vanligt. 282 00:25:14,640 --> 00:25:17,120 En av dina anställda säger att du gick tidigt. 283 00:25:18,200 --> 00:25:21,560 Ja, jo, det stämmer. Jag hade ont i huvudet, jag får det ibland. 284 00:25:21,640 --> 00:25:23,680 Men vad har det med Johan att göra? 285 00:25:24,480 --> 00:25:26,440 Du var den sista som såg Johan vid liv. 286 00:25:27,560 --> 00:25:29,600 Vi har hittat spår av Johan i din van. 287 00:25:32,360 --> 00:25:33,720 Kan du förklara det? 288 00:25:35,920 --> 00:25:37,080 Vadå för spår? 289 00:25:38,800 --> 00:25:39,720 Det… Alltså, det… 290 00:25:40,280 --> 00:25:42,080 Ja, jag använder bilen ibland. Den… 291 00:25:43,000 --> 00:25:44,600 …står parkerad vid restaurangen. 292 00:25:44,680 --> 00:25:47,200 Används till utkörningar, leveranser, sånt. Men… 293 00:25:47,280 --> 00:25:49,000 Vilka andra har tillgång till den? 294 00:25:49,720 --> 00:25:50,920 Personalen, så klart. 295 00:25:52,840 --> 00:25:54,120 Du tror alltså att… 296 00:25:54,240 --> 00:25:56,080 Fan, alltså… 297 00:25:56,160 --> 00:25:57,960 Du måste tro på mig när jag säger… 298 00:25:58,880 --> 00:26:02,040 Jag har inte skadat Johan på nåt… Johan var min bästa vän. 299 00:26:05,600 --> 00:26:08,040 - Jag behåller dig här. - Va? Varför då? 300 00:26:08,120 --> 00:26:11,320 Du får skriva upp namn på alla som har tillgång till din van. 301 00:26:14,080 --> 00:26:14,920 Tack. 302 00:26:21,160 --> 00:26:22,040 Hej. 303 00:26:23,200 --> 00:26:24,040 Hej. 304 00:26:28,680 --> 00:26:29,600 Vad tror du? 305 00:26:30,800 --> 00:26:34,560 Han är antingen en jävla bra skådis eller så är han oskyldig. 306 00:26:35,480 --> 00:26:36,320 Hmm. 307 00:26:36,400 --> 00:26:38,600 Jag måste åka till Östersund för mötet. 308 00:26:38,680 --> 00:26:39,520 Okej. 309 00:26:40,160 --> 00:26:42,080 - Jag är tillbaka så fort jag kan. - Mm. 310 00:26:48,520 --> 00:26:49,400 Ja… 311 00:26:49,480 --> 00:26:51,120 Ja, jag måste ändå åka. 312 00:26:52,040 --> 00:26:52,880 Yes. 313 00:26:53,400 --> 00:26:54,240 Hallå? 314 00:26:54,320 --> 00:26:57,520 Samma kväll som Johan mördades åkte Jens Wernolf iväg i Carls van. 315 00:26:57,600 --> 00:26:59,800 Vänta nu. Förlåt, vad sa du? Eller var är du? 316 00:26:59,880 --> 00:27:01,080 Jag är på Carls krog. 317 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 Ja, förlåt, jag ve… 318 00:27:04,080 --> 00:27:06,880 Jag har bara en känsla av att han inte är… 319 00:27:06,960 --> 00:27:08,880 Jag kan inte tro att han är inblandad. 320 00:27:08,960 --> 00:27:09,880 Säg det där igen. 321 00:27:10,400 --> 00:27:11,480 - Vilket? - Det första. 322 00:27:11,560 --> 00:27:15,200 Jaha… Jens snodde Carls van på mordkvällen. 323 00:27:15,280 --> 00:27:16,480 Hur vet du det? 324 00:27:16,560 --> 00:27:18,960 Jag kollar på övervakningskameror just nu. 325 00:27:19,040 --> 00:27:21,120 18.43 ser jag honom kliva in i vanen. 326 00:27:22,800 --> 00:27:25,040 Okej… Vi skickar nån. Yes. 327 00:27:25,120 --> 00:27:26,240 Men du får gå hem nu. 328 00:27:26,720 --> 00:27:28,000 Ja, så klart. 329 00:27:28,680 --> 00:27:31,360 - Jag lovar. Förlåt. - Men… Anton, bra jobbat. 330 00:27:32,440 --> 00:27:33,280 Tack. 331 00:27:33,360 --> 00:27:34,240 Hej. 332 00:27:36,160 --> 00:27:37,920 Ja. Ja. 333 00:27:38,640 --> 00:27:39,880 Okej. Tack. 334 00:27:40,920 --> 00:27:43,040 Jens Wernolf är inte hos Linus. 335 00:27:43,120 --> 00:27:45,000 Han är tydligen med exfrun och sonen. 336 00:27:46,000 --> 00:27:46,960 Ska vi? 337 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 - Japp. - Yes. 338 00:28:06,320 --> 00:28:08,720 Det där var "Psychosis" med Jiuce. 339 00:28:08,800 --> 00:28:11,840 Vi har med oss Mario Johansson, sångare i bandet. 340 00:28:11,920 --> 00:28:16,440 Du hade maximal otur i skidbacken i Åre för en vecka sen, inte sant? 341 00:28:16,520 --> 00:28:19,160 Ja, precis. Jag fick lite snedskär, eh, 342 00:28:19,240 --> 00:28:23,680 när jag väjde för en annan åkare och föll, så nu har jag en massa spikar i knäet. 343 00:28:23,760 --> 00:28:26,520 - Och fansen blev besvikna? - Ja. 344 00:28:26,600 --> 00:28:31,080 Vi fick ju ställa in då. Men jag hoppas att vi får spela snart igen 345 00:28:31,160 --> 00:28:34,880 i Östersund för att kompensera för den här uteblivna spelningen. 346 00:28:55,440 --> 00:28:57,880 - Hej. - Hej, Marion. Är Jens här? 347 00:28:58,480 --> 00:28:59,320 Ja. 348 00:28:59,800 --> 00:29:01,680 Vi skulle behöva prata med honom. 349 00:29:01,760 --> 00:29:04,040 - Om vad? - Om Johan. 350 00:29:04,120 --> 00:29:07,800 Om Joh…? Men Jens har väl ingenting med Johan att göra? 351 00:29:07,880 --> 00:29:09,160 Är han här, eller? 352 00:29:09,640 --> 00:29:11,880 Han är uppe och hjälper Leo med att packa. 353 00:29:11,960 --> 00:29:14,480 Vi ska till mina föräldrar. 354 00:29:14,560 --> 00:29:15,760 Jens ska följa med. 355 00:29:16,680 --> 00:29:17,720 Ah… Hej. 356 00:29:17,800 --> 00:29:19,200 - Hej. - Hej. 357 00:29:19,280 --> 00:29:21,200 Du får följa med till stationen. 358 00:29:21,760 --> 00:29:22,840 Varför det? 359 00:29:22,920 --> 00:29:24,040 Ställa några frågor. 360 00:29:27,280 --> 00:29:28,640 Här går bra. 361 00:29:28,720 --> 00:29:30,920 - Vi tar det på stationen. - Ni kan göra det här. 362 00:29:31,000 --> 00:29:33,440 - Så… Kom nu. - Har ni rätt att tvinga mig att… 363 00:29:33,520 --> 00:29:36,320 - Har du nåt vasst på dig? - Jens! 364 00:29:37,000 --> 00:29:38,440 - Pappa? - Det går bra. 365 00:29:38,520 --> 00:29:40,200 - Kom Leo. - Varför tar de pappa? 366 00:29:40,280 --> 00:29:42,760 - Kom Leo. - Hallå, det var ju inte han som gjorde… 367 00:29:42,840 --> 00:29:45,960 - Varför tar ni pappa? Hallå? - Leo, vi pratar om det här uppe. 368 00:29:46,880 --> 00:29:48,040 Vänd dig om. 369 00:29:52,320 --> 00:29:53,320 Stå still. 370 00:29:54,640 --> 00:29:56,840 Ja, jag tänker att jag stannar lite, bara. 371 00:29:56,920 --> 00:29:57,960 - Okej. - Ja. 372 00:29:58,480 --> 00:30:00,720 - Jag ber nån hämta dig. - Ja, gör det. 373 00:30:01,440 --> 00:30:03,080 Jag ska bara se att det är okej. 374 00:30:03,160 --> 00:30:05,680 - Ta och sätt dig i bilen. - Nej, nej, nej… 375 00:30:06,200 --> 00:30:07,960 - Sätt dig i bilen. - Nej, nej, nej. 376 00:30:17,280 --> 00:30:18,120 Så. 377 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 In med foten först. 378 00:30:24,800 --> 00:30:25,840 - Hallå? - Hej. 379 00:30:25,920 --> 00:30:29,160 Gällande Marions alibi. Jiuce spelade inte den kvällen. 380 00:30:29,240 --> 00:30:30,240 Vad sa du? 381 00:30:30,320 --> 00:30:31,600 Förbandet spelade inte. 382 00:30:32,120 --> 00:30:34,000 Konserten började först klockan nio. 383 00:30:34,080 --> 00:30:36,720 - Hur vet du det? - Jag hörde det precis på radion. 384 00:30:36,800 --> 00:30:40,000 Marion sa att förbandet spelade klockan sju, men de spelade inte. 385 00:30:40,080 --> 00:30:41,560 Konserten började klockan nio. 386 00:30:41,640 --> 00:30:43,680 Jag ringer upp dig. Hej. 387 00:30:46,000 --> 00:30:47,600 Sluta! 388 00:30:47,680 --> 00:30:51,560 Jag orkar inte! Rör mig inte! 389 00:30:52,240 --> 00:30:53,880 Du är dum! 390 00:31:26,880 --> 00:31:27,920 Vad gör du här? 391 00:31:30,480 --> 00:31:31,880 Jag ville kolla att ni var okej. 392 00:31:33,040 --> 00:31:34,720 Ja, vi är okej. 393 00:31:43,160 --> 00:31:44,920 Var är gardinerna? 394 00:31:47,920 --> 00:31:49,000 De är i tvätten. 395 00:31:51,480 --> 00:31:53,000 Jag vill gärna att du går nu. 396 00:31:55,200 --> 00:31:56,040 Ja… 397 00:32:07,360 --> 00:32:08,760 Känner du Rebecka Nordhammar? 398 00:32:10,120 --> 00:32:12,000 - Nej. - Johan nämnde aldrig henne? 399 00:32:12,080 --> 00:32:15,160 Nej. Eller, han pratade ibland om 400 00:32:15,240 --> 00:32:18,000 folk han jobbade med, men jag minns inte alla. 401 00:32:20,080 --> 00:32:21,760 - Johan kände henne väl. - Okej. 402 00:32:22,880 --> 00:32:24,760 Jag vet inte vem det är. Beklagar. 403 00:32:24,840 --> 00:32:26,320 Konserten ni var på. 404 00:32:26,400 --> 00:32:27,560 Såg ni förbandet? 405 00:32:28,240 --> 00:32:29,720 - Ja. - Vad heter de? 406 00:32:32,160 --> 00:32:33,280 Jiuce. 407 00:32:34,040 --> 00:32:36,000 - Varför frågar du? - De spelade aldrig. 408 00:32:38,240 --> 00:32:39,080 Nej. 409 00:32:40,800 --> 00:32:41,800 Nej, just det. 410 00:32:42,880 --> 00:32:44,000 Jag hade glömt det. 411 00:32:44,880 --> 00:32:46,800 - Du får gå nu. - Var är gardinerna? 412 00:32:48,240 --> 00:32:51,280 Jag har ju sagt att jag har slängt dem. Kan du gå nu? 413 00:32:53,360 --> 00:32:54,800 - Leo… - Jag orkar inte längre. 414 00:32:56,040 --> 00:32:56,880 Leo. 415 00:32:57,440 --> 00:32:58,400 Jag orkar inte mer. 416 00:32:59,440 --> 00:33:00,680 - Vad är det, Leo? - Mamma… 417 00:33:00,760 --> 00:33:02,560 - Leo… - Jag orkar inte mer. 418 00:33:02,640 --> 00:33:04,320 - Mamma, jag orkar inte mer! - Snälla vännen! 419 00:33:04,920 --> 00:33:05,880 Det var mitt fel. 420 00:33:06,520 --> 00:33:07,960 Det var en olycka. Det var… 421 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 Leo. Leo! 422 00:33:10,320 --> 00:33:11,480 Du… 423 00:33:11,560 --> 00:33:14,320 Leo, gå inte! Leo, vännen… 424 00:33:33,280 --> 00:33:35,520 Leo! 425 00:33:35,600 --> 00:33:36,520 Stanna! 426 00:33:43,480 --> 00:33:45,360 Jag orkar inte ljuga längre. 427 00:33:48,520 --> 00:33:50,360 Jag är en mördare! Allt är mitt fel! 428 00:33:50,440 --> 00:33:52,680 Nej, lilla vännen… 429 00:33:53,880 --> 00:33:54,720 Du… 430 00:33:56,000 --> 00:33:58,280 Min älskade unge, kom. Kom hit. 431 00:33:58,360 --> 00:34:02,440 Du, se på mig. Det går bra. Det går bra, älskling. 432 00:34:04,320 --> 00:34:06,000 Det var inte meningen… 433 00:34:06,080 --> 00:34:07,360 Jag vet. 434 00:34:08,600 --> 00:34:10,120 Jag försökte ringa. 435 00:34:11,000 --> 00:34:12,320 Det är okej. 436 00:34:12,400 --> 00:34:13,960 Det är inte ditt fel, älskling. 437 00:34:15,000 --> 00:34:18,080 Det var en olycka. Det var inte meningen. 438 00:34:18,640 --> 00:34:19,760 Och Leo, då? 439 00:34:19,840 --> 00:34:22,160 Vad har du tänkt när det kommer till honom? 440 00:34:22,240 --> 00:34:26,280 Du väljer Rebecka framför Leo och mig. Som om vi inte betyder nåt. 441 00:34:26,320 --> 00:34:29,840 - Blanda inte in Leo i det här! Fattar du? - Du har inte bara svikit mig. 442 00:34:29,920 --> 00:34:31,800 - Du har svikit honom också. - Fuck you! 443 00:35:19,920 --> 00:35:22,520 Nej, nej… Johan? 444 00:35:23,680 --> 00:35:24,640 Johan? 445 00:36:04,200 --> 00:36:06,040 Vi åkte hemifrån klockan sex. 446 00:36:07,240 --> 00:36:09,280 Konserten börjar klockan sju, eller hur? 447 00:36:11,160 --> 00:36:14,240 Sista gången vi såg varandra var när vi åt frukost. 448 00:36:17,120 --> 00:36:18,880 Leo, förstår du? 449 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 Du… 450 00:36:24,440 --> 00:36:26,080 Vi är tvungna att göra det här. 451 00:36:55,640 --> 00:36:57,200 Det var inte meningen. 452 00:37:00,000 --> 00:37:02,960 Du… Det kommer att ordna sig, gubben. 453 00:37:54,520 --> 00:37:55,400 Mamma! 454 00:37:57,440 --> 00:37:58,320 Leo… 455 00:38:02,320 --> 00:38:03,160 Leo! 456 00:38:04,440 --> 00:38:05,360 Leo! 457 00:38:05,960 --> 00:38:07,080 Hej, älskling. 458 00:38:19,360 --> 00:38:22,640 Får jag se? Är du okej? Får jag se på dig? 459 00:38:41,240 --> 00:38:42,160 Bra jobbat. 460 00:40:32,120 --> 00:40:34,440 - Det känns för jävligt. - Mm. 461 00:40:35,080 --> 00:40:37,480 Älskling… Du… 462 00:40:38,760 --> 00:40:40,160 Du räddade hennes liv. 463 00:40:47,560 --> 00:40:48,400 Förlåt. 464 00:40:56,560 --> 00:40:57,720 Fan, det är jobbet. 465 00:40:58,400 --> 00:40:59,240 Mhmm. 466 00:41:04,640 --> 00:41:08,840 Daniel här. Jag kan inte svara just nu. Lämna ett meddelande så ringer jag upp. 467 00:41:23,240 --> 00:41:24,800 De får klara sig utan mig ikväll. 468 00:41:29,440 --> 00:41:31,120 Jag tar henne. Jag tar henne. 469 00:41:34,440 --> 00:41:37,160 Kom, kom, älskling. Kom, så. 470 00:41:40,360 --> 00:41:41,200 Hej. 31445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.