Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,458 --> 00:00:32,458
[objects clattering]
2
00:00:35,541 --> 00:00:37,375
[machine whirring]
3
00:00:47,583 --> 00:00:48,833
[coins jingling]
4
00:00:50,250 --> 00:00:51,291
[barista] Thank you.
5
00:00:51,833 --> 00:00:53,041
[bell dings]
6
00:00:54,875 --> 00:00:57,500
[police sirens blaring]
7
00:01:01,166 --> 00:01:03,000
["Free Party" by
Paul Sabin playing]
8
00:01:14,083 --> 00:01:17,458
[Vinny] Vinny to team. I have eyes
on Mahmoudi. He just stepped out.
9
00:01:18,083 --> 00:01:19,375
Everybody on standby.
10
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
[Vinny] He’s moving.
11
00:01:31,041 --> 00:01:32,750
["Free Party" continues]
12
00:01:34,125 --> 00:01:35,791
[Vinny] Crossing over
and on high alert.
13
00:01:37,708 --> 00:01:39,375
[thunder rumbles]
14
00:01:45,208 --> 00:01:47,416
- He’s going down to the metro.
- I’ll tail him on foot.
15
00:01:52,625 --> 00:01:55,225
[man] Walid, keep your distance.
We’re just supposed to watch him.
16
00:01:55,291 --> 00:01:56,458
[Walid] I got it, Sami.
17
00:01:57,375 --> 00:01:58,583
["Free Party" continues]
18
00:02:03,875 --> 00:02:05,666
He’s going back
up. He’s onto me.
19
00:02:11,625 --> 00:02:12,958
What’s this motherfucker up to?
20
00:02:14,291 --> 00:02:16,166
Walid, come back.
He’s taking a taxi.
21
00:02:16,250 --> 00:02:17,750
Come on, man. Get back here.
22
00:02:21,708 --> 00:02:24,916
All eyes watch out for a black
Mercedes taxi about to take off.
23
00:02:25,000 --> 00:02:28,875
Plate number. Bravo
Sierra 556 Delta Alpha.
24
00:02:29,458 --> 00:02:34,416
I repeat. Black Mercedes,
Bravo Sierra 556 Delta Alpha.
25
00:02:34,500 --> 00:02:35,708
[engine revs]
26
00:02:44,666 --> 00:02:46,791
Sami, you’re on. Heading
onto David d’Angers Street.
27
00:02:49,208 --> 00:02:50,833
- [car horn honks]
- Look out.
28
00:02:50,916 --> 00:02:52,000
[car honks]
29
00:02:54,833 --> 00:02:57,226
[Vinny] Vinny to team. We’re
turning on La Fraternité Street.
30
00:02:57,250 --> 00:02:58,583
["Free Party" continues]
31
00:02:58,666 --> 00:03:00,750
Antoine and Richard to
Sami, which direction?
32
00:03:00,833 --> 00:03:02,953
[Sami] He’s heading your
way. You should see him soon.
33
00:03:10,291 --> 00:03:12,708
Sami to team. We’re coming
on Sérurier Boulevard.
34
00:03:13,333 --> 00:03:14,625
Antoine and Richard, stay put.
35
00:03:14,708 --> 00:03:16,348
- We’ll get on him.
- [Antoine] Copy that.
36
00:03:22,875 --> 00:03:25,333
[Vinny] Vinny to Sami, we’re at
a dead end on Mouzaïa Street.
37
00:03:26,166 --> 00:03:28,666
{\an8}[Hanna] Hanna here. At a red
light on Sérurier not moving.
38
00:03:28,750 --> 00:03:30,500
["Free Party" continues]
39
00:03:38,000 --> 00:03:40,083
Son of a bitch.
He pulled a U-ie.
40
00:03:40,166 --> 00:03:42,833
Hanna, you’re on it. Antoine,
he’s headed your way.
41
00:03:42,916 --> 00:03:44,833
- He just flipped a U-ie.
- [Hanna] I got him.
42
00:03:45,583 --> 00:03:47,083
Son of a bitch.
43
00:03:47,166 --> 00:03:48,583
["Free Party" continues]
44
00:03:52,666 --> 00:03:55,866
- [Sami] Antoine, you got eyes on him?
- [Antoine] He just went by. We’re on him.
45
00:04:03,000 --> 00:04:04,208
- [horn honks]
- Move it!
46
00:04:07,958 --> 00:04:08,958
[siren blares]
47
00:04:09,041 --> 00:04:11,541
- Come on, let’s go.
- [Sami] Vinny, Walid, where are you?
48
00:04:11,625 --> 00:04:13,500
Going down Sérurier,
heading towards you.
49
00:04:13,583 --> 00:04:14,583
[engine revs]
50
00:04:17,875 --> 00:04:20,875
[Hanna] I’m bailing. He went
right. Antoine, where are you?
51
00:04:20,958 --> 00:04:22,333
[Antoine] I saw
you, we’re on it.
52
00:04:26,666 --> 00:04:28,916
[Hanna] Careful, it’s a dead
end. He’s turning around.
53
00:04:30,541 --> 00:04:32,181
Heading back out. He’s
still in the taxi.
54
00:04:32,208 --> 00:04:33,750
["Free Party" continues]
55
00:04:38,875 --> 00:04:41,000
[Sami] Antoine, Richard,
position? What’s happening?
56
00:04:41,083 --> 00:04:43,375
He’s headed up Indochine
Boulevard, we got made.
57
00:04:43,458 --> 00:04:45,166
Back off then. I’ll
take over with Hanna.
58
00:04:45,250 --> 00:04:46,333
[Antoine] Copy that, Sami.
59
00:04:52,166 --> 00:04:54,326
[Hanna] He turned on Périgueux
Street. Sami, you’re on.
60
00:04:54,750 --> 00:04:55,750
[Sami] Okay.
61
00:04:56,375 --> 00:04:58,208
Vinny, where the fuck are you?
62
00:04:58,291 --> 00:05:00,458
[Vinny] Intersection of
Belleville, Pixérécourt.
63
00:05:00,541 --> 00:05:01,750
[Sami] Hanna, take over.
64
00:05:02,541 --> 00:05:04,541
[car horns honking]
65
00:05:05,333 --> 00:05:07,041
[Hanna] Copy that. I see him.
66
00:05:07,125 --> 00:05:08,583
He’s going down Plâtrières.
67
00:05:08,666 --> 00:05:10,750
[Sami] Okay, I’ll take
over at the intersection.
68
00:05:10,833 --> 00:05:13,791
- Vinny, what’s your location?
- [Vinny] Still fuckin’ stuck here.
69
00:05:13,875 --> 00:05:15,500
["Free Party" crescendoes]
70
00:05:23,625 --> 00:05:24,750
[song stops abruptly]
71
00:05:31,541 --> 00:05:33,000
What’s he trying to pull?
72
00:05:33,083 --> 00:05:35,083
[tense music playing]
73
00:05:36,333 --> 00:05:39,125
Bastard! He fucking got
out. Where is everyone?
74
00:05:39,208 --> 00:05:40,368
[Hanna] Sami, what’s my move?
75
00:05:42,708 --> 00:05:46,000
[Sami] Fuck! He’s getting a motorcycle.
We’ll lose him if he takes the footbridge.
76
00:05:46,875 --> 00:05:48,291
Hanna, get on his tail!
77
00:05:52,416 --> 00:05:53,708
[Hanna gasps and grunts]
78
00:05:55,166 --> 00:05:56,458
[dramatic music playing]
79
00:06:13,041 --> 00:06:14,166
[muffled] Antoine, no!
80
00:06:14,250 --> 00:06:15,666
[revving]
81
00:06:15,750 --> 00:06:17,500
[action music playing]
82
00:06:33,041 --> 00:06:35,000
[horns blaring]
83
00:06:36,791 --> 00:06:38,791
[mysterious music playing]
84
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
[revving]
85
00:07:10,166 --> 00:07:11,083
[music stops]
86
00:07:11,166 --> 00:07:12,541
[grunts]
87
00:07:23,375 --> 00:07:24,375
[groans]
88
00:07:33,000 --> 00:07:34,708
- So what’s your name?
- Antoine.
89
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
Antoine what?
90
00:07:37,291 --> 00:07:38,291
Antoine is enough.
91
00:07:40,375 --> 00:07:42,166
Why are you following
me, Antoine?
92
00:07:43,125 --> 00:07:45,833
- That’s a stupid question.
- [suspenseful music playing]
93
00:07:48,916 --> 00:07:50,291
And that’s a stupid idea.
94
00:07:51,583 --> 00:07:52,625
We have an audience.
95
00:07:58,083 --> 00:07:59,083
Maybe next time.
96
00:08:08,666 --> 00:08:10,000
[mysterious music playing]
97
00:08:12,666 --> 00:08:17,833
SQUAD 36
98
00:08:20,708 --> 00:08:22,208
DANGEROUS INDIVIDUAL,
MAY BE ARMED
99
00:08:22,291 --> 00:08:26,333
Cheers to Anti-Gang. To Hanna and to
Antoine, who put on an impressive chase.
100
00:08:28,041 --> 00:08:31,291
And Walid, who got played like
a rookie in the stairwell.
101
00:08:31,375 --> 00:08:33,583
He got you good, man. [chuckles]
102
00:08:33,666 --> 00:08:36,375
Counterintelligence is the
first thing the Academy teaches.
103
00:08:36,458 --> 00:08:38,916
Yeah, but only if you
attend. Right, Walid?
104
00:08:39,000 --> 00:08:41,500
- Missed out thanks to that free pass, huh?
- [chuckles]
105
00:08:41,583 --> 00:08:44,291
Fifteen years slogging through
shit, in the desert with the Legion.
106
00:08:44,375 --> 00:08:46,735
Of course it softened your
brain, you can’t fuckin’ help it.
107
00:08:46,791 --> 00:08:49,226
[Walid] You wouldn’t have lasted
three days in basic training.
108
00:08:49,250 --> 00:08:51,791
Especially with that fuckin’
Freddie Mercury mustache.
109
00:08:52,291 --> 00:08:53,708
What do we do with this guy?
110
00:08:54,958 --> 00:08:58,125
For now, sit back and wait until
he comes back on the radar.
111
00:08:59,291 --> 00:09:01,000
If he’s smart, he’ll
lay low for a bit.
112
00:09:01,083 --> 00:09:03,500
Did you hear from the guy
who gave you the intel?
113
00:09:03,583 --> 00:09:05,916
No, I didn’t. Looks like
he fell off the grid.
114
00:09:06,000 --> 00:09:08,625
[clicks tongue] So we’re
back to square one.
115
00:09:09,208 --> 00:09:11,083
We should’ve taken
him outside the bar.
116
00:09:11,166 --> 00:09:14,250
Yeah, but the instructions were to
follow him and identify his contacts.
117
00:09:14,750 --> 00:09:16,375
We had no reason to arrest him.
118
00:09:16,458 --> 00:09:17,458
[knocks on the door]
119
00:09:18,916 --> 00:09:22,416
Well, the director just ripped me
a new one thanks to all of you.
120
00:09:25,458 --> 00:09:26,958
Pour me one to help
me get over it.
121
00:09:28,666 --> 00:09:30,333
I’m sure that you can guess
122
00:09:30,416 --> 00:09:33,208
that our little operation didn’t
go over too well upstairs.
123
00:09:33,291 --> 00:09:34,791
- [Vinny] Which part?
- Thanks, Hanna.
124
00:09:34,875 --> 00:09:38,333
Let’s just say that the police prefect
and a few tight-assed ministry employees
125
00:09:38,416 --> 00:09:41,208
didn’t particularly appreciate
the two-wheeled stunt ride fiasco.
126
00:09:41,291 --> 00:09:42,291
Really?
127
00:09:45,208 --> 00:09:47,791
You read the memos that
come with your paycheck?
128
00:09:47,875 --> 00:09:49,000
Hmm.
129
00:09:49,083 --> 00:09:51,916
No more overzealous
behavior in public spaces.
130
00:09:52,000 --> 00:09:54,625
I did manage to convince
Internal Affairs to hold off
131
00:09:54,708 --> 00:09:57,125
on the public endangerment
disciplinary measures…
132
00:09:58,208 --> 00:10:00,291
triggered after a few
idiots filed complaints
133
00:10:00,375 --> 00:10:02,125
after witnessing all
of you in action.
134
00:10:03,166 --> 00:10:05,750
Next time you go overboard, I
won’t be able to save your asses.
135
00:10:05,833 --> 00:10:07,250
Public endangerment, Boss?
136
00:10:08,708 --> 00:10:11,333
There goes our single-digit
hazard pay bonus, huh?
137
00:10:11,833 --> 00:10:14,250
[all laugh]
138
00:10:14,333 --> 00:10:16,333
You do this job
for the money? No.
139
00:10:16,833 --> 00:10:18,166
[Richard] For the glory.
140
00:10:18,250 --> 00:10:20,208
- [boss] Oh, the glory?
- A little.
141
00:10:20,291 --> 00:10:21,291
Hmm.
142
00:10:21,958 --> 00:10:23,791
“Glory is the
sunshine of the dead.”
143
00:10:24,791 --> 00:10:26,791
But a dead cop is a useless cop.
144
00:10:26,875 --> 00:10:29,250
[mysterious music playing]
145
00:10:31,000 --> 00:10:32,666
Hanna, not too beat up?
146
00:10:32,750 --> 00:10:34,166
A few bruises, but I’m good.
147
00:10:34,750 --> 00:10:37,416
It could’ve been a lot worse.
Let’s try to be careful.
148
00:10:38,166 --> 00:10:39,583
Tomorrow, we ride again.
149
00:10:43,958 --> 00:10:45,541
- Now go get some rest.
- [Hanna] Night.
150
00:10:45,625 --> 00:10:47,705
- See ya, Boss. Night, Boss.
- [Vinny] You too, Boss.
151
00:10:53,708 --> 00:10:56,083
[indistinct chatter]
152
00:11:00,250 --> 00:11:02,625
[chuckles] I’ve been wondering…
153
00:11:02,708 --> 00:11:05,250
Is it a spot on the ground
or the number of steps?
154
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
The number of what?
155
00:11:06,458 --> 00:11:08,875
You always grab my hand at
the exact same spot over there
156
00:11:08,958 --> 00:11:11,083
like we finally made
it into the safe zone.
157
00:11:11,166 --> 00:11:12,666
You are my safe zone.
158
00:11:12,750 --> 00:11:13,791
[chuckles]
159
00:11:14,958 --> 00:11:16,333
You sleeping over tonight?
160
00:11:18,500 --> 00:11:19,875
I’ll give you a ride.
161
00:11:21,458 --> 00:11:23,291
Just tell Marcus
you can’t make it.
162
00:11:23,375 --> 00:11:24,916
It’s the last one, I swear.
163
00:11:27,541 --> 00:11:29,541
I have no choice. I
gave Marcus my word.
164
00:11:30,041 --> 00:11:31,916
You know this guy
is bad news, right?
165
00:11:32,875 --> 00:11:34,833
You’ll lose everything.
Think about it.
166
00:11:36,708 --> 00:11:37,708
I have to go.
167
00:11:39,708 --> 00:11:42,500
[dramatic music playing]
168
00:11:42,583 --> 00:11:44,583
[horn honking]
169
00:11:46,708 --> 00:11:49,541
- [men hollering]
- [dogs barking]
170
00:11:52,875 --> 00:11:54,750
[referee] Gentlemen! Listen up!
171
00:11:55,541 --> 00:11:58,541
No spitting, no biting
and no blows to the eyes.
172
00:11:58,625 --> 00:12:00,583
Below the belt is a no-go.
173
00:12:00,666 --> 00:12:02,666
No time limit and no rounds.
174
00:12:02,750 --> 00:12:06,083
Follow my rules, be the last
one standing, and you win.
175
00:12:06,833 --> 00:12:07,875
May the best man win!
176
00:12:07,958 --> 00:12:11,041
[crowd cheering]
177
00:12:27,458 --> 00:12:28,625
[grunts]
178
00:12:30,708 --> 00:12:31,916
Come on!
179
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Get up!
180
00:12:37,458 --> 00:12:38,458
[grunts]
181
00:12:39,875 --> 00:12:41,416
[groaning]
182
00:12:42,416 --> 00:12:43,416
[groans]
183
00:12:46,541 --> 00:12:48,500
[crowd continues cheering]
184
00:12:51,916 --> 00:12:53,625
[eerie music playing]
185
00:12:57,583 --> 00:12:58,583
[exhales sharply]
186
00:12:59,500 --> 00:13:00,541
[grunting continues]
187
00:13:05,916 --> 00:13:07,916
[groaning]
188
00:13:12,125 --> 00:13:13,458
Finish him off!
189
00:13:13,541 --> 00:13:14,541
[grunts]
190
00:13:15,958 --> 00:13:18,000
- [man 1] Whoo-hoo!
- [man 2] Aw, come on!
191
00:13:18,083 --> 00:13:19,291
[panting]
192
00:13:19,375 --> 00:13:21,708
All right. Game over!
193
00:13:33,625 --> 00:13:35,541
- [somber music playing]
- [tape ripping]
194
00:13:44,958 --> 00:13:45,958
[sniffs]
195
00:13:46,583 --> 00:13:48,291
[footsteps approach]
196
00:13:48,375 --> 00:13:49,958
[man] Your winnings.
197
00:13:50,041 --> 00:13:51,041
Thanks.
198
00:13:55,666 --> 00:13:58,125
I have another fight for
you if you’re interested.
199
00:13:59,416 --> 00:14:03,000
Guy runs a gang in Aubervilliers.
I think you two have history.
200
00:14:05,041 --> 00:14:06,500
I’m done now, Marcus.
201
00:14:07,833 --> 00:14:09,625
It’s five times the prize money.
202
00:14:09,708 --> 00:14:10,708
Think about it.
203
00:14:10,791 --> 00:14:12,791
[somber music continues]
204
00:14:18,291 --> 00:14:19,333
My mind’s made up.
205
00:14:19,416 --> 00:14:20,625
[zipper closes]
206
00:14:24,291 --> 00:14:27,041
[music becomes intriguing]
207
00:14:45,083 --> 00:14:48,333
["Niemand" by Kompromat playing]
208
00:15:09,208 --> 00:15:11,208
[tires squealing]
209
00:15:18,416 --> 00:15:20,416
["Niemand" continues]
210
00:15:38,791 --> 00:15:39,791
[glass shatters]
211
00:15:43,416 --> 00:15:45,416
[dogs barking]
212
00:15:53,333 --> 00:15:54,750
["Niemand" fades]
213
00:15:56,125 --> 00:15:57,291
[breathing heavily]
214
00:15:58,166 --> 00:16:01,041
Three broken ribs and severe
trauma to the rib cage,
215
00:16:01,125 --> 00:16:04,458
plus a perforation of the left
lung for Ibrahim Bouchouari.
216
00:16:04,541 --> 00:16:09,250
Broken left forearm, nose
and jaw for Dylan Malouda.
217
00:16:09,333 --> 00:16:13,125
And multiple facial fractures
with severe head trauma leading
218
00:16:13,208 --> 00:16:16,291
to a 24-hour loss of
consciousness for Mr. Saïd Nguyen.
219
00:16:16,375 --> 00:16:17,625
You still claim self-defense?
220
00:16:18,625 --> 00:16:19,958
Overkill's a better term.
221
00:16:23,458 --> 00:16:26,041
Not long before the
incident, you participated in
222
00:16:26,125 --> 00:16:29,875
and won money in an illegal fight
organized by your friend Marcus Reinhart.
223
00:16:31,375 --> 00:16:33,375
You understand that your
actions are not compatible
224
00:16:33,416 --> 00:16:36,416
with the regulations outlined
in the Code of Ethics, correct?
225
00:16:38,166 --> 00:16:40,326
You’ve practiced martial arts
for a while, haven’t you?
226
00:16:41,958 --> 00:16:43,375
[Antoine] Since I was ten.
227
00:16:43,458 --> 00:16:47,125
And did none of your teachers ever mention
that rule number one is self-control?
228
00:16:48,375 --> 00:16:49,541
Where is this going?
229
00:16:50,916 --> 00:16:52,875
You want me to feel
guilty for hurting them?
230
00:16:53,916 --> 00:16:56,500
I told you, they came after
me. It was self-defense.
231
00:16:57,958 --> 00:17:00,541
Whatever the reason for your
actions, it makes it impossible
232
00:17:00,625 --> 00:17:02,585
for you to remain in this
unit. Do you understand?
233
00:17:06,166 --> 00:17:09,541
All I can do for you, given your record
and excellent reviews from your superiors
234
00:17:09,625 --> 00:17:13,375
is to help you avoid a disciplinary board
hearing and the accompanying suspension.
235
00:17:14,875 --> 00:17:17,375
Transfer to a department
with less confrontation.
236
00:17:17,875 --> 00:17:19,416
It will help you
reduce your exposure.
237
00:17:19,500 --> 00:17:23,583
The 93 in Bobigny is understaffed.
They’ll welcome you with open arms.
238
00:17:23,666 --> 00:17:24,666
Bobigny?
239
00:17:24,750 --> 00:17:26,375
Yes, Bobigny. I’m sorry.
240
00:17:29,041 --> 00:17:30,041
[sighs]
241
00:17:32,916 --> 00:17:35,875
What the hell possessed you to
engage in that underground shit show?
242
00:17:38,875 --> 00:17:39,875
What’re you after?
243
00:17:40,750 --> 00:17:44,333
Punishing all the suburban scumbags
who have it in for cops, is that it?
244
00:17:47,416 --> 00:17:49,416
Your mother’s already
lost a son, Antoine.
245
00:17:49,916 --> 00:17:52,500
Do you really think she can
stand to lose the other?
246
00:17:53,875 --> 00:17:54,875
[sighs]
247
00:17:57,291 --> 00:17:59,500
The director over at
Bobigny owes me one.
248
00:18:00,750 --> 00:18:03,291
I’ll ask him to disregard that
bitch's stupid recommendation
249
00:18:03,375 --> 00:18:04,833
and put you in
Anti-Crime instead.
250
00:18:04,916 --> 00:18:07,708
- [scoffs]
- At least you can do what you’re good at.
251
00:18:08,208 --> 00:18:10,833
Unless you agree with
her idiotic suggestion?
252
00:18:12,750 --> 00:18:16,333
You lay low for a few years then come back
here where you belong, I guarantee it.
253
00:18:19,625 --> 00:18:21,041
I know what you're thinking.
254
00:18:22,625 --> 00:18:23,875
Cops get screwed.
255
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
Criminals go free as birds.
256
00:18:26,916 --> 00:18:28,458
The world is upside down.
257
00:18:29,166 --> 00:18:30,291
[door opens]
258
00:18:31,041 --> 00:18:32,041
[door closes]
259
00:18:32,833 --> 00:18:34,000
I’ll see ya.
260
00:18:34,083 --> 00:18:35,458
Keep your head up, yeah?
261
00:18:41,041 --> 00:18:42,125
We heard about it.
262
00:18:43,875 --> 00:18:45,125
Let’s go have a drink.
263
00:18:45,208 --> 00:18:47,958
- Not today. Don’t worry about it, Sami.
- Hey… Hold on.
264
00:18:48,041 --> 00:18:50,833
- What’s that say? Five to?
- Yeah.
265
00:18:50,916 --> 00:18:53,166
So you’re under my command
for five more minutes.
266
00:18:54,791 --> 00:18:55,791
We’re going.
267
00:18:55,875 --> 00:18:57,083
Everyone’s at the bar.
268
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Let’s go.
269
00:19:01,625 --> 00:19:03,166
[chatter and cheering]
270
00:19:03,250 --> 00:19:06,458
["Une belle histoire" by Michel
Fugain playing in the background]
271
00:19:06,541 --> 00:19:07,458
Hook me up!
272
00:19:07,541 --> 00:19:08,708
[man] Come on, come on.
273
00:19:08,791 --> 00:19:10,333
[all] Cheers!
274
00:19:10,416 --> 00:19:13,458
- [Hanna] Another one, another one.
- Hold on, hold on, hold on, hold on!
275
00:19:13,541 --> 00:19:15,541
The guest of honor
just walked in!
276
00:19:15,625 --> 00:19:17,125
[all] Yeah!
277
00:19:17,208 --> 00:19:18,833
Whoo!
278
00:19:18,916 --> 00:19:20,000
Hey, man.
279
00:19:21,541 --> 00:19:23,901
- We need to get this man some drinks.
- [Hanna] He made it!
280
00:19:23,958 --> 00:19:26,625
- You'll always be my friend.
- You want a beer?
281
00:19:26,708 --> 00:19:29,333
- Whatever you're having.
- Bartender, get this man a beer.
282
00:19:31,166 --> 00:19:32,375
[Antoine] You all right?
283
00:19:33,291 --> 00:19:35,083
[man] Here! Here!
284
00:19:35,166 --> 00:19:36,750
[chatter and cheering]
285
00:19:36,833 --> 00:19:38,916
["Une Belle Histoire" continues]
286
00:19:49,458 --> 00:19:50,833
[yells]
287
00:19:56,541 --> 00:20:00,416
Antoine! Antoine!
Antoine! Antoine!
288
00:20:02,166 --> 00:20:03,250
[cheering]
289
00:20:08,416 --> 00:20:13,750
[all] ♪ It’s all for
one, And one for all ♪
290
00:20:13,833 --> 00:20:19,208
♪ We’ll see you here real soon ♪
291
00:20:19,291 --> 00:20:24,583
♪ It’s not goodbye,
it’s see you ’round ♪
292
00:20:24,666 --> 00:20:29,333
♪ ’Cause the next
one is on you ♪
293
00:20:29,416 --> 00:20:31,583
[all applaud and cheer]
294
00:20:31,666 --> 00:20:33,666
[melancholy music playing]
295
00:20:34,291 --> 00:20:35,291
Thanks, guys.
296
00:20:36,208 --> 00:20:38,583
Yeah!
297
00:20:39,500 --> 00:20:40,750
[indistinct chatter]
298
00:20:42,041 --> 00:20:43,875
[all chanting]
299
00:20:50,875 --> 00:20:52,291
Whoo-hoo!
300
00:20:52,375 --> 00:20:53,375
[music continues]
301
00:21:00,750 --> 00:21:02,583
The fight you told me
about, is it still on?
302
00:21:02,666 --> 00:21:04,291
[cheering and clamoring]
303
00:21:24,666 --> 00:21:26,750
[both grunting]
304
00:21:29,750 --> 00:21:30,875
[man] Get up, asshole!
305
00:21:33,208 --> 00:21:34,958
Destroy that son of a bitch!
306
00:21:36,916 --> 00:21:39,876
- [man 1] Fuck him up! Fuck him up!
- [man 2] Kill him! Kill him! Kill him!
307
00:21:39,958 --> 00:21:42,625
- Fucking pig! Kill that motherfucker!
- [groans]
308
00:21:42,708 --> 00:21:44,333
[suspenseful music playing]
309
00:21:44,416 --> 00:21:47,000
Trash this fucker’s
ass! Trash his ass!
310
00:21:50,583 --> 00:21:52,625
Let’s go! School this asshole!
311
00:21:52,708 --> 00:21:54,083
[grunting]
312
00:21:54,166 --> 00:21:56,083
[man 3] Finish him! Come on!
313
00:21:56,166 --> 00:21:57,286
[man 1] Finish him! Come on!
314
00:22:10,541 --> 00:22:12,541
[vending machine whirs]
315
00:22:15,750 --> 00:22:17,958
[footsteps approaching]
316
00:22:22,666 --> 00:22:23,500
Where is he?
317
00:22:23,583 --> 00:22:25,916
[sighs] With the doctor.
They’re fixing him up.
318
00:22:26,000 --> 00:22:27,125
Do we know how bad it is?
319
00:22:28,541 --> 00:22:29,875
He took a serious beating.
320
00:22:29,958 --> 00:22:31,250
[sighs heavily]
321
00:22:31,833 --> 00:22:34,041
This guy brought him
in then called us.
322
00:22:34,541 --> 00:22:37,375
He set up a fight for Antoine
against some gang runner
323
00:22:37,458 --> 00:22:39,083
who really wanted to
take one of us on.
324
00:22:39,958 --> 00:22:41,541
It didn’t go like he thought.
325
00:22:42,250 --> 00:22:43,291
Like he thought?
326
00:22:45,166 --> 00:22:47,291
Antoine let the guy
beat him half to death.
327
00:22:49,875 --> 00:22:52,375
Richard, did you get an
official statement yet?
328
00:22:52,458 --> 00:22:53,458
Not yet, Boss.
329
00:22:54,208 --> 00:22:55,208
Okay. Listen up.
330
00:22:55,916 --> 00:22:59,041
You get all the numbers you
need, and you find the asshole
331
00:22:59,125 --> 00:23:02,041
who wanted to destroy one of our
own, and all the fuckin’ witnesses.
332
00:23:02,125 --> 00:23:03,805
I don’t want word of
this mess getting out.
333
00:23:03,833 --> 00:23:05,434
- Understood.
- I’ll take care of this guy.
334
00:23:05,458 --> 00:23:07,559
Hanna, I’d rather you stay
and keep an eye on Antoine.
335
00:23:07,583 --> 00:23:08,583
- [door opens]
- Okay.
336
00:23:10,916 --> 00:23:11,958
[door closes]
337
00:23:12,458 --> 00:23:13,916
[dramatic music playing]
338
00:23:18,125 --> 00:23:19,125
[sighs]
339
00:23:29,875 --> 00:23:30,916
[Hanna] Antoine!
340
00:23:31,791 --> 00:23:32,791
Antoine!
341
00:23:33,583 --> 00:23:35,208
Fucking talk to me!
342
00:23:36,416 --> 00:23:37,541
What’s wrong with you?
343
00:24:14,375 --> 00:24:16,583
[music fades]
344
00:24:16,916 --> 00:24:21,083
{\an8}6 MONTHS LATER…
345
00:24:21,166 --> 00:24:24,791
["Ich komme zurück" by
Julia Lanoë playing]
346
00:24:28,166 --> 00:24:30,375
By the way, I’m sick
of you ghosting me.
347
00:24:31,916 --> 00:24:34,166
I try to ignore my phone
most of the time these days.
348
00:24:34,250 --> 00:24:35,500
You piss someone off?
349
00:24:36,083 --> 00:24:37,750
I’m a cop, what do you think?
350
00:24:40,375 --> 00:24:43,055
- Just pour me another one, Sasha.
- [Sasha] Fine. Give me a second.
351
00:24:44,708 --> 00:24:46,208
- Double?
- [Vinny] Yeah, please.
352
00:24:47,208 --> 00:24:49,833
- You want one, Walid?
- No, thanks. I’m calling it a night.
353
00:24:50,583 --> 00:24:53,333
I haven’t seen Richard in a
while. Is he coming tonight?
354
00:24:53,416 --> 00:24:54,541
No, not tonight.
355
00:24:54,625 --> 00:24:57,625
- [woman] Can I get two mojitos, please?
- [Sasha] Yeah. Coming right up.
356
00:24:58,250 --> 00:24:59,333
I’ll take your card.
357
00:24:59,416 --> 00:25:00,291
There you go.
358
00:25:00,375 --> 00:25:01,208
Sasha?
359
00:25:01,291 --> 00:25:03,541
- Hit me.
- [woman] Can I get a rum and coke?
360
00:25:03,625 --> 00:25:05,250
Shit, you really drank that one.
361
00:25:06,291 --> 00:25:07,500
Last one, okay.
362
00:25:07,583 --> 00:25:10,625
- Vinny, we got work tomorrow.
- I don’t give a shit, Walid.
363
00:25:10,708 --> 00:25:12,250
- [woman] A vodka tonic.
- Vinny…
364
00:25:12,958 --> 00:25:15,351
- We’ve always survived, haven’t we?
- Don’t bullshit me, man.
365
00:25:15,375 --> 00:25:17,041
Hey… It’s gonna be fine.
366
00:25:17,625 --> 00:25:18,625
Trust me, okay?
367
00:25:19,166 --> 00:25:21,458
Come on, I’ll give you a
ride home. You’ve had enough.
368
00:25:21,541 --> 00:25:22,901
I don’t wanna
leave! You go ahead.
369
00:25:22,958 --> 00:25:26,041
And you can keep sucking Sami’s
dick if you want, but I’m out.
370
00:25:26,666 --> 00:25:28,666
Just fucking go
home, man. Get lost!
371
00:25:30,041 --> 00:25:32,375
[Sasha] Get your card ready.
I’ll just be a second.
372
00:25:33,500 --> 00:25:36,000
- [woman] Can I get some ice, please?
- [Sasha] Sure!
373
00:25:36,083 --> 00:25:38,083
["Ich komme zurück" continues]
374
00:25:41,458 --> 00:25:44,083
What was that, Vinny?
What’s the matter with you?
375
00:25:45,125 --> 00:25:46,125
Talk to me.
376
00:25:47,583 --> 00:25:49,291
[Vinny] It’s nothing. Hit me.
377
00:25:49,375 --> 00:25:50,791
No, I’m cuttin' you off.
378
00:26:14,583 --> 00:26:16,208
["Ich komme zurück" continues]
379
00:26:25,208 --> 00:26:26,875
Thanks for coming.
Get home safe.
380
00:26:26,958 --> 00:26:27,958
[song fades]
381
00:26:37,291 --> 00:26:38,375
[door closes]
382
00:26:48,916 --> 00:26:49,958
[sighs]
383
00:26:50,041 --> 00:26:52,041
[breathing heavily]
384
00:27:02,625 --> 00:27:05,208
- [Antoine] Antoine Cerda. Leave a message.
- [voicemail beep]
385
00:27:05,291 --> 00:27:06,416
Hey, Antoine, it’s me.
386
00:27:06,500 --> 00:27:07,583
Yeah…
387
00:27:07,666 --> 00:27:10,083
Sorry to call you so
late, man. [inhales]
388
00:27:10,166 --> 00:27:12,333
But it’s important,
and we need to talk.
389
00:27:13,625 --> 00:27:16,333
We fucked up royally and uh, I
can’t explain over the phone...
390
00:27:16,416 --> 00:27:17,916
[glass shatters]
391
00:27:28,125 --> 00:27:29,208
[engine revving]
392
00:27:31,375 --> 00:27:33,291
[phone vibrating]
393
00:27:46,833 --> 00:27:47,833
Yeah?
394
00:27:48,458 --> 00:27:49,791
[Sami] Antoine, it’s Sami.
395
00:27:52,875 --> 00:27:54,500
Someone killed Vinny last night.
396
00:27:55,541 --> 00:27:56,625
I thought, um…
397
00:27:57,125 --> 00:27:59,291
I thought you’d rather
not hear on the news.
398
00:28:01,166 --> 00:28:02,208
How'd it happen?
399
00:28:03,916 --> 00:28:06,875
Some asshole was waiting for him.
Shot him through his car window.
400
00:28:08,208 --> 00:28:09,916
We’ve got everybody
working on it.
401
00:28:11,541 --> 00:28:13,208
If you wanna come
to the funeral…
402
00:28:14,666 --> 00:28:16,000
you know where to find us.
403
00:28:16,666 --> 00:28:17,666
Bye.
404
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
[somber music playing]
405
00:28:26,291 --> 00:28:27,291
[sniffles]
406
00:28:33,541 --> 00:28:34,958
[Vinny] Hey, Antoine, it’s me.
407
00:28:35,041 --> 00:28:36,041
Yeah…
408
00:28:36,083 --> 00:28:37,666
Sorry to call you so late, man.
409
00:28:38,625 --> 00:28:40,666
But it’s important,
and we need to talk.
410
00:28:41,958 --> 00:28:44,791
We fucked up royally and uh, I
can’t explain over the phone...
411
00:28:44,875 --> 00:28:46,375
- [gun fires]
- [glass shatters]
412
00:28:58,000 --> 00:28:59,833
[somber music continues]
413
00:29:04,791 --> 00:29:05,791
[music fades]
414
00:29:11,541 --> 00:29:17,000
BOBIGNY POLICE HEADQUARTERS
415
00:29:18,875 --> 00:29:20,791
[indistinct chatter]
416
00:29:21,791 --> 00:29:22,791
[door closes]
417
00:29:26,083 --> 00:29:27,166
[Antoine] Hey, Titus.
418
00:29:40,166 --> 00:29:41,833
[Titus] Your old
team took a hit.
419
00:29:43,958 --> 00:29:45,666
Yeah, Vinny and I
worked together.
420
00:29:46,875 --> 00:29:48,000
You were pretty close?
421
00:29:48,083 --> 00:29:49,375
We were all close.
422
00:29:49,875 --> 00:29:50,875
Hmm.
423
00:29:53,416 --> 00:29:54,750
Asshole’s got balls.
424
00:29:54,833 --> 00:29:56,458
Murdering a cop like that.
425
00:29:56,958 --> 00:29:58,333
Cold-blooded shit, man.
426
00:30:00,375 --> 00:30:03,166
Do you think it was work-related?
Some kind of payback?
427
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
- Revenge?
- [Antoine] I have no idea.
428
00:30:06,958 --> 00:30:07,958
[man] Antoine!
429
00:30:08,291 --> 00:30:10,291
There’s a woman asking for you.
430
00:30:10,375 --> 00:30:11,833
She says it’s really urgent.
431
00:30:12,333 --> 00:30:13,708
Do I know her?
432
00:30:13,791 --> 00:30:14,791
She says you do.
433
00:30:14,833 --> 00:30:16,583
Says her last name is Esteves.
434
00:30:16,666 --> 00:30:18,416
[eerie music playing]
435
00:30:25,166 --> 00:30:27,666
- [Antoine] Meet you two in the car, okay?
- [Titus] Sure.
436
00:30:32,125 --> 00:30:34,125
[siren wailing]
437
00:30:34,208 --> 00:30:35,208
[Antoine] Sofia?
438
00:30:38,125 --> 00:30:39,750
Richard’s disappeared, Antoine.
439
00:30:39,833 --> 00:30:41,833
[eerie music continues]
440
00:30:42,541 --> 00:30:43,833
Disappeared from where?
441
00:30:46,000 --> 00:30:49,291
I took him to get checked in to
the Barbanes Clinic last month.
442
00:30:49,375 --> 00:30:52,208
I got a call from the woman
in charge eight days ago.
443
00:30:52,291 --> 00:30:54,958
She said they looked everywhere,
but Richard was gone.
444
00:30:56,666 --> 00:30:59,416
After what happened to Vinny, I’m
really scared something’s wrong.
445
00:31:00,333 --> 00:31:01,750
Why was he at the Barbanes?
446
00:31:05,333 --> 00:31:06,333
[sighs]
447
00:31:06,708 --> 00:31:07,958
After your transfer,
448
00:31:08,875 --> 00:31:10,375
the mood was really different.
449
00:31:11,125 --> 00:31:11,958
{\an8}[car honks]
450
00:31:12,041 --> 00:31:13,500
{\an8}Hanna left for Narcotics.
451
00:31:16,833 --> 00:31:18,791
Sami started keeping
things to himself.
452
00:31:20,083 --> 00:31:23,000
Vinny started going out all
the time after his divorce and…
453
00:31:23,833 --> 00:31:25,291
Richard got lost in all that.
454
00:31:26,333 --> 00:31:29,166
I haven’t heard from him
at all in over a week now.
455
00:31:29,250 --> 00:31:30,416
[birds chirping]
456
00:31:31,166 --> 00:31:33,666
- Did you file a missing person's?
- Soon as I could.
457
00:31:34,625 --> 00:31:36,583
I went to the station
with his picture.
458
00:31:37,416 --> 00:31:39,216
They basically said
they’d put it in his file.
459
00:31:42,458 --> 00:31:44,625
There’s something not
right going on here.
460
00:31:44,708 --> 00:31:45,875
It doesn’t make sense.
461
00:31:46,750 --> 00:31:50,000
Three officers from the Crime Squad
came to my house this morning.
462
00:31:51,041 --> 00:31:53,375
They were asking all sorts
of things about Richard.
463
00:31:53,458 --> 00:31:56,875
They searched every inch of my house. I
don’t know what they were looking for,
464
00:31:56,958 --> 00:31:59,291
but they found nothing and
they left with no explanation.
465
00:32:00,125 --> 00:32:01,416
Did they give you their names?
466
00:32:02,000 --> 00:32:03,041
[inhales]
467
00:32:03,541 --> 00:32:04,541
Only one of them.
468
00:32:05,250 --> 00:32:07,250
[tense music playing]
469
00:32:08,333 --> 00:32:12,208
She gave me her card and said to call
her if I heard from him or he came home.
470
00:32:13,250 --> 00:32:14,291
Cécile Wagner.
471
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Just got promoted.
472
00:32:16,666 --> 00:32:18,083
What did Sami say?
473
00:32:18,166 --> 00:32:19,333
Have you talked to him?
474
00:32:20,291 --> 00:32:22,000
All of my calls go
straight to voicemail.
475
00:32:22,916 --> 00:32:23,916
Okay.
476
00:32:24,666 --> 00:32:26,500
I’m gonna make a
few calls. Okay?
477
00:32:27,000 --> 00:32:28,375
But no promises.
478
00:32:29,291 --> 00:32:31,125
[vehicle approaching]
479
00:32:33,458 --> 00:32:34,458
Here.
480
00:32:36,291 --> 00:32:37,791
I gotta go, but hang in there.
481
00:32:46,375 --> 00:32:48,375
[tense music continues]
482
00:32:52,750 --> 00:32:53,958
[music ends]
483
00:33:00,666 --> 00:33:01,708
[radio beeps]
484
00:33:01,791 --> 00:33:03,125
[dispatch] Central to TNZ.
485
00:33:03,208 --> 00:33:04,458
We have a dead body
486
00:33:04,541 --> 00:33:08,041
on an empty lot in the Abreuvoir
area. Apparently one of ours.
487
00:33:08,125 --> 00:33:09,958
There’s a unit
already on the scene.
488
00:33:10,833 --> 00:33:12,541
- [Titus] On our way.
- [radio beeps]
489
00:33:34,125 --> 00:33:35,458
- [officer] Morning.
- Morning.
490
00:33:36,458 --> 00:33:37,833
Thanks for coming so fast.
491
00:33:38,333 --> 00:33:39,750
You called the Crime unit?
492
00:33:39,833 --> 00:33:43,125
Yes, but they had some trouble with
their rides. They’re running a bit late.
493
00:33:43,625 --> 00:33:46,166
- How’d he die?
- [officer] Shot in the head.
494
00:33:46,708 --> 00:33:49,250
Apparently, one of the workers
found him on his way to work.
495
00:33:49,333 --> 00:33:51,333
[bike revving in the background]
496
00:33:52,250 --> 00:33:54,250
[tense music playing]
497
00:34:34,250 --> 00:34:36,250
[birds chirping]
498
00:34:48,208 --> 00:34:52,125
BARBANES CLINIC NATIONAL
ASSOCIATION FOR POLICE WELFARE
499
00:34:58,541 --> 00:34:59,708
[music fades]
500
00:34:59,791 --> 00:35:02,333
[indistinct chatter]
501
00:35:05,333 --> 00:35:06,458
We'll talk more later.
502
00:35:09,291 --> 00:35:10,458
Captain Cerda?
503
00:35:11,208 --> 00:35:12,333
Dr. Claire Budzinski.
504
00:35:12,416 --> 00:35:14,666
I oversee the clinic’s
Psychiatric Department.
505
00:35:14,750 --> 00:35:16,291
We spoke on the phone earlier.
506
00:35:16,375 --> 00:35:17,375
Evening, Doctor.
507
00:35:17,458 --> 00:35:20,916
Richard Esteves was my patient. And
unfortunately, that means I won't be
508
00:35:21,000 --> 00:35:23,750
able to divulge any medical information
as it’s highly confidential.
509
00:35:23,833 --> 00:35:26,083
- I swore an oath to protect my patients.
- Of course.
510
00:35:26,166 --> 00:35:29,541
But since your patient managed to escape
the department that you currently oversee,
511
00:35:29,625 --> 00:35:32,500
I think a little flexibility
is in order. Huh?
512
00:35:35,250 --> 00:35:37,000
What was Richard
here for, Doctor?
513
00:35:37,083 --> 00:35:39,958
[Claire] We refer to it as
Sérieux-Capgras Interpretation Delusion.
514
00:35:40,625 --> 00:35:42,166
A form of paranoia,
if you prefer.
515
00:35:42,250 --> 00:35:44,684
[Antoine] I assume the local
police searched his room already?
516
00:35:44,708 --> 00:35:46,508
[Claire] Actually, it
wasn’t the local police.
517
00:35:46,541 --> 00:35:48,261
It was your colleagues
from the Crime Squad.
518
00:35:48,333 --> 00:35:49,653
[Antoine] Did they
find anything?
519
00:35:49,708 --> 00:35:51,228
Richard didn’t come
here with anything
520
00:35:51,291 --> 00:35:54,416
but a change of clothes and a
few toiletries. This is his room.
521
00:36:11,208 --> 00:36:13,666
Did he spend time with
anyone else? Besides you?
522
00:36:13,750 --> 00:36:14,916
Not much, no.
523
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
The only person I saw him
speak to once in a while
524
00:36:18,083 --> 00:36:20,791
was the gentleman with the room
next to his, Victor Garnier.
525
00:36:20,875 --> 00:36:22,235
Is he around? I’d
like to see him.
526
00:36:22,291 --> 00:36:25,833
Mr. Garnier always sits on the bench
near the river around this time.
527
00:36:25,916 --> 00:36:26,916
And why is he here?
528
00:36:26,958 --> 00:36:29,458
He lost his wife and
daughter in a car accident.
529
00:36:29,958 --> 00:36:31,208
He was driving them home.
530
00:36:32,250 --> 00:36:33,375
[birds chirping]
531
00:36:34,666 --> 00:36:36,750
[tense music playing]
532
00:36:47,250 --> 00:36:48,500
[Antoine] Victor Garnier?
533
00:36:50,958 --> 00:36:52,291
Who the hell are you?
534
00:36:54,833 --> 00:36:56,375
A friend of Richard Esteves.
535
00:36:56,458 --> 00:36:57,541
Can we talk?
536
00:36:58,750 --> 00:37:01,500
I got nothing else besides
what I told the Crime idiots.
537
00:37:03,625 --> 00:37:05,166
You got a name or what?
538
00:37:05,250 --> 00:37:06,416
Antoine Cerda.
539
00:37:06,916 --> 00:37:08,500
Anti-Crime at the 93.
540
00:37:08,583 --> 00:37:10,583
But I worked with
Richard before that.
541
00:37:10,666 --> 00:37:12,666
Right, you got
transferred. I know that.
542
00:37:13,166 --> 00:37:14,416
He told me what happened.
543
00:37:14,500 --> 00:37:16,125
[tense music continues]
544
00:37:16,208 --> 00:37:17,375
What do you wanna know?
545
00:37:18,791 --> 00:37:20,250
What else he might’ve said.
546
00:37:20,916 --> 00:37:23,291
Apparently, you’re the
only person he talked to.
547
00:37:24,083 --> 00:37:25,166
Wouldn't say talked.
548
00:37:26,208 --> 00:37:27,208
Richard…
549
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
He was lost.
550
00:37:30,916 --> 00:37:33,000
He babbled all sorts
of crazy shit to me.
551
00:37:33,625 --> 00:37:35,166
I just sat there and listened.
552
00:37:36,125 --> 00:37:37,125
What kind of shit?
553
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
Paranoid shit.
554
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
[sighs]
555
00:37:44,250 --> 00:37:46,541
He had this thing about how
he’d accidentally pissed off
556
00:37:46,625 --> 00:37:47,708
a powerful drug lord.
557
00:37:48,708 --> 00:37:51,666
That the guy was part of
some international crime ring
558
00:37:51,750 --> 00:37:54,541
that was coming after
him and his whole family.
559
00:37:56,666 --> 00:37:59,666
That the buffoons in charge had
thrown his entire unit to the wolves
560
00:37:59,750 --> 00:38:01,851
after he and his team botched
an off-the-books mission
561
00:38:01,875 --> 00:38:04,833
that was supposed to stay under
wraps for the usual reasons.
562
00:38:05,875 --> 00:38:07,583
All sorts of paranoid bullshit.
563
00:38:08,958 --> 00:38:11,541
This place was just a
high-security hideout for him.
564
00:38:13,125 --> 00:38:15,750
I’m curious about the mission.
Did he tell you anything else?
565
00:38:16,416 --> 00:38:17,416
No.
566
00:38:18,250 --> 00:38:22,125
He just said they’d all made a big mistake
and that it was gonna cost them dearly.
567
00:38:22,625 --> 00:38:23,958
Who are “they"?
568
00:38:24,041 --> 00:38:25,666
Oh. That's anybody’s guess.
569
00:38:26,708 --> 00:38:27,833
I’m not a psychic.
570
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
You can ask him when
you track him down.
571
00:38:31,083 --> 00:38:32,541
[tense music continues]
572
00:38:33,708 --> 00:38:35,083
But I wouldn’t count on it.
573
00:38:36,166 --> 00:38:37,166
You ask me,
574
00:38:37,208 --> 00:38:40,125
he’s tying a noose around his
neck, or maybe shoving the barrel
575
00:38:40,208 --> 00:38:42,625
of his gun down his throat,
ready to pull the trigger.
576
00:38:43,875 --> 00:38:45,583
That’s what they
all end up doing.
577
00:38:48,875 --> 00:38:51,875
The drug dealer with the
international crime ring…
578
00:38:52,375 --> 00:38:53,625
Did he say who it was?
579
00:38:55,583 --> 00:38:58,500
No, all he said was that
it was a powerful network.
580
00:38:59,000 --> 00:39:02,208
And that if it ever got out, it’d
blow everyone out of the water.
581
00:39:04,125 --> 00:39:06,208
Any idea where he might’ve gone?
582
00:39:06,291 --> 00:39:07,291
An address or…
583
00:39:07,833 --> 00:39:09,458
anything that could help me?
584
00:39:09,541 --> 00:39:10,625
Help you what?
585
00:39:10,708 --> 00:39:12,500
[tense music continues]
586
00:39:12,583 --> 00:39:14,416
I told you your
friend was crazy.
587
00:39:16,125 --> 00:39:18,291
Nothing like the old
Richard I used to know.
588
00:39:19,125 --> 00:39:20,125
What do you mean?
589
00:39:21,708 --> 00:39:25,750
I was his team leader 15 years ago
when he started at Judicial Police HQ.
590
00:39:27,250 --> 00:39:29,166
We spent five years
busting our asses together
591
00:39:29,250 --> 00:39:30,791
before he moved to Anti-Gang.
592
00:39:34,375 --> 00:39:35,916
Would you have a cigarette?
593
00:39:36,750 --> 00:39:38,000
I don’t smoke, sorry.
594
00:39:39,791 --> 00:39:41,458
The new generation of cops.
595
00:39:42,333 --> 00:39:44,208
You don’t drink,
you don’t smoke.
596
00:39:44,291 --> 00:39:45,125
Pff.
597
00:39:45,208 --> 00:39:46,041
[music fades]
598
00:39:46,125 --> 00:39:47,291
You get laid I hope?
599
00:39:47,375 --> 00:39:48,375
[chuckles]
600
00:39:54,416 --> 00:39:55,916
He really respected you.
601
00:39:56,000 --> 00:39:57,625
It pissed him off what they did.
602
00:39:58,708 --> 00:40:00,458
He really thought
they screwed you.
603
00:40:02,875 --> 00:40:03,958
You want some advice?
604
00:40:06,166 --> 00:40:07,958
Wherever he is, leave him be.
605
00:40:08,666 --> 00:40:10,166
And why do you say that?
606
00:40:10,250 --> 00:40:11,250
Because…
607
00:40:12,750 --> 00:40:15,291
If any part of what he said is
true, you’ll either end up here
608
00:40:15,375 --> 00:40:18,083
or six feet under and there
won’t be anyone to turn to.
609
00:40:26,500 --> 00:40:28,625
You wanna help? [grunts]
610
00:40:29,250 --> 00:40:30,250
[sniffs]
611
00:40:30,583 --> 00:40:32,583
This will probably
get you in deep shit,
612
00:40:33,416 --> 00:40:35,750
but take this and
call the number on it.
613
00:40:36,458 --> 00:40:39,791
Richard left me that and said to
call if he got in serious trouble.
614
00:40:41,541 --> 00:40:44,666
I didn’t tell those assholes I had
that, so do what you want with it.
615
00:40:48,666 --> 00:40:50,708
I sure hope he wasn’t
wrong about you.
616
00:40:52,083 --> 00:40:53,083
Me too.
617
00:40:54,750 --> 00:40:55,750
Good luck.
618
00:41:04,416 --> 00:41:06,125
[gulls cawing]
619
00:41:12,666 --> 00:41:15,541
- What the hell, Antoine!
- [Antoine] I need to talk to you.
620
00:41:17,833 --> 00:41:19,208
What’s there to talk about?
621
00:41:20,666 --> 00:41:23,684
You’ve got some nerve, you know that?
I haven’t heard from you in six months.
622
00:41:23,708 --> 00:41:25,583
You didn’t even come
to the funerals.
623
00:41:26,500 --> 00:41:27,916
You deserved better, I know.
624
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Especially you.
625
00:41:32,458 --> 00:41:34,541
I’m glad to hear it.
I agree with you.
626
00:41:36,833 --> 00:41:38,041
What’re you here for?
627
00:41:39,875 --> 00:41:41,083
I actually need a favor.
628
00:41:41,166 --> 00:41:42,166
Hmm.
629
00:41:43,791 --> 00:41:46,166
[Antoine] Are you still friends
with that girl in records?
630
00:41:46,250 --> 00:41:47,250
Yeah, why?
631
00:41:48,458 --> 00:41:51,333
Because I got a number from
a guy at the Barbanes Clinic.
632
00:41:51,416 --> 00:41:53,875
I’ve called a bunch of
times, but there’s no answer.
633
00:41:53,958 --> 00:41:56,333
- I just need to know whose it is.
- The Barbanes?
634
00:41:57,500 --> 00:41:59,500
[Antoine] Yeah, Richard
had been there for a month.
635
00:42:00,291 --> 00:42:02,642
There was this one guy he talked
to and he gave him a number
636
00:42:02,666 --> 00:42:04,708
and said to call it if
something happened to him.
637
00:42:04,791 --> 00:42:06,291
That’s the number
I’ve been calling.
638
00:42:07,750 --> 00:42:10,017
Hanna, I don’t know what you
guys got up to with the team,
639
00:42:10,041 --> 00:42:11,375
but it’s some really bad shit.
640
00:42:11,458 --> 00:42:13,098
I transferred to
Narcotics when you left.
641
00:42:13,125 --> 00:42:15,750
- Why don’t you go to Sami?
- He’s not returning my calls either.
642
00:42:15,833 --> 00:42:16,833
Too bad.
643
00:42:18,625 --> 00:42:20,541
I’m not gonna drop it,
even if Balestra told me
644
00:42:20,625 --> 00:42:22,708
it was ancient history and
I should stay out of it.
645
00:42:23,708 --> 00:42:25,708
The pieces don’t add
up. I don’t get it.
646
00:42:26,666 --> 00:42:29,166
But there’s a lot of people
digging into whatever this is.
647
00:42:29,250 --> 00:42:30,250
Like who?
648
00:42:31,583 --> 00:42:33,263
Besides Wagner and her
squad, I’m not sure.
649
00:42:34,375 --> 00:42:35,875
You don’t think
they’re involved?
650
00:42:36,750 --> 00:42:38,470
Are you saying they’re
the ones behind this?
651
00:42:41,250 --> 00:42:42,250
That’s bullshit.
652
00:42:45,291 --> 00:42:46,791
Run this number for me please?
653
00:42:48,875 --> 00:42:51,375
Help me out and I won’t
bug you anymore, I promise.
654
00:42:55,916 --> 00:42:56,916
You’re a pain.
655
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Thanks.
656
00:43:16,541 --> 00:43:19,458
Did he ever mention any names
from cases he was working on?
657
00:43:19,541 --> 00:43:21,833
Did he tell you or talk
about it in front of you?
658
00:43:21,916 --> 00:43:23,916
You know Richard, he
didn’t bring his work home.
659
00:43:24,000 --> 00:43:25,833
You don’t need to
protect him, okay?
660
00:43:26,583 --> 00:43:29,125
He went into hiding because
he’s caught up in something bad.
661
00:43:29,916 --> 00:43:31,125
What makes you think that?
662
00:43:31,708 --> 00:43:33,583
When the Crime Squad
showed up here,
663
00:43:34,083 --> 00:43:35,166
what were they after?
664
00:43:35,250 --> 00:43:36,333
[tense music playing]
665
00:43:36,416 --> 00:43:37,416
I don’t know.
666
00:43:39,791 --> 00:43:41,791
Did you notice anything
different about him?
667
00:43:42,500 --> 00:43:44,291
In his behavior or his routine?
668
00:43:45,250 --> 00:43:47,833
Did you guys start having
more spending money maybe?
669
00:43:49,125 --> 00:43:50,791
Did he start bringing home cash?
670
00:43:51,291 --> 00:43:52,625
Did his spending take off?
671
00:43:53,666 --> 00:43:54,583
No.
672
00:43:54,666 --> 00:43:55,916
Except maybe on alcohol.
673
00:43:56,541 --> 00:43:58,416
And I found some
coke in his pockets.
674
00:44:00,333 --> 00:44:01,333
Okay.
675
00:44:03,291 --> 00:44:04,291
Well…
676
00:44:05,916 --> 00:44:09,083
if ever you think of something,
a name, an address, whatever,
677
00:44:09,166 --> 00:44:10,708
even if it seems like nothing,
678
00:44:11,208 --> 00:44:13,583
call me using this
cell phone. Okay?
679
00:44:15,041 --> 00:44:17,241
Don’t use your phone, ’cause
I’m sure they’re listening.
680
00:44:20,708 --> 00:44:21,916
[tense music continues]
681
00:44:23,125 --> 00:44:25,000
If there’s anything
I can do for you…
682
00:44:26,166 --> 00:44:27,333
just let me know. Hmm?
683
00:44:30,125 --> 00:44:31,125
I will.
684
00:44:34,958 --> 00:44:36,875
Do you think he’s
still alive though?
685
00:44:39,833 --> 00:44:40,833
I don’t know, Sofia.
686
00:44:43,958 --> 00:44:44,958
I really don’t know.
687
00:44:46,375 --> 00:44:48,166
[music becomes somber]
688
00:45:05,750 --> 00:45:06,791
Glad we caught you.
689
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
I’m with Crime.
690
00:45:09,833 --> 00:45:12,166
Mrs. Wagner would like
to talk to you a minute.
691
00:45:12,750 --> 00:45:13,750
Sure.
692
00:45:21,958 --> 00:45:23,375
[sighs]
693
00:45:24,791 --> 00:45:25,791
Captain Cerda,
694
00:45:26,916 --> 00:45:29,416
I’ll be very frank. We’re
handling the situation.
695
00:45:31,416 --> 00:45:34,416
I’m well aware that you and
Richard Esteves were friends.
696
00:45:34,916 --> 00:45:36,916
That you worked
together for years.
697
00:45:38,291 --> 00:45:41,166
I understand that you wanna
help. And I respect it.
698
00:45:42,375 --> 00:45:45,500
But I need you to cease all
activities regarding his situation.
699
00:45:46,791 --> 00:45:49,250
And go back to focusing
on your actual job.
700
00:45:49,333 --> 00:45:52,625
Which is to maintain order and
ensure the safety of our citizens.
701
00:45:55,958 --> 00:45:57,333
Richard and I are close.
702
00:45:58,375 --> 00:46:00,541
Sofia’s worried and I’m
just trying to help.
703
00:46:02,958 --> 00:46:03,958
You’re helping?
704
00:46:04,875 --> 00:46:06,791
Your close friend with
whom you haven’t spoken
705
00:46:06,875 --> 00:46:08,708
since you left the
Anti-Gang unit, is that it?
706
00:46:08,791 --> 00:46:09,791
Close that way?
707
00:46:09,833 --> 00:46:11,000
[soft piano playing]
708
00:46:11,666 --> 00:46:13,000
You need to step aside.
709
00:46:13,083 --> 00:46:15,833
We’ll handle any concerns
the wife has for your friend.
710
00:46:15,916 --> 00:46:19,083
You mind your own business and
there won’t be any repercussions.
711
00:46:20,375 --> 00:46:22,041
Think about your
future, Captain.
712
00:46:23,291 --> 00:46:26,875
It would be quite a waste for you to
squander your talent as a mall cop.
713
00:46:28,208 --> 00:46:29,291
So is that a threat?
714
00:46:30,833 --> 00:46:31,916
No.
715
00:46:32,000 --> 00:46:34,208
When you don’t listen, you
don’t stay in the game.
716
00:46:37,291 --> 00:46:39,333
I enjoyed this little chat,
but I’ve got a meeting.
717
00:46:43,666 --> 00:46:45,083
[sighs]
718
00:46:46,375 --> 00:46:47,375
[door opens]
719
00:46:49,500 --> 00:46:50,500
[door closes]
720
00:46:53,291 --> 00:46:55,291
[phone ringing]
721
00:46:57,250 --> 00:46:58,250
Hey.
722
00:46:58,291 --> 00:46:59,791
[Hanna] I got what you wanted.
723
00:47:01,125 --> 00:47:02,125
Great, go ahead.
724
00:47:02,458 --> 00:47:04,541
Not on the phone. Meet
me at the Bastion.
725
00:47:04,625 --> 00:47:05,625
[phone beeps]
726
00:47:06,958 --> 00:47:08,583
The number belongs to an escort.
727
00:47:08,666 --> 00:47:10,333
Kristina Dankeva.
728
00:47:10,416 --> 00:47:12,500
Her address is over near
the Bir-Hakeim bridge.
729
00:47:13,000 --> 00:47:15,916
She has drug possession and
trafficking on her record.
730
00:47:17,416 --> 00:47:18,416
Did you know?
731
00:47:18,916 --> 00:47:19,916
Did I know what?
732
00:47:20,333 --> 00:47:22,000
Did you know he was
seeing this girl?
733
00:47:23,541 --> 00:47:24,791
No. Of course I didn’t.
734
00:47:27,208 --> 00:47:29,809
I transferred out when the rest of
the team started fucking around.
735
00:47:29,833 --> 00:47:31,541
- I wanted no part of it.
- Part of what?
736
00:47:33,833 --> 00:47:36,625
When you left, Sami had
a chip on his shoulder.
737
00:47:36,708 --> 00:47:38,166
He thought they screwed you.
738
00:47:38,666 --> 00:47:40,000
He became super aggressive
739
00:47:40,083 --> 00:47:42,041
and he dragged the others
into dangerous shit.
740
00:47:42,125 --> 00:47:43,291
What shit?
741
00:47:44,041 --> 00:47:45,833
Does SIT sound familiar?
742
00:47:46,416 --> 00:47:48,541
Yeah, it’s the Special
Investigation Team.
743
00:47:49,041 --> 00:47:51,583
They shut it down two years ago.
What’s it got to do with Sami?
744
00:47:51,666 --> 00:47:53,875
They reinstated it right
after your transfer,
745
00:47:53,958 --> 00:47:56,875
and they made it clear to Sami
they expected him to run it.
746
00:47:57,541 --> 00:47:59,791
“They” being the assholes
who fucked you over.
747
00:48:01,208 --> 00:48:03,458
And the rest of the team
went along too then?
748
00:48:04,041 --> 00:48:06,041
You know Sami’s
impossible to resist.
749
00:48:06,125 --> 00:48:07,625
Plus the hazard pay was huge.
750
00:48:07,708 --> 00:48:09,625
They didn’t need
much more convincing.
751
00:48:10,958 --> 00:48:11,791
You did.
752
00:48:11,875 --> 00:48:15,208
They never even talked to me about
it. I had already left the team.
753
00:48:18,958 --> 00:48:20,625
Who else knows
about the SI team?
754
00:48:21,250 --> 00:48:23,375
Not too many people.
It stayed under wraps.
755
00:48:23,458 --> 00:48:24,666
But someone told you.
756
00:48:25,458 --> 00:48:27,666
I ran into Richard at
the Rex Club one night.
757
00:48:28,375 --> 00:48:30,625
He was completely wasted
and he let it slip.
758
00:48:31,291 --> 00:48:33,541
But all he said was that
they’d gotten sloppy on an op
759
00:48:33,625 --> 00:48:36,041
and it was gonna cost
them. I didn’t get details.
760
00:48:39,000 --> 00:48:40,583
What’re you doing
with the escort?
761
00:48:41,750 --> 00:48:44,708
Well, I figure I'd just drop in and
see if she can tell me anything.
762
00:48:45,208 --> 00:48:47,166
Honestly, I think
you should forget it.
763
00:48:48,625 --> 00:48:51,166
Go see Wagner. She’s
heading the investigation.
764
00:48:51,250 --> 00:48:52,833
She came to see me
and made it clear
765
00:48:52,916 --> 00:48:55,125
she would ruin my career
if I didn’t drop it.
766
00:49:00,291 --> 00:49:01,916
You’re a fucking trouble magnet.
767
00:49:02,625 --> 00:49:03,875
It’s in your DNA.
768
00:49:04,791 --> 00:49:05,791
[chuckles softly]
769
00:49:07,791 --> 00:49:08,791
This is all I have.
770
00:49:08,833 --> 00:49:10,833
[siren wailing in the distance]
771
00:49:12,666 --> 00:49:13,791
Thanks for doing this.
772
00:49:16,541 --> 00:49:17,625
Doing what?
773
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Everything.
774
00:49:20,958 --> 00:49:21,958
Hmm.
775
00:49:26,083 --> 00:49:27,291
You’re pissed, huh?
776
00:49:29,291 --> 00:49:33,208
Six and a half months of nothing. Pretty
much any girl would be pissed off.
777
00:49:35,291 --> 00:49:36,291
I deserve better.
778
00:49:39,541 --> 00:49:41,125
[dramatic music playing]
779
00:49:41,208 --> 00:49:44,083
I couldn’t deal with being
sent back to square one really.
780
00:49:46,333 --> 00:49:47,416
We never doubted you.
781
00:49:47,500 --> 00:49:48,666
There was no judgment.
782
00:49:49,166 --> 00:49:50,166
Yeah, well uh…
783
00:49:51,000 --> 00:49:52,458
I disappointed you.
784
00:49:53,083 --> 00:49:54,083
Did I say that?
785
00:49:56,500 --> 00:49:58,958
I made it clear to you that I
didn’t care where you worked.
786
00:50:00,500 --> 00:50:03,208
It wouldn’t matter if you
spent your days at a desk.
787
00:50:13,750 --> 00:50:15,750
Which you’d know if
you heard my messages.
788
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
I did.
789
00:50:18,416 --> 00:50:19,791
Multiple times and I…
790
00:50:20,916 --> 00:50:22,291
And you what? Erased them?
791
00:50:26,375 --> 00:50:27,375
Did you erase them?
792
00:50:30,416 --> 00:50:31,750
[chuckles softly]
793
00:50:36,625 --> 00:50:38,041
[dramatic music intensifies]
794
00:50:57,250 --> 00:50:58,291
[music fades]
795
00:50:58,375 --> 00:50:59,375
[birds chirping]
796
00:51:18,166 --> 00:51:19,208
I have to go.
797
00:51:33,083 --> 00:51:36,250
“I want others to know that I
found my way through the chaos."
798
00:51:36,875 --> 00:51:39,291
"And that through the
suffering, I was reborn.”
799
00:51:42,458 --> 00:51:43,458
Who’s that from?
800
00:51:45,208 --> 00:51:46,458
Dan Fante.
801
00:51:47,916 --> 00:51:48,916
Is it true?
802
00:51:49,916 --> 00:51:50,916
That’s why I got it.
803
00:51:52,875 --> 00:51:54,166
And you get some credit.
804
00:52:06,291 --> 00:52:07,291
Do you…
805
00:52:09,791 --> 00:52:11,041
still fight for Marcus?
806
00:52:16,500 --> 00:52:17,500
Why do you do it?
807
00:52:23,291 --> 00:52:25,166
I learned to fight
because of my dad.
808
00:52:28,375 --> 00:52:30,125
He liked to beat
me and my brother.
809
00:52:32,083 --> 00:52:33,833
But my mom was his
favorite target.
810
00:52:36,416 --> 00:52:38,166
One night he was really bad.
811
00:52:40,125 --> 00:52:41,166
Drunker than ever…
812
00:52:43,958 --> 00:52:45,208
He started punching her…
813
00:52:45,916 --> 00:52:46,916
hard.
814
00:52:48,791 --> 00:52:50,416
I thought he was gonna kill her.
815
00:52:54,958 --> 00:52:57,166
I lost my mind and
knocked him out.
816
00:53:01,625 --> 00:53:03,375
After that, I never went back.
817
00:53:03,458 --> 00:53:04,500
I was only 17.
818
00:53:06,791 --> 00:53:08,458
He refused to ever see me again.
819
00:53:09,333 --> 00:53:11,125
Your mom stayed with him anyway?
820
00:53:11,875 --> 00:53:13,541
Of course, she had no one else.
821
00:53:15,166 --> 00:53:18,083
Because we lost my brother in
an accident six months later.
822
00:53:28,875 --> 00:53:30,833
How come you never
told me any of this?
823
00:53:32,541 --> 00:53:33,541
I don’t know.
824
00:53:35,416 --> 00:53:36,583
I needed some time.
825
00:53:45,291 --> 00:53:46,291
I love you.
826
00:53:51,166 --> 00:53:52,250
I really need to go.
827
00:54:13,916 --> 00:54:14,958
I’ll be right back.
828
00:54:25,041 --> 00:54:26,083
[doorbell rings]
829
00:54:26,166 --> 00:54:27,541
Kristina, it’s the police.
830
00:54:30,041 --> 00:54:32,041
[continues ringing doorbell]
831
00:54:37,291 --> 00:54:38,208
What do you want?
832
00:54:38,291 --> 00:54:40,125
I need to talk to
you about Richard.
833
00:54:41,708 --> 00:54:42,708
Can I come in?
834
00:54:43,500 --> 00:54:45,083
I only let clients in here.
835
00:54:45,166 --> 00:54:46,166
It’s important.
836
00:54:47,583 --> 00:54:48,750
[door closes]
837
00:54:51,416 --> 00:54:53,375
When was the last
time you saw him?
838
00:54:53,458 --> 00:54:54,458
I don’t know.
839
00:54:54,791 --> 00:54:56,916
I know that you
guys are in touch.
840
00:54:58,000 --> 00:55:00,541
If you know where he is,
tell me. He’s in danger.
841
00:55:00,625 --> 00:55:01,625
And so are you.
842
00:55:03,250 --> 00:55:05,750
Hey, listen. I just
wanna help a friend.
843
00:55:07,041 --> 00:55:08,625
I need to find him
before others do.
844
00:55:10,500 --> 00:55:11,875
I don’t know where he is.
845
00:55:11,958 --> 00:55:14,250
He came by last week and I
haven’t heard from him since.
846
00:55:14,333 --> 00:55:15,791
Did he say why he was hiding?
847
00:55:15,875 --> 00:55:16,875
No.
848
00:55:16,958 --> 00:55:18,916
But he said he was
in big trouble.
849
00:55:19,500 --> 00:55:20,500
What kind of trouble?
850
00:55:21,500 --> 00:55:22,500
The bad kind.
851
00:55:24,500 --> 00:55:25,875
How did you two meet?
852
00:55:26,458 --> 00:55:27,458
[sighs]
853
00:55:28,708 --> 00:55:30,333
He saw my ad online.
854
00:55:35,166 --> 00:55:37,416
- What’re you doing?
- Your code?
855
00:55:39,083 --> 00:55:40,083
[scoffs]
856
00:55:40,500 --> 00:55:44,208
My partners are outside. We can turn the
place upside down. Just give me the code.
857
00:55:46,041 --> 00:55:47,541
Three-nine-four-seven.
858
00:55:50,166 --> 00:55:53,250
Three… Fuck me.
Three-four-nine-seven. I forget.
859
00:55:53,750 --> 00:55:54,750
Shit.
860
00:55:55,625 --> 00:55:56,958
You have his number in here?
861
00:55:58,750 --> 00:56:00,708
It’s not any good.
It’s out of service.
862
00:56:00,791 --> 00:56:02,517
- How do you call him?
- I wait for his call.
863
00:56:02,541 --> 00:56:04,809
- Where’s he call from?
- It’s a burner, always different.
864
00:56:04,833 --> 00:56:06,833
[siren wailing in the distance]
865
00:56:12,333 --> 00:56:13,583
Where was this?
866
00:56:14,583 --> 00:56:15,916
The Rex Club.
867
00:56:21,041 --> 00:56:22,291
Who are the other women?
868
00:56:23,375 --> 00:56:24,500
Work friends.
869
00:56:25,708 --> 00:56:26,708
Their names?
870
00:56:28,333 --> 00:56:29,416
No idea.
871
00:56:30,041 --> 00:56:31,250
You’re not helping much.
872
00:56:31,750 --> 00:56:33,333
I don’t pay too much attention.
873
00:56:33,833 --> 00:56:34,958
I focus on the client.
874
00:56:38,541 --> 00:56:39,625
[exhales]
875
00:56:40,208 --> 00:56:42,500
[suspenseful music playing]
876
00:56:52,708 --> 00:56:53,875
Do you know these guys?
877
00:56:55,333 --> 00:56:57,291
No. That’s the first
time I saw them.
878
00:57:01,375 --> 00:57:02,375
Do you mind?
879
00:57:11,833 --> 00:57:12,833
Here.
880
00:57:15,750 --> 00:57:18,625
If Richard gets in touch with
you, call me on this number, okay?
881
00:57:20,458 --> 00:57:21,958
It might just keep him alive.
882
00:57:22,958 --> 00:57:25,166
He’s supposed to call
soon to fix a meet-up.
883
00:57:25,916 --> 00:57:27,041
Give me five grand.
884
00:57:27,125 --> 00:57:28,291
I’ll give you the info.
885
00:57:32,583 --> 00:57:34,583
[horns honking in the distance]
886
00:57:43,750 --> 00:57:45,630
[Hanna's] Hi, this is
Hanna. Leave me a message.
887
00:57:45,666 --> 00:57:46,541
[phone beeps]
888
00:57:46,625 --> 00:57:48,208
Yeah, hi. Sorry I missed you.
889
00:57:48,833 --> 00:57:51,916
Uh, I just sent you a picture. I
need you to identify the women in it.
890
00:57:52,416 --> 00:57:54,500
And the guy next to
Mahmoudi, please.
891
00:57:54,583 --> 00:57:55,583
Thanks.
892
00:57:57,541 --> 00:57:59,291
You really need to
drop this thing.
893
00:57:59,791 --> 00:58:01,750
The further you go, the
more shit you’ll attract.
894
00:58:01,833 --> 00:58:03,000
Yeah, I’ve been told already.
895
00:58:03,583 --> 00:58:04,791
[engine starts]
896
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
Hey, relax.
897
00:58:46,666 --> 00:58:47,666
It’s handled.
898
00:58:48,208 --> 00:58:49,875
We’re good. It’s
just you and me.
899
00:58:50,750 --> 00:58:52,625
Yeah, you’re right.
I should do that.
900
00:58:53,416 --> 00:58:54,416
Relax.
901
00:58:55,125 --> 00:58:56,500
Where’re we going?
902
00:58:56,583 --> 00:58:57,833
A place in Saint-Mandé.
903
00:58:58,875 --> 00:59:01,041
It was last minute. The
next one’ll be better, okay?
904
00:59:02,875 --> 00:59:05,250
You still haven’t explained
why I can’t go home.
905
00:59:07,916 --> 00:59:10,791
- Tell me why I can’t go see my wife?
- Don’t fucking start!
906
00:59:10,875 --> 00:59:12,500
It’s that hooker’s fault!
907
00:59:12,583 --> 00:59:15,791
If she’d kept her mouth shut, we
wouldn’t be here. Fuckin’ bitch!
908
00:59:24,666 --> 00:59:26,375
Who the fuck went
to question her?
909
00:59:27,458 --> 00:59:28,458
[sniffs]
910
00:59:29,416 --> 00:59:31,166
Antoine. He’s been
looking for you.
911
00:59:33,500 --> 00:59:34,541
I don’t understand.
912
00:59:34,625 --> 00:59:37,184
Why would he be involved in this?
He’s got nothing to do with it.
913
00:59:37,208 --> 00:59:39,333
No idea. Ask him next
time you see him.
914
00:59:41,375 --> 00:59:43,125
Listen, Richard.
This is important.
915
00:59:44,208 --> 00:59:46,875
You don’t leave this place
until I say it’s okay. Hey!
916
00:59:46,958 --> 00:59:47,958
I mean it!
917
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
Just sit tight ’til
I sort this out.
918
00:59:52,750 --> 00:59:54,458
They’re closing
in. I can feel it.
919
00:59:54,541 --> 00:59:55,958
[dramatic music playing]
920
00:59:56,041 --> 00:59:57,041
We’re fucked.
921
01:00:14,625 --> 01:00:16,791
SEARCH AND INTERVENTION
SQUAD PARIS
922
01:00:29,166 --> 01:00:30,333
What’re you doing here?
923
01:00:31,333 --> 01:00:32,625
We need to talk, Sami.
924
01:00:33,375 --> 01:00:34,791
- Oh yeah?
- [Antoine] Yeah.
925
01:00:35,958 --> 01:00:37,416
You want your old job back?
926
01:00:39,000 --> 01:00:40,291
There’s two spots open.
927
01:00:40,375 --> 01:00:41,875
Three if you count Richard.
928
01:00:41,958 --> 01:00:43,833
Right now, he’s
still on the payroll.
929
01:00:44,958 --> 01:00:46,250
I know somebody fucked up.
930
01:00:47,041 --> 01:00:48,041
Fucked up what?
931
01:00:48,583 --> 01:00:51,625
Two members of your team get shot
and a third one’s gone missing.
932
01:00:52,291 --> 01:00:54,500
- I’m not an idiot.
- There’s an investigation going on.
933
01:00:54,583 --> 01:00:57,183
- Talk to the ones running it...
- Can you stop with the bullshit?
934
01:00:58,250 --> 01:01:01,000
A guy like Richard doesn’t
get paranoid overnight.
935
01:01:01,083 --> 01:01:02,291
But he did go over the edge.
936
01:01:04,125 --> 01:01:06,000
And you have to know
what pushed him.
937
01:01:08,583 --> 01:01:10,625
Do you know how many cops
kill themselves each year?
938
01:01:11,125 --> 01:01:12,125
Hmm?
939
01:01:13,291 --> 01:01:14,291
Over one per week.
940
01:01:15,291 --> 01:01:16,891
And it doesn’t mean
they’ve gone corrupt
941
01:01:16,916 --> 01:01:19,166
or been driven over the
fuckin’ edge, as you say.
942
01:01:19,250 --> 01:01:20,708
You know why they check out?
943
01:01:22,125 --> 01:01:23,458
Because they’re depressed.
944
01:01:24,041 --> 01:01:26,267
'Cause they’re sick of being
treated like a piece of shit
945
01:01:26,291 --> 01:01:28,958
by those they’re supposed to
protect. That’s why they do it.
946
01:01:30,333 --> 01:01:32,541
Your buddy Richard was
no exception, Antoine.
947
01:01:35,208 --> 01:01:37,291
Where the hell were you
when he started to lose it?
948
01:01:37,791 --> 01:01:41,333
Hmm? When he started checking
his office every morning.
949
01:01:41,416 --> 01:01:43,958
Making sure there were no
bugs or other shit like that.
950
01:01:44,458 --> 01:01:47,833
He changed his phone every week. He
thought people were following him.
951
01:01:47,916 --> 01:01:49,875
And he started to
become dangerous.
952
01:01:49,958 --> 01:01:51,041
You abandoned him.
953
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
But I stood by him.
954
01:01:57,208 --> 01:02:00,328
- I’m the one who sent him to the clinic...
- You can’t fool me with this shit.
955
01:02:00,708 --> 01:02:02,541
Richard's one of the
toughest guys I know.
956
01:02:03,041 --> 01:02:04,841
So whatever the hell
made him run, it was big.
957
01:02:04,875 --> 01:02:06,000
That’s what you think?
958
01:02:07,333 --> 01:02:08,625
Everybody cracks.
959
01:02:08,708 --> 01:02:11,434
I know you’re lying, Sami, because
I’ve heard the rumors going around.
960
01:02:11,458 --> 01:02:12,791
Advice from an old friend?
961
01:02:12,875 --> 01:02:15,083
They’re just rumors. So
stay the fuck out of it.
962
01:02:23,458 --> 01:02:24,978
So I shouldn’t ask
what you were doing
963
01:02:25,041 --> 01:02:26,761
with Mahmoudi and these
escorts at the club?
964
01:02:26,791 --> 01:02:28,041
That’d be best.
965
01:02:28,625 --> 01:02:29,916
How about the SI team?
966
01:02:34,833 --> 01:02:35,833
It’s defunct.
967
01:02:37,916 --> 01:02:38,916
It’s about to be.
968
01:02:42,125 --> 01:02:43,375
Give my regards to Hanna.
969
01:02:48,041 --> 01:02:49,208
You got back together.
970
01:02:50,041 --> 01:02:51,208
So rumor has it.
971
01:02:51,791 --> 01:02:53,416
Don’t bring her into this, Sami.
972
01:03:01,416 --> 01:03:02,500
[indistinct chatter]
973
01:03:02,583 --> 01:03:04,583
[cellphone vibrating]
974
01:03:10,083 --> 01:03:12,041
- Hello?
- [Kristina] Richard just called.
975
01:03:12,625 --> 01:03:14,041
I’ve got the time and place.
976
01:03:14,125 --> 01:03:15,416
[dramatic music playing]
977
01:03:16,666 --> 01:03:17,666
You have the cash?
978
01:03:19,541 --> 01:03:20,791
Yeah, I’ll have the cash.
979
01:03:22,458 --> 01:03:24,791
Clignancourt Parking,
top floor, 11 p.m.
980
01:03:32,000 --> 01:03:33,583
[siren wailing]
981
01:03:39,250 --> 01:03:41,250
[dramatic music continues]
982
01:03:43,750 --> 01:03:44,851
- How's it going?
- Good. You?
983
01:03:44,875 --> 01:03:45,875
Good, thanks.
984
01:03:55,541 --> 01:03:57,500
BASEMENT GYM, EVIDENCE,
LOCKER ROOM, PARKING
985
01:03:57,583 --> 01:03:59,916
EVIDENCE ROOM FOR
DEPARTMENTAL USE ONLY
986
01:04:00,000 --> 01:04:01,750
[keypad beeping]
987
01:04:01,833 --> 01:04:02,666
[lock clicks]
988
01:04:02,750 --> 01:04:04,750
[music becomes suspenseful]
989
01:04:26,791 --> 01:04:28,791
[tires squeal]
990
01:04:44,041 --> 01:04:45,875
[tires continue squealing]
991
01:04:57,625 --> 01:04:58,458
Five grand?
992
01:04:58,541 --> 01:04:59,750
It’s all here.
993
01:05:01,166 --> 01:05:02,166
[tires squeal]
994
01:05:02,208 --> 01:05:04,916
- Where is he?
- Your friend’s on his way. Hand it over.
995
01:05:05,000 --> 01:05:05,833
I don’t think so.
996
01:05:05,916 --> 01:05:07,756
You only get it when I
see Richard. Understood?
997
01:05:07,833 --> 01:05:08,833
[tires squealing]
998
01:05:08,875 --> 01:05:10,875
I’m not sticking around.
I did what you asked.
999
01:05:10,958 --> 01:05:12,041
[Katrina screaming]
1000
01:05:18,875 --> 01:05:20,041
[Antoine groans]
1001
01:05:20,708 --> 01:05:22,375
[guns firing]
1002
01:05:31,958 --> 01:05:33,875
[panting]
1003
01:05:38,333 --> 01:05:39,666
[breathing heavily]
1004
01:05:39,750 --> 01:05:42,416
[Wagner] I really wish you’d
taken my advice, Captain.
1005
01:05:43,666 --> 01:05:46,291
It would have saved us from
enforcing a mandatory suspension
1006
01:05:46,375 --> 01:05:47,833
and other disciplinary measures
1007
01:05:47,916 --> 01:05:50,250
that we have no choice
but to put into action.
1008
01:05:51,125 --> 01:05:53,666
Besides the fact that the young
escort died because of you.
1009
01:05:54,958 --> 01:05:57,833
Unfortunately, she’ll be quickly
forgotten. But to make matters worse,
1010
01:05:57,916 --> 01:06:00,541
she was our only means of
contacting Richard Esteves.
1011
01:06:02,916 --> 01:06:06,666
Besides the ammunition from your
gun, the slugs we found at the scene
1012
01:06:06,750 --> 01:06:10,416
are an exact ballistics match for those
we found to have caused the deaths
1013
01:06:10,500 --> 01:06:12,791
of Vinny Segura
and Walid Jabrane.
1014
01:06:13,291 --> 01:06:16,250
The forensic report confirms
that the slugs recovered
1015
01:06:16,333 --> 01:06:18,083
all came from the same weapon.
1016
01:06:18,166 --> 01:06:22,791
A police-issue SIG
Sauer 9 mm SP2022.
1017
01:06:22,875 --> 01:06:26,125
Which my weapons database shows
is registered to an officer named…
1018
01:06:26,625 --> 01:06:27,833
Richard Esteves.
1019
01:06:27,916 --> 01:06:30,416
He would never kill a fellow
cop. This doesn’t make any sense.
1020
01:06:30,500 --> 01:06:31,500
[scoffs]
1021
01:06:32,916 --> 01:06:33,916
Doesn’t it, though?
1022
01:06:35,750 --> 01:06:37,333
Fifteen years in this
job has taught me
1023
01:06:37,416 --> 01:06:39,601
that human nature makes no
sense when it comes to crime.
1024
01:06:39,625 --> 01:06:41,625
[somber music playing]
1025
01:06:43,750 --> 01:06:46,267
Tell me how you found out your
friend was linked to that escort,
1026
01:06:46,291 --> 01:06:47,375
Kristina Dankeva.
1027
01:06:48,083 --> 01:06:50,875
I got her number from a guy Richard
met while he was in treatment.
1028
01:06:51,916 --> 01:06:52,833
Really?
1029
01:06:52,916 --> 01:06:54,125
Yes.
1030
01:06:54,958 --> 01:06:57,291
And you thought best not
to share that with us?
1031
01:06:59,458 --> 01:07:00,458
Too bad.
1032
01:07:01,083 --> 01:07:03,208
Your decision not only
compromised our investigation,
1033
01:07:03,291 --> 01:07:05,125
it ultimately killed that girl.
1034
01:07:08,833 --> 01:07:10,208
[somber music continues]
1035
01:07:11,875 --> 01:07:15,291
Do you have other information that
we might not be privy to, Captain?
1036
01:07:16,250 --> 01:07:18,210
What am I supposed to know
that you don’t already?
1037
01:07:18,250 --> 01:07:19,750
Don’t be a smart ass, Antoine.
1038
01:07:20,958 --> 01:07:22,958
If you’re not looking
at time in prison,
1039
01:07:23,875 --> 01:07:27,333
it’s only because we don’t want to
unleash the scandal of the century.
1040
01:07:28,375 --> 01:07:29,708
A cop killer in the ranks?
1041
01:07:30,375 --> 01:07:31,833
Besides the damage
to the community,
1042
01:07:31,916 --> 01:07:34,125
imagine the fuckin’
field day for the press.
1043
01:07:38,166 --> 01:07:40,526
The prefect and the DA are
willing to sweep your involvement
1044
01:07:40,583 --> 01:07:42,458
in last night’s
disaster under the rug.
1045
01:07:43,125 --> 01:07:44,750
But they insist on a suspension.
1046
01:07:46,291 --> 01:07:48,083
We don’t know for
how long yet. I mean…
1047
01:07:48,166 --> 01:07:52,041
for as long as it takes to stop Richard
and let the story die down on its own.
1048
01:07:52,833 --> 01:07:54,375
It’s effective immediately.
1049
01:07:54,458 --> 01:07:57,041
So please hand over your
weapon and your badge.
1050
01:08:08,625 --> 01:08:12,333
I’m sure you understand that you need
to remain discreet about all this.
1051
01:08:12,916 --> 01:08:13,916
Just like we’re doing
1052
01:08:13,958 --> 01:08:17,208
regarding the significant amount
of cash you borrowed from evidence.
1053
01:08:17,291 --> 01:08:20,125
And that we expect you
to return, of course.
1054
01:08:21,375 --> 01:08:23,083
[somber music continues]
1055
01:08:27,166 --> 01:08:28,416
I’m sorry, Antoine.
1056
01:08:30,208 --> 01:08:31,208
[door opens]
1057
01:08:32,083 --> 01:08:33,083
[door closes]
1058
01:08:34,375 --> 01:08:35,375
[sighs]
1059
01:08:36,750 --> 01:08:38,875
- What’d you get?
- [Antoine] Fuckin' suspension.
1060
01:08:39,625 --> 01:08:41,583
- [Titus] For how long?
- [Antoine] TBD.
1061
01:08:42,333 --> 01:08:45,583
However long it takes for them to make
some shit up to cover their asses.
1062
01:08:45,666 --> 01:08:46,666
[Titus] Assholes.
1063
01:08:47,250 --> 01:08:48,625
What’re you gonna do?
1064
01:08:48,708 --> 01:08:50,851
I'm gonna try and find Richard
before anyone else does.
1065
01:08:50,875 --> 01:08:54,416
[Titus] You have a death wish?
These people stop at nothing.
1066
01:08:54,500 --> 01:08:56,833
If I were in your shoes,
I’d head out to the country.
1067
01:08:56,916 --> 01:08:59,958
Keep my head way down. Why
can’t you just let it drop, man?
1068
01:09:00,041 --> 01:09:01,416
Because he’s my friend.
1069
01:09:01,916 --> 01:09:03,083
[elevator beeps]
1070
01:09:03,166 --> 01:09:05,166
[somber music continues]
1071
01:09:07,250 --> 01:09:08,250
Take care.
1072
01:09:08,750 --> 01:09:10,125
You be careful out there.
1073
01:09:10,208 --> 01:09:11,250
Tell Zoe that too.
1074
01:09:14,958 --> 01:09:16,958
[music intensifies]
1075
01:09:25,750 --> 01:09:27,333
["Stamina" by Vitalic playing]
1076
01:09:38,000 --> 01:09:39,000
[indistinct chatter]
1077
01:09:50,416 --> 01:09:51,666
A vodka, no ice, please.
1078
01:09:51,750 --> 01:09:52,833
- No ice?
- [Antoine] Right.
1079
01:09:53,333 --> 01:09:54,458
[Sasha] Want a twist?
1080
01:09:54,958 --> 01:09:56,438
- [Antoine] No, just straight.
- Okay.
1081
01:09:57,166 --> 01:09:58,750
- I poured it tall.
- Thanks.
1082
01:10:01,250 --> 01:10:02,333
["Stamina" continues]
1083
01:10:04,208 --> 01:10:05,208
Is your boss around?
1084
01:10:06,125 --> 01:10:07,458
- Is my boss around?
- Yeah.
1085
01:10:07,541 --> 01:10:08,916
You’re talking to her.
1086
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
What do you want?
1087
01:10:10,916 --> 01:10:12,208
I was in the Anti-Gang unit.
1088
01:10:13,625 --> 01:10:15,333
I was friends with Vinny Segura.
1089
01:10:15,416 --> 01:10:17,875
I told the other hundred cops
who came here everything I know.
1090
01:10:17,958 --> 01:10:19,458
Why don’t you go talk to them?
1091
01:10:20,666 --> 01:10:22,041
I’ve got a business to run.
1092
01:10:28,583 --> 01:10:31,250
The guy with the mustache,
next to Vinny, who is he?
1093
01:10:32,166 --> 01:10:33,708
You ever heard of harassment?
1094
01:10:33,791 --> 01:10:36,333
Don’t make me bounce your
ass outta here, okay?
1095
01:10:36,416 --> 01:10:38,583
Down your drink, hit the
dance floor, get lost.
1096
01:10:38,666 --> 01:10:41,291
Fuck one of the hookers,
but don’t stay here. Got it?
1097
01:10:47,041 --> 01:10:48,041
I mean it.
1098
01:10:55,458 --> 01:10:57,458
["Stamina" continues]
1099
01:11:21,208 --> 01:11:23,291
Can I ask you to look
at something for me?
1100
01:11:23,833 --> 01:11:25,416
Come on, leave her alone. Fuck.
1101
01:11:26,125 --> 01:11:28,000
I’m just asking her a
question. Take it easy.
1102
01:11:29,375 --> 01:11:31,291
Fucking cops, I’m
sick of this shit.
1103
01:11:32,166 --> 01:11:34,416
I told you, okay?
I don’t who it is!
1104
01:11:35,791 --> 01:11:36,791
[bouncer] Get lost!
1105
01:11:46,625 --> 01:11:49,125
[phone vibrating]
1106
01:11:49,958 --> 01:11:50,791
Hey.
1107
01:11:50,875 --> 01:11:52,916
[Hanna] I got the name of
the guy next to Mahmoudi.
1108
01:11:53,000 --> 01:11:54,333
His name’s Serge Oswald.
1109
01:11:54,416 --> 01:11:56,916
Associated with organized
crime, a record a mile long…
1110
01:11:57,000 --> 01:12:00,083
I put together a file with all the
information I could find. You want it now?
1111
01:12:00,166 --> 01:12:02,625
- Can you meet at my place in an hour?
- Sure.
1112
01:12:02,708 --> 01:12:04,708
Did you find anything
else on Mahmoudi?
1113
01:12:04,791 --> 01:12:07,375
Still nothing, no address,
contacts or numbers.
1114
01:12:07,458 --> 01:12:10,291
I talked to my contacts at Interpol,
they said he’s out of the country.
1115
01:12:10,375 --> 01:12:11,958
Got it. See you soon.
1116
01:12:22,958 --> 01:12:24,375
Where’re you going, asshole?
1117
01:12:24,458 --> 01:12:25,791
Get in, get in, get in!
1118
01:12:54,916 --> 01:12:55,916
[man] Let’s go!
1119
01:12:57,500 --> 01:12:58,500
On your knees.
1120
01:12:58,541 --> 01:12:59,958
I said on your knees!
1121
01:13:10,125 --> 01:13:11,250
We’ve met before.
1122
01:13:11,916 --> 01:13:12,916
Hmm?
1123
01:13:16,458 --> 01:13:17,875
The motorcycle chase, right?
1124
01:13:18,583 --> 01:13:19,583
That was you.
1125
01:13:22,750 --> 01:13:23,791
Antoine…
1126
01:13:25,375 --> 01:13:27,333
You’re looking
for me? Here I am.
1127
01:13:27,833 --> 01:13:28,916
What do you want?
1128
01:13:29,791 --> 01:13:30,916
Richard Esteves.
1129
01:13:32,750 --> 01:13:34,250
Can you be more specific?
1130
01:13:35,500 --> 01:13:37,580
Is he still alive or did
you put a bullet in him too?
1131
01:13:37,625 --> 01:13:38,500
What do you mean?
1132
01:13:38,583 --> 01:13:41,750
I saw a picture of you with Sami
Belkaïm and Richard Esteves at the Rex.
1133
01:13:41,833 --> 01:13:42,666
And?
1134
01:13:42,750 --> 01:13:45,208
They’ve been tailing you for two
years, why were you together?
1135
01:13:45,833 --> 01:13:47,375
That’s not your concern.
1136
01:13:47,958 --> 01:13:49,291
Why’d you kill my friends?
1137
01:13:52,500 --> 01:13:53,916
I didn’t. That’s number one.
1138
01:13:54,416 --> 01:13:57,000
Two, I don’t know and don’t
care where Esteves is.
1139
01:13:57,083 --> 01:14:00,375
And three, stop breaking everyone’s
balls with your bullshit theories.
1140
01:14:00,458 --> 01:14:01,916
I just wanna know what happened.
1141
01:14:04,208 --> 01:14:05,208
D’you search him?
1142
01:14:12,958 --> 01:14:13,958
Antoine Cerda.
1143
01:14:15,500 --> 01:14:16,875
Now I have your family name.
1144
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
And your address.
1145
01:14:21,083 --> 01:14:22,083
So listen carefully.
1146
01:14:23,500 --> 01:14:24,708
Forget me.
1147
01:14:24,791 --> 01:14:27,750
If you don’t want me showing
up and breaking all your limbs.
1148
01:14:27,833 --> 01:14:28,833
Is that clear?
1149
01:14:31,083 --> 01:14:32,333
Hmm?
1150
01:14:33,500 --> 01:14:34,500
[grunts]
1151
01:14:36,166 --> 01:14:37,916
[suspenseful music playing]
1152
01:14:38,000 --> 01:14:39,041
[sighs]
1153
01:14:39,125 --> 01:14:41,583
Where the hell are you?
I’ve been waiting an hour.
1154
01:14:41,666 --> 01:14:43,208
Call me when you get this.
1155
01:14:43,291 --> 01:14:45,684
I’m heading back to the station.
Something came up on a case.
1156
01:14:45,708 --> 01:14:47,333
I left the file in your mailbox.
1157
01:14:48,333 --> 01:14:49,333
I don’t like this.
1158
01:14:50,000 --> 01:14:52,250
Just let me know if
everything’s okay, please.
1159
01:14:56,208 --> 01:14:58,375
[engine starts]
1160
01:15:20,541 --> 01:15:22,833
[suspenseful music continues]
1161
01:15:46,333 --> 01:15:47,625
[machine beeping]
1162
01:15:55,791 --> 01:15:56,791
[music fades]
1163
01:16:09,041 --> 01:16:11,184
[Balestra] Well, I hope you
know a good moving company.
1164
01:16:11,208 --> 01:16:13,000
And that you like
the quiet life.
1165
01:16:13,583 --> 01:16:16,458
Because if we don’t get this
mess figured out in two days,
1166
01:16:17,208 --> 01:16:18,958
we’re all in the same
career-ending boat.
1167
01:16:19,041 --> 01:16:22,250
That probably requires
collaboration among departments.
1168
01:16:22,333 --> 01:16:23,708
Internal’s dragging their feet,
1169
01:16:23,791 --> 01:16:26,517
cops cover each other's asses, and
the Crime Unit won’t share a thing.
1170
01:16:26,541 --> 01:16:28,750
That’s the nature of the
game. What do you expect?
1171
01:16:28,833 --> 01:16:29,958
Mmm.
1172
01:16:30,041 --> 01:16:31,166
You have a suggestion?
1173
01:16:31,958 --> 01:16:32,958
Cerda.
1174
01:16:33,541 --> 01:16:35,041
A loose cannon, but efficient.
1175
01:16:36,958 --> 01:16:38,041
- Efficient?
- Mmm.
1176
01:16:38,125 --> 01:16:39,416
And dangerous.
1177
01:16:40,916 --> 01:16:44,083
That’s what you put in your report when
you forced him to another department.
1178
01:16:44,166 --> 01:16:45,166
[De Brandt sighs]
1179
01:16:45,916 --> 01:16:47,083
Your loose cannon was found
1180
01:16:47,166 --> 01:16:49,833
in the middle of an industrial
lot in Argenteuil last night.
1181
01:16:50,500 --> 01:16:53,208
Hands tied behind his back
and signs of a good beating.
1182
01:16:54,958 --> 01:16:57,291
Anti-Crime just happened
to be on patrol there.
1183
01:16:58,291 --> 01:17:01,250
As you might expect, he’s
refusing to press charges.
1184
01:17:01,916 --> 01:17:03,666
Or say anything or see a doctor.
1185
01:17:05,000 --> 01:17:07,708
The only thing we know is
that witnesses saw him forced
1186
01:17:07,791 --> 01:17:11,125
into a van outside the club where Vinny
Segura was the night he was killed.
1187
01:17:11,208 --> 01:17:13,375
According to statements,
there were at least two guys
1188
01:17:13,458 --> 01:17:17,791
who took off with him in a black van.
The plates were apparently German.
1189
01:17:19,041 --> 01:17:20,166
And that’s all we got.
1190
01:17:21,500 --> 01:17:23,000
So I hit the nail on the head.
1191
01:17:23,500 --> 01:17:24,940
Because it shows
he touched a nerve,
1192
01:17:25,000 --> 01:17:27,166
and they sent a message,
which means he’s close.
1193
01:17:27,833 --> 01:17:29,791
Why don’t you just
lift his suspension?
1194
01:17:31,250 --> 01:17:33,625
Personnel changes like
that go through Nabavian.
1195
01:17:34,250 --> 01:17:35,416
That asshole decides.
1196
01:17:35,916 --> 01:17:38,541
And he’s the one shitting
bricks since the beginning.
1197
01:17:38,625 --> 01:17:39,833
[De Brandt] Why is that?
1198
01:17:40,750 --> 01:17:42,470
Even if we manage to
get this under control,
1199
01:17:42,541 --> 01:17:44,166
a whole lot will be kept secret.
1200
01:17:44,958 --> 01:17:47,958
And I’m not so sure Antoine’s
willing to bury more skeletons.
1201
01:17:48,625 --> 01:17:50,500
Which is why he was
suspended, of course.
1202
01:17:51,000 --> 01:17:52,000
And you?
1203
01:17:52,666 --> 01:17:53,906
- What?
- [De Brandt] Skeletons?
1204
01:17:54,375 --> 01:17:56,708
I’ve been doing this a
long time. [chuckles]
1205
01:17:56,791 --> 01:17:58,000
I learned the rules.
1206
01:17:58,083 --> 01:17:59,083
[birds chirping]
1207
01:18:01,833 --> 01:18:04,750
I received the report from Forensics,
and there’s no doubt about it.
1208
01:18:04,833 --> 01:18:06,166
It’s the same assailant.
1209
01:18:06,250 --> 01:18:09,416
Well, it’s the same weapon, sure, but
we don’t know who pulled the trigger.
1210
01:18:09,500 --> 01:18:11,416
Well, two of my teams
from the Bastion
1211
01:18:11,500 --> 01:18:13,833
have been specially
mandated as of this morning
1212
01:18:13,916 --> 01:18:16,250
to search the Anti-Gang
offices from top to bottom.
1213
01:18:16,333 --> 01:18:19,666
They’ll run point on the investigation.
So you’re no longer involved.
1214
01:18:19,750 --> 01:18:20,625
Are you serious?
1215
01:18:20,708 --> 01:18:23,375
As serious as the Prefect
and the Prosecutor’s office.
1216
01:18:23,458 --> 01:18:25,333
Look, I’m really sorry.
My hands are tied.
1217
01:18:25,416 --> 01:18:26,833
I’m still not understanding.
1218
01:18:26,916 --> 01:18:29,250
It means we find other cases
that need our attention
1219
01:18:29,333 --> 01:18:30,833
and let the Crime
Unit get dirty.
1220
01:18:32,291 --> 01:18:35,625
I did manage to get authorization
to raid the Rex Nightclub tonight
1221
01:18:35,708 --> 01:18:37,000
to talk to staff and patrons.
1222
01:18:37,083 --> 01:18:40,083
Hopefully we can get hold of the
girl that talked to Captain Cerda.
1223
01:18:40,166 --> 01:18:41,916
I think it all started
in that fucking club.
1224
01:18:42,000 --> 01:18:43,000
[Balestra] Mmm.
1225
01:18:43,583 --> 01:18:46,166
Does anyone know what he was
doing there? Did he tell you?
1226
01:18:46,250 --> 01:18:48,666
I’m pretty sure an officer
who’s suspended from active duty
1227
01:18:48,750 --> 01:18:50,208
can drink wherever he wants.
1228
01:18:50,291 --> 01:18:51,291
Hmm?
1229
01:18:52,000 --> 01:18:53,960
A valiant effort to protect
your troops, Director,
1230
01:18:54,000 --> 01:18:55,958
which is likely to sink
the ship with you in it.
1231
01:18:56,041 --> 01:18:57,708
You are aware of that, right?
1232
01:18:57,791 --> 01:18:59,166
[suspenseful music playing]
1233
01:19:01,375 --> 01:19:02,375
I’ll see you.
1234
01:19:06,916 --> 01:19:08,500
[sad music playing]
1235
01:19:10,583 --> 01:19:12,250
[door opens]
1236
01:19:15,583 --> 01:19:16,666
[door closes]
1237
01:19:28,666 --> 01:19:30,000
I’m really sorry, Antoine.
1238
01:19:32,708 --> 01:19:35,000
There’s no way Richard
would have done this to her.
1239
01:19:35,083 --> 01:19:37,083
[music becomes pulsing]
1240
01:19:41,958 --> 01:19:42,958
[music stops]
1241
01:19:45,208 --> 01:19:46,208
[indistinct chatter]
1242
01:19:52,625 --> 01:19:53,625
[door closes]
1243
01:19:55,000 --> 01:19:56,208
[De Brandt] Can we talk?
1244
01:19:57,541 --> 01:19:58,541
I don't know.
1245
01:19:59,208 --> 01:20:02,088
I thought you only talked to people
when you were about to give ’em shit.
1246
01:20:03,958 --> 01:20:07,375
I acknowledge your methods don’t
always fall within the guidelines.
1247
01:20:07,875 --> 01:20:10,934
I disagree with some of your actions, but
I never said you weren’t a good cop...
1248
01:20:10,958 --> 01:20:14,000
Save the speech. It won’t help
anything. What do you want?
1249
01:20:14,791 --> 01:20:15,958
I might have some information
1250
01:20:16,041 --> 01:20:18,875
that would help your investigation
concerning Richard Esteves.
1251
01:20:18,958 --> 01:20:20,708
Yeah, well, it's
too late for that.
1252
01:20:20,791 --> 01:20:23,000
Find someone on active
duty who gives a shit.
1253
01:20:25,125 --> 01:20:27,125
Your former colleague is
being made the scapegoat
1254
01:20:27,208 --> 01:20:29,291
for some serious
crimes, and you know it.
1255
01:20:30,666 --> 01:20:33,750
I’m not a shrink, but in my experience,
cops don’t run away from the clinic,
1256
01:20:33,833 --> 01:20:36,583
for the sole purpose of executing
their friends and colleagues.
1257
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
Who did it then?
1258
01:20:39,041 --> 01:20:41,041
[intriguing music playing]
1259
01:20:41,625 --> 01:20:42,625
We don’t know.
1260
01:20:46,958 --> 01:20:49,916
We’ve been running surveillance on
a team put together by Sami Belkaïm
1261
01:20:50,000 --> 01:20:51,000
for a few months now.
1262
01:20:51,458 --> 01:20:53,892
There were rumors that they were
engaged in illegal activities
1263
01:20:53,916 --> 01:20:56,791
under the orders of the Ministry of
Interior and high-level officials.
1264
01:20:56,875 --> 01:20:57,875
[music continues]
1265
01:20:58,958 --> 01:21:02,291
Belkaim and his team worked on a
drug-trafficking case with Narcotics.
1266
01:21:02,375 --> 01:21:05,583
The organization is based in Gennevilliers
and run by a guy named Karim.
1267
01:21:06,083 --> 01:21:08,416
We haven’t been able
to identify him yet…
1268
01:21:08,500 --> 01:21:10,500
but we do have a phone
conversation we intercepted
1269
01:21:10,583 --> 01:21:13,166
that happened after an
apparent delivery went south.
1270
01:21:14,708 --> 01:21:15,791
It involves Belkaïm.
1271
01:21:16,625 --> 01:21:19,125
This Karim guy called
Sami from a burner phone.
1272
01:21:19,625 --> 01:21:22,666
We can hear him saying that some of
his guys were ambushed in the night
1273
01:21:22,750 --> 01:21:25,083
and that his nephew, named
Ichem, had gone missing
1274
01:21:25,166 --> 01:21:26,583
and he wanted Sami’s help.
1275
01:21:27,541 --> 01:21:28,958
To find who was responsible.
1276
01:21:29,041 --> 01:21:30,458
[pulsing music playing]
1277
01:21:31,291 --> 01:21:34,250
And that phone call pretty much
coincides with Esteves getting paranoid.
1278
01:21:34,875 --> 01:21:36,375
And things went off the rails.
1279
01:21:39,041 --> 01:21:40,541
Why are you telling me all this?
1280
01:21:42,083 --> 01:21:44,083
Because I’m pretty
sure you met Karim.
1281
01:21:45,916 --> 01:21:48,208
I’m coming to you to
help me neutralize him.
1282
01:21:48,291 --> 01:21:49,583
- Really?
- Hmm.
1283
01:21:49,666 --> 01:21:51,166
What good would that do me?
1284
01:21:51,250 --> 01:21:53,958
For one you can find out who
tried to kill your girlfriend.
1285
01:21:54,041 --> 01:21:55,708
[siren wailing]
1286
01:21:59,958 --> 01:22:02,291
If you were so suspicious
of Sami and his unit…
1287
01:22:03,208 --> 01:22:06,458
why didn’t you bring them in
to find out the truth? Huh?
1288
01:22:06,958 --> 01:22:09,333
It could’ve prevented two
murders and all this other shit.
1289
01:22:09,416 --> 01:22:12,083
We would've investigated earlier,
but we had explicit orders
1290
01:22:12,166 --> 01:22:15,541
not to interfere with any operations
involving the unit and Belkaïm.
1291
01:22:17,125 --> 01:22:19,958
Actually, we’ve just been
officially kicked off the case.
1292
01:22:21,041 --> 01:22:23,458
Wagner’s Crime Unit is
exclusively in charge now.
1293
01:22:24,416 --> 01:22:25,583
Why’s that?
1294
01:22:26,666 --> 01:22:27,916
National Interest.
1295
01:22:28,500 --> 01:22:31,583
We don’t kill cops for state
secrets. I don’t believe that.
1296
01:22:31,666 --> 01:22:34,041
Officers get killed for
less than that nowadays.
1297
01:22:35,458 --> 01:22:39,125
And management’ll take a dead cop over
a dirty one any day. You know that.
1298
01:22:42,750 --> 01:22:43,666
[music stops]
1299
01:22:43,750 --> 01:22:44,750
[door buzzes]
1300
01:22:44,833 --> 01:22:46,833
[suspenseful music playing]
1301
01:22:49,250 --> 01:22:50,250
[door closes]
1302
01:23:07,000 --> 01:23:08,625
OFFICIAL STATEMENT
1303
01:23:11,250 --> 01:23:14,750
I don’t know what you’ve gotten yourself
into, but you look pissed off as hell.
1304
01:23:15,375 --> 01:23:17,250
Reminds me of my old
man when he found out
1305
01:23:17,333 --> 01:23:20,041
my mom was fucking him over
with his very own brother.
1306
01:23:21,250 --> 01:23:24,125
He put a bullet into both of
them in the middle of dinner.
1307
01:23:24,208 --> 01:23:26,291
Then finished himself
off right after.
1308
01:23:26,791 --> 01:23:28,208
He forgot one thing, though.
1309
01:23:29,041 --> 01:23:31,416
My little brother and I
were still at the table.
1310
01:23:32,125 --> 01:23:33,125
Here.
1311
01:23:33,958 --> 01:23:34,958
She’s a beast.
1312
01:23:35,875 --> 01:23:39,166
Bring her back in the same
condition. That’s all I ask. Got it?
1313
01:23:40,333 --> 01:23:41,166
Here.
1314
01:23:41,250 --> 01:23:43,250
[intriguing music playing]
1315
01:23:43,333 --> 01:23:44,250
And the gun?
1316
01:23:44,333 --> 01:23:47,750
Beretta 92 with an extra magazine.
You’ll find it in the glove box.
1317
01:23:48,708 --> 01:23:49,708
Thanks, Marcus.
1318
01:23:50,208 --> 01:23:51,208
I owe you one.
1319
01:23:51,625 --> 01:23:52,666
Sure, kid.
1320
01:23:52,750 --> 01:23:53,750
Hey.
1321
01:23:54,375 --> 01:23:55,958
You watch your back, all right?
1322
01:23:59,000 --> 01:24:01,166
[engine starts and revs]
1323
01:24:18,333 --> 01:24:20,250
[music becomes suspenseful]
1324
01:24:23,458 --> 01:24:26,833
[reporter] Earlier today, we were made
aware that a contingent of officers
1325
01:24:26,916 --> 01:24:30,333
from a special investigative unit was
sent to carry out a full-scale raid
1326
01:24:30,416 --> 01:24:34,125
at the former Judicial Police
headquarters at the 36th Precinct,
1327
01:24:34,208 --> 01:24:37,458
{\an8}now the home of the prestigious
Research and Intervention Brigade,
1328
01:24:37,541 --> 01:24:39,375
{\an8}commonly known as Anti-Gang.
1329
01:24:39,458 --> 01:24:42,791
{\an8}In a dramatic turn of events, members
of the Anti-Gang unit are the ones
1330
01:24:42,875 --> 01:24:46,208
{\an8}being put under the microscope
with their offices being searched
1331
01:24:46,291 --> 01:24:49,916
and members of the investigation
team asking serious questions.
1332
01:24:50,000 --> 01:24:53,666
According to our sources, this unusually
sweeping and aggressive approach
1333
01:24:53,750 --> 01:24:56,416
was brought about by
extenuating factors
1334
01:24:56,500 --> 01:24:59,375
related to the disappearance
of Detective Richard Esteves.
1335
01:24:59,458 --> 01:25:03,208
The murders of his colleagues Vinny
Segura and Major Walid Jabrane
1336
01:25:03,291 --> 01:25:07,041
and last night’s brutal attempt on
the life of their former colleague,
1337
01:25:07,125 --> 01:25:09,291
Hanna Levasseur, currently
in intensive care
1338
01:25:09,375 --> 01:25:12,333
recovering from multiple gunshot
wounds at a local hospital.
1339
01:25:12,416 --> 01:25:14,125
If the materials
seized during the raid
1340
01:25:14,208 --> 01:25:17,875
{\an8}and the ensuing investigation carried out
by officers assigned to this intervention
1341
01:25:17,958 --> 01:25:21,333
{\an8}should reveal or confirm that
agents operated beyond their duties
1342
01:25:21,416 --> 01:25:23,458
and outside the law as
part of the Anti-Gang unit
1343
01:25:23,541 --> 01:25:25,333
or for any other
police department,
1344
01:25:25,416 --> 01:25:27,583
{\an8}I will not hesitate to use
the full extent of my power.
1345
01:25:27,666 --> 01:25:30,916
{\an8}I will not allow a handful of
individuals to tarnish our proud history.
1346
01:25:31,000 --> 01:25:33,184
- Piece of shit. Shut your fucking mouth.
- [baby cooing]
1347
01:25:33,208 --> 01:25:34,208
Jesus.
1348
01:25:35,375 --> 01:25:37,333
[woman] Did they search
your office, too, Sami?
1349
01:25:37,416 --> 01:25:40,750
They went through everyone’s stuff.
Vinny and Walid’s too. Those assholes…
1350
01:25:41,333 --> 01:25:43,083
Sorry, kids, I shouldn’t swear.
1351
01:25:43,166 --> 01:25:44,886
What are they looking
for? Do you even know?
1352
01:25:44,916 --> 01:25:46,500
I have no idea.
1353
01:25:46,583 --> 01:25:47,916
Paranoid’s the new normal.
1354
01:25:48,500 --> 01:25:51,333
Bureaucratic bullshit. Give ’em
your life, they fuck you over.
1355
01:25:51,416 --> 01:25:53,916
- [somber music playing]
- [phone vibrating]
1356
01:25:54,000 --> 01:25:56,458
What does it have to do
with the killings and Hanna?
1357
01:25:57,625 --> 01:25:59,708
- What?
- They think one of you guys did it?
1358
01:25:59,791 --> 01:26:01,166
- [baby crying]
- [woman] Shh.
1359
01:26:01,250 --> 01:26:02,250
I don’t know.
1360
01:26:03,708 --> 01:26:05,166
Brush your teeth before bed.
1361
01:26:05,250 --> 01:26:07,333
- [child] Okay, Daddy.
- [Sami] Up you go.
1362
01:26:07,416 --> 01:26:08,500
Good night, Daddy!
1363
01:26:08,583 --> 01:26:10,458
- Good night, Daddy!
- [Sami] Sweet dreams.
1364
01:26:11,166 --> 01:26:12,666
[woman] I’ll read you a story.
1365
01:26:15,333 --> 01:26:17,892
I told you not to use this number.
What the fuck’s wrong with you?
1366
01:26:17,916 --> 01:26:19,396
[Richard] See that
asshole, Nabavian?
1367
01:26:19,458 --> 01:26:22,219
- Of course, it’s on every channel.
- I’m turning myself in. I’m done!
1368
01:26:22,291 --> 01:26:23,833
I’m telling them
everything, Sami.
1369
01:26:23,916 --> 01:26:26,476
It’s not our fault, for fuck’s
sake, it’s those bastards from SIT.
1370
01:26:26,500 --> 01:26:28,083
Shut up. Where are you? Where?
1371
01:26:28,166 --> 01:26:30,333
At home. To say
goodbye to Sofia.
1372
01:26:30,416 --> 01:26:32,750
I’m turning myself in
'cause I don’t wanna die.
1373
01:26:32,833 --> 01:26:33,666
Listen to me.
1374
01:26:33,750 --> 01:26:37,083
No one else is gonna die,
Richard, okay? No one’s gonna die.
1375
01:26:37,166 --> 01:26:38,375
[eerie music playing]
1376
01:26:40,375 --> 01:26:42,208
[woman] You’re gonna
tell me what’s going on?
1377
01:26:45,833 --> 01:26:47,958
[eerie music continues]
1378
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
[suspenseful music playing]
1379
01:27:55,000 --> 01:27:56,000
[music continues]
1380
01:28:01,291 --> 01:28:03,125
[doorbell rings]
1381
01:28:09,583 --> 01:28:10,666
[banging on door]
1382
01:28:11,541 --> 01:28:14,625
[doorbell ringing]
1383
01:28:19,166 --> 01:28:21,583
[Sami] Why didn’t you stay at
the safe house like I told you?
1384
01:28:21,666 --> 01:28:22,958
Shut the door!
1385
01:28:23,041 --> 01:28:25,166
- [door closes]
- Hey! Answer me!
1386
01:28:26,000 --> 01:28:27,416
Why are you here?
1387
01:28:28,000 --> 01:28:29,708
You’re putting
everything at risk.
1388
01:28:31,791 --> 01:28:32,791
It’s over, Sami.
1389
01:28:32,875 --> 01:28:34,666
Grow a fucking pair, Richard!
1390
01:28:36,166 --> 01:28:38,833
I’m getting everything
straightened out. And now this?
1391
01:28:40,333 --> 01:28:41,250
It’s all good.
1392
01:28:41,333 --> 01:28:42,333
We’re almost there.
1393
01:28:44,208 --> 01:28:46,708
There’s one last thing I need to
do, and then we’re outta here.
1394
01:28:47,208 --> 01:28:49,375
Just like we planned
but you gotta trust me.
1395
01:28:50,708 --> 01:28:52,458
Hey. Hmm?
1396
01:28:54,375 --> 01:28:56,375
[suspenseful music continues]
1397
01:28:57,541 --> 01:28:59,125
I can’t take it anymore, Sami.
1398
01:29:00,416 --> 01:29:02,375
Vinny and Walid are
dead because of us.
1399
01:29:04,458 --> 01:29:07,416
Hanna could be dying at that hospital
even though she wasn’t involved.
1400
01:29:09,666 --> 01:29:10,833
They know what we did.
1401
01:29:12,291 --> 01:29:14,291
What the fuck don’t
you understand?
1402
01:29:15,625 --> 01:29:18,166
[sobbing softly]
1403
01:29:26,958 --> 01:29:29,684
If we don’t give them what they want,
they’ll come after our families.
1404
01:29:29,708 --> 01:29:30,708
You know that.
1405
01:29:32,291 --> 01:29:33,291
What’s he saying?
1406
01:29:34,000 --> 01:29:36,333
- Leave him alone, sweetheart.
- No, I want an answer.
1407
01:29:36,416 --> 01:29:37,541
[Sofia] What’d you do?
1408
01:29:40,083 --> 01:29:41,083
Nothing.
1409
01:29:42,416 --> 01:29:43,416
He’s stressed out.
1410
01:29:52,958 --> 01:29:54,375
Why do you have my gun, man?
1411
01:29:57,500 --> 01:29:58,500
Sami…
1412
01:29:59,875 --> 01:30:00,916
What’s going on?
1413
01:30:04,291 --> 01:30:05,500
I told you I was fixing it.
1414
01:30:05,583 --> 01:30:07,083
- Sami…
- Huh?
1415
01:30:10,416 --> 01:30:11,416
[groans]
1416
01:30:19,291 --> 01:30:22,000
[suspenseful music playing]
1417
01:30:22,083 --> 01:30:24,458
[dog barking in the distance]
1418
01:30:33,250 --> 01:30:34,916
Yes. This is Officer Belkaïm.
1419
01:30:35,666 --> 01:30:38,625
I need to report two casualties
at the home of Captain…
1420
01:30:38,708 --> 01:30:39,833
Richard Esteves.
1421
01:30:40,833 --> 01:30:41,750
It looks like a…
1422
01:30:41,833 --> 01:30:43,583
a murder-suicide, unfortunately.
1423
01:30:47,833 --> 01:30:49,125
Call Balestra and…
1424
01:30:49,208 --> 01:30:50,041
Crime.
1425
01:30:50,125 --> 01:30:50,958
I’ll stay here.
1426
01:30:51,041 --> 01:30:51,875
[sniffs]
1427
01:30:51,958 --> 01:30:53,416
[suspenseful music continues]
1428
01:30:56,416 --> 01:30:57,416
[sniffs]
1429
01:31:31,000 --> 01:31:32,500
[suspenseful music continues]
1430
01:32:05,125 --> 01:32:06,125
[music fades]
1431
01:32:20,458 --> 01:32:21,458
[door slams]
1432
01:32:39,833 --> 01:32:41,833
[breathing nervously]
1433
01:32:51,708 --> 01:32:52,708
[dogs barking]
1434
01:33:06,000 --> 01:33:08,041
[man 1 muffled] Don’t
you fuckin’ look at me.
1435
01:33:08,958 --> 01:33:10,166
[man 1] Lower your eyes.
1436
01:33:12,291 --> 01:33:13,750
[man 2] He said lower your eyes.
1437
01:33:21,583 --> 01:33:23,263
[man 1] Not such a
smart ass now, are you?
1438
01:33:26,000 --> 01:33:27,750
[car approaches]
1439
01:33:31,791 --> 01:33:33,041
[door closes]
1440
01:33:33,125 --> 01:33:35,125
[lock clicking]
1441
01:33:36,958 --> 01:33:38,041
[gate slams]
1442
01:33:51,583 --> 01:33:52,583
[door slams]
1443
01:33:56,250 --> 01:33:57,375
Where’d you pick him up?
1444
01:33:57,458 --> 01:33:58,791
[man 2] Outside
a hooker’s place.
1445
01:33:58,875 --> 01:34:00,666
Stuck on that island
for three months.
1446
01:34:00,750 --> 01:34:02,875
Came back because he
was too fuckin’ horny.
1447
01:34:02,958 --> 01:34:04,375
Who told you where he was?
1448
01:34:04,458 --> 01:34:06,083
A kid in the building next door.
1449
01:34:07,625 --> 01:34:09,166
Did you enjoy your
little getaway?
1450
01:34:09,833 --> 01:34:10,833
Have a good time?
1451
01:34:14,583 --> 01:34:15,583
Tyson, right?
1452
01:34:18,750 --> 01:34:19,750
You know who I am?
1453
01:34:21,666 --> 01:34:22,666
Do you?
1454
01:34:23,458 --> 01:34:24,791
I’ll keep it simple then.
1455
01:34:25,375 --> 01:34:28,750
You can tell me exactly what happened
to my nephew three months ago,
1456
01:34:28,833 --> 01:34:31,583
and why you haven’t tried to
get in touch with us since then.
1457
01:34:32,666 --> 01:34:35,291
Or I make you suffer like
you never thought possible.
1458
01:34:36,375 --> 01:34:37,708
Go ahead. I’m listening,
1459
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
[coughs]
1460
01:34:41,625 --> 01:34:43,934
Ichem and I were gonna pick up
a shipment of coke in Spain.
1461
01:34:43,958 --> 01:34:46,166
I know where you were going,
because it was my cash.
1462
01:34:46,250 --> 01:34:48,333
We drove at night to
avoid the patrols.
1463
01:34:48,416 --> 01:34:49,666
[suspenseful music playing]
1464
01:34:49,750 --> 01:34:52,375
[Tyson] We stopped at a rest
area to piss and get a coffee.
1465
01:34:52,458 --> 01:34:55,083
I’m not pissing in a fucking
bottle. We’re making great time.
1466
01:34:55,166 --> 01:34:56,000
[scoffs]
1467
01:34:56,083 --> 01:34:57,166
[Mahmoudi] And then?
1468
01:34:57,250 --> 01:34:59,375
[Tyson] That’s when those
assholes ambushed us.
1469
01:34:59,458 --> 01:35:01,375
["Cash" by PLK playing]
1470
01:35:06,250 --> 01:35:07,250
Ah!
1471
01:35:08,041 --> 01:35:09,166
[grunts]
1472
01:35:10,458 --> 01:35:12,017
- [man 1] Don’t move, asshole!
- [gasps]
1473
01:35:12,041 --> 01:35:15,291
[man 2] He said don’t move,
motherfucker! Pop the trunk. Do it!
1474
01:35:16,333 --> 01:35:18,541
They were all wearing
fucking Kevlar vests.
1475
01:35:18,625 --> 01:35:19,625
[dog barks]
1476
01:35:20,208 --> 01:35:21,250
[screaming]
1477
01:35:21,333 --> 01:35:22,541
[pulsing music playing]
1478
01:35:24,833 --> 01:35:26,433
- [man 1] Shoot this fucking thing!
- Ah!
1479
01:35:26,458 --> 01:35:27,708
[dog yelps]
1480
01:35:27,791 --> 01:35:29,583
- [man 3] Come on! Up!
- [groans]
1481
01:35:31,791 --> 01:35:32,791
[music fades]
1482
01:35:34,416 --> 01:35:35,416
So where were you?
1483
01:35:36,666 --> 01:35:39,291
- Pissing behind the bushes.
- And you didn’t help?
1484
01:35:39,375 --> 01:35:41,750
I was by myself with
no gun. It was useless.
1485
01:35:41,833 --> 01:35:43,375
It happened so fast, Karim.
1486
01:35:44,583 --> 01:35:45,500
Then what?
1487
01:35:45,583 --> 01:35:47,916
- [man 2] His partner?
- [man 4] Doesn’t matter, gotta go.
1488
01:35:48,000 --> 01:35:49,875
[man 2] We can’t just
leave that fucker!
1489
01:35:49,958 --> 01:35:51,318
- [Richard] Sami!
- [Sami] Shut up!
1490
01:35:51,375 --> 01:35:52,500
We said no names, damn it!
1491
01:35:52,583 --> 01:35:54,625
[Richard] Let’s go before
anyone comes. Come on.
1492
01:35:54,708 --> 01:35:57,375
- [Sami] Shit!
- [Richard] Leave him! Come on!
1493
01:35:57,875 --> 01:35:59,475
- [Sami] The body!
- [Richard] Forget it!
1494
01:35:59,958 --> 01:36:01,125
[Sami] We can’t forget it!
1495
01:36:01,208 --> 01:36:02,375
[tense music playing]
1496
01:36:02,458 --> 01:36:03,458
Keep going.
1497
01:36:03,875 --> 01:36:07,250
- They took off with him and all the cash.
- [action music playing]
1498
01:36:08,000 --> 01:36:09,000
[Sami] Keep it open!
1499
01:36:09,916 --> 01:36:11,396
- Fuck.
- [Richard] Come on! Hurry up.
1500
01:36:12,833 --> 01:36:13,833
[Richard] We gotta move!
1501
01:36:17,000 --> 01:36:18,166
[tense music playing]
1502
01:36:19,125 --> 01:36:20,250
So they killed Ichem?
1503
01:36:21,375 --> 01:36:22,375
I think, yeah.
1504
01:36:23,208 --> 01:36:25,208
[breathes deeply]
1505
01:36:32,000 --> 01:36:33,375
What’d you do after that?
1506
01:36:34,625 --> 01:36:36,333
I stayed hidden ’til morning.
1507
01:36:36,416 --> 01:36:38,333
And from there I
hitchhiked back here.
1508
01:36:39,791 --> 01:36:42,431
I took the first train to Portugal
and went straight to the island.
1509
01:36:43,666 --> 01:36:45,346
Why didn’t you come
straight to me, Tyson?
1510
01:36:46,000 --> 01:36:48,250
Those fuckers took two
million from us, Karim.
1511
01:36:49,083 --> 01:36:51,375
And Ichem wasn’t around to
explain everything to you.
1512
01:36:51,458 --> 01:36:53,778
So I panicked thinking you
might think that I betrayed you.
1513
01:36:58,125 --> 01:36:59,708
These assholes, can
you describe them?
1514
01:37:00,750 --> 01:37:04,500
They had masks. All I can say is that
they didn’t act like any thief I know.
1515
01:37:04,583 --> 01:37:05,500
What do you mean?
1516
01:37:05,583 --> 01:37:08,375
You know? With guys from the
neighborhood, it’s always a mess.
1517
01:37:08,875 --> 01:37:11,333
These guys acted like they
were used to working together.
1518
01:37:11,833 --> 01:37:13,593
[Mahmoudi] You think
they could’ve been cops?
1519
01:37:14,541 --> 01:37:15,750
[Tyson] I don’t know.
1520
01:37:15,833 --> 01:37:16,875
Did you hear them?
1521
01:37:17,375 --> 01:37:18,708
I heard one use the name "Sami."
1522
01:37:20,541 --> 01:37:23,083
[Tyson] And he got really
pissed that he’d used his name.
1523
01:37:27,333 --> 01:37:29,416
I’m so sorry about Ichem, Karim.
1524
01:37:31,416 --> 01:37:32,791
We’ll give you a ride home.
1525
01:37:32,875 --> 01:37:34,083
[tense music continues]
1526
01:37:38,708 --> 01:37:39,875
[dogs barking]
1527
01:37:47,541 --> 01:37:49,875
[Mahmoudi] Rachid, you stay
here. Keep an eye on things.
1528
01:37:49,958 --> 01:37:51,398
[Rachid] What do I
do with this guy?
1529
01:37:52,083 --> 01:37:53,541
[Mahmoudi] We’ll
clean it up later.
1530
01:38:00,125 --> 01:38:01,125
[music intensifies]
1531
01:38:02,041 --> 01:38:04,041
[breathing nervously]
1532
01:38:13,333 --> 01:38:14,333
[cellphone vibrates]
1533
01:38:19,750 --> 01:38:23,125
MAHMOUDI KNOWS YOU DID
IT. HE'S COMING FOR YOU.
1534
01:38:23,208 --> 01:38:24,916
[suspenseful music playing]
1535
01:38:32,791 --> 01:38:34,031
Do you need me to stick around?
1536
01:38:34,083 --> 01:38:36,458
I’ve got a bit of an emergency
at home and Vanessa needs me.
1537
01:38:36,541 --> 01:38:38,666
Shit. Nothing too serious?
1538
01:38:39,250 --> 01:38:40,708
No, it’s the baby. A fever.
1539
01:38:41,208 --> 01:38:44,166
I’d rather be there in case it
gets worse. She’s home alone.
1540
01:38:44,250 --> 01:38:45,833
You should go home.
We’ll handle it.
1541
01:38:45,916 --> 01:38:48,351
I’ll be expecting you to file a
complete report in the morning
1542
01:38:48,375 --> 01:38:49,375
on this situation.
1543
01:38:49,416 --> 01:38:50,916
- Right.
- Good.
1544
01:38:52,166 --> 01:38:53,250
Go home to your kids.
1545
01:38:55,375 --> 01:38:56,375
Thanks.
1546
01:39:03,041 --> 01:39:04,041
[engine starts]
1547
01:39:08,583 --> 01:39:09,583
[music fades]
1548
01:39:12,250 --> 01:39:14,291
[dramatic drums]
1549
01:39:25,000 --> 01:39:26,666
[phone ringing]
1550
01:39:26,750 --> 01:39:28,851
- [Titus] Hello?
- [Antoine] Hey, Titus, it’s Antoine.
1551
01:39:28,875 --> 01:39:30,750
It’s getting messy.
I need your help.
1552
01:39:31,541 --> 01:39:32,750
Where are you?
1553
01:39:32,833 --> 01:39:34,166
I’ll send you the address.
1554
01:39:35,541 --> 01:39:37,583
[sniffing]
1555
01:39:42,625 --> 01:39:44,625
[breathing nervously]
1556
01:39:54,666 --> 01:39:56,791
- [closes door]
- [suspenseful music playing]
1557
01:40:13,458 --> 01:40:15,708
You always greet your
guests with a gun, Sami?
1558
01:40:16,458 --> 01:40:18,208
The fuck are you
doing in my house?
1559
01:40:19,375 --> 01:40:21,083
We can’t be seen together.
1560
01:40:21,166 --> 01:40:25,000
- They raided the 36, didn’t you hear?
- [Mahmoudi] No. Why don’t you fill us in?
1561
01:40:26,166 --> 01:40:28,642
- But put that thing on the ground first.
- Don’t give me orders.
1562
01:40:28,666 --> 01:40:30,866
- Who the fuck do you think you are?
- [Mahmoudi] Do it.
1563
01:40:32,875 --> 01:40:33,875
No problem.
1564
01:40:35,125 --> 01:40:38,541
- See? It’s down.
- Use your foot to push it away.
1565
01:40:39,125 --> 01:40:40,525
Like they teach
you at the Academy.
1566
01:40:43,166 --> 01:40:44,791
- [Sami] Satisfied?
- [Mahmoudi] Yeah.
1567
01:40:45,291 --> 01:40:47,171
Don’t be scared, honey.
Everything will be fine.
1568
01:40:47,208 --> 01:40:48,583
[Mahmoudi] We don’t know that.
1569
01:40:49,083 --> 01:40:50,208
[sniffs]
1570
01:40:50,291 --> 01:40:51,500
Where’re my kids?
1571
01:40:51,583 --> 01:40:52,875
Back in their beds.
1572
01:40:53,958 --> 01:40:55,250
Saïd sang them a lullaby.
1573
01:40:58,208 --> 01:41:00,875
[suspenseful music playing]
1574
01:41:04,708 --> 01:41:05,708
Karim.
1575
01:41:07,833 --> 01:41:09,393
You’re making a huge
mistake right now.
1576
01:41:11,416 --> 01:41:13,416
[suspenseful music intensifies]
1577
01:41:24,166 --> 01:41:25,875
You gonna tell me
what’s going on?
1578
01:41:27,333 --> 01:41:29,500
My old boss is the one
behind all this shit.
1579
01:41:30,541 --> 01:41:32,125
And Mahmoudi wants his revenge.
1580
01:41:33,750 --> 01:41:34,750
This is Sami’s house?
1581
01:41:34,791 --> 01:41:36,125
Yeah, right over there.
1582
01:41:36,833 --> 01:41:39,000
[Titus] Why didn’t you
call our actual boss?
1583
01:41:40,041 --> 01:41:41,881
Do you remember you’re
not supposed to be here?
1584
01:41:41,916 --> 01:41:43,791
And I shouldn’t be helping you.
1585
01:41:43,875 --> 01:41:45,458
You want your stripes, right?
1586
01:41:45,541 --> 01:41:47,791
I’m not a fan of
getting screwed over.
1587
01:41:47,875 --> 01:41:49,666
You fucked me like
a cheap whore.
1588
01:41:49,750 --> 01:41:52,541
Why don’t you start by telling me
what you did with my two million?
1589
01:41:52,625 --> 01:41:53,625
Karim.
1590
01:41:54,458 --> 01:41:56,208
This is all because
Richard lost his cool.
1591
01:41:56,291 --> 01:41:58,500
Okay? He got paranoid
and threatened to talk.
1592
01:41:59,083 --> 01:42:01,458
[Mahmoudi] It wasn’t
Richard! It was you!
1593
01:42:01,541 --> 01:42:04,291
- Tyson told me the whole story.
- [Sami] I was just doing my job.
1594
01:42:04,375 --> 01:42:06,375
[Mahmoudi] You call that
a job? Killing your team?
1595
01:42:06,958 --> 01:42:09,333
Fucking over your partners?
You son of a bitch!
1596
01:42:09,416 --> 01:42:11,958
[Sami] It was an
order! I swear to God!
1597
01:42:12,041 --> 01:42:13,500
I was just following orders!
1598
01:42:13,583 --> 01:42:16,000
We were just supposed to
steal the cash to start a war
1599
01:42:16,083 --> 01:42:18,958
between you and your competition!
Your nephew was an accident.
1600
01:42:19,041 --> 01:42:21,541
I swear on my children’s
lives, it was an accident!
1601
01:42:21,625 --> 01:42:23,250
You wanna see an accident?
1602
01:42:24,750 --> 01:42:26,250
[Vanessa screaming]
1603
01:42:26,333 --> 01:42:27,333
[grunts]
1604
01:42:28,833 --> 01:42:30,041
[grunts]
1605
01:42:32,208 --> 01:42:34,125
[screaming continues]
1606
01:42:34,208 --> 01:42:35,916
[suspenseful music continues]
1607
01:42:43,375 --> 01:42:44,375
[Vanessa screeches]
1608
01:42:46,458 --> 01:42:47,500
[explosion]
1609
01:42:47,583 --> 01:42:50,333
- [loud blasts]
- [glass shattering]
1610
01:42:50,916 --> 01:42:52,125
[Vanessa whimpering]
1611
01:42:54,500 --> 01:42:57,416
- [Mahmoudi] Stay where you are!
- [Vanessa shrieking]
1612
01:42:57,500 --> 01:42:58,500
Stay there!
1613
01:42:59,583 --> 01:43:02,125
- Shut the fuck up! Stay back!
- Let me go, you bastard!
1614
01:43:03,000 --> 01:43:04,666
[suspenseful music intensifies]
1615
01:43:07,291 --> 01:43:08,791
[music stops abruptly]
1616
01:43:08,875 --> 01:43:10,208
[muffled screams]
1617
01:43:11,416 --> 01:43:13,791
[muffled gunfire]
1618
01:43:15,291 --> 01:43:16,583
[tense music playing]
1619
01:43:33,583 --> 01:43:35,750
- [broken glass crunching]
- [Sami groans]
1620
01:43:40,583 --> 01:43:41,833
Put it down, Sami.
1621
01:43:41,916 --> 01:43:43,708
[continues groaning]
1622
01:43:46,333 --> 01:43:47,833
Put it down, for fuck’s sake.
1623
01:43:51,875 --> 01:43:53,416
Don’t tell my kids about this.
1624
01:43:55,000 --> 01:43:56,500
Put it down, please.
1625
01:43:58,750 --> 01:44:00,750
[tense music continues]
1626
01:44:27,625 --> 01:44:29,625
[birds squawking]
1627
01:44:37,291 --> 01:44:38,416
We’ve got you covered.
1628
01:44:39,083 --> 01:44:40,666
Your suspension never happened.
1629
01:44:40,750 --> 01:44:42,000
And I gave you the order.
1630
01:44:43,208 --> 01:44:44,208
What happens next?
1631
01:44:45,708 --> 01:44:47,166
You go back to work as usual.
1632
01:44:47,916 --> 01:44:49,541
You’ll get an overdue promotion.
1633
01:44:50,541 --> 01:44:52,166
And a medal for bravery to boot.
1634
01:44:53,500 --> 01:44:56,416
Belkaïm’s record will be wiped
clean and he’ll buried with honors
1635
01:44:56,500 --> 01:44:58,708
and Mahmoudi takes the
fall for everything.
1636
01:44:58,791 --> 01:44:59,791
[scoffs]
1637
01:44:59,875 --> 01:45:01,875
[tense music continues]
1638
01:45:03,208 --> 01:45:06,333
The fucking leader of a special
teams unit stealing from a drug lord…
1639
01:45:07,208 --> 01:45:10,250
who starts murdering his fellow cops
to get a bigger piece of the pie…
1640
01:45:10,750 --> 01:45:13,416
It might be a bit much for the
public to accept, don’t you think?
1641
01:45:16,000 --> 01:45:18,000
This is a good thing.
We have a culprit.
1642
01:45:18,708 --> 01:45:19,708
Karim Mahmoudi.
1643
01:45:25,791 --> 01:45:26,875
It’s cut and dried.
1644
01:45:27,625 --> 01:45:30,083
Sami and his team had been
on his tail for months.
1645
01:45:31,833 --> 01:45:34,033
And they dismantled one of
his drug-trafficking networks
1646
01:45:34,083 --> 01:45:37,041
during an operation that caused the
unfortunate death of his nephew.
1647
01:45:38,541 --> 01:45:39,791
Mahmoudi wanted revenge.
1648
01:45:40,458 --> 01:45:43,375
So he started going after everyone
responsible for that boy’s death,
1649
01:45:43,458 --> 01:45:44,583
one by one.
1650
01:45:44,666 --> 01:45:45,958
Until he ended up here.
1651
01:45:46,750 --> 01:45:48,833
Where you and your
partner, Titus La Chapelle,
1652
01:45:48,916 --> 01:45:50,291
tried to avoid a bloodbath.
1653
01:45:51,291 --> 01:45:53,458
Which, unfortunately,
didn’t go our way.
1654
01:45:53,541 --> 01:45:56,208
In spite of the courage you
both clearly demonstrated.
1655
01:45:59,708 --> 01:46:01,541
The bad guys are
still the bad guys.
1656
01:46:02,666 --> 01:46:04,416
And we come up
smelling like roses.
1657
01:46:05,875 --> 01:46:07,208
So our morals don’t count?
1658
01:46:12,541 --> 01:46:14,666
Morality begins where
a cop’s work ends.
1659
01:46:19,750 --> 01:46:20,750
[music fades]
1660
01:46:22,000 --> 01:46:23,833
Our decisions were
nothing personal.
1661
01:46:24,458 --> 01:46:27,708
I had to serve the interests of a
situation that was very complex.
1662
01:46:27,791 --> 01:46:29,125
Well above your pay grade.
1663
01:46:30,125 --> 01:46:31,125
Cerda…
1664
01:46:32,458 --> 01:46:33,958
I’m very sorry about all this.
1665
01:46:35,291 --> 01:46:37,625
What matters is that you
can get right back to work.
1666
01:46:38,333 --> 01:46:40,833
And that we managed to
wrap up this investigation,
1667
01:46:41,458 --> 01:46:43,708
and avoid a scandal for
our entire police force.
1668
01:46:46,458 --> 01:46:47,458
[sniffs]
1669
01:46:50,958 --> 01:46:52,125
[Antoine sighs]
1670
01:46:52,833 --> 01:46:54,458
[somber music playing]
1671
01:47:15,541 --> 01:47:16,833
[cellphone vibrates]
1672
01:47:16,916 --> 01:47:17,916
Hello?
1673
01:47:18,000 --> 01:47:20,083
[Victor] Victor Garnier.
You remember me?
1674
01:47:20,666 --> 01:47:22,875
You came to see me about
your buddy, Richard.
1675
01:47:23,458 --> 01:47:26,041
Come see me at the clinic.
I have something for you.
1676
01:47:26,125 --> 01:47:27,125
[phone beeps]
1677
01:47:30,125 --> 01:47:32,791
[Victor] Richard knew a whole
lot more than he let on.
1678
01:47:33,833 --> 01:47:35,458
That’s why he was scared.
1679
01:47:35,541 --> 01:47:36,375
[sniffs]
1680
01:47:36,458 --> 01:47:39,875
Mahmoudi was just a two-bit player
compared to what you’ve got there.
1681
01:47:41,166 --> 01:47:42,541
When did you get all this?
1682
01:47:42,625 --> 01:47:43,875
Came in this morning.
1683
01:47:45,000 --> 01:47:46,583
I assume he got it in the mail
1684
01:47:46,666 --> 01:47:49,041
before he went home to
off himself and his wife.
1685
01:47:49,833 --> 01:47:52,750
That’s not what really happened,
but I’ll tell you about that later.
1686
01:47:54,375 --> 01:47:55,666
So, who’s seen this?
1687
01:47:55,750 --> 01:47:57,000
Just the two of us.
1688
01:47:57,083 --> 01:47:58,916
I know I can’t trust the others.
1689
01:47:59,000 --> 01:48:00,000
What others?
1690
01:48:01,166 --> 01:48:02,791
The ones who screwed you, son.
1691
01:48:04,041 --> 01:48:05,041
What did you think?
1692
01:48:05,500 --> 01:48:08,708
They'd let you get involved in
this mess just for the hell of it?
1693
01:48:08,791 --> 01:48:11,333
What they did was wait until
you’d stirred this shit up good,
1694
01:48:11,416 --> 01:48:12,791
then splattered it around enough
1695
01:48:12,875 --> 01:48:15,458
before coming in like the
cavalry to save the day.
1696
01:48:15,541 --> 01:48:17,416
And blaming all of
it on your buddy.
1697
01:48:18,833 --> 01:48:22,101
But what they didn’t take into account was
that Richard actually played by the rules
1698
01:48:22,125 --> 01:48:23,458
and took a bunch of notes.
1699
01:48:24,500 --> 01:48:26,750
He also kept copies of the
directives they were given
1700
01:48:26,833 --> 01:48:28,291
regarding all the dirty work.
1701
01:48:29,375 --> 01:48:32,708
But it doesn’t explain why Belkaïm
started picking his friends off.
1702
01:48:32,791 --> 01:48:34,500
[dramatic music playing]
1703
01:48:34,583 --> 01:48:35,833
Two million.
1704
01:48:35,916 --> 01:48:38,333
He offered to split the
money amongst themselves,
1705
01:48:38,416 --> 01:48:39,500
and they all refused.
1706
01:48:40,375 --> 01:48:42,000
So Belkaïm decided
to turn up the heat
1707
01:48:42,083 --> 01:48:44,666
by getting them to think
Mahmoudi knew what they’d done.
1708
01:48:45,916 --> 01:48:48,125
That’s what really sent
Richard over the edge
1709
01:48:48,208 --> 01:48:50,041
and made him wanna
reveal everything.
1710
01:48:54,333 --> 01:48:56,000
He wasn’t so scared of him.
1711
01:48:57,208 --> 01:48:59,916
It’s the whole Mocro-Maffia
connection they dug up.
1712
01:49:00,000 --> 01:49:02,101
When Richard realized who
they were really up against,
1713
01:49:02,125 --> 01:49:03,958
that’s what triggered
his supposed paranoia.
1714
01:49:04,833 --> 01:49:06,750
And brought him here
to get some help.
1715
01:49:08,333 --> 01:49:09,333
So I guess…
1716
01:49:10,333 --> 01:49:12,291
he wasn’t talking
nonsense after all.
1717
01:49:14,000 --> 01:49:15,708
And what happened
to the two million?
1718
01:49:19,083 --> 01:49:20,458
He skipped over that part.
1719
01:49:21,916 --> 01:49:24,083
I suppose your SI buddies
could answer that.
1720
01:49:24,166 --> 01:49:26,166
[dramatic music continues]
1721
01:49:28,416 --> 01:49:30,166
They used you like
a goddam puppet.
1722
01:49:32,125 --> 01:49:33,500
[exhales]
1723
01:49:38,541 --> 01:49:41,708
And now that everybody’s dead,
there’s no one left to talk.
1724
01:49:43,041 --> 01:49:46,309
Unless you wanna make it your mission to
make sure this whole disaster goes public.
1725
01:49:46,333 --> 01:49:47,333
MOCROMAFIA
1726
01:49:47,375 --> 01:49:51,291
But I recommend you burn it right
here or use it to wipe your ass.
1727
01:49:53,125 --> 01:49:54,833
No one’s gonna
want to touch this.
1728
01:49:54,916 --> 01:49:56,208
ORGAN TRAFFICKERS
1729
01:49:57,125 --> 01:49:58,000
SIT
1730
01:49:58,083 --> 01:49:59,083
You’re on your own.
1731
01:50:04,000 --> 01:50:06,000
[tense music playing]
1732
01:50:16,750 --> 01:50:18,166
[phone dialing]
1733
01:50:18,250 --> 01:50:19,250
[Balestra] Go ahead.
1734
01:50:19,333 --> 01:50:20,833
[Antoine] You knew
about the SI team?
1735
01:50:21,416 --> 01:50:23,583
- [sighs]
- Why didn’t you say anything?
1736
01:50:25,458 --> 01:50:27,041
Because my job didn’t allow it.
1737
01:50:27,625 --> 01:50:30,041
I have proof. Richard kept
very detailed records.
1738
01:50:31,875 --> 01:50:33,250
You were supposed to protect us.
1739
01:50:36,250 --> 01:50:39,625
Listen, Antoine. Come to my
office, I’ll explain in person.
1740
01:50:40,791 --> 01:50:43,666
This is about state secrets. There
are serious consequences here.
1741
01:50:43,750 --> 01:50:45,166
Don’t be stupid.
1742
01:50:45,250 --> 01:50:46,930
Too many of my friends
died because of you.
1743
01:50:46,958 --> 01:50:48,458
So, fuck you and
the consequences.
1744
01:50:50,041 --> 01:50:51,750
[phone beeping]
1745
01:50:51,833 --> 01:50:53,708
[tense music continues]
1746
01:50:56,833 --> 01:50:58,083
Cerda knows what went on.
1747
01:50:58,958 --> 01:51:00,291
Based on what, Balestra?
1748
01:51:01,041 --> 01:51:04,125
The ramblings of a cop suffering
from paranoia and depression?
1749
01:51:04,208 --> 01:51:06,375
Who blew his brains out
after killing his wife
1750
01:51:06,458 --> 01:51:08,291
when he escaped from
a psychiatric clinic?
1751
01:51:08,791 --> 01:51:11,083
No one’s going to
believe his delusions.
1752
01:51:11,166 --> 01:51:13,375
Especially since he’s
not here to share them.
1753
01:51:14,333 --> 01:51:15,666
Antoine says he has proof.
1754
01:51:17,791 --> 01:51:19,750
- What kind of proof?
- Personal records.
1755
01:51:20,500 --> 01:51:23,375
He says he has Richard’s detailed
records. The dates, times, places,
1756
01:51:23,458 --> 01:51:26,583
the code names of all the ops he was
involved with, with the SI program.
1757
01:51:27,083 --> 01:51:29,916
In my experience, a dead man’s
word is basically useless.
1758
01:51:31,666 --> 01:51:33,708
And as far as Captain Cerda,
you make him understand
1759
01:51:33,791 --> 01:51:36,458
that heroes don’t always
die on the field of battle.
1760
01:51:37,916 --> 01:51:40,250
Either he agrees to hand over
whatever Esteves gave to him
1761
01:51:40,333 --> 01:51:42,250
and forget everything
he saw in there,
1762
01:51:42,333 --> 01:51:45,000
or he goes the way of
his buddies and Belkaïm.
1763
01:51:45,500 --> 01:51:47,958
Nobody gives a shit about
a cemetery full of cops.
1764
01:51:48,958 --> 01:51:50,500
Have I made myself clear?
1765
01:51:51,541 --> 01:51:52,541
Good.
1766
01:51:55,083 --> 01:51:56,083
[door opens]
1767
01:51:57,958 --> 01:51:58,958
[door closes]
1768
01:52:01,125 --> 01:52:04,833
- [woman over PA] I need a wheelchair.
- [knocking]
1769
01:52:18,416 --> 01:52:19,875
So when do they let
you out of here?
1770
01:52:21,166 --> 01:52:22,625
Why? Do you miss me already?
1771
01:52:25,791 --> 01:52:27,166
I think another week or so.
1772
01:52:32,958 --> 01:52:34,625
I just wanted you to know that…
1773
01:52:35,125 --> 01:52:36,125
I’ll be here.
1774
01:52:38,833 --> 01:52:40,708
There’s nothing to worry
about now. It’s done.
1775
01:52:43,875 --> 01:52:45,125
Tell me when I’m home.
1776
01:52:48,625 --> 01:52:51,375
Just don’t believe all the shit
you hear on television, all right?
1777
01:52:51,458 --> 01:52:52,458
No.
1778
01:52:53,000 --> 01:52:54,000
Never.
1779
01:53:01,166 --> 01:53:02,291
I love you, Hanna.
1780
01:53:06,000 --> 01:53:07,208
Well, it’s about time.
1781
01:53:07,791 --> 01:53:08,791
[chuckles]
1782
01:53:15,333 --> 01:53:16,250
[voicemail beeps]
1783
01:53:16,333 --> 01:53:17,958
Hey Marcus. It’s Antoine.
1784
01:53:18,041 --> 01:53:20,250
Meet me in the garage. I’m
bringing your car back.
1785
01:53:30,375 --> 01:53:32,333
[indistinct chatter]
1786
01:53:34,916 --> 01:53:37,166
What’s that fuckin’ pig
doing in Marcus’ car?
1787
01:53:37,250 --> 01:53:39,290
Isn’t that the guy who
knocked you out in the fight?
1788
01:53:39,333 --> 01:53:41,208
What’s that
motherfucker doing here?
1789
01:53:42,916 --> 01:53:43,750
Let’s get him.
1790
01:53:43,833 --> 01:53:44,916
[engine starts]
1791
01:53:50,833 --> 01:53:52,500
Fuck you, motherfucker!
1792
01:54:05,625 --> 01:54:08,208
- [indistinct chatter]
- [sirens wailing]
1793
01:54:24,166 --> 01:54:26,166
[melancholy music playing]
1794
01:55:00,916 --> 01:55:01,916
[music continues]
1795
01:55:17,166 --> 01:55:19,250
[Navabian] Being
a police officer
1796
01:55:19,333 --> 01:55:20,875
is a noble profession.
1797
01:55:22,500 --> 01:55:23,791
It requires courage,
1798
01:55:24,583 --> 01:55:25,625
and selflessness.
1799
01:55:25,708 --> 01:55:27,851
["Piano Sonata No. 2, Funeral
March" by Chopin playing]
1800
01:55:27,875 --> 01:55:28,875
And sometimes,
1801
01:55:28,958 --> 01:55:30,958
putting one’s own life at risk.
1802
01:55:32,416 --> 01:55:34,916
Antoine Cerda was killed
in the line of duty
1803
01:55:35,000 --> 01:55:36,708
doing the job he chose to do.
1804
01:55:37,958 --> 01:55:39,791
In the daily
heroism it required.
1805
01:55:41,083 --> 01:55:43,166
No words can truly express
1806
01:55:43,250 --> 01:55:46,291
the depth of sadness and
pain that we all feel.
1807
01:55:47,291 --> 01:55:50,083
Our hearts go out particularly
to Antoine’s mother.
1808
01:55:53,583 --> 01:55:55,250
And also to you, Hanna…
1809
01:55:55,958 --> 01:55:59,208
who showed great courage in helping
him with this difficult investigation
1810
01:55:59,291 --> 01:56:01,875
at great risk to your
own personal safety.
1811
01:56:02,666 --> 01:56:04,375
To Antoine’s fellow officers,
1812
01:56:04,875 --> 01:56:06,750
we know the immensity
of the sorrow you feel
1813
01:56:06,833 --> 01:56:08,666
losing such an
esteemed colleague
1814
01:56:08,750 --> 01:56:10,875
and for many, a friend.
1815
01:56:10,958 --> 01:56:13,250
Today, I would also like to
take a moment to remember
1816
01:56:13,333 --> 01:56:15,583
his recently departed longtime
friends and colleagues
1817
01:56:15,666 --> 01:56:18,750
also lost under these
recent tragic circumstances.
1818
01:56:19,333 --> 01:56:21,708
I stand here today on
behalf of our nation
1819
01:56:21,791 --> 01:56:24,375
to honor our esteemed
captain, Antoine Cerda.
1820
01:56:24,458 --> 01:56:26,791
["Piano Sonata No. 2,
Funeral March" continues]
1821
01:56:30,625 --> 01:56:32,833
In recognition of his
outstanding service
1822
01:56:32,916 --> 01:56:36,208
and in tribute to a glorious
career cut tragically short,
1823
01:56:38,041 --> 01:56:40,541
he is now awarded the rank
of Police Commissioner…
1824
01:56:41,583 --> 01:56:43,333
cited in the National Order.
1825
01:56:44,291 --> 01:56:45,500
And in a moment,
1826
01:56:46,166 --> 01:56:49,208
he will receive the insignia of
our nation’s Legion of Honor…
1827
01:56:49,833 --> 01:56:52,750
the Medal of Honor for
Courage and Devotion
1828
01:56:52,833 --> 01:56:55,375
and the Medal of Honor
of the National Police
1829
01:56:56,208 --> 01:56:57,208
Gold Standard.
1830
01:56:57,291 --> 01:56:58,125
[song ends]
1831
01:56:58,208 --> 01:56:59,500
Troops, on my command.
1832
01:56:59,583 --> 01:57:00,583
Attention!
1833
01:57:04,041 --> 01:57:06,333
["Sublime" by Disiz playing]
1834
01:57:37,041 --> 01:57:38,125
["Sublime" continues]
1835
01:57:59,666 --> 01:58:03,500
{\an8}IN MEMORY OF SARA HELMLINGER…
1836
01:58:04,250 --> 01:58:07,583
{\an8}FOR JÉRÉMY, TITI, FÉLIX, MEHDI
AND MY FRIENDS AT S AND I…
1837
01:58:08,166 --> 01:58:10,958
SQUAD 36
1838
01:58:11,041 --> 01:58:12,125
["Sublime" continues]
1839
01:58:47,958 --> 01:58:49,041
["Sublime" continues]
1840
01:59:33,291 --> 01:59:35,291
{\an8}[melancholy music playing]
1841
02:00:17,166 --> 02:00:18,166
{\an8}[music continues]
1842
02:01:04,666 --> 02:01:05,666
{\an8}[music continues]
1843
02:02:32,708 --> 02:02:33,708
[music ends]139398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.