All language subtitles for Squad.36.2025.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-APEX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,458 --> 00:00:32,458 [objects clattering] 2 00:00:35,541 --> 00:00:37,375 [machine whirring] 3 00:00:47,583 --> 00:00:48,833 [coins jingling] 4 00:00:50,250 --> 00:00:51,291 [barista] Thank you. 5 00:00:51,833 --> 00:00:53,041 [bell dings] 6 00:00:54,875 --> 00:00:57,500 [police sirens blaring] 7 00:01:01,166 --> 00:01:03,000 ["Free Party" by Paul Sabin playing] 8 00:01:14,083 --> 00:01:17,458 [Vinny] Vinny to team. I have eyes on Mahmoudi. He just stepped out. 9 00:01:18,083 --> 00:01:19,375 Everybody on standby. 10 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 [Vinny] He’s moving. 11 00:01:31,041 --> 00:01:32,750 ["Free Party" continues] 12 00:01:34,125 --> 00:01:35,791 [Vinny] Crossing over and on high alert. 13 00:01:37,708 --> 00:01:39,375 [thunder rumbles] 14 00:01:45,208 --> 00:01:47,416 - He’s going down to the metro. - I’ll tail him on foot. 15 00:01:52,625 --> 00:01:55,225 [man] Walid, keep your distance. We’re just supposed to watch him. 16 00:01:55,291 --> 00:01:56,458 [Walid] I got it, Sami. 17 00:01:57,375 --> 00:01:58,583 ["Free Party" continues] 18 00:02:03,875 --> 00:02:05,666 He’s going back up. He’s onto me. 19 00:02:11,625 --> 00:02:12,958 What’s this motherfucker up to? 20 00:02:14,291 --> 00:02:16,166 Walid, come back. He’s taking a taxi. 21 00:02:16,250 --> 00:02:17,750 Come on, man. Get back here. 22 00:02:21,708 --> 00:02:24,916 All eyes watch out for a black Mercedes taxi about to take off. 23 00:02:25,000 --> 00:02:28,875 Plate number. Bravo Sierra 556 Delta Alpha. 24 00:02:29,458 --> 00:02:34,416 I repeat. Black Mercedes, Bravo Sierra 556 Delta Alpha. 25 00:02:34,500 --> 00:02:35,708 [engine revs] 26 00:02:44,666 --> 00:02:46,791 Sami, you’re on. Heading onto David d’Angers Street. 27 00:02:49,208 --> 00:02:50,833 - [car horn honks] - Look out. 28 00:02:50,916 --> 00:02:52,000 [car honks] 29 00:02:54,833 --> 00:02:57,226 [Vinny] Vinny to team. We’re turning on La Fraternité Street. 30 00:02:57,250 --> 00:02:58,583 ["Free Party" continues] 31 00:02:58,666 --> 00:03:00,750 Antoine and Richard to Sami, which direction? 32 00:03:00,833 --> 00:03:02,953 [Sami] He’s heading your way. You should see him soon. 33 00:03:10,291 --> 00:03:12,708 Sami to team. We’re coming on Sérurier Boulevard. 34 00:03:13,333 --> 00:03:14,625 Antoine and Richard, stay put. 35 00:03:14,708 --> 00:03:16,348 - We’ll get on him. - [Antoine] Copy that. 36 00:03:22,875 --> 00:03:25,333 [Vinny] Vinny to Sami, we’re at a dead end on Mouzaïa Street. 37 00:03:26,166 --> 00:03:28,666 {\an8}[Hanna] Hanna here. At a red light on Sérurier not moving. 38 00:03:28,750 --> 00:03:30,500 ["Free Party" continues] 39 00:03:38,000 --> 00:03:40,083 Son of a bitch. He pulled a U-ie. 40 00:03:40,166 --> 00:03:42,833 Hanna, you’re on it. Antoine, he’s headed your way. 41 00:03:42,916 --> 00:03:44,833 - He just flipped a U-ie. - [Hanna] I got him. 42 00:03:45,583 --> 00:03:47,083 Son of a bitch. 43 00:03:47,166 --> 00:03:48,583 ["Free Party" continues] 44 00:03:52,666 --> 00:03:55,866 - [Sami] Antoine, you got eyes on him? - [Antoine] He just went by. We’re on him. 45 00:04:03,000 --> 00:04:04,208 - [horn honks] - Move it! 46 00:04:07,958 --> 00:04:08,958 [siren blares] 47 00:04:09,041 --> 00:04:11,541 - Come on, let’s go. - [Sami] Vinny, Walid, where are you? 48 00:04:11,625 --> 00:04:13,500 Going down Sérurier, heading towards you. 49 00:04:13,583 --> 00:04:14,583 [engine revs] 50 00:04:17,875 --> 00:04:20,875 [Hanna] I’m bailing. He went right. Antoine, where are you? 51 00:04:20,958 --> 00:04:22,333 [Antoine] I saw you, we’re on it. 52 00:04:26,666 --> 00:04:28,916 [Hanna] Careful, it’s a dead end. He’s turning around. 53 00:04:30,541 --> 00:04:32,181 Heading back out. He’s still in the taxi. 54 00:04:32,208 --> 00:04:33,750 ["Free Party" continues] 55 00:04:38,875 --> 00:04:41,000 [Sami] Antoine, Richard, position? What’s happening? 56 00:04:41,083 --> 00:04:43,375 He’s headed up Indochine Boulevard, we got made. 57 00:04:43,458 --> 00:04:45,166 Back off then. I’ll take over with Hanna. 58 00:04:45,250 --> 00:04:46,333 [Antoine] Copy that, Sami. 59 00:04:52,166 --> 00:04:54,326 [Hanna] He turned on Périgueux Street. Sami, you’re on. 60 00:04:54,750 --> 00:04:55,750 [Sami] Okay. 61 00:04:56,375 --> 00:04:58,208 Vinny, where the fuck are you? 62 00:04:58,291 --> 00:05:00,458 [Vinny] Intersection of Belleville, Pixérécourt. 63 00:05:00,541 --> 00:05:01,750 [Sami] Hanna, take over. 64 00:05:02,541 --> 00:05:04,541 [car horns honking] 65 00:05:05,333 --> 00:05:07,041 [Hanna] Copy that. I see him. 66 00:05:07,125 --> 00:05:08,583 He’s going down Plâtrières. 67 00:05:08,666 --> 00:05:10,750 [Sami] Okay, I’ll take over at the intersection. 68 00:05:10,833 --> 00:05:13,791 - Vinny, what’s your location? - [Vinny] Still fuckin’ stuck here. 69 00:05:13,875 --> 00:05:15,500 ["Free Party" crescendoes] 70 00:05:23,625 --> 00:05:24,750 [song stops abruptly] 71 00:05:31,541 --> 00:05:33,000 What’s he trying to pull? 72 00:05:33,083 --> 00:05:35,083 [tense music playing] 73 00:05:36,333 --> 00:05:39,125 Bastard! He fucking got out. Where is everyone? 74 00:05:39,208 --> 00:05:40,368 [Hanna] Sami, what’s my move? 75 00:05:42,708 --> 00:05:46,000 [Sami] Fuck! He’s getting a motorcycle. We’ll lose him if he takes the footbridge. 76 00:05:46,875 --> 00:05:48,291 Hanna, get on his tail! 77 00:05:52,416 --> 00:05:53,708 [Hanna gasps and grunts] 78 00:05:55,166 --> 00:05:56,458 [dramatic music playing] 79 00:06:13,041 --> 00:06:14,166 [muffled] Antoine, no! 80 00:06:14,250 --> 00:06:15,666 [revving] 81 00:06:15,750 --> 00:06:17,500 [action music playing] 82 00:06:33,041 --> 00:06:35,000 [horns blaring] 83 00:06:36,791 --> 00:06:38,791 [mysterious music playing] 84 00:07:07,250 --> 00:07:09,250 [revving] 85 00:07:10,166 --> 00:07:11,083 [music stops] 86 00:07:11,166 --> 00:07:12,541 [grunts] 87 00:07:23,375 --> 00:07:24,375 [groans] 88 00:07:33,000 --> 00:07:34,708 - So what’s your name? - Antoine. 89 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 Antoine what? 90 00:07:37,291 --> 00:07:38,291 Antoine is enough. 91 00:07:40,375 --> 00:07:42,166 Why are you following me, Antoine? 92 00:07:43,125 --> 00:07:45,833 - That’s a stupid question. - [suspenseful music playing] 93 00:07:48,916 --> 00:07:50,291 And that’s a stupid idea. 94 00:07:51,583 --> 00:07:52,625 We have an audience. 95 00:07:58,083 --> 00:07:59,083 Maybe next time. 96 00:08:08,666 --> 00:08:10,000 [mysterious music playing] 97 00:08:12,666 --> 00:08:17,833 SQUAD 36 98 00:08:20,708 --> 00:08:22,208 DANGEROUS INDIVIDUAL, MAY BE ARMED 99 00:08:22,291 --> 00:08:26,333 Cheers to Anti-Gang. To Hanna and to Antoine, who put on an impressive chase. 100 00:08:28,041 --> 00:08:31,291 And Walid, who got played like a rookie in the stairwell. 101 00:08:31,375 --> 00:08:33,583 He got you good, man. [chuckles] 102 00:08:33,666 --> 00:08:36,375 Counterintelligence is the first thing the Academy teaches. 103 00:08:36,458 --> 00:08:38,916 Yeah, but only if you attend. Right, Walid? 104 00:08:39,000 --> 00:08:41,500 - Missed out thanks to that free pass, huh? - [chuckles] 105 00:08:41,583 --> 00:08:44,291 Fifteen years slogging through shit, in the desert with the Legion. 106 00:08:44,375 --> 00:08:46,735 Of course it softened your brain, you can’t fuckin’ help it. 107 00:08:46,791 --> 00:08:49,226 [Walid] You wouldn’t have lasted three days in basic training. 108 00:08:49,250 --> 00:08:51,791 Especially with that fuckin’ Freddie Mercury mustache. 109 00:08:52,291 --> 00:08:53,708 What do we do with this guy? 110 00:08:54,958 --> 00:08:58,125 For now, sit back and wait until he comes back on the radar. 111 00:08:59,291 --> 00:09:01,000 If he’s smart, he’ll lay low for a bit. 112 00:09:01,083 --> 00:09:03,500 Did you hear from the guy who gave you the intel? 113 00:09:03,583 --> 00:09:05,916 No, I didn’t. Looks like he fell off the grid. 114 00:09:06,000 --> 00:09:08,625 [clicks tongue] So we’re back to square one. 115 00:09:09,208 --> 00:09:11,083 We should’ve taken him outside the bar. 116 00:09:11,166 --> 00:09:14,250 Yeah, but the instructions were to follow him and identify his contacts. 117 00:09:14,750 --> 00:09:16,375 We had no reason to arrest him. 118 00:09:16,458 --> 00:09:17,458 [knocks on the door] 119 00:09:18,916 --> 00:09:22,416 Well, the director just ripped me a new one thanks to all of you. 120 00:09:25,458 --> 00:09:26,958 Pour me one to help me get over it. 121 00:09:28,666 --> 00:09:30,333 I’m sure that you can guess 122 00:09:30,416 --> 00:09:33,208 that our little operation didn’t go over too well upstairs. 123 00:09:33,291 --> 00:09:34,791 - [Vinny] Which part? - Thanks, Hanna. 124 00:09:34,875 --> 00:09:38,333 Let’s just say that the police prefect and a few tight-assed ministry employees 125 00:09:38,416 --> 00:09:41,208 didn’t particularly appreciate the two-wheeled stunt ride fiasco. 126 00:09:41,291 --> 00:09:42,291 Really? 127 00:09:45,208 --> 00:09:47,791 You read the memos that come with your paycheck? 128 00:09:47,875 --> 00:09:49,000 Hmm. 129 00:09:49,083 --> 00:09:51,916 No more overzealous behavior in public spaces. 130 00:09:52,000 --> 00:09:54,625 I did manage to convince Internal Affairs to hold off 131 00:09:54,708 --> 00:09:57,125 on the public endangerment disciplinary measures… 132 00:09:58,208 --> 00:10:00,291 triggered after a few idiots filed complaints 133 00:10:00,375 --> 00:10:02,125 after witnessing all of you in action. 134 00:10:03,166 --> 00:10:05,750 Next time you go overboard, I won’t be able to save your asses. 135 00:10:05,833 --> 00:10:07,250 Public endangerment, Boss? 136 00:10:08,708 --> 00:10:11,333 There goes our single-digit hazard pay bonus, huh? 137 00:10:11,833 --> 00:10:14,250 [all laugh] 138 00:10:14,333 --> 00:10:16,333 You do this job for the money? No. 139 00:10:16,833 --> 00:10:18,166 [Richard] For the glory. 140 00:10:18,250 --> 00:10:20,208 - [boss] Oh, the glory? - A little. 141 00:10:20,291 --> 00:10:21,291 Hmm. 142 00:10:21,958 --> 00:10:23,791 “Glory is the sunshine of the dead.” 143 00:10:24,791 --> 00:10:26,791 But a dead cop is a useless cop. 144 00:10:26,875 --> 00:10:29,250 [mysterious music playing] 145 00:10:31,000 --> 00:10:32,666 Hanna, not too beat up? 146 00:10:32,750 --> 00:10:34,166 A few bruises, but I’m good. 147 00:10:34,750 --> 00:10:37,416 It could’ve been a lot worse. Let’s try to be careful. 148 00:10:38,166 --> 00:10:39,583 Tomorrow, we ride again. 149 00:10:43,958 --> 00:10:45,541 - Now go get some rest. - [Hanna] Night. 150 00:10:45,625 --> 00:10:47,705 - See ya, Boss. Night, Boss. - [Vinny] You too, Boss. 151 00:10:53,708 --> 00:10:56,083 [indistinct chatter] 152 00:11:00,250 --> 00:11:02,625 [chuckles] I’ve been wondering… 153 00:11:02,708 --> 00:11:05,250 Is it a spot on the ground or the number of steps? 154 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 The number of what? 155 00:11:06,458 --> 00:11:08,875 You always grab my hand at the exact same spot over there 156 00:11:08,958 --> 00:11:11,083 like we finally made it into the safe zone. 157 00:11:11,166 --> 00:11:12,666 You are my safe zone. 158 00:11:12,750 --> 00:11:13,791 [chuckles] 159 00:11:14,958 --> 00:11:16,333 You sleeping over tonight? 160 00:11:18,500 --> 00:11:19,875 I’ll give you a ride. 161 00:11:21,458 --> 00:11:23,291 Just tell Marcus you can’t make it. 162 00:11:23,375 --> 00:11:24,916 It’s the last one, I swear. 163 00:11:27,541 --> 00:11:29,541 I have no choice. I gave Marcus my word. 164 00:11:30,041 --> 00:11:31,916 You know this guy is bad news, right? 165 00:11:32,875 --> 00:11:34,833 You’ll lose everything. Think about it. 166 00:11:36,708 --> 00:11:37,708 I have to go. 167 00:11:39,708 --> 00:11:42,500 [dramatic music playing] 168 00:11:42,583 --> 00:11:44,583 [horn honking] 169 00:11:46,708 --> 00:11:49,541 - [men hollering] - [dogs barking] 170 00:11:52,875 --> 00:11:54,750 [referee] Gentlemen! Listen up! 171 00:11:55,541 --> 00:11:58,541 No spitting, no biting and no blows to the eyes. 172 00:11:58,625 --> 00:12:00,583 Below the belt is a no-go. 173 00:12:00,666 --> 00:12:02,666 No time limit and no rounds. 174 00:12:02,750 --> 00:12:06,083 Follow my rules, be the last one standing, and you win. 175 00:12:06,833 --> 00:12:07,875 May the best man win! 176 00:12:07,958 --> 00:12:11,041 [crowd cheering] 177 00:12:27,458 --> 00:12:28,625 [grunts] 178 00:12:30,708 --> 00:12:31,916 Come on! 179 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Get up! 180 00:12:37,458 --> 00:12:38,458 [grunts] 181 00:12:39,875 --> 00:12:41,416 [groaning] 182 00:12:42,416 --> 00:12:43,416 [groans] 183 00:12:46,541 --> 00:12:48,500 [crowd continues cheering] 184 00:12:51,916 --> 00:12:53,625 [eerie music playing] 185 00:12:57,583 --> 00:12:58,583 [exhales sharply] 186 00:12:59,500 --> 00:13:00,541 [grunting continues] 187 00:13:05,916 --> 00:13:07,916 [groaning] 188 00:13:12,125 --> 00:13:13,458 Finish him off! 189 00:13:13,541 --> 00:13:14,541 [grunts] 190 00:13:15,958 --> 00:13:18,000 - [man 1] Whoo-hoo! - [man 2] Aw, come on! 191 00:13:18,083 --> 00:13:19,291 [panting] 192 00:13:19,375 --> 00:13:21,708 All right. Game over! 193 00:13:33,625 --> 00:13:35,541 - [somber music playing] - [tape ripping] 194 00:13:44,958 --> 00:13:45,958 [sniffs] 195 00:13:46,583 --> 00:13:48,291 [footsteps approach] 196 00:13:48,375 --> 00:13:49,958 [man] Your winnings. 197 00:13:50,041 --> 00:13:51,041 Thanks. 198 00:13:55,666 --> 00:13:58,125 I have another fight for you if you’re interested. 199 00:13:59,416 --> 00:14:03,000 Guy runs a gang in Aubervilliers. I think you two have history. 200 00:14:05,041 --> 00:14:06,500 I’m done now, Marcus. 201 00:14:07,833 --> 00:14:09,625 It’s five times the prize money. 202 00:14:09,708 --> 00:14:10,708 Think about it. 203 00:14:10,791 --> 00:14:12,791 [somber music continues] 204 00:14:18,291 --> 00:14:19,333 My mind’s made up. 205 00:14:19,416 --> 00:14:20,625 [zipper closes] 206 00:14:24,291 --> 00:14:27,041 [music becomes intriguing] 207 00:14:45,083 --> 00:14:48,333 ["Niemand" by Kompromat playing] 208 00:15:09,208 --> 00:15:11,208 [tires squealing] 209 00:15:18,416 --> 00:15:20,416 ["Niemand" continues] 210 00:15:38,791 --> 00:15:39,791 [glass shatters] 211 00:15:43,416 --> 00:15:45,416 [dogs barking] 212 00:15:53,333 --> 00:15:54,750 ["Niemand" fades] 213 00:15:56,125 --> 00:15:57,291 [breathing heavily] 214 00:15:58,166 --> 00:16:01,041 Three broken ribs and severe trauma to the rib cage, 215 00:16:01,125 --> 00:16:04,458 plus a perforation of the left lung for Ibrahim Bouchouari. 216 00:16:04,541 --> 00:16:09,250 Broken left forearm, nose and jaw for Dylan Malouda. 217 00:16:09,333 --> 00:16:13,125 And multiple facial fractures with severe head trauma leading 218 00:16:13,208 --> 00:16:16,291 to a 24-hour loss of consciousness for Mr. Saïd Nguyen. 219 00:16:16,375 --> 00:16:17,625 You still claim self-defense? 220 00:16:18,625 --> 00:16:19,958 Overkill's a better term. 221 00:16:23,458 --> 00:16:26,041 Not long before the incident, you participated in 222 00:16:26,125 --> 00:16:29,875 and won money in an illegal fight organized by your friend Marcus Reinhart. 223 00:16:31,375 --> 00:16:33,375 You understand that your actions are not compatible 224 00:16:33,416 --> 00:16:36,416 with the regulations outlined in the Code of Ethics, correct? 225 00:16:38,166 --> 00:16:40,326 You’ve practiced martial arts for a while, haven’t you? 226 00:16:41,958 --> 00:16:43,375 [Antoine] Since I was ten. 227 00:16:43,458 --> 00:16:47,125 And did none of your teachers ever mention that rule number one is self-control? 228 00:16:48,375 --> 00:16:49,541 Where is this going? 229 00:16:50,916 --> 00:16:52,875 You want me to feel guilty for hurting them? 230 00:16:53,916 --> 00:16:56,500 I told you, they came after me. It was self-defense. 231 00:16:57,958 --> 00:17:00,541 Whatever the reason for your actions, it makes it impossible 232 00:17:00,625 --> 00:17:02,585 for you to remain in this unit. Do you understand? 233 00:17:06,166 --> 00:17:09,541 All I can do for you, given your record and excellent reviews from your superiors 234 00:17:09,625 --> 00:17:13,375 is to help you avoid a disciplinary board hearing and the accompanying suspension. 235 00:17:14,875 --> 00:17:17,375 Transfer to a department with less confrontation. 236 00:17:17,875 --> 00:17:19,416 It will help you reduce your exposure. 237 00:17:19,500 --> 00:17:23,583 The 93 in Bobigny is understaffed. They’ll welcome you with open arms. 238 00:17:23,666 --> 00:17:24,666 Bobigny? 239 00:17:24,750 --> 00:17:26,375 Yes, Bobigny. I’m sorry. 240 00:17:29,041 --> 00:17:30,041 [sighs] 241 00:17:32,916 --> 00:17:35,875 What the hell possessed you to engage in that underground shit show? 242 00:17:38,875 --> 00:17:39,875 What’re you after? 243 00:17:40,750 --> 00:17:44,333 Punishing all the suburban scumbags who have it in for cops, is that it? 244 00:17:47,416 --> 00:17:49,416 Your mother’s already lost a son, Antoine. 245 00:17:49,916 --> 00:17:52,500 Do you really think she can stand to lose the other? 246 00:17:53,875 --> 00:17:54,875 [sighs] 247 00:17:57,291 --> 00:17:59,500 The director over at Bobigny owes me one. 248 00:18:00,750 --> 00:18:03,291 I’ll ask him to disregard that bitch's stupid recommendation 249 00:18:03,375 --> 00:18:04,833 and put you in Anti-Crime instead. 250 00:18:04,916 --> 00:18:07,708 - [scoffs] - At least you can do what you’re good at. 251 00:18:08,208 --> 00:18:10,833 Unless you agree with her idiotic suggestion? 252 00:18:12,750 --> 00:18:16,333 You lay low for a few years then come back here where you belong, I guarantee it. 253 00:18:19,625 --> 00:18:21,041 I know what you're thinking. 254 00:18:22,625 --> 00:18:23,875 Cops get screwed. 255 00:18:24,458 --> 00:18:26,208 Criminals go free as birds. 256 00:18:26,916 --> 00:18:28,458 The world is upside down. 257 00:18:29,166 --> 00:18:30,291 [door opens] 258 00:18:31,041 --> 00:18:32,041 [door closes] 259 00:18:32,833 --> 00:18:34,000 I’ll see ya. 260 00:18:34,083 --> 00:18:35,458 Keep your head up, yeah? 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,125 We heard about it. 262 00:18:43,875 --> 00:18:45,125 Let’s go have a drink. 263 00:18:45,208 --> 00:18:47,958 - Not today. Don’t worry about it, Sami. - Hey… Hold on. 264 00:18:48,041 --> 00:18:50,833 - What’s that say? Five to? - Yeah. 265 00:18:50,916 --> 00:18:53,166 So you’re under my command for five more minutes. 266 00:18:54,791 --> 00:18:55,791 We’re going. 267 00:18:55,875 --> 00:18:57,083 Everyone’s at the bar. 268 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 Let’s go. 269 00:19:01,625 --> 00:19:03,166 [chatter and cheering] 270 00:19:03,250 --> 00:19:06,458 ["Une belle histoire" by Michel Fugain playing in the background] 271 00:19:06,541 --> 00:19:07,458 Hook me up! 272 00:19:07,541 --> 00:19:08,708 [man] Come on, come on. 273 00:19:08,791 --> 00:19:10,333 [all] Cheers! 274 00:19:10,416 --> 00:19:13,458 - [Hanna] Another one, another one. - Hold on, hold on, hold on, hold on! 275 00:19:13,541 --> 00:19:15,541 The guest of honor just walked in! 276 00:19:15,625 --> 00:19:17,125 [all] Yeah! 277 00:19:17,208 --> 00:19:18,833 Whoo! 278 00:19:18,916 --> 00:19:20,000 Hey, man. 279 00:19:21,541 --> 00:19:23,901 - We need to get this man some drinks. - [Hanna] He made it! 280 00:19:23,958 --> 00:19:26,625 - You'll always be my friend. - You want a beer? 281 00:19:26,708 --> 00:19:29,333 - Whatever you're having. - Bartender, get this man a beer. 282 00:19:31,166 --> 00:19:32,375 [Antoine] You all right? 283 00:19:33,291 --> 00:19:35,083 [man] Here! Here! 284 00:19:35,166 --> 00:19:36,750 [chatter and cheering] 285 00:19:36,833 --> 00:19:38,916 ["Une Belle Histoire" continues] 286 00:19:49,458 --> 00:19:50,833 [yells] 287 00:19:56,541 --> 00:20:00,416 Antoine! Antoine! Antoine! Antoine! 288 00:20:02,166 --> 00:20:03,250 [cheering] 289 00:20:08,416 --> 00:20:13,750 [all] ♪ It’s all for one, And one for all ♪ 290 00:20:13,833 --> 00:20:19,208 ♪ We’ll see you here real soon ♪ 291 00:20:19,291 --> 00:20:24,583 ♪ It’s not goodbye, it’s see you ’round ♪ 292 00:20:24,666 --> 00:20:29,333 ♪ ’Cause the next one is on you ♪ 293 00:20:29,416 --> 00:20:31,583 [all applaud and cheer] 294 00:20:31,666 --> 00:20:33,666 [melancholy music playing] 295 00:20:34,291 --> 00:20:35,291 Thanks, guys. 296 00:20:36,208 --> 00:20:38,583 Yeah! 297 00:20:39,500 --> 00:20:40,750 [indistinct chatter] 298 00:20:42,041 --> 00:20:43,875 [all chanting] 299 00:20:50,875 --> 00:20:52,291 Whoo-hoo! 300 00:20:52,375 --> 00:20:53,375 [music continues] 301 00:21:00,750 --> 00:21:02,583 The fight you told me about, is it still on? 302 00:21:02,666 --> 00:21:04,291 [cheering and clamoring] 303 00:21:24,666 --> 00:21:26,750 [both grunting] 304 00:21:29,750 --> 00:21:30,875 [man] Get up, asshole! 305 00:21:33,208 --> 00:21:34,958 Destroy that son of a bitch! 306 00:21:36,916 --> 00:21:39,876 - [man 1] Fuck him up! Fuck him up! - [man 2] Kill him! Kill him! Kill him! 307 00:21:39,958 --> 00:21:42,625 - Fucking pig! Kill that motherfucker! - [groans] 308 00:21:42,708 --> 00:21:44,333 [suspenseful music playing] 309 00:21:44,416 --> 00:21:47,000 Trash this fucker’s ass! Trash his ass! 310 00:21:50,583 --> 00:21:52,625 Let’s go! School this asshole! 311 00:21:52,708 --> 00:21:54,083 [grunting] 312 00:21:54,166 --> 00:21:56,083 [man 3] Finish him! Come on! 313 00:21:56,166 --> 00:21:57,286 [man 1] Finish him! Come on! 314 00:22:10,541 --> 00:22:12,541 [vending machine whirs] 315 00:22:15,750 --> 00:22:17,958 [footsteps approaching] 316 00:22:22,666 --> 00:22:23,500 Where is he? 317 00:22:23,583 --> 00:22:25,916 [sighs] With the doctor. They’re fixing him up. 318 00:22:26,000 --> 00:22:27,125 Do we know how bad it is? 319 00:22:28,541 --> 00:22:29,875 He took a serious beating. 320 00:22:29,958 --> 00:22:31,250 [sighs heavily] 321 00:22:31,833 --> 00:22:34,041 This guy brought him in then called us. 322 00:22:34,541 --> 00:22:37,375 He set up a fight for Antoine against some gang runner 323 00:22:37,458 --> 00:22:39,083 who really wanted to take one of us on. 324 00:22:39,958 --> 00:22:41,541 It didn’t go like he thought. 325 00:22:42,250 --> 00:22:43,291 Like he thought? 326 00:22:45,166 --> 00:22:47,291 Antoine let the guy beat him half to death. 327 00:22:49,875 --> 00:22:52,375 Richard, did you get an official statement yet? 328 00:22:52,458 --> 00:22:53,458 Not yet, Boss. 329 00:22:54,208 --> 00:22:55,208 Okay. Listen up. 330 00:22:55,916 --> 00:22:59,041 You get all the numbers you need, and you find the asshole 331 00:22:59,125 --> 00:23:02,041 who wanted to destroy one of our own, and all the fuckin’ witnesses. 332 00:23:02,125 --> 00:23:03,805 I don’t want word of this mess getting out. 333 00:23:03,833 --> 00:23:05,434 - Understood. - I’ll take care of this guy. 334 00:23:05,458 --> 00:23:07,559 Hanna, I’d rather you stay and keep an eye on Antoine. 335 00:23:07,583 --> 00:23:08,583 - [door opens] - Okay. 336 00:23:10,916 --> 00:23:11,958 [door closes] 337 00:23:12,458 --> 00:23:13,916 [dramatic music playing] 338 00:23:18,125 --> 00:23:19,125 [sighs] 339 00:23:29,875 --> 00:23:30,916 [Hanna] Antoine! 340 00:23:31,791 --> 00:23:32,791 Antoine! 341 00:23:33,583 --> 00:23:35,208 Fucking talk to me! 342 00:23:36,416 --> 00:23:37,541 What’s wrong with you? 343 00:24:14,375 --> 00:24:16,583 [music fades] 344 00:24:16,916 --> 00:24:21,083 {\an8}6 MONTHS LATER… 345 00:24:21,166 --> 00:24:24,791 ["Ich komme zurück" by Julia Lanoë playing] 346 00:24:28,166 --> 00:24:30,375 By the way, I’m sick of you ghosting me. 347 00:24:31,916 --> 00:24:34,166 I try to ignore my phone most of the time these days. 348 00:24:34,250 --> 00:24:35,500 You piss someone off? 349 00:24:36,083 --> 00:24:37,750 I’m a cop, what do you think? 350 00:24:40,375 --> 00:24:43,055 - Just pour me another one, Sasha. - [Sasha] Fine. Give me a second. 351 00:24:44,708 --> 00:24:46,208 - Double? - [Vinny] Yeah, please. 352 00:24:47,208 --> 00:24:49,833 - You want one, Walid? - No, thanks. I’m calling it a night. 353 00:24:50,583 --> 00:24:53,333 I haven’t seen Richard in a while. Is he coming tonight? 354 00:24:53,416 --> 00:24:54,541 No, not tonight. 355 00:24:54,625 --> 00:24:57,625 - [woman] Can I get two mojitos, please? - [Sasha] Yeah. Coming right up. 356 00:24:58,250 --> 00:24:59,333 I’ll take your card. 357 00:24:59,416 --> 00:25:00,291 There you go. 358 00:25:00,375 --> 00:25:01,208 Sasha? 359 00:25:01,291 --> 00:25:03,541 - Hit me. - [woman] Can I get a rum and coke? 360 00:25:03,625 --> 00:25:05,250 Shit, you really drank that one. 361 00:25:06,291 --> 00:25:07,500 Last one, okay. 362 00:25:07,583 --> 00:25:10,625 - Vinny, we got work tomorrow. - I don’t give a shit, Walid. 363 00:25:10,708 --> 00:25:12,250 - [woman] A vodka tonic. - Vinny… 364 00:25:12,958 --> 00:25:15,351 - We’ve always survived, haven’t we? - Don’t bullshit me, man. 365 00:25:15,375 --> 00:25:17,041 Hey… It’s gonna be fine. 366 00:25:17,625 --> 00:25:18,625 Trust me, okay? 367 00:25:19,166 --> 00:25:21,458 Come on, I’ll give you a ride home. You’ve had enough. 368 00:25:21,541 --> 00:25:22,901 I don’t wanna leave! You go ahead. 369 00:25:22,958 --> 00:25:26,041 And you can keep sucking Sami’s dick if you want, but I’m out. 370 00:25:26,666 --> 00:25:28,666 Just fucking go home, man. Get lost! 371 00:25:30,041 --> 00:25:32,375 [Sasha] Get your card ready. I’ll just be a second. 372 00:25:33,500 --> 00:25:36,000 - [woman] Can I get some ice, please? - [Sasha] Sure! 373 00:25:36,083 --> 00:25:38,083 ["Ich komme zurück" continues] 374 00:25:41,458 --> 00:25:44,083 What was that, Vinny? What’s the matter with you? 375 00:25:45,125 --> 00:25:46,125 Talk to me. 376 00:25:47,583 --> 00:25:49,291 [Vinny] It’s nothing. Hit me. 377 00:25:49,375 --> 00:25:50,791 No, I’m cuttin' you off. 378 00:26:14,583 --> 00:26:16,208 ["Ich komme zurück" continues] 379 00:26:25,208 --> 00:26:26,875 Thanks for coming. Get home safe. 380 00:26:26,958 --> 00:26:27,958 [song fades] 381 00:26:37,291 --> 00:26:38,375 [door closes] 382 00:26:48,916 --> 00:26:49,958 [sighs] 383 00:26:50,041 --> 00:26:52,041 [breathing heavily] 384 00:27:02,625 --> 00:27:05,208 - [Antoine] Antoine Cerda. Leave a message. - [voicemail beep] 385 00:27:05,291 --> 00:27:06,416 Hey, Antoine, it’s me. 386 00:27:06,500 --> 00:27:07,583 Yeah… 387 00:27:07,666 --> 00:27:10,083 Sorry to call you so late, man. [inhales] 388 00:27:10,166 --> 00:27:12,333 But it’s important, and we need to talk. 389 00:27:13,625 --> 00:27:16,333 We fucked up royally and uh, I can’t explain over the phone... 390 00:27:16,416 --> 00:27:17,916 [glass shatters] 391 00:27:28,125 --> 00:27:29,208 [engine revving] 392 00:27:31,375 --> 00:27:33,291 [phone vibrating] 393 00:27:46,833 --> 00:27:47,833 Yeah? 394 00:27:48,458 --> 00:27:49,791 [Sami] Antoine, it’s Sami. 395 00:27:52,875 --> 00:27:54,500 Someone killed Vinny last night. 396 00:27:55,541 --> 00:27:56,625 I thought, um… 397 00:27:57,125 --> 00:27:59,291 I thought you’d rather not hear on the news. 398 00:28:01,166 --> 00:28:02,208 How'd it happen? 399 00:28:03,916 --> 00:28:06,875 Some asshole was waiting for him. Shot him through his car window. 400 00:28:08,208 --> 00:28:09,916 We’ve got everybody working on it. 401 00:28:11,541 --> 00:28:13,208 If you wanna come to the funeral… 402 00:28:14,666 --> 00:28:16,000 you know where to find us. 403 00:28:16,666 --> 00:28:17,666 Bye. 404 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 [somber music playing] 405 00:28:26,291 --> 00:28:27,291 [sniffles] 406 00:28:33,541 --> 00:28:34,958 [Vinny] Hey, Antoine, it’s me. 407 00:28:35,041 --> 00:28:36,041 Yeah… 408 00:28:36,083 --> 00:28:37,666 Sorry to call you so late, man. 409 00:28:38,625 --> 00:28:40,666 But it’s important, and we need to talk. 410 00:28:41,958 --> 00:28:44,791 We fucked up royally and uh, I can’t explain over the phone... 411 00:28:44,875 --> 00:28:46,375 - [gun fires] - [glass shatters] 412 00:28:58,000 --> 00:28:59,833 [somber music continues] 413 00:29:04,791 --> 00:29:05,791 [music fades] 414 00:29:11,541 --> 00:29:17,000 BOBIGNY POLICE HEADQUARTERS 415 00:29:18,875 --> 00:29:20,791 [indistinct chatter] 416 00:29:21,791 --> 00:29:22,791 [door closes] 417 00:29:26,083 --> 00:29:27,166 [Antoine] Hey, Titus. 418 00:29:40,166 --> 00:29:41,833 [Titus] Your old team took a hit. 419 00:29:43,958 --> 00:29:45,666 Yeah, Vinny and I worked together. 420 00:29:46,875 --> 00:29:48,000 You were pretty close? 421 00:29:48,083 --> 00:29:49,375 We were all close. 422 00:29:49,875 --> 00:29:50,875 Hmm. 423 00:29:53,416 --> 00:29:54,750 Asshole’s got balls. 424 00:29:54,833 --> 00:29:56,458 Murdering a cop like that. 425 00:29:56,958 --> 00:29:58,333 Cold-blooded shit, man. 426 00:30:00,375 --> 00:30:03,166 Do you think it was work-related? Some kind of payback? 427 00:30:03,250 --> 00:30:05,458 - Revenge? - [Antoine] I have no idea. 428 00:30:06,958 --> 00:30:07,958 [man] Antoine! 429 00:30:08,291 --> 00:30:10,291 There’s a woman asking for you. 430 00:30:10,375 --> 00:30:11,833 She says it’s really urgent. 431 00:30:12,333 --> 00:30:13,708 Do I know her? 432 00:30:13,791 --> 00:30:14,791 She says you do. 433 00:30:14,833 --> 00:30:16,583 Says her last name is Esteves. 434 00:30:16,666 --> 00:30:18,416 [eerie music playing] 435 00:30:25,166 --> 00:30:27,666 - [Antoine] Meet you two in the car, okay? - [Titus] Sure. 436 00:30:32,125 --> 00:30:34,125 [siren wailing] 437 00:30:34,208 --> 00:30:35,208 [Antoine] Sofia? 438 00:30:38,125 --> 00:30:39,750 Richard’s disappeared, Antoine. 439 00:30:39,833 --> 00:30:41,833 [eerie music continues] 440 00:30:42,541 --> 00:30:43,833 Disappeared from where? 441 00:30:46,000 --> 00:30:49,291 I took him to get checked in to the Barbanes Clinic last month. 442 00:30:49,375 --> 00:30:52,208 I got a call from the woman in charge eight days ago. 443 00:30:52,291 --> 00:30:54,958 She said they looked everywhere, but Richard was gone. 444 00:30:56,666 --> 00:30:59,416 After what happened to Vinny, I’m really scared something’s wrong. 445 00:31:00,333 --> 00:31:01,750 Why was he at the Barbanes? 446 00:31:05,333 --> 00:31:06,333 [sighs] 447 00:31:06,708 --> 00:31:07,958 After your transfer, 448 00:31:08,875 --> 00:31:10,375 the mood was really different. 449 00:31:11,125 --> 00:31:11,958 {\an8}[car honks] 450 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 {\an8}Hanna left for Narcotics. 451 00:31:16,833 --> 00:31:18,791 Sami started keeping things to himself. 452 00:31:20,083 --> 00:31:23,000 Vinny started going out all the time after his divorce and… 453 00:31:23,833 --> 00:31:25,291 Richard got lost in all that. 454 00:31:26,333 --> 00:31:29,166 I haven’t heard from him at all in over a week now. 455 00:31:29,250 --> 00:31:30,416 [birds chirping] 456 00:31:31,166 --> 00:31:33,666 - Did you file a missing person's? - Soon as I could. 457 00:31:34,625 --> 00:31:36,583 I went to the station with his picture. 458 00:31:37,416 --> 00:31:39,216 They basically said they’d put it in his file. 459 00:31:42,458 --> 00:31:44,625 There’s something not right going on here. 460 00:31:44,708 --> 00:31:45,875 It doesn’t make sense. 461 00:31:46,750 --> 00:31:50,000 Three officers from the Crime Squad came to my house this morning. 462 00:31:51,041 --> 00:31:53,375 They were asking all sorts of things about Richard. 463 00:31:53,458 --> 00:31:56,875 They searched every inch of my house. I don’t know what they were looking for, 464 00:31:56,958 --> 00:31:59,291 but they found nothing and they left with no explanation. 465 00:32:00,125 --> 00:32:01,416 Did they give you their names? 466 00:32:02,000 --> 00:32:03,041 [inhales] 467 00:32:03,541 --> 00:32:04,541 Only one of them. 468 00:32:05,250 --> 00:32:07,250 [tense music playing] 469 00:32:08,333 --> 00:32:12,208 She gave me her card and said to call her if I heard from him or he came home. 470 00:32:13,250 --> 00:32:14,291 Cécile Wagner. 471 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Just got promoted. 472 00:32:16,666 --> 00:32:18,083 What did Sami say? 473 00:32:18,166 --> 00:32:19,333 Have you talked to him? 474 00:32:20,291 --> 00:32:22,000 All of my calls go straight to voicemail. 475 00:32:22,916 --> 00:32:23,916 Okay. 476 00:32:24,666 --> 00:32:26,500 I’m gonna make a few calls. Okay? 477 00:32:27,000 --> 00:32:28,375 But no promises. 478 00:32:29,291 --> 00:32:31,125 [vehicle approaching] 479 00:32:33,458 --> 00:32:34,458 Here. 480 00:32:36,291 --> 00:32:37,791 I gotta go, but hang in there. 481 00:32:46,375 --> 00:32:48,375 [tense music continues] 482 00:32:52,750 --> 00:32:53,958 [music ends] 483 00:33:00,666 --> 00:33:01,708 [radio beeps] 484 00:33:01,791 --> 00:33:03,125 [dispatch] Central to TNZ. 485 00:33:03,208 --> 00:33:04,458 We have a dead body 486 00:33:04,541 --> 00:33:08,041 on an empty lot in the Abreuvoir area. Apparently one of ours. 487 00:33:08,125 --> 00:33:09,958 There’s a unit already on the scene. 488 00:33:10,833 --> 00:33:12,541 - [Titus] On our way. - [radio beeps] 489 00:33:34,125 --> 00:33:35,458 - [officer] Morning. - Morning. 490 00:33:36,458 --> 00:33:37,833 Thanks for coming so fast. 491 00:33:38,333 --> 00:33:39,750 You called the Crime unit? 492 00:33:39,833 --> 00:33:43,125 Yes, but they had some trouble with their rides. They’re running a bit late. 493 00:33:43,625 --> 00:33:46,166 - How’d he die? - [officer] Shot in the head. 494 00:33:46,708 --> 00:33:49,250 Apparently, one of the workers found him on his way to work. 495 00:33:49,333 --> 00:33:51,333 [bike revving in the background] 496 00:33:52,250 --> 00:33:54,250 [tense music playing] 497 00:34:34,250 --> 00:34:36,250 [birds chirping] 498 00:34:48,208 --> 00:34:52,125 BARBANES CLINIC NATIONAL ASSOCIATION FOR POLICE WELFARE 499 00:34:58,541 --> 00:34:59,708 [music fades] 500 00:34:59,791 --> 00:35:02,333 [indistinct chatter] 501 00:35:05,333 --> 00:35:06,458 We'll talk more later. 502 00:35:09,291 --> 00:35:10,458 Captain Cerda? 503 00:35:11,208 --> 00:35:12,333 Dr. Claire Budzinski. 504 00:35:12,416 --> 00:35:14,666 I oversee the clinic’s Psychiatric Department. 505 00:35:14,750 --> 00:35:16,291 We spoke on the phone earlier. 506 00:35:16,375 --> 00:35:17,375 Evening, Doctor. 507 00:35:17,458 --> 00:35:20,916 Richard Esteves was my patient. And unfortunately, that means I won't be 508 00:35:21,000 --> 00:35:23,750 able to divulge any medical information as it’s highly confidential. 509 00:35:23,833 --> 00:35:26,083 - I swore an oath to protect my patients. - Of course. 510 00:35:26,166 --> 00:35:29,541 But since your patient managed to escape the department that you currently oversee, 511 00:35:29,625 --> 00:35:32,500 I think a little flexibility is in order. Huh? 512 00:35:35,250 --> 00:35:37,000 What was Richard here for, Doctor? 513 00:35:37,083 --> 00:35:39,958 [Claire] We refer to it as Sérieux-Capgras Interpretation Delusion. 514 00:35:40,625 --> 00:35:42,166 A form of paranoia, if you prefer. 515 00:35:42,250 --> 00:35:44,684 [Antoine] I assume the local police searched his room already? 516 00:35:44,708 --> 00:35:46,508 [Claire] Actually, it wasn’t the local police. 517 00:35:46,541 --> 00:35:48,261 It was your colleagues from the Crime Squad. 518 00:35:48,333 --> 00:35:49,653 [Antoine] Did they find anything? 519 00:35:49,708 --> 00:35:51,228 Richard didn’t come here with anything 520 00:35:51,291 --> 00:35:54,416 but a change of clothes and a few toiletries. This is his room. 521 00:36:11,208 --> 00:36:13,666 Did he spend time with anyone else? Besides you? 522 00:36:13,750 --> 00:36:14,916 Not much, no. 523 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 The only person I saw him speak to once in a while 524 00:36:18,083 --> 00:36:20,791 was the gentleman with the room next to his, Victor Garnier. 525 00:36:20,875 --> 00:36:22,235 Is he around? I’d like to see him. 526 00:36:22,291 --> 00:36:25,833 Mr. Garnier always sits on the bench near the river around this time. 527 00:36:25,916 --> 00:36:26,916 And why is he here? 528 00:36:26,958 --> 00:36:29,458 He lost his wife and daughter in a car accident. 529 00:36:29,958 --> 00:36:31,208 He was driving them home. 530 00:36:32,250 --> 00:36:33,375 [birds chirping] 531 00:36:34,666 --> 00:36:36,750 [tense music playing] 532 00:36:47,250 --> 00:36:48,500 [Antoine] Victor Garnier? 533 00:36:50,958 --> 00:36:52,291 Who the hell are you? 534 00:36:54,833 --> 00:36:56,375 A friend of Richard Esteves. 535 00:36:56,458 --> 00:36:57,541 Can we talk? 536 00:36:58,750 --> 00:37:01,500 I got nothing else besides what I told the Crime idiots. 537 00:37:03,625 --> 00:37:05,166 You got a name or what? 538 00:37:05,250 --> 00:37:06,416 Antoine Cerda. 539 00:37:06,916 --> 00:37:08,500 Anti-Crime at the 93. 540 00:37:08,583 --> 00:37:10,583 But I worked with Richard before that. 541 00:37:10,666 --> 00:37:12,666 Right, you got transferred. I know that. 542 00:37:13,166 --> 00:37:14,416 He told me what happened. 543 00:37:14,500 --> 00:37:16,125 [tense music continues] 544 00:37:16,208 --> 00:37:17,375 What do you wanna know? 545 00:37:18,791 --> 00:37:20,250 What else he might’ve said. 546 00:37:20,916 --> 00:37:23,291 Apparently, you’re the only person he talked to. 547 00:37:24,083 --> 00:37:25,166 Wouldn't say talked. 548 00:37:26,208 --> 00:37:27,208 Richard… 549 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 He was lost. 550 00:37:30,916 --> 00:37:33,000 He babbled all sorts of crazy shit to me. 551 00:37:33,625 --> 00:37:35,166 I just sat there and listened. 552 00:37:36,125 --> 00:37:37,125 What kind of shit? 553 00:37:40,125 --> 00:37:41,125 Paranoid shit. 554 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 [sighs] 555 00:37:44,250 --> 00:37:46,541 He had this thing about how he’d accidentally pissed off 556 00:37:46,625 --> 00:37:47,708 a powerful drug lord. 557 00:37:48,708 --> 00:37:51,666 That the guy was part of some international crime ring 558 00:37:51,750 --> 00:37:54,541 that was coming after him and his whole family. 559 00:37:56,666 --> 00:37:59,666 That the buffoons in charge had thrown his entire unit to the wolves 560 00:37:59,750 --> 00:38:01,851 after he and his team botched an off-the-books mission 561 00:38:01,875 --> 00:38:04,833 that was supposed to stay under wraps for the usual reasons. 562 00:38:05,875 --> 00:38:07,583 All sorts of paranoid bullshit. 563 00:38:08,958 --> 00:38:11,541 This place was just a high-security hideout for him. 564 00:38:13,125 --> 00:38:15,750 I’m curious about the mission. Did he tell you anything else? 565 00:38:16,416 --> 00:38:17,416 No. 566 00:38:18,250 --> 00:38:22,125 He just said they’d all made a big mistake and that it was gonna cost them dearly. 567 00:38:22,625 --> 00:38:23,958 Who are “they"? 568 00:38:24,041 --> 00:38:25,666 Oh. That's anybody’s guess. 569 00:38:26,708 --> 00:38:27,833 I’m not a psychic. 570 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 You can ask him when you track him down. 571 00:38:31,083 --> 00:38:32,541 [tense music continues] 572 00:38:33,708 --> 00:38:35,083 But I wouldn’t count on it. 573 00:38:36,166 --> 00:38:37,166 You ask me, 574 00:38:37,208 --> 00:38:40,125 he’s tying a noose around his neck, or maybe shoving the barrel 575 00:38:40,208 --> 00:38:42,625 of his gun down his throat, ready to pull the trigger. 576 00:38:43,875 --> 00:38:45,583 That’s what they all end up doing. 577 00:38:48,875 --> 00:38:51,875 The drug dealer with the international crime ring… 578 00:38:52,375 --> 00:38:53,625 Did he say who it was? 579 00:38:55,583 --> 00:38:58,500 No, all he said was that it was a powerful network. 580 00:38:59,000 --> 00:39:02,208 And that if it ever got out, it’d blow everyone out of the water. 581 00:39:04,125 --> 00:39:06,208 Any idea where he might’ve gone? 582 00:39:06,291 --> 00:39:07,291 An address or… 583 00:39:07,833 --> 00:39:09,458 anything that could help me? 584 00:39:09,541 --> 00:39:10,625 Help you what? 585 00:39:10,708 --> 00:39:12,500 [tense music continues] 586 00:39:12,583 --> 00:39:14,416 I told you your friend was crazy. 587 00:39:16,125 --> 00:39:18,291 Nothing like the old Richard I used to know. 588 00:39:19,125 --> 00:39:20,125 What do you mean? 589 00:39:21,708 --> 00:39:25,750 I was his team leader 15 years ago when he started at Judicial Police HQ. 590 00:39:27,250 --> 00:39:29,166 We spent five years busting our asses together 591 00:39:29,250 --> 00:39:30,791 before he moved to Anti-Gang. 592 00:39:34,375 --> 00:39:35,916 Would you have a cigarette? 593 00:39:36,750 --> 00:39:38,000 I don’t smoke, sorry. 594 00:39:39,791 --> 00:39:41,458 The new generation of cops. 595 00:39:42,333 --> 00:39:44,208 You don’t drink, you don’t smoke. 596 00:39:44,291 --> 00:39:45,125 Pff. 597 00:39:45,208 --> 00:39:46,041 [music fades] 598 00:39:46,125 --> 00:39:47,291 You get laid I hope? 599 00:39:47,375 --> 00:39:48,375 [chuckles] 600 00:39:54,416 --> 00:39:55,916 He really respected you. 601 00:39:56,000 --> 00:39:57,625 It pissed him off what they did. 602 00:39:58,708 --> 00:40:00,458 He really thought they screwed you. 603 00:40:02,875 --> 00:40:03,958 You want some advice? 604 00:40:06,166 --> 00:40:07,958 Wherever he is, leave him be. 605 00:40:08,666 --> 00:40:10,166 And why do you say that? 606 00:40:10,250 --> 00:40:11,250 Because… 607 00:40:12,750 --> 00:40:15,291 If any part of what he said is true, you’ll either end up here 608 00:40:15,375 --> 00:40:18,083 or six feet under and there won’t be anyone to turn to. 609 00:40:26,500 --> 00:40:28,625 You wanna help? [grunts] 610 00:40:29,250 --> 00:40:30,250 [sniffs] 611 00:40:30,583 --> 00:40:32,583 This will probably get you in deep shit, 612 00:40:33,416 --> 00:40:35,750 but take this and call the number on it. 613 00:40:36,458 --> 00:40:39,791 Richard left me that and said to call if he got in serious trouble. 614 00:40:41,541 --> 00:40:44,666 I didn’t tell those assholes I had that, so do what you want with it. 615 00:40:48,666 --> 00:40:50,708 I sure hope he wasn’t wrong about you. 616 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Me too. 617 00:40:54,750 --> 00:40:55,750 Good luck. 618 00:41:04,416 --> 00:41:06,125 [gulls cawing] 619 00:41:12,666 --> 00:41:15,541 - What the hell, Antoine! - [Antoine] I need to talk to you. 620 00:41:17,833 --> 00:41:19,208 What’s there to talk about? 621 00:41:20,666 --> 00:41:23,684 You’ve got some nerve, you know that? I haven’t heard from you in six months. 622 00:41:23,708 --> 00:41:25,583 You didn’t even come to the funerals. 623 00:41:26,500 --> 00:41:27,916 You deserved better, I know. 624 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Especially you. 625 00:41:32,458 --> 00:41:34,541 I’m glad to hear it. I agree with you. 626 00:41:36,833 --> 00:41:38,041 What’re you here for? 627 00:41:39,875 --> 00:41:41,083 I actually need a favor. 628 00:41:41,166 --> 00:41:42,166 Hmm. 629 00:41:43,791 --> 00:41:46,166 [Antoine] Are you still friends with that girl in records? 630 00:41:46,250 --> 00:41:47,250 Yeah, why? 631 00:41:48,458 --> 00:41:51,333 Because I got a number from a guy at the Barbanes Clinic. 632 00:41:51,416 --> 00:41:53,875 I’ve called a bunch of times, but there’s no answer. 633 00:41:53,958 --> 00:41:56,333 - I just need to know whose it is. - The Barbanes? 634 00:41:57,500 --> 00:41:59,500 [Antoine] Yeah, Richard had been there for a month. 635 00:42:00,291 --> 00:42:02,642 There was this one guy he talked to and he gave him a number 636 00:42:02,666 --> 00:42:04,708 and said to call it if something happened to him. 637 00:42:04,791 --> 00:42:06,291 That’s the number I’ve been calling. 638 00:42:07,750 --> 00:42:10,017 Hanna, I don’t know what you guys got up to with the team, 639 00:42:10,041 --> 00:42:11,375 but it’s some really bad shit. 640 00:42:11,458 --> 00:42:13,098 I transferred to Narcotics when you left. 641 00:42:13,125 --> 00:42:15,750 - Why don’t you go to Sami? - He’s not returning my calls either. 642 00:42:15,833 --> 00:42:16,833 Too bad. 643 00:42:18,625 --> 00:42:20,541 I’m not gonna drop it, even if Balestra told me 644 00:42:20,625 --> 00:42:22,708 it was ancient history and I should stay out of it. 645 00:42:23,708 --> 00:42:25,708 The pieces don’t add up. I don’t get it. 646 00:42:26,666 --> 00:42:29,166 But there’s a lot of people digging into whatever this is. 647 00:42:29,250 --> 00:42:30,250 Like who? 648 00:42:31,583 --> 00:42:33,263 Besides Wagner and her squad, I’m not sure. 649 00:42:34,375 --> 00:42:35,875 You don’t think they’re involved? 650 00:42:36,750 --> 00:42:38,470 Are you saying they’re the ones behind this? 651 00:42:41,250 --> 00:42:42,250 That’s bullshit. 652 00:42:45,291 --> 00:42:46,791 Run this number for me please? 653 00:42:48,875 --> 00:42:51,375 Help me out and I won’t bug you anymore, I promise. 654 00:42:55,916 --> 00:42:56,916 You’re a pain. 655 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Thanks. 656 00:43:16,541 --> 00:43:19,458 Did he ever mention any names from cases he was working on? 657 00:43:19,541 --> 00:43:21,833 Did he tell you or talk about it in front of you? 658 00:43:21,916 --> 00:43:23,916 You know Richard, he didn’t bring his work home. 659 00:43:24,000 --> 00:43:25,833 You don’t need to protect him, okay? 660 00:43:26,583 --> 00:43:29,125 He went into hiding because he’s caught up in something bad. 661 00:43:29,916 --> 00:43:31,125 What makes you think that? 662 00:43:31,708 --> 00:43:33,583 When the Crime Squad showed up here, 663 00:43:34,083 --> 00:43:35,166 what were they after? 664 00:43:35,250 --> 00:43:36,333 [tense music playing] 665 00:43:36,416 --> 00:43:37,416 I don’t know. 666 00:43:39,791 --> 00:43:41,791 Did you notice anything different about him? 667 00:43:42,500 --> 00:43:44,291 In his behavior or his routine? 668 00:43:45,250 --> 00:43:47,833 Did you guys start having more spending money maybe? 669 00:43:49,125 --> 00:43:50,791 Did he start bringing home cash? 670 00:43:51,291 --> 00:43:52,625 Did his spending take off? 671 00:43:53,666 --> 00:43:54,583 No. 672 00:43:54,666 --> 00:43:55,916 Except maybe on alcohol. 673 00:43:56,541 --> 00:43:58,416 And I found some coke in his pockets. 674 00:44:00,333 --> 00:44:01,333 Okay. 675 00:44:03,291 --> 00:44:04,291 Well… 676 00:44:05,916 --> 00:44:09,083 if ever you think of something, a name, an address, whatever, 677 00:44:09,166 --> 00:44:10,708 even if it seems like nothing, 678 00:44:11,208 --> 00:44:13,583 call me using this cell phone. Okay? 679 00:44:15,041 --> 00:44:17,241 Don’t use your phone, ’cause I’m sure they’re listening. 680 00:44:20,708 --> 00:44:21,916 [tense music continues] 681 00:44:23,125 --> 00:44:25,000 If there’s anything I can do for you… 682 00:44:26,166 --> 00:44:27,333 just let me know. Hmm? 683 00:44:30,125 --> 00:44:31,125 I will. 684 00:44:34,958 --> 00:44:36,875 Do you think he’s still alive though? 685 00:44:39,833 --> 00:44:40,833 I don’t know, Sofia. 686 00:44:43,958 --> 00:44:44,958 I really don’t know. 687 00:44:46,375 --> 00:44:48,166 [music becomes somber] 688 00:45:05,750 --> 00:45:06,791 Glad we caught you. 689 00:45:07,500 --> 00:45:08,500 I’m with Crime. 690 00:45:09,833 --> 00:45:12,166 Mrs. Wagner would like to talk to you a minute. 691 00:45:12,750 --> 00:45:13,750 Sure. 692 00:45:21,958 --> 00:45:23,375 [sighs] 693 00:45:24,791 --> 00:45:25,791 Captain Cerda, 694 00:45:26,916 --> 00:45:29,416 I’ll be very frank. We’re handling the situation. 695 00:45:31,416 --> 00:45:34,416 I’m well aware that you and Richard Esteves were friends. 696 00:45:34,916 --> 00:45:36,916 That you worked together for years. 697 00:45:38,291 --> 00:45:41,166 I understand that you wanna help. And I respect it. 698 00:45:42,375 --> 00:45:45,500 But I need you to cease all activities regarding his situation. 699 00:45:46,791 --> 00:45:49,250 And go back to focusing on your actual job. 700 00:45:49,333 --> 00:45:52,625 Which is to maintain order and ensure the safety of our citizens. 701 00:45:55,958 --> 00:45:57,333 Richard and I are close. 702 00:45:58,375 --> 00:46:00,541 Sofia’s worried and I’m just trying to help. 703 00:46:02,958 --> 00:46:03,958 You’re helping? 704 00:46:04,875 --> 00:46:06,791 Your close friend with whom you haven’t spoken 705 00:46:06,875 --> 00:46:08,708 since you left the Anti-Gang unit, is that it? 706 00:46:08,791 --> 00:46:09,791 Close that way? 707 00:46:09,833 --> 00:46:11,000 [soft piano playing] 708 00:46:11,666 --> 00:46:13,000 You need to step aside. 709 00:46:13,083 --> 00:46:15,833 We’ll handle any concerns the wife has for your friend. 710 00:46:15,916 --> 00:46:19,083 You mind your own business and there won’t be any repercussions. 711 00:46:20,375 --> 00:46:22,041 Think about your future, Captain. 712 00:46:23,291 --> 00:46:26,875 It would be quite a waste for you to squander your talent as a mall cop. 713 00:46:28,208 --> 00:46:29,291 So is that a threat? 714 00:46:30,833 --> 00:46:31,916 No. 715 00:46:32,000 --> 00:46:34,208 When you don’t listen, you don’t stay in the game. 716 00:46:37,291 --> 00:46:39,333 I enjoyed this little chat, but I’ve got a meeting. 717 00:46:43,666 --> 00:46:45,083 [sighs] 718 00:46:46,375 --> 00:46:47,375 [door opens] 719 00:46:49,500 --> 00:46:50,500 [door closes] 720 00:46:53,291 --> 00:46:55,291 [phone ringing] 721 00:46:57,250 --> 00:46:58,250 Hey. 722 00:46:58,291 --> 00:46:59,791 [Hanna] I got what you wanted. 723 00:47:01,125 --> 00:47:02,125 Great, go ahead. 724 00:47:02,458 --> 00:47:04,541 Not on the phone. Meet me at the Bastion. 725 00:47:04,625 --> 00:47:05,625 [phone beeps] 726 00:47:06,958 --> 00:47:08,583 The number belongs to an escort. 727 00:47:08,666 --> 00:47:10,333 Kristina Dankeva. 728 00:47:10,416 --> 00:47:12,500 Her address is over near the Bir-Hakeim bridge. 729 00:47:13,000 --> 00:47:15,916 She has drug possession and trafficking on her record. 730 00:47:17,416 --> 00:47:18,416 Did you know? 731 00:47:18,916 --> 00:47:19,916 Did I know what? 732 00:47:20,333 --> 00:47:22,000 Did you know he was seeing this girl? 733 00:47:23,541 --> 00:47:24,791 No. Of course I didn’t. 734 00:47:27,208 --> 00:47:29,809 I transferred out when the rest of the team started fucking around. 735 00:47:29,833 --> 00:47:31,541 - I wanted no part of it. - Part of what? 736 00:47:33,833 --> 00:47:36,625 When you left, Sami had a chip on his shoulder. 737 00:47:36,708 --> 00:47:38,166 He thought they screwed you. 738 00:47:38,666 --> 00:47:40,000 He became super aggressive 739 00:47:40,083 --> 00:47:42,041 and he dragged the others into dangerous shit. 740 00:47:42,125 --> 00:47:43,291 What shit? 741 00:47:44,041 --> 00:47:45,833 Does SIT sound familiar? 742 00:47:46,416 --> 00:47:48,541 Yeah, it’s the Special Investigation Team. 743 00:47:49,041 --> 00:47:51,583 They shut it down two years ago. What’s it got to do with Sami? 744 00:47:51,666 --> 00:47:53,875 They reinstated it right after your transfer, 745 00:47:53,958 --> 00:47:56,875 and they made it clear to Sami they expected him to run it. 746 00:47:57,541 --> 00:47:59,791 “They” being the assholes who fucked you over. 747 00:48:01,208 --> 00:48:03,458 And the rest of the team went along too then? 748 00:48:04,041 --> 00:48:06,041 You know Sami’s impossible to resist. 749 00:48:06,125 --> 00:48:07,625 Plus the hazard pay was huge. 750 00:48:07,708 --> 00:48:09,625 They didn’t need much more convincing. 751 00:48:10,958 --> 00:48:11,791 You did. 752 00:48:11,875 --> 00:48:15,208 They never even talked to me about it. I had already left the team. 753 00:48:18,958 --> 00:48:20,625 Who else knows about the SI team? 754 00:48:21,250 --> 00:48:23,375 Not too many people. It stayed under wraps. 755 00:48:23,458 --> 00:48:24,666 But someone told you. 756 00:48:25,458 --> 00:48:27,666 I ran into Richard at the Rex Club one night. 757 00:48:28,375 --> 00:48:30,625 He was completely wasted and he let it slip. 758 00:48:31,291 --> 00:48:33,541 But all he said was that they’d gotten sloppy on an op 759 00:48:33,625 --> 00:48:36,041 and it was gonna cost them. I didn’t get details. 760 00:48:39,000 --> 00:48:40,583 What’re you doing with the escort? 761 00:48:41,750 --> 00:48:44,708 Well, I figure I'd just drop in and see if she can tell me anything. 762 00:48:45,208 --> 00:48:47,166 Honestly, I think you should forget it. 763 00:48:48,625 --> 00:48:51,166 Go see Wagner. She’s heading the investigation. 764 00:48:51,250 --> 00:48:52,833 She came to see me and made it clear 765 00:48:52,916 --> 00:48:55,125 she would ruin my career if I didn’t drop it. 766 00:49:00,291 --> 00:49:01,916 You’re a fucking trouble magnet. 767 00:49:02,625 --> 00:49:03,875 It’s in your DNA. 768 00:49:04,791 --> 00:49:05,791 [chuckles softly] 769 00:49:07,791 --> 00:49:08,791 This is all I have. 770 00:49:08,833 --> 00:49:10,833 [siren wailing in the distance] 771 00:49:12,666 --> 00:49:13,791 Thanks for doing this. 772 00:49:16,541 --> 00:49:17,625 Doing what? 773 00:49:19,000 --> 00:49:20,000 Everything. 774 00:49:20,958 --> 00:49:21,958 Hmm. 775 00:49:26,083 --> 00:49:27,291 You’re pissed, huh? 776 00:49:29,291 --> 00:49:33,208 Six and a half months of nothing. Pretty much any girl would be pissed off. 777 00:49:35,291 --> 00:49:36,291 I deserve better. 778 00:49:39,541 --> 00:49:41,125 [dramatic music playing] 779 00:49:41,208 --> 00:49:44,083 I couldn’t deal with being sent back to square one really. 780 00:49:46,333 --> 00:49:47,416 We never doubted you. 781 00:49:47,500 --> 00:49:48,666 There was no judgment. 782 00:49:49,166 --> 00:49:50,166 Yeah, well uh… 783 00:49:51,000 --> 00:49:52,458 I disappointed you. 784 00:49:53,083 --> 00:49:54,083 Did I say that? 785 00:49:56,500 --> 00:49:58,958 I made it clear to you that I didn’t care where you worked. 786 00:50:00,500 --> 00:50:03,208 It wouldn’t matter if you spent your days at a desk. 787 00:50:13,750 --> 00:50:15,750 Which you’d know if you heard my messages. 788 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 I did. 789 00:50:18,416 --> 00:50:19,791 Multiple times and I… 790 00:50:20,916 --> 00:50:22,291 And you what? Erased them? 791 00:50:26,375 --> 00:50:27,375 Did you erase them? 792 00:50:30,416 --> 00:50:31,750 [chuckles softly] 793 00:50:36,625 --> 00:50:38,041 [dramatic music intensifies] 794 00:50:57,250 --> 00:50:58,291 [music fades] 795 00:50:58,375 --> 00:50:59,375 [birds chirping] 796 00:51:18,166 --> 00:51:19,208 I have to go. 797 00:51:33,083 --> 00:51:36,250 “I want others to know that I found my way through the chaos." 798 00:51:36,875 --> 00:51:39,291 "And that through the suffering, I was reborn.” 799 00:51:42,458 --> 00:51:43,458 Who’s that from? 800 00:51:45,208 --> 00:51:46,458 Dan Fante. 801 00:51:47,916 --> 00:51:48,916 Is it true? 802 00:51:49,916 --> 00:51:50,916 That’s why I got it. 803 00:51:52,875 --> 00:51:54,166 And you get some credit. 804 00:52:06,291 --> 00:52:07,291 Do you… 805 00:52:09,791 --> 00:52:11,041 still fight for Marcus? 806 00:52:16,500 --> 00:52:17,500 Why do you do it? 807 00:52:23,291 --> 00:52:25,166 I learned to fight because of my dad. 808 00:52:28,375 --> 00:52:30,125 He liked to beat me and my brother. 809 00:52:32,083 --> 00:52:33,833 But my mom was his favorite target. 810 00:52:36,416 --> 00:52:38,166 One night he was really bad. 811 00:52:40,125 --> 00:52:41,166 Drunker than ever… 812 00:52:43,958 --> 00:52:45,208 He started punching her… 813 00:52:45,916 --> 00:52:46,916 hard. 814 00:52:48,791 --> 00:52:50,416 I thought he was gonna kill her. 815 00:52:54,958 --> 00:52:57,166 I lost my mind and knocked him out. 816 00:53:01,625 --> 00:53:03,375 After that, I never went back. 817 00:53:03,458 --> 00:53:04,500 I was only 17. 818 00:53:06,791 --> 00:53:08,458 He refused to ever see me again. 819 00:53:09,333 --> 00:53:11,125 Your mom stayed with him anyway? 820 00:53:11,875 --> 00:53:13,541 Of course, she had no one else. 821 00:53:15,166 --> 00:53:18,083 Because we lost my brother in an accident six months later. 822 00:53:28,875 --> 00:53:30,833 How come you never told me any of this? 823 00:53:32,541 --> 00:53:33,541 I don’t know. 824 00:53:35,416 --> 00:53:36,583 I needed some time. 825 00:53:45,291 --> 00:53:46,291 I love you. 826 00:53:51,166 --> 00:53:52,250 I really need to go. 827 00:54:13,916 --> 00:54:14,958 I’ll be right back. 828 00:54:25,041 --> 00:54:26,083 [doorbell rings] 829 00:54:26,166 --> 00:54:27,541 Kristina, it’s the police. 830 00:54:30,041 --> 00:54:32,041 [continues ringing doorbell] 831 00:54:37,291 --> 00:54:38,208 What do you want? 832 00:54:38,291 --> 00:54:40,125 I need to talk to you about Richard. 833 00:54:41,708 --> 00:54:42,708 Can I come in? 834 00:54:43,500 --> 00:54:45,083 I only let clients in here. 835 00:54:45,166 --> 00:54:46,166 It’s important. 836 00:54:47,583 --> 00:54:48,750 [door closes] 837 00:54:51,416 --> 00:54:53,375 When was the last time you saw him? 838 00:54:53,458 --> 00:54:54,458 I don’t know. 839 00:54:54,791 --> 00:54:56,916 I know that you guys are in touch. 840 00:54:58,000 --> 00:55:00,541 If you know where he is, tell me. He’s in danger. 841 00:55:00,625 --> 00:55:01,625 And so are you. 842 00:55:03,250 --> 00:55:05,750 Hey, listen. I just wanna help a friend. 843 00:55:07,041 --> 00:55:08,625 I need to find him before others do. 844 00:55:10,500 --> 00:55:11,875 I don’t know where he is. 845 00:55:11,958 --> 00:55:14,250 He came by last week and I haven’t heard from him since. 846 00:55:14,333 --> 00:55:15,791 Did he say why he was hiding? 847 00:55:15,875 --> 00:55:16,875 No. 848 00:55:16,958 --> 00:55:18,916 But he said he was in big trouble. 849 00:55:19,500 --> 00:55:20,500 What kind of trouble? 850 00:55:21,500 --> 00:55:22,500 The bad kind. 851 00:55:24,500 --> 00:55:25,875 How did you two meet? 852 00:55:26,458 --> 00:55:27,458 [sighs] 853 00:55:28,708 --> 00:55:30,333 He saw my ad online. 854 00:55:35,166 --> 00:55:37,416 - What’re you doing? - Your code? 855 00:55:39,083 --> 00:55:40,083 [scoffs] 856 00:55:40,500 --> 00:55:44,208 My partners are outside. We can turn the place upside down. Just give me the code. 857 00:55:46,041 --> 00:55:47,541 Three-nine-four-seven. 858 00:55:50,166 --> 00:55:53,250 Three… Fuck me. Three-four-nine-seven. I forget. 859 00:55:53,750 --> 00:55:54,750 Shit. 860 00:55:55,625 --> 00:55:56,958 You have his number in here? 861 00:55:58,750 --> 00:56:00,708 It’s not any good. It’s out of service. 862 00:56:00,791 --> 00:56:02,517 - How do you call him? - I wait for his call. 863 00:56:02,541 --> 00:56:04,809 - Where’s he call from? - It’s a burner, always different. 864 00:56:04,833 --> 00:56:06,833 [siren wailing in the distance] 865 00:56:12,333 --> 00:56:13,583 Where was this? 866 00:56:14,583 --> 00:56:15,916 The Rex Club. 867 00:56:21,041 --> 00:56:22,291 Who are the other women? 868 00:56:23,375 --> 00:56:24,500 Work friends. 869 00:56:25,708 --> 00:56:26,708 Their names? 870 00:56:28,333 --> 00:56:29,416 No idea. 871 00:56:30,041 --> 00:56:31,250 You’re not helping much. 872 00:56:31,750 --> 00:56:33,333 I don’t pay too much attention. 873 00:56:33,833 --> 00:56:34,958 I focus on the client. 874 00:56:38,541 --> 00:56:39,625 [exhales] 875 00:56:40,208 --> 00:56:42,500 [suspenseful music playing] 876 00:56:52,708 --> 00:56:53,875 Do you know these guys? 877 00:56:55,333 --> 00:56:57,291 No. That’s the first time I saw them. 878 00:57:01,375 --> 00:57:02,375 Do you mind? 879 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 Here. 880 00:57:15,750 --> 00:57:18,625 If Richard gets in touch with you, call me on this number, okay? 881 00:57:20,458 --> 00:57:21,958 It might just keep him alive. 882 00:57:22,958 --> 00:57:25,166 He’s supposed to call soon to fix a meet-up. 883 00:57:25,916 --> 00:57:27,041 Give me five grand. 884 00:57:27,125 --> 00:57:28,291 I’ll give you the info. 885 00:57:32,583 --> 00:57:34,583 [horns honking in the distance] 886 00:57:43,750 --> 00:57:45,630 [Hanna's] Hi, this is Hanna. Leave me a message. 887 00:57:45,666 --> 00:57:46,541 [phone beeps] 888 00:57:46,625 --> 00:57:48,208 Yeah, hi. Sorry I missed you. 889 00:57:48,833 --> 00:57:51,916 Uh, I just sent you a picture. I need you to identify the women in it. 890 00:57:52,416 --> 00:57:54,500 And the guy next to Mahmoudi, please. 891 00:57:54,583 --> 00:57:55,583 Thanks. 892 00:57:57,541 --> 00:57:59,291 You really need to drop this thing. 893 00:57:59,791 --> 00:58:01,750 The further you go, the more shit you’ll attract. 894 00:58:01,833 --> 00:58:03,000 Yeah, I’ve been told already. 895 00:58:03,583 --> 00:58:04,791 [engine starts] 896 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 Hey, relax. 897 00:58:46,666 --> 00:58:47,666 It’s handled. 898 00:58:48,208 --> 00:58:49,875 We’re good. It’s just you and me. 899 00:58:50,750 --> 00:58:52,625 Yeah, you’re right. I should do that. 900 00:58:53,416 --> 00:58:54,416 Relax. 901 00:58:55,125 --> 00:58:56,500 Where’re we going? 902 00:58:56,583 --> 00:58:57,833 A place in Saint-Mandé. 903 00:58:58,875 --> 00:59:01,041 It was last minute. The next one’ll be better, okay? 904 00:59:02,875 --> 00:59:05,250 You still haven’t explained why I can’t go home. 905 00:59:07,916 --> 00:59:10,791 - Tell me why I can’t go see my wife? - Don’t fucking start! 906 00:59:10,875 --> 00:59:12,500 It’s that hooker’s fault! 907 00:59:12,583 --> 00:59:15,791 If she’d kept her mouth shut, we wouldn’t be here. Fuckin’ bitch! 908 00:59:24,666 --> 00:59:26,375 Who the fuck went to question her? 909 00:59:27,458 --> 00:59:28,458 [sniffs] 910 00:59:29,416 --> 00:59:31,166 Antoine. He’s been looking for you. 911 00:59:33,500 --> 00:59:34,541 I don’t understand. 912 00:59:34,625 --> 00:59:37,184 Why would he be involved in this? He’s got nothing to do with it. 913 00:59:37,208 --> 00:59:39,333 No idea. Ask him next time you see him. 914 00:59:41,375 --> 00:59:43,125 Listen, Richard. This is important. 915 00:59:44,208 --> 00:59:46,875 You don’t leave this place until I say it’s okay. Hey! 916 00:59:46,958 --> 00:59:47,958 I mean it! 917 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 Just sit tight ’til I sort this out. 918 00:59:52,750 --> 00:59:54,458 They’re closing in. I can feel it. 919 00:59:54,541 --> 00:59:55,958 [dramatic music playing] 920 00:59:56,041 --> 00:59:57,041 We’re fucked. 921 01:00:14,625 --> 01:00:16,791 SEARCH AND INTERVENTION SQUAD PARIS 922 01:00:29,166 --> 01:00:30,333 What’re you doing here? 923 01:00:31,333 --> 01:00:32,625 We need to talk, Sami. 924 01:00:33,375 --> 01:00:34,791 - Oh yeah? - [Antoine] Yeah. 925 01:00:35,958 --> 01:00:37,416 You want your old job back? 926 01:00:39,000 --> 01:00:40,291 There’s two spots open. 927 01:00:40,375 --> 01:00:41,875 Three if you count Richard. 928 01:00:41,958 --> 01:00:43,833 Right now, he’s still on the payroll. 929 01:00:44,958 --> 01:00:46,250 I know somebody fucked up. 930 01:00:47,041 --> 01:00:48,041 Fucked up what? 931 01:00:48,583 --> 01:00:51,625 Two members of your team get shot and a third one’s gone missing. 932 01:00:52,291 --> 01:00:54,500 - I’m not an idiot. - There’s an investigation going on. 933 01:00:54,583 --> 01:00:57,183 - Talk to the ones running it... - Can you stop with the bullshit? 934 01:00:58,250 --> 01:01:01,000 A guy like Richard doesn’t get paranoid overnight. 935 01:01:01,083 --> 01:01:02,291 But he did go over the edge. 936 01:01:04,125 --> 01:01:06,000 And you have to know what pushed him. 937 01:01:08,583 --> 01:01:10,625 Do you know how many cops kill themselves each year? 938 01:01:11,125 --> 01:01:12,125 Hmm? 939 01:01:13,291 --> 01:01:14,291 Over one per week. 940 01:01:15,291 --> 01:01:16,891 And it doesn’t mean they’ve gone corrupt 941 01:01:16,916 --> 01:01:19,166 or been driven over the fuckin’ edge, as you say. 942 01:01:19,250 --> 01:01:20,708 You know why they check out? 943 01:01:22,125 --> 01:01:23,458 Because they’re depressed. 944 01:01:24,041 --> 01:01:26,267 'Cause they’re sick of being treated like a piece of shit 945 01:01:26,291 --> 01:01:28,958 by those they’re supposed to protect. That’s why they do it. 946 01:01:30,333 --> 01:01:32,541 Your buddy Richard was no exception, Antoine. 947 01:01:35,208 --> 01:01:37,291 Where the hell were you when he started to lose it? 948 01:01:37,791 --> 01:01:41,333 Hmm? When he started checking his office every morning. 949 01:01:41,416 --> 01:01:43,958 Making sure there were no bugs or other shit like that. 950 01:01:44,458 --> 01:01:47,833 He changed his phone every week. He thought people were following him. 951 01:01:47,916 --> 01:01:49,875 And he started to become dangerous. 952 01:01:49,958 --> 01:01:51,041 You abandoned him. 953 01:01:54,000 --> 01:01:55,000 But I stood by him. 954 01:01:57,208 --> 01:02:00,328 - I’m the one who sent him to the clinic... - You can’t fool me with this shit. 955 01:02:00,708 --> 01:02:02,541 Richard's one of the toughest guys I know. 956 01:02:03,041 --> 01:02:04,841 So whatever the hell made him run, it was big. 957 01:02:04,875 --> 01:02:06,000 That’s what you think? 958 01:02:07,333 --> 01:02:08,625 Everybody cracks. 959 01:02:08,708 --> 01:02:11,434 I know you’re lying, Sami, because I’ve heard the rumors going around. 960 01:02:11,458 --> 01:02:12,791 Advice from an old friend? 961 01:02:12,875 --> 01:02:15,083 They’re just rumors. So stay the fuck out of it. 962 01:02:23,458 --> 01:02:24,978 So I shouldn’t ask what you were doing 963 01:02:25,041 --> 01:02:26,761 with Mahmoudi and these escorts at the club? 964 01:02:26,791 --> 01:02:28,041 That’d be best. 965 01:02:28,625 --> 01:02:29,916 How about the SI team? 966 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 It’s defunct. 967 01:02:37,916 --> 01:02:38,916 It’s about to be. 968 01:02:42,125 --> 01:02:43,375 Give my regards to Hanna. 969 01:02:48,041 --> 01:02:49,208 You got back together. 970 01:02:50,041 --> 01:02:51,208 So rumor has it. 971 01:02:51,791 --> 01:02:53,416 Don’t bring her into this, Sami. 972 01:03:01,416 --> 01:03:02,500 [indistinct chatter] 973 01:03:02,583 --> 01:03:04,583 [cellphone vibrating] 974 01:03:10,083 --> 01:03:12,041 - Hello? - [Kristina] Richard just called. 975 01:03:12,625 --> 01:03:14,041 I’ve got the time and place. 976 01:03:14,125 --> 01:03:15,416 [dramatic music playing] 977 01:03:16,666 --> 01:03:17,666 You have the cash? 978 01:03:19,541 --> 01:03:20,791 Yeah, I’ll have the cash. 979 01:03:22,458 --> 01:03:24,791 Clignancourt Parking, top floor, 11 p.m. 980 01:03:32,000 --> 01:03:33,583 [siren wailing] 981 01:03:39,250 --> 01:03:41,250 [dramatic music continues] 982 01:03:43,750 --> 01:03:44,851 - How's it going? - Good. You? 983 01:03:44,875 --> 01:03:45,875 Good, thanks. 984 01:03:55,541 --> 01:03:57,500 BASEMENT GYM, EVIDENCE, LOCKER ROOM, PARKING 985 01:03:57,583 --> 01:03:59,916 EVIDENCE ROOM FOR DEPARTMENTAL USE ONLY 986 01:04:00,000 --> 01:04:01,750 [keypad beeping] 987 01:04:01,833 --> 01:04:02,666 [lock clicks] 988 01:04:02,750 --> 01:04:04,750 [music becomes suspenseful] 989 01:04:26,791 --> 01:04:28,791 [tires squeal] 990 01:04:44,041 --> 01:04:45,875 [tires continue squealing] 991 01:04:57,625 --> 01:04:58,458 Five grand? 992 01:04:58,541 --> 01:04:59,750 It’s all here. 993 01:05:01,166 --> 01:05:02,166 [tires squeal] 994 01:05:02,208 --> 01:05:04,916 - Where is he? - Your friend’s on his way. Hand it over. 995 01:05:05,000 --> 01:05:05,833 I don’t think so. 996 01:05:05,916 --> 01:05:07,756 You only get it when I see Richard. Understood? 997 01:05:07,833 --> 01:05:08,833 [tires squealing] 998 01:05:08,875 --> 01:05:10,875 I’m not sticking around. I did what you asked. 999 01:05:10,958 --> 01:05:12,041 [Katrina screaming] 1000 01:05:18,875 --> 01:05:20,041 [Antoine groans] 1001 01:05:20,708 --> 01:05:22,375 [guns firing] 1002 01:05:31,958 --> 01:05:33,875 [panting] 1003 01:05:38,333 --> 01:05:39,666 [breathing heavily] 1004 01:05:39,750 --> 01:05:42,416 [Wagner] I really wish you’d taken my advice, Captain. 1005 01:05:43,666 --> 01:05:46,291 It would have saved us from enforcing a mandatory suspension 1006 01:05:46,375 --> 01:05:47,833 and other disciplinary measures 1007 01:05:47,916 --> 01:05:50,250 that we have no choice but to put into action. 1008 01:05:51,125 --> 01:05:53,666 Besides the fact that the young escort died because of you. 1009 01:05:54,958 --> 01:05:57,833 Unfortunately, she’ll be quickly forgotten. But to make matters worse, 1010 01:05:57,916 --> 01:06:00,541 she was our only means of contacting Richard Esteves. 1011 01:06:02,916 --> 01:06:06,666 Besides the ammunition from your gun, the slugs we found at the scene 1012 01:06:06,750 --> 01:06:10,416 are an exact ballistics match for those we found to have caused the deaths 1013 01:06:10,500 --> 01:06:12,791 of Vinny Segura and Walid Jabrane. 1014 01:06:13,291 --> 01:06:16,250 The forensic report confirms that the slugs recovered 1015 01:06:16,333 --> 01:06:18,083 all came from the same weapon. 1016 01:06:18,166 --> 01:06:22,791 A police-issue SIG Sauer 9 mm SP2022. 1017 01:06:22,875 --> 01:06:26,125 Which my weapons database shows is registered to an officer named… 1018 01:06:26,625 --> 01:06:27,833 Richard Esteves. 1019 01:06:27,916 --> 01:06:30,416 He would never kill a fellow cop. This doesn’t make any sense. 1020 01:06:30,500 --> 01:06:31,500 [scoffs] 1021 01:06:32,916 --> 01:06:33,916 Doesn’t it, though? 1022 01:06:35,750 --> 01:06:37,333 Fifteen years in this job has taught me 1023 01:06:37,416 --> 01:06:39,601 that human nature makes no sense when it comes to crime. 1024 01:06:39,625 --> 01:06:41,625 [somber music playing] 1025 01:06:43,750 --> 01:06:46,267 Tell me how you found out your friend was linked to that escort, 1026 01:06:46,291 --> 01:06:47,375 Kristina Dankeva. 1027 01:06:48,083 --> 01:06:50,875 I got her number from a guy Richard met while he was in treatment. 1028 01:06:51,916 --> 01:06:52,833 Really? 1029 01:06:52,916 --> 01:06:54,125 Yes. 1030 01:06:54,958 --> 01:06:57,291 And you thought best not to share that with us? 1031 01:06:59,458 --> 01:07:00,458 Too bad. 1032 01:07:01,083 --> 01:07:03,208 Your decision not only compromised our investigation, 1033 01:07:03,291 --> 01:07:05,125 it ultimately killed that girl. 1034 01:07:08,833 --> 01:07:10,208 [somber music continues] 1035 01:07:11,875 --> 01:07:15,291 Do you have other information that we might not be privy to, Captain? 1036 01:07:16,250 --> 01:07:18,210 What am I supposed to know that you don’t already? 1037 01:07:18,250 --> 01:07:19,750 Don’t be a smart ass, Antoine. 1038 01:07:20,958 --> 01:07:22,958 If you’re not looking at time in prison, 1039 01:07:23,875 --> 01:07:27,333 it’s only because we don’t want to unleash the scandal of the century. 1040 01:07:28,375 --> 01:07:29,708 A cop killer in the ranks? 1041 01:07:30,375 --> 01:07:31,833 Besides the damage to the community, 1042 01:07:31,916 --> 01:07:34,125 imagine the fuckin’ field day for the press. 1043 01:07:38,166 --> 01:07:40,526 The prefect and the DA are willing to sweep your involvement 1044 01:07:40,583 --> 01:07:42,458 in last night’s disaster under the rug. 1045 01:07:43,125 --> 01:07:44,750 But they insist on a suspension. 1046 01:07:46,291 --> 01:07:48,083 We don’t know for how long yet. I mean… 1047 01:07:48,166 --> 01:07:52,041 for as long as it takes to stop Richard and let the story die down on its own. 1048 01:07:52,833 --> 01:07:54,375 It’s effective immediately. 1049 01:07:54,458 --> 01:07:57,041 So please hand over your weapon and your badge. 1050 01:08:08,625 --> 01:08:12,333 I’m sure you understand that you need to remain discreet about all this. 1051 01:08:12,916 --> 01:08:13,916 Just like we’re doing 1052 01:08:13,958 --> 01:08:17,208 regarding the significant amount of cash you borrowed from evidence. 1053 01:08:17,291 --> 01:08:20,125 And that we expect you to return, of course. 1054 01:08:21,375 --> 01:08:23,083 [somber music continues] 1055 01:08:27,166 --> 01:08:28,416 I’m sorry, Antoine. 1056 01:08:30,208 --> 01:08:31,208 [door opens] 1057 01:08:32,083 --> 01:08:33,083 [door closes] 1058 01:08:34,375 --> 01:08:35,375 [sighs] 1059 01:08:36,750 --> 01:08:38,875 - What’d you get? - [Antoine] Fuckin' suspension. 1060 01:08:39,625 --> 01:08:41,583 - [Titus] For how long? - [Antoine] TBD. 1061 01:08:42,333 --> 01:08:45,583 However long it takes for them to make some shit up to cover their asses. 1062 01:08:45,666 --> 01:08:46,666 [Titus] Assholes. 1063 01:08:47,250 --> 01:08:48,625 What’re you gonna do? 1064 01:08:48,708 --> 01:08:50,851 I'm gonna try and find Richard before anyone else does. 1065 01:08:50,875 --> 01:08:54,416 [Titus] You have a death wish? These people stop at nothing. 1066 01:08:54,500 --> 01:08:56,833 If I were in your shoes, I’d head out to the country. 1067 01:08:56,916 --> 01:08:59,958 Keep my head way down. Why can’t you just let it drop, man? 1068 01:09:00,041 --> 01:09:01,416 Because he’s my friend. 1069 01:09:01,916 --> 01:09:03,083 [elevator beeps] 1070 01:09:03,166 --> 01:09:05,166 [somber music continues] 1071 01:09:07,250 --> 01:09:08,250 Take care. 1072 01:09:08,750 --> 01:09:10,125 You be careful out there. 1073 01:09:10,208 --> 01:09:11,250 Tell Zoe that too. 1074 01:09:14,958 --> 01:09:16,958 [music intensifies] 1075 01:09:25,750 --> 01:09:27,333 ["Stamina" by Vitalic playing] 1076 01:09:38,000 --> 01:09:39,000 [indistinct chatter] 1077 01:09:50,416 --> 01:09:51,666 A vodka, no ice, please. 1078 01:09:51,750 --> 01:09:52,833 - No ice? - [Antoine] Right. 1079 01:09:53,333 --> 01:09:54,458 [Sasha] Want a twist? 1080 01:09:54,958 --> 01:09:56,438 - [Antoine] No, just straight. - Okay. 1081 01:09:57,166 --> 01:09:58,750 - I poured it tall. - Thanks. 1082 01:10:01,250 --> 01:10:02,333 ["Stamina" continues] 1083 01:10:04,208 --> 01:10:05,208 Is your boss around? 1084 01:10:06,125 --> 01:10:07,458 - Is my boss around? - Yeah. 1085 01:10:07,541 --> 01:10:08,916 You’re talking to her. 1086 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 What do you want? 1087 01:10:10,916 --> 01:10:12,208 I was in the Anti-Gang unit. 1088 01:10:13,625 --> 01:10:15,333 I was friends with Vinny Segura. 1089 01:10:15,416 --> 01:10:17,875 I told the other hundred cops who came here everything I know. 1090 01:10:17,958 --> 01:10:19,458 Why don’t you go talk to them? 1091 01:10:20,666 --> 01:10:22,041 I’ve got a business to run. 1092 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 The guy with the mustache, next to Vinny, who is he? 1093 01:10:32,166 --> 01:10:33,708 You ever heard of harassment? 1094 01:10:33,791 --> 01:10:36,333 Don’t make me bounce your ass outta here, okay? 1095 01:10:36,416 --> 01:10:38,583 Down your drink, hit the dance floor, get lost. 1096 01:10:38,666 --> 01:10:41,291 Fuck one of the hookers, but don’t stay here. Got it? 1097 01:10:47,041 --> 01:10:48,041 I mean it. 1098 01:10:55,458 --> 01:10:57,458 ["Stamina" continues] 1099 01:11:21,208 --> 01:11:23,291 Can I ask you to look at something for me? 1100 01:11:23,833 --> 01:11:25,416 Come on, leave her alone. Fuck. 1101 01:11:26,125 --> 01:11:28,000 I’m just asking her a question. Take it easy. 1102 01:11:29,375 --> 01:11:31,291 Fucking cops, I’m sick of this shit. 1103 01:11:32,166 --> 01:11:34,416 I told you, okay? I don’t who it is! 1104 01:11:35,791 --> 01:11:36,791 [bouncer] Get lost! 1105 01:11:46,625 --> 01:11:49,125 [phone vibrating] 1106 01:11:49,958 --> 01:11:50,791 Hey. 1107 01:11:50,875 --> 01:11:52,916 [Hanna] I got the name of the guy next to Mahmoudi. 1108 01:11:53,000 --> 01:11:54,333 His name’s Serge Oswald. 1109 01:11:54,416 --> 01:11:56,916 Associated with organized crime, a record a mile long… 1110 01:11:57,000 --> 01:12:00,083 I put together a file with all the information I could find. You want it now? 1111 01:12:00,166 --> 01:12:02,625 - Can you meet at my place in an hour? - Sure. 1112 01:12:02,708 --> 01:12:04,708 Did you find anything else on Mahmoudi? 1113 01:12:04,791 --> 01:12:07,375 Still nothing, no address, contacts or numbers. 1114 01:12:07,458 --> 01:12:10,291 I talked to my contacts at Interpol, they said he’s out of the country. 1115 01:12:10,375 --> 01:12:11,958 Got it. See you soon. 1116 01:12:22,958 --> 01:12:24,375 Where’re you going, asshole? 1117 01:12:24,458 --> 01:12:25,791 Get in, get in, get in! 1118 01:12:54,916 --> 01:12:55,916 [man] Let’s go! 1119 01:12:57,500 --> 01:12:58,500 On your knees. 1120 01:12:58,541 --> 01:12:59,958 I said on your knees! 1121 01:13:10,125 --> 01:13:11,250 We’ve met before. 1122 01:13:11,916 --> 01:13:12,916 Hmm? 1123 01:13:16,458 --> 01:13:17,875 The motorcycle chase, right? 1124 01:13:18,583 --> 01:13:19,583 That was you. 1125 01:13:22,750 --> 01:13:23,791 Antoine… 1126 01:13:25,375 --> 01:13:27,333 You’re looking for me? Here I am. 1127 01:13:27,833 --> 01:13:28,916 What do you want? 1128 01:13:29,791 --> 01:13:30,916 Richard Esteves. 1129 01:13:32,750 --> 01:13:34,250 Can you be more specific? 1130 01:13:35,500 --> 01:13:37,580 Is he still alive or did you put a bullet in him too? 1131 01:13:37,625 --> 01:13:38,500 What do you mean? 1132 01:13:38,583 --> 01:13:41,750 I saw a picture of you with Sami Belkaïm and Richard Esteves at the Rex. 1133 01:13:41,833 --> 01:13:42,666 And? 1134 01:13:42,750 --> 01:13:45,208 They’ve been tailing you for two years, why were you together? 1135 01:13:45,833 --> 01:13:47,375 That’s not your concern. 1136 01:13:47,958 --> 01:13:49,291 Why’d you kill my friends? 1137 01:13:52,500 --> 01:13:53,916 I didn’t. That’s number one. 1138 01:13:54,416 --> 01:13:57,000 Two, I don’t know and don’t care where Esteves is. 1139 01:13:57,083 --> 01:14:00,375 And three, stop breaking everyone’s balls with your bullshit theories. 1140 01:14:00,458 --> 01:14:01,916 I just wanna know what happened. 1141 01:14:04,208 --> 01:14:05,208 D’you search him? 1142 01:14:12,958 --> 01:14:13,958 Antoine Cerda. 1143 01:14:15,500 --> 01:14:16,875 Now I have your family name. 1144 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 And your address. 1145 01:14:21,083 --> 01:14:22,083 So listen carefully. 1146 01:14:23,500 --> 01:14:24,708 Forget me. 1147 01:14:24,791 --> 01:14:27,750 If you don’t want me showing up and breaking all your limbs. 1148 01:14:27,833 --> 01:14:28,833 Is that clear? 1149 01:14:31,083 --> 01:14:32,333 Hmm? 1150 01:14:33,500 --> 01:14:34,500 [grunts] 1151 01:14:36,166 --> 01:14:37,916 [suspenseful music playing] 1152 01:14:38,000 --> 01:14:39,041 [sighs] 1153 01:14:39,125 --> 01:14:41,583 Where the hell are you? I’ve been waiting an hour. 1154 01:14:41,666 --> 01:14:43,208 Call me when you get this. 1155 01:14:43,291 --> 01:14:45,684 I’m heading back to the station. Something came up on a case. 1156 01:14:45,708 --> 01:14:47,333 I left the file in your mailbox. 1157 01:14:48,333 --> 01:14:49,333 I don’t like this. 1158 01:14:50,000 --> 01:14:52,250 Just let me know if everything’s okay, please. 1159 01:14:56,208 --> 01:14:58,375 [engine starts] 1160 01:15:20,541 --> 01:15:22,833 [suspenseful music continues] 1161 01:15:46,333 --> 01:15:47,625 [machine beeping] 1162 01:15:55,791 --> 01:15:56,791 [music fades] 1163 01:16:09,041 --> 01:16:11,184 [Balestra] Well, I hope you know a good moving company. 1164 01:16:11,208 --> 01:16:13,000 And that you like the quiet life. 1165 01:16:13,583 --> 01:16:16,458 Because if we don’t get this mess figured out in two days, 1166 01:16:17,208 --> 01:16:18,958 we’re all in the same career-ending boat. 1167 01:16:19,041 --> 01:16:22,250 That probably requires collaboration among departments. 1168 01:16:22,333 --> 01:16:23,708 Internal’s dragging their feet, 1169 01:16:23,791 --> 01:16:26,517 cops cover each other's asses, and the Crime Unit won’t share a thing. 1170 01:16:26,541 --> 01:16:28,750 That’s the nature of the game. What do you expect? 1171 01:16:28,833 --> 01:16:29,958 Mmm. 1172 01:16:30,041 --> 01:16:31,166 You have a suggestion? 1173 01:16:31,958 --> 01:16:32,958 Cerda. 1174 01:16:33,541 --> 01:16:35,041 A loose cannon, but efficient. 1175 01:16:36,958 --> 01:16:38,041 - Efficient? - Mmm. 1176 01:16:38,125 --> 01:16:39,416 And dangerous. 1177 01:16:40,916 --> 01:16:44,083 That’s what you put in your report when you forced him to another department. 1178 01:16:44,166 --> 01:16:45,166 [De Brandt sighs] 1179 01:16:45,916 --> 01:16:47,083 Your loose cannon was found 1180 01:16:47,166 --> 01:16:49,833 in the middle of an industrial lot in Argenteuil last night. 1181 01:16:50,500 --> 01:16:53,208 Hands tied behind his back and signs of a good beating. 1182 01:16:54,958 --> 01:16:57,291 Anti-Crime just happened to be on patrol there. 1183 01:16:58,291 --> 01:17:01,250 As you might expect, he’s refusing to press charges. 1184 01:17:01,916 --> 01:17:03,666 Or say anything or see a doctor. 1185 01:17:05,000 --> 01:17:07,708 The only thing we know is that witnesses saw him forced 1186 01:17:07,791 --> 01:17:11,125 into a van outside the club where Vinny Segura was the night he was killed. 1187 01:17:11,208 --> 01:17:13,375 According to statements, there were at least two guys 1188 01:17:13,458 --> 01:17:17,791 who took off with him in a black van. The plates were apparently German. 1189 01:17:19,041 --> 01:17:20,166 And that’s all we got. 1190 01:17:21,500 --> 01:17:23,000 So I hit the nail on the head. 1191 01:17:23,500 --> 01:17:24,940 Because it shows he touched a nerve, 1192 01:17:25,000 --> 01:17:27,166 and they sent a message, which means he’s close. 1193 01:17:27,833 --> 01:17:29,791 Why don’t you just lift his suspension? 1194 01:17:31,250 --> 01:17:33,625 Personnel changes like that go through Nabavian. 1195 01:17:34,250 --> 01:17:35,416 That asshole decides. 1196 01:17:35,916 --> 01:17:38,541 And he’s the one shitting bricks since the beginning. 1197 01:17:38,625 --> 01:17:39,833 [De Brandt] Why is that? 1198 01:17:40,750 --> 01:17:42,470 Even if we manage to get this under control, 1199 01:17:42,541 --> 01:17:44,166 a whole lot will be kept secret. 1200 01:17:44,958 --> 01:17:47,958 And I’m not so sure Antoine’s willing to bury more skeletons. 1201 01:17:48,625 --> 01:17:50,500 Which is why he was suspended, of course. 1202 01:17:51,000 --> 01:17:52,000 And you? 1203 01:17:52,666 --> 01:17:53,906 - What? - [De Brandt] Skeletons? 1204 01:17:54,375 --> 01:17:56,708 I’ve been doing this a long time. [chuckles] 1205 01:17:56,791 --> 01:17:58,000 I learned the rules. 1206 01:17:58,083 --> 01:17:59,083 [birds chirping] 1207 01:18:01,833 --> 01:18:04,750 I received the report from Forensics, and there’s no doubt about it. 1208 01:18:04,833 --> 01:18:06,166 It’s the same assailant. 1209 01:18:06,250 --> 01:18:09,416 Well, it’s the same weapon, sure, but we don’t know who pulled the trigger. 1210 01:18:09,500 --> 01:18:11,416 Well, two of my teams from the Bastion 1211 01:18:11,500 --> 01:18:13,833 have been specially mandated as of this morning 1212 01:18:13,916 --> 01:18:16,250 to search the Anti-Gang offices from top to bottom. 1213 01:18:16,333 --> 01:18:19,666 They’ll run point on the investigation. So you’re no longer involved. 1214 01:18:19,750 --> 01:18:20,625 Are you serious? 1215 01:18:20,708 --> 01:18:23,375 As serious as the Prefect and the Prosecutor’s office. 1216 01:18:23,458 --> 01:18:25,333 Look, I’m really sorry. My hands are tied. 1217 01:18:25,416 --> 01:18:26,833 I’m still not understanding. 1218 01:18:26,916 --> 01:18:29,250 It means we find other cases that need our attention 1219 01:18:29,333 --> 01:18:30,833 and let the Crime Unit get dirty. 1220 01:18:32,291 --> 01:18:35,625 I did manage to get authorization to raid the Rex Nightclub tonight 1221 01:18:35,708 --> 01:18:37,000 to talk to staff and patrons. 1222 01:18:37,083 --> 01:18:40,083 Hopefully we can get hold of the girl that talked to Captain Cerda. 1223 01:18:40,166 --> 01:18:41,916 I think it all started in that fucking club. 1224 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 [Balestra] Mmm. 1225 01:18:43,583 --> 01:18:46,166 Does anyone know what he was doing there? Did he tell you? 1226 01:18:46,250 --> 01:18:48,666 I’m pretty sure an officer who’s suspended from active duty 1227 01:18:48,750 --> 01:18:50,208 can drink wherever he wants. 1228 01:18:50,291 --> 01:18:51,291 Hmm? 1229 01:18:52,000 --> 01:18:53,960 A valiant effort to protect your troops, Director, 1230 01:18:54,000 --> 01:18:55,958 which is likely to sink the ship with you in it. 1231 01:18:56,041 --> 01:18:57,708 You are aware of that, right? 1232 01:18:57,791 --> 01:18:59,166 [suspenseful music playing] 1233 01:19:01,375 --> 01:19:02,375 I’ll see you. 1234 01:19:06,916 --> 01:19:08,500 [sad music playing] 1235 01:19:10,583 --> 01:19:12,250 [door opens] 1236 01:19:15,583 --> 01:19:16,666 [door closes] 1237 01:19:28,666 --> 01:19:30,000 I’m really sorry, Antoine. 1238 01:19:32,708 --> 01:19:35,000 There’s no way Richard would have done this to her. 1239 01:19:35,083 --> 01:19:37,083 [music becomes pulsing] 1240 01:19:41,958 --> 01:19:42,958 [music stops] 1241 01:19:45,208 --> 01:19:46,208 [indistinct chatter] 1242 01:19:52,625 --> 01:19:53,625 [door closes] 1243 01:19:55,000 --> 01:19:56,208 [De Brandt] Can we talk? 1244 01:19:57,541 --> 01:19:58,541 I don't know. 1245 01:19:59,208 --> 01:20:02,088 I thought you only talked to people when you were about to give ’em shit. 1246 01:20:03,958 --> 01:20:07,375 I acknowledge your methods don’t always fall within the guidelines. 1247 01:20:07,875 --> 01:20:10,934 I disagree with some of your actions, but I never said you weren’t a good cop... 1248 01:20:10,958 --> 01:20:14,000 Save the speech. It won’t help anything. What do you want? 1249 01:20:14,791 --> 01:20:15,958 I might have some information 1250 01:20:16,041 --> 01:20:18,875 that would help your investigation concerning Richard Esteves. 1251 01:20:18,958 --> 01:20:20,708 Yeah, well, it's too late for that. 1252 01:20:20,791 --> 01:20:23,000 Find someone on active duty who gives a shit. 1253 01:20:25,125 --> 01:20:27,125 Your former colleague is being made the scapegoat 1254 01:20:27,208 --> 01:20:29,291 for some serious crimes, and you know it. 1255 01:20:30,666 --> 01:20:33,750 I’m not a shrink, but in my experience, cops don’t run away from the clinic, 1256 01:20:33,833 --> 01:20:36,583 for the sole purpose of executing their friends and colleagues. 1257 01:20:38,000 --> 01:20:39,000 Who did it then? 1258 01:20:39,041 --> 01:20:41,041 [intriguing music playing] 1259 01:20:41,625 --> 01:20:42,625 We don’t know. 1260 01:20:46,958 --> 01:20:49,916 We’ve been running surveillance on a team put together by Sami Belkaïm 1261 01:20:50,000 --> 01:20:51,000 for a few months now. 1262 01:20:51,458 --> 01:20:53,892 There were rumors that they were engaged in illegal activities 1263 01:20:53,916 --> 01:20:56,791 under the orders of the Ministry of Interior and high-level officials. 1264 01:20:56,875 --> 01:20:57,875 [music continues] 1265 01:20:58,958 --> 01:21:02,291 Belkaim and his team worked on a drug-trafficking case with Narcotics. 1266 01:21:02,375 --> 01:21:05,583 The organization is based in Gennevilliers and run by a guy named Karim. 1267 01:21:06,083 --> 01:21:08,416 We haven’t been able to identify him yet… 1268 01:21:08,500 --> 01:21:10,500 but we do have a phone conversation we intercepted 1269 01:21:10,583 --> 01:21:13,166 that happened after an apparent delivery went south. 1270 01:21:14,708 --> 01:21:15,791 It involves Belkaïm. 1271 01:21:16,625 --> 01:21:19,125 This Karim guy called Sami from a burner phone. 1272 01:21:19,625 --> 01:21:22,666 We can hear him saying that some of his guys were ambushed in the night 1273 01:21:22,750 --> 01:21:25,083 and that his nephew, named Ichem, had gone missing 1274 01:21:25,166 --> 01:21:26,583 and he wanted Sami’s help. 1275 01:21:27,541 --> 01:21:28,958 To find who was responsible. 1276 01:21:29,041 --> 01:21:30,458 [pulsing music playing] 1277 01:21:31,291 --> 01:21:34,250 And that phone call pretty much coincides with Esteves getting paranoid. 1278 01:21:34,875 --> 01:21:36,375 And things went off the rails. 1279 01:21:39,041 --> 01:21:40,541 Why are you telling me all this? 1280 01:21:42,083 --> 01:21:44,083 Because I’m pretty sure you met Karim. 1281 01:21:45,916 --> 01:21:48,208 I’m coming to you to help me neutralize him. 1282 01:21:48,291 --> 01:21:49,583 - Really? - Hmm. 1283 01:21:49,666 --> 01:21:51,166 What good would that do me? 1284 01:21:51,250 --> 01:21:53,958 For one you can find out who tried to kill your girlfriend. 1285 01:21:54,041 --> 01:21:55,708 [siren wailing] 1286 01:21:59,958 --> 01:22:02,291 If you were so suspicious of Sami and his unit… 1287 01:22:03,208 --> 01:22:06,458 why didn’t you bring them in to find out the truth? Huh? 1288 01:22:06,958 --> 01:22:09,333 It could’ve prevented two murders and all this other shit. 1289 01:22:09,416 --> 01:22:12,083 We would've investigated earlier, but we had explicit orders 1290 01:22:12,166 --> 01:22:15,541 not to interfere with any operations involving the unit and Belkaïm. 1291 01:22:17,125 --> 01:22:19,958 Actually, we’ve just been officially kicked off the case. 1292 01:22:21,041 --> 01:22:23,458 Wagner’s Crime Unit is exclusively in charge now. 1293 01:22:24,416 --> 01:22:25,583 Why’s that? 1294 01:22:26,666 --> 01:22:27,916 National Interest. 1295 01:22:28,500 --> 01:22:31,583 We don’t kill cops for state secrets. I don’t believe that. 1296 01:22:31,666 --> 01:22:34,041 Officers get killed for less than that nowadays. 1297 01:22:35,458 --> 01:22:39,125 And management’ll take a dead cop over a dirty one any day. You know that. 1298 01:22:42,750 --> 01:22:43,666 [music stops] 1299 01:22:43,750 --> 01:22:44,750 [door buzzes] 1300 01:22:44,833 --> 01:22:46,833 [suspenseful music playing] 1301 01:22:49,250 --> 01:22:50,250 [door closes] 1302 01:23:07,000 --> 01:23:08,625 OFFICIAL STATEMENT 1303 01:23:11,250 --> 01:23:14,750 I don’t know what you’ve gotten yourself into, but you look pissed off as hell. 1304 01:23:15,375 --> 01:23:17,250 Reminds me of my old man when he found out 1305 01:23:17,333 --> 01:23:20,041 my mom was fucking him over with his very own brother. 1306 01:23:21,250 --> 01:23:24,125 He put a bullet into both of them in the middle of dinner. 1307 01:23:24,208 --> 01:23:26,291 Then finished himself off right after. 1308 01:23:26,791 --> 01:23:28,208 He forgot one thing, though. 1309 01:23:29,041 --> 01:23:31,416 My little brother and I were still at the table. 1310 01:23:32,125 --> 01:23:33,125 Here. 1311 01:23:33,958 --> 01:23:34,958 She’s a beast. 1312 01:23:35,875 --> 01:23:39,166 Bring her back in the same condition. That’s all I ask. Got it? 1313 01:23:40,333 --> 01:23:41,166 Here. 1314 01:23:41,250 --> 01:23:43,250 [intriguing music playing] 1315 01:23:43,333 --> 01:23:44,250 And the gun? 1316 01:23:44,333 --> 01:23:47,750 Beretta 92 with an extra magazine. You’ll find it in the glove box. 1317 01:23:48,708 --> 01:23:49,708 Thanks, Marcus. 1318 01:23:50,208 --> 01:23:51,208 I owe you one. 1319 01:23:51,625 --> 01:23:52,666 Sure, kid. 1320 01:23:52,750 --> 01:23:53,750 Hey. 1321 01:23:54,375 --> 01:23:55,958 You watch your back, all right? 1322 01:23:59,000 --> 01:24:01,166 [engine starts and revs] 1323 01:24:18,333 --> 01:24:20,250 [music becomes suspenseful] 1324 01:24:23,458 --> 01:24:26,833 [reporter] Earlier today, we were made aware that a contingent of officers 1325 01:24:26,916 --> 01:24:30,333 from a special investigative unit was sent to carry out a full-scale raid 1326 01:24:30,416 --> 01:24:34,125 at the former Judicial Police headquarters at the 36th Precinct, 1327 01:24:34,208 --> 01:24:37,458 {\an8}now the home of the prestigious Research and Intervention Brigade, 1328 01:24:37,541 --> 01:24:39,375 {\an8}commonly known as Anti-Gang. 1329 01:24:39,458 --> 01:24:42,791 {\an8}In a dramatic turn of events, members of the Anti-Gang unit are the ones 1330 01:24:42,875 --> 01:24:46,208 {\an8}being put under the microscope with their offices being searched 1331 01:24:46,291 --> 01:24:49,916 and members of the investigation team asking serious questions. 1332 01:24:50,000 --> 01:24:53,666 According to our sources, this unusually sweeping and aggressive approach 1333 01:24:53,750 --> 01:24:56,416 was brought about by extenuating factors 1334 01:24:56,500 --> 01:24:59,375 related to the disappearance of Detective Richard Esteves. 1335 01:24:59,458 --> 01:25:03,208 The murders of his colleagues Vinny Segura and Major Walid Jabrane 1336 01:25:03,291 --> 01:25:07,041 and last night’s brutal attempt on the life of their former colleague, 1337 01:25:07,125 --> 01:25:09,291 Hanna Levasseur, currently in intensive care 1338 01:25:09,375 --> 01:25:12,333 recovering from multiple gunshot wounds at a local hospital. 1339 01:25:12,416 --> 01:25:14,125 If the materials seized during the raid 1340 01:25:14,208 --> 01:25:17,875 {\an8}and the ensuing investigation carried out by officers assigned to this intervention 1341 01:25:17,958 --> 01:25:21,333 {\an8}should reveal or confirm that agents operated beyond their duties 1342 01:25:21,416 --> 01:25:23,458 and outside the law as part of the Anti-Gang unit 1343 01:25:23,541 --> 01:25:25,333 or for any other police department, 1344 01:25:25,416 --> 01:25:27,583 {\an8}I will not hesitate to use the full extent of my power. 1345 01:25:27,666 --> 01:25:30,916 {\an8}I will not allow a handful of individuals to tarnish our proud history. 1346 01:25:31,000 --> 01:25:33,184 - Piece of shit. Shut your fucking mouth. - [baby cooing] 1347 01:25:33,208 --> 01:25:34,208 Jesus. 1348 01:25:35,375 --> 01:25:37,333 [woman] Did they search your office, too, Sami? 1349 01:25:37,416 --> 01:25:40,750 They went through everyone’s stuff. Vinny and Walid’s too. Those assholes… 1350 01:25:41,333 --> 01:25:43,083 Sorry, kids, I shouldn’t swear. 1351 01:25:43,166 --> 01:25:44,886 What are they looking for? Do you even know? 1352 01:25:44,916 --> 01:25:46,500 I have no idea. 1353 01:25:46,583 --> 01:25:47,916 Paranoid’s the new normal. 1354 01:25:48,500 --> 01:25:51,333 Bureaucratic bullshit. Give ’em your life, they fuck you over. 1355 01:25:51,416 --> 01:25:53,916 - [somber music playing] - [phone vibrating] 1356 01:25:54,000 --> 01:25:56,458 What does it have to do with the killings and Hanna? 1357 01:25:57,625 --> 01:25:59,708 - What? - They think one of you guys did it? 1358 01:25:59,791 --> 01:26:01,166 - [baby crying] - [woman] Shh. 1359 01:26:01,250 --> 01:26:02,250 I don’t know. 1360 01:26:03,708 --> 01:26:05,166 Brush your teeth before bed. 1361 01:26:05,250 --> 01:26:07,333 - [child] Okay, Daddy. - [Sami] Up you go. 1362 01:26:07,416 --> 01:26:08,500 Good night, Daddy! 1363 01:26:08,583 --> 01:26:10,458 - Good night, Daddy! - [Sami] Sweet dreams. 1364 01:26:11,166 --> 01:26:12,666 [woman] I’ll read you a story. 1365 01:26:15,333 --> 01:26:17,892 I told you not to use this number. What the fuck’s wrong with you? 1366 01:26:17,916 --> 01:26:19,396 [Richard] See that asshole, Nabavian? 1367 01:26:19,458 --> 01:26:22,219 - Of course, it’s on every channel. - I’m turning myself in. I’m done! 1368 01:26:22,291 --> 01:26:23,833 I’m telling them everything, Sami. 1369 01:26:23,916 --> 01:26:26,476 It’s not our fault, for fuck’s sake, it’s those bastards from SIT. 1370 01:26:26,500 --> 01:26:28,083 Shut up. Where are you? Where? 1371 01:26:28,166 --> 01:26:30,333 At home. To say goodbye to Sofia. 1372 01:26:30,416 --> 01:26:32,750 I’m turning myself in 'cause I don’t wanna die. 1373 01:26:32,833 --> 01:26:33,666 Listen to me. 1374 01:26:33,750 --> 01:26:37,083 No one else is gonna die, Richard, okay? No one’s gonna die. 1375 01:26:37,166 --> 01:26:38,375 [eerie music playing] 1376 01:26:40,375 --> 01:26:42,208 [woman] You’re gonna tell me what’s going on? 1377 01:26:45,833 --> 01:26:47,958 [eerie music continues] 1378 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 [suspenseful music playing] 1379 01:27:55,000 --> 01:27:56,000 [music continues] 1380 01:28:01,291 --> 01:28:03,125 [doorbell rings] 1381 01:28:09,583 --> 01:28:10,666 [banging on door] 1382 01:28:11,541 --> 01:28:14,625 [doorbell ringing] 1383 01:28:19,166 --> 01:28:21,583 [Sami] Why didn’t you stay at the safe house like I told you? 1384 01:28:21,666 --> 01:28:22,958 Shut the door! 1385 01:28:23,041 --> 01:28:25,166 - [door closes] - Hey! Answer me! 1386 01:28:26,000 --> 01:28:27,416 Why are you here? 1387 01:28:28,000 --> 01:28:29,708 You’re putting everything at risk. 1388 01:28:31,791 --> 01:28:32,791 It’s over, Sami. 1389 01:28:32,875 --> 01:28:34,666 Grow a fucking pair, Richard! 1390 01:28:36,166 --> 01:28:38,833 I’m getting everything straightened out. And now this? 1391 01:28:40,333 --> 01:28:41,250 It’s all good. 1392 01:28:41,333 --> 01:28:42,333 We’re almost there. 1393 01:28:44,208 --> 01:28:46,708 There’s one last thing I need to do, and then we’re outta here. 1394 01:28:47,208 --> 01:28:49,375 Just like we planned but you gotta trust me. 1395 01:28:50,708 --> 01:28:52,458 Hey. Hmm? 1396 01:28:54,375 --> 01:28:56,375 [suspenseful music continues] 1397 01:28:57,541 --> 01:28:59,125 I can’t take it anymore, Sami. 1398 01:29:00,416 --> 01:29:02,375 Vinny and Walid are dead because of us. 1399 01:29:04,458 --> 01:29:07,416 Hanna could be dying at that hospital even though she wasn’t involved. 1400 01:29:09,666 --> 01:29:10,833 They know what we did. 1401 01:29:12,291 --> 01:29:14,291 What the fuck don’t you understand? 1402 01:29:15,625 --> 01:29:18,166 [sobbing softly] 1403 01:29:26,958 --> 01:29:29,684 If we don’t give them what they want, they’ll come after our families. 1404 01:29:29,708 --> 01:29:30,708 You know that. 1405 01:29:32,291 --> 01:29:33,291 What’s he saying? 1406 01:29:34,000 --> 01:29:36,333 - Leave him alone, sweetheart. - No, I want an answer. 1407 01:29:36,416 --> 01:29:37,541 [Sofia] What’d you do? 1408 01:29:40,083 --> 01:29:41,083 Nothing. 1409 01:29:42,416 --> 01:29:43,416 He’s stressed out. 1410 01:29:52,958 --> 01:29:54,375 Why do you have my gun, man? 1411 01:29:57,500 --> 01:29:58,500 Sami… 1412 01:29:59,875 --> 01:30:00,916 What’s going on? 1413 01:30:04,291 --> 01:30:05,500 I told you I was fixing it. 1414 01:30:05,583 --> 01:30:07,083 - Sami… - Huh? 1415 01:30:10,416 --> 01:30:11,416 [groans] 1416 01:30:19,291 --> 01:30:22,000 [suspenseful music playing] 1417 01:30:22,083 --> 01:30:24,458 [dog barking in the distance] 1418 01:30:33,250 --> 01:30:34,916 Yes. This is Officer Belkaïm. 1419 01:30:35,666 --> 01:30:38,625 I need to report two casualties at the home of Captain… 1420 01:30:38,708 --> 01:30:39,833 Richard Esteves. 1421 01:30:40,833 --> 01:30:41,750 It looks like a… 1422 01:30:41,833 --> 01:30:43,583 a murder-suicide, unfortunately. 1423 01:30:47,833 --> 01:30:49,125 Call Balestra and… 1424 01:30:49,208 --> 01:30:50,041 Crime. 1425 01:30:50,125 --> 01:30:50,958 I’ll stay here. 1426 01:30:51,041 --> 01:30:51,875 [sniffs] 1427 01:30:51,958 --> 01:30:53,416 [suspenseful music continues] 1428 01:30:56,416 --> 01:30:57,416 [sniffs] 1429 01:31:31,000 --> 01:31:32,500 [suspenseful music continues] 1430 01:32:05,125 --> 01:32:06,125 [music fades] 1431 01:32:20,458 --> 01:32:21,458 [door slams] 1432 01:32:39,833 --> 01:32:41,833 [breathing nervously] 1433 01:32:51,708 --> 01:32:52,708 [dogs barking] 1434 01:33:06,000 --> 01:33:08,041 [man 1 muffled] Don’t you fuckin’ look at me. 1435 01:33:08,958 --> 01:33:10,166 [man 1] Lower your eyes. 1436 01:33:12,291 --> 01:33:13,750 [man 2] He said lower your eyes. 1437 01:33:21,583 --> 01:33:23,263 [man 1] Not such a smart ass now, are you? 1438 01:33:26,000 --> 01:33:27,750 [car approaches] 1439 01:33:31,791 --> 01:33:33,041 [door closes] 1440 01:33:33,125 --> 01:33:35,125 [lock clicking] 1441 01:33:36,958 --> 01:33:38,041 [gate slams] 1442 01:33:51,583 --> 01:33:52,583 [door slams] 1443 01:33:56,250 --> 01:33:57,375 Where’d you pick him up? 1444 01:33:57,458 --> 01:33:58,791 [man 2] Outside a hooker’s place. 1445 01:33:58,875 --> 01:34:00,666 Stuck on that island for three months. 1446 01:34:00,750 --> 01:34:02,875 Came back because he was too fuckin’ horny. 1447 01:34:02,958 --> 01:34:04,375 Who told you where he was? 1448 01:34:04,458 --> 01:34:06,083 A kid in the building next door. 1449 01:34:07,625 --> 01:34:09,166 Did you enjoy your little getaway? 1450 01:34:09,833 --> 01:34:10,833 Have a good time? 1451 01:34:14,583 --> 01:34:15,583 Tyson, right? 1452 01:34:18,750 --> 01:34:19,750 You know who I am? 1453 01:34:21,666 --> 01:34:22,666 Do you? 1454 01:34:23,458 --> 01:34:24,791 I’ll keep it simple then. 1455 01:34:25,375 --> 01:34:28,750 You can tell me exactly what happened to my nephew three months ago, 1456 01:34:28,833 --> 01:34:31,583 and why you haven’t tried to get in touch with us since then. 1457 01:34:32,666 --> 01:34:35,291 Or I make you suffer like you never thought possible. 1458 01:34:36,375 --> 01:34:37,708 Go ahead. I’m listening, 1459 01:34:39,000 --> 01:34:40,000 [coughs] 1460 01:34:41,625 --> 01:34:43,934 Ichem and I were gonna pick up a shipment of coke in Spain. 1461 01:34:43,958 --> 01:34:46,166 I know where you were going, because it was my cash. 1462 01:34:46,250 --> 01:34:48,333 We drove at night to avoid the patrols. 1463 01:34:48,416 --> 01:34:49,666 [suspenseful music playing] 1464 01:34:49,750 --> 01:34:52,375 [Tyson] We stopped at a rest area to piss and get a coffee. 1465 01:34:52,458 --> 01:34:55,083 I’m not pissing in a fucking bottle. We’re making great time. 1466 01:34:55,166 --> 01:34:56,000 [scoffs] 1467 01:34:56,083 --> 01:34:57,166 [Mahmoudi] And then? 1468 01:34:57,250 --> 01:34:59,375 [Tyson] That’s when those assholes ambushed us. 1469 01:34:59,458 --> 01:35:01,375 ["Cash" by PLK playing] 1470 01:35:06,250 --> 01:35:07,250 Ah! 1471 01:35:08,041 --> 01:35:09,166 [grunts] 1472 01:35:10,458 --> 01:35:12,017 - [man 1] Don’t move, asshole! - [gasps] 1473 01:35:12,041 --> 01:35:15,291 [man 2] He said don’t move, motherfucker! Pop the trunk. Do it! 1474 01:35:16,333 --> 01:35:18,541 They were all wearing fucking Kevlar vests. 1475 01:35:18,625 --> 01:35:19,625 [dog barks] 1476 01:35:20,208 --> 01:35:21,250 [screaming] 1477 01:35:21,333 --> 01:35:22,541 [pulsing music playing] 1478 01:35:24,833 --> 01:35:26,433 - [man 1] Shoot this fucking thing! - Ah! 1479 01:35:26,458 --> 01:35:27,708 [dog yelps] 1480 01:35:27,791 --> 01:35:29,583 - [man 3] Come on! Up! - [groans] 1481 01:35:31,791 --> 01:35:32,791 [music fades] 1482 01:35:34,416 --> 01:35:35,416 So where were you? 1483 01:35:36,666 --> 01:35:39,291 - Pissing behind the bushes. - And you didn’t help? 1484 01:35:39,375 --> 01:35:41,750 I was by myself with no gun. It was useless. 1485 01:35:41,833 --> 01:35:43,375 It happened so fast, Karim. 1486 01:35:44,583 --> 01:35:45,500 Then what? 1487 01:35:45,583 --> 01:35:47,916 - [man 2] His partner? - [man 4] Doesn’t matter, gotta go. 1488 01:35:48,000 --> 01:35:49,875 [man 2] We can’t just leave that fucker! 1489 01:35:49,958 --> 01:35:51,318 - [Richard] Sami! - [Sami] Shut up! 1490 01:35:51,375 --> 01:35:52,500 We said no names, damn it! 1491 01:35:52,583 --> 01:35:54,625 [Richard] Let’s go before anyone comes. Come on. 1492 01:35:54,708 --> 01:35:57,375 - [Sami] Shit! - [Richard] Leave him! Come on! 1493 01:35:57,875 --> 01:35:59,475 - [Sami] The body! - [Richard] Forget it! 1494 01:35:59,958 --> 01:36:01,125 [Sami] We can’t forget it! 1495 01:36:01,208 --> 01:36:02,375 [tense music playing] 1496 01:36:02,458 --> 01:36:03,458 Keep going. 1497 01:36:03,875 --> 01:36:07,250 - They took off with him and all the cash. - [action music playing] 1498 01:36:08,000 --> 01:36:09,000 [Sami] Keep it open! 1499 01:36:09,916 --> 01:36:11,396 - Fuck. - [Richard] Come on! Hurry up. 1500 01:36:12,833 --> 01:36:13,833 [Richard] We gotta move! 1501 01:36:17,000 --> 01:36:18,166 [tense music playing] 1502 01:36:19,125 --> 01:36:20,250 So they killed Ichem? 1503 01:36:21,375 --> 01:36:22,375 I think, yeah. 1504 01:36:23,208 --> 01:36:25,208 [breathes deeply] 1505 01:36:32,000 --> 01:36:33,375 What’d you do after that? 1506 01:36:34,625 --> 01:36:36,333 I stayed hidden ’til morning. 1507 01:36:36,416 --> 01:36:38,333 And from there I hitchhiked back here. 1508 01:36:39,791 --> 01:36:42,431 I took the first train to Portugal and went straight to the island. 1509 01:36:43,666 --> 01:36:45,346 Why didn’t you come straight to me, Tyson? 1510 01:36:46,000 --> 01:36:48,250 Those fuckers took two million from us, Karim. 1511 01:36:49,083 --> 01:36:51,375 And Ichem wasn’t around to explain everything to you. 1512 01:36:51,458 --> 01:36:53,778 So I panicked thinking you might think that I betrayed you. 1513 01:36:58,125 --> 01:36:59,708 These assholes, can you describe them? 1514 01:37:00,750 --> 01:37:04,500 They had masks. All I can say is that they didn’t act like any thief I know. 1515 01:37:04,583 --> 01:37:05,500 What do you mean? 1516 01:37:05,583 --> 01:37:08,375 You know? With guys from the neighborhood, it’s always a mess. 1517 01:37:08,875 --> 01:37:11,333 These guys acted like they were used to working together. 1518 01:37:11,833 --> 01:37:13,593 [Mahmoudi] You think they could’ve been cops? 1519 01:37:14,541 --> 01:37:15,750 [Tyson] I don’t know. 1520 01:37:15,833 --> 01:37:16,875 Did you hear them? 1521 01:37:17,375 --> 01:37:18,708 I heard one use the name "Sami." 1522 01:37:20,541 --> 01:37:23,083 [Tyson] And he got really pissed that he’d used his name. 1523 01:37:27,333 --> 01:37:29,416 I’m so sorry about Ichem, Karim. 1524 01:37:31,416 --> 01:37:32,791 We’ll give you a ride home. 1525 01:37:32,875 --> 01:37:34,083 [tense music continues] 1526 01:37:38,708 --> 01:37:39,875 [dogs barking] 1527 01:37:47,541 --> 01:37:49,875 [Mahmoudi] Rachid, you stay here. Keep an eye on things. 1528 01:37:49,958 --> 01:37:51,398 [Rachid] What do I do with this guy? 1529 01:37:52,083 --> 01:37:53,541 [Mahmoudi] We’ll clean it up later. 1530 01:38:00,125 --> 01:38:01,125 [music intensifies] 1531 01:38:02,041 --> 01:38:04,041 [breathing nervously] 1532 01:38:13,333 --> 01:38:14,333 [cellphone vibrates] 1533 01:38:19,750 --> 01:38:23,125 MAHMOUDI KNOWS YOU DID IT. HE'S COMING FOR YOU. 1534 01:38:23,208 --> 01:38:24,916 [suspenseful music playing] 1535 01:38:32,791 --> 01:38:34,031 Do you need me to stick around? 1536 01:38:34,083 --> 01:38:36,458 I’ve got a bit of an emergency at home and Vanessa needs me. 1537 01:38:36,541 --> 01:38:38,666 Shit. Nothing too serious? 1538 01:38:39,250 --> 01:38:40,708 No, it’s the baby. A fever. 1539 01:38:41,208 --> 01:38:44,166 I’d rather be there in case it gets worse. She’s home alone. 1540 01:38:44,250 --> 01:38:45,833 You should go home. We’ll handle it. 1541 01:38:45,916 --> 01:38:48,351 I’ll be expecting you to file a complete report in the morning 1542 01:38:48,375 --> 01:38:49,375 on this situation. 1543 01:38:49,416 --> 01:38:50,916 - Right. - Good. 1544 01:38:52,166 --> 01:38:53,250 Go home to your kids. 1545 01:38:55,375 --> 01:38:56,375 Thanks. 1546 01:39:03,041 --> 01:39:04,041 [engine starts] 1547 01:39:08,583 --> 01:39:09,583 [music fades] 1548 01:39:12,250 --> 01:39:14,291 [dramatic drums] 1549 01:39:25,000 --> 01:39:26,666 [phone ringing] 1550 01:39:26,750 --> 01:39:28,851 - [Titus] Hello? - [Antoine] Hey, Titus, it’s Antoine. 1551 01:39:28,875 --> 01:39:30,750 It’s getting messy. I need your help. 1552 01:39:31,541 --> 01:39:32,750 Where are you? 1553 01:39:32,833 --> 01:39:34,166 I’ll send you the address. 1554 01:39:35,541 --> 01:39:37,583 [sniffing] 1555 01:39:42,625 --> 01:39:44,625 [breathing nervously] 1556 01:39:54,666 --> 01:39:56,791 - [closes door] - [suspenseful music playing] 1557 01:40:13,458 --> 01:40:15,708 You always greet your guests with a gun, Sami? 1558 01:40:16,458 --> 01:40:18,208 The fuck are you doing in my house? 1559 01:40:19,375 --> 01:40:21,083 We can’t be seen together. 1560 01:40:21,166 --> 01:40:25,000 - They raided the 36, didn’t you hear? - [Mahmoudi] No. Why don’t you fill us in? 1561 01:40:26,166 --> 01:40:28,642 - But put that thing on the ground first. - Don’t give me orders. 1562 01:40:28,666 --> 01:40:30,866 - Who the fuck do you think you are? - [Mahmoudi] Do it. 1563 01:40:32,875 --> 01:40:33,875 No problem. 1564 01:40:35,125 --> 01:40:38,541 - See? It’s down. - Use your foot to push it away. 1565 01:40:39,125 --> 01:40:40,525 Like they teach you at the Academy. 1566 01:40:43,166 --> 01:40:44,791 - [Sami] Satisfied? - [Mahmoudi] Yeah. 1567 01:40:45,291 --> 01:40:47,171 Don’t be scared, honey. Everything will be fine. 1568 01:40:47,208 --> 01:40:48,583 [Mahmoudi] We don’t know that. 1569 01:40:49,083 --> 01:40:50,208 [sniffs] 1570 01:40:50,291 --> 01:40:51,500 Where’re my kids? 1571 01:40:51,583 --> 01:40:52,875 Back in their beds. 1572 01:40:53,958 --> 01:40:55,250 Saïd sang them a lullaby. 1573 01:40:58,208 --> 01:41:00,875 [suspenseful music playing] 1574 01:41:04,708 --> 01:41:05,708 Karim. 1575 01:41:07,833 --> 01:41:09,393 You’re making a huge mistake right now. 1576 01:41:11,416 --> 01:41:13,416 [suspenseful music intensifies] 1577 01:41:24,166 --> 01:41:25,875 You gonna tell me what’s going on? 1578 01:41:27,333 --> 01:41:29,500 My old boss is the one behind all this shit. 1579 01:41:30,541 --> 01:41:32,125 And Mahmoudi wants his revenge. 1580 01:41:33,750 --> 01:41:34,750 This is Sami’s house? 1581 01:41:34,791 --> 01:41:36,125 Yeah, right over there. 1582 01:41:36,833 --> 01:41:39,000 [Titus] Why didn’t you call our actual boss? 1583 01:41:40,041 --> 01:41:41,881 Do you remember you’re not supposed to be here? 1584 01:41:41,916 --> 01:41:43,791 And I shouldn’t be helping you. 1585 01:41:43,875 --> 01:41:45,458 You want your stripes, right? 1586 01:41:45,541 --> 01:41:47,791 I’m not a fan of getting screwed over. 1587 01:41:47,875 --> 01:41:49,666 You fucked me like a cheap whore. 1588 01:41:49,750 --> 01:41:52,541 Why don’t you start by telling me what you did with my two million? 1589 01:41:52,625 --> 01:41:53,625 Karim. 1590 01:41:54,458 --> 01:41:56,208 This is all because Richard lost his cool. 1591 01:41:56,291 --> 01:41:58,500 Okay? He got paranoid and threatened to talk. 1592 01:41:59,083 --> 01:42:01,458 [Mahmoudi] It wasn’t Richard! It was you! 1593 01:42:01,541 --> 01:42:04,291 - Tyson told me the whole story. - [Sami] I was just doing my job. 1594 01:42:04,375 --> 01:42:06,375 [Mahmoudi] You call that a job? Killing your team? 1595 01:42:06,958 --> 01:42:09,333 Fucking over your partners? You son of a bitch! 1596 01:42:09,416 --> 01:42:11,958 [Sami] It was an order! I swear to God! 1597 01:42:12,041 --> 01:42:13,500 I was just following orders! 1598 01:42:13,583 --> 01:42:16,000 We were just supposed to steal the cash to start a war 1599 01:42:16,083 --> 01:42:18,958 between you and your competition! Your nephew was an accident. 1600 01:42:19,041 --> 01:42:21,541 I swear on my children’s lives, it was an accident! 1601 01:42:21,625 --> 01:42:23,250 You wanna see an accident? 1602 01:42:24,750 --> 01:42:26,250 [Vanessa screaming] 1603 01:42:26,333 --> 01:42:27,333 [grunts] 1604 01:42:28,833 --> 01:42:30,041 [grunts] 1605 01:42:32,208 --> 01:42:34,125 [screaming continues] 1606 01:42:34,208 --> 01:42:35,916 [suspenseful music continues] 1607 01:42:43,375 --> 01:42:44,375 [Vanessa screeches] 1608 01:42:46,458 --> 01:42:47,500 [explosion] 1609 01:42:47,583 --> 01:42:50,333 - [loud blasts] - [glass shattering] 1610 01:42:50,916 --> 01:42:52,125 [Vanessa whimpering] 1611 01:42:54,500 --> 01:42:57,416 - [Mahmoudi] Stay where you are! - [Vanessa shrieking] 1612 01:42:57,500 --> 01:42:58,500 Stay there! 1613 01:42:59,583 --> 01:43:02,125 - Shut the fuck up! Stay back! - Let me go, you bastard! 1614 01:43:03,000 --> 01:43:04,666 [suspenseful music intensifies] 1615 01:43:07,291 --> 01:43:08,791 [music stops abruptly] 1616 01:43:08,875 --> 01:43:10,208 [muffled screams] 1617 01:43:11,416 --> 01:43:13,791 [muffled gunfire] 1618 01:43:15,291 --> 01:43:16,583 [tense music playing] 1619 01:43:33,583 --> 01:43:35,750 - [broken glass crunching] - [Sami groans] 1620 01:43:40,583 --> 01:43:41,833 Put it down, Sami. 1621 01:43:41,916 --> 01:43:43,708 [continues groaning] 1622 01:43:46,333 --> 01:43:47,833 Put it down, for fuck’s sake. 1623 01:43:51,875 --> 01:43:53,416 Don’t tell my kids about this. 1624 01:43:55,000 --> 01:43:56,500 Put it down, please. 1625 01:43:58,750 --> 01:44:00,750 [tense music continues] 1626 01:44:27,625 --> 01:44:29,625 [birds squawking] 1627 01:44:37,291 --> 01:44:38,416 We’ve got you covered. 1628 01:44:39,083 --> 01:44:40,666 Your suspension never happened. 1629 01:44:40,750 --> 01:44:42,000 And I gave you the order. 1630 01:44:43,208 --> 01:44:44,208 What happens next? 1631 01:44:45,708 --> 01:44:47,166 You go back to work as usual. 1632 01:44:47,916 --> 01:44:49,541 You’ll get an overdue promotion. 1633 01:44:50,541 --> 01:44:52,166 And a medal for bravery to boot. 1634 01:44:53,500 --> 01:44:56,416 Belkaïm’s record will be wiped clean and he’ll buried with honors 1635 01:44:56,500 --> 01:44:58,708 and Mahmoudi takes the fall for everything. 1636 01:44:58,791 --> 01:44:59,791 [scoffs] 1637 01:44:59,875 --> 01:45:01,875 [tense music continues] 1638 01:45:03,208 --> 01:45:06,333 The fucking leader of a special teams unit stealing from a drug lord… 1639 01:45:07,208 --> 01:45:10,250 who starts murdering his fellow cops to get a bigger piece of the pie… 1640 01:45:10,750 --> 01:45:13,416 It might be a bit much for the public to accept, don’t you think? 1641 01:45:16,000 --> 01:45:18,000 This is a good thing. We have a culprit. 1642 01:45:18,708 --> 01:45:19,708 Karim Mahmoudi. 1643 01:45:25,791 --> 01:45:26,875 It’s cut and dried. 1644 01:45:27,625 --> 01:45:30,083 Sami and his team had been on his tail for months. 1645 01:45:31,833 --> 01:45:34,033 And they dismantled one of his drug-trafficking networks 1646 01:45:34,083 --> 01:45:37,041 during an operation that caused the unfortunate death of his nephew. 1647 01:45:38,541 --> 01:45:39,791 Mahmoudi wanted revenge. 1648 01:45:40,458 --> 01:45:43,375 So he started going after everyone responsible for that boy’s death, 1649 01:45:43,458 --> 01:45:44,583 one by one. 1650 01:45:44,666 --> 01:45:45,958 Until he ended up here. 1651 01:45:46,750 --> 01:45:48,833 Where you and your partner, Titus La Chapelle, 1652 01:45:48,916 --> 01:45:50,291 tried to avoid a bloodbath. 1653 01:45:51,291 --> 01:45:53,458 Which, unfortunately, didn’t go our way. 1654 01:45:53,541 --> 01:45:56,208 In spite of the courage you both clearly demonstrated. 1655 01:45:59,708 --> 01:46:01,541 The bad guys are still the bad guys. 1656 01:46:02,666 --> 01:46:04,416 And we come up smelling like roses. 1657 01:46:05,875 --> 01:46:07,208 So our morals don’t count? 1658 01:46:12,541 --> 01:46:14,666 Morality begins where a cop’s work ends. 1659 01:46:19,750 --> 01:46:20,750 [music fades] 1660 01:46:22,000 --> 01:46:23,833 Our decisions were nothing personal. 1661 01:46:24,458 --> 01:46:27,708 I had to serve the interests of a situation that was very complex. 1662 01:46:27,791 --> 01:46:29,125 Well above your pay grade. 1663 01:46:30,125 --> 01:46:31,125 Cerda… 1664 01:46:32,458 --> 01:46:33,958 I’m very sorry about all this. 1665 01:46:35,291 --> 01:46:37,625 What matters is that you can get right back to work. 1666 01:46:38,333 --> 01:46:40,833 And that we managed to wrap up this investigation, 1667 01:46:41,458 --> 01:46:43,708 and avoid a scandal for our entire police force. 1668 01:46:46,458 --> 01:46:47,458 [sniffs] 1669 01:46:50,958 --> 01:46:52,125 [Antoine sighs] 1670 01:46:52,833 --> 01:46:54,458 [somber music playing] 1671 01:47:15,541 --> 01:47:16,833 [cellphone vibrates] 1672 01:47:16,916 --> 01:47:17,916 Hello? 1673 01:47:18,000 --> 01:47:20,083 [Victor] Victor Garnier. You remember me? 1674 01:47:20,666 --> 01:47:22,875 You came to see me about your buddy, Richard. 1675 01:47:23,458 --> 01:47:26,041 Come see me at the clinic. I have something for you. 1676 01:47:26,125 --> 01:47:27,125 [phone beeps] 1677 01:47:30,125 --> 01:47:32,791 [Victor] Richard knew a whole lot more than he let on. 1678 01:47:33,833 --> 01:47:35,458 That’s why he was scared. 1679 01:47:35,541 --> 01:47:36,375 [sniffs] 1680 01:47:36,458 --> 01:47:39,875 Mahmoudi was just a two-bit player compared to what you’ve got there. 1681 01:47:41,166 --> 01:47:42,541 When did you get all this? 1682 01:47:42,625 --> 01:47:43,875 Came in this morning. 1683 01:47:45,000 --> 01:47:46,583 I assume he got it in the mail 1684 01:47:46,666 --> 01:47:49,041 before he went home to off himself and his wife. 1685 01:47:49,833 --> 01:47:52,750 That’s not what really happened, but I’ll tell you about that later. 1686 01:47:54,375 --> 01:47:55,666 So, who’s seen this? 1687 01:47:55,750 --> 01:47:57,000 Just the two of us. 1688 01:47:57,083 --> 01:47:58,916 I know I can’t trust the others. 1689 01:47:59,000 --> 01:48:00,000 What others? 1690 01:48:01,166 --> 01:48:02,791 The ones who screwed you, son. 1691 01:48:04,041 --> 01:48:05,041 What did you think? 1692 01:48:05,500 --> 01:48:08,708 They'd let you get involved in this mess just for the hell of it? 1693 01:48:08,791 --> 01:48:11,333 What they did was wait until you’d stirred this shit up good, 1694 01:48:11,416 --> 01:48:12,791 then splattered it around enough 1695 01:48:12,875 --> 01:48:15,458 before coming in like the cavalry to save the day. 1696 01:48:15,541 --> 01:48:17,416 And blaming all of it on your buddy. 1697 01:48:18,833 --> 01:48:22,101 But what they didn’t take into account was that Richard actually played by the rules 1698 01:48:22,125 --> 01:48:23,458 and took a bunch of notes. 1699 01:48:24,500 --> 01:48:26,750 He also kept copies of the directives they were given 1700 01:48:26,833 --> 01:48:28,291 regarding all the dirty work. 1701 01:48:29,375 --> 01:48:32,708 But it doesn’t explain why Belkaïm started picking his friends off. 1702 01:48:32,791 --> 01:48:34,500 [dramatic music playing] 1703 01:48:34,583 --> 01:48:35,833 Two million. 1704 01:48:35,916 --> 01:48:38,333 He offered to split the money amongst themselves, 1705 01:48:38,416 --> 01:48:39,500 and they all refused. 1706 01:48:40,375 --> 01:48:42,000 So Belkaïm decided to turn up the heat 1707 01:48:42,083 --> 01:48:44,666 by getting them to think Mahmoudi knew what they’d done. 1708 01:48:45,916 --> 01:48:48,125 That’s what really sent Richard over the edge 1709 01:48:48,208 --> 01:48:50,041 and made him wanna reveal everything. 1710 01:48:54,333 --> 01:48:56,000 He wasn’t so scared of him. 1711 01:48:57,208 --> 01:48:59,916 It’s the whole Mocro-Maffia connection they dug up. 1712 01:49:00,000 --> 01:49:02,101 When Richard realized who they were really up against, 1713 01:49:02,125 --> 01:49:03,958 that’s what triggered his supposed paranoia. 1714 01:49:04,833 --> 01:49:06,750 And brought him here to get some help. 1715 01:49:08,333 --> 01:49:09,333 So I guess… 1716 01:49:10,333 --> 01:49:12,291 he wasn’t talking nonsense after all. 1717 01:49:14,000 --> 01:49:15,708 And what happened to the two million? 1718 01:49:19,083 --> 01:49:20,458 He skipped over that part. 1719 01:49:21,916 --> 01:49:24,083 I suppose your SI buddies could answer that. 1720 01:49:24,166 --> 01:49:26,166 [dramatic music continues] 1721 01:49:28,416 --> 01:49:30,166 They used you like a goddam puppet. 1722 01:49:32,125 --> 01:49:33,500 [exhales] 1723 01:49:38,541 --> 01:49:41,708 And now that everybody’s dead, there’s no one left to talk. 1724 01:49:43,041 --> 01:49:46,309 Unless you wanna make it your mission to make sure this whole disaster goes public. 1725 01:49:46,333 --> 01:49:47,333 MOCROMAFIA 1726 01:49:47,375 --> 01:49:51,291 But I recommend you burn it right here or use it to wipe your ass. 1727 01:49:53,125 --> 01:49:54,833 No one’s gonna want to touch this. 1728 01:49:54,916 --> 01:49:56,208 ORGAN TRAFFICKERS 1729 01:49:57,125 --> 01:49:58,000 SIT 1730 01:49:58,083 --> 01:49:59,083 You’re on your own. 1731 01:50:04,000 --> 01:50:06,000 [tense music playing] 1732 01:50:16,750 --> 01:50:18,166 [phone dialing] 1733 01:50:18,250 --> 01:50:19,250 [Balestra] Go ahead. 1734 01:50:19,333 --> 01:50:20,833 [Antoine] You knew about the SI team? 1735 01:50:21,416 --> 01:50:23,583 - [sighs] - Why didn’t you say anything? 1736 01:50:25,458 --> 01:50:27,041 Because my job didn’t allow it. 1737 01:50:27,625 --> 01:50:30,041 I have proof. Richard kept very detailed records. 1738 01:50:31,875 --> 01:50:33,250 You were supposed to protect us. 1739 01:50:36,250 --> 01:50:39,625 Listen, Antoine. Come to my office, I’ll explain in person. 1740 01:50:40,791 --> 01:50:43,666 This is about state secrets. There are serious consequences here. 1741 01:50:43,750 --> 01:50:45,166 Don’t be stupid. 1742 01:50:45,250 --> 01:50:46,930 Too many of my friends died because of you. 1743 01:50:46,958 --> 01:50:48,458 So, fuck you and the consequences. 1744 01:50:50,041 --> 01:50:51,750 [phone beeping] 1745 01:50:51,833 --> 01:50:53,708 [tense music continues] 1746 01:50:56,833 --> 01:50:58,083 Cerda knows what went on. 1747 01:50:58,958 --> 01:51:00,291 Based on what, Balestra? 1748 01:51:01,041 --> 01:51:04,125 The ramblings of a cop suffering from paranoia and depression? 1749 01:51:04,208 --> 01:51:06,375 Who blew his brains out after killing his wife 1750 01:51:06,458 --> 01:51:08,291 when he escaped from a psychiatric clinic? 1751 01:51:08,791 --> 01:51:11,083 No one’s going to believe his delusions. 1752 01:51:11,166 --> 01:51:13,375 Especially since he’s not here to share them. 1753 01:51:14,333 --> 01:51:15,666 Antoine says he has proof. 1754 01:51:17,791 --> 01:51:19,750 - What kind of proof? - Personal records. 1755 01:51:20,500 --> 01:51:23,375 He says he has Richard’s detailed records. The dates, times, places, 1756 01:51:23,458 --> 01:51:26,583 the code names of all the ops he was involved with, with the SI program. 1757 01:51:27,083 --> 01:51:29,916 In my experience, a dead man’s word is basically useless. 1758 01:51:31,666 --> 01:51:33,708 And as far as Captain Cerda, you make him understand 1759 01:51:33,791 --> 01:51:36,458 that heroes don’t always die on the field of battle. 1760 01:51:37,916 --> 01:51:40,250 Either he agrees to hand over whatever Esteves gave to him 1761 01:51:40,333 --> 01:51:42,250 and forget everything he saw in there, 1762 01:51:42,333 --> 01:51:45,000 or he goes the way of his buddies and Belkaïm. 1763 01:51:45,500 --> 01:51:47,958 Nobody gives a shit about a cemetery full of cops. 1764 01:51:48,958 --> 01:51:50,500 Have I made myself clear? 1765 01:51:51,541 --> 01:51:52,541 Good. 1766 01:51:55,083 --> 01:51:56,083 [door opens] 1767 01:51:57,958 --> 01:51:58,958 [door closes] 1768 01:52:01,125 --> 01:52:04,833 - [woman over PA] I need a wheelchair. - [knocking] 1769 01:52:18,416 --> 01:52:19,875 So when do they let you out of here? 1770 01:52:21,166 --> 01:52:22,625 Why? Do you miss me already? 1771 01:52:25,791 --> 01:52:27,166 I think another week or so. 1772 01:52:32,958 --> 01:52:34,625 I just wanted you to know that… 1773 01:52:35,125 --> 01:52:36,125 I’ll be here. 1774 01:52:38,833 --> 01:52:40,708 There’s nothing to worry about now. It’s done. 1775 01:52:43,875 --> 01:52:45,125 Tell me when I’m home. 1776 01:52:48,625 --> 01:52:51,375 Just don’t believe all the shit you hear on television, all right? 1777 01:52:51,458 --> 01:52:52,458 No. 1778 01:52:53,000 --> 01:52:54,000 Never. 1779 01:53:01,166 --> 01:53:02,291 I love you, Hanna. 1780 01:53:06,000 --> 01:53:07,208 Well, it’s about time. 1781 01:53:07,791 --> 01:53:08,791 [chuckles] 1782 01:53:15,333 --> 01:53:16,250 [voicemail beeps] 1783 01:53:16,333 --> 01:53:17,958 Hey Marcus. It’s Antoine. 1784 01:53:18,041 --> 01:53:20,250 Meet me in the garage. I’m bringing your car back. 1785 01:53:30,375 --> 01:53:32,333 [indistinct chatter] 1786 01:53:34,916 --> 01:53:37,166 What’s that fuckin’ pig doing in Marcus’ car? 1787 01:53:37,250 --> 01:53:39,290 Isn’t that the guy who knocked you out in the fight? 1788 01:53:39,333 --> 01:53:41,208 What’s that motherfucker doing here? 1789 01:53:42,916 --> 01:53:43,750 Let’s get him. 1790 01:53:43,833 --> 01:53:44,916 [engine starts] 1791 01:53:50,833 --> 01:53:52,500 Fuck you, motherfucker! 1792 01:54:05,625 --> 01:54:08,208 - [indistinct chatter] - [sirens wailing] 1793 01:54:24,166 --> 01:54:26,166 [melancholy music playing] 1794 01:55:00,916 --> 01:55:01,916 [music continues] 1795 01:55:17,166 --> 01:55:19,250 [Navabian] Being a police officer 1796 01:55:19,333 --> 01:55:20,875 is a noble profession. 1797 01:55:22,500 --> 01:55:23,791 It requires courage, 1798 01:55:24,583 --> 01:55:25,625 and selflessness. 1799 01:55:25,708 --> 01:55:27,851 ["Piano Sonata No. 2, Funeral March" by Chopin playing] 1800 01:55:27,875 --> 01:55:28,875 And sometimes, 1801 01:55:28,958 --> 01:55:30,958 putting one’s own life at risk. 1802 01:55:32,416 --> 01:55:34,916 Antoine Cerda was killed in the line of duty 1803 01:55:35,000 --> 01:55:36,708 doing the job he chose to do. 1804 01:55:37,958 --> 01:55:39,791 In the daily heroism it required. 1805 01:55:41,083 --> 01:55:43,166 No words can truly express 1806 01:55:43,250 --> 01:55:46,291 the depth of sadness and pain that we all feel. 1807 01:55:47,291 --> 01:55:50,083 Our hearts go out particularly to Antoine’s mother. 1808 01:55:53,583 --> 01:55:55,250 And also to you, Hanna… 1809 01:55:55,958 --> 01:55:59,208 who showed great courage in helping him with this difficult investigation 1810 01:55:59,291 --> 01:56:01,875 at great risk to your own personal safety. 1811 01:56:02,666 --> 01:56:04,375 To Antoine’s fellow officers, 1812 01:56:04,875 --> 01:56:06,750 we know the immensity of the sorrow you feel 1813 01:56:06,833 --> 01:56:08,666 losing such an esteemed colleague 1814 01:56:08,750 --> 01:56:10,875 and for many, a friend. 1815 01:56:10,958 --> 01:56:13,250 Today, I would also like to take a moment to remember 1816 01:56:13,333 --> 01:56:15,583 his recently departed longtime friends and colleagues 1817 01:56:15,666 --> 01:56:18,750 also lost under these recent tragic circumstances. 1818 01:56:19,333 --> 01:56:21,708 I stand here today on behalf of our nation 1819 01:56:21,791 --> 01:56:24,375 to honor our esteemed captain, Antoine Cerda. 1820 01:56:24,458 --> 01:56:26,791 ["Piano Sonata No. 2, Funeral March" continues] 1821 01:56:30,625 --> 01:56:32,833 In recognition of his outstanding service 1822 01:56:32,916 --> 01:56:36,208 and in tribute to a glorious career cut tragically short, 1823 01:56:38,041 --> 01:56:40,541 he is now awarded the rank of Police Commissioner… 1824 01:56:41,583 --> 01:56:43,333 cited in the National Order. 1825 01:56:44,291 --> 01:56:45,500 And in a moment, 1826 01:56:46,166 --> 01:56:49,208 he will receive the insignia of our nation’s Legion of Honor… 1827 01:56:49,833 --> 01:56:52,750 the Medal of Honor for Courage and Devotion 1828 01:56:52,833 --> 01:56:55,375 and the Medal of Honor of the National Police 1829 01:56:56,208 --> 01:56:57,208 Gold Standard. 1830 01:56:57,291 --> 01:56:58,125 [song ends] 1831 01:56:58,208 --> 01:56:59,500 Troops, on my command. 1832 01:56:59,583 --> 01:57:00,583 Attention! 1833 01:57:04,041 --> 01:57:06,333 ["Sublime" by Disiz playing] 1834 01:57:37,041 --> 01:57:38,125 ["Sublime" continues] 1835 01:57:59,666 --> 01:58:03,500 {\an8}IN MEMORY OF SARA HELMLINGER… 1836 01:58:04,250 --> 01:58:07,583 {\an8}FOR JÉRÉMY, TITI, FÉLIX, MEHDI AND MY FRIENDS AT S AND I… 1837 01:58:08,166 --> 01:58:10,958 SQUAD 36 1838 01:58:11,041 --> 01:58:12,125 ["Sublime" continues] 1839 01:58:47,958 --> 01:58:49,041 ["Sublime" continues] 1840 01:59:33,291 --> 01:59:35,291 {\an8}[melancholy music playing] 1841 02:00:17,166 --> 02:00:18,166 {\an8}[music continues] 1842 02:01:04,666 --> 02:01:05,666 {\an8}[music continues] 1843 02:02:32,708 --> 02:02:33,708 [music ends]139398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.