All language subtitles for Small.Town.Big.Story.S01E04.An.Dobhar.Who.2160p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HLG.H.265-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:05,400 The following programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:16,080 --> 00:00:18,600 (CREATURE SCREECHING) (EERIE CHORAL MUSIC) 3 00:00:24,760 --> 00:00:26,760 (PANTING) 4 00:00:36,880 --> 00:00:38,640 (BOTH GASP) 5 00:00:44,680 --> 00:00:47,399 (ON PHONE) 'Hi, it's Wendy. Leave a message. 6 00:00:47,400 --> 00:00:50,359 Or don't. Gracias!' (PHONE BEEPS) 7 00:00:50,360 --> 00:00:53,600 SEAMUS: Why did you do that, Wendy? I mean what the shitting hell? 8 00:00:54,520 --> 00:00:56,839 I did what you wanted, I confessed, 9 00:00:56,840 --> 00:00:59,679 I told everyone and you... 10 00:00:59,680 --> 00:01:02,400 you made me look like a crazy person. 11 00:01:04,560 --> 00:01:06,800 (TROMBONE PLAYING MELANCHOLIC MELODY) 12 00:01:23,960 --> 00:01:26,159 Do you have any idea 13 00:01:26,160 --> 00:01:28,799 how awful that feels? 14 00:01:28,800 --> 00:01:31,359 To have your own friends look at you like that? 15 00:01:31,360 --> 00:01:34,279 Rotten. It feels rotten, Wendy. 16 00:01:34,280 --> 00:01:36,520 You're a very mean person. 17 00:01:41,360 --> 00:01:43,360 ♪ THE BONK: Future 87 ♪ 18 00:01:57,080 --> 00:01:59,879 ♪ It all happened 19 00:01:59,880 --> 00:02:02,799 ♪ By accident 20 00:02:02,800 --> 00:02:07,560 ♪ Bodies without names intersect the planes 21 00:02:08,920 --> 00:02:14,400 ♪ Of their strange vector beams 22 00:02:15,280 --> 00:02:17,639 ♪ Europe is 23 00:02:17,640 --> 00:02:20,319 ♪ Incontinent 24 00:02:20,320 --> 00:02:23,240 (JAZZY INSTRUMENTAL DROWNS OUT LYRICS) 25 00:02:45,800 --> 00:02:47,599 BOTH: Oh... 26 00:02:47,600 --> 00:02:51,079 There's our little space man. How's the gravity treating you, Da? 27 00:02:51,080 --> 00:02:53,679 Better than the bloody hangover. Yeah, I didn't know whether 28 00:02:53,680 --> 00:02:56,759 to let you sleep on or phone the CIA. 29 00:02:56,760 --> 00:02:59,799 Yesterday was mad. What with Joanne going missing 30 00:02:59,800 --> 00:03:01,879 and getting half concussed by Betty Battles, 31 00:03:01,880 --> 00:03:04,079 who knows what any of us were saying at the end of it? 32 00:03:04,080 --> 00:03:05,799 Well, we know. 33 00:03:05,800 --> 00:03:08,840 Because the videos and whatnot. 34 00:03:09,720 --> 00:03:12,359 Yeah, the videos where you say, fairly clearly, 35 00:03:12,360 --> 00:03:14,879 that you were abducted by aliens. 36 00:03:14,880 --> 00:03:16,799 Pfft. 37 00:03:16,800 --> 00:03:18,759 My big mouth. 38 00:03:18,760 --> 00:03:20,399 (CHUCKLES AWKWARDLY) 39 00:03:20,400 --> 00:03:22,880 (CHUCKLES) Ah, what a night though. 40 00:03:26,920 --> 00:03:28,759 Who took the video? (SCOFFS) 41 00:03:28,760 --> 00:03:31,080 There's no video, Da. I wish. (LAUGHS) 42 00:03:31,960 --> 00:03:35,279 Ah, here she is now, the tattooed lady. 43 00:03:35,280 --> 00:03:37,279 Literally my first tattoo. 44 00:03:37,280 --> 00:03:40,719 Was it painful, Jo-Jo? Literally my last tattoo. 45 00:03:40,720 --> 00:03:44,639 Insane to me how people allow this pain to happen on their faces. 46 00:03:44,640 --> 00:03:46,799 Yeah, well most don't get any. Well, it's done now. 47 00:03:46,800 --> 00:03:49,479 Look, I like the intention, the rebellion. 48 00:03:49,480 --> 00:03:51,959 I'm just not too sure about the subject matter. 49 00:03:51,960 --> 00:03:53,919 Don't you like my name? No, I do, 50 00:03:53,920 --> 00:03:55,519 but I also liked having my own. 51 00:03:55,520 --> 00:03:58,439 I mean, Proctor. (CHUCKLES) 52 00:03:58,440 --> 00:04:01,479 It sounds like a rectal probe, doesn't it? 53 00:04:01,480 --> 00:04:04,200 (CHUCKLES) Great. Thanks, Mammy. 54 00:04:05,800 --> 00:04:07,679 Well, I'd better go. 55 00:04:07,680 --> 00:04:09,519 The day won't live itself. 56 00:04:09,520 --> 00:04:12,519 Good for you. I thought you'd spend the day in hiding. 57 00:04:12,520 --> 00:04:15,759 I know I would. The week. 58 00:04:15,760 --> 00:04:17,800 Good one. 59 00:04:18,600 --> 00:04:20,559 It's OK, Daddy. 60 00:04:20,560 --> 00:04:22,839 Everyone says stupid things in the pub. 61 00:04:22,840 --> 00:04:24,840 That's what they're for. Aye. 62 00:04:26,760 --> 00:04:29,039 You meant it though. 63 00:04:29,040 --> 00:04:31,239 Last night. 64 00:04:31,240 --> 00:04:33,320 Aye. 65 00:04:38,160 --> 00:04:40,160 (SIGHS) 66 00:04:41,840 --> 00:04:44,799 WENDY: I mean he has sex with his mother now. 67 00:04:44,800 --> 00:04:46,679 That's quite a big character adjustment. 68 00:04:46,680 --> 00:04:48,999 Yeah, well, how exciting for him. 69 00:04:49,000 --> 00:04:51,239 I mean isn't that what good actors do, 70 00:04:51,240 --> 00:04:53,479 they adjust their characters? Yeah. 71 00:04:53,480 --> 00:04:56,599 That's what good actors do. Wendy, look, the studio's worried 72 00:04:56,600 --> 00:04:59,319 that casting an unknown in the lead role is risky as shit. 73 00:04:59,320 --> 00:05:01,279 And you know what, they're right. 74 00:05:01,280 --> 00:05:04,119 But his co-star's a legend in the indie movie world. 75 00:05:04,120 --> 00:05:06,239 Maybe 20 years ago she was. Big Jim 76 00:05:06,240 --> 00:05:08,599 is a formidable screen presence, 77 00:05:08,600 --> 00:05:11,519 and a positive local news story for the launch. 78 00:05:11,520 --> 00:05:15,479 Audiences need profile or passion. You know the old movie rule. 79 00:05:15,480 --> 00:05:17,799 Give me a face or... Give me a dick. 80 00:05:17,800 --> 00:05:19,479 And if I learned anything from 81 00:05:19,480 --> 00:05:21,679 season two of Anne Boleyn, The Single Years, 82 00:05:21,680 --> 00:05:24,239 it's that if you show an audience a corset, 83 00:05:24,240 --> 00:05:26,879 they expect to see some intercourse. 84 00:05:26,880 --> 00:05:30,679 Your writer, the esteemed Jack E. McCarthy, 85 00:05:30,680 --> 00:05:32,999 seems more than happy with the new change in direction. 86 00:05:33,000 --> 00:05:34,559 Yeah, that was surprising. 87 00:05:34,560 --> 00:05:37,319 He's playing very loosey-goosy with his own book. 88 00:05:37,320 --> 00:05:40,039 Well, maybe he trusts our instincts on drama. 89 00:05:40,040 --> 00:05:42,199 Is he aware that our biggest show last season was 90 00:05:42,200 --> 00:05:45,559 "Catfishing with Cleopatra"? Hey, it's history with a twist! 91 00:05:45,560 --> 00:05:48,359 Right? That's the ID of our USP. 92 00:05:48,360 --> 00:05:51,039 Has the actor even been informed of the new direction? 93 00:05:51,040 --> 00:05:53,919 Ah, well that's where a good producer comes in. 94 00:05:53,920 --> 00:05:56,319 However, if you're out of your depth... Got it, Brad. 95 00:05:56,320 --> 00:05:58,319 Isn't your writer arriving shortly? 96 00:05:58,320 --> 00:06:00,199 I'm sure he can walk him through the changes 97 00:06:00,200 --> 00:06:02,079 if you're not feeling up to it. (DOG BARKING) 98 00:06:02,080 --> 00:06:03,999 Oh, fucking piss off. Excuse me?! 99 00:06:04,000 --> 00:06:06,799 Piss off, you pig-eared prick! Hey. What did you...? 100 00:06:06,800 --> 00:06:09,919 Yeah, go suck those liver treats. Yeah, suck it! 101 00:06:09,920 --> 00:06:12,359 Liver treats? (CHUCKLES) Sorry, Brad. 102 00:06:12,360 --> 00:06:15,479 Not for you. Dogs. You're not a pig-eared prick. 103 00:06:15,480 --> 00:06:17,399 Thanks, Wendy. I'll call you back. 104 00:06:17,400 --> 00:06:20,959 Sorry. I see you've learned the magic trick. 105 00:06:20,960 --> 00:06:23,679 Food? Yeah, real fuckin' magic. 106 00:06:23,680 --> 00:06:25,799 That was a wild night last night. 107 00:06:25,800 --> 00:06:28,039 Yeah. In my line of work, 108 00:06:28,040 --> 00:06:30,359 I meet people who are willing to say all kinds of shite 109 00:06:30,360 --> 00:06:33,119 given an audience, usually me, but... 110 00:06:33,120 --> 00:06:35,319 I have to admit... 111 00:06:35,320 --> 00:06:37,280 Dr Proctor never struck me as a liar. 112 00:06:38,120 --> 00:06:39,920 He has his moments. 113 00:06:41,400 --> 00:06:44,439 (PHONE BUZZING) I'll leave you to it. 114 00:06:44,440 --> 00:06:47,360 Enjoy your smoke and if you need more, you know where to find me. 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,439 Shelly? 116 00:06:50,440 --> 00:06:52,399 For what it's worth, 117 00:06:52,400 --> 00:06:54,480 you're not wrong about the doctor. 118 00:06:55,360 --> 00:06:57,920 Keep trusting your gut, you'll need it. 119 00:06:58,760 --> 00:07:00,679 Right. OK... 120 00:07:00,680 --> 00:07:04,480 I mean, I knew you were well travelled but... wow. 121 00:07:07,920 --> 00:07:09,720 (CLICKS TONGUE) 122 00:07:11,000 --> 00:07:13,440 Colonel! Sanders! (PHONE BUZZES) 123 00:07:14,440 --> 00:07:16,680 Let's get you home, you pig-eared prick. 124 00:07:19,080 --> 00:07:22,119 All you had to do was say yes. 125 00:07:22,120 --> 00:07:25,799 Everything you said about being abducted by aliens was correct. 126 00:07:25,800 --> 00:07:28,879 (CAR HORN BEEPS) My family don't know what to think. 127 00:07:28,880 --> 00:07:30,920 (ENGINE APPROACHES) 128 00:07:37,120 --> 00:07:40,119 There's a new look in my wife's eyes that can only be described 129 00:07:40,120 --> 00:07:42,799 as shame. Or amusement. 130 00:07:42,800 --> 00:07:46,759 Which is hard to take given all she usually gives me is indifference. 131 00:07:46,760 --> 00:07:48,800 Call me. 132 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 (PA SYSTEM CHIMES) 133 00:07:53,720 --> 00:07:55,759 ♪ THIN LIZZY: Cowboy Song ♪ 134 00:07:55,760 --> 00:07:57,800 (WHISTLING ALONG) 135 00:08:04,840 --> 00:08:07,759 I've heard he's much taller in person, the inelegant prick. 136 00:08:07,760 --> 00:08:09,919 Mr McCarthy. - Eh! - Welcome. 137 00:08:09,920 --> 00:08:11,719 Thank you, what's your name? 138 00:08:11,720 --> 00:08:13,879 Jules. Jill? 139 00:08:13,880 --> 00:08:16,159 Jules. Jules? Sorry, sorry. 140 00:08:16,160 --> 00:08:19,359 Very fancy. I shall call you Sparkles. 141 00:08:19,360 --> 00:08:22,799 Sparkles, would you mind holding onto my case while I go for a wizz? 142 00:08:22,800 --> 00:08:25,200 The plane was awash with artisanal gin. 143 00:08:26,320 --> 00:08:29,079 ♪ Riding in the rodeo 144 00:08:29,080 --> 00:08:32,279 ♪ The cowboy's life is the life for me ♪ 145 00:08:32,280 --> 00:08:34,519 (KNOCKING ON DOOR) 146 00:08:34,520 --> 00:08:37,399 Sorry to disturb you, Ms Proctor. 147 00:08:37,400 --> 00:08:40,319 I seem to have ran out of chalk. 148 00:08:40,320 --> 00:08:43,280 I don't suppose I could, er... Look at this shit. 149 00:08:44,840 --> 00:08:48,119 (GASPS) I mean it's kind of funny, no? 150 00:08:48,120 --> 00:08:51,839 Jane Henderson told me her homework's been abducted by aliens. 151 00:08:51,840 --> 00:08:54,000 (LAUGHS) 152 00:08:55,480 --> 00:08:58,919 Mad how quickly a drunken story can spread in this town. 153 00:08:58,920 --> 00:09:02,559 Exactly, but Seamus doesn't even drink. Anymore. 154 00:09:02,560 --> 00:09:05,600 This is getting embarrassing. 155 00:09:08,160 --> 00:09:10,639 Maybe you guys should try, like... 156 00:09:10,640 --> 00:09:13,160 marriage therapy or something. 157 00:09:16,320 --> 00:09:19,239 Doesn't feel like you're in the mood for my funny quips. 158 00:09:19,240 --> 00:09:21,280 Maybe not right now. 159 00:09:24,320 --> 00:09:26,160 Are you in the mood for anything else? 160 00:09:33,640 --> 00:09:36,279 Oh, just... 161 00:09:36,280 --> 00:09:38,200 text me later, Matt. 162 00:09:41,360 --> 00:09:43,040 (DOOR OPENS, SHUTS) 163 00:09:50,440 --> 00:09:53,359 Yeah, we've had a few cancellations I'm afraid. 164 00:09:53,360 --> 00:09:55,479 So I see. 165 00:09:55,480 --> 00:09:57,359 I doubt it has anything to do with your... 166 00:09:57,360 --> 00:10:00,160 No, me neither. ...alien abduction revelation. 167 00:10:02,600 --> 00:10:05,879 OK, then. Hey, but since it's so quiet, 168 00:10:05,880 --> 00:10:08,760 why don't we head to the pub for lunch? 169 00:10:09,760 --> 00:10:12,760 Um, no, you go ahead. 170 00:10:13,760 --> 00:10:16,479 Wouldn't wanna get in the way of you flirting with Shelly. 171 00:10:16,480 --> 00:10:18,359 (SCOFFS) Who's flirting with Shelly? 172 00:10:18,360 --> 00:10:20,679 No, you go on. 173 00:10:20,680 --> 00:10:24,279 I'll watch the phones. Not that anyone's calling. 174 00:10:24,280 --> 00:10:26,519 Er, someone did actually call earlier. 175 00:10:26,520 --> 00:10:28,639 Oh, er, said they had, like, a pain in their chest. 176 00:10:28,640 --> 00:10:30,439 Er, I think I made a note. Oh, yeah? 177 00:10:30,440 --> 00:10:32,239 What, a tightness or palpitations? 178 00:10:32,240 --> 00:10:34,039 No, it didn't go away for a while, 179 00:10:34,040 --> 00:10:36,999 so they lay flat on a table to relieve the pain 180 00:10:37,000 --> 00:10:39,559 and then, from nowhere, 181 00:10:39,560 --> 00:10:43,280 a terrifying baby alien exploded out of their chest and then ran away. 182 00:10:44,200 --> 00:10:45,919 Sounds painful. 183 00:10:45,920 --> 00:10:48,320 Referred by, er, Dr Ripley? Ah. 184 00:10:49,120 --> 00:10:51,479 Star Wars? Alien. 185 00:10:51,480 --> 00:10:53,559 Alien. 186 00:10:53,560 --> 00:10:55,520 Good one. 187 00:11:02,800 --> 00:11:05,599 (BREATHING DEEPLY) Oh, fuck. 188 00:11:05,600 --> 00:11:07,519 (CHUCKLES) 189 00:11:07,520 --> 00:11:09,560 Argh! (LAUGHS) (LOCALS CHEER) 190 00:11:13,080 --> 00:11:15,080 Ah! (CHEERING) 191 00:11:16,880 --> 00:11:18,519 (SPUTTERS) 192 00:11:18,520 --> 00:11:22,600 Sorry! I just took a bite out another plastic apple! 193 00:11:23,440 --> 00:11:25,879 That's fine. We can cut away before he makes that stupid face. 194 00:11:25,880 --> 00:11:27,479 Cut! 195 00:11:27,480 --> 00:11:30,919 Sorry, Zak. It tastes alright. 196 00:11:30,920 --> 00:11:33,959 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 197 00:11:33,960 --> 00:11:36,519 Ah, oh, I'm so sorry about that, Zak. 198 00:11:36,520 --> 00:11:39,440 Yes, but you said that last time. You see changes with script? 199 00:11:40,840 --> 00:11:43,479 Oh, yeah, no, I saw the new script with, er, different colours. 200 00:11:43,480 --> 00:11:46,679 I just assumed that somebody in the office got a bit bored. 201 00:11:46,680 --> 00:11:49,039 Ah. You sleep with mother now, yeah? 202 00:11:49,040 --> 00:11:52,599 - What, sorry? - You have met the actress who plays your mother? 203 00:11:52,600 --> 00:11:54,879 No, I-I've not actually met Miss Rowlands yet, 204 00:11:54,880 --> 00:11:57,279 but I grew up watching her on TV. 205 00:11:57,280 --> 00:11:59,999 I just think she's gonna make a brilliant Brigid. 206 00:12:00,000 --> 00:12:01,959 WENDY: Yeah, right over here. 207 00:12:01,960 --> 00:12:04,239 ♪ SCREAMIN' JAY HAWKINS: I Put A Spell On You ♪ 208 00:12:04,240 --> 00:12:06,680 It's just this way. Quite a bit of mud there. 209 00:12:07,680 --> 00:12:09,759 (CHUCKLES) OK, just here. 210 00:12:09,760 --> 00:12:11,799 ♪ I put a spell on you... 211 00:12:11,800 --> 00:12:14,519 Sorry to interrupt, but can I just quickly 212 00:12:14,520 --> 00:12:17,160 introduce you to Jemima Rowlands? 213 00:12:18,560 --> 00:12:20,160 Oh. 214 00:12:21,560 --> 00:12:24,120 You're not anti-smoking, are you? 215 00:12:25,040 --> 00:12:27,879 Er, hello there! No, no, no, no. (LAUGHS) 216 00:12:27,880 --> 00:12:29,919 S-Smoke your little heart out. 217 00:12:29,920 --> 00:12:32,039 (GIGGLES) I just, er... 218 00:12:32,040 --> 00:12:34,719 Oh, I just can't believe I'm actually meeting you in the flesh. 219 00:12:34,720 --> 00:12:37,479 Or that I'm playing your son, like. 220 00:12:37,480 --> 00:12:41,039 About that, Big Jim... You are a big fellow, aren't you? 221 00:12:41,040 --> 00:12:43,159 Has someone talked you through the script changes? 222 00:12:43,160 --> 00:12:45,439 It's nothing major. Just a little massaging. 223 00:12:45,440 --> 00:12:47,919 There was some concern on the studio's side that the story was 224 00:12:47,920 --> 00:12:50,839 getting a little... domestic. Not all your fault. 225 00:12:50,840 --> 00:12:54,599 So we've just added a little heat here and there, easy fix. 226 00:12:54,600 --> 00:12:57,039 Cool. Yeah, cool, cool. Yeah, cool. 227 00:12:57,040 --> 00:12:58,919 Oh, in relation to the dynamic 228 00:12:58,920 --> 00:13:02,280 between your character, An Dagda, and the goddess, Brigid. 229 00:13:03,120 --> 00:13:04,639 His mother, yeah. 230 00:13:04,640 --> 00:13:06,600 Well... We fuck now. 231 00:13:07,800 --> 00:13:10,959 Each other? You sleep with mother now, yeah? 232 00:13:10,960 --> 00:13:12,879 One second, Zak. Jim... 233 00:13:12,880 --> 00:13:14,999 Big Jim. The writer's on route to set 234 00:13:15,000 --> 00:13:18,479 and will happily talk you through any of the massaging. 235 00:13:18,480 --> 00:13:20,399 Yeah, plenty of massaging. 236 00:13:20,400 --> 00:13:24,360 Can we get An Dagda ready for a take please? Shooting in two! 237 00:13:25,240 --> 00:13:27,559 So... So not your son, then? 238 00:13:27,560 --> 00:13:31,360 Son with benefits, maybe. 239 00:13:32,880 --> 00:13:35,159 ("I PUT A SPELL ON YOU" RESUMES) 240 00:13:35,160 --> 00:13:37,000 (PHONE BUZZING) 241 00:13:38,000 --> 00:13:40,720 ♪ Because you're mine... ♪ 242 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 (BUZZING STOPS) 243 00:13:50,040 --> 00:13:51,999 Patrick Kavanagh country out here, of course. 244 00:13:52,000 --> 00:13:54,799 Stoney grey soil, stoney grey sky. 245 00:13:54,800 --> 00:13:56,839 Stoney grey faces. 246 00:13:56,840 --> 00:13:59,439 You can certainly understand why he didn't write any musicals. 247 00:13:59,440 --> 00:14:01,480 (BOTH CHUCKLE) Yes. 248 00:14:02,480 --> 00:14:06,119 ("YES SIR, I CAN BOOGIE" BY THE FRATELLIS PLAYING ON RADIO) 249 00:14:06,120 --> 00:14:08,239 I have to ask you about your luggage. 250 00:14:08,240 --> 00:14:10,679 Do you indeed? 251 00:14:10,680 --> 00:14:12,759 Are you a fan of Japan? 252 00:14:12,760 --> 00:14:15,319 Cats? Both, huh? 253 00:14:15,320 --> 00:14:18,279 Due to budget cuts, our friends at customs and excise 254 00:14:18,280 --> 00:14:21,919 only have time to check one out of every 46 suitcases 255 00:14:21,920 --> 00:14:24,080 for illegal contraband. 256 00:14:25,080 --> 00:14:27,039 One in 46. 257 00:14:27,040 --> 00:14:29,599 They say it's random but it's not. 258 00:14:29,600 --> 00:14:32,279 Lad at Heathrow told me they check the most suspicious suitcases, 259 00:14:32,280 --> 00:14:34,439 as one would, so the question then becomes, 260 00:14:34,440 --> 00:14:37,759 if you only have time to check one out of every 46 suitcases 261 00:14:37,760 --> 00:14:40,840 for ecstasy, would you pick that one? 262 00:14:42,280 --> 00:14:46,199 ♪ I can boogie ♪ Boogie-woogie 263 00:14:46,200 --> 00:14:50,239 ♪ All night long... 264 00:14:50,240 --> 00:14:52,759 ♪ Oh, yes, sir... ♪ (SONG CONTINUES FAINTLY) 265 00:14:52,760 --> 00:14:55,839 I don't think it's your appendix, Niall. 266 00:14:55,840 --> 00:14:57,839 What level of discomfort are you experiencing? 267 00:14:57,840 --> 00:14:59,399 Er... 268 00:14:59,400 --> 00:15:02,599 well, this experience is about a four. 269 00:15:02,600 --> 00:15:04,839 I wasn't asking for a Yelp review. 270 00:15:04,840 --> 00:15:08,119 But I must admit, four is disappointing. 271 00:15:08,120 --> 00:15:10,359 But what you experienced seems like an 11, Doc. 272 00:15:10,360 --> 00:15:12,760 (LAUGHS) Can you give me something for that? 273 00:15:14,120 --> 00:15:16,559 I thought you wanted something for the pain. 274 00:15:16,560 --> 00:15:18,999 I just want whatever you're on. 275 00:15:19,000 --> 00:15:22,919 Now, what was it? LSD? Peyote? 276 00:15:22,920 --> 00:15:25,839 Or did you just find a cheeky wee patch of shrooms? 277 00:15:25,840 --> 00:15:28,160 Mm? (CHUCKLES) 278 00:15:29,160 --> 00:15:32,079 Two paracetamol?! Thanks for your business, Niall. 279 00:15:32,080 --> 00:15:34,119 Well, maybe I will write a Yelp review. 280 00:15:34,120 --> 00:15:36,279 One Yelp, that's all I'm giving you. 281 00:15:36,280 --> 00:15:37,959 One Yelp. 282 00:15:37,960 --> 00:15:40,879 I treated you for chicken pox, twice! 283 00:15:40,880 --> 00:15:43,199 (DOOR SLAMS) 284 00:15:43,200 --> 00:15:45,359 I thought you said we had cancellations? 285 00:15:45,360 --> 00:15:48,920 And folks just kept turning up, I don't even think they're sick. 286 00:15:57,760 --> 00:15:59,799 (SIGHS) Are there any messages? 287 00:15:59,800 --> 00:16:01,599 I'm waiting for someone to return a call. 288 00:16:01,600 --> 00:16:05,359 Er, yeah. Someone called and asked you to phone them at home. 289 00:16:05,360 --> 00:16:07,399 Did you get a number? 290 00:16:07,400 --> 00:16:10,719 No, they just said phone home. Um... 291 00:16:10,720 --> 00:16:15,080 (IN ET'S VOICE) GP phone home! 292 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 (CHUCKLES) 293 00:16:21,320 --> 00:16:23,239 This is why... 294 00:16:23,240 --> 00:16:25,239 This is why I lied for all those years. 295 00:16:25,240 --> 00:16:27,359 To avoid this exact situation. 296 00:16:27,360 --> 00:16:29,279 This is my worst nightmare. 297 00:16:29,280 --> 00:16:31,640 I'm the town joke because of you. 298 00:16:33,440 --> 00:16:35,319 Hoo-hoo! 299 00:16:35,320 --> 00:16:37,519 Jack! Wendy, darling. 300 00:16:37,520 --> 00:16:41,159 - Darling? - From the great Peter Pan, Wendy Darling. 301 00:16:41,160 --> 00:16:44,399 Of course, yes. It is so nice to finally meet you in person. 302 00:16:44,400 --> 00:16:45,919 I'm a big fan of your work. 303 00:16:45,920 --> 00:16:47,599 Well, I am also a big fan of your work. 304 00:16:47,600 --> 00:16:50,519 Really? You know my work? I know that you bought my book 305 00:16:50,520 --> 00:16:53,519 and that just screams "smart cookie" to me.(CHUCKLES) 306 00:16:53,520 --> 00:16:55,399 (GASPS) 307 00:16:55,400 --> 00:16:57,439 The page has legs. 308 00:16:57,440 --> 00:16:59,480 All that straw! 309 00:17:01,160 --> 00:17:03,879 A quick reminder that all the food in here is non-edible. 310 00:17:03,880 --> 00:17:06,919 Copy that. I love the script changes. 311 00:17:06,920 --> 00:17:08,879 Well, I love that you love the script changes. 312 00:17:08,880 --> 00:17:10,959 Er, personally, I always felt 313 00:17:10,960 --> 00:17:13,919 that being the mother of the God of Agriculture, 314 00:17:13,920 --> 00:17:16,479 there was a believability concern, 315 00:17:16,480 --> 00:17:18,199 at best? 316 00:17:18,200 --> 00:17:20,079 Age wise. 317 00:17:20,080 --> 00:17:23,759 Totally. Lamb dressed as mutton, Jemima. 318 00:17:23,760 --> 00:17:27,279 I mean, we're talking about the star of "We Did It On The Tube" here. 319 00:17:27,280 --> 00:17:30,399 Ooh-hoo-hoo-hoo! Yeah! And now your relationship 320 00:17:30,400 --> 00:17:33,679 is less of a typical maternal, blah blah. 321 00:17:33,680 --> 00:17:36,319 Yawn. And yes, the new pages do include, 322 00:17:36,320 --> 00:17:39,599 er, a couple of rather intimate scenes.(PHONE BUZZING) 323 00:17:39,600 --> 00:17:42,279 "Orgasmic unison." Yeah. That's, er... 324 00:17:42,280 --> 00:17:45,639 That's full-on intimate. But what is intimacy really? 325 00:17:45,640 --> 00:17:48,039 I watch pornography. 326 00:17:48,040 --> 00:17:50,879 Ad nauseam. Ad fucking nauseam. 327 00:17:50,880 --> 00:17:53,839 But I see no intimacy. 328 00:17:53,840 --> 00:17:55,879 Only contempt. 329 00:17:55,880 --> 00:17:59,399 And is it any wonder we have to dredge through our listless lives, 330 00:17:59,400 --> 00:18:02,439 forever burdened by losing our one true love 331 00:18:02,440 --> 00:18:04,519 before we've even learnt how to love? 332 00:18:04,520 --> 00:18:07,879 You mean... like... our mothers? 333 00:18:07,880 --> 00:18:10,399 Bingo. If we're going down that route, 334 00:18:10,400 --> 00:18:12,839 er, I should say that I got some wonderful notices 335 00:18:12,840 --> 00:18:16,079 for a production I did of Oedipus Rex at the National in 2008. 336 00:18:16,080 --> 00:18:17,999 It was with, um... 337 00:18:18,000 --> 00:18:20,119 Oh! One of the Spiderman boys. 338 00:18:20,120 --> 00:18:22,639 Ooh! Well, I'm not looking 339 00:18:22,640 --> 00:18:24,879 to pursue incest, per se. 340 00:18:24,880 --> 00:18:28,239 I-I'd like the romance to feel nascent, 341 00:18:28,240 --> 00:18:31,439 yet ancient, like primitive foreplay. 342 00:18:31,440 --> 00:18:34,999 (BANGING ON TABLE) We use this table for the sex. 343 00:18:35,000 --> 00:18:38,319 A banquet of lust! I love it, Zak! 344 00:18:38,320 --> 00:18:40,839 (LAUGHS) You cheeky little pervert. 345 00:18:40,840 --> 00:18:42,879 (GIGGLES) Banquet of lust. 346 00:18:42,880 --> 00:18:44,639 Is that historically accurate, yeah? 347 00:18:44,640 --> 00:18:47,519 (LAUGHS) I suppose we'll find out! 348 00:18:47,520 --> 00:18:49,440 (CHUCKLES) 349 00:19:06,840 --> 00:19:08,679 (KNOCKING ON DOOR) 350 00:19:08,680 --> 00:19:10,919 (SIGHS) Dad, Barry Battles is here. 351 00:19:10,920 --> 00:19:13,519 Look, he doesn't have an appointment but... 352 00:19:13,520 --> 00:19:15,439 Tell him to feck off. 353 00:19:15,440 --> 00:19:17,799 Hiya, Barry. Hiya, Seamie. 354 00:19:17,800 --> 00:19:20,039 That's some crowd in your waiting room. 355 00:19:20,040 --> 00:19:22,319 I think I saw a Tardis in there. 356 00:19:22,320 --> 00:19:25,039 Might be looking for the wrong doctor. What's up, Barry? 357 00:19:25,040 --> 00:19:26,759 Bad news. 358 00:19:26,760 --> 00:19:28,599 After prolonged talks, 359 00:19:28,600 --> 00:19:30,799 the Committee to Bring Filming to Drumban 360 00:19:30,800 --> 00:19:32,519 have opted to let you go. 361 00:19:32,520 --> 00:19:34,639 But that's good news. 362 00:19:34,640 --> 00:19:37,839 Because I resigned from it, happily, remember? 363 00:19:37,840 --> 00:19:40,039 I fought for you, Seamie. I wish you hadn't, Barry. 364 00:19:40,040 --> 00:19:43,999 But the tide of committee opinion has turned after... 365 00:19:44,000 --> 00:19:46,199 your outburst. 366 00:19:46,200 --> 00:19:47,880 (SIGHS) 367 00:19:49,000 --> 00:19:51,279 How are you feeling, Seamie? 368 00:19:51,280 --> 00:19:54,559 A bit weird since you put your hand on my shoulder, Barry. 369 00:19:54,560 --> 00:19:56,639 No need to reply right now. 370 00:19:56,640 --> 00:19:59,200 I just wanted to say hi. 371 00:20:00,240 --> 00:20:01,879 Hi, Barry. 372 00:20:01,880 --> 00:20:04,640 I think that's for texts. Come on to fuck, you dumb yoke. 373 00:20:05,600 --> 00:20:08,280 Are you having suicidal troughs? 374 00:20:09,200 --> 00:20:11,959 Wait, what's a suicidal trough? Thoughts? 375 00:20:11,960 --> 00:20:14,439 Oh, aye, that's it. Are ye? Having... 376 00:20:14,440 --> 00:20:16,519 suicidal thoughts? 377 00:20:16,520 --> 00:20:19,799 Well, not yet, but the day is young. Or feelings of shelf-loathing, no? 378 00:20:19,800 --> 00:20:22,919 (SIGHS) Barry. I've a room full of patients here, 379 00:20:22,920 --> 00:20:24,959 and this going really badly. 380 00:20:24,960 --> 00:20:26,959 So, if you don't mind... 381 00:20:26,960 --> 00:20:29,240 Er, what do you value in your life? 382 00:20:30,520 --> 00:20:32,839 Closed doors. 383 00:20:32,840 --> 00:20:34,840 So? 384 00:20:36,000 --> 00:20:37,999 What are you gonna do? 385 00:20:38,000 --> 00:20:39,719 You gonna keep hiding in here 386 00:20:39,720 --> 00:20:42,400 or should I just send the waiting room away home? 387 00:20:52,480 --> 00:20:54,400 Start sending them in, Sonny. 388 00:20:55,800 --> 00:20:57,639 Dr Proctor leaves no sick patient behind. 389 00:20:57,640 --> 00:21:00,759 They're not sick, I think they just wanna ask you about aliens. 390 00:21:00,760 --> 00:21:02,359 Right, well, 391 00:21:02,360 --> 00:21:05,159 when a healthy person wants to ask about aliens, 392 00:21:05,160 --> 00:21:07,080 Dr Proctor has the answers. 393 00:21:12,800 --> 00:21:15,120 (CLOCK TICKING) 394 00:21:16,680 --> 00:21:18,879 Well, that's hard to say, Rory. 395 00:21:18,880 --> 00:21:21,079 Just give me your best assessment, Doctor. 396 00:21:21,080 --> 00:21:24,839 Well, I'd say the spaceship was about the size of a... 397 00:21:24,840 --> 00:21:26,920 a single-storey home, give or take. 398 00:21:28,320 --> 00:21:31,359 Like a bungalow? A bungalow, exactly. 399 00:21:31,360 --> 00:21:34,679 And this was on the night - of the Millenium, Doctor? - Yep. 400 00:21:34,680 --> 00:21:36,839 On the stroke of midnight. 401 00:21:36,840 --> 00:21:40,159 I suppose that makes me the Cinderella of alien abductions. 402 00:21:40,160 --> 00:21:42,039 The funny thing is, Wendy, 403 00:21:42,040 --> 00:21:44,559 I think you've actually done me a favour. 404 00:21:44,560 --> 00:21:47,279 I've kept this secret for so long 405 00:21:47,280 --> 00:21:50,559 and now it's like this huge weight has been lifted. 406 00:21:50,560 --> 00:21:53,039 So, when you say bungalow, 407 00:21:53,040 --> 00:21:56,839 do you mean a traditional two-bed or are we talking conservatory, Seamie? 408 00:21:56,840 --> 00:22:00,399 No. Classic bungalow, but from space. 409 00:22:00,400 --> 00:22:03,999 No extension? No attic conversion? 410 00:22:04,000 --> 00:22:06,679 Just bog-standard bungalow? 411 00:22:06,680 --> 00:22:09,599 Well, it's hard to call it bog-standard 412 00:22:09,600 --> 00:22:12,639 when you're talking about a flying craft from an alien world. 413 00:22:12,640 --> 00:22:16,079 But... yeah, bog-standard bungalow. 414 00:22:16,080 --> 00:22:18,959 So then, do you think we're the more advanced species? 415 00:22:18,960 --> 00:22:21,759 Since we have stairs? 416 00:22:21,760 --> 00:22:24,919 What was I afraid of all these years? 417 00:22:24,920 --> 00:22:26,999 Why'd I keep it bottled up? 418 00:22:27,000 --> 00:22:29,879 I thought you'd ruined my life but... 419 00:22:29,880 --> 00:22:31,959 you know, maybe this is a good thing. 420 00:22:31,960 --> 00:22:33,839 Maybe it's a great thing. 421 00:22:33,840 --> 00:22:36,399 I feel less trapped 422 00:22:36,400 --> 00:22:38,559 by secrets and shame. 423 00:22:38,560 --> 00:22:40,960 I feel free because of you. 424 00:22:42,240 --> 00:22:44,919 And that's why I wanted to leave you a message, Wendy. 425 00:22:44,920 --> 00:22:47,199 To say thank you. 426 00:22:47,200 --> 00:22:49,239 Thank you. 427 00:22:49,240 --> 00:22:51,200 Fuck off! 428 00:22:52,240 --> 00:22:54,199 Bloody telemarketers. Ah. 429 00:22:54,200 --> 00:22:55,719 Need a coffee, boss? 430 00:22:55,720 --> 00:22:58,359 Mi scusi, Wendy, er, is there a scene I'm missing 431 00:22:58,360 --> 00:23:00,400 involving a medieval gimp? 432 00:23:02,800 --> 00:23:04,959 That's Connor from VFX. 433 00:23:04,960 --> 00:23:07,799 He's the physical stand-in for An Dobhar Chu, the water hound. 434 00:23:07,800 --> 00:23:10,199 Oh! Gotcha. 435 00:23:10,200 --> 00:23:12,480 Looking good, Hound Dog! 436 00:23:13,560 --> 00:23:15,839 Thanks. You are? 437 00:23:15,840 --> 00:23:18,199 This is our esteemed writer. Jack E. McCarthy. 438 00:23:18,200 --> 00:23:20,159 Feeling under-dressed now. 439 00:23:20,160 --> 00:23:22,039 Nice to meet you, Jackie. No. 440 00:23:22,040 --> 00:23:24,119 No. Jack E. 441 00:23:24,120 --> 00:23:26,839 The E stands for Eddie. 442 00:23:26,840 --> 00:23:28,719 Is it the first day, is it? 443 00:23:28,720 --> 00:23:31,399 Well, I've been in training for six months so... not exactly. 444 00:23:31,400 --> 00:23:33,079 In training? To replicate 445 00:23:33,080 --> 00:23:35,159 the movement of the water hound in a realistic way. 446 00:23:35,160 --> 00:23:37,080 But isn't it... mythical? 447 00:23:37,960 --> 00:23:39,839 I'm missing your point. 448 00:23:39,840 --> 00:23:42,599 How do you replicate the movement of something that didn't exist? 449 00:23:42,600 --> 00:23:44,919 And where do you think King Kong lived and worked? 450 00:23:44,920 --> 00:23:47,640 Feels like he was fond of New York. 451 00:23:48,920 --> 00:23:50,959 Keep your eyes on the VFX monitors. 452 00:23:50,960 --> 00:23:53,399 ZAK: Playback please! (STUDIO BELL RINGS) 453 00:23:53,400 --> 00:23:55,440 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 454 00:24:01,120 --> 00:24:02,879 Ooh, there he goes now. 455 00:24:02,880 --> 00:24:05,600 Oh, you'd have to have the right knees for that. 456 00:24:06,480 --> 00:24:08,119 Oh, nimble little fella. 457 00:24:08,120 --> 00:24:10,479 (CONNOR ROARS) 458 00:24:10,480 --> 00:24:12,359 ZAK: Cut! 459 00:24:12,360 --> 00:24:15,239 The studio wants a merchandise tie-in for kids 460 00:24:15,240 --> 00:24:17,639 so we're hoping that Connor's gonna bring it to life. 461 00:24:17,640 --> 00:24:20,400 (STUDIO BELL RINGS) How exciting for life. 462 00:24:21,200 --> 00:24:23,359 And, as executive producers, 463 00:24:23,360 --> 00:24:26,639 you and I will obviously get a cut of the merchandise sales. 464 00:24:26,640 --> 00:24:28,799 How exciting for us. 465 00:24:28,800 --> 00:24:30,399 (ROARS) 466 00:24:30,400 --> 00:24:32,359 I fucking dig it, Connor! 467 00:24:32,360 --> 00:24:35,280 You're like, er, a flexible wee ferret. 468 00:24:36,280 --> 00:24:38,639 That's, er, one of my inspiration creatures. 469 00:24:38,640 --> 00:24:41,199 (PANTS) Tried-and-tested process. 470 00:24:41,200 --> 00:24:43,119 I also used, as a physical blueprint, 471 00:24:43,120 --> 00:24:46,079 Clifford the Big Red Dog and the lower body for George 472 00:24:46,080 --> 00:24:47,919 in Peppa Pig Cheats at School Sports Day. 473 00:24:47,920 --> 00:24:49,759 Missed that one. But can I just say, Connor, 474 00:24:49,760 --> 00:24:51,399 I think that you should go full method. 475 00:24:51,400 --> 00:24:54,679 You know, sleeping in the woods, catching perch. 476 00:24:54,680 --> 00:24:57,079 That type of commitment really elevates a performance. 477 00:24:57,080 --> 00:24:58,559 Yeah? 478 00:24:58,560 --> 00:25:00,559 I heard Andy Serkis moved into the London Zoo 479 00:25:00,560 --> 00:25:03,360 to prepare for Planet of the Apes. (GASPS) 480 00:25:04,240 --> 00:25:06,120 Yeah, yeah. 481 00:25:08,240 --> 00:25:10,799 ("A SPACEMAN CAME TRAVELLING" BY CHRIS DE BURGH PLAYS FAINTLY) 482 00:25:10,800 --> 00:25:12,159 Shel, how's that pint coming? 483 00:25:12,160 --> 00:25:13,879 Well, it's either half full or half empty, 484 00:25:13,880 --> 00:25:15,759 depending on how optimistic you're feeling. 485 00:25:15,760 --> 00:25:19,559 Regardless of optimism, my pint should be getting VIP treatment. 486 00:25:19,560 --> 00:25:21,799 Sure, this place would still be half dead 487 00:25:21,800 --> 00:25:24,239 if it wasn't for meself and the legendary committee. 488 00:25:24,240 --> 00:25:27,719 Oh, it's busy as fuck, alright. We brought the mountain to Mohammed, 489 00:25:27,720 --> 00:25:29,759 and we'll keep bringing it. 490 00:25:29,760 --> 00:25:31,679 But now Mohammed would like a pint. 491 00:25:31,680 --> 00:25:33,559 I don't think he was much of a drinker. 492 00:25:33,560 --> 00:25:36,199 Not with this sort of service. All done, just need a signature. 493 00:25:36,200 --> 00:25:38,079 (SIGHS) 494 00:25:38,080 --> 00:25:40,399 Where you going now? Da has to sign it. 495 00:25:40,400 --> 00:25:43,079 It's still his name over the feckin' door. 496 00:25:43,080 --> 00:25:45,800 Well, my optimism is waning. 497 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 Dad? 498 00:25:54,880 --> 00:25:57,519 It's really busy downstairs. Yep, I know. 499 00:25:57,520 --> 00:26:00,359 I can hear. I need your autograph again. 500 00:26:00,360 --> 00:26:02,959 Those groupies of yours are relentless. 501 00:26:02,960 --> 00:26:05,519 ♪ A long way from here 502 00:26:05,520 --> 00:26:08,079 ♪ And I bring a message 503 00:26:08,080 --> 00:26:10,799 ♪ For mankind to hear 504 00:26:10,800 --> 00:26:13,759 ♪ And suddenly the sweetest... 505 00:26:13,760 --> 00:26:16,239 Shall I close the door behind me? 506 00:26:16,240 --> 00:26:18,240 That's the way they work. 507 00:26:21,800 --> 00:26:25,119 ♪ And it went la-la-la-la 508 00:26:25,120 --> 00:26:32,280 ♪ La-la-la-la-la-la-la 509 00:26:33,160 --> 00:26:37,599 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la-la 510 00:26:37,600 --> 00:26:41,520 ♪ Peace and goodwill to all men 511 00:26:43,760 --> 00:26:46,119 ♪ And love for the child... ♪ 512 00:26:46,120 --> 00:26:49,839 There's talk of a beast. They whisper the name Dobarchu. 513 00:26:49,840 --> 00:26:51,959 Do you believe it, An Dagda? 514 00:26:51,960 --> 00:26:54,519 Believe? What does it matter what we believe? 515 00:26:54,520 --> 00:26:57,519 An Dagda will hunt it, and if it be real, 516 00:26:57,520 --> 00:26:59,799 An Dagda will find it... 517 00:26:59,800 --> 00:27:02,039 and An Dagda 518 00:27:02,040 --> 00:27:04,239 will tame it. 519 00:27:04,240 --> 00:27:06,280 (MYTHICAL MUSIC) 520 00:27:10,080 --> 00:27:12,159 ZAK: OK. 521 00:27:12,160 --> 00:27:15,559 We start kiss by horse chair here, 522 00:27:15,560 --> 00:27:18,719 then you clean her feet to here. 523 00:27:18,720 --> 00:27:22,519 Oh, I think he wants you to sweep me off my feet. 524 00:27:22,520 --> 00:27:24,439 Er, got yous, aye. Then... 525 00:27:24,440 --> 00:27:26,519 more kiss-kiss on table, 526 00:27:26,520 --> 00:27:28,319 as camera moves around to see... 527 00:27:28,320 --> 00:27:31,039 Mama on the loose! Ah! 528 00:27:31,040 --> 00:27:34,039 Ooh-hoo! (CHUCKLES) 529 00:27:34,040 --> 00:27:37,159 Gotcha. (LAUGHS) 530 00:27:37,160 --> 00:27:39,360 In terms of the... (COUGHS SOFTLY) 531 00:27:41,360 --> 00:27:43,279 WENDY: The... 532 00:27:43,280 --> 00:27:45,759 The physicality. The physicality, right. 533 00:27:45,760 --> 00:27:49,519 And the, er... the nudity and whatnot. 534 00:27:49,520 --> 00:27:52,199 Right. So, normally we would have 535 00:27:52,200 --> 00:27:54,439 an intimacy coordinator on set 536 00:27:54,440 --> 00:27:56,639 that would deal with any of the actor's discomfort 537 00:27:56,640 --> 00:27:58,959 but because we didn't know 538 00:27:58,960 --> 00:28:02,399 that this relationship was of this nature... 539 00:28:02,400 --> 00:28:04,319 Fresh. Um... 540 00:28:04,320 --> 00:28:07,199 we didn't hire anyone... It'll... It'll be fine. 541 00:28:07,200 --> 00:28:09,359 Um, we're all... 542 00:28:09,360 --> 00:28:11,399 big boys and girls. 543 00:28:11,400 --> 00:28:14,279 Yeah. No, sure it'll be grand. (STUDIO BELL RINGS) 544 00:28:14,280 --> 00:28:16,639 Er, it's all make-believe anyway, isn't it? 545 00:28:16,640 --> 00:28:19,759 (CREW MEMBER SHOUTS) (SCOFFS) 546 00:28:19,760 --> 00:28:23,079 It's fun. It's fun stuff. 547 00:28:23,080 --> 00:28:25,359 OK, are you sure? Yeah, yeah. 548 00:28:25,360 --> 00:28:28,200 I'm just... I'm just happy to be here. 549 00:28:29,040 --> 00:28:30,919 My old pal, Allie de Botton, 550 00:28:30,920 --> 00:28:34,039 used to say that intimacy is the capacity 551 00:28:34,040 --> 00:28:36,839 to be rather weird with someone 552 00:28:36,840 --> 00:28:38,919 and to find out that that's OK with them. 553 00:28:38,920 --> 00:28:40,840 To be weird? 554 00:28:41,800 --> 00:28:43,719 Get freaky, An Dagda. 555 00:28:43,720 --> 00:28:47,559 Unleash the power of the God of Fertility. 556 00:28:47,560 --> 00:28:49,279 And Agriculture. 557 00:28:49,280 --> 00:28:51,879 Gotcha. 558 00:28:51,880 --> 00:28:54,159 Will do. He's no fuckin' Brando. 559 00:28:54,160 --> 00:28:57,519 And be super sexy. 560 00:28:57,520 --> 00:28:59,439 Yeah? (STUDIO BELL RINGS) 561 00:28:59,440 --> 00:29:01,480 (CREW MEMBER SHOUTS) 562 00:29:12,480 --> 00:29:15,320 ("WAP" BY CARDI B PLAYING ON SPEAKER) 563 00:29:16,240 --> 00:29:18,719 Hey, thingy, pause music. 564 00:29:18,720 --> 00:29:20,639 (SONG CONTINUES) 565 00:29:20,640 --> 00:29:22,800 Stop music. 566 00:29:23,720 --> 00:29:26,200 Volume zero! 567 00:29:27,200 --> 00:29:29,039 Halt music! 568 00:29:29,040 --> 00:29:30,919 Stoppa an ceoil! 569 00:29:30,920 --> 00:29:32,960 (BUTTON BEEPS) (MUSIC STOPS) 570 00:29:33,840 --> 00:29:35,959 What are you doing? 571 00:29:35,960 --> 00:29:37,840 Haven't made my pizzas in ages. 572 00:29:38,720 --> 00:29:40,639 What is going on with you? 573 00:29:40,640 --> 00:29:42,839 What, am I getting a wellness check? (SCOFFS) 574 00:29:42,840 --> 00:29:45,199 They're just feckin' pizzas. 575 00:29:45,200 --> 00:29:48,960 Why are you telling everyone you got abducted by aliens? 576 00:29:50,360 --> 00:29:52,999 Because it's true, Catherine. 577 00:29:53,000 --> 00:29:56,079 I mean, look, it was funny 578 00:29:56,080 --> 00:29:58,839 at the start, you know, but now it's just all... 579 00:29:58,840 --> 00:30:01,079 getting a bit weird. (DOUGH SLAMS) 580 00:30:01,080 --> 00:30:03,839 I mean, are you saying it just to get some attention? 581 00:30:03,840 --> 00:30:05,720 Why would I want attention? 582 00:30:06,760 --> 00:30:10,839 I just want to be honest now. (SIGHS) 583 00:30:10,840 --> 00:30:13,679 Cos it's been making me sick. 584 00:30:13,680 --> 00:30:16,079 My guts are in bits. 585 00:30:16,080 --> 00:30:18,720 For years, it's made me physically sick. 586 00:30:20,240 --> 00:30:23,559 Do you know what it's like to have to lie about something day and day out? 587 00:30:23,560 --> 00:30:26,239 All the secrecy and the shame? 588 00:30:26,240 --> 00:30:28,279 And now it's out of me. 589 00:30:28,280 --> 00:30:32,279 Like a tumour or a cancerous cyst. Will you just stop? 590 00:30:32,280 --> 00:30:35,119 You're making it sound like some 591 00:30:35,120 --> 00:30:36,999 miraculous breakthrough, 592 00:30:37,000 --> 00:30:39,879 when actually you've just been going around the town telling everyone 593 00:30:39,880 --> 00:30:42,839 that you and Wendy... er, what's-her-face 594 00:30:42,840 --> 00:30:45,599 are the new Mork and fuckin' Mindy? 595 00:30:45,600 --> 00:30:47,639 She doesn't even know what you're talking about. 596 00:30:47,640 --> 00:30:49,879 Why does that matter? 597 00:30:49,880 --> 00:30:51,879 Because you're a laughing stock. 598 00:30:51,880 --> 00:30:54,879 Did you hear the one about the doctor who got abducted? 599 00:30:54,880 --> 00:30:57,479 (SCOFFS) Like, that's you. 600 00:30:57,480 --> 00:30:59,639 You might need a punchline for that. 601 00:30:59,640 --> 00:31:01,999 No, you are the punchline. 602 00:31:02,000 --> 00:31:04,799 I mean, do you actually think anyone really believes you? 603 00:31:04,800 --> 00:31:08,279 Of course they believe me. Why wouldn't they? 604 00:31:08,280 --> 00:31:10,239 I've gone into great detail. 605 00:31:10,240 --> 00:31:12,959 Ah, detail. That will convince them. 606 00:31:12,960 --> 00:31:16,680 You know, you don't wanna be too vague about your alien abduction. 607 00:31:18,680 --> 00:31:20,799 They do believe me. Aye. 608 00:31:20,800 --> 00:31:23,080 I'm the town doctor, for God's sake. 609 00:31:24,160 --> 00:31:26,160 Why wouldn't they believe me? 610 00:31:32,680 --> 00:31:36,279 I have tamed the wild weathered storms, 611 00:31:36,280 --> 00:31:38,120 given life. 612 00:31:39,920 --> 00:31:43,159 Now I must take leave from the cold. 613 00:31:43,160 --> 00:31:46,600 The fires may warm your fair skin... 614 00:31:47,760 --> 00:31:50,280 ...but what of your insides? 615 00:32:06,000 --> 00:32:08,080 (FOOD AND BASKETS CLATTERING) 616 00:32:12,160 --> 00:32:14,999 (MOANING, MUFFLED WHISPERING) 617 00:32:15,000 --> 00:32:17,279 What was that, Brigid? 618 00:32:17,280 --> 00:32:19,439 (MUFFLED) We must allow... 619 00:32:19,440 --> 00:32:21,400 the wilderness in... 620 00:32:22,480 --> 00:32:26,760 Moooooo! 621 00:32:29,600 --> 00:32:32,359 Er... Is he... 622 00:32:32,360 --> 00:32:34,799 Er, I'm-I'm sorry, is he being a cow? 623 00:32:34,800 --> 00:32:37,159 Moooooo! 624 00:32:37,160 --> 00:32:38,799 ZAK: Cut! 625 00:32:38,800 --> 00:32:41,000 Sorry, just went with an impulse. 626 00:32:41,920 --> 00:32:45,519 Should I also incorporate some animal work? 627 00:32:45,520 --> 00:32:47,839 I've done six productions of Equus. 628 00:32:47,840 --> 00:32:50,239 Oh, that's far too much Equus. 629 00:32:50,240 --> 00:32:52,679 Could I, um, take five? 630 00:32:52,680 --> 00:32:54,839 I think I've overdone the protein shakes. 631 00:32:54,840 --> 00:32:57,880 Take five. Er, please take five. (STUDIO BELLS RINGS) 632 00:33:00,880 --> 00:33:03,600 Anyone from make-up good with beard rash? 633 00:33:04,840 --> 00:33:07,279 (PIZZA DOUGH CRUNCHING) 634 00:33:07,280 --> 00:33:09,799 Oh, it's really crunchy. 635 00:33:09,800 --> 00:33:12,800 Sorry, love. They got a little over-crisped. 636 00:33:14,120 --> 00:33:16,639 Oh, the health board called. 637 00:33:16,640 --> 00:33:19,479 The health board? Yeah. 638 00:33:19,480 --> 00:33:21,759 Oh, let me guess. 639 00:33:21,760 --> 00:33:23,799 Was this, uh, Dr Klingon 640 00:33:23,800 --> 00:33:26,079 and the Men in Black health board by any chance? 641 00:33:26,080 --> 00:33:28,639 No, the medical health board. 642 00:33:28,640 --> 00:33:30,639 What do they want? 643 00:33:30,640 --> 00:33:32,280 Just to talk to Dad. 644 00:33:35,200 --> 00:33:37,959 Ah, it's probably nothing. Oh, yeah. 645 00:33:37,960 --> 00:33:40,079 I mean, I'm sure they're grand about one of their GPs 646 00:33:40,080 --> 00:33:42,999 telling their patients that they got sucked up into a flying saucer. 647 00:33:43,000 --> 00:33:45,319 (STIFLED LAUGHTER) 648 00:33:45,320 --> 00:33:47,679 Your mother thinks that no one believes me. 649 00:33:47,680 --> 00:33:50,800 That they're all mocking me behind my back. 650 00:33:55,600 --> 00:33:57,520 Do you believe me? 651 00:33:58,560 --> 00:34:00,560 Er, we believe... 652 00:34:01,800 --> 00:34:03,839 ...that you believe... 653 00:34:03,840 --> 00:34:06,159 That you saw something, 654 00:34:06,160 --> 00:34:08,599 that, er, you believe. 655 00:34:08,600 --> 00:34:11,079 I'm convinced. (CHUCKLES SOFTLY) 656 00:34:11,080 --> 00:34:12,799 You want proof, is it? 657 00:34:12,800 --> 00:34:15,360 Well... Well, I mean, we wouldn't say no. 658 00:34:16,240 --> 00:34:19,119 I suppose I thought my word was enough, 659 00:34:19,120 --> 00:34:21,359 but if it's hard evidence you're requiring, 660 00:34:21,360 --> 00:34:24,040 then maybe you're a man of science after all. 661 00:34:27,280 --> 00:34:29,119 (FOOTSTEPS RECEDE) (DOOR OPENS) 662 00:34:29,120 --> 00:34:31,519 So, is he gonna come back with a little alien or something? 663 00:34:31,520 --> 00:34:33,880 (LAUGHTER) Here's hoping. 664 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 (TROMBONE PLAYING SOFT MELODY) 665 00:35:09,080 --> 00:35:11,079 See? 666 00:35:11,080 --> 00:35:13,839 I couldn't play the trombone before... 667 00:35:13,840 --> 00:35:15,880 (SIGHS) ..and now I can. 668 00:35:17,520 --> 00:35:20,999 The aliens taught you how to play the trombone? 669 00:35:21,000 --> 00:35:23,839 How long were you up there? 670 00:35:23,840 --> 00:35:25,199 Yeah, Seamus. 671 00:35:25,200 --> 00:35:28,639 How long did you attend this... 672 00:35:28,640 --> 00:35:31,719 intergalactic music camp? 673 00:35:31,720 --> 00:35:34,439 It wasn't a music camp. (SIGHS) 674 00:35:34,440 --> 00:35:37,680 Don't you see? They gave me the knowledge. 675 00:35:38,600 --> 00:35:40,759 I didn't know it at the time, but afterwards, 676 00:35:40,760 --> 00:35:44,239 I had an uncontrollable urge to play this instrument. 677 00:35:44,240 --> 00:35:47,999 Without ever picking one up before, I just knew I could play it. 678 00:35:48,000 --> 00:35:50,040 How's that for proof? 679 00:35:54,080 --> 00:35:57,199 It's looking really cool on camera. 680 00:35:57,200 --> 00:35:59,439 What? My fuckin' mooing? 681 00:35:59,440 --> 00:36:01,679 Is there anything that I can do to help? 682 00:36:01,680 --> 00:36:04,719 Look, I know it's awkward, right? I know it is, but you have to ask her 683 00:36:04,720 --> 00:36:06,879 to stop licking my ears. 684 00:36:06,880 --> 00:36:09,559 Licking your ears? Look, I'm not a prude or anything, 685 00:36:09,560 --> 00:36:11,959 but when she licks that far down my earhole, 686 00:36:11,960 --> 00:36:13,759 I can't hear the fucking dialogue! 687 00:36:13,760 --> 00:36:16,279 So, you want me to ask Jemima Rowlands 688 00:36:16,280 --> 00:36:19,719 to stop licking into your earholes? I'm missing my cues, man. 689 00:36:19,720 --> 00:36:22,079 Well, can't you kind of... 690 00:36:22,080 --> 00:36:24,839 bob and weave when you see her tongue coming at ya? 691 00:36:24,840 --> 00:36:26,879 She's so fast for her age. 692 00:36:26,880 --> 00:36:29,120 It's all the Pilates. 693 00:36:31,280 --> 00:36:33,479 Sorry, I was just... 694 00:36:33,480 --> 00:36:35,559 Could you leave us for a moment, please? 695 00:36:35,560 --> 00:36:37,960 I absolutely can. 696 00:36:39,000 --> 00:36:41,599 James, I'm going to give you the same advice 697 00:36:41,600 --> 00:36:44,719 I gave to Toby Garfield or Andrew Maguire 698 00:36:44,720 --> 00:36:46,919 or whatever the fuck his name is. Ms Rowlands... 699 00:36:46,920 --> 00:36:48,880 Stick with it, dipshit. 700 00:36:49,960 --> 00:36:53,239 Jemima, I've not been totally straight with ya. 701 00:36:53,240 --> 00:36:55,760 Are you gay? No, no. 702 00:36:57,000 --> 00:36:58,759 The truth is I'm married. 703 00:36:58,760 --> 00:37:01,439 James, I've been married four times. 704 00:37:01,440 --> 00:37:03,719 We're actors, we're not really going to... 705 00:37:03,720 --> 00:37:05,519 to intercourse. 706 00:37:05,520 --> 00:37:08,399 Of course, I know that, but my wife, she gets really jealous! 707 00:37:08,400 --> 00:37:10,919 And it's all making me feel a little fuckin' weird! 708 00:37:10,920 --> 00:37:13,560 Your wife's not here, James. No, I know. She's in prison. 709 00:37:14,440 --> 00:37:16,999 - Your wife is in prison? - Yeah, and she's gonna see it eventually. 710 00:37:17,000 --> 00:37:18,439 I don't know how she's gonna react. 711 00:37:18,440 --> 00:37:22,039 And this whole love scene thing is a little, like, new to us both. 712 00:37:22,040 --> 00:37:24,639 Er, sorry, why is your wife in prison? 713 00:37:24,640 --> 00:37:27,119 Yeah, she stabbed a banker with a spork in Pret a Manger. 714 00:37:27,120 --> 00:37:29,159 OK, right. 715 00:37:29,160 --> 00:37:31,159 No, no, he's fine, he's fine. 716 00:37:31,160 --> 00:37:33,279 Thieving fucker ripped her Dad's pension. 717 00:37:33,280 --> 00:37:37,119 But she got 18 months for it and she's struggling, you know? 718 00:37:37,120 --> 00:37:38,799 And we had fertility issues. 719 00:37:38,800 --> 00:37:41,079 And she's no time to see her surrogate. 720 00:37:41,080 --> 00:37:44,879 She's in Mountjoy and her wee girl is inside my sister. 721 00:37:44,880 --> 00:37:48,159 And I'm just feeling a little untethered! 722 00:37:48,160 --> 00:37:50,999 You know? So... 723 00:37:51,000 --> 00:37:53,159 at home... 724 00:37:53,160 --> 00:37:55,839 your sister is growing your baby? 725 00:37:55,840 --> 00:37:58,559 Yeah. And at work, 726 00:37:58,560 --> 00:38:00,879 you're having sex with your mother. 727 00:38:00,880 --> 00:38:03,359 Yeah. And I'm a Scorpio. 728 00:38:03,360 --> 00:38:05,839 Oh. 729 00:38:05,840 --> 00:38:08,839 This studio, they turned me down for the lead part 730 00:38:08,840 --> 00:38:10,759 in Catfishing with Cleopatra. 731 00:38:10,760 --> 00:38:12,839 For age reasons, mm. 732 00:38:12,840 --> 00:38:14,919 And then they offer me the mother role in this, 733 00:38:14,920 --> 00:38:17,479 and that does something - to your head, you know? - Yeah. 734 00:38:17,480 --> 00:38:19,999 Sorry if I was coming on a bit strong. 735 00:38:20,000 --> 00:38:21,919 Oh, by the way, they're fuckin' idiots! 736 00:38:21,920 --> 00:38:24,079 There is not a man alive 737 00:38:24,080 --> 00:38:26,359 that would not cut off his right ear 738 00:38:26,360 --> 00:38:28,800 to have those lips on his neck. 739 00:38:30,240 --> 00:38:33,040 Thanks, Big Jim. 740 00:38:34,840 --> 00:38:36,840 I needed to hear that. 741 00:38:41,280 --> 00:38:43,279 Wow. 742 00:38:43,280 --> 00:38:45,919 I don't think I'm ever gonna get used to being kissed 743 00:38:45,920 --> 00:38:48,520 by Jemima fuckin' Rowlands. 744 00:38:50,200 --> 00:38:53,119 (MOANS SOFTLY) ("I PUT A SPELL ON YOU" RESUMES) 745 00:38:53,120 --> 00:38:57,199 ♪ Because you're mine... ♪ 746 00:38:57,200 --> 00:38:59,360 Oooh... 747 00:39:00,720 --> 00:39:02,719 Freaky as fuck. 748 00:39:02,720 --> 00:39:05,839 (SCREAMIN' JAY HAWKINS SNORTING, HOOTING) 749 00:39:05,840 --> 00:39:07,880 (INDISTINCT CHATTER) 750 00:39:10,360 --> 00:39:13,439 Four pints, three ciders and two wee chasers, Shel. 751 00:39:13,440 --> 00:39:16,119 And fuck it, we'll take a pot of tea as well. 752 00:39:16,120 --> 00:39:18,519 I mean, how is that proof? 753 00:39:18,520 --> 00:39:20,399 It's like playing tennis 754 00:39:20,400 --> 00:39:22,719 and saying it proves that you shot JFK. 755 00:39:22,720 --> 00:39:25,879 Well, for what it's worth, I believe your Da. 756 00:39:25,880 --> 00:39:28,519 No way did he shoot JFK. 757 00:39:28,520 --> 00:39:30,679 I don't get it. What does he want? 758 00:39:30,680 --> 00:39:33,119 Same as what every Dad wants, I suppose. 759 00:39:33,120 --> 00:39:35,519 To be mysterious enough that nobody interrupts their time 760 00:39:35,520 --> 00:39:37,559 playing fucking computer games. 761 00:39:37,560 --> 00:39:40,919 What else is he bullshitting about? What? I can't hear you. 762 00:39:40,920 --> 00:39:42,839 Oh, no worries, I can just talk louder! 763 00:39:42,840 --> 00:39:45,559 You know what might be even better? You could give me a fuckin' hand. 764 00:39:45,560 --> 00:39:48,479 Oh. Oh, right, sure. Yeah, no, like pulling pints? 765 00:39:48,480 --> 00:39:52,519 No. Like put this on and bus tables. 766 00:39:52,520 --> 00:39:54,560 ♪ ELTON JOHN: Rocket Man ♪ 767 00:39:55,720 --> 00:39:57,599 ♪ Rocket man 768 00:39:57,600 --> 00:40:01,440 ♪ Burning out his fuse up here alone 769 00:40:06,920 --> 00:40:10,359 ♪ And I think it's gonna be a long, long time 770 00:40:10,360 --> 00:40:14,119 ♪ Till touchdown brings me round again to find 771 00:40:14,120 --> 00:40:17,159 ♪ I'm not the man they think I am at home 772 00:40:17,160 --> 00:40:19,959 ♪ Oh, no, no, no 773 00:40:19,960 --> 00:40:23,359 ♪ I'm a rocket man 774 00:40:23,360 --> 00:40:25,519 ♪ Rocket man 775 00:40:25,520 --> 00:40:29,720 ♪ Burning out his fuse up here alone... ♪ 776 00:40:31,320 --> 00:40:33,320 Why have you been avoiding me? 777 00:40:34,240 --> 00:40:36,240 And why'd you Judas me in the pub? 778 00:40:37,760 --> 00:40:39,640 Why are you holding a trombone? 779 00:40:45,680 --> 00:40:47,920 (PLAYS SOFT MELODY) 780 00:40:48,760 --> 00:40:50,480 OK, shh. 781 00:40:51,320 --> 00:40:53,279 We're filming. (SIGHS) 782 00:40:53,280 --> 00:40:55,959 I've been able to play ever since that night. 783 00:40:55,960 --> 00:40:58,639 Don't know how or why. 784 00:40:58,640 --> 00:41:02,440 This is what I am now, Wendy. A tromboner. 785 00:41:04,080 --> 00:41:06,600 (SPEAKING ARAMAIC) 786 00:41:08,040 --> 00:41:12,119 What was that? I just agreed with you in Aramaic. 787 00:41:12,120 --> 00:41:16,199 I am fluent in a language that hasn't been popular for 1,000 years 788 00:41:16,200 --> 00:41:19,199 and I have no idea why either. 789 00:41:19,200 --> 00:41:22,279 (LAUGHS) 790 00:41:22,280 --> 00:41:24,920 Wha... What the fuck? 791 00:41:26,320 --> 00:41:29,759 And that smell, what was it? 792 00:41:29,760 --> 00:41:33,519 A mixture of burnt hair 793 00:41:33,520 --> 00:41:36,159 and... Banana bread? 794 00:41:36,160 --> 00:41:38,360 (LAUGHS) Exactly that. 795 00:41:39,320 --> 00:41:41,400 I can't touch the stuff now. 796 00:41:42,680 --> 00:41:46,640 I always wonder what happened to that alpaca, poor bastard. 797 00:41:48,080 --> 00:41:51,519 It can't just be us, Wendy. There must be others. 798 00:41:51,520 --> 00:41:53,879 Oh, fuck, Seamie. 799 00:41:53,880 --> 00:41:56,079 I could hardly handle the two of us. 800 00:41:56,080 --> 00:41:58,120 (CHUCKLES) 801 00:42:02,040 --> 00:42:04,319 I'm done in Drumban. 802 00:42:04,320 --> 00:42:07,480 I have a few days left of shooting and then I'm out of here. 803 00:42:09,680 --> 00:42:12,039 I'm sorry if you feel alone 804 00:42:12,040 --> 00:42:14,080 or lost at sea. 805 00:42:15,560 --> 00:42:18,159 That's what happens when you build a fucking canoe. 806 00:42:18,160 --> 00:42:20,200 Aye. 807 00:42:21,280 --> 00:42:23,599 So that's you away then? 808 00:42:23,600 --> 00:42:26,439 Back to your fancy parties and drinks dos? 809 00:42:26,440 --> 00:42:28,479 That is not my life. 810 00:42:28,480 --> 00:42:31,319 WOMAN ON RADIO: 'Martinis up.' (RADIO BEEPS) 811 00:42:31,320 --> 00:42:33,879 Ah. That is... 812 00:42:33,880 --> 00:42:35,919 our last shot of the day. 813 00:42:35,920 --> 00:42:37,960 Mm-hm. 814 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 They need me. 815 00:42:43,720 --> 00:42:45,720 They're not alone. 816 00:43:00,080 --> 00:43:02,040 Seamie, wait. 817 00:43:03,640 --> 00:43:05,160 (SIGHS) 818 00:43:08,360 --> 00:43:11,880 It doesn't feel right just going off without... 819 00:43:14,120 --> 00:43:15,600 What? 820 00:43:17,960 --> 00:43:20,039 Go on, just say it. 821 00:43:20,040 --> 00:43:21,720 Say it. 822 00:43:23,000 --> 00:43:25,560 Seamie, I'm pretty sure your wife is cheating on you. 823 00:43:30,000 --> 00:43:31,799 Jesus, Wendy! 824 00:43:31,800 --> 00:43:34,239 Can't you give it a rest? 825 00:43:34,240 --> 00:43:37,079 How much revenge can one woman take? 826 00:43:37,080 --> 00:43:39,959 This is not revenge. You're leaving. 827 00:43:39,960 --> 00:43:41,839 You got what you wanted. 828 00:43:41,840 --> 00:43:44,119 There's no need to wreck my head on your way out the door. 829 00:43:44,120 --> 00:43:46,519 Well, I'm not lying. I've simply grown an aversion 830 00:43:46,520 --> 00:43:49,719 to people being left in the dark. 831 00:43:49,720 --> 00:43:51,879 I didn't want you to look foolish. (SIGHS) 832 00:43:51,880 --> 00:43:55,279 Well, you should've stayed in fuckin' America then. 833 00:43:55,280 --> 00:43:58,400 Yeah, I probably should have. 834 00:44:06,360 --> 00:44:08,479 (TROMBONE CLUNKS) 835 00:44:08,480 --> 00:44:10,520 ♪ JOE DOLAN: The Universal ♪ 836 00:44:13,760 --> 00:44:15,760 Sonny? 837 00:44:17,600 --> 00:44:20,799 ♪ This is the next century... 838 00:44:20,800 --> 00:44:23,239 Safe home now. 839 00:44:23,240 --> 00:44:27,640 ♪ Where the Universal's free 840 00:44:29,360 --> 00:44:33,519 ♪ You can find it anywhere 841 00:44:33,520 --> 00:44:35,919 ♪ The future has been sold 842 00:44:35,920 --> 00:44:40,120 ♪ Every night we're gone 843 00:44:40,960 --> 00:44:45,959 ♪ And to karaoke songs... 844 00:44:45,960 --> 00:44:48,680 (ANIMAL SNARLING) (BUSH RUSTLING) 845 00:44:50,720 --> 00:44:53,720 (ROARS, HISSES) 846 00:44:55,880 --> 00:44:57,999 Feckin' doggers. 847 00:44:58,000 --> 00:45:02,239 ♪ It really, really, really could happen 848 00:45:02,240 --> 00:45:08,279 ♪ Yes, it really, really, really could happen 849 00:45:08,280 --> 00:45:13,879 ♪ When the days, they seem to fall through you and just 850 00:45:13,880 --> 00:45:19,999 ♪ Let them go 851 00:45:20,000 --> 00:45:23,480 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 852 00:45:32,960 --> 00:45:36,160 ♪ No one here is alone 853 00:45:38,040 --> 00:45:42,480 ♪ Satellites in every home... ♪ 63337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.