Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,200
The following programme contains
strong language and adult humour.
2
00:00:15,040 --> 00:00:19,999
♪ Your children are not your children
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,799
♪ They are the sons and the daughters
of Life's longing for itself
4
00:00:24,800 --> 00:00:29,759
♪ They come through you
but they are not from you
5
00:00:29,760 --> 00:00:35,759
♪ And though they are with you,
they belong not to you
6
00:00:35,760 --> 00:00:38,239
(RETCHING)
♪ You can give them your love
7
00:00:38,240 --> 00:00:40,839
♪ But not your thoughts
8
00:00:40,840 --> 00:00:43,359
♪ They have their own thoughts
(PANTING)
9
00:00:43,360 --> 00:00:45,599
♪ They have their own thoughts
10
00:00:45,600 --> 00:00:48,919
(PHONE BUZZES)
♪ You can house their bodies
11
00:00:48,920 --> 00:00:50,599
♪ But not their souls
12
00:00:50,600 --> 00:00:56,479
♪ For their souls dwell
in the place of tomorrow
13
00:00:56,480 --> 00:01:01,239
♪ Which you cannot visit,
not even in your dreams
14
00:01:01,240 --> 00:01:03,919
♪ You can strive to be like them
15
00:01:03,920 --> 00:01:06,959
♪ But you cannot make them
just like you
16
00:01:06,960 --> 00:01:08,879
♪ Strive to be like them
17
00:01:08,880 --> 00:01:11,839
♪ But you cannot make them
just like you
18
00:01:11,840 --> 00:01:13,159
♪ (VOCALISING)
19
00:01:13,160 --> 00:01:15,479
♪ You can give them your love
(ALARM BEEPING)
20
00:01:15,480 --> 00:01:17,839
♪ But not your thoughts
Ugh, shut up, fuck.
21
00:01:17,840 --> 00:01:20,439
♪ They have their own thoughts
(SIGHS)
22
00:01:20,440 --> 00:01:22,760
♪ They have their own thoughts
23
00:01:23,480 --> 00:01:26,079
(SIGHS)
♪ You can house their bodies
24
00:01:26,080 --> 00:01:27,719
♪ But not their souls
25
00:01:27,720 --> 00:01:33,679
♪ For their souls dwell
in the place of tomorrow
26
00:01:33,680 --> 00:01:38,719
♪ Which you cannot visit,
not even in your dreams
27
00:01:38,720 --> 00:01:40,999
♪ You can strive to be like them
28
00:01:41,000 --> 00:01:44,160
♪ But you cannot make them
just like you. ♪
29
00:01:45,440 --> 00:01:47,040
(THUD)
30
00:01:54,400 --> 00:01:56,000
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
31
00:01:57,160 --> 00:01:58,559
Hi.
Hey, Wendy.
32
00:01:58,560 --> 00:02:00,799
Thanks.
33
00:02:00,800 --> 00:02:02,440
♪ THE BONK: Future 87 ♪
34
00:02:16,920 --> 00:02:21,960
♪ It all happened by accident
35
00:02:23,040 --> 00:02:27,800
♪ Bodies without names
intersecting planes
36
00:02:28,960 --> 00:02:34,240
♪ Of their stranger vector veins
37
00:02:35,320 --> 00:02:40,719
♪ Europe is incontinent
38
00:02:40,720 --> 00:02:42,920
♪ Philip's still alive. ♪
39
00:03:05,640 --> 00:03:07,559
(HISSING)
40
00:03:07,560 --> 00:03:10,840
(LIGHT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
41
00:03:12,360 --> 00:03:15,159
An Dobhar-chu is no dog...
42
00:03:15,160 --> 00:03:18,720
he is of An Dagda,
and I am the Dagda.
43
00:03:19,680 --> 00:03:21,679
Uncage an Dobhar-chu!
44
00:03:21,680 --> 00:03:24,240
He has just dug his way
from Dungarvan!
45
00:03:29,120 --> 00:03:30,719
Thanks.
46
00:03:30,720 --> 00:03:32,319
And this afternoon?
47
00:03:32,320 --> 00:03:34,240
Er, 70% chance of drizzle.
48
00:03:35,040 --> 00:03:38,159
Consistent. Good,
we could use an easy first week.
49
00:03:38,160 --> 00:03:40,119
And maybe a bit of wind.
50
00:03:40,120 --> 00:03:42,719
Can I ask you something?
You have been. (CHUCKLES)
51
00:03:42,720 --> 00:03:45,559
This morning's our first shot,
- which is kind of a bit deal.
- Yeah.
52
00:03:45,560 --> 00:03:49,799
Is it customary for
the lead producer to give a speech?
53
00:03:49,800 --> 00:03:51,599
A speech?
54
00:03:51,600 --> 00:03:54,919
Well, not a speech per se,
more of a welcoming message,
55
00:03:54,920 --> 00:03:56,959
a bit of a failte,
if you know what I mean?
56
00:03:56,960 --> 00:03:59,999
I really don't, er,
but I look forward to it.
57
00:04:00,000 --> 00:04:02,399
Which one's his trailer?
Opposite the honey wagon.
58
00:04:02,400 --> 00:04:04,120
Delightful.
59
00:04:05,200 --> 00:04:07,919
Oh, hold your horses!
Me lad's half out.
60
00:04:07,920 --> 00:04:10,319
Oh shit. I'm sorry! Shit!
61
00:04:10,320 --> 00:04:12,719
(WHISPERING) Shit! I thought
you said he was expecting me?
62
00:04:12,720 --> 00:04:14,519
Well, I presumed you'd still knock.
63
00:04:14,520 --> 00:04:16,519
What did you say your name was?
64
00:04:16,520 --> 00:04:17,960
I don't think I did.
65
00:04:20,480 --> 00:04:24,559
Oh, I'm so sorry about that,
I almost had your eye out.
66
00:04:24,560 --> 00:04:29,119
It's OK. It's totally my fault,
our fault, totally.
67
00:04:29,120 --> 00:04:32,999
I know we've spoken on the phone,
I just wanted to say hello
68
00:04:33,000 --> 00:04:35,079
and, er, good luck in person.
69
00:04:35,080 --> 00:04:38,599
Oh, it's all good, boss.
Eh, I'm just delighted to be here!
70
00:04:38,600 --> 00:04:41,079
You know,
it's such a privilege to be able
71
00:04:41,080 --> 00:04:42,999
to tell the story of my people-
72
00:04:43,000 --> 00:04:45,839
They're asking for you
at production, Miss Patterson.
73
00:04:45,840 --> 00:04:48,159
Well, we couldn't be happier
to have you on board, James.
74
00:04:48,160 --> 00:04:50,959
Big Jim's fine, actually.
That's what folk call me.
75
00:04:50,960 --> 00:04:52,599
Fits me well, no? (STRAINS)
76
00:04:52,600 --> 00:04:55,919
Er, OK. Big Jim it is.
They're saying a production truck
77
00:04:55,920 --> 00:04:58,319
got into a minor scuffle with
- a country lane.
- Yeah.
78
00:04:58,320 --> 00:05:00,039
Um...
79
00:05:00,040 --> 00:05:01,719
Well, we can catch up properly later.
80
00:05:01,720 --> 00:05:03,879
I think they're setting
a cast dinner for this week,
81
00:05:03,880 --> 00:05:07,479
just looking for a decent restaurant.
Well, I love to eat out.
82
00:05:07,480 --> 00:05:09,079
Big bush apparently...
83
00:05:09,080 --> 00:05:10,920
OK, could you... Um...
84
00:05:12,320 --> 00:05:14,759
Anyway, er, have a great first day,
85
00:05:14,760 --> 00:05:17,399
break legs and shit,
and if you need anything-
86
00:05:17,400 --> 00:05:18,640
I'll ring your bell!
87
00:05:20,520 --> 00:05:22,760
No bother.
Don't worry, he's pulled out!
88
00:05:23,400 --> 00:05:25,040
Just in time, prick.
89
00:05:25,920 --> 00:05:27,759
"I'll ring your bell..."
90
00:05:27,760 --> 00:05:30,159
You fuckin' stupid fake.
91
00:05:30,160 --> 00:05:34,399
SEAMUS AND CATHERINE:
♪ Happy Birthday to you...
92
00:05:34,400 --> 00:05:38,199
♪ Happy Birthday to you...
93
00:05:38,200 --> 00:05:39,759
JOANNE: Aww, is it homemade?
94
00:05:39,760 --> 00:05:44,079
♪ Happy Birthday...
♪ ..would you feck off...
95
00:05:44,080 --> 00:05:50,599
(LAUGHTER)
♪ Happy Birthday to you. ♪
96
00:05:50,600 --> 00:05:52,839
Ah, happy becoming an adult day,
Jo-Jo.
97
00:05:52,840 --> 00:05:55,119
No singing from you this morning?
That was my gift.
98
00:05:55,120 --> 00:05:57,199
(LIGHT LAUGHTER)
We could've waited till later,
99
00:05:57,200 --> 00:05:59,519
my shift starts in twenty.
Come on, blow out your candles
100
00:05:59,520 --> 00:06:01,280
so we know you're still single.
101
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Aw.
102
00:06:03,960 --> 00:06:06,359
Christ, how many frogs
does a girl have to kiss?
103
00:06:06,360 --> 00:06:09,039
It won't stop me trying.
Ah, come here.
104
00:06:09,040 --> 00:06:11,840
Eighteen years old,
it's not possible!
105
00:06:12,600 --> 00:06:15,879
If you weren't in a hurry, I'd cut
you in half and count your rings.
106
00:06:15,880 --> 00:06:18,719
Actually, when are they
- starting filming here?
- Er, today.
107
00:06:18,720 --> 00:06:21,279
Oh, so I presume they're not
commandeering our place
108
00:06:21,280 --> 00:06:23,599
to house their crew then?
In their hole they are.
109
00:06:23,600 --> 00:06:27,839
I told them about my circumstances,
then I didn't hear another peep.
110
00:06:27,840 --> 00:06:30,400
Nice to be able to use
your chair as a crutch sometimes.
111
00:06:31,120 --> 00:06:32,720
It is actually, Sonny.
112
00:06:33,400 --> 00:06:36,039
Ah, hold on a minute,
how can they start filming today
113
00:06:36,040 --> 00:06:39,599
when they haven't told you whether
you got that wee part or not?
That isn't a good sign.
114
00:06:39,600 --> 00:06:41,359
Those scenes don't film for ages.
115
00:06:41,360 --> 00:06:43,319
I do have my second
call back later though.
116
00:06:43,320 --> 00:06:45,999
Ah, but we're still doing a proper
surprise cake and the balloons
117
00:06:46,000 --> 00:06:47,759
and all that shit
at the White Ridge?
118
00:06:47,760 --> 00:06:50,439
I wouldn't miss it
for the world, Daddy.
119
00:06:50,440 --> 00:06:53,359
Right, Keith McCurdle makes us sing
his favourite Celine Dion song
120
00:06:53,360 --> 00:06:55,959
when we're late for work,
and honestly, not today Jesus.
121
00:06:55,960 --> 00:06:58,679
OK, I'll see you later on, love,
after my Folk Group, right?
122
00:06:58,680 --> 00:07:01,319
With a slightly bigger cake.
Aye, later skaters.
123
00:07:01,320 --> 00:07:02,479
Later.
124
00:07:02,480 --> 00:07:04,320
♪ HUGH MASEKELA:
Grazing In The Grass ♪
125
00:07:08,080 --> 00:07:09,479
Morning!
126
00:07:09,480 --> 00:07:11,120
Ok, pick it up!
127
00:07:12,640 --> 00:07:14,560
Oh, there she is, aye.
128
00:07:16,720 --> 00:07:18,320
Thank you.
129
00:07:22,440 --> 00:07:24,119
Hello!
(FEEDBACK SCREECHES)
130
00:07:24,120 --> 00:07:25,799
Hello.
Hello!
131
00:07:25,800 --> 00:07:29,519
Good morning Fermanagh!
132
00:07:29,520 --> 00:07:31,680
(SCATTERED APPLAUSE)
Oh!
133
00:07:33,280 --> 00:07:34,320
Sorry.
134
00:07:35,640 --> 00:07:37,719
(INDISTINCT CHATTER)
135
00:07:37,720 --> 00:07:42,479
It felt wrong to not mark
this auspicious day with a few words.
136
00:07:42,480 --> 00:07:45,319
Why though?
Americans love giving speeches.
137
00:07:45,320 --> 00:07:47,799
Stops them having
to listen to anybody else.
138
00:07:47,800 --> 00:07:50,040
I don't think this is... Can we...
139
00:07:52,320 --> 00:07:55,279
It's important that you know...
Come on.
140
00:07:55,280 --> 00:07:57,039
...I grew up not far from here.
141
00:07:57,040 --> 00:08:02,320
I recognise a few old,
friendly faces here and there.
142
00:08:03,120 --> 00:08:05,360
Is that Colin Buckley?
143
00:08:06,480 --> 00:08:09,199
Colm.
I'm sorry, what is that?
144
00:08:09,200 --> 00:08:11,800
Colm.
One more time, Colin.
145
00:08:12,760 --> 00:08:15,719
Colm Buckley,
the name's Colm Buckley.
146
00:08:15,720 --> 00:08:17,919
Oh! Colm, like Gollum!
147
00:08:17,920 --> 00:08:20,039
If you like.
Well...
148
00:08:20,040 --> 00:08:23,359
CREW MEMBER: Take it easy, will ya?
It is great to see you again, Colin.
149
00:08:23,360 --> 00:08:24,919
I'm Dermot.
150
00:08:24,920 --> 00:08:26,279
Excuse me?
151
00:08:26,280 --> 00:08:28,799
I'm Dermot Buckley,
my older brother's Colm.
152
00:08:28,800 --> 00:08:30,479
Oh, Jesus Chris, Gollum.
153
00:08:30,480 --> 00:08:32,480
Never met a Colin Buckley though.
154
00:08:33,240 --> 00:08:35,519
And there's Barbara the Baker!
155
00:08:35,520 --> 00:08:37,400
I'm a butcher, actually.
156
00:08:38,160 --> 00:08:40,559
Right, the butcher.
157
00:08:40,560 --> 00:08:42,679
Got there eventually.
(LAUGHTER)
158
00:08:42,680 --> 00:08:44,679
Barbara the Butcher.
159
00:08:44,680 --> 00:08:47,080
(SIGHS)
OK. Well to wrap things up then...
160
00:08:47,960 --> 00:08:50,040
...break legs everyone!
161
00:08:56,840 --> 00:08:58,440
(INDISTINCT CHATTER)
162
00:09:02,000 --> 00:09:04,559
I imagine in your game,
you deal with plenty of
163
00:09:04,560 --> 00:09:06,440
pigs' heads, don't you, Barbara?
164
00:09:07,280 --> 00:09:11,639
I do prefer the entire
creature to be used, yes.
165
00:09:11,640 --> 00:09:15,919
Because it would be awful to see
the head of a local animal
166
00:09:15,920 --> 00:09:20,399
used a grotesque prop in order
to gain foreign investment.
167
00:09:20,400 --> 00:09:23,759
(STAMMERS)
I-I'm in no position to, er...
168
00:09:23,760 --> 00:09:26,680
to-to say anything about Brexit.
I'm sorry, what's that?
169
00:09:27,480 --> 00:09:30,079
Because I saw you make movements
with your little mouth
170
00:09:30,080 --> 00:09:31,719
but all I heard was wind.
171
00:09:31,720 --> 00:09:35,239
Barbara said she-she can't
guarantee every pig is local
172
00:09:35,240 --> 00:09:38,279
due to current
food safety legislation,
173
00:09:38,280 --> 00:09:42,120
but I suppose we could do a 23andMe,
if you have a swab with you?
174
00:09:42,960 --> 00:09:45,799
And the head of the pig in question,
of course.
175
00:09:45,800 --> 00:09:48,000
That what you said?
Aye.
176
00:09:48,760 --> 00:09:51,440
I'm pleased we ended up in Drumban.
177
00:09:52,200 --> 00:09:55,479
And while you
and the rest of your committee here
178
00:09:55,480 --> 00:09:57,520
are welcome to visit our set...
179
00:09:58,280 --> 00:10:03,039
...there will be zero tolerance
for anyone who compromises
180
00:10:03,040 --> 00:10:07,319
the professional standards upon which
we've build this studio's good name.
181
00:10:07,320 --> 00:10:11,079
Be they butcher, doctor...
182
00:10:11,080 --> 00:10:12,879
or fucking candlestick maker.
183
00:10:12,880 --> 00:10:15,319
No, we get the gist I think.
(METALLIC CREAKING)
184
00:10:15,320 --> 00:10:16,519
(CRASH)
(CROWD GASPS)
185
00:10:16,520 --> 00:10:18,480
(ELECTRICITY CRACKLES)
186
00:10:19,760 --> 00:10:21,960
(CROWD SCREAMS)
187
00:10:23,320 --> 00:10:26,279
MAN: Abandon ship!
WOMAN: It's set, you moron!
188
00:10:26,280 --> 00:10:28,479
Abandon set!
189
00:10:28,480 --> 00:10:30,679
(VEHICLE BEEPING)
190
00:10:30,680 --> 00:10:32,639
MAN: Hello, Wendy.
191
00:10:32,640 --> 00:10:33,919
Dad, Christ!
192
00:10:33,920 --> 00:10:35,560
(CHUCKLES) Not quite.
193
00:10:36,320 --> 00:10:38,559
I-I can't stay long.
194
00:10:38,560 --> 00:10:40,999
I just wanted to see what was
causing our lovely, quiet road
195
00:10:41,000 --> 00:10:42,440
to turn into a car park.
196
00:10:43,440 --> 00:10:46,519
Er, and to see you, of course.
Well, here I am.
197
00:10:46,520 --> 00:10:49,519
PETE: Nothing to worry about folks!
Just cos the earth is wet,
198
00:10:49,520 --> 00:10:51,879
there's a small chance that
we're gonna get electrocuted
199
00:10:51,880 --> 00:10:54,640
so we're asking people to move
to higher ground. OK. (CHUCKLES)
200
00:10:55,560 --> 00:10:57,279
Are you still on the same phone?
201
00:10:57,280 --> 00:10:59,560
Er, yes I am,
and I just found the charger.
202
00:11:01,400 --> 00:11:03,920
Well, shall we aim
to meet up later, maybe?
203
00:11:04,640 --> 00:11:06,159
Do you swear now?
204
00:11:06,160 --> 00:11:08,479
Pinky bloody promise.
205
00:11:08,480 --> 00:11:10,120
Mm.
206
00:11:11,840 --> 00:11:14,439
A few holes of golf
will do you the world of good.
207
00:11:14,440 --> 00:11:16,480
(CURIOUS MUSIC)
208
00:11:21,000 --> 00:11:22,879
(SIGHS)
209
00:11:22,880 --> 00:11:24,519
(HORNS BEEPING)
210
00:11:24,520 --> 00:11:26,199
KEITH: You can't be staying here!
211
00:11:26,200 --> 00:11:28,959
You can't... You can't park here,
you're blocking everything!
212
00:11:28,960 --> 00:11:30,999
(CAR HORNS BEEPING)
Joanne?
213
00:11:31,000 --> 00:11:33,039
Will you work this afternoon, eh?
214
00:11:33,040 --> 00:11:35,039
It's like Gallipoli out there.
215
00:11:35,040 --> 00:11:37,279
Er, I didn't want to make
a big deal about it,
216
00:11:37,280 --> 00:11:39,840
but it's actually
my 18th birthday today so...
217
00:11:40,680 --> 00:11:43,079
...I've got plans.
Look, I'll have you out of here
218
00:11:43,080 --> 00:11:45,399
by 4:00,
but I need to man the forecourt.
219
00:11:45,400 --> 00:11:49,159
They're sucking on the free air
machine like it's a commune.
220
00:11:49,160 --> 00:11:50,639
Huh?
221
00:11:50,640 --> 00:11:54,199
Alright, I'll move some things around
and I'll be back after lunch, OK?
222
00:11:54,200 --> 00:11:56,920
You're a star.
Just chill out, Keith!
223
00:11:59,800 --> 00:12:02,919
Don't touch that!
Right, and any snacks or drinks?
224
00:12:02,920 --> 00:12:04,639
No car wash service, no?
225
00:12:04,640 --> 00:12:08,200
Ah, we don't, I'm afraid,
but the rain is competitively priced.
226
00:12:09,760 --> 00:12:11,279
Stick a Twirl on it, will you?
227
00:12:11,280 --> 00:12:13,279
That damn pump's not
an all you can eat buffet!
228
00:12:13,280 --> 00:12:15,640
(PHONE CHIMES)
Have some respect!
229
00:12:17,800 --> 00:12:19,359
Sorry...
230
00:12:19,360 --> 00:12:21,119
Happy birthday.
Leave me alone!
231
00:12:21,120 --> 00:12:22,760
(INDISTINCT SHOUTING)
232
00:12:25,440 --> 00:12:28,920
You're gonna have to back up,
then you'll be able to come in.
233
00:12:30,520 --> 00:12:32,039
(SHOUTING INDISTINCTLY)
234
00:12:32,040 --> 00:12:34,600
♪ JOE DOLAN:
You're Such A Good Looking Woman ♪
235
00:12:40,520 --> 00:12:43,919
♪ When God created
a woman for me...
236
00:12:43,920 --> 00:12:46,159
She's onto us Seamie,
no doubt about it.
237
00:12:46,160 --> 00:12:47,879
You could smell
the knowledge off her.
238
00:12:47,880 --> 00:12:50,519
Did she seem angry?
Well she accused Barbara the Butcher
239
00:12:50,520 --> 00:12:52,479
of farting out of her own mouth.
What?!
240
00:12:52,480 --> 00:12:54,760
BETTY:
Is the doctor here yet, Barry?!
241
00:12:55,520 --> 00:12:58,880
She'll forget in a sec.
What? That she's old and sick?
242
00:13:01,160 --> 00:13:03,399
Look, did Wendy happen
to mention my name at all?
243
00:13:03,400 --> 00:13:05,999
Oh, she knows you're the brains
of the operation, no doubt.
244
00:13:06,000 --> 00:13:09,079
Why do you think that?
Like, what did she say exactly?
245
00:13:09,080 --> 00:13:12,159
She knows, course she knows.
246
00:13:12,160 --> 00:13:13,759
She's wily.
247
00:13:13,760 --> 00:13:15,919
Women like that,
they always just know.
248
00:13:15,920 --> 00:13:18,279
You should've seen the boots
and jacket set on her,
249
00:13:18,280 --> 00:13:20,599
pure class, the cow.
250
00:13:20,600 --> 00:13:22,839
Ah, maybe we should
just disband the committee
251
00:13:22,840 --> 00:13:24,240
to bring filming to Drumban.
252
00:13:25,080 --> 00:13:26,839
It feels like
it's served its purpose
253
00:13:26,840 --> 00:13:28,840
given they're actually
filming here now.
254
00:13:29,560 --> 00:13:31,079
Are you mad?
255
00:13:31,080 --> 00:13:33,479
We're way past the point
of jumping ship, pal,
256
00:13:33,480 --> 00:13:36,919
we're in too deep for that.
Disband the committee?
257
00:13:36,920 --> 00:13:39,839
It's like Al Capone saying
let's give up the crime-ringing lads
258
00:13:39,840 --> 00:13:41,959
and set up a chain of nice florists.
259
00:13:41,960 --> 00:13:45,279
(SOBBING) Everyone will
forget the murders in time.
260
00:13:45,280 --> 00:13:47,239
I've always wanted a florist.
261
00:13:47,240 --> 00:13:50,359
Oh, shut up you, you dopey cunt.
262
00:13:50,360 --> 00:13:52,959
Ca bhfuil an bloody doctor, Barry!
263
00:13:52,960 --> 00:13:55,199
Anseo!
264
00:13:55,200 --> 00:13:57,040
I arrived only now, Mrs Battles.
265
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
I'll just wash my hands,
and I'll be with you in a jiffy!
266
00:14:03,880 --> 00:14:08,719
She's been getting
a lot of pain in her upper legs...
267
00:14:08,720 --> 00:14:12,760
been needing thorough
thigh massages most days.
268
00:14:15,800 --> 00:14:17,400
Oh...
269
00:14:18,280 --> 00:14:19,999
Oh...
270
00:14:20,000 --> 00:14:22,199
Oh, ooh...
271
00:14:22,200 --> 00:14:24,799
Oh...
I hope I'm not...
272
00:14:24,800 --> 00:14:26,839
being too firm, Mrs Battles?
273
00:14:26,840 --> 00:14:30,079
Oh, oh...
Massages aren't really my thing.
274
00:14:30,080 --> 00:14:32,639
Oh, if you were being too firm,
I would've told you.
275
00:14:32,640 --> 00:14:34,719
Oh, oh...
276
00:14:34,720 --> 00:14:36,360
I'll make some tea, so.
277
00:14:39,080 --> 00:14:41,079
They found you, didn't they Seamus?
278
00:14:41,080 --> 00:14:43,279
(TAP RUNNING)
279
00:14:43,280 --> 00:14:46,559
Oh, what a tool. I forgot to take
your blood pressure. (CHUCKLES)
280
00:14:46,560 --> 00:14:50,479
They were looking for you,
and they found you, clever yokes.
281
00:14:50,480 --> 00:14:52,520
(CHUCKLES) Not long now, so.
282
00:14:53,880 --> 00:14:55,479
Could you make a fist, please?
283
00:14:55,480 --> 00:14:58,079
Have you ever found it strange
that the white ridges
284
00:14:58,080 --> 00:15:00,960
that encase our town
have no reason to be?
285
00:15:01,960 --> 00:15:03,719
I'm afraid you've
lost me there, Betty.
286
00:15:03,720 --> 00:15:06,839
No alabaster deposits
for hundreds of miles,
287
00:15:06,840 --> 00:15:09,239
totally alien to the region.
288
00:15:09,240 --> 00:15:10,880
(SIGHS)
289
00:15:11,920 --> 00:15:13,999
(WHISPERING) Betty, who found me?
290
00:15:14,000 --> 00:15:16,119
They need you, doctor.
291
00:15:16,120 --> 00:15:18,679
And now they've found you,
all of you. (KETTLE WHISTLING)
292
00:15:18,680 --> 00:15:21,479
They're not done with
the Proctors yet, it would seem.
293
00:15:21,480 --> 00:15:23,879
Who's not fuckin' done, Betty?
294
00:15:23,880 --> 00:15:26,919
Milk or sugar?
Shush up, you dopey cunt.
295
00:15:26,920 --> 00:15:28,360
That's my dopey cunt.
296
00:15:31,400 --> 00:15:33,399
Thanks, Seamie.
297
00:15:33,400 --> 00:15:35,080
Safe home now.
(THUD, SQUEAK)
298
00:15:36,560 --> 00:15:38,679
♪ ..You watch their eyes,
they're so surprised
299
00:15:38,680 --> 00:15:43,160
♪ They think you've fallen
out of heaven
300
00:15:43,840 --> 00:15:46,679
♪ And if you listen
to what they're talking about
301
00:15:46,680 --> 00:15:53,119
♪ They're talking about who's walking
about with an angel at his side. ♪
302
00:15:53,120 --> 00:15:54,760
(MUSIC STOPS)
(BIRDSONG)
303
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
(MUSIC RESUMES)
304
00:16:08,840 --> 00:16:12,559
♪ THE PLAYMATES: Jo Ann ♪
♪ Jo Ann
305
00:16:12,560 --> 00:16:15,159
♪ Ah, ah-ah
306
00:16:15,160 --> 00:16:16,759
♪ Jo Ann... ♪
307
00:16:16,760 --> 00:16:19,999
Obviously, I'll let you finish
out the week. I'm not a monster.
308
00:16:20,000 --> 00:16:22,279
You're firing me. In my condition?
309
00:16:22,280 --> 00:16:25,479
I'm not firing you, Jules.
The position has become redundant.
310
00:16:25,480 --> 00:16:27,119
You were assistant location scout.
311
00:16:27,120 --> 00:16:29,679
We have scouted the locations,
good job us.
312
00:16:29,680 --> 00:16:32,879
If I'd known this was the last
supper, I'd have ordered more.
313
00:16:32,880 --> 00:16:34,279
Take this away, would you?
314
00:16:34,280 --> 00:16:36,679
Look, there's still lots of
other work to be done,
315
00:16:36,680 --> 00:16:39,279
like moving trucks when they're
blocking people’s driveways.
316
00:16:39,280 --> 00:16:40,919
It doesn't take two of us, Jules.
317
00:16:40,920 --> 00:16:42,679
Anyway, you can't even drive now.
318
00:16:42,680 --> 00:16:45,479
Sounds like a disability
discrimination issue to me.
319
00:16:45,480 --> 00:16:47,639
Excuse me?
How'd you banjax your foot?
320
00:16:47,640 --> 00:16:50,040
Fell down a rabbit hole
on a location scout.
321
00:16:50,880 --> 00:16:53,879
So you can't work
because you got injured at work,
322
00:16:53,880 --> 00:16:56,079
so they're stopping
you from working at all?
323
00:16:56,080 --> 00:16:57,959
(INHALES) That's brutal, that.
324
00:16:57,960 --> 00:17:00,520
Our industry has different codes.
325
00:17:01,280 --> 00:17:03,519
I have a cousin who slipped
operating the trollies
326
00:17:03,520 --> 00:17:06,200
at the airport,
he lives in the Seychelles now.
327
00:17:07,120 --> 00:17:08,120
Oh.
328
00:17:11,000 --> 00:17:12,600
(GENTLE MUSIC)
329
00:17:16,640 --> 00:17:18,839
SEAMUS: I love ya.
330
00:17:18,840 --> 00:17:21,159
Sonny!
Joanne! Back.
331
00:17:21,160 --> 00:17:23,159
(LAUGHTER)
332
00:17:23,160 --> 00:17:24,599
I'll race ya.
333
00:17:24,600 --> 00:17:26,399
You wanna see me race, do you?
334
00:17:26,400 --> 00:17:28,639
(LAUGHS)
335
00:17:28,640 --> 00:17:30,840
I'm keeping up, aren't I?
336
00:17:46,800 --> 00:17:48,400
(SIGHS)
337
00:17:54,720 --> 00:17:56,320
(ENGINE STARTS)
338
00:17:57,640 --> 00:17:59,240
(MUSIC QUICKENS)
339
00:18:06,560 --> 00:18:08,000
(PHONE CHIMES)
340
00:18:14,120 --> 00:18:15,480
It was the abductors.
341
00:18:16,320 --> 00:18:18,879
What?
Er, Mr McStay's hips.
342
00:18:18,880 --> 00:18:22,479
He just called, said he injured
himself doing hip abductor exercises
343
00:18:22,480 --> 00:18:25,000
he saw on a daytime TV show.
Ah.
344
00:18:26,280 --> 00:18:28,240
Right. (CLEARS THROAT)
345
00:18:29,200 --> 00:18:31,040
- Idiot.
- Mm.
(PHONE CHIMES)
346
00:18:31,840 --> 00:18:33,120
Thanks, Sonny.
347
00:18:34,840 --> 00:18:36,440
(SIGHS)
348
00:18:37,400 --> 00:18:39,000
(SIGHS)
(PHONE CHIMES)
349
00:19:03,240 --> 00:19:05,679
You think we'll actually
shoot anything today?
350
00:19:05,680 --> 00:19:07,320
No fuckin' chance.
351
00:19:09,880 --> 00:19:12,119
Oh Christ, there's two of you now.
352
00:19:12,120 --> 00:19:14,639
There's a lad here
claiming unfair dismissal
353
00:19:14,640 --> 00:19:16,599
from the locations department.
354
00:19:16,600 --> 00:19:19,319
Perfect. And what's the forecast?
355
00:19:19,320 --> 00:19:23,439
Wind predictions have moved from
highly blustery to prolonged gusts.
356
00:19:23,440 --> 00:19:25,919
Are we supposed to know
which one's better?
357
00:19:25,920 --> 00:19:27,879
(PHONE CHIMES)
Couldn't tell you.
358
00:19:27,880 --> 00:19:29,520
(GEESE CACKLING)
359
00:19:31,880 --> 00:19:33,480
Are you fucking kidding me?
360
00:19:36,160 --> 00:19:38,839
Oh, Miss Patterson?
The lad that's gonna sue ya,
361
00:19:38,840 --> 00:19:40,200
he's on the dining bus.
362
00:19:42,760 --> 00:19:44,360
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
363
00:19:47,520 --> 00:19:49,120
(SIGHS)
364
00:19:54,360 --> 00:19:56,439
Sorry, you're the guy from locations?
365
00:19:56,440 --> 00:19:58,439
Jules, yeah.
366
00:19:58,440 --> 00:20:00,359
Oh, I love your boots.
367
00:20:00,360 --> 00:20:02,719
That's really nice, Jules,
but am I right in thinking
368
00:20:02,720 --> 00:20:06,480
that you just got fi-
Just got relieved of my position
because of potential discrimination?
369
00:20:07,240 --> 00:20:08,599
Yep. (SIGHS)
370
00:20:08,600 --> 00:20:11,759
Don't worry though, it's not
the one you think. (CHUCKLES)
371
00:20:11,760 --> 00:20:13,960
Thank flip says you, huh? (LAUGHS)
372
00:20:15,480 --> 00:20:18,239
No, Glenda felt she had to let me go
373
00:20:18,240 --> 00:20:20,199
on account of me being unable
to do basic tasks
374
00:20:20,200 --> 00:20:22,239
and the job itself
being already completed,
375
00:20:22,240 --> 00:20:25,359
which is fair enough, I suppose.
376
00:20:25,360 --> 00:20:27,000
Why did you just tell me that?
377
00:20:28,800 --> 00:20:31,960
That statement basically just cleared
me of any legal responsibility.
378
00:20:33,040 --> 00:20:36,719
Right.
I'm sorry Jules, I am up to my eyes,
379
00:20:36,720 --> 00:20:40,399
and this feels like
it might be an HR issue, if that.
380
00:20:40,400 --> 00:20:42,280
No worries. Safe travels.
381
00:20:43,200 --> 00:20:45,399
I love the book, by the way.
What's that?
382
00:20:45,400 --> 00:20:48,199
I'm just saying. Love my history.
383
00:20:48,200 --> 00:20:50,759
So you like the book?
Oh, it's a barnstormer.
384
00:20:50,760 --> 00:20:52,799
When I heard they were
making a show about it,
385
00:20:52,800 --> 00:20:55,960
I quit my job at Dublin Zoo
and here we are.
386
00:20:57,880 --> 00:20:59,280
And we just fired you?
387
00:21:00,000 --> 00:21:02,279
Yeah. Bummer.
388
00:21:02,280 --> 00:21:03,959
(SIGHS)
389
00:21:03,960 --> 00:21:07,200
I'm still gonna watch
the show though, so make it good.
390
00:21:09,480 --> 00:21:11,040
Can you drive, Jules?
391
00:21:14,320 --> 00:21:16,120
I can navigate.
392
00:21:19,000 --> 00:21:21,999
Fuck it. I need an assistant
that doesn't look like
393
00:21:22,000 --> 00:21:25,159
they're sucking vinegar
every time I breathe air.
394
00:21:25,160 --> 00:21:27,999
You're hired. You start today.
395
00:21:28,000 --> 00:21:31,840
(VIOLIN RENDITION OF
"Thunderstruck" by AC/DC)
396
00:21:37,160 --> 00:21:39,279
MAN: Will you just
turn on the feckin' pump,
397
00:21:39,280 --> 00:21:42,919
you stupid bollock!
Right, two-two minutes folks. Sorry.
398
00:21:42,920 --> 00:21:45,720
(CAR HORN BEEPING)
(PHONE RING TONE)
399
00:21:46,640 --> 00:21:48,679
Ah, please help me.
(OVER VOICEMAIL) Joanne here!
400
00:21:48,680 --> 00:21:50,239
Sorry I can't answer your call,
401
00:21:50,240 --> 00:21:53,200
I'm probably doing something
way more fun.
402
00:21:54,240 --> 00:21:56,519
COACH: Come on lads,
a bit of movement around here!
403
00:21:56,520 --> 00:21:58,560
The ball won't come to you,
you know!
404
00:22:11,840 --> 00:22:14,239
Come on lads,
a bit of movement there!
405
00:22:14,240 --> 00:22:19,039
PJ? Could I borrow young
Barry Battles for a second there?
406
00:22:19,040 --> 00:22:21,600
Work away, I forgot he was here.
407
00:22:24,440 --> 00:22:26,359
BARRY: Seamie.
408
00:22:26,360 --> 00:22:28,479
What's up? Is it Mammy?
409
00:22:28,480 --> 00:22:32,880
(SIGHS) No, your mammy's,
er, stronger than she looks.
410
00:22:34,560 --> 00:22:37,479
I'm here to resign my position
as secretary on the committee
411
00:22:37,480 --> 00:22:39,119
to bring filming to Drumban.
412
00:22:39,120 --> 00:22:42,880
Effective immediately
and without recourse.
413
00:22:45,120 --> 00:22:48,760
It's a conflict of interest issue,
Barry, if anyone asks.
414
00:22:51,520 --> 00:22:53,159
I'm disappointed, Seamus.
415
00:22:53,160 --> 00:22:56,079
What interests are in conflict,
if you don't mind me asking?
416
00:22:56,080 --> 00:22:58,559
Well, you're interested
in me staying on board
417
00:22:58,560 --> 00:23:00,400
and I have
no fuckin' interest in that.
418
00:23:01,680 --> 00:23:03,479
What's he doing here?
419
00:23:03,480 --> 00:23:06,280
Probably selling them wee girls
bags of petrol, knowing him.
420
00:23:07,040 --> 00:23:08,759
Keith McCurdle on a GAA pitch?
421
00:23:08,760 --> 00:23:11,039
What next? A united Ireland?
422
00:23:11,040 --> 00:23:12,799
No, I'm looking for your Joanne.
423
00:23:12,800 --> 00:23:15,199
Ah it's her birthday, Keith,
will you give her a break?
424
00:23:15,200 --> 00:23:17,439
Didn't she do a shift
- this morning already?
- Aye.
425
00:23:17,440 --> 00:23:19,119
She was supposed to do
a double shift,
426
00:23:19,120 --> 00:23:21,079
but she never came back from lunch.
Good for her.
427
00:23:21,080 --> 00:23:22,999
But Joanne told me
she was going back to work.
428
00:23:23,000 --> 00:23:25,639
She wasn't delighted about it,
but she said she was
429
00:23:25,640 --> 00:23:28,879
cos she reckoned Keith might cry
again or make her sing more ballads.
430
00:23:28,880 --> 00:23:32,239
But she never came back, Seamie.
Her phone's been off for hours.
431
00:23:32,240 --> 00:23:34,760
Maybe she's busy, girls.
On her 18th birthday?
432
00:23:35,640 --> 00:23:37,080
Ah, there'll be a reason.
433
00:23:37,880 --> 00:23:40,839
Joanne's always been
the responsible one in the family.
434
00:23:40,840 --> 00:23:42,599
I know that, Seamie.
435
00:23:42,600 --> 00:23:44,479
That's why I'm worried.
436
00:23:44,480 --> 00:23:47,240
(VIOLIN RENDITION OF
"Thunderstruck" by AC/DC CONTINUES)
437
00:24:10,040 --> 00:24:12,160
(CROWS CAW)
438
00:24:17,680 --> 00:24:19,280
(KEYS JINGLE)
439
00:24:20,960 --> 00:24:22,439
REVEREND: Yous two members?
440
00:24:22,440 --> 00:24:24,760
This is Jules, my driver.
441
00:24:25,800 --> 00:24:27,720
Aye, he's doing a grand job.
442
00:24:28,800 --> 00:24:30,759
MAUDE: No weather for
hitting balls, I'm afraid.
443
00:24:30,760 --> 00:24:33,319
We'll meet you in
the clubhouse for a hot toddy.
444
00:24:33,320 --> 00:24:35,639
Just need to change my soggy socks.
445
00:24:35,640 --> 00:24:38,999
OK.
JULES: I'll mind the car.
446
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
Good luck.
447
00:24:41,440 --> 00:24:43,560
(CAR BLEEPING)
448
00:24:44,600 --> 00:24:47,920
(VIOLIN RENDITION OF "Thunderstruck"
by AC/DC CONTINUES)
449
00:25:00,080 --> 00:25:02,679
You missed our crystal
wedding celebrations, Wendy.
450
00:25:02,680 --> 00:25:04,200
We played foursome scramble.
451
00:25:05,160 --> 00:25:07,480
Maude would love to have seen you.
452
00:25:09,280 --> 00:25:12,720
Well, you missed my wedding,
so we're equal, I suppose.
453
00:25:15,120 --> 00:25:18,559
No. No, you didn't get married.
454
00:25:18,560 --> 00:25:20,839
But the fact that you
had to think about it
455
00:25:20,840 --> 00:25:23,199
suggests we should keep
our expectations of each other's
456
00:25:23,200 --> 00:25:26,120
ceremonial attendances
relatively low, don't you agree?
457
00:25:26,880 --> 00:25:28,879
The frustrating thing
about you, Wendy...
458
00:25:28,880 --> 00:25:31,439
Oh here we go... is that you've
really convinced yourself that
459
00:25:31,440 --> 00:25:34,239
we're the reason you don't
come back here, haven't ya?
460
00:25:34,240 --> 00:25:36,759
And you must know deep down
461
00:25:36,760 --> 00:25:39,959
that simply isn't the case.
We tried.
462
00:25:39,960 --> 00:25:43,039
We can only leave
the door open so long, Wendy.
463
00:25:43,040 --> 00:25:45,079
I didn't know family homes
had opening hours.
464
00:25:45,080 --> 00:25:47,959
Is that why you're home now?
To castigate us further?
465
00:25:47,960 --> 00:25:50,079
God no. I'm home for the sunshine.
466
00:25:50,080 --> 00:25:52,280
Well, you certainly brought it.
467
00:25:54,480 --> 00:25:55,959
I'm gonna have a cigarette.
468
00:25:55,960 --> 00:26:00,640
Yes, I sometimes still smoke, and no,
we're not gonna talk about it today.
469
00:26:08,200 --> 00:26:10,279
(PANTING)
470
00:26:10,280 --> 00:26:13,880
(VIOLIN RENDITION OF "Thunderstruck"
by AC/DC CONTINUES)
471
00:26:23,560 --> 00:26:25,160
Wendy?
472
00:26:33,120 --> 00:26:35,999
These past few years, especially
since I've been in California,
473
00:26:36,000 --> 00:26:37,760
I've done a lot of work on myself.
474
00:26:38,560 --> 00:26:39,880
Well, it doesn't show.
475
00:26:40,920 --> 00:26:43,359
Your face and everything
still look very natural to me.
476
00:26:43,360 --> 00:26:44,879
On the inside, Dad.
477
00:26:44,880 --> 00:26:47,119
My mental wellbeing,
my state of mind.
478
00:26:47,120 --> 00:26:49,079
But that's not the point.
479
00:26:49,080 --> 00:26:50,760
So, what is the point?
480
00:26:52,080 --> 00:26:53,360
You didn't believe me.
481
00:26:54,520 --> 00:26:57,319
This? What... What is it?
482
00:26:57,320 --> 00:26:59,320
Twenty years? More?
483
00:27:02,080 --> 00:27:05,200
I was taken up there.
484
00:27:07,240 --> 00:27:10,879
How was I supposed
to process that shite?
485
00:27:10,880 --> 00:27:14,879
I came to you,
and you accused me of being drunk.
486
00:27:14,880 --> 00:27:19,000
Well, you were drunk, darling.
That doesn't mean I was lying!
487
00:27:19,800 --> 00:27:21,599
You feel I failed you.
488
00:27:21,600 --> 00:27:24,919
All that preaching,
I come to you with the truth
489
00:27:24,920 --> 00:27:27,159
and you shat all over it.
490
00:27:27,160 --> 00:27:29,439
Wendy, I couldn't believe
what you said to be true
491
00:27:29,440 --> 00:27:31,560
and also be an honest
servant of God.
492
00:27:32,520 --> 00:27:34,600
Those things up there...
493
00:27:35,640 --> 00:27:38,560
...they don't really
go very well with this.
494
00:27:44,640 --> 00:27:47,960
But it doesn't mean
I didn't believe you.
495
00:27:50,600 --> 00:27:53,440
No?
Those wee eyes of yours...
496
00:27:54,840 --> 00:27:56,599
...never a lie in sight.
497
00:27:56,600 --> 00:27:58,319
So, you did believe me?
498
00:27:58,320 --> 00:28:00,959
If that wee girl believes
that she was taken away
499
00:28:00,960 --> 00:28:04,519
by wee blue men,
then that is what happened. OK?
500
00:28:04,520 --> 00:28:06,239
Well, that's not what happened.
501
00:28:06,240 --> 00:28:09,799
I believe you, Wendy,
isn't that enough?
502
00:28:09,800 --> 00:28:11,200
I believe you also.
503
00:28:12,240 --> 00:28:16,360
And I believe
they come back here all the time.
504
00:28:17,080 --> 00:28:20,159
Oh, why wouldn't they?
It's a lovely part of the world.
505
00:28:20,160 --> 00:28:22,519
Exodus 23:9,
506
00:28:22,520 --> 00:28:25,359
"You shall not oppress an alien,
507
00:28:25,360 --> 00:28:27,599
for you know the heart of an alien,
508
00:28:27,600 --> 00:28:31,160
seeing you were aliens
in the land of Egypt".
509
00:28:31,920 --> 00:28:33,520
I'm not sure that's what that meant.
510
00:28:35,800 --> 00:28:39,120
The other couples are here, Frank,
shall we pop back into the lounge?
511
00:28:40,720 --> 00:28:44,399
You'll join us for a quick drink?
They'll be needing me back on set.
512
00:28:44,400 --> 00:28:47,520
Oh, well,
we all have our crosses to bear.
513
00:28:53,640 --> 00:28:55,240
(TENSE MUSIC)
514
00:29:00,080 --> 00:29:02,559
I'm afraid, er,
Wendy can't join us this afternoon
515
00:29:02,560 --> 00:29:05,559
as she's a big hotshot
in the films these days.
516
00:29:05,560 --> 00:29:07,479
Good luck with the shoot.
Thank you.
517
00:29:07,480 --> 00:29:10,399
I saw you earlier, I think,
Roger from the Bank.
518
00:29:10,400 --> 00:29:13,359
Oh, no, er,
I'm not with the AIB anymore,
519
00:29:13,360 --> 00:29:15,559
not in the last 15 years now.
520
00:29:15,560 --> 00:29:19,079
Roger isn't actually allowed
into a physical branch these days
521
00:29:19,080 --> 00:29:21,759
on account of all the downright
nasty things they said about him
522
00:29:21,760 --> 00:29:24,039
in the hearings about
the financial collapse.
523
00:29:24,040 --> 00:29:26,239
Hearings, what's done is done.
524
00:29:26,240 --> 00:29:29,839
Increasingly, people can't
seem to let things go.
525
00:29:29,840 --> 00:29:31,999
We're enduring
an epidemic of grievance!
526
00:29:32,000 --> 00:29:34,639
Ah, here, Reverend,
no talk of epidemics,
527
00:29:34,640 --> 00:29:36,719
it'll make
your Astra Zeneca boil over.
528
00:29:36,720 --> 00:29:38,999
(LAUGHTER)
529
00:29:39,000 --> 00:29:41,359
Let me guess, anti-vax?
530
00:29:41,360 --> 00:29:44,960
God no. I don't think
the Chinese are trying to kill us.
531
00:29:45,640 --> 00:29:47,799
I do think
the British Monarchy is though.
532
00:29:47,800 --> 00:29:50,560
Right.
Same way they killed Lady Diana.
533
00:29:51,480 --> 00:29:53,759
I'd better be off
or I'll hit the Sligo rush hour.
534
00:29:53,760 --> 00:29:55,680
And possibly Amy Winehouse.
535
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
And that's all folks!
536
00:30:00,240 --> 00:30:01,840
(SCATTERED LAUGHTER)
537
00:30:07,840 --> 00:30:09,839
Fuckin' Looney Tunes.
538
00:30:09,840 --> 00:30:13,080
Every fuckin' way you look.
And why does it not stop raining?
539
00:30:13,760 --> 00:30:16,600
Fuckin' temperate coastal climates.
540
00:30:17,320 --> 00:30:18,920
(CROW CAWS)
Oh!
541
00:30:20,960 --> 00:30:22,919
You're welcome back any time.
542
00:30:22,920 --> 00:30:25,159
And never forget what I said.
543
00:30:25,160 --> 00:30:26,999
We believe you.
544
00:30:27,000 --> 00:30:28,679
The question is...
545
00:30:28,680 --> 00:30:30,519
why don't you believe us?
546
00:30:30,520 --> 00:30:32,119
Open your mind, Wendy.
547
00:30:32,120 --> 00:30:34,560
Don't let them
wash your little brain away.
548
00:30:45,240 --> 00:30:47,160
Good to have a hobby at that age.
549
00:30:49,000 --> 00:30:50,600
(OMINOUS DRONING)
550
00:30:53,240 --> 00:30:55,679
She wouldn't have left her phone
in a locker or something?
551
00:30:55,680 --> 00:30:58,959
No, we got rid of the lockers
when the rats came back.
552
00:30:58,960 --> 00:31:01,359
No answer.
No point leaving another message.
553
00:31:01,360 --> 00:31:03,559
And your mother?
Well, she turns off her phone
554
00:31:03,560 --> 00:31:05,159
at Folk Group, so myself and Shelly
555
00:31:05,160 --> 00:31:07,959
are gonna head up to the school
and see if she knows anything.
556
00:31:07,960 --> 00:31:09,679
What about her audition?
557
00:31:09,680 --> 00:31:11,559
Didn't she have that
call back or something?
558
00:31:11,560 --> 00:31:14,239
Maybe they cancelled
after they saw my audition.
559
00:31:14,240 --> 00:31:17,279
Jesus Cliona.
What? That's what happens sometimes.
560
00:31:17,280 --> 00:31:19,399
I was really good.
Well, it doesn't explain why
561
00:31:19,400 --> 00:31:21,839
she was a no show in the woods.
It could be bitterness.
562
00:31:21,840 --> 00:31:25,159
Girls. There'll be some good reason,
and we'll laugh about it
563
00:31:25,160 --> 00:31:26,800
in the pub later.
564
00:31:27,640 --> 00:31:30,359
I could go and check the woods,
see if she's-No.
565
00:31:30,360 --> 00:31:31,999
Er...
566
00:31:32,000 --> 00:31:35,159
No, I'll take the woods.
Um, it's getting dark.
567
00:31:35,160 --> 00:31:36,560
Thanks, girls.
568
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
(WIND WHISTLING)
569
00:31:54,440 --> 00:31:57,679
Shoot day one down. (CHUCKLES)
570
00:31:57,680 --> 00:31:59,159
How'd we do on set?
571
00:31:59,160 --> 00:32:02,679
Well, due to weather issues
and some faulty equipment,
572
00:32:02,680 --> 00:32:04,720
we're maybe a day and a half behind.
573
00:32:05,520 --> 00:32:07,239
We've only shot one day.
574
00:32:07,240 --> 00:32:09,759
BIG JIM:
Yeah, yeah, everything went great.
575
00:32:09,760 --> 00:32:11,399
Today was amazing.
576
00:32:11,400 --> 00:32:13,639
Swung my sword a lot.
577
00:32:13,640 --> 00:32:15,559
All of my dialogue went smoothly.
578
00:32:15,560 --> 00:32:17,279
That sounds brilliant, Jimmy.
579
00:32:17,280 --> 00:32:19,360
Done...
(KNOCKING AT DOOR)
580
00:32:20,680 --> 00:32:22,879
I'm just...
just on the phone to me sister.
581
00:32:22,880 --> 00:32:25,079
Er, they've called it.
No filming today.
582
00:32:25,080 --> 00:32:26,559
Hello?
Sorry.
583
00:32:26,560 --> 00:32:29,600
Better luck tomorrow
- or the next day maybe?
- Jimmy?
584
00:32:30,360 --> 00:32:32,599
Probably not.
Are you there?
585
00:32:32,600 --> 00:32:36,879
Yeah, just great
to get a day under my belt.
586
00:32:36,880 --> 00:32:38,519
Ah. yeah.
587
00:32:38,520 --> 00:32:41,079
Anyway, how's that baby?
588
00:32:41,080 --> 00:32:43,119
Ah she's great, Jimmy.
589
00:32:43,120 --> 00:32:45,839
So proud of her movie star daddy.
(CHUCKLES)
590
00:32:45,840 --> 00:32:48,599
I told ya... it's only TV.
591
00:32:48,600 --> 00:32:50,240
(UPBEAT FOLK MUSIC)
592
00:32:52,200 --> 00:32:54,599
Was everything always this small?
593
00:32:54,600 --> 00:32:56,480
You left school last year, Sonny.
594
00:32:57,480 --> 00:32:59,799
Oh, I gotta take a whiz.
Er, I'll check the classrooms
595
00:32:59,800 --> 00:33:02,159
this end if you wanna track down
my mother's fuck group.
596
00:33:02,160 --> 00:33:04,119
Folk Group I mean, sorry. (LAUGHS)
597
00:33:04,120 --> 00:33:06,519
(VIOLIN RENDITION OF
"Thunderstruck" by AC/DC)
598
00:33:06,520 --> 00:33:08,640
SEAMUS: Joanne!
599
00:33:09,800 --> 00:33:11,400
Joanne!
600
00:33:16,800 --> 00:33:18,400
Joanne!
601
00:33:22,800 --> 00:33:24,000
Joanne!
602
00:33:24,760 --> 00:33:26,159
Joanne!
603
00:33:26,160 --> 00:33:28,400
(LOW DRONING)
604
00:33:30,840 --> 00:33:32,520
Wendy!
605
00:33:39,920 --> 00:33:41,520
(PHONE BUZZING)
606
00:33:50,520 --> 00:33:53,119
Proctor? Seamus Proctor.
607
00:33:53,120 --> 00:33:55,440
Proctor? The doctor's son?
608
00:33:56,440 --> 00:34:01,039
My daughter seems to think that
you two were abducted by aliens!
609
00:34:01,040 --> 00:34:02,919
Seamie, tell him what happened.
610
00:34:02,920 --> 00:34:05,000
Now, what do you think of that,
young Proctor?
611
00:34:11,920 --> 00:34:13,799
I don't know
what she's talking about.
612
00:34:13,800 --> 00:34:16,519
Well, so... enough of this, Wendy!
613
00:34:16,520 --> 00:34:19,599
If it's not one thing, it's another!
You think I'm lying?
614
00:34:19,600 --> 00:34:22,440
You and your mother, you're both
living in a fantasy land!
615
00:34:23,760 --> 00:34:25,800
It's getting late,
I'd better be off.
616
00:34:27,800 --> 00:34:29,400
I'll see you about, Wendy.
617
00:34:30,560 --> 00:34:32,160
(PHONE BUZZING)
(SOMBRE MUSIC)
618
00:34:45,640 --> 00:34:47,679
Hello?
Finally.
619
00:34:47,680 --> 00:34:49,919
Is this to do with you?
What?
620
00:34:49,920 --> 00:34:51,999
Joanne is missing.
621
00:34:52,000 --> 00:34:54,560
Are you behind it in some way?
Just tell me.
622
00:34:55,840 --> 00:34:57,599
Have you been drinking, Seamus?
623
00:34:57,600 --> 00:34:59,240
(UPBEAT FOLK MUSIC)
624
00:35:15,560 --> 00:35:18,279
Sorry. Sorry, to disturb you,
it's just, er...
625
00:35:18,280 --> 00:35:19,920
Mrs Proctor, have you seen Joanne?
626
00:35:20,920 --> 00:35:24,399
Er, yes, um, well,
I was talking to her earlier.
627
00:35:24,400 --> 00:35:26,839
Why? What's up?
What's all the fuss, Sonny?
628
00:35:26,840 --> 00:35:30,000
You've been in touch with Joanne?
Er, yes.
629
00:35:30,680 --> 00:35:34,799
Er, I said yes. I mean, she's making
her way back from Enniskillen.
630
00:35:34,800 --> 00:35:37,039
Oh, that's great. Um...
631
00:35:37,040 --> 00:35:39,440
Dad just thought maybe
something had happened to her.
632
00:35:40,440 --> 00:35:42,199
Like what? (SCOFFS)
633
00:35:42,200 --> 00:35:46,039
Can a girl not change her plans
without everyone losing their mind?
634
00:35:46,040 --> 00:35:49,119
Hey, Shelly, it's Matt from maths.
635
00:35:49,120 --> 00:35:51,200
Yeah, I know.
636
00:35:54,400 --> 00:35:56,999
Sorry, I think maybe the film crew
being in town has made us
637
00:35:57,000 --> 00:36:00,240
all a bit dramatic. (LAUGHS)
How's medical school going, Sonny?
638
00:36:01,400 --> 00:36:03,999
Good, yeah, good thanks.
639
00:36:04,000 --> 00:36:07,559
Er, we'll let yous all get back
to your beautiful tune, so.
640
00:36:07,560 --> 00:36:09,760
Er, The White Ridge at 8:00.
641
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
Three, four...
(UPBEAT FOLK MUSIC)
642
00:36:18,680 --> 00:36:21,919
- What?
- I'm just saying sometimes
our minds can betray us,
643
00:36:21,920 --> 00:36:25,559
someone told me that once.
Oh, so this is what, revenge?
644
00:36:25,560 --> 00:36:27,439
Psycho.
It's not.
645
00:36:27,440 --> 00:36:30,599
I'm not, just-
Did you cancel her audition?
646
00:36:30,600 --> 00:36:34,479
Er, did I what?
Messing with me is one thing,
647
00:36:34,480 --> 00:36:36,759
making the town
bend over backwards for production,
648
00:36:36,760 --> 00:36:39,879
trying to take my home,
hinting shit to my wife,
649
00:36:39,880 --> 00:36:43,160
fine, you're angry, but my daughter!
650
00:36:43,960 --> 00:36:45,999
My daughter! What's wrong with you?
651
00:36:46,000 --> 00:36:48,679
OK, take a breath,
Seamus, you sound insane.
652
00:36:48,680 --> 00:36:51,759
I mean, I did do
those other things, but...
653
00:36:51,760 --> 00:36:54,199
I don't know where Joanne is,
I've been-
654
00:36:54,200 --> 00:36:55,840
What if they're back, Wendy?
655
00:36:57,840 --> 00:36:59,600
The things.
656
00:37:01,920 --> 00:37:04,999
Joanne never has her phone off.
I'm always annoying her about it.
657
00:37:05,000 --> 00:37:08,639
Obviously you're having
some anxiety issues.
658
00:37:08,640 --> 00:37:11,279
You think I have issues?
You need help!
659
00:37:11,280 --> 00:37:13,879
In California,
I did a lot of work on myself.
660
00:37:13,880 --> 00:37:15,520
(SCOFFS) Well, it doesn't show.
661
00:37:16,240 --> 00:37:17,840
Listen to me, Seamus...
662
00:37:18,560 --> 00:37:20,839
...the key to receiving support
effectively...
663
00:37:20,840 --> 00:37:24,919
is first understanding
- how to ask for help.
- What...
664
00:37:24,920 --> 00:37:26,799
Do you know how to ask for help?
665
00:37:26,800 --> 00:37:32,920
Help! Help!
666
00:37:34,040 --> 00:37:36,999
That's good. You feel heard?
667
00:37:37,000 --> 00:37:38,720
Ah, fuck.
668
00:37:40,520 --> 00:37:42,360
(PANTING)
(INDISTINCT CHATTER)
669
00:37:45,160 --> 00:37:47,040
Has anyone seen my wee girl?
670
00:37:48,040 --> 00:37:49,799
(CHATTER DIES DOWN)
671
00:37:49,800 --> 00:37:52,479
I'm only worried
I suppose because...
672
00:37:52,480 --> 00:37:54,240
cos she never has her phone off.
673
00:37:55,400 --> 00:37:56,640
Ah, Noel...
674
00:37:57,960 --> 00:38:00,439
...you know Joanne, don't you?
You tried to teach her the piano
675
00:38:00,440 --> 00:38:04,039
but she has my sausage fingers.
I haven't seen Joanne today, Seamie.
676
00:38:04,040 --> 00:38:05,879
She'll show up, I know she will.
677
00:38:05,880 --> 00:38:07,639
Barry, you don't know shit.
678
00:38:07,640 --> 00:38:09,519
I've been saying that for years.
679
00:38:09,520 --> 00:38:12,399
It's only been a few hours, Seamie.
What has you so worried?
680
00:38:12,400 --> 00:38:14,279
(SIGHS)
What about a drink and a sit down?
681
00:38:14,280 --> 00:38:18,720
I'm worried because, er, you know
that expression "you'd never know"?
682
00:38:19,640 --> 00:38:22,759
But that's for now,
because you'd never know.
683
00:38:22,760 --> 00:38:25,440
I live by that motto.
Never know what, Seamie?
684
00:38:26,280 --> 00:38:28,600
Well, you never know what might...
685
00:38:29,600 --> 00:38:34,320
...appear out there,
in the woods from time to time.
686
00:38:38,280 --> 00:38:41,159
- What?
- Seamie, are you sure
you don't want a settler?
687
00:38:41,160 --> 00:38:42,879
(SIGHS) Ulcer says no.
688
00:38:42,880 --> 00:38:46,040
What-What might appear out
in the woods from time to time?
689
00:38:47,360 --> 00:38:52,360
Well, things that might
take a person for a bit.
690
00:38:55,080 --> 00:38:58,119
Joanne never has her phone off.
I'm always nagging her about it,
691
00:38:58,120 --> 00:39:00,160
that's the funny thing.
(CHUCKLES)
692
00:39:01,200 --> 00:39:03,759
Aye, that's the funny thing.
693
00:39:03,760 --> 00:39:06,439
Take a person where, Seamie?
694
00:39:06,440 --> 00:39:08,079
Um...
695
00:39:08,080 --> 00:39:10,759
Well, up into their... um...
696
00:39:10,760 --> 00:39:12,520
(LOW DRONING)
697
00:39:20,320 --> 00:39:21,920
Up in their...
698
00:39:25,760 --> 00:39:27,360
Up in their...
699
00:39:28,920 --> 00:39:30,520
er...
700
00:39:33,920 --> 00:39:36,520
Um, into their, er...
701
00:39:38,160 --> 00:39:39,519
...um...
702
00:39:39,520 --> 00:39:41,120
...spaceship...
703
00:39:42,360 --> 00:39:45,479
...I suppose you might call it.
704
00:39:45,480 --> 00:39:49,840
Are you referring to aliens,
Dr Proctor?
705
00:39:53,280 --> 00:39:54,880
BARRY: Seamie...
706
00:39:55,800 --> 00:39:58,280
...were you taken?
Um...
707
00:40:01,120 --> 00:40:02,799
Er...
708
00:40:02,800 --> 00:40:04,640
(UNDER HIS BREATH) Ah, fuck.
709
00:40:08,560 --> 00:40:12,080
I... being pulled up, um...
710
00:40:12,880 --> 00:40:17,159
...wasn't that scary,
maybe a wee bit...
711
00:40:17,160 --> 00:40:21,160
It was like falling
into water, warm...
712
00:40:21,880 --> 00:40:26,119
...but I still remember
this sensation of waking inside it.
713
00:40:26,120 --> 00:40:28,999
You know, it felt familiar...
714
00:40:29,000 --> 00:40:31,479
like waking up
at a house party but...
715
00:40:31,480 --> 00:40:36,279
at a stranger's place, hungover on
some communal stairs kind of vibe.
716
00:40:36,280 --> 00:40:38,639
I didn't care for it that much.
717
00:40:38,640 --> 00:40:40,040
But Wendy...
718
00:40:41,200 --> 00:40:43,560
...Wendy seemed excited by it.
719
00:40:46,400 --> 00:40:48,320
(LAUGHS) Giddy even.
720
00:40:49,880 --> 00:40:52,279
I don't know
what they wanted with us...
721
00:40:52,280 --> 00:40:53,920
or if they even got it...
722
00:40:55,200 --> 00:40:58,280
...but I want them
to stay away from my wee girl.
723
00:40:59,400 --> 00:41:01,080
So, you were there too?
724
00:41:08,880 --> 00:41:10,399
I don't know what he's talking about.
725
00:41:10,400 --> 00:41:12,519
(MURMURS AROUND THE PUB)
726
00:41:12,520 --> 00:41:14,600
Maybe you were flying solo, Seamie.
727
00:41:17,840 --> 00:41:20,399
What the f...
728
00:41:20,400 --> 00:41:23,839
Joanne! Oh how... Where the...
729
00:41:23,840 --> 00:41:25,799
Jesus.
I'll have what he's having.
730
00:41:25,800 --> 00:41:28,439
(LAUGHTER)
I checked everywhere.
731
00:41:28,440 --> 00:41:30,719
Your phone!
I told Mum I was going
732
00:41:30,720 --> 00:41:32,839
into Enniskillen to get a tattoo.
What?
733
00:41:32,840 --> 00:41:34,999
Why didn't she tell me that?
Well, I didn't tell her
734
00:41:35,000 --> 00:41:36,879
about the tattoo bit, obviously.
735
00:41:36,880 --> 00:41:38,720
Oh...
Ah...
736
00:41:41,640 --> 00:41:44,759
What is going on with me today?
(LAUGHS)
737
00:41:44,760 --> 00:41:47,519
Maybe when you were up there E.T.
took a piss in your brainbox.
738
00:41:47,520 --> 00:41:48,960
(LAUGHTER)
739
00:41:50,920 --> 00:41:56,159
Er, listen um I might go home
a bit early, darling.
740
00:41:56,160 --> 00:41:58,279
My guts are at me a bit.
741
00:41:58,280 --> 00:41:59,999
OK.
OK?
742
00:42:00,000 --> 00:42:01,719
Alright.
743
00:42:01,720 --> 00:42:03,360
You have a good night.
744
00:42:08,520 --> 00:42:10,800
Er... (CHUCKLES)
745
00:42:11,560 --> 00:42:13,840
Fuck.
(INDISTINCT CHATTER)
746
00:42:17,280 --> 00:42:18,880
(DOOR OPENS)
747
00:42:39,800 --> 00:42:41,400
(CHILDREN GIGGLING)
748
00:42:42,840 --> 00:42:44,440
(INDISTINCT CHATTER)
749
00:42:57,400 --> 00:42:59,000
(INDISTINCT CHATTER)
750
00:43:08,120 --> 00:43:09,720
♪ BACCARA: Yes Sir, I Can Boogie ♪
751
00:43:10,840 --> 00:43:14,079
♪ Yes Sir, I can boogie...
752
00:43:14,080 --> 00:43:15,520
Dr Proctor has left...
753
00:43:16,360 --> 00:43:18,400
...if that's who
you were looking for.
754
00:43:20,200 --> 00:43:21,999
♪ ..boogie, boogie
755
00:43:22,000 --> 00:43:26,479
♪ All night long
756
00:43:26,480 --> 00:43:28,919
♪ Yes Sir, I can boogie... ♪
757
00:43:28,920 --> 00:43:31,360
(CAR DOOR CLOSES)
(CAR HORN BEEPS)
758
00:43:32,720 --> 00:43:34,320
(DOOR OPENS)
759
00:43:41,920 --> 00:43:43,720
Mm.
How was it?
760
00:43:45,320 --> 00:43:47,800
There's cake, and it's in my hand.
761
00:43:48,720 --> 00:43:51,600
That's always been my favourite too.
Mm.
762
00:43:55,120 --> 00:43:56,480
You alright?
763
00:43:57,560 --> 00:44:01,040
I feel a bit silly
to be honest, Joanne.
764
00:44:02,520 --> 00:44:04,239
Me too.
765
00:44:04,240 --> 00:44:08,999
One of the film people said that
actors don't really get tattoos
766
00:44:09,000 --> 00:44:10,999
so that they can be blank canvases.
767
00:44:11,000 --> 00:44:13,320
To go with their blank heads?
(CHUCKLES)
768
00:44:16,200 --> 00:44:17,720
Do you wanna see it?
769
00:44:19,640 --> 00:44:21,399
Go on then.
770
00:44:21,400 --> 00:44:24,480
Given all the grief its caused,
let's have a look.
771
00:44:38,000 --> 00:44:39,600
Proctor.
772
00:44:40,560 --> 00:44:42,600
I'm a right sucker
for that Crucible.
773
00:44:45,200 --> 00:44:46,839
That's my name.
774
00:44:46,840 --> 00:44:48,480
Aye.
775
00:44:50,440 --> 00:44:52,640
Our name, Daddy.
776
00:44:56,640 --> 00:44:58,880
You make sure
you clean that properly.
777
00:45:00,080 --> 00:45:02,719
I get a lot of teenagers
back from their holidays
778
00:45:02,720 --> 00:45:04,719
with tramp stamps like stigmata.
779
00:45:04,720 --> 00:45:07,440
Aye, I'll take care of it, Daddy.
780
00:45:10,320 --> 00:45:11,920
Proctor...
781
00:45:12,920 --> 00:45:14,680
That's a goody.
782
00:45:18,960 --> 00:45:23,759
♪ Your children are not your children
783
00:45:23,760 --> 00:45:28,879
♪ They are the sons and the daughters
of Life's longing for itself
784
00:45:28,880 --> 00:45:33,599
♪ They come through you
but they are not from you
785
00:45:33,600 --> 00:45:39,959
♪ And though they are with you,
they belong not to you
786
00:45:39,960 --> 00:45:43,880
♪ You can give them your love
but not your thoughts
787
00:45:44,560 --> 00:45:47,080
♪ They have their own thoughts
788
00:45:47,280 --> 00:45:49,800
♪ They have their own thoughts
789
00:45:50,600 --> 00:45:54,479
♪ You may house
their bodies but not their souls
790
00:45:54,480 --> 00:46:00,279
♪ For their souls dwell
in the place of tomorrow
791
00:46:00,280 --> 00:46:05,079
♪ Which you cannot visit,
not even in your dreams
792
00:46:05,080 --> 00:46:07,599
♪ You can strive to be like them
793
00:46:07,600 --> 00:46:10,759
♪ But you cannot
make them just like you
794
00:46:10,760 --> 00:46:12,679
♪ Strive to be like them
795
00:46:12,680 --> 00:46:15,679
♪ But you cannot make them
just like you
796
00:46:15,680 --> 00:46:17,079
♪ (VOCALISING)
797
00:46:17,080 --> 00:46:21,400
♪ Your children
are not your children... ♪
798
00:46:22,920 --> 00:46:26,360
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
60735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.