Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,139 --> 00:00:16,307
Who are you?
2
00:00:27,151 --> 00:00:28,152
Who are you?
3
00:00:50,716 --> 00:00:51,717
Hello?
4
00:00:59,100 --> 00:01:01,269
I'm sorry, | got ahead of myself.
5
00:01:03,187 --> 00:01:05,314
Hi there, you on the table.
6
00:01:05,398 --> 00:01:07,650
I wonder if you'd mind
taking a brief survey.
7
00:01:08,943 --> 00:01:09,944
Who is that?
8
00:01:10,486 --> 00:01:11,487
Five questions.
9
00:01:11,571 --> 00:01:12,863
Now, | know you're sleepy,
10
00:01:12,947 --> 00:01:16,325
but I just bet
it'll make you feel right as rain.
11
00:01:17,451 --> 00:01:18,828
Who's speaking?
12
00:01:28,379 --> 00:01:29,380
Oh, God.
13
00:01:38,514 --> 00:01:41,517
Hey! Open the door!
14
00:01:48,441 --> 00:01:51,694
I'd be just thrilled to chat
once we've run the survey.
15
00:01:52,320 --> 00:01:54,030
Shall we begin with question one?
16
00:01:55,406 --> 00:01:56,907
I'm not taking your survey.
17
00:01:58,075 --> 00:02:00,328
Shall we begin with question one?
18
00:02:03,998 --> 00:02:05,124
Let me out of here.
19
00:02:09,086 --> 00:02:10,087
Hey!
20
00:02:11,881 --> 00:02:13,174
Open the door!
21
00:02:14,133 --> 00:02:15,134
Fuck.
22
00:02:16,469 --> 00:02:19,096
Hey! Let me out!
23
00:02:42,244 --> 00:02:43,245
Hey.
24
00:02:45,039 --> 00:02:46,040
Hello.
25
00:02:47,041 --> 00:02:48,167
Five questions?
26
00:02:49,627 --> 00:02:50,753
Five questions.
27
00:02:52,088 --> 00:02:53,339
What do | get at the end?
28
00:02:55,966 --> 00:02:57,301
Depends on your answers.
29
00:03:00,763 --> 00:03:01,764
Okay.
30
00:03:02,640 --> 00:03:04,016
Great. Off we go.
31
00:03:04,517 --> 00:03:07,019
Now to start, who are you?
32
00:03:07,770 --> 00:03:09,522
That's the first question?
33
00:03:10,147 --> 00:03:11,399
First name will do.
34
00:03:25,871 --> 00:03:26,872
| don't...
35
00:03:27,957 --> 00:03:29,417
It's okay.
36
00:03:29,500 --> 00:03:32,545
If you can't answer the question,
feel free to say, "unknown.โ
37
00:03:33,921 --> 00:03:35,089
What is this?
38
00:03:35,172 --> 00:03:36,424
Okay, unknown.
39
00:03:36,507 --> 00:03:40,761
Question two, in which US state
or territory were you born?
40
00:03:40,845 --> 00:03:43,013
-Wait.
- Which state or territory, please?
41
00:03:43,097 --> 00:03:45,182
-I don't know.
- Unknown.
42
00:03:45,266 --> 00:03:49,437
Question three,
please name any US state or territory.
43
00:03:49,520 --> 00:03:50,896
-Fuck. I--
- First that comes to mind.
44
00:03:50,980 --> 00:03:53,858
-I don't know. Delaware. What is this?
-Delaware.
45
00:03:53,941 --> 00:03:58,070
Question four,
what is Mr. Eagan's favorite breakfast?
46
00:03:58,154 --> 00:03:59,864
| don't-- That one makes no sense.
47
00:03:59,947 --> 00:04:02,324
Right? Unknown. Question five.
48
00:04:02,408 --> 00:04:04,994
And as a reminder,
this is the final question.
49
00:04:05,077 --> 00:04:06,370
To the best of your memory,
50
00:04:06,454 --> 00:04:10,416
what is or was the color
of your mother's eyes?
51
00:04:28,434 --> 00:04:30,686
Okay, what's hap-- What's happening?
52
00:04:30,770 --> 00:04:32,146
Unknown.
53
00:04:32,229 --> 00:04:38,110
So that's unknown,
unknown, Delaware, unknown, unknown.
54
00:04:39,403 --> 00:04:40,905
What the hell did you do to me?
55
00:04:52,458 --> 00:04:54,001
That's a perfect score.
56
00:06:50,868 --> 00:06:52,494
Are you ready for Mr. Scout?
57
00:07:01,420 --> 00:07:02,421
Thank you.
58
00:07:06,133 --> 00:07:07,134
Go ahead.
59
00:08:32,928 --> 00:08:33,929
Mr. Scout.
60
00:08:34,013 --> 00:08:35,014
Hi, Judd.
61
00:08:45,899 --> 00:08:48,527
-All right, see you this evening.
-Yep, see you soon.
62
00:11:17,009 --> 00:11:18,886
-You're breathing shitty.
-Sorry.
63
00:11:18,969 --> 00:11:20,137
You sick?
64
00:11:20,220 --> 00:11:22,389
Maybe. Petey was sniffling yesterday.
65
00:11:22,973 --> 00:11:24,850
If you breathe on me,
I'll rip your larynx out.
66
00:11:24,933 --> 00:11:27,352
Wow. That went right to ten.
67
00:11:27,436 --> 00:11:29,646
| feel like
ripping out my germ-ridden larynx
68
00:11:29,730 --> 00:11:32,357
would get you sicker
than just me breathing on you.
69
00:11:32,441 --> 00:11:34,067
Nah. Endorphins.
70
00:11:36,028 --> 00:11:38,780
Petey better not be out for the day,
'cause I'm about zero seconds
71
00:11:38,864 --> 00:11:41,700
from wrapping the Tumwater file,
and he needs to process it.
72
00:11:41,783 --> 00:11:43,368
| think he's out.
73
00:11:44,244 --> 00:11:48,040
If he doesn't process today, they won't
know until Tuesday of next week.
74
00:11:48,123 --> 00:11:50,751
-It's typical Lumon bullshit.
-Careful, guy.
75
00:11:51,335 --> 00:11:53,128
Hi, kids. What's for dinner?
76
00:11:53,212 --> 00:11:55,047
Goddamn it, Irv. We warned you.
77
00:11:55,130 --> 00:11:56,715
About the greeting? You were kidding.
78
00:11:56,798 --> 00:12:00,761
No, we sincerely hate it.
How many reasons did we come up with?
79
00:12:01,470 --> 00:12:03,722
-Eight.
-Eight reasons.
80
00:12:03,805 --> 00:12:06,266
Chief among them the latent condescension.
81
00:12:06,350 --> 00:12:09,853
And it's confusing. Like, did the kids
make you dinner in this scenario? Or--
82
00:12:09,937 --> 00:12:11,939
Yeah. What kind of a shit dad are you?
83
00:12:13,440 --> 00:12:15,525
-No Petey?
-We think he's sick.
84
00:12:15,609 --> 00:12:18,445
Oh, no. And Dylan's
about to wrap Tumwater today.
85
00:12:18,528 --> 00:12:20,072
Yeah, and if he doesn't see me finish,
86
00:12:20,155 --> 00:12:22,157
| might get passed over
for refiner of the quarter
87
00:12:22,241 --> 00:12:23,951
and miss out on my goddamn waffle party.
88
00:12:24,034 --> 00:12:27,079
Grumble, grumble.
These perks are so out of hand.
89
00:12:27,162 --> 00:12:29,081
When we'd process a file in the old days,
90
00:12:29,164 --> 00:12:30,958
they'd shake our hand
and fill up the creamer.
91
00:12:31,041 --> 00:12:33,377
I still don't buy
they actually incentivized creamer.
92
00:12:33,460 --> 00:12:36,296
They did.
And back then, we were grateful for it.
93
00:12:36,380 --> 00:12:38,048
That's fucked, dude.
94
00:12:38,131 --> 00:12:39,758
Yes, very fucked.
95
00:12:39,841 --> 00:12:44,388
To put in an honest day's work and not
get a children's breakfast in return.
96
00:12:44,471 --> 00:12:46,765
Irv's got claws today.
97
00:12:47,766 --> 00:12:50,269
Good morning, Macrodata Refinement.
98
00:12:50,352 --> 00:12:51,561
Hi, Mr. Milchick.
99
00:12:52,646 --> 00:12:54,314
Mark, could | have a word?
100
00:13:24,386 --> 00:13:27,556
Last time you saw Ms. Cobel,
she was in her old office.
101
00:13:27,639 --> 00:13:29,099
Now she's in her new office.
102
00:13:29,683 --> 00:13:31,351
It's a completely different office.
103
00:13:32,144 --> 00:13:33,353
What's this about?
104
00:13:33,895 --> 00:13:34,896
She'd never say so,
105
00:13:34,980 --> 00:13:37,816
but | know a compliment about the office
would just make her day.
106
00:13:48,910 --> 00:13:51,246
Mark? Come in. Shut the thing.
107
00:13:52,289 --> 00:13:53,290
Nice office.
108
00:13:53,790 --> 00:13:55,042
It's horrid.
109
00:13:56,168 --> 00:13:57,919
Yeah, the old one was better.
110
00:14:05,552 --> 00:14:07,846
You look awful. You look hungover.
111
00:14:09,181 --> 00:14:10,265
Have a seat.
112
00:14:16,021 --> 00:14:18,023
The Board will be joining us
remotely today.
113
00:14:21,276 --> 00:14:23,362
| have Mark S. at my desk.
114
00:14:33,747 --> 00:14:34,873
Hello. You--
115
00:14:39,419 --> 00:14:42,214
| assume this is about me acting
as department chief today.
116
00:14:42,297 --> 00:14:45,467
Okay. Well... | mean,
117
00:14:45,550 --> 00:14:48,678
I've subbed for Petey before,
so it shouldn't be that big a thing.
118
00:14:48,762 --> 00:14:51,932
Petey is no longer with this company.
119
00:14:53,058 --> 00:14:54,059
I'm sorry?
120
00:14:55,477 --> 00:15:00,899
| said,
Petey is no longer with this company.
121
00:15:00,982 --> 00:15:05,278
I'm sorry, Mark. You guys were
one of my favorite office friendships.
122
00:15:07,531 --> 00:15:11,076
| mean, there should have been
some notice of this. What happened?
123
00:15:11,159 --> 00:15:12,285
We'd love to tell you,
124
00:15:12,369 --> 00:15:15,330
but unfortunately,
non-disclosure policy forbids.
125
00:15:15,414 --> 00:15:18,166
We'd be aiding an assault
on Petey's privacy by you.
126
00:15:21,837 --> 00:15:26,133
Mark, would you place your key card
on my desk?
127
00:15:30,887 --> 00:15:35,142
Mark S., at this time | confer upon you
the freedom to serve Kier
128
00:15:35,225 --> 00:15:38,895
in the advanced role
of Macrodata Refinement department chief.
129
00:15:38,979 --> 00:15:40,230
Congratulations.
130
00:15:50,282 --> 00:15:53,118
A handshake is available upon request.
131
00:15:59,458 --> 00:16:01,084
Thank you. May | have a handshake?
132
00:16:08,508 --> 00:16:12,053
| know you haven't run a training before,
but Irving will be there to shadow.
133
00:16:12,137 --> 00:16:16,600
Just stick to the flowchart and escalate
properly depending on dialectics.
134
00:16:16,683 --> 00:16:17,684
You'll be fine.
135
00:16:18,560 --> 00:16:20,645
-If you need to take a few minutes--
-Thank you. | don't.
136
00:16:24,524 --> 00:16:27,652
And thank you to the Board as well.
137
00:16:29,446 --> 00:16:34,493
The Board won't be contributing
to this meeting vocally.
138
00:16:44,836 --> 00:16:47,255
Our last refiner, who was a woman, was--
139
00:16:47,339 --> 00:16:48,882
Carol. Dylan's old seat.
140
00:16:52,010 --> 00:16:53,011
Don't be sad.
141
00:16:53,094 --> 00:16:55,722
I'm fine. We'll be fine.
142
00:16:55,805 --> 00:16:57,682
| know you and Petey were close.
143
00:16:57,766 --> 00:17:01,102
He was the only one
who really appreciated your humor.
144
00:17:01,186 --> 00:17:05,106
Everything's fine. So, I'm supposed
to start with just the input survey?
145
00:17:05,190 --> 00:17:06,399
Isn't that a little weird?
146
00:17:06,483 --> 00:17:07,526
It's standard.
147
00:17:07,609 --> 00:17:10,946
Just start at 1A and continue by line,
based on her answers.
148
00:17:11,029 --> 00:17:13,031
Well, what if | just talk to her?
149
00:17:13,114 --> 00:17:16,660
She deserves to have the information
presented to her in the proper order.
150
00:17:16,743 --> 00:17:18,161
Just as you had.
151
00:17:18,870 --> 00:17:23,959
"If the trainee becomes agitated
and demands to leave, skip to page 19."
152
00:17:25,126 --> 00:17:27,963
She has to ask three times
for you to let her.
153
00:17:28,046 --> 00:17:29,923
Right. Yes.
154
00:17:34,970 --> 00:17:36,638
Image is good.
155
00:17:37,889 --> 00:17:39,057
She looks nice.
156
00:17:40,100 --> 00:17:41,810
Okay. You're all set.
157
00:17:45,605 --> 00:17:47,941
| just love
seeing you all come in like this.
158
00:17:49,776 --> 00:17:51,152
Go on ahead when you're ready.
159
00:17:54,990 --> 00:17:56,366
-All right.
-Okay.
160
00:18:03,039 --> 00:18:04,040
There you go.
161
00:18:07,002 --> 00:18:08,003
Who are you?
162
00:18:17,596 --> 00:18:18,597
All right.
163
00:18:20,682 --> 00:18:22,017
Who are you?
164
00:18:27,856 --> 00:18:28,940
-Mark.
-What?
165
00:18:29,024 --> 00:18:30,525
You skipped the preamble.
166
00:18:31,151 --> 00:18:32,152
Hello?
167
00:18:32,694 --> 00:18:33,695
Shit!
168
00:18:37,782 --> 00:18:39,826
I'm sorry, | got ahead of myself.
169
00:18:43,538 --> 00:18:44,914
-That's it.
-Okay.
170
00:18:46,249 --> 00:18:47,792
Hi there, you on the table.
171
00:18:47,876 --> 00:18:50,545
| wonder if you'd mind
taking a brief survey.
172
00:18:52,672 --> 00:18:53,673
Who is that?
173
00:18:54,758 --> 00:18:55,925
Five questions.
174
00:18:56,009 --> 00:18:57,218
Now, | know you're sleepy,
175
00:18:57,302 --> 00:19:00,347
but | just bet
it'll make you feel right as rain.
176
00:19:02,057 --> 00:19:03,350
Who's speaking?
177
00:19:03,975 --> 00:19:05,393
"Who's speaking?โ
178
00:19:18,031 --> 00:19:19,658
Hey! Open the door!
179
00:19:19,741 --> 00:19:21,034
Mark.
180
00:19:21,117 --> 00:19:23,912
I'd be just thrilled to chat,
once we've run the survey.
181
00:19:23,995 --> 00:19:25,205
Shall we begin with question one?
182
00:19:25,288 --> 00:19:27,248
I'm not taking your survey.
183
00:19:30,752 --> 00:19:32,921
Shall we begin with question one?
184
00:19:33,004 --> 00:19:35,048
Let me out of here. Hey!
185
00:19:38,718 --> 00:19:41,262
- Open the door!
-She's not supposed to do that.
186
00:19:41,846 --> 00:19:42,847
Hey!
187
00:19:42,931 --> 00:19:44,224
She's going to break in.
188
00:19:44,307 --> 00:19:45,892
-Let me out!
-No, she's not.
189
00:19:47,268 --> 00:19:48,478
Are you seeing this?
190
00:19:49,979 --> 00:19:50,980
I'm watching.
191
00:19:52,232 --> 00:19:53,441
Should | help?
192
00:19:55,402 --> 00:19:56,444
You should not.
193
00:20:03,868 --> 00:20:05,537
That's a perfect score.
194
00:20:06,996 --> 00:20:10,625
Now, | think | know where
our disconnect is coming from.
195
00:20:11,710 --> 00:20:14,254
-What?
-Well, there was a preamble,
196
00:20:14,337 --> 00:20:16,881
which | was supposed to read
before the survey,
197
00:20:16,965 --> 00:20:19,509
to lead into the questions and...
198
00:20:20,510 --> 00:20:23,221
But | unfortunately skipped that
and went straight into the survey.
199
00:20:23,304 --> 00:20:24,347
Am | livestock?
200
00:20:25,348 --> 00:20:26,349
I'm sorry?
201
00:20:27,600 --> 00:20:31,521
Like, did you grow me as food
and that's why | have no memories?
202
00:20:34,107 --> 00:20:39,195
You think we grew a full human,
gave you consciousness...
203
00:20:39,279 --> 00:20:40,864
-1 don't know.
-...did your nails and--
204
00:20:40,947 --> 00:20:42,198
| don't know. | don't know you.
205
00:20:42,282 --> 00:20:44,492
No, you're not livestock. Good Lord.
206
00:20:45,160 --> 00:20:46,578
Then what's my name?
207
00:20:48,121 --> 00:20:49,122
Helly.
208
00:20:49,622 --> 00:20:52,250
Your name is Helly. Helly R.
209
00:20:53,668 --> 00:20:54,669
Please.
210
00:21:09,267 --> 00:21:11,186
Thank you for taking the welcome survey.
211
00:21:11,269 --> 00:21:15,273
| can sense that the questions
made you feel afraid or disoriented.
212
00:21:15,356 --> 00:21:19,694
Well, the good news is,
you're at an orientation.
213
00:21:26,826 --> 00:21:28,953
You see, you have been hired to a position
214
00:21:29,037 --> 00:21:32,081
on the severed floor of Lumon Industries.
215
00:21:32,707 --> 00:21:33,833
The what floor?
216
00:21:45,929 --> 00:21:49,557
| understand you're confused
about the severance procedure.
217
00:21:50,099 --> 00:21:51,851
Before we hop on that,
218
00:21:51,935 --> 00:21:56,606
let's chat about something | bet
you have heard of, the work/life balance.
219
00:21:57,565 --> 00:21:59,651
To start, imagine yourself as a seesaw.
220
00:22:02,237 --> 00:22:03,530
Fuck!
221
00:22:03,613 --> 00:22:05,698
That locks from out there!
222
00:22:05,782 --> 00:22:07,158
-Let me out!
-God!
223
00:22:09,327 --> 00:22:13,206
Can we just take a beat? Please.
224
00:22:25,301 --> 00:22:26,302
Please.
225
00:22:48,408 --> 00:22:50,201
Okay, my name's Mark.
226
00:22:51,578 --> 00:22:54,789
And-- So, |--
227
00:22:54,873 --> 00:22:57,375
You know, few years back,
| woke up on this table.
228
00:22:58,001 --> 00:22:59,043
In this room.
229
00:22:59,127 --> 00:23:04,883
And a disembodied voice
asked me 19 times who | was.
230
00:23:08,011 --> 00:23:10,221
And when | realized | couldn't answer,
231
00:23:10,305 --> 00:23:15,727
| told that voice that | would find him
and kill him.
232
00:23:17,645 --> 00:23:20,565
| don't know why | said that.
| mean, | was scared too.
233
00:23:21,816 --> 00:23:23,151
Did you kill the voice?
234
00:23:24,861 --> 00:23:25,862
No.
235
00:23:26,571 --> 00:23:31,117
No, that voice's name was Petey,
and he became my best friend.
236
00:23:33,202 --> 00:23:36,748
So, look, you know,
there is a life to be had here, Helly.
237
00:23:37,665 --> 00:23:39,292
A life to be had?
238
00:23:48,343 --> 00:23:54,807
Well, you see,
life, like a seesaw, requi--
239
00:23:57,560 --> 00:23:59,312
Let me the fuck out of here!
240
00:24:08,947 --> 00:24:11,824
-Ask me again.
-What?
241
00:24:11,908 --> 00:24:15,828
You've asked twice to be let go.
Ask one more time.
242
00:24:17,330 --> 00:24:18,873
-Mark.
-Yeah?
243
00:24:19,958 --> 00:24:22,251
| would like to leave the building now.
244
00:24:24,671 --> 00:24:27,674
| understand you don't feel
it's working out for you here at Lumon.
245
00:24:27,757 --> 00:24:31,344
While disappointed, I'd hate to
keep you somewhere you're not happy.
246
00:24:31,427 --> 00:24:34,389
So, let's get you outta here.
247
00:24:40,853 --> 00:24:41,854
Irv.
248
00:25:04,627 --> 00:25:08,423
The departments are pretty spaced out,
but it'll all fill in one day.
249
00:25:08,506 --> 00:25:10,216
They're planning an expansion.
250
00:25:11,050 --> 00:25:12,635
And I'm, what, part of that?
251
00:25:13,469 --> 00:25:15,430
No. You're a replacement.
252
00:25:16,222 --> 00:25:17,515
Replacement for who?
253
00:25:19,392 --> 00:25:21,102
Why are you saying that like you hate it?
254
00:25:28,317 --> 00:25:30,695
Here's your stairwell. Just past the bend.
255
00:25:37,994 --> 00:25:39,162
You're not coming with me?
256
00:25:39,245 --> 00:25:40,663
I'm not allowed to see.
257
00:25:40,747 --> 00:25:42,248
Excuse me?
258
00:25:42,331 --> 00:25:43,750
Well, once you leave, you--
259
00:25:45,501 --> 00:25:46,836
| just can't watch you leave.
260
00:25:54,010 --> 00:25:55,386
Of course you can't.
261
00:26:28,544 --> 00:26:30,588
What the hell?
262
00:27:22,890 --> 00:27:24,475
-Am | dead?
-No.
263
00:27:25,101 --> 00:27:27,478
-This isn't, like, hell or something?
-No.
264
00:27:28,646 --> 00:27:30,356
Then why the fuck can't | leave?
265
00:27:30,439 --> 00:27:33,234
Well, you did leave, just now.
Out into the stairwell at least.
266
00:27:33,317 --> 00:27:35,695
You left, but you came back.
267
00:27:36,779 --> 00:27:38,364
-1 did not.
-You did.
268
00:27:39,323 --> 00:27:40,324
Come on.
269
00:27:43,744 --> 00:27:46,664
Weaponizing office equipment
on your first day.
270
00:27:47,832 --> 00:27:50,126
You are gonna be fun.
271
00:27:50,835 --> 00:27:52,670
Look, | do sympathize.
272
00:27:52,753 --> 00:27:57,758
I've wanted to pummel Mark myself,
but | am his employer.
273
00:27:57,842 --> 00:27:59,886
And he is your department chief.
274
00:28:00,678 --> 00:28:03,264
So we'll both have to be strong.
275
00:28:04,098 --> 00:28:08,102
The good news is, there's only
one part left of your orientation,
276
00:28:08,186 --> 00:28:11,314
which Mark can't possibly derail.
277
00:28:12,106 --> 00:28:13,357
Why is that?
278
00:28:13,941 --> 00:28:15,860
Because it's a video.
279
00:28:23,367 --> 00:28:25,536
Welcome to Lumon, Helly.
280
00:28:51,437 --> 00:28:52,730
Have a seat.
281
00:29:11,707 --> 00:29:13,084
Are you mad at me?
282
00:29:14,252 --> 00:29:18,631
For the incompetence or the disobedience?
283
00:29:19,840 --> 00:29:21,676
-Well--
-Yes!
284
00:29:23,469 --> 00:29:25,846
You know, my mother was an atheist.
285
00:29:26,806 --> 00:29:30,184
She used to say that there was
good news and bad news about hell.
286
00:29:30,768 --> 00:29:32,186
The good news is,
287
00:29:32,853 --> 00:29:37,692
hell is just the product
of a morbid human imagination.
288
00:29:37,775 --> 00:29:38,776
The bad news is,
289
00:29:40,361 --> 00:29:44,282
whatever humans can imagine,
they can usually create.
290
00:29:48,619 --> 00:29:50,162
| don't know what that means.
291
00:29:52,039 --> 00:29:55,626
A department like yours
can go so good or so bad.
292
00:29:56,377 --> 00:29:58,296
You know what makes the difference?
293
00:30:05,177 --> 00:30:06,178
The people.
294
00:30:17,690 --> 00:30:18,983
You can have a seat.
295
00:30:32,913 --> 00:30:35,541
Okay, go ahead and have a seat.
296
00:30:45,343 --> 00:30:46,427
My name is Helly R.
297
00:30:48,763 --> 00:30:49,930
I'm making this video
298
00:30:50,014 --> 00:30:54,185
roughly two hours
before it will be shown to me.
299
00:30:56,145 --> 00:30:59,482
I have, of my own free accord,
elected to undergo the procedure
300
00:30:59,565 --> 00:31:01,484
colloquially known as severance.
301
00:31:03,319 --> 00:31:08,407
| give consent for my perceptual
chronologies to be surgically split,
302
00:31:08,491 --> 00:31:12,661
separating my memories between
my work life and my personal life.
303
00:31:13,621 --> 00:31:14,955
I acknowledge that, henceforth,
304
00:31:15,039 --> 00:31:19,126
my access to my memories
will be spatially dictated.
305
00:31:20,419 --> 00:31:22,963
! will be unable to access
outside recollections
306
00:31:23,047 --> 00:31:25,966
whilst on Lumon's severed basement floor,
307
00:31:26,050 --> 00:31:28,511
nor retain work memories upon my ascent.
308
00:31:30,930 --> 00:31:34,183
| am aware that this alteration
309
00:31:34,266 --> 00:31:37,186
is comprehensive and irreversible.
310
00:31:38,771 --> 00:31:40,439
I make these statements freely.
311
00:31:45,778 --> 00:31:48,697
Okay, that's a wrap.
312
00:31:55,830 --> 00:31:56,831
Okay.
313
00:31:57,915 --> 00:31:58,916
Go ahead.
314
00:32:17,768 --> 00:32:19,270
So I'll never leave here?
315
00:32:21,522 --> 00:32:22,815
You'll leave at 5:00.
316
00:32:23,315 --> 00:32:26,485
Well, actually,
they stagger our exits, so 5:15.
317
00:32:27,695 --> 00:32:30,865
But it won't feel like it.
Not to this version of you anyway.
318
00:32:32,575 --> 00:32:33,909
Do | have a family?
319
00:32:34,952 --> 00:32:36,287
You'll never know.
320
00:32:37,872 --> 00:32:39,582
And | have no choice.
321
00:32:40,749 --> 00:32:46,005
Well, every time you find yourself here,
it's because you chose to come back.
322
00:33:14,074 --> 00:33:15,075
Hello.
323
00:33:53,197 --> 00:33:54,323
Good night.
324
00:33:54,406 --> 00:33:55,407
Good night.
325
00:34:44,456 --> 00:34:47,042
"Dear Mark,
Whilst carrying boxes in a room today,
326
00:34:47,126 --> 00:34:49,503
you slipped on an overhead projector slide
327
00:34:49,587 --> 00:34:53,173
and sustained a minor blow to the temple."
328
00:35:21,285 --> 00:35:22,494
Hey!
329
00:35:23,162 --> 00:35:24,747
Sorry.
330
00:35:26,123 --> 00:35:27,958
Maybe keep your eyes on the icy road.
331
00:35:30,836 --> 00:35:31,837
Sorry.
332
00:36:31,563 --> 00:36:35,567
Indeed, this gnat will spend
much of its three to seven-day life...
333
00:36:53,502 --> 00:36:57,923
No, | know, Mrs. Selvig.
It's just, it was in my space again.
334
00:36:58,757 --> 00:37:02,511
Yeah. Well, trash comes tomorrow night.
Tonight's recycling.
335
00:37:03,512 --> 00:37:06,640
Yeah, it is weird,
but that's how they do it.
336
00:37:06,724 --> 00:37:09,059
And with both yours, there's no room for--
337
00:37:26,744 --> 00:37:27,995
-Hey.
-Hey.
338
00:37:32,207 --> 00:37:33,208
Did you forget?
339
00:37:38,172 --> 00:37:39,757
Oh, yeah. Shit.
340
00:37:39,840 --> 00:37:40,841
That's okay.
341
00:37:41,842 --> 00:37:42,843
-Sorry.
-That's fine.
342
00:37:42,926 --> 00:37:45,637
-Do you wanna put on pants, and I'll...
-I'm wearing pants.
343
00:37:45,721 --> 00:37:47,514
...meet you in-- Those are not pants.
344
00:37:48,891 --> 00:37:52,728
So if there's no dinner, how is it dinner?
345
00:37:52,811 --> 00:37:53,937
-Okay.
-Like--
346
00:37:54,646 --> 00:37:56,315
You actually owe me this.
347
00:37:56,398 --> 00:37:57,941
-Do 1?
-Yep.
348
00:37:58,025 --> 00:38:01,320
You remember that time when we were kids
and | was a way better sibling than you?
349
00:38:01,820 --> 00:38:03,864
Must have slipped my mind.
350
00:38:05,324 --> 00:38:07,743
Also,
| know we're nearing the anniversary,
351
00:38:07,826 --> 00:38:09,703
so | just thought
maybe you'd wanna be around people.
352
00:38:11,121 --> 00:38:12,122
Nope.
353
00:38:14,166 --> 00:38:16,460
This is nice. When did you get it?
354
00:38:16,543 --> 00:38:18,754
Something from work, and they apologized.
355
00:38:19,379 --> 00:38:20,798
They apologized. Thank God.
356
00:38:21,840 --> 00:38:23,759
Did they tack an explanation
onto that apology?
357
00:38:23,842 --> 00:38:26,178
It's fine. Got a gift card.
358
00:38:26,762 --> 00:38:29,473
You got a gift card. Where's he going to?
359
00:38:30,516 --> 00:38:31,642
| don't know. Pip's.
360
00:38:32,267 --> 00:38:35,145
Of course it's Pip's. Well, enjoy.
361
00:38:35,229 --> 00:38:37,022
I will, without you.
362
00:38:46,281 --> 00:38:47,741
There's our captive.
363
00:38:47,825 --> 00:38:50,244
-Hi, Rick.
-Ricken. Come on, it's Ricken.
364
00:38:51,495 --> 00:38:53,413
-You, sir, look at peace.
-You know.
365
00:38:54,122 --> 00:38:55,332
-Okay.
-Hi, baby.
366
00:38:55,415 --> 00:38:56,416
Hi.
367
00:38:57,167 --> 00:39:01,755
No, what a lot of people overlook,
| think, is that life is not food.
368
00:39:01,839 --> 00:39:03,549
-Right.
-You've got life,
369
00:39:03,632 --> 00:39:07,052
this complex quality
of sentience and activity.
370
00:39:07,135 --> 00:39:09,930
And then you've got food, which is what?
371
00:39:10,013 --> 00:39:11,390
-Yes, what is it?
-Fuel.
372
00:39:12,015 --> 00:39:14,351
Calories. It's not the same thing.
373
00:39:14,434 --> 00:39:16,812
-Yes, that is spot on, Patton.
-1 definitely agree.
374
00:39:16,895 --> 00:39:18,564
Though, if I'm...
375
00:39:18,647 --> 00:39:23,861
Sorry, Mark and my dad used to have
"whiskey is life" carved on a flask.
376
00:39:25,445 --> 00:39:27,322
-True.
-It was low-hanging fruit.
377
00:39:27,406 --> 00:39:29,783
He did. He was a misdiagnosed alcoholic.
378
00:39:29,867 --> 00:39:33,245
Now, Mark, Ricken told Rebeck and me
that you're a former history professor.
379
00:39:33,328 --> 00:39:34,329
Yeah.
380
00:39:34,413 --> 00:39:36,790
So I'm curious
for your take on all of this.
381
00:39:38,208 --> 00:39:40,210
The food v life of it.
382
00:39:42,337 --> 00:39:45,883
Well, I'm not sure.
| taught mostly about World War 1.
383
00:39:45,966 --> 00:39:48,093
Okay. Well, | got one for you.
384
00:39:48,176 --> 00:39:49,928
| was just reading this think piece
385
00:39:50,012 --> 00:39:53,765
about the comparative levels of violence
and warfare throughout history.
386
00:39:54,391 --> 00:39:55,392
Nerd alert.
387
00:39:55,475 --> 00:39:56,894
War porn, | know.
388
00:39:57,978 --> 00:40:03,442
But anyway, in it, he said that the people
actually called it the Great War.
389
00:40:04,026 --> 00:40:06,695
Apparently, it would have been a faux pas
to have called it World War 1.
390
00:40:07,279 --> 00:40:08,614
Is that right?
391
00:40:12,409 --> 00:40:17,789
Well, you know,
no one would've called it World War |
392
00:40:17,873 --> 00:40:21,209
'cause World War Il hadn't happened yet.
393
00:40:22,461 --> 00:40:24,087
-Wow.
-Of course.
394
00:40:24,171 --> 00:40:25,589
-That's absolutely right.
-Duh.
395
00:40:26,298 --> 00:40:27,341
That's so true.
396
00:40:27,424 --> 00:40:28,967
This is why we bring this guy.
397
00:40:29,927 --> 00:40:33,513
Mark's late wife, Gemma, was an educator
as well. Russian literature.
398
00:40:33,597 --> 00:40:35,515
-I love literature.
-Right?
399
00:40:36,516 --> 00:40:38,685
But Mark is a Lumon man now.
400
00:40:38,769 --> 00:40:40,103
-Ricken.
-Really?
401
00:40:40,187 --> 00:40:42,064
Yeah. About two years.
402
00:40:42,147 --> 00:40:44,107
-Do you design the medicines?
-No.
403
00:40:44,191 --> 00:40:46,860
| thought Lumon
was more on the tech side of things.
404
00:40:46,944 --> 00:40:48,737
-They began in the 1800s.
-Really?
405
00:40:48,820 --> 00:40:50,614
Topical salves, right?
406
00:40:50,697 --> 00:40:51,782
What don't they make?
407
00:40:52,741 --> 00:40:55,452
Yeah, but I'min
the corporate archives division, so...
408
00:40:55,535 --> 00:40:57,788
So you know all the dirty secrets.
409
00:40:58,330 --> 00:41:00,123
-No, not really.
-No.
410
00:41:00,207 --> 00:41:04,336
Mark's work is sensitive enough
as to require the severance procedure.
411
00:41:08,840 --> 00:41:09,841
Well.
412
00:41:11,760 --> 00:41:13,261
That's something, isn't it?
413
00:41:15,013 --> 00:41:18,308
Yeah. It's also, | think, something
that's his choice to tell people or not.
414
00:41:18,392 --> 00:41:19,851
-Right, Ricken?
-Oh, my God.
415
00:41:19,935 --> 00:41:21,812
-No. No.
-Oh, God, Mark.
416
00:41:21,895 --> 00:41:23,563
-Please forgive me.
-No. It's okay. | don't care.
417
00:41:23,647 --> 00:41:26,692
-My apologies.
-No, | think it's fascinating.
418
00:41:26,775 --> 00:41:28,443
I mean, | wish | could do it.
419
00:41:29,528 --> 00:41:32,906
I'd just always be thinking about,
you know, the other one.
420
00:41:35,784 --> 00:41:38,745
Well, there is no other one.
421
00:41:39,621 --> 00:41:41,707
It's me. | do the job.
422
00:41:41,790 --> 00:41:45,919
| just don't grasp the visceral element.
What does it feel like?
423
00:41:49,172 --> 00:41:52,551
Well, it's simple.
One's memories are bifurcated,
424
00:41:52,634 --> 00:41:55,971
so when you're not at work, you have no
recollection of what it is you do there.
425
00:41:56,054 --> 00:41:57,055
Did | get that right, Mark?
426
00:41:57,139 --> 00:41:59,933
-Well, it's--
-So you walk in at 9:00 a.m.,
427
00:42:00,017 --> 00:42:02,602
and then suddenly it's 5:00,
and you're leaving?
428
00:42:02,686 --> 00:42:05,230
-Well, they stagger us a little, so--
-They stagger you?
429
00:42:05,313 --> 00:42:08,567
And then, conversely, when you're at work,
you can't access outside memories.
430
00:42:08,650 --> 00:42:12,320
So, in effect,
that version of you is trapped there.
431
00:42:12,404 --> 00:42:14,573
Well...
432
00:42:14,656 --> 00:42:17,200
-Well, | mean, not trapped, but--
-But what?
433
00:42:21,288 --> 00:42:25,250
No, no. I'm curious. What were you
gonna say? But not trapped, but what?
434
00:42:28,128 --> 00:42:29,129
What were you saying?
435
00:42:33,258 --> 00:42:36,053
So | suppose we know where you fall
on the congressional goings-on.
436
00:42:36,136 --> 00:42:37,429
Okay, | think we may be
437
00:42:37,512 --> 00:42:38,638
-missing the point here.
-Yeah.
438
00:42:40,307 --> 00:42:42,976
The point is that Mark made a decision.
439
00:42:43,060 --> 00:42:44,811
And that decision was controversial,
440
00:42:46,188 --> 00:42:48,148
ethically and socially.
441
00:42:48,732 --> 00:42:51,485
Morally. Scientifically.
442
00:42:52,527 --> 00:42:55,947
But, Mark, | stand behind you
443
00:42:56,573 --> 00:42:57,783
without reservation.
444
00:42:57,866 --> 00:42:59,493
-So well said.
-Thank you.
445
00:42:59,576 --> 00:43:01,995
-Absolutely.
-1 definitely stand behind Mark.
446
00:43:03,121 --> 00:43:04,122
Wow.
447
00:43:05,749 --> 00:43:08,085
Thank you. That's very sweet.
448
00:43:08,960 --> 00:43:11,379
Well, we're at the point
where, traditionally,
449
00:43:11,463 --> 00:43:13,507
| would say something like, "Dig in."
450
00:43:14,883 --> 00:43:17,469
But | must say,
| do think that the lack of food
451
00:43:17,552 --> 00:43:22,099
has allowed us to already do so
on a much deeper level.
452
00:43:22,182 --> 00:43:24,017
-Oh, yeah. No, absolutely.
-Right?
453
00:43:24,101 --> 00:43:26,978
| was saying, my friend in Lima
hasn't had a food-based dinner event in--
454
00:43:28,605 --> 00:43:31,274
If 1 give you $3,000, will you forgive me?
455
00:43:32,567 --> 00:43:37,489
Well, because your child
is innocent of tonight's atrocities,
456
00:43:37,572 --> 00:43:41,034
I'll wait until after it's born
to murder you.
457
00:43:41,118 --> 00:43:44,538
Oh, my God. Here you go, buddy.
458
00:43:47,582 --> 00:43:48,583
Thank you.
459
00:43:53,505 --> 00:43:57,592
Hey, how's the good doctor therapy man
with that weird little mustache?
460
00:44:02,514 --> 00:44:03,515
You're not going?
461
00:44:05,350 --> 00:44:07,811
Well, the work thing's helped.
462
00:44:09,146 --> 00:44:10,147
Yeah.
463
00:44:11,731 --> 00:44:14,526
I'm proud of you for taking that job.
| really am.
464
00:44:15,735 --> 00:44:18,029
And | think she would've been too.
| know she would've been.
465
00:44:21,324 --> 00:44:24,870
| just feel like forgetting about her
for eight hours a day
466
00:44:24,953 --> 00:44:27,789
isn't the same thing as healing.
467
00:44:35,839 --> 00:44:37,674
You wanna crash here,
since you're already here?
468
00:44:39,176 --> 00:44:40,177
No.
469
00:44:41,344 --> 00:44:42,345
Why?
470
00:44:42,429 --> 00:44:44,264
Your house smells like pregnancy.
471
00:44:48,059 --> 00:44:50,270
Yeah, I'm just not grasping
the visceral element of it.
472
00:44:52,105 --> 00:44:53,523
She is fun, wasn't she?
473
00:44:54,107 --> 00:44:56,902
-You're definitely staying here tonight.
-No, I'm not.
474
00:44:56,985 --> 00:44:58,904
I'm making all the bedsheets myself,
475
00:44:58,987 --> 00:45:02,032
so | won't finish with the big one
for some time.
476
00:45:02,782 --> 00:45:05,285
But the twin is comfortable,
477
00:45:05,368 --> 00:45:08,121
and the pajamas were made
on a Baltic handloom,
478
00:45:08,205 --> 00:45:10,582
so you'll sleep well.
479
00:45:11,124 --> 00:45:15,253
Thanks.
| still don't quite get the three beds.
480
00:45:15,337 --> 00:45:17,339
-Right.
-Ricken's colleague told us
481
00:45:17,422 --> 00:45:21,259
that switching out the beds
as the child grows can wound that child.
482
00:45:21,343 --> 00:45:22,719
Irreparably.
483
00:45:22,802 --> 00:45:27,015
But if you provide said child
with all of its beds upon birth,
484
00:45:27,098 --> 00:45:30,143
you allow it to progress across the room
at its own rate.
485
00:45:30,769 --> 00:45:32,354
Got it. Yeah.
486
00:45:37,484 --> 00:45:38,485
Yeah.
487
00:45:39,569 --> 00:45:41,571
| think people really enjoyed you tonight,
Mark.
488
00:45:43,823 --> 00:45:44,824
Good.
489
00:45:45,325 --> 00:45:46,534
All right, baby.
490
00:45:47,661 --> 00:45:48,745
-You ready, baby?
-Yeah.
491
00:45:48,828 --> 00:45:49,913
-Let's go.
-Sweet dreams.
492
00:45:49,996 --> 00:45:50,997
Thanks.
493
00:45:52,540 --> 00:45:54,042
Good night, milord.
494
00:45:54,125 --> 00:45:55,543
Good night, milady.
495
00:47:52,952 --> 00:47:53,953
Hey.
496
00:47:54,454 --> 00:47:55,455
Hey.
497
00:47:55,955 --> 00:47:56,956
How long you been up?
498
00:47:57,540 --> 00:47:58,666
A while.
499
00:48:01,920 --> 00:48:05,465
There was a businessman
in the yard last night.
500
00:48:05,548 --> 00:48:07,217
-A businessman?
-Yeah.
501
00:48:07,300 --> 00:48:09,219
Entry-level or management?
502
00:48:09,302 --> 00:48:10,303
I'm serious.
503
00:48:10,887 --> 00:48:12,597
There was seriously a man
in my yard last night?
504
00:48:12,680 --> 00:48:13,932
Yeah.
505
00:48:14,516 --> 00:48:15,517
Holy shit.
506
00:48:16,643 --> 00:48:19,479
He, you know, looked at me weird,
like he knew me.
507
00:48:20,021 --> 00:48:22,607
Did the prowler invading my home
make you feel seen?
508
00:48:22,690 --> 00:48:23,942
So seen.
509
00:48:25,485 --> 00:48:28,279
Well, there's a bar down the hill.
It's probably just a stumbler.
510
00:48:29,197 --> 00:48:31,908
Speaking of which,
you still smell like a distillery.
511
00:48:32,867 --> 00:48:36,329
I'm sorry,
| just had to drown out the memory
512
00:48:36,413 --> 00:48:39,624
of Mom and Dad switching out my beds
when we were kids.
513
00:48:40,208 --> 00:48:42,001
You've been sitting on that one.
514
00:49:33,511 --> 00:49:34,512
Hello.
515
00:49:36,055 --> 00:49:41,019
Okay.
So, recycling was last night, Mrs. Selvig.
516
00:49:41,102 --> 00:49:42,395
Tonight's garbage.
517
00:49:42,479 --> 00:49:46,149
And you keep putting your bin on my side.
So--
518
00:49:48,151 --> 00:49:49,652
Yeah. Okay.
519
00:49:50,904 --> 00:49:54,199
You know, | actually can't talk right now.
I'm out at dinner. But--
520
00:49:55,783 --> 00:49:57,285
No, by myself.
521
00:50:00,038 --> 00:50:02,499
Pip's Bar and Grille.
522
00:50:03,541 --> 00:50:04,626
Excuse me.
523
00:50:06,211 --> 00:50:08,421
Hang up. Quickly.
524
00:50:13,510 --> 00:50:16,721
I'm sorry, Mrs. Selvig.
They've cooked the food, and it's here.
525
00:50:19,015 --> 00:50:21,935
Hi, kids. What's for dinner?
526
00:50:27,023 --> 00:50:29,817
I'm sorry. You don't get that reference.
527
00:50:32,237 --> 00:50:34,697
Are you following me?
528
00:50:35,698 --> 00:50:37,242
Your voice is different here.
529
00:50:38,201 --> 00:50:39,285
Worse.
530
00:50:41,371 --> 00:50:43,915
-Okay, who the fuck are you?
-Petey.
531
00:50:43,998 --> 00:50:46,334
My name is Petey. I'm from work.
532
00:50:48,628 --> 00:50:52,507
Well, that's not plausible.
Everyone in my department is--
533
00:50:52,590 --> 00:50:55,510
Severed. Severed. | was.
534
00:50:57,387 --> 00:50:59,556
Okay. Well, severance is pretty permanent.
535
00:50:59,639 --> 00:51:03,309
Yeah. Bypassing the implant wasn't easy.
| had help.
536
00:51:16,447 --> 00:51:19,117
So, what, you were unhappy at work?
537
00:51:19,200 --> 00:51:21,786
-And instead of lodging a complaint, you--
-No.
538
00:51:22,495 --> 00:51:25,582
| tried that first. So did you.
539
00:51:27,417 --> 00:51:30,503
Right. Okay. So...
540
00:51:31,963 --> 00:51:33,423
You've unsevered.
541
00:51:33,506 --> 00:51:38,303
And now you, what, think they're
after you or something?
542
00:51:42,098 --> 00:51:43,099
Yeah.
543
00:51:46,436 --> 00:51:50,607
"They" being Graner,
who's probably out here right now.
544
00:51:50,690 --> 00:51:55,320
Graner. Okay.
Is that, like, a person you know or...
545
00:51:55,403 --> 00:51:58,698
We both know him. We don't like him.
546
00:52:00,283 --> 00:52:01,284
| see.
547
00:52:07,206 --> 00:52:11,502
Nothing down there is what they say.
548
00:52:13,046 --> 00:52:14,756
If something happens to me,
549
00:52:15,715 --> 00:52:19,177
the things | know need to stay known.
550
00:52:21,679 --> 00:52:23,556
I'd prefer it be by a friend.
551
00:52:29,187 --> 00:52:31,689
So, we're friends?
552
00:52:33,191 --> 00:52:34,567
I'm your best friend.
553
00:52:36,235 --> 00:52:37,737
You're my very good friend.
554
00:53:13,106 --> 00:53:15,817
Mark, sorry about the card.
555
00:53:16,859 --> 00:53:19,195
| had to grab something,
and | know it's not appropriate.
556
00:53:19,278 --> 00:53:22,490
Though I'm sure you'd be
a really fucking awesome niece.
557
00:53:24,742 --> 00:53:28,287
We used to wonder
what kind of men we were on the outside,
558
00:53:28,913 --> 00:53:31,624
what choices we had made and why.
559
00:53:38,381 --> 00:53:40,341
1 used to think it would take a monster
560
00:53:40,425 --> 00:53:42,802
to put someone
in a place like that office.
561
00:53:44,595 --> 00:53:47,140
Especially if the person was himself.
562
00:53:50,143 --> 00:53:53,938
But we're not monsters, Mark.
Not real ones.
563
00:53:56,691 --> 00:54:00,737
If you don't wanna know what's
going on down there, | won't force it.
564
00:54:03,322 --> 00:54:07,326
But if you do, there's an address
on the back of this card.
565
00:54:09,328 --> 00:54:14,125
Go alone, and you'll find
the beginning of a very long answer.
566
00:54:35,730 --> 00:54:38,065
Mark, is that you?
567
00:54:38,149 --> 00:54:39,442
Hi, Mrs. Selvig.
568
00:54:40,902 --> 00:54:45,198
Will you color me embarrassed
for the mix-up with the bins?
569
00:54:45,281 --> 00:54:46,574
No, it's no problem.
570
00:54:47,784 --> 00:54:48,785
How was dinner?
571
00:54:49,786 --> 00:54:52,747
Fine. I'm just, you know, tired.
572
00:54:54,457 --> 00:54:57,001
You know, my mother was a Catholic.
573
00:54:57,084 --> 00:55:02,799
She used to say it takes the saints
eight hours to bless a sleeping child.
574
00:55:03,674 --> 00:55:06,052
| hope you aren't rushing the saints.
575
00:55:07,136 --> 00:55:10,556
Well, I'll give them ample time tonight.
576
00:55:12,141 --> 00:55:13,643
Good night, Mrs. Selvig.
577
00:55:13,726 --> 00:55:14,727
Mark.
578
00:55:17,897 --> 00:55:19,607
You're good people.
42578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.