All language subtitles for S05E03 Family Values (eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,627 PROBST: Previously on Survivor... 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,546 Sook Jai remained a tribe divided. 3 00:00:04,629 --> 00:00:07,799 Stephanie and Jed have not worked on the hut very much. 4 00:00:07,882 --> 00:00:10,260 PROBST: At Chuay Gahn, Jan and Helen got lost while 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,302 the guys had all the fun. 6 00:00:11,386 --> 00:00:15,432 -Oh, baby! -Go! -At the reward challenge, 7 00:00:15,515 --> 00:00:16,391 Sook Jai won a large fishing net... 8 00:00:16,474 --> 00:00:17,767 Sook Jai wins! 9 00:00:17,851 --> 00:00:19,728 -(team whooping) -We're eatin' fish, guys! 10 00:00:19,811 --> 00:00:22,272 PROBST: ...despite losing for the second time 11 00:00:22,355 --> 00:00:23,481 and Tanya's ongoing illness... 12 00:00:23,565 --> 00:00:24,774 No, I will throw up. 13 00:00:24,858 --> 00:00:27,068 PROBST: ...Chuay Gahn tried to keep hope alive. 14 00:00:27,152 --> 00:00:28,987 We're gonna get 'em, that's all I can say. 15 00:00:29,070 --> 00:00:30,238 PROBST: At the immunity challenge, 16 00:00:30,321 --> 00:00:31,781 they almost pulled it off. 17 00:00:31,865 --> 00:00:32,782 Come on, come on, come on. 18 00:00:32,866 --> 00:00:34,617 It was a tight race until the end, 19 00:00:34,701 --> 00:00:36,286 when Sook Jai claimed another victory... 20 00:00:36,369 --> 00:00:37,454 Yeah! 21 00:00:37,537 --> 00:00:39,914 ...sending Chuay Gahn back to Tribal Council 22 00:00:39,998 --> 00:00:42,625 where Tanya's illness finally caught up with her. 23 00:00:42,709 --> 00:00:43,710 The tribe has spoken. 24 00:00:46,546 --> 00:00:48,465 14 are left. 25 00:00:48,548 --> 00:00:50,133 Who will be the next to go? 26 00:02:08,127 --> 00:02:10,088 CLAY: We've had two immunity challenges; 27 00:02:10,171 --> 00:02:11,381 we've lost that and a war challenge, we've lost that. 28 00:02:11,464 --> 00:02:14,843 But, yes, our tribe's a family, there's no doubt about it. 29 00:02:14,926 --> 00:02:15,927 And we're happy. 30 00:02:16,010 --> 00:02:18,388 We understood each other's personalities. 31 00:02:18,471 --> 00:02:20,431 We liked each other's personalities. 32 00:02:20,515 --> 00:02:22,517 It was a-a immediate bond. 33 00:02:22,600 --> 00:02:23,518 Everybody... 34 00:02:23,601 --> 00:02:26,855 The personalities didn't clash, they clicked. 35 00:02:26,938 --> 00:02:28,731 Are those your real color eyes there? 36 00:02:28,815 --> 00:02:29,691 -Mm-hmm. -Oh, okay. 37 00:02:29,774 --> 00:02:30,984 -They just brown. -Cool. 38 00:02:31,067 --> 00:02:35,071 GHANDIA: I was happy that Ted was on my same team. 39 00:02:35,155 --> 00:02:39,242 This is the longest I have ever been away from my husband. 40 00:02:39,325 --> 00:02:42,453 He's my best friend, my homeboy, everything to me. 41 00:02:42,537 --> 00:02:46,875 And Ted brings that home to me, you know? 42 00:02:46,958 --> 00:02:49,794 It's kind of like my husband's here with me chilling, 43 00:02:49,878 --> 00:02:52,130 and that really made me feel good. 44 00:02:52,213 --> 00:02:55,091 And he's so good to hug. (laughs) 45 00:02:55,174 --> 00:02:57,844 He's just, he's just cool. 46 00:03:36,674 --> 00:03:38,134 ROBB: This has definitely got to be 47 00:03:38,217 --> 00:03:39,427 the weakest I've ever felt in my life, 48 00:03:39,510 --> 00:03:42,805 the most fatigued and most drained I've ever felt. 49 00:03:42,889 --> 00:03:47,518 None of us have the energy to do anything. 50 00:03:47,602 --> 00:03:52,190 My feet, they're just blistered all to heck, peeling off. 51 00:03:52,273 --> 00:03:54,984 WOMAN: That is the biggest blister I've ever seen. 52 00:03:55,068 --> 00:03:56,319 SHII ANN: We're horrible campers, 53 00:03:56,402 --> 00:03:59,364 we're terrible outdoorsmen. 54 00:03:59,447 --> 00:04:01,824 We are starving! 55 00:04:01,908 --> 00:04:03,076 We're starving. 56 00:04:03,159 --> 00:04:06,079 Look at me, I'm, like, Ally McBeal size. 57 00:04:08,414 --> 00:04:11,209 So far, we haven't been very successful 58 00:04:11,292 --> 00:04:12,627 getting fish in the net. 59 00:04:12,710 --> 00:04:14,128 Whether or not we're doing something wrong-- 60 00:04:14,212 --> 00:04:17,173 I'm not sure-- so I'm not so sure 61 00:04:17,257 --> 00:04:19,884 how rewarding that net is to us. 62 00:04:19,968 --> 00:04:22,095 I'd like a big plate of cheese and crackers. 63 00:04:22,178 --> 00:04:25,431 (chuckles) 64 00:04:25,515 --> 00:04:26,432 You know what? 65 00:04:26,516 --> 00:04:27,684 We got the net in that challenge 66 00:04:27,767 --> 00:04:30,812 and we're trying to figure out how to make it work. 67 00:04:30,895 --> 00:04:32,522 Nobody's ever lived on the beach, 68 00:04:32,605 --> 00:04:34,315 nobody's ever been around the water. 69 00:04:34,399 --> 00:04:36,609 We don't really know how to work it. 70 00:04:38,778 --> 00:04:40,154 All that work for nothing. 71 00:04:40,238 --> 00:04:43,366 Wait, we have one. 72 00:04:43,449 --> 00:04:44,409 JED: Nice. 73 00:04:44,492 --> 00:04:47,745 You know, it's kind of strange 74 00:04:47,829 --> 00:04:50,873 to be out here and see where all the fish comes from 75 00:04:50,957 --> 00:04:52,709 that I eat every day at home... 76 00:04:55,003 --> 00:04:57,588 ...and not have any idea how to get it. (chuckles) 77 00:05:14,981 --> 00:05:18,443 GHANDIA: I feel a little tired because I didn't get 78 00:05:18,526 --> 00:05:20,361 a lot of sleep last night. 79 00:05:20,445 --> 00:05:23,031 I just feel kind of depressed, and I feel... 80 00:05:23,114 --> 00:05:23,865 I feel used. 81 00:05:23,948 --> 00:05:25,992 BRIAN: Oh, wow, it's the real deal. 82 00:05:26,075 --> 00:05:26,951 TED: Can I sit next to the diva? 83 00:05:27,035 --> 00:05:27,744 GHANDIA: Sure. 84 00:05:27,827 --> 00:05:30,496 Ted and I have gotten close, 85 00:05:30,580 --> 00:05:33,082 and it always seems that I'm sleeping next to him. 86 00:05:33,166 --> 00:05:37,754 And so, last night, he threw his arm over me 87 00:05:37,837 --> 00:05:40,423 and really pulled me close into him, 88 00:05:40,506 --> 00:05:45,053 which was kind of okay with me in the beginning, but, um, 89 00:05:45,136 --> 00:05:46,429 he started to, like, really... 90 00:05:46,512 --> 00:05:53,227 uh, become very, kind of, sexual. 91 00:05:53,311 --> 00:05:56,939 I mean, specifically, he was grinding against, against me. 92 00:05:59,901 --> 00:06:01,069 And he didn't stop. 93 00:06:01,152 --> 00:06:06,657 He kept trying to-- in my opinion-- engage me. 94 00:06:08,201 --> 00:06:10,661 I think Ted's actions 95 00:06:10,745 --> 00:06:13,414 are inappropriate because he's married 96 00:06:13,498 --> 00:06:16,667 and because he just had a baby, like, two weeks ago. 97 00:06:16,751 --> 00:06:20,379 And also because he should respect me as a married woman 98 00:06:20,463 --> 00:06:23,007 and respect my marriage, also. 99 00:06:26,219 --> 00:06:28,012 You can't just do Ghandia like that. 100 00:06:28,096 --> 00:06:29,972 You can't... I mean... 101 00:06:30,056 --> 00:06:33,976 I'm just not gonna go for it. 102 00:06:34,060 --> 00:06:36,312 You went up on me last night, tough. 103 00:06:36,395 --> 00:06:38,314 That's, that's, like, you know what I do? 104 00:06:38,397 --> 00:06:41,150 Sometimes when I'm sleeping, you know, it's like 105 00:06:41,234 --> 00:06:44,362 in the middle of the night, I'm not, like, totally clear. 106 00:06:44,445 --> 00:06:47,323 I'm thinking I'm sleeping with my wife, so I think what we need 107 00:06:47,406 --> 00:06:50,451 to do is I'm not gonna hug you, I'm not gonna hold you 108 00:06:50,535 --> 00:06:51,619 because I keep on forgetting that I'm, 109 00:06:51,702 --> 00:06:52,954 like, not in the bed with my wife. 110 00:06:53,037 --> 00:06:55,289 -Right, right, right. -So I'm, like... 111 00:06:55,373 --> 00:06:56,874 But it was really compromising for me, 112 00:06:56,958 --> 00:06:58,835 and I just feel like such trash today. 113 00:06:58,918 --> 00:07:03,381 Don't, because, I mean, when I do that, I'm not thinking... 114 00:07:03,464 --> 00:07:05,591 I'm not, like, in my total mind trying to, 115 00:07:05,675 --> 00:07:06,717 like, start something with you, 116 00:07:06,801 --> 00:07:08,010 Mm-hmm, mm-hmm. 117 00:07:08,094 --> 00:07:09,846 ...and I apologize if I've offended you. 118 00:07:09,929 --> 00:07:11,305 GHANDIA: Yeah. 119 00:07:11,389 --> 00:07:13,975 I mean, it wasn't done maliciously, it wasn't done 120 00:07:14,058 --> 00:07:15,017 trying to start something or anything like that. 121 00:07:15,101 --> 00:07:16,144 GHANDIA: Mm-hmm. 122 00:07:16,227 --> 00:07:19,814 Please, from the bottom of my heart, I do apologize. 123 00:07:19,897 --> 00:07:21,399 Why are you crying? What's wrong? 124 00:07:21,482 --> 00:07:23,151 -Because... -What's wrong? 125 00:07:23,234 --> 00:07:25,862 Because that's happened to me before. 126 00:07:25,945 --> 00:07:27,655 Did it really? Honestly? 127 00:07:27,738 --> 00:07:29,657 I was raped before, in college. 128 00:07:29,740 --> 00:07:30,825 -Were you really? -Mm-hmm. 129 00:07:30,908 --> 00:07:32,368 Get out of here. 130 00:07:32,451 --> 00:07:34,370 Yeah, I think... I apologize. 131 00:07:34,453 --> 00:07:37,415 And I've had people tell me that I bring it on myself and stuff. 132 00:07:37,498 --> 00:07:38,708 -No... -And for a minute this morning, 133 00:07:38,791 --> 00:07:41,627 I thought were you gonna try to pretend like it didn't happen. 134 00:07:41,711 --> 00:07:43,754 No, uh-uh. I was planning on talking to you later on, 135 00:07:43,838 --> 00:07:45,047 but I didn't have, like, an opportunity... 136 00:07:45,131 --> 00:07:46,883 -I'm sorry. -...to talk to you about it. 137 00:07:46,966 --> 00:07:49,385 I'm really glad you apologized. That makes me feel a lot better. 138 00:07:49,468 --> 00:07:51,220 No, seriously, I apologize a million times. 139 00:07:51,304 --> 00:07:53,055 -Okay, okay. -Can you forgive me? 140 00:07:53,139 --> 00:07:55,725 -Yes, I can. -Okay, all right. 141 00:07:55,808 --> 00:07:57,226 Thank you. Seriously. 142 00:07:57,310 --> 00:07:59,395 -You're a good person, Ted. -And don't worry. 143 00:07:59,478 --> 00:08:01,772 You don't have to worry about that ever happening again. 144 00:08:01,856 --> 00:08:03,566 -Okay. -You got it? 145 00:08:03,649 --> 00:08:04,734 -All right. -Uh-huh. 146 00:08:06,277 --> 00:08:07,904 TED: We've always been a family 147 00:08:07,987 --> 00:08:09,614 and we'll continue to be a family. 148 00:08:09,697 --> 00:08:12,575 Even though this incident does exist within our family-- 149 00:08:12,658 --> 00:08:13,618 quote, unquote "family"-- 150 00:08:13,701 --> 00:08:15,786 I think we can pull together. 151 00:08:15,870 --> 00:08:19,707 I think we all are gonna give 110% in the challenges. 152 00:08:19,790 --> 00:08:22,084 We've got some ass-kicking to do, fellers. 153 00:08:22,168 --> 00:08:23,669 Right. 154 00:08:31,844 --> 00:08:32,970 PROBST: Welcome, guys. 155 00:08:33,054 --> 00:08:34,764 -TED: What's up, Jeff? -GHANDIA: Thank you. 156 00:08:34,847 --> 00:08:39,227 Well, as you may or may not know, as recently as the 1960s, 157 00:08:39,310 --> 00:08:41,103 this island was ruled by pirates 158 00:08:41,187 --> 00:08:43,481 who would rob and steal from passing boats. 159 00:08:43,564 --> 00:08:45,233 That ties in to today's challenge. 160 00:08:45,316 --> 00:08:47,735 Today's challenge is a race along this bamboo course. 161 00:08:47,818 --> 00:08:51,030 At the end of the course, two boats-- one for each tribe. 162 00:08:51,113 --> 00:08:55,117 Your goal: rob or steal ten items 163 00:08:55,201 --> 00:08:57,453 from the other tribe's boat, back to your boat. 164 00:08:57,536 --> 00:08:58,955 First tribe to do so wins. 165 00:08:59,038 --> 00:08:59,830 Here are the rules: 166 00:08:59,914 --> 00:09:01,958 You can only take one item at a time. 167 00:09:02,041 --> 00:09:05,253 You can only have two members on a course at any time. 168 00:09:05,336 --> 00:09:08,464 If you fall off, you lose the item you were carrying 169 00:09:08,548 --> 00:09:10,258 and you go back to the start. 170 00:09:10,341 --> 00:09:12,260 In the center of the course, there's an attack zone. 171 00:09:12,343 --> 00:09:15,304 It is clearly marked in black-and-gold cloth. 172 00:09:15,388 --> 00:09:17,139 If you are in the attack zone, 173 00:09:17,223 --> 00:09:20,017 you can engage contact with somebody else who is 174 00:09:20,101 --> 00:09:21,644 also in the attack zone 175 00:09:21,727 --> 00:09:24,272 and try to push them off the course into the water. 176 00:09:24,355 --> 00:09:26,983 If you are not in the attack zone when you engage contact, 177 00:09:27,066 --> 00:09:28,651 you're out of the game. 178 00:09:28,734 --> 00:09:30,486 And one item from your tribe's boat goes 179 00:09:30,569 --> 00:09:31,654 into the other tribe's boat. 180 00:09:31,737 --> 00:09:33,823 Want to know what you're playing for? 181 00:09:33,906 --> 00:09:34,824 -Yes, sir. -Yes. 182 00:09:34,907 --> 00:09:36,033 Bring it in! 183 00:09:38,035 --> 00:09:39,954 Here's your reward. 184 00:09:43,207 --> 00:09:48,421 For 24 hours you will have two Red Berets: Thai Special Forces. 185 00:09:48,504 --> 00:09:51,007 These guys know how to live off this land. 186 00:09:51,090 --> 00:09:52,842 You can use them to help improve your shelter, 187 00:09:52,925 --> 00:09:57,888 fix a boat or source every bit of edible food in your camp. 188 00:09:57,972 --> 00:09:58,889 So when this is done, 189 00:09:58,973 --> 00:10:02,018 you ought to know how to do this for yourself. 190 00:10:02,101 --> 00:10:06,188 (all agreeing cheerfully) 191 00:10:06,272 --> 00:10:08,024 Thanks, guys. See you in a little bit. 192 00:10:08,107 --> 00:10:09,525 Sook Jai, because you have two extra members, 193 00:10:09,608 --> 00:10:10,860 you're sitting two out. 194 00:10:10,943 --> 00:10:12,445 Who's sitting? Jake and Erin. 195 00:10:12,528 --> 00:10:14,238 Take your spots. Wait for my go. 196 00:10:15,573 --> 00:10:17,992 Here we go, guys, great reward at stake. 197 00:10:18,075 --> 00:10:19,410 -Survivors ready? -Yeah! 198 00:10:19,493 --> 00:10:20,161 Go! 199 00:10:20,244 --> 00:10:21,871 Go, go, go, go, go! 200 00:10:21,954 --> 00:10:23,581 You got that, baby. 201 00:10:27,293 --> 00:10:29,086 Go, go, go, go, go, go, go! 202 00:10:29,170 --> 00:10:30,880 No, no, no, Ted. Back to the start. 203 00:10:30,963 --> 00:10:32,298 -Go, go, go! -He's got to go back. 204 00:10:32,381 --> 00:10:35,176 No, no, no! 205 00:10:35,259 --> 00:10:36,719 PROBST: No, that one's dead. 206 00:10:36,802 --> 00:10:37,887 In the water. In the water. 207 00:10:37,970 --> 00:10:39,055 Clay, back to the start. 208 00:10:39,138 --> 00:10:41,557 One for Sook Jai. 209 00:10:44,477 --> 00:10:46,354 Two for Sook Jai. 210 00:10:48,314 --> 00:10:49,940 Chuay Gahn, one. 211 00:10:52,693 --> 00:10:55,112 Three for Sook Jai. 212 00:10:55,196 --> 00:10:57,698 Chuay Gahn, two. 213 00:10:57,782 --> 00:11:00,034 Stephanie, back to the start. 214 00:11:02,828 --> 00:11:05,247 Thataway to get inventive, Ted. 215 00:11:05,331 --> 00:11:07,083 Sook Jai four; Chuay Gahn, two. 216 00:11:07,166 --> 00:11:08,959 Got a showdown. 217 00:11:09,043 --> 00:11:10,753 Are you standing and trying to punk me, bro? 218 00:11:10,836 --> 00:11:13,047 I'm doing what I've gotta do, baby. 219 00:11:13,130 --> 00:11:15,424 Get in the black zone, Ted. 220 00:11:15,508 --> 00:11:17,301 (gasps) 221 00:11:17,385 --> 00:11:18,803 Go, go, go. 222 00:11:18,886 --> 00:11:20,721 PROBST: Attaway, Penny. 223 00:11:20,805 --> 00:11:23,307 Sook Jai, five; Chuay Gahn, two. 224 00:11:27,311 --> 00:11:29,897 Sook Jai five; Chuay Gahn, three. 225 00:11:32,191 --> 00:11:33,943 Come on! Drag him in with you! 226 00:11:34,026 --> 00:11:34,985 Come on, girl! 227 00:11:35,069 --> 00:11:35,945 You want me to push him in? 228 00:11:36,028 --> 00:11:38,197 Push him in-- yeah, go ahead, push him! 229 00:11:38,280 --> 00:11:39,448 (teams shouting) 230 00:11:39,532 --> 00:11:42,201 Make sure you're both in the attack zone. 231 00:11:43,035 --> 00:11:45,621 Turn him in the water with you! 232 00:11:46,997 --> 00:11:50,459 (woman whooping) 233 00:11:50,543 --> 00:11:53,129 PROBST: Sook Jai, six; Chuay Gahn, three. 234 00:11:53,212 --> 00:11:55,131 TED: Go, go, go, go, go! 235 00:11:55,214 --> 00:11:57,091 PROBST: Brian with another basket for Chuay Gahn. 236 00:11:58,843 --> 00:12:01,137 Sook Jai, seven; Chuay Gahn, four. 237 00:12:01,220 --> 00:12:04,890 The man from New York holding forth. 238 00:12:04,974 --> 00:12:06,475 Go, go, go, go! 239 00:12:06,559 --> 00:12:07,810 First one to ten wins. 240 00:12:07,893 --> 00:12:10,062 Bust him up like he stole somebody's wife! 241 00:12:13,941 --> 00:12:15,818 Penny with another one for Sook Jai. 242 00:12:15,901 --> 00:12:18,154 That's eight to four for Chuay Gahn. 243 00:12:18,237 --> 00:12:20,990 Stay there! Ken, go get her! 244 00:12:21,073 --> 00:12:22,992 -Yeah! -Whoo! 245 00:12:23,075 --> 00:12:24,368 Whoa, whoa, guys, hold up! 246 00:12:24,452 --> 00:12:27,163 Ken, you were not in the attack zone 247 00:12:27,246 --> 00:12:28,122 when you first made contact. 248 00:12:28,205 --> 00:12:29,623 You're out of the game. 249 00:12:29,707 --> 00:12:31,834 One of Sook Jai's baskets goes to Chuay Gahn. 250 00:12:33,127 --> 00:12:35,045 Sook Jai seven; Chuay Gahn five. 251 00:12:35,129 --> 00:12:37,548 Don't get too cute in that attack zone, guys. 252 00:12:37,631 --> 00:12:41,385 No, no, no! 253 00:12:41,469 --> 00:12:43,304 No! 254 00:12:43,387 --> 00:12:44,805 You have to be in there, too! 255 00:12:44,889 --> 00:12:47,016 Robb, you were not in the attack zone 256 00:12:47,099 --> 00:12:49,018 when you grabbed Clay around the throat. 257 00:12:49,101 --> 00:12:50,436 You're out of the game. 258 00:12:50,519 --> 00:12:53,606 Another basket from Sook Jai goes to Chuay Gahn. 259 00:12:55,608 --> 00:12:57,026 The score is tied now: 6-6. 260 00:12:57,109 --> 00:12:59,361 Bunch of little whiny babies. 261 00:12:59,445 --> 00:13:01,655 Sook Jai, you're self-destructing. Let's go. 262 00:13:01,739 --> 00:13:02,656 The first one to ten wins. 263 00:13:02,740 --> 00:13:04,033 GHANDIA: Careful, Ted. 264 00:13:08,662 --> 00:13:10,414 Grab him! Grab his legs! 265 00:13:12,500 --> 00:13:13,459 (yells) 266 00:13:13,542 --> 00:13:14,835 Stephanie, what are you doing? 267 00:13:14,919 --> 00:13:16,045 You were in the water 268 00:13:16,128 --> 00:13:18,172 and you weren't close to the attack zone. 269 00:13:18,255 --> 00:13:19,340 Another penalty. 270 00:13:19,423 --> 00:13:21,050 Chuay Gahn is now ahead: seven. 271 00:13:21,133 --> 00:13:22,885 Sook Jai, five. 272 00:13:22,968 --> 00:13:25,387 And Stephanie is out of the game. 273 00:13:25,471 --> 00:13:27,348 Eight, Chuay Gahn. 274 00:13:27,431 --> 00:13:28,891 Five, Sook Jai. 275 00:13:28,974 --> 00:13:31,185 TED: Am I in the zone? Am I in the zone? 276 00:13:31,268 --> 00:13:32,895 Just grab ahold of him. 277 00:13:32,978 --> 00:13:34,855 Jump on his back and hold onto him. 278 00:13:34,939 --> 00:13:37,775 Grab his shirt. Grab his shirt. 279 00:13:37,858 --> 00:13:40,319 PROBST: Shii Ann, back to the start. 280 00:13:41,403 --> 00:13:43,155 Behind you, Ted! 281 00:13:44,114 --> 00:13:45,741 Behind you, Ted! 282 00:13:45,824 --> 00:13:47,743 GHANDIA: Watch out, B! Watch out, B! 283 00:13:47,826 --> 00:13:50,746 He's not in it. 284 00:13:50,829 --> 00:13:54,583 PROBST: No, Jed, you weren't in the attack zone 285 00:13:54,667 --> 00:13:57,253 -when you first made contact. -Yes! Yes! 286 00:13:57,336 --> 00:13:58,796 Come on, guys. I'm like a broken record. 287 00:13:58,879 --> 00:13:59,755 Jed, join your tribe members. 288 00:13:59,838 --> 00:14:01,257 You're out of the game, too. 289 00:14:01,340 --> 00:14:04,885 Another basket from Sook Jai goes to Chuay Gahn. 290 00:14:04,969 --> 00:14:07,221 Chuay Gahn, nine; Sook Jai four. 291 00:14:07,304 --> 00:14:08,722 Chuay Gahn is one basket away. 292 00:14:08,806 --> 00:14:10,808 TED: Am I in the zone? 293 00:14:10,891 --> 00:14:11,725 (barking) 294 00:14:11,809 --> 00:14:13,602 Chuay Gahn at nine, 295 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 just needs one more. 296 00:14:15,187 --> 00:14:16,564 Clay has it. 297 00:14:16,647 --> 00:14:17,565 Come on, Clay. 298 00:14:17,648 --> 00:14:20,067 Slow, Clay, slow. 299 00:14:20,150 --> 00:14:21,610 Easy, Clay, easy, steady. 300 00:14:21,694 --> 00:14:23,737 Yeah! 301 00:14:23,821 --> 00:14:25,489 Chuay Gahn wins reward! 302 00:14:25,573 --> 00:14:29,285 (all cheering, shouting) 303 00:14:31,412 --> 00:14:34,290 PROBST: Chuay Gahn, two Red Berets for 24 hours. 304 00:14:34,373 --> 00:14:36,083 (cheering) 305 00:14:36,166 --> 00:14:39,253 TED: Love ya, baby. 306 00:14:39,336 --> 00:14:42,131 Fish! Fish! 307 00:15:07,364 --> 00:15:08,991 CLAY: So we lost one, huh? 308 00:15:09,074 --> 00:15:11,118 ROBB: I don't mind getting beaten. 309 00:15:11,201 --> 00:15:14,121 But after the reward challenge, I was so bitter. 310 00:15:14,204 --> 00:15:14,830 We got chumped. 311 00:15:14,913 --> 00:15:16,332 That last time, he came at me 312 00:15:16,415 --> 00:15:18,959 and I put my hands out and pushed him in. 313 00:15:19,043 --> 00:15:20,461 He's a weak little whiny punk. 314 00:15:21,795 --> 00:15:23,213 Backwoods hick. 315 00:15:23,297 --> 00:15:26,175 Did you hear him... (mimics goofy yelling) 316 00:15:26,258 --> 00:15:27,301 Screaming at me, dude. 317 00:15:27,384 --> 00:15:29,178 I wanted to spit in his face. 318 00:15:29,261 --> 00:15:31,138 Robb, idiot that he is, 319 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 he talks so much. He can't even... 320 00:15:33,098 --> 00:15:35,351 There's no way a logical thought goes through his brain 321 00:15:35,434 --> 00:15:37,353 'cause his mouth is always flapping. 322 00:15:37,436 --> 00:15:38,354 ROBB: That's all I'm saying. 323 00:15:38,437 --> 00:15:39,647 We're eight strong. 324 00:15:39,730 --> 00:15:41,190 We're gonna go into this immunity challenge-- 325 00:15:41,273 --> 00:15:42,107 the one that counts-- 326 00:15:42,191 --> 00:15:44,026 we're gonna kick their ass, bottom line. 327 00:15:44,109 --> 00:15:45,527 We got beat today, dude, 328 00:15:45,611 --> 00:15:47,821 but it wasn't by somebody better than us. 329 00:15:47,905 --> 00:15:50,324 Okay, I'm not gonna be a sore loser. 330 00:15:50,407 --> 00:15:52,534 We lost, dude, we lost by a bunch of rules. 331 00:15:52,618 --> 00:15:53,702 You know what, though? Who gives a ...? 332 00:15:53,786 --> 00:15:56,705 'Cause I got a good shot on homeboy from the backwoods, 333 00:15:56,789 --> 00:15:59,541 and big Teddy wasn't so big, that's what I'm saying. 334 00:15:59,625 --> 00:16:02,336 I was a little bit disappointed when I saw what the reward was. 335 00:16:02,419 --> 00:16:03,587 I mean, it could have been useful 336 00:16:03,671 --> 00:16:05,381 to have the Red Berets maybe help us 337 00:16:05,464 --> 00:16:09,051 with our shelter, but otherwise, I mean, I was hoping 338 00:16:09,134 --> 00:16:11,553 they'd bring, like, a big turkey or something. 339 00:16:11,637 --> 00:16:13,847 (chuckles) Something. 340 00:16:18,686 --> 00:16:21,522 TED: All right, guys, they're here. 341 00:16:21,605 --> 00:16:22,564 CLAY: They're here. 342 00:16:22,648 --> 00:16:23,691 TED: We got company. 343 00:16:25,526 --> 00:16:27,361 CLAY: Hey, here they come, ya'll. 344 00:16:27,444 --> 00:16:29,363 Hey, here they come. 345 00:16:29,446 --> 00:16:31,907 Sawat-dee kha! 346 00:16:31,990 --> 00:16:36,036 In my readings, before coming to Thailand, 347 00:16:36,120 --> 00:16:37,579 I knew that the Red Berets were... were as equivalent 348 00:16:37,663 --> 00:16:40,207 to our Green Berets in the U.S. 349 00:16:40,290 --> 00:16:43,377 So I knew that they were gonna teach us how to get food 350 00:16:43,460 --> 00:16:45,379 and help us to survive overall. 351 00:16:45,462 --> 00:16:49,007 -Thank you. -Thank you. -Thank you. 352 00:16:49,091 --> 00:16:50,926 Food. 353 00:16:51,009 --> 00:16:54,596 Oh, can eat? Oh, yeah. 354 00:16:54,680 --> 00:16:56,765 Can eat. Can eat. 355 00:16:56,849 --> 00:16:58,058 Eat. Eat. Very much. 356 00:16:58,142 --> 00:16:59,101 TED: Can eat? 357 00:16:59,184 --> 00:17:00,227 Mm! 358 00:17:00,310 --> 00:17:01,478 CLAY: With the reward, we won the Red Berets. 359 00:17:01,562 --> 00:17:04,064 They got to come in, they got to show us everything 360 00:17:04,148 --> 00:17:05,315 we could eat on the island. 361 00:17:05,399 --> 00:17:08,610 At first, we didn't think we had anything to eat, 362 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 but we looked around, and they showed us a lot. 363 00:17:10,195 --> 00:17:11,739 TED: Can eat? Soup. 364 00:17:11,822 --> 00:17:14,575 I'm gonna tell you what, these guys are sharp. 365 00:17:14,658 --> 00:17:17,786 HELEN: I swear to God, they can make anything 366 00:17:17,870 --> 00:17:21,790 with their knife and bamboo. 367 00:17:21,874 --> 00:17:23,125 I mean, every time you think 368 00:17:23,208 --> 00:17:24,710 they've shown you the last thing, 369 00:17:24,793 --> 00:17:26,044 they're over there going choo-choo-choo-choo-choo. 370 00:17:40,559 --> 00:17:42,269 SOLDIER: Can eat. 371 00:17:44,688 --> 00:17:48,650 HELEN: Thai cooking like I've never seen before, yeah. 372 00:17:48,734 --> 00:17:51,612 Everything in that wok is from right here on the beach. 373 00:17:51,695 --> 00:17:52,738 This? 374 00:17:52,821 --> 00:17:55,324 HELEN: The Red Berets said you can eat it, 375 00:17:55,407 --> 00:17:56,992 so if it's edible, we're eating it. 376 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 Good. Mmm! 377 00:17:58,410 --> 00:18:01,622 JAKE: Right now, there's a genuine feeling of niceness 378 00:18:01,705 --> 00:18:02,873 with all of us. 379 00:18:02,956 --> 00:18:04,833 We're all feeling very comfortable with each other, 380 00:18:04,917 --> 00:18:06,794 so it's not hard to be genuine. 381 00:18:06,877 --> 00:18:08,670 Ah! Ooh, not bad. 382 00:18:08,754 --> 00:18:09,505 No. Good, good. 383 00:18:09,588 --> 00:18:10,839 (clicks tongue) Not bad. 384 00:18:10,923 --> 00:18:12,716 Very good. Thank you. 385 00:18:14,718 --> 00:18:16,053 TED: No more dishes? 386 00:18:16,136 --> 00:18:18,180 -I think that's it. -Okay. 387 00:18:18,263 --> 00:18:21,225 Once that "genuineity" goes away 388 00:18:21,308 --> 00:18:23,185 or the lack of trust-- that goes away-- 389 00:18:23,268 --> 00:18:24,478 then there's gonna be problems. 390 00:18:24,561 --> 00:18:27,022 GHANDIA: I'm gonna tell you something else, 391 00:18:27,105 --> 00:18:30,025 last night Ted was on me while he was sleeping next to me. 392 00:18:30,108 --> 00:18:32,653 And then when I confronted him to let him know it wasn't cool, 393 00:18:32,736 --> 00:18:34,655 he told me that when he's sleeping, he's in a fog. 394 00:18:34,738 --> 00:18:35,906 HELEN: Ah, yeah. Yeah, right. 395 00:18:35,989 --> 00:18:37,032 Mm-hmm, yeah, mm-hmm. 396 00:18:37,115 --> 00:18:40,369 That made me feel like such a trashy piece of trash. 397 00:18:40,452 --> 00:18:41,537 Mm-hmm, I don't blame you. 398 00:18:41,620 --> 00:18:44,706 And now I'm feeling that I need to stick with the women. 399 00:18:44,790 --> 00:18:47,042 I accepted Ted's apology to his face, 400 00:18:47,125 --> 00:18:49,378 but then when I had time to think about it, 401 00:18:49,461 --> 00:18:51,588 I kind of thought that the excuse he gave me was 402 00:18:51,672 --> 00:18:53,465 a little bit disingenuous; a lot disingenuous. 403 00:18:53,549 --> 00:18:55,425 He said, "Is it okay if I hold you?" 404 00:18:55,509 --> 00:18:57,219 HELEN: Well, and we're all in there so close, yeah. 405 00:18:57,302 --> 00:18:59,179 I said, "Yeah, that's fine, because that comforts me." 406 00:18:59,263 --> 00:19:00,264 HELEN: Right, and you don't want 407 00:19:00,347 --> 00:19:02,391 to act like you can't handle the situation, you know? 408 00:19:02,474 --> 00:19:03,600 -That makes you look bad. -Right. 409 00:19:03,684 --> 00:19:06,603 So I just started telling everybody in the tribe 410 00:19:06,687 --> 00:19:09,314 what happened because I felt that everybody in the tribe 411 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 should know what he did. 412 00:19:11,942 --> 00:19:13,527 And I was a little hard on him 413 00:19:13,610 --> 00:19:16,572 in retelling the story to everybody. 414 00:19:16,655 --> 00:19:18,699 So then when he moved his hand on my shoulder, 415 00:19:18,782 --> 00:19:20,868 he started biting me on my shoulder, back here, 416 00:19:20,951 --> 00:19:23,078 like sexy biting, you know how you bite somebody's... 417 00:19:23,161 --> 00:19:24,913 -Mm-hmm. -Then it was on from there. 418 00:19:24,997 --> 00:19:26,748 I was, like, "This is some .... 419 00:19:26,832 --> 00:19:29,042 "Your wife just had a baby a ... week ago, 420 00:19:29,126 --> 00:19:30,210 "and you bump ... on my ass? 421 00:19:30,294 --> 00:19:31,295 You're happily married." 422 00:19:31,378 --> 00:19:33,922 But every part of the story that I told was true. 423 00:19:34,006 --> 00:19:35,382 The only part that I think 424 00:19:35,465 --> 00:19:37,509 that I think I probably left out is that he apologized. 425 00:20:02,701 --> 00:20:05,078 I wake up at the end of my little nap, 426 00:20:05,162 --> 00:20:07,789 after I delegate my duties, 427 00:20:07,873 --> 00:20:10,876 and there's no fishing net to be found. 428 00:20:20,218 --> 00:20:23,013 Me and Robb walked around the beach in search for it, 429 00:20:23,096 --> 00:20:26,475 and basically, whoever last was watching it 430 00:20:26,558 --> 00:20:30,979 just didn't delegate off duties, and let it drift away. 431 00:20:31,063 --> 00:20:34,650 ROBB: We figured if we left the net out for a while, 432 00:20:34,733 --> 00:20:36,318 we might catch some fish 433 00:20:36,401 --> 00:20:38,111 and we might eat and feel good. 434 00:20:38,195 --> 00:20:40,614 Well, the damn net floated away. 435 00:20:40,697 --> 00:20:42,950 We don't know where the net is. (chuckles) 436 00:20:43,033 --> 00:20:46,620 PENNY: Tell you what, I sure would feel ten times better 437 00:20:46,703 --> 00:20:49,122 -if I could eat something. -I would, too. 438 00:20:49,206 --> 00:20:52,709 -We found some sour berries. -Cool. 439 00:20:52,793 --> 00:20:54,294 Well, we got some great news. 440 00:20:54,378 --> 00:20:56,630 We've lost the net. 441 00:20:56,713 --> 00:20:57,881 What? 442 00:20:57,965 --> 00:21:01,843 We don't have a clue where that net is. 443 00:21:01,927 --> 00:21:03,720 PENNY: That sucks. 444 00:21:03,804 --> 00:21:07,683 Those boys took the fishing net out, 445 00:21:07,766 --> 00:21:10,519 "We're gonna leave it out in the ocean for hours and hours." 446 00:21:10,602 --> 00:21:13,063 Okay, we come back, it's gone. 447 00:21:13,146 --> 00:21:14,523 Why? 448 00:21:14,606 --> 00:21:15,607 Jed was sleeping. 449 00:21:15,691 --> 00:21:18,860 So, because Jed was sleeping and unwilling to get up, 450 00:21:18,944 --> 00:21:21,655 the fishing net went bye-bye. 451 00:21:21,738 --> 00:21:23,740 It just sailed away. 452 00:22:03,321 --> 00:22:04,614 HELEN: Yeah, yeah, wrong, yeah. 453 00:22:04,698 --> 00:22:05,949 (Ted laughs) 454 00:22:12,372 --> 00:22:15,625 HELEN: Today is the first day that I really realized 455 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 I'm playing Survivor. 456 00:22:17,002 --> 00:22:18,003 I know that sounds silly, 457 00:22:18,086 --> 00:22:20,589 but I guess I got in the mode out here 458 00:22:20,672 --> 00:22:26,053 where I was surviving off the land; I really did. 459 00:22:26,136 --> 00:22:30,766 I've been focusing on that, and forgetting that there's a game 460 00:22:30,849 --> 00:22:32,726 going on here psychologically. 461 00:22:32,809 --> 00:22:35,729 And you could have blown me away with the Ted and Ghandia thing. 462 00:22:35,812 --> 00:22:37,731 -What? -It's kind of serious, yeah. 463 00:22:37,814 --> 00:22:39,608 That's why she's been depressed all day. 464 00:22:39,691 --> 00:22:42,611 -Wow. -I guess it got pretty bad, so... 465 00:22:42,694 --> 00:22:43,945 I was completely asleep. 466 00:22:44,029 --> 00:22:45,614 And she said-- you know, me, too. 467 00:22:45,697 --> 00:22:47,741 -I didn't even know. -I didn't know either, yeah. 468 00:22:47,824 --> 00:22:48,909 That's highly depressing. Okay, I hear you. 469 00:22:48,992 --> 00:22:51,453 I agree. I feel the same way because, all of a sudden, 470 00:22:51,536 --> 00:22:53,121 the person I thought I was dealing with 471 00:22:53,205 --> 00:22:54,456 is absolutely not the person I'm dealing with. 472 00:22:54,539 --> 00:22:55,624 Whew. 473 00:22:55,707 --> 00:22:57,959 So... 474 00:22:58,043 --> 00:22:59,836 I just don't think that's cool. 475 00:22:59,920 --> 00:23:03,799 Um, but I'm just letting you know what we're gonna do, 476 00:23:03,882 --> 00:23:05,592 the three of us are gonna take him out next time. 477 00:23:05,675 --> 00:23:06,927 Okay, okay. 478 00:23:07,010 --> 00:23:09,012 Just letting you know that and where we are. 479 00:23:09,096 --> 00:23:11,973 It was quite a surprise when it got back to me that there's 480 00:23:12,057 --> 00:23:15,477 a problem with Ghandia and Ted, and I'm, like, I'm just, 481 00:23:15,560 --> 00:23:17,521 the first thing I'm thinking is that I'm highly disappointed 482 00:23:17,604 --> 00:23:18,939 at some of these actions. 483 00:23:19,022 --> 00:23:20,649 But I don't know what was happening 484 00:23:20,732 --> 00:23:22,025 or what wasn't happening. 485 00:23:22,109 --> 00:23:24,945 I wanted to sit back and hear both sides of the story. 486 00:23:25,028 --> 00:23:26,696 -All right, let me digest this. -Yep. 487 00:23:26,780 --> 00:23:28,824 -We'll talk about it tomorrow. -That's fine, that's fine. 488 00:23:28,907 --> 00:23:30,742 -Thank you, Helen. -Yeah, yeah. 489 00:23:34,162 --> 00:23:35,831 (sighs) Oh, boy. 490 00:23:35,914 --> 00:23:36,998 I'm coming. 491 00:23:47,592 --> 00:23:49,177 TED: So they're making that soup. 492 00:23:49,261 --> 00:23:51,555 It seems like they just keep adding and adding 493 00:23:51,638 --> 00:23:52,681 and adding and adding. 494 00:23:52,764 --> 00:23:53,890 -Adding more stuff? -Yeah. 495 00:23:53,974 --> 00:23:56,518 BRIAN: I think one of the most important skills, 496 00:23:56,601 --> 00:23:57,352 especially out here, 497 00:23:57,435 --> 00:24:00,772 is just listening, taking it all in, 498 00:24:00,856 --> 00:24:02,023 not saying much. 499 00:24:02,107 --> 00:24:03,733 Even when you're hungry as heck, 500 00:24:03,817 --> 00:24:05,986 hot as heck, the emotions are high, 501 00:24:06,069 --> 00:24:09,698 you've got to remember to keep that character cool. 502 00:24:09,781 --> 00:24:13,201 Like Cool Hand Luke, just keep it cool. 503 00:24:13,285 --> 00:24:15,704 Nothing happened, right? 504 00:24:15,787 --> 00:24:18,290 -A long story. -Yeah, okay. 505 00:24:18,373 --> 00:24:19,708 Long story. 506 00:24:21,168 --> 00:24:22,711 I'll just put, I'll just say it this way... 507 00:24:22,794 --> 00:24:24,880 I mean, I'm a man, man of my word. 508 00:24:24,963 --> 00:24:28,049 I mean, a mistake happened, and I rectified it. 509 00:24:28,133 --> 00:24:29,885 -Good. Good. -So... 510 00:24:29,968 --> 00:24:31,261 -Honest mistake. -Nothing happened, though, right? 511 00:24:31,344 --> 00:24:32,387 -No, nothing at all. -Good. 512 00:24:32,471 --> 00:24:35,390 -Nothing happened at all. -Good. 513 00:24:35,473 --> 00:24:37,517 That's all I need to hear. That's all I need to hear. 514 00:24:37,601 --> 00:24:38,518 That's the thing that's tripping me out, man-- know what I mean? 515 00:24:38,602 --> 00:24:40,228 All I need to hear. 516 00:24:40,312 --> 00:24:41,354 That's all I need to hear-- nothing happened. 517 00:24:41,438 --> 00:24:43,857 Ted told me that nothing happened, 518 00:24:43,940 --> 00:24:47,152 which he was denying anything happened, 519 00:24:47,235 --> 00:24:49,279 which is fine because nothing did happen. 520 00:24:49,362 --> 00:24:51,031 I interpreted it as they might've been close, 521 00:24:51,114 --> 00:24:52,532 but there was no contact. 522 00:24:52,616 --> 00:24:54,784 There might've been a hand here or a ankle here 523 00:24:54,868 --> 00:24:56,912 or an earlobe here or something simple as that. 524 00:24:56,995 --> 00:24:58,413 Case closed. 525 00:24:58,496 --> 00:24:59,915 What's the side you're getting-- just denial 526 00:24:59,998 --> 00:25:01,750 or that she came on to him? 527 00:25:01,833 --> 00:25:03,084 Um, no, just more denial. 528 00:25:03,168 --> 00:25:04,711 Yeah, okay. 529 00:25:04,794 --> 00:25:07,255 And then as Helen was walking by me, I mentioned 530 00:25:07,339 --> 00:25:08,965 that he denied everything; he said nothing happened. 531 00:25:09,049 --> 00:25:12,052 I didn't realize that Helen would run right back to her, 532 00:25:12,135 --> 00:25:13,970 but I was surprised she went right back to Ghandia 533 00:25:14,054 --> 00:25:15,722 and said, "Brian said that Ted told him nothing happened." 534 00:25:15,805 --> 00:25:16,723 (wry laughter) 535 00:25:16,806 --> 00:25:17,599 He didn't do anything. 536 00:25:17,682 --> 00:25:19,643 So... you got a knife in your hand. 537 00:25:19,726 --> 00:25:20,769 He didn't do anything. 538 00:25:20,852 --> 00:25:23,730 I want to just punch his ass in the eye. 539 00:25:23,813 --> 00:25:25,982 -He didn't do anything. -Now, if it comes down to... 540 00:25:26,066 --> 00:25:28,235 -He didn't do nothing? -No, no, it never happened. 541 00:25:28,318 --> 00:25:30,445 I guess it was a figment of your imagination, yeah. 542 00:25:30,528 --> 00:25:32,447 No, no. 543 00:25:32,530 --> 00:25:33,531 Ghandia, I wouldn't... 544 00:25:36,534 --> 00:25:38,787 I heard from Helen that Ted told Brian 545 00:25:38,870 --> 00:25:41,915 that nothing happened, and something did happen, 546 00:25:41,998 --> 00:25:44,960 which really, really set me off. 547 00:25:46,920 --> 00:25:49,631 (screams) 548 00:25:49,714 --> 00:25:52,175 What was that? 549 00:25:52,259 --> 00:25:53,969 TED: What the ... was that? What? 550 00:25:54,052 --> 00:25:58,181 I-I... It's... just-just crazy lady. 551 00:25:58,265 --> 00:26:01,476 (grunting) 552 00:26:01,559 --> 00:26:03,311 CLAY: That was the most childish act 553 00:26:03,395 --> 00:26:04,854 she's done so far here. 554 00:26:04,938 --> 00:26:06,481 Ghandia gonna go down to the beach and cry 555 00:26:06,564 --> 00:26:08,108 and holler and carry on. 556 00:26:08,191 --> 00:26:09,943 My two-year-old did that one time, 557 00:26:10,026 --> 00:26:12,487 and I whupped its ass and put it back in bed. 558 00:26:12,570 --> 00:26:14,489 Bastard! 559 00:26:14,572 --> 00:26:16,783 Piece of ...! 560 00:26:16,866 --> 00:26:18,410 Pig. 561 00:26:18,493 --> 00:26:20,120 Liar! 562 00:26:20,203 --> 00:26:22,497 Cheat! 563 00:26:22,580 --> 00:26:26,793 Butt crack showing every damn day. 564 00:26:29,087 --> 00:26:30,505 Rambo, if you could only understand 565 00:26:30,588 --> 00:26:32,465 how much bull... going on around this camp. 566 00:26:32,549 --> 00:26:34,050 You don't understand. 567 00:26:34,134 --> 00:26:36,303 Actually, it's good that you don't understand what's going on 568 00:26:36,386 --> 00:26:39,556 'cause there's a lot of bull... going on. 569 00:26:41,599 --> 00:26:43,476 (muttering angrily) 570 00:26:43,560 --> 00:26:45,312 You lying piece of... 571 00:26:46,938 --> 00:26:48,106 Sorry. 572 00:26:49,941 --> 00:26:51,526 TED: Ghandia was making an issue 573 00:26:51,609 --> 00:26:53,361 that was very, very small, 574 00:26:53,445 --> 00:26:54,863 that could have been handled in 575 00:26:54,946 --> 00:26:56,197 a very professional, one-on-one manner, 576 00:26:56,281 --> 00:26:58,992 and has exploded it into an issue 577 00:26:59,075 --> 00:27:02,370 that goes beyond me and beyond this game. 578 00:27:02,454 --> 00:27:05,373 Ghandia, I think we need to have a talk in front of everyone. 579 00:27:05,457 --> 00:27:06,291 Oh, for real, yeah. 580 00:27:06,374 --> 00:27:07,542 I think so, too. 581 00:27:07,625 --> 00:27:08,960 I think the sooner the better. 582 00:27:09,044 --> 00:27:10,837 Mm-hmm, I'd like it to happen right now. 583 00:27:10,920 --> 00:27:12,380 You want to have it now? 584 00:27:12,464 --> 00:27:14,215 -Mm-hmm. -All right, cool. Okay. 585 00:27:14,299 --> 00:27:21,222 Yo, Brian, Janny, we're gonna have a talk! 586 00:27:21,306 --> 00:27:24,392 I told all the tribe members to come in together 587 00:27:24,476 --> 00:27:28,521 'cause I was tired of all this, you know, rumors going around 588 00:27:28,605 --> 00:27:31,566 and people getting confused on what the facts are, et cetera. 589 00:27:31,649 --> 00:27:35,779 The other night, I was waking up when the event happened; 590 00:27:35,862 --> 00:27:40,533 I was waking up, and from some crazy reason, 591 00:27:40,617 --> 00:27:45,580 you know, in that position, I started grinding on Ghandia, 592 00:27:45,663 --> 00:27:47,749 maybe two or three times, before realizing 593 00:27:47,832 --> 00:27:49,084 "Whoa, sh... this isn't my wife." 594 00:27:49,167 --> 00:27:51,211 We talked about it, and I said to Ghandia, 595 00:27:51,294 --> 00:27:54,255 "I am totally apologize and I explained to her exactly 596 00:27:54,339 --> 00:27:56,633 what happened, the same way I'm explaining to you guys. 597 00:27:56,716 --> 00:27:58,134 And what sparked this meeting, 598 00:27:58,218 --> 00:28:00,887 I hear Ghandia saying that, you know, I'm denying it. 599 00:28:00,970 --> 00:28:02,639 I am not denying ... 600 00:28:02,722 --> 00:28:04,599 You didn't deny it to Brian? You didn't say ...? 601 00:28:04,682 --> 00:28:05,600 I didn't deny ... 602 00:28:05,683 --> 00:28:07,644 I am not denying ...! 603 00:28:07,727 --> 00:28:09,896 Helen told me that you denied it to Brian. 604 00:28:09,979 --> 00:28:11,606 Well, that's what you get for listening to other people 605 00:28:11,689 --> 00:28:13,274 when I told you in your face. 606 00:28:13,358 --> 00:28:14,442 Here's my, here's my issue of clarification: 607 00:28:14,526 --> 00:28:15,610 You said that you woke up 608 00:28:15,693 --> 00:28:17,779 -and you realized that you were making a mistake. -Yes. 609 00:28:17,862 --> 00:28:19,948 So you didn't bite me on the back of my shoulder, 610 00:28:20,031 --> 00:28:21,616 -you didn't kiss me on my shoulder? -No. 611 00:28:21,699 --> 00:28:24,119 You didn't put your hand in my head and rub my hair? 612 00:28:24,202 --> 00:28:25,245 Please. Come on. Ghandia, you're blowing it. 613 00:28:25,328 --> 00:28:27,664 And then when I changed positions again, you put your 614 00:28:27,747 --> 00:28:29,791 hand in my hair and you was massaging my head. 615 00:28:29,874 --> 00:28:31,459 -No. -You was trying... To me, I got the feeling 616 00:28:31,543 --> 00:28:33,044 that you was trying to get with me. 617 00:28:33,128 --> 00:28:35,422 No, no. First of all, 618 00:28:35,505 --> 00:28:37,465 -I don't need to get with you. -I know you don't. 619 00:28:37,549 --> 00:28:39,134 Second of all, I'm not even attracted to you. 620 00:28:39,217 --> 00:28:43,513 So, I mean, it's not, it's not even about that. 621 00:28:43,596 --> 00:28:50,770 I am, I am 150 to 200% happy with the wife that I have, 622 00:28:50,854 --> 00:28:53,356 that I've chose to spend the rest of my life with. 623 00:28:53,440 --> 00:28:56,276 I mean, that's my love right there. 624 00:28:56,359 --> 00:28:59,320 And I have a daughter, that's my ... love. 625 00:28:59,404 --> 00:29:02,991 Your version of what happened... 626 00:29:03,074 --> 00:29:06,619 I just, I just want you to be honest, but you don't remember. 627 00:29:06,703 --> 00:29:08,830 You don't remember biting me on my shoulder; 628 00:29:08,913 --> 00:29:11,458 you don't remember kissing me on my shoulder? 629 00:29:11,541 --> 00:29:12,333 Ghandia. Ghandia... 630 00:29:12,417 --> 00:29:13,543 That just made me uncomfortable. Hold on. 631 00:29:13,626 --> 00:29:17,005 And then the excuse that you gave me that you were in a fog 632 00:29:17,088 --> 00:29:18,673 and you thought that I was your wife, 633 00:29:18,756 --> 00:29:19,924 I thought that that was disingenuous. 634 00:29:20,008 --> 00:29:21,134 I thought that that was disingenuous. 635 00:29:21,217 --> 00:29:23,303 That's funny because your comment after I apologized was 636 00:29:23,386 --> 00:29:25,513 to cry and say, "You know, I really, really needed that 637 00:29:25,597 --> 00:29:26,890 and I really appreciate your honesty." 638 00:29:26,973 --> 00:29:28,850 I did, I did. 639 00:29:28,933 --> 00:29:31,519 So if you didn't feel that I was disingenuous, 640 00:29:31,603 --> 00:29:33,480 then you would have, you would have addressed it 641 00:29:33,563 --> 00:29:34,689 right then and said, 642 00:29:34,772 --> 00:29:36,232 "Look, Ted, I don't believe your apologies." 643 00:29:36,316 --> 00:29:38,401 All-all it is now is that it's all out on the table, 644 00:29:38,485 --> 00:29:39,402 it's all out in the open. 645 00:29:39,486 --> 00:29:41,196 -We all understand what happened. -Ghandia... 646 00:29:41,279 --> 00:29:43,490 And then from here, we just go and we just start, 647 00:29:43,573 --> 00:29:45,033 and we just go on from here. 648 00:29:45,116 --> 00:29:48,703 It's in front of everybody and it's off, it's over. 649 00:29:48,786 --> 00:29:50,872 I agree, I agree with this clean slate. 650 00:29:50,955 --> 00:29:52,749 Let's go fishing. 651 00:29:52,832 --> 00:29:56,336 Again, once again, last time, I apologize for everyone, okay? 652 00:29:56,419 --> 00:29:58,046 It's a new day. Let's start it right now. 653 00:29:58,129 --> 00:29:59,047 Cool. 654 00:29:59,130 --> 00:30:02,175 TED: Drama is the cancer of any team. 655 00:30:02,258 --> 00:30:06,679 If the drama continued or if I wasn't straight forth 656 00:30:06,763 --> 00:30:07,931 or we didn't have this circle, 657 00:30:08,014 --> 00:30:09,849 this meeting that we had, 658 00:30:09,933 --> 00:30:13,561 I think it would have fractured the tribe completely. 659 00:30:13,645 --> 00:30:16,356 But I think we put a Band-Aid on it for right now. 660 00:30:16,439 --> 00:30:20,360 Everyone, everybody happy? 661 00:30:20,443 --> 00:30:21,569 Yes! Yes. 662 00:30:21,653 --> 00:30:22,695 Good job. Okay. 663 00:30:22,779 --> 00:30:23,905 Thank you very much. 664 00:30:23,988 --> 00:30:26,866 (applause) 665 00:30:26,950 --> 00:30:28,076 Thank you very much. 666 00:30:28,159 --> 00:30:29,077 Good luck mission. 667 00:30:29,160 --> 00:30:30,453 Thank you, my man, thank you. 668 00:30:30,537 --> 00:30:32,080 Thank you, my man. Good man. 669 00:30:32,163 --> 00:30:33,414 Thank you. Thank you. 670 00:30:33,498 --> 00:30:35,208 ALL: Bye! 671 00:30:35,291 --> 00:30:37,669 GHANDIA: Kob koon ca. 672 00:30:52,058 --> 00:30:54,227 All right, there is some treemail. 673 00:30:54,310 --> 00:30:55,270 Look at that. 674 00:30:55,353 --> 00:30:58,314 SHII ANN: That's pretty. Wow. 675 00:30:58,398 --> 00:30:59,440 -Hey, guys! -Treemail! 676 00:30:59,524 --> 00:31:01,943 Treemail! Thank ya. 677 00:31:02,026 --> 00:31:07,073 "Plan it, move it, build it higher and higher, 678 00:31:07,156 --> 00:31:11,786 "only one tribe can be the first to cap the golden spire. 679 00:31:11,869 --> 00:31:14,622 "Put your minds together, you need to work as one. 680 00:31:14,706 --> 00:31:17,959 If not, then for one of you, your island time is done." 681 00:31:18,042 --> 00:31:22,797 ERIN: When we started off, we didn't think 682 00:31:22,880 --> 00:31:24,591 we could have picked a better team. 683 00:31:24,674 --> 00:31:27,468 All I know is that the majority of us don't really care 684 00:31:27,552 --> 00:31:29,554 whether or not we win the immunity. 685 00:31:29,637 --> 00:31:31,306 We're actually hoping that we lose. 686 00:31:31,389 --> 00:31:33,891 We're ready to get rid of some people. 687 00:31:41,065 --> 00:31:43,318 PROBST: Come on in, guys. 688 00:31:43,401 --> 00:31:47,488 First things first. Penny, gotta take it back. 689 00:31:47,572 --> 00:31:49,949 Immunity back up for grabs. 690 00:31:50,033 --> 00:31:52,827 Today's challenge is called Temple Transfer. 691 00:31:52,910 --> 00:31:54,787 And it's very simple in its concept, 692 00:31:54,871 --> 00:31:57,165 but it's a lot harder than it looks. 693 00:31:57,248 --> 00:31:59,375 The temple is made up of six pieces, 694 00:31:59,459 --> 00:32:01,628 each tribe has three platforms. 695 00:32:01,711 --> 00:32:04,631 Your challenge is to transfer your temple 696 00:32:04,714 --> 00:32:08,468 from platform one to platform three using all three platforms 697 00:32:08,551 --> 00:32:09,844 to solve the puzzle. 698 00:32:09,927 --> 00:32:13,014 You can only move one piece at a time, 699 00:32:13,097 --> 00:32:16,267 and in addition, you can never have a larger piece 700 00:32:16,351 --> 00:32:17,727 on top of a smaller piece. 701 00:32:17,810 --> 00:32:19,812 Finally, all of your tribe members must be 702 00:32:19,896 --> 00:32:22,523 inside the white ring before you can move on 703 00:32:22,607 --> 00:32:24,025 to the next platform. 704 00:32:24,108 --> 00:32:25,860 It will take your collective brainpower 705 00:32:25,943 --> 00:32:26,944 to solve this puzzle. 706 00:32:27,028 --> 00:32:30,490 Sook Jai, you've chosen Ken and Penny to sit out. 707 00:32:30,573 --> 00:32:31,824 Take your spots. Wait for my go. 708 00:32:34,243 --> 00:32:37,080 Here we go, immunity at stake. 709 00:32:37,163 --> 00:32:38,164 Survivors ready? 710 00:32:38,247 --> 00:32:39,707 -Yes! -Ready! 711 00:32:39,791 --> 00:32:41,459 -Go! -Go. Go. 712 00:32:47,674 --> 00:32:49,384 I got it, I got it. Let's go. 713 00:32:50,802 --> 00:32:51,886 TED: Let's go. Ready? 714 00:32:51,969 --> 00:32:53,429 Let's go. Wind sprint. 715 00:32:53,513 --> 00:32:56,057 CLAY: Everybody in the circle before he sets it down. 716 00:32:56,140 --> 00:32:57,850 Set it down. 717 00:32:57,934 --> 00:32:59,060 TED: Let's move. Let's move. 718 00:32:59,143 --> 00:33:01,062 Come on, come on, come on! 719 00:33:01,145 --> 00:33:03,523 PROBST: Gonna be a small piece on top 720 00:33:03,606 --> 00:33:05,274 of the larger piece. 721 00:33:10,697 --> 00:33:12,699 -Which way we going? -Uh, right over there. -Okay. 722 00:33:12,782 --> 00:33:15,243 You got it? 723 00:33:15,326 --> 00:33:18,246 Over here-- we're going over here, over here to there. 724 00:33:18,329 --> 00:33:20,456 Back to me. 725 00:33:26,295 --> 00:33:28,923 Down. 726 00:33:29,006 --> 00:33:30,925 Spire over there, little piece back over there. 727 00:33:31,008 --> 00:33:32,427 Come on, Sook Jai! 728 00:33:32,510 --> 00:33:35,221 PROBST: Use all three platforms. 729 00:33:35,304 --> 00:33:36,597 Bring the spire over here, 730 00:33:36,681 --> 00:33:38,141 bring the big piece over there 731 00:33:38,224 --> 00:33:40,101 -'cause it's smaller. -Right. And then we... Okay. 732 00:33:40,184 --> 00:33:41,769 -And then we start unstacking them. -Yes. 733 00:33:41,853 --> 00:33:42,979 All right, let's get them. 734 00:33:43,062 --> 00:33:45,106 Wait... Hold on... 735 00:33:45,189 --> 00:33:46,774 Is this piece smaller? 736 00:33:46,858 --> 00:33:51,279 Okay, okay, let's go change that one and put it on the... 737 00:33:51,362 --> 00:33:52,780 Hold on. Hold on. Hold on. 738 00:33:52,864 --> 00:33:55,366 Boom, boom, boom. 739 00:33:55,450 --> 00:33:57,285 No, no, no. We got it. 740 00:33:57,368 --> 00:33:59,620 We got it. 741 00:33:59,704 --> 00:34:02,623 -Nice and easy. -Step up. -Step up, up... 742 00:34:02,707 --> 00:34:04,417 -Drop it. -Drop it! 743 00:34:04,500 --> 00:34:07,170 Chuay Gahn making good progress. 744 00:34:10,423 --> 00:34:12,091 TED: Family, baby; remember family. 745 00:34:12,175 --> 00:34:13,634 (team member whoops) 746 00:34:13,718 --> 00:34:15,094 TED: Not yet, not yet. 747 00:34:15,178 --> 00:34:16,804 The game is not over yet. 748 00:34:18,890 --> 00:34:20,600 Chuay Gahn is very close. 749 00:34:20,683 --> 00:34:22,226 PENNY: Come on, Sook Jai. 750 00:34:22,310 --> 00:34:23,144 Come on, guys, don't give up, don't give up. 751 00:34:23,227 --> 00:34:25,021 -Set that one on the top. -Thanks, baby. 752 00:34:28,065 --> 00:34:29,859 Hand-in-hand, guys. 753 00:34:29,942 --> 00:34:31,652 Chuay Gahn on their last move. 754 00:34:31,736 --> 00:34:34,572 Take that one off of there, come back with that one. 755 00:34:34,655 --> 00:34:37,325 No, no, hold on. 756 00:34:37,408 --> 00:34:38,326 Got it! 757 00:34:38,409 --> 00:34:39,744 You can be like King Kong. 758 00:34:42,205 --> 00:34:46,751 (Chuay Gahn cheering) 759 00:34:46,834 --> 00:34:49,629 PROBST: Chuay Gahn wins immunity. 760 00:34:49,712 --> 00:34:51,672 Thank you, God. Thank you, God. 761 00:34:51,756 --> 00:34:52,507 Thank you, God. 762 00:34:52,590 --> 00:34:54,842 HELEN: Thank you, God. Glory to God. 763 00:34:54,926 --> 00:34:56,969 CLAY: Need some rain. Need some rain. Rain! 764 00:34:57,053 --> 00:35:01,432 Chuay Gahn, get a little feel of this for a change. 765 00:35:01,516 --> 00:35:02,517 No Tribal Council tonight. 766 00:35:02,600 --> 00:35:04,685 Congratulations, guys. 767 00:35:04,769 --> 00:35:06,395 -Have a good night's sleep. -You got it. 768 00:35:09,440 --> 00:35:13,528 Sook Jai, our first date at Tribal Council. 769 00:35:13,611 --> 00:35:15,696 You guys can head back to camp, grab your torches. 770 00:35:15,780 --> 00:35:17,365 I'll see you there. 771 00:35:19,450 --> 00:35:21,661 We worked together. 772 00:35:39,470 --> 00:35:40,888 SHII ANN: We just lost immunity. 773 00:35:40,972 --> 00:35:41,931 Surprise. 774 00:35:42,014 --> 00:35:45,393 You see, I could do a logic puzzle in my sleep. 775 00:35:45,476 --> 00:35:48,229 That one that we did today-- 776 00:35:48,312 --> 00:35:49,230 so easy. 777 00:35:49,313 --> 00:35:50,565 What happened? 778 00:35:50,648 --> 00:35:51,941 I could have stepped in. 779 00:35:52,024 --> 00:35:53,401 Jake could have stepped in. 780 00:35:53,484 --> 00:35:56,195 But did we step in? No. 781 00:35:56,279 --> 00:35:59,532 Bless her heart, dude, but Shii Ann just gets on my nerves. 782 00:35:59,615 --> 00:36:01,284 (laughs) 783 00:36:01,367 --> 00:36:03,411 I think the majority of the tribe has decided 784 00:36:03,494 --> 00:36:05,288 that Shii Ann is our weakest member. 785 00:36:05,371 --> 00:36:07,415 The poor girl just doesn't click. 786 00:36:07,498 --> 00:36:09,750 You know, it seems like she almost tries too hard. 787 00:36:09,834 --> 00:36:11,961 She's got on all our nerves, you know? 788 00:36:12,044 --> 00:36:13,004 She's a good girl, man, 789 00:36:13,087 --> 00:36:15,590 but I mean, she's our weakest member for sure. 790 00:36:15,673 --> 00:36:18,301 We've got a few lazy people-- I mean, some are trying 791 00:36:18,384 --> 00:36:19,886 to hide it better than others, 792 00:36:19,969 --> 00:36:23,222 but Jed, it's not that he's not valuable. 793 00:36:23,306 --> 00:36:24,557 He's just flat-out lazy. 794 00:36:24,640 --> 00:36:25,725 He doesn't do anything. 795 00:36:25,808 --> 00:36:27,268 He lays around all day. 796 00:36:27,351 --> 00:36:29,312 I don't dislike Jed, but I do think that, 797 00:36:29,395 --> 00:36:31,439 for the most part, he was lazy in the beginning, 798 00:36:31,522 --> 00:36:35,401 and he did a lot of things that pissed a lot of people off. 799 00:36:35,484 --> 00:36:39,113 See, it's different to be just lazy and not help us, 800 00:36:39,196 --> 00:36:41,073 but he's lazy and hurting us. 801 00:36:44,368 --> 00:36:48,289 We need to have some type of harmony while we're out here, 802 00:36:48,372 --> 00:36:51,000 when we've got all the other odds against us: the rain, 803 00:36:51,083 --> 00:36:54,462 the heat, no food, you know, not much water. 804 00:36:54,545 --> 00:36:55,796 So we need to have 805 00:36:55,880 --> 00:36:58,132 some kind of unity out here, and with certain people, 806 00:36:58,215 --> 00:36:59,800 we really don't feel like we have that. 807 00:36:59,884 --> 00:37:01,844 So we'd rather just get rid of them. 808 00:37:14,231 --> 00:37:18,611 PROBST: As you walk in, grab a torch, approach the flame. 809 00:37:20,613 --> 00:37:21,989 This is part of the ritual of the first visit 810 00:37:22,073 --> 00:37:25,076 to Tribal Council, because fire represents 811 00:37:25,159 --> 00:37:26,994 your life in this game. 812 00:37:27,078 --> 00:37:29,497 As long as you have fire, you're still in the game. 813 00:37:29,580 --> 00:37:31,749 When your fire's gone, so are you. 814 00:37:34,710 --> 00:37:36,253 For those of you who are still 815 00:37:36,337 --> 00:37:38,881 in the game after tonight's Tribal Council, 816 00:37:38,965 --> 00:37:41,676 you'll take these torches back with you to your camp, 817 00:37:41,759 --> 00:37:46,681 and bring them to all future Tribal Councils. 818 00:37:46,764 --> 00:37:49,183 So let's get right to it. 819 00:37:49,266 --> 00:37:52,687 I haven't had a chance to get to know much about you guys. 820 00:37:52,770 --> 00:37:54,271 Shii Ann, what surprised you the most, 821 00:37:54,355 --> 00:37:56,190 in these first nine days, that you didn't expect? 822 00:37:56,273 --> 00:38:00,361 Oh, I think the biggest thing was a lack of food, actually. 823 00:38:00,444 --> 00:38:01,612 And the shelter, I guess. 824 00:38:01,696 --> 00:38:05,491 I expected more help, so that was probably the biggest shock. 825 00:38:05,574 --> 00:38:09,370 Jed, are you expecting food in terms of a reward? 826 00:38:09,453 --> 00:38:12,331 -Are you counting on that? -We're not expecting anything. 827 00:38:12,415 --> 00:38:15,042 I mean, we'll live on snails for another week or two, 828 00:38:15,126 --> 00:38:18,170 and then drop like flies probably. 829 00:38:18,254 --> 00:38:21,465 Robb, what's your role, specifically, in this tribe? 830 00:38:21,549 --> 00:38:23,718 Um, I think I'm just the happy-go-lucky kid, 831 00:38:23,801 --> 00:38:25,052 down to do whatever. 832 00:38:25,136 --> 00:38:26,887 I'm just trying to apply myself everywhere 833 00:38:26,971 --> 00:38:28,848 and help and stay up, stay happy. 834 00:38:28,931 --> 00:38:32,309 At this point, a lot of us are really drained. 835 00:38:32,393 --> 00:38:34,895 I mean, you're used to eating so much and having so much energy. 836 00:38:34,979 --> 00:38:36,397 I'm a high-energy kind of guy. 837 00:38:36,480 --> 00:38:37,857 I bounce off the walls, you know? 838 00:38:37,940 --> 00:38:39,525 I need a lot of energy, 839 00:38:39,608 --> 00:38:42,611 and, man, it's just so hard to come by. 840 00:38:42,695 --> 00:38:44,947 PROBST: Stephanie, if food continues to be an issue, 841 00:38:45,031 --> 00:38:46,907 will it divide this tribe? 842 00:38:46,991 --> 00:38:49,785 Will it get to a point where it makes people angry 843 00:38:49,869 --> 00:38:51,412 just because they're so damn hungry? 844 00:38:51,495 --> 00:38:52,580 Oh, it definitely will. 845 00:38:52,663 --> 00:38:54,081 I mean, it's already changed my mood. 846 00:38:54,165 --> 00:38:56,417 I think it's a little bit harder on people who are in 847 00:38:56,500 --> 00:39:00,129 really good shape and need the calories and their body's used 848 00:39:00,212 --> 00:39:02,923 to burning a lot of calories, to go without food. 849 00:39:03,007 --> 00:39:03,966 I think that they tend to sink faster. 850 00:39:04,050 --> 00:39:06,510 I mean, it looks like that in the tribe to me. 851 00:39:06,594 --> 00:39:08,596 We're a group here. 852 00:39:08,679 --> 00:39:10,389 It could get bad. 853 00:39:10,473 --> 00:39:12,433 PROBST: So it's your first time at Tribal Council. 854 00:39:12,516 --> 00:39:16,062 It's never fun to vote somebody out, I don't care who you are. 855 00:39:16,145 --> 00:39:18,606 Jake, how about for you? You picked this tribe. 856 00:39:18,689 --> 00:39:20,941 How do you go about voting your first person out? 857 00:39:21,025 --> 00:39:23,778 I hate to do it 'cause I love every one of these people, 858 00:39:23,861 --> 00:39:26,238 so this one is gonna be a really, really tough one for me. 859 00:39:26,322 --> 00:39:28,115 I think what I'll probably do is 860 00:39:28,199 --> 00:39:31,911 just take a strategic approach and mosey over and vote. 861 00:39:31,994 --> 00:39:33,412 It's time to vote. Shii Ann, you're first. 862 00:39:59,897 --> 00:40:01,190 If you did the half chores 863 00:40:01,273 --> 00:40:02,817 you tried to delegate to other people, 864 00:40:02,900 --> 00:40:05,111 this wouldn't be happening. 865 00:40:27,758 --> 00:40:29,844 Well, Shii Ann, you never really seemed to click. 866 00:40:29,927 --> 00:40:32,012 You sort of, uh, got on my nerves. 867 00:40:32,096 --> 00:40:33,472 You're a sweetheart, but, uh, 868 00:40:33,556 --> 00:40:35,474 I'll catch you on the flip side, baby. 869 00:40:54,660 --> 00:40:56,620 I'll go tally the votes. 870 00:41:06,172 --> 00:41:08,716 Once the votes have been read, the decision is final. 871 00:41:08,799 --> 00:41:09,758 The person will be asked 872 00:41:09,842 --> 00:41:11,385 to leave the Tribal Council area immediately. 873 00:41:11,469 --> 00:41:13,888 I'll read the votes. 874 00:41:15,431 --> 00:41:18,893 First vote... Jed. 875 00:41:21,437 --> 00:41:24,190 Jed. That's two votes-- Jed. 876 00:41:26,442 --> 00:41:28,402 Shii Ann. 877 00:41:32,948 --> 00:41:34,241 Shii Ann. 878 00:41:34,325 --> 00:41:36,744 Two votes-- Jed, two votes-- Shii Ann. 879 00:41:39,997 --> 00:41:41,332 Shii Ann. 880 00:41:41,415 --> 00:41:44,543 Three votes-- Shii Ann, two votes-- Jed. 881 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 Jed. Three votes each. 882 00:41:55,179 --> 00:41:57,306 That's four votes-- Jed. 883 00:42:02,519 --> 00:42:04,730 Jed. That's five votes, Jed. 884 00:42:04,813 --> 00:42:07,900 You need to bring me your torch. 885 00:42:15,658 --> 00:42:17,368 Jed, the tribe has spoken. 886 00:42:21,872 --> 00:42:23,958 Time for you to go. 887 00:42:35,886 --> 00:42:37,638 Grab your torches, head back to camp. 888 00:42:37,721 --> 00:42:38,889 Get a good night's sleep. 889 00:42:47,773 --> 00:42:50,401 PROBST: Stay tuned for scenes from our next episode. 890 00:42:53,570 --> 00:42:57,157 PROBST: Next time on Survivor, the tribes receive new members. 891 00:42:57,241 --> 00:42:58,492 CLAY: There's a dummy over there. 892 00:42:58,576 --> 00:42:59,702 I can't carry the damn thing. I didn't... 893 00:42:59,785 --> 00:43:02,037 -TED: Right. -I swear to God there's a dummy over there. 894 00:43:02,121 --> 00:43:03,664 Big as your ass! 895 00:43:03,747 --> 00:43:04,832 PROBST: And Chuay Gahn is tearing apart. 896 00:43:04,915 --> 00:43:07,126 The relationship between Ghandia and I is nonexistent. 897 00:43:07,209 --> 00:43:08,836 I only see five people on this island. 898 00:43:08,919 --> 00:43:10,671 We ain't gonna be picking each other apart, 899 00:43:10,754 --> 00:43:12,006 and if they start that ..., 900 00:43:12,089 --> 00:43:13,674 I'm gonna shut that ... down. I don't care. 901 00:43:18,721 --> 00:43:20,389 I mean, you don't see anything coming, 902 00:43:20,472 --> 00:43:22,474 but any time you go to Tribal Council, 903 00:43:22,558 --> 00:43:24,351 your head's on the chopping block, 904 00:43:24,435 --> 00:43:25,853 whether it be a threat, 905 00:43:25,936 --> 00:43:28,022 or whether you rub people the wrong way. 906 00:43:28,105 --> 00:43:32,192 I just hope that everyone else takes... and step back 907 00:43:32,276 --> 00:43:36,530 and enjoys the beauty of Thailand and the awesomeness 908 00:43:36,614 --> 00:43:38,615 of this experience.66427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.