All language subtitles for Running.Point.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-APEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:10,927 [marker scribbles] 2 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 ["I'm a Boss Now" by Beatnet playing] 3 00:00:19,185 --> 00:00:21,062 ♪ Yeah, yeah, yeah I'm a boss now… ♪ 4 00:00:21,146 --> 00:00:22,689 [woman] We're ready for you, Ms. Gordon. 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,901 [Isla] In the last week, my life has certainly changed. 6 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 I was nearly overthrown by these two brothers. 7 00:00:29,195 --> 00:00:31,072 Still can't believe I forgave them. 8 00:00:31,156 --> 00:00:35,076 And if that wasn't enough, I find out I have another brother. 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,245 This little guy. Yep. 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,205 God knows what his deal is gonna be. 11 00:00:39,706 --> 00:00:41,833 -Can I get you anything else? -I'm okay, thank you. 12 00:00:41,916 --> 00:00:45,503 [Isla] And as my dad once said, when you show your ass in public, 13 00:00:45,587 --> 00:00:47,714 go on TV and talk about it. 14 00:00:48,631 --> 00:00:52,802 {\an8}We are here with the Gordon family and their newest addition, Jackie Moreno. 15 00:00:52,886 --> 00:00:55,096 Thanks to everybody for taking time to talk today. 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,264 Let's start with you, Isla. 17 00:00:56,347 --> 00:00:59,726 What were your thoughts when you first heard that your father, Jack Gordon, 18 00:00:59,809 --> 00:01:02,854 had a secret love child with the housekeeper? 19 00:01:02,937 --> 00:01:04,564 Definitely shocked. 20 00:01:05,148 --> 00:01:07,192 Honestly, Rich, it was devastating. 21 00:01:08,068 --> 00:01:10,653 But then, very happy. 22 00:01:10,737 --> 00:01:12,781 Okay, a lot of people in your position, 23 00:01:12,864 --> 00:01:15,033 you would think would just pay him to disappear. 24 00:01:15,116 --> 00:01:19,287 -No, that didn't work for us. -We're against it because we love Jackie. 25 00:01:19,370 --> 00:01:20,371 [Ness] Isla's right. 26 00:01:20,455 --> 00:01:23,500 We love our nuevo hermano mucho, mucho. 27 00:01:23,583 --> 00:01:25,293 I'm using Duolingo. 28 00:01:25,376 --> 00:01:27,796 And Sandy, you're no longer the youngest brother. 29 00:01:27,879 --> 00:01:29,839 Yes, and that's fine. That is fine. 30 00:01:29,923 --> 00:01:32,634 I'm the CFO. I don't need to be the cute little baby. 31 00:01:32,717 --> 00:01:35,178 Now, Isla, this couldn't be coming at a worse time. 32 00:01:35,261 --> 00:01:37,806 Your brother Cam's indiscretions have landed him in rehab. 33 00:01:37,889 --> 00:01:40,350 You've inherited a team that's off to its worst start in a decade, 34 00:01:40,433 --> 00:01:41,768 and I don't know if you're aware, 35 00:01:41,851 --> 00:01:44,813 but Las Vegas has set the odds of an Isla Gordon meltdown 36 00:01:44,896 --> 00:01:46,064 at three to one. 37 00:01:46,147 --> 00:01:48,024 Oh, okay. Uh… 38 00:01:48,108 --> 00:01:50,568 You're right, Rich. We are at a crossroads. 39 00:01:50,652 --> 00:01:54,489 But as I see it, Jackie joining the family couldn't have come at a better time. 40 00:01:55,156 --> 00:01:58,701 You know, Rich, if I may, when God puts one brother in rehab, 41 00:01:58,785 --> 00:02:00,411 he brings you a new one from concessions. 42 00:02:00,495 --> 00:02:02,038 [Rich] So, Jackie, what is next for you? 43 00:02:02,122 --> 00:02:05,250 I got to keep my job, so I'll probably just do that. 44 00:02:05,333 --> 00:02:09,045 Wait, so you find out you're part of one of the wealthiest families in Los Angeles, 45 00:02:09,129 --> 00:02:11,047 and you just go back to selling peanuts? 46 00:02:11,131 --> 00:02:11,965 And popcorn. 47 00:02:12,048 --> 00:02:15,885 He is not gonna be a vendor. He's gonna be my intern. 48 00:02:15,969 --> 00:02:16,928 An internship? 49 00:02:17,011 --> 00:02:20,181 Not an intern. An assistant. 50 00:02:20,265 --> 00:02:21,391 Executive assistant. 51 00:02:21,474 --> 00:02:24,644 Senior Executive Assistant to the President. 52 00:02:24,727 --> 00:02:27,647 Oh, that is one long job title. 53 00:02:28,314 --> 00:02:31,025 And that is some nepotism I can get behind. 54 00:02:31,109 --> 00:02:32,569 Congratulations, Jackie. 55 00:02:32,652 --> 00:02:34,362 You see, this is nice. 56 00:02:34,445 --> 00:02:36,489 Little bastard son accepted into family. 57 00:02:36,573 --> 00:02:37,949 In Slovenia, he live in shed. 58 00:02:38,032 --> 00:02:39,033 [Travis] Hold up. 59 00:02:39,117 --> 00:02:42,036 Yo, what the fuck is this? Sephora? 60 00:02:42,120 --> 00:02:43,705 I mean, first she doesn't trade me, 61 00:02:43,788 --> 00:02:45,832 next she makes us wear this girly shit on our jerseys? 62 00:02:45,915 --> 00:02:47,667 Marcus, are you cool with this? 63 00:02:47,750 --> 00:02:49,252 Long as the check clears. 64 00:02:49,919 --> 00:02:52,338 [Travis] If I sell out, I want to sell out on my terms. 65 00:02:52,422 --> 00:02:54,257 I mean, what's she gonna make us do next? 66 00:02:54,340 --> 00:02:55,550 Tape tampons to our heads? 67 00:02:55,633 --> 00:02:56,634 You know what? 68 00:02:56,718 --> 00:02:58,720 [snaps fingers] Get me a… a Sharpie. 69 00:03:00,430 --> 00:03:01,723 [Badrag] What you gonna do? 70 00:03:01,806 --> 00:03:02,932 Uh-oh! 71 00:03:03,016 --> 00:03:05,768 [all laughing] 72 00:03:05,852 --> 00:03:08,646 [upbeat music playing] 73 00:03:09,939 --> 00:03:10,773 [music fades] 74 00:03:10,857 --> 00:03:13,276 [jazz music playing] 75 00:03:20,742 --> 00:03:21,951 [Isla] Ooh! 76 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 Jackie, how's it going? You ready for your first day at work? 77 00:03:25,121 --> 00:03:29,542 Oh yeah, I woke up at 3 a.m. to make sure I had plenty of time to get ready. 78 00:03:30,126 --> 00:03:32,921 -I'm actually really tired. -Yeah, don't be nervous. You'll do great. 79 00:03:33,004 --> 00:03:34,797 -Look, you already found your desk. -Yeah. 80 00:03:35,381 --> 00:03:37,175 -Okay, see you later. -Uh, wait. 81 00:03:37,258 --> 00:03:40,970 Uh, is there anything I should know about, like, being your assistant? 82 00:03:41,596 --> 00:03:43,139 Actually, I've never had an assistant. 83 00:03:44,307 --> 00:03:45,850 But I'm super low-maintenance. 84 00:03:45,934 --> 00:03:47,143 Okay. 85 00:03:48,019 --> 00:03:50,230 [tranquil music playing] 86 00:03:53,024 --> 00:03:54,776 [sniffles, groans] 87 00:03:55,902 --> 00:03:57,320 Whoa, mama. 88 00:03:57,987 --> 00:03:59,113 That's nuts. 89 00:03:59,197 --> 00:04:00,448 We've got to talk. 90 00:04:00,531 --> 00:04:04,369 Hold on. Jackie, you can't just let people barge into my office like this 91 00:04:04,452 --> 00:04:06,621 because I could be doing something very private. 92 00:04:06,704 --> 00:04:08,373 Like looking at your blackheads? 93 00:04:08,456 --> 00:04:10,333 Yes, exactly. Thank you. 94 00:04:10,416 --> 00:04:12,377 You can go now. And book me a facial. 95 00:04:13,127 --> 00:04:14,504 -We've got a problem. -Look at this. 96 00:04:15,588 --> 00:04:18,299 Hey, yo, shout-out our new sponsor. 97 00:04:18,383 --> 00:04:21,552 But the only lipstick I'm interested in 98 00:04:21,636 --> 00:04:25,014 is when it's rubbed off on my dick. 99 00:04:25,598 --> 00:04:26,474 That little shit. 100 00:04:26,557 --> 00:04:28,726 -[loud thud] -Ow! Ow! 101 00:04:28,810 --> 00:04:31,062 What the hell? [gasps] 102 00:04:31,145 --> 00:04:32,522 It's, uh, Cam's drug shelf. 103 00:04:32,605 --> 00:04:34,315 [Ness] Someone should really get rid of that. 104 00:04:34,399 --> 00:04:36,359 -[sighs] Jackie. -[Jackie] Oh, are you okay? 105 00:04:36,442 --> 00:04:39,237 Get Gloria Shaw on the phone. She's the CMO of Sephora. 106 00:04:39,320 --> 00:04:41,364 Oh, she's actually called twice. 107 00:04:41,447 --> 00:04:42,907 What? Why didn't you put her through? 108 00:04:42,991 --> 00:04:45,159 The first time, I didn't know how to transfer the call, 109 00:04:45,243 --> 00:04:46,786 so I accidentally hung up on her. 110 00:04:46,869 --> 00:04:48,871 And just now, you were talking to Ness and Sandy, 111 00:04:48,955 --> 00:04:50,707 so I said we'd call her tomorrow or something. 112 00:04:50,790 --> 00:04:53,626 Jackie, Sephora pays the Waves millions of dollars. 113 00:04:53,710 --> 00:04:58,172 If Gloria Shaw wants to talk to me, you drag me out of brain surgery, okay? 114 00:04:58,256 --> 00:05:00,133 Of course. I'm so sorry. 115 00:05:00,717 --> 00:05:02,510 Well, go get her on the phone right now. 116 00:05:02,593 --> 00:05:04,137 Oh, one thing. 117 00:05:04,220 --> 00:05:07,765 How do I get an outside line, and how do I turn my computer on? 118 00:05:08,558 --> 00:05:09,600 Okay, fine, I'll call her. 119 00:05:09,684 --> 00:05:13,187 Gloria, you have every right to be upset. I'm gonna take care of this right now. 120 00:05:14,439 --> 00:05:16,482 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 121 00:05:16,566 --> 00:05:17,567 Hey, how's it going? 122 00:05:17,650 --> 00:05:18,484 Great. 123 00:05:18,568 --> 00:05:21,738 I just got ripped a new asshole by a woman on the Forbes Under 40 list. 124 00:05:21,821 --> 00:05:23,531 I take it Sephora saw the Travis video? 125 00:05:23,614 --> 00:05:25,700 Yeah, and now I must kill him. 126 00:05:25,783 --> 00:05:26,909 Whoa, whoa, that's your plan? 127 00:05:26,993 --> 00:05:29,245 No, I'm going to scream at him in front of everybody, 128 00:05:29,329 --> 00:05:33,082 dehumanize him, and then I will force him to make a public apology. 129 00:05:33,166 --> 00:05:35,877 Okay, so I see you're running things from the Jack Gordon playbook. 130 00:05:35,960 --> 00:05:38,254 Hey, he won a lot of championships screaming at people. 131 00:05:38,338 --> 00:05:41,299 You know, when your father acted that way, the players feared him. 132 00:05:41,382 --> 00:05:43,551 If you do the same, they will hate you. 133 00:05:43,634 --> 00:05:45,970 The world is a sexist place. I know this already. 134 00:05:46,054 --> 00:05:48,598 I'm just saying, I know these guys, and I know how they act. 135 00:05:48,681 --> 00:05:50,767 Oh, and you're telling me to just smile and take it? 136 00:05:50,850 --> 00:05:53,853 No, no, but we can't afford any more missteps this season, 137 00:05:53,936 --> 00:05:57,315 and there are other less volatile ways to get the same result. 138 00:05:58,983 --> 00:06:00,318 [sighs] Fine. 139 00:06:01,402 --> 00:06:03,071 Can you call Travis over here, please? 140 00:06:03,154 --> 00:06:04,280 Yes, I can. 141 00:06:04,781 --> 00:06:06,115 -[whistle blows] -Travis. 142 00:06:06,824 --> 00:06:07,950 Travis. 143 00:06:08,034 --> 00:06:09,952 -[Travis] Sub, sub. -Sub. Somebody get in. 144 00:06:10,036 --> 00:06:11,162 What's up? 145 00:06:11,245 --> 00:06:13,664 Yeah, what's up with you, dawg? 146 00:06:14,248 --> 00:06:17,585 Anyways, I feel like we got off on the wrong foot. 147 00:06:17,668 --> 00:06:19,712 So maybe we should get to know each other better. 148 00:06:20,296 --> 00:06:21,839 -For real? -Yeah, for real. 149 00:06:22,840 --> 00:06:24,300 How about dinner. You free tonight? 150 00:06:24,384 --> 00:06:29,180 Uh, I was supposed to go to the stu to cook up with Smokepurpp, 151 00:06:29,263 --> 00:06:31,182 and then Bad Baby was gonna come by to spit. 152 00:06:31,265 --> 00:06:32,975 But, uh, yeah, I can do that. 153 00:06:33,976 --> 00:06:36,437 Great, I'll be in touch. I'll see you later. 154 00:06:37,605 --> 00:06:38,523 [all] Ooh! 155 00:06:38,606 --> 00:06:40,358 [Travis] Damn. You just ate it. 156 00:06:40,441 --> 00:06:42,068 -[Isla] Fuck. -[Travis] Are you all right? 157 00:06:42,151 --> 00:06:43,444 Just too clean. 158 00:06:44,529 --> 00:06:45,947 Smudge 'em up or something. 159 00:06:46,781 --> 00:06:47,865 [telephone rings] 160 00:06:49,075 --> 00:06:50,952 Good morning, Los Angeles Waves. 161 00:06:51,035 --> 00:06:53,538 Isla Gordon's office. This is Jackie Moreno speaking. 162 00:06:53,621 --> 00:06:55,206 How may I assist you today? 163 00:06:55,289 --> 00:06:56,624 Uh, that is way too long. 164 00:06:56,707 --> 00:06:58,793 -Just say "Isla Gordon's office." -Got it. 165 00:06:58,876 --> 00:07:02,672 I need a dinner reservation for me and Travis tonight. Somewhere nice. 166 00:07:03,339 --> 00:07:05,716 I'm on it. Buca di Beppo, Universal CityWalk. 167 00:07:05,800 --> 00:07:10,012 What? No, I don't wanna look at Optimus Prime at my business dinner. 168 00:07:10,096 --> 00:07:12,098 Someplace nice, like in Beverly Hills. 169 00:07:12,181 --> 00:07:14,100 Okay, no Optimus Prime. 170 00:07:14,642 --> 00:07:16,144 What about Bumblebee? 171 00:07:16,811 --> 00:07:19,021 [upbeat music playing] 172 00:07:20,940 --> 00:07:21,983 Nice. 173 00:07:22,066 --> 00:07:23,651 New Highlights for the office. 174 00:07:23,734 --> 00:07:26,237 Always good to get a look at it before it gets covered in strep. 175 00:07:26,320 --> 00:07:27,363 [Isla] Oh God! Ow! 176 00:07:27,447 --> 00:07:29,532 -Shit! Shit, shit, shit. -You okay? What's going on? 177 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 -It's stuck. It's stuck. -Okay. All right. 178 00:07:31,659 --> 00:07:34,078 -Wait, wait, hold on. -You've gotta calm down. I'm a doctor. 179 00:07:34,162 --> 00:07:35,830 Well, you're not a surgeon. 180 00:07:35,913 --> 00:07:37,874 -Well, do you want me to help you? -Just open the… 181 00:07:37,957 --> 00:07:40,460 -I can't. I'm scared. -Take your finger out. Open it. 182 00:07:40,543 --> 00:07:41,961 -There you go. -Are my lashes gone? 183 00:07:42,462 --> 00:07:43,546 -Are they gone? -All of them. 184 00:07:43,629 --> 00:07:46,174 You seem so stressed out. What is going on? 185 00:07:47,216 --> 00:07:49,051 I've got my first dinner with a player. 186 00:07:49,135 --> 00:07:51,471 And it's Travis, and he's the most annoying one. 187 00:07:51,554 --> 00:07:55,057 So, yeah, I'm a little scared I'm gonna stab him with a fork. 188 00:07:55,141 --> 00:07:56,726 All right, well, let's talk it out. 189 00:07:56,809 --> 00:07:58,019 What would your dad do? 190 00:07:59,103 --> 00:08:01,481 He'd order two giant steaks, do some coke, 191 00:08:01,564 --> 00:08:04,859 get a couple hookers, and then go have sex with them or something. 192 00:08:04,942 --> 00:08:07,361 All right, well, that's not you, except for maybe the hookers. 193 00:08:07,862 --> 00:08:09,322 Sorry, sex workers. 194 00:08:09,405 --> 00:08:11,407 Look, you have nothing to worry about. 195 00:08:11,491 --> 00:08:14,118 You are so good socially. 196 00:08:14,202 --> 00:08:17,330 You talked to my cousin last week for 45 minutes about her Etsy store. 197 00:08:17,413 --> 00:08:18,247 And she sucks. 198 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 -She sucks. She sucks. -Yeah, she does. 199 00:08:20,166 --> 00:08:21,250 Yeah, it's nothing but yarn. 200 00:08:21,334 --> 00:08:24,795 Look, be yourself, and most importantly… 201 00:08:24,879 --> 00:08:27,173 -No spaghetti. -No, or any long noodle. 202 00:08:27,256 --> 00:08:29,300 -You just-- You don't eat pasta pretty. -Yeah. 203 00:08:29,800 --> 00:08:32,136 [jazz music playing] 204 00:08:38,893 --> 00:08:39,727 Yo, yo. 205 00:08:40,520 --> 00:08:42,104 Hi, you're late. 206 00:08:42,188 --> 00:08:44,649 Yeah, my bad. I left late. 207 00:08:44,732 --> 00:08:46,025 Is it cool if I vape? 208 00:08:46,108 --> 00:08:47,693 Not really. 209 00:08:47,777 --> 00:08:50,404 Good evening, I'm the sommelier. Do we have any questions? 210 00:08:50,488 --> 00:08:52,990 Oh, yo, I'm actually going there next summer. 211 00:08:53,074 --> 00:08:53,908 Going where? 212 00:08:53,991 --> 00:08:54,909 Somalia. 213 00:08:54,992 --> 00:08:57,245 Yeah, I'm going on tour with Kodak Black and Sniper Gang. 214 00:08:57,328 --> 00:09:00,164 -We're going around the Horn of Africa. -It-- It's sommelier. 215 00:09:00,248 --> 00:09:01,999 He-- He's a-- Never mind. 216 00:09:02,083 --> 00:09:04,460 The fastest bottle of red wine you have, please. 217 00:09:06,379 --> 00:09:08,089 They have white people in Somalia? 218 00:09:08,798 --> 00:09:10,299 [Travis beatboxing] 219 00:09:10,383 --> 00:09:13,261 ♪ I tell these hoes I like ya But I don't need ya ♪ 220 00:09:13,344 --> 00:09:15,846 ♪ Got to be out by six, I can't feed ya ♪ 221 00:09:15,930 --> 00:09:17,598 Then the gospel singers are like… 222 00:09:17,682 --> 00:09:20,226 ♪ "He can't feed ya, he can't feed ya" ♪ 223 00:09:20,309 --> 00:09:23,104 It pulls out, and I'm wearing all white, but with a chef's hat-- 224 00:09:23,187 --> 00:09:24,397 Stop, please. 225 00:09:24,480 --> 00:09:25,940 It's a good rap, but you must stop. 226 00:09:26,023 --> 00:09:27,358 -All right. -Listen… 227 00:09:28,818 --> 00:09:32,613 I wanted to have dinner tonight because I think you're so important to this team. 228 00:09:32,697 --> 00:09:34,073 Not because you're a great player, 229 00:09:34,156 --> 00:09:37,326 it's because I believe you have the potential to be a great leader. 230 00:09:38,452 --> 00:09:39,745 Oh, um… [chuckles] 231 00:09:40,246 --> 00:09:43,583 Well, Cam definitely never took me to a nice dinner, 232 00:09:44,208 --> 00:09:46,794 but him and Marcus got their own table at Mastro's. 233 00:09:47,503 --> 00:09:48,337 Who's Marcus? 234 00:09:48,421 --> 00:09:49,338 [laughs] 235 00:09:49,422 --> 00:09:50,715 [chuckles] 236 00:09:51,299 --> 00:09:54,343 Look, Travis, you're an integral part of this organization, 237 00:09:54,427 --> 00:09:56,929 and when you disrespect one of our partnerships, 238 00:09:58,472 --> 00:09:59,765 that affects all of us. 239 00:10:01,559 --> 00:10:04,604 So I'm gonna need you to issue a public apology. 240 00:10:08,065 --> 00:10:08,899 Fuck it. 241 00:10:10,651 --> 00:10:12,320 Okay, is that like a good "fuck it"? 242 00:10:12,403 --> 00:10:13,654 Yeah, I'll apologize. 243 00:10:13,738 --> 00:10:14,655 Oh. 244 00:10:15,656 --> 00:10:16,490 Thank you. 245 00:10:17,283 --> 00:10:19,118 I'm so happy. Thank you, Travis. 246 00:10:19,201 --> 00:10:21,912 I can't even tell you, like, the stress that I've been-- 247 00:10:21,996 --> 00:10:22,997 [gasps, shrieks] 248 00:10:23,080 --> 00:10:23,914 Oh shit. 249 00:10:23,998 --> 00:10:25,166 [puffs] 250 00:10:25,791 --> 00:10:27,376 -[Travis] You all right? -[Isla] Oh. 251 00:10:27,460 --> 00:10:28,711 What the fuck?! 252 00:10:30,379 --> 00:10:31,922 I'm sorry, I-- I didn't, um-- 253 00:10:32,006 --> 00:10:33,007 Sorry. 254 00:10:33,090 --> 00:10:34,717 -What the fuck? -Sorry. 255 00:10:35,301 --> 00:10:38,095 Jackie, what was that restaurant? 256 00:10:38,179 --> 00:10:39,555 I knew you'd like it. 257 00:10:39,639 --> 00:10:41,724 I did a Google search for fancy restaurants 258 00:10:41,807 --> 00:10:44,560 plus Los Angeles plus intimate conversations. 259 00:10:44,644 --> 00:10:47,938 Yeah, yeah, it got real intimate when he shoved his tongue down my throat. 260 00:10:48,522 --> 00:10:53,235 Oh my God, I'm sorry. Do you want me to leave a bad review on Yelp? 261 00:10:53,319 --> 00:10:55,738 No, I don't want you to leave a Yelp review, Jackie. 262 00:10:55,821 --> 00:10:57,490 I want you to do something right. 263 00:10:58,157 --> 00:11:00,743 [calm music playing] 264 00:11:08,125 --> 00:11:08,959 Morning, fuck-up. 265 00:11:10,252 --> 00:11:11,545 [Jackie] Hello, Mrs. Lee. 266 00:11:12,672 --> 00:11:15,341 Whoa, whoa. I'm-- I'm sorry. Wait, wait, wait, did she fire you? 267 00:11:15,925 --> 00:11:18,094 No, but I'm quitting. I suck at this job. 268 00:11:18,177 --> 00:11:20,763 Isla gave me this amazing opportunity, and I'm blowing it. 269 00:11:20,846 --> 00:11:22,390 -You're not quitting. -[Jackie] I am. 270 00:11:22,473 --> 00:11:24,517 Before I bring down the entire organization. 271 00:11:24,600 --> 00:11:26,352 Okay, first of all, you're not that important. 272 00:11:26,435 --> 00:11:29,438 Secondly, when I started here, I sucked like you, 273 00:11:29,522 --> 00:11:31,065 and I was Jack Gordon's assistant. 274 00:11:31,148 --> 00:11:34,068 He threw so many ashtrays at me, I still smell like Chesterfields. 275 00:11:34,151 --> 00:11:35,403 But I don't know what I'm doing. 276 00:11:35,486 --> 00:11:38,364 I have to go before I disappoint Isla again. 277 00:11:38,447 --> 00:11:39,448 [sighs] 278 00:11:40,700 --> 00:11:42,743 -All right, goddamn it, I'll help you. -Really? 279 00:11:42,827 --> 00:11:45,371 -Yes. -Oh, thank you, truly. 280 00:11:46,080 --> 00:11:48,124 Can you show me how to turn on my computer? 281 00:11:48,207 --> 00:11:49,041 [chuckles softly] 282 00:11:49,125 --> 00:11:52,044 I'll do more than that. I'll show you how to deal with rich people. 283 00:11:53,421 --> 00:11:54,630 Ah, here she comes. 284 00:11:54,714 --> 00:11:55,798 I think I'm gonna throw up. 285 00:11:55,881 --> 00:11:57,842 No, you're not. Okay, first up, breakfast. 286 00:11:57,925 --> 00:12:00,010 Red Bull, strawberry Pop-Tart, no frosting, go. 287 00:12:00,094 --> 00:12:01,595 [upbeat music playing] 288 00:12:01,679 --> 00:12:02,763 Uh… 289 00:12:02,847 --> 00:12:03,723 -Hi. -Hi. 290 00:12:08,644 --> 00:12:10,229 [sighs] Is he afraid of me? 291 00:12:10,312 --> 00:12:11,188 We're working on it. 292 00:12:11,272 --> 00:12:12,106 [Ali sighs] 293 00:12:12,189 --> 00:12:13,357 Okay, look, I need to know. 294 00:12:13,441 --> 00:12:16,360 As a horny 35-year-old mom who's been married for 12 years, 295 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 was there any part of Travis kissing you that was hot? 296 00:12:19,155 --> 00:12:21,532 No, he tasted like mango vape juice, 297 00:12:21,615 --> 00:12:25,536 and I could still feel the hole from where his tongue stud used to be. Ew! 298 00:12:25,619 --> 00:12:29,039 Well, the good news is I wrote Travis an apology, and it is stunning. 299 00:12:29,123 --> 00:12:32,710 I kept it simple. The sponsor will love us again, crisis averted. 300 00:12:32,793 --> 00:12:35,588 Thank you. And I'll never talk to another player ever again. 301 00:12:36,172 --> 00:12:37,757 I just hope no one saw us. 302 00:12:37,840 --> 00:12:40,885 -Did you hook up with Travis Bugg? -What? Why are you saying that? 303 00:12:40,968 --> 00:12:42,762 -'Cause it's all over Twitter. -You mean X. 304 00:12:42,845 --> 00:12:45,681 -I'm not calling it X. It's Twitter. -Just read her the X you showed me. 305 00:12:45,765 --> 00:12:47,057 I will show her the tweet. 306 00:12:47,808 --> 00:12:49,310 "I was at Verdel last night 307 00:12:49,393 --> 00:12:51,729 and Saw Isla Gordon hooking up with Travis Bugg." 308 00:12:51,812 --> 00:12:53,689 Shocked face, drool face, water spouting? 309 00:12:53,773 --> 00:12:55,483 -That's ejaculate. -Cum. 310 00:12:55,566 --> 00:12:56,400 Travis 311 00:12:57,193 --> 00:12:59,445 got the wrong idea and kissed me. 312 00:12:59,528 --> 00:13:00,362 Nothing el-- 313 00:13:00,446 --> 00:13:04,200 -Oh my God, there's 500 retweets? -Re-Xs. 314 00:13:04,283 --> 00:13:06,118 How do we deal with it? What do we do here? 315 00:13:06,202 --> 00:13:08,829 Okay, listen. No one knows this except for Sandy. 316 00:13:08,913 --> 00:13:10,748 But in addition to my official Twitter account, 317 00:13:10,831 --> 00:13:12,208 I have a burner account. 318 00:13:12,291 --> 00:13:13,459 Dirtyboywave69. 319 00:13:13,542 --> 00:13:16,545 -Wait, why? You're not famous. -Yeah, but I'm not not famous, you know? 320 00:13:16,629 --> 00:13:20,007 I can get 40 bucks for a B-day message on Cameo, some of which goes to charity. 321 00:13:20,090 --> 00:13:21,008 Get to the point, Ness. 322 00:13:21,091 --> 00:13:22,468 Point is, I use it to plant stories 323 00:13:22,551 --> 00:13:24,386 and call bullshit on stuff that I can't as a GM. 324 00:13:24,470 --> 00:13:26,680 It has been helpful in some contract negotiations. 325 00:13:26,764 --> 00:13:31,894 Thank you. So I reply to the tweet, call it bullshit, and viola, it goes away. 326 00:13:31,977 --> 00:13:35,731 -Voilà. -I don't know. Sounds sneaky and… lame? 327 00:13:35,815 --> 00:13:37,983 Yeah, no. Travis just needs to apologize to Sephora, 328 00:13:38,067 --> 00:13:39,693 and we move on. Ignore the noise. 329 00:13:40,277 --> 00:13:45,866 Yeah, so, uh, yesterday I posted a very hurtful and inappropriate picture 330 00:13:45,950 --> 00:13:49,036 of the venerated Waves jersey… 331 00:13:49,119 --> 00:13:51,121 [journalist 1] Travis, were you and Isla Gordon 332 00:13:51,205 --> 00:13:52,706 at a romantic dinner last night? 333 00:13:52,790 --> 00:13:53,833 {\an8}Uh… 334 00:13:55,000 --> 00:13:56,669 {\an8}I don't know what you're talking about. 335 00:13:56,752 --> 00:13:59,672 [journalist 1] A witness posted online that they saw you two kissing. 336 00:13:59,755 --> 00:14:01,465 {\an8}Look, I'm just finna focus on this-- 337 00:14:01,549 --> 00:14:03,175 {\an8}[journalist 1] So, you're not refuting it? 338 00:14:03,259 --> 00:14:05,302 {\an8}-I'm not what? -[journalist 1] You're not refuting it. 339 00:14:05,386 --> 00:14:08,097 {\an8}Oh no, he does not know what refute means. 340 00:14:08,180 --> 00:14:11,475 {\an8}Refuting it? No, I'm not refuting it. 341 00:14:11,559 --> 00:14:14,812 {\an8}I'm not refuting it in the strongest manner possible. 342 00:14:14,895 --> 00:14:17,231 Oh my God, we've got to stop him. 343 00:14:17,314 --> 00:14:18,274 -[loud thud] -Ow! 344 00:14:18,899 --> 00:14:20,025 Fucking drug shelf! 345 00:14:20,109 --> 00:14:22,152 Is she a beautiful woman? Yes. 346 00:14:22,236 --> 00:14:25,281 Would I hit? I refute to say I would indeed. 347 00:14:25,364 --> 00:14:27,867 -There he is. What a guy! -[journalist 1] Isn't she engaged? 348 00:14:27,950 --> 00:14:30,578 -That's it. Getting ready for Phoenix. -[journalist 2] Is it serious? 349 00:14:30,661 --> 00:14:33,414 No, nothing serious. All fun, basketball. Best game in the world. 350 00:14:35,499 --> 00:14:36,542 What the hell was that? 351 00:14:36,625 --> 00:14:38,419 I mean, yo, they surprised me. 352 00:14:38,502 --> 00:14:42,131 Travis, go back out there and tell them nothing happened between you and Isla. 353 00:14:42,214 --> 00:14:43,173 Well… 354 00:14:44,425 --> 00:14:45,342 something happened. 355 00:14:46,677 --> 00:14:48,304 I've tried it your way. Sorry, Jay. 356 00:14:48,387 --> 00:14:53,559 I would rather lick a dead possum than kiss your clown ass. 357 00:14:53,642 --> 00:14:57,062 Now, you are going to go back out there and tell them the truth, 358 00:14:57,146 --> 00:14:58,188 or you'll be suspended. 359 00:14:58,272 --> 00:14:59,523 What? 360 00:14:59,607 --> 00:15:01,817 You're the one who invited me to that restaurant, Verdel. 361 00:15:01,901 --> 00:15:05,362 Wait, Verdel downtown? Me and my ex used to go there for our anniversary. 362 00:15:05,446 --> 00:15:08,282 Okay, it was all a mistake. Jackie made the reservation. 363 00:15:08,365 --> 00:15:11,619 Then you said all this nice shit to me, you put your hand on mine, 364 00:15:11,702 --> 00:15:12,745 your titties was out. 365 00:15:12,828 --> 00:15:14,997 What? Okay, I… 366 00:15:15,080 --> 00:15:16,457 It was a button-down blouse. 367 00:15:16,540 --> 00:15:18,083 I have worn that to funerals. 368 00:15:18,167 --> 00:15:20,836 -Oh, I've seen that one. -How many-- How many buttons were undone? 369 00:15:20,920 --> 00:15:22,546 -I don't know, two? -[Sandy sighs] 370 00:15:22,630 --> 00:15:23,881 This was not my fault. 371 00:15:23,964 --> 00:15:27,217 Are you going to go out there and fix this? 372 00:15:28,260 --> 00:15:29,094 No. 373 00:15:30,554 --> 00:15:31,764 One-week suspension. Get out. 374 00:15:31,847 --> 00:15:33,432 [upbeat music playing] 375 00:15:37,019 --> 00:15:38,312 Get out. 376 00:15:40,272 --> 00:15:43,734 I have a very important phone call to make, so no one follow me. 377 00:15:44,485 --> 00:15:47,613 Motherfucker, goddamn piece of shit! 378 00:15:48,280 --> 00:15:50,866 [grunts] You stupid, ungrateful, useless moron! 379 00:15:50,950 --> 00:15:53,327 I'm gonna kill you, you son of a bitch! 380 00:15:53,410 --> 00:15:56,246 We need to get her office soundproofed. Look into that. 381 00:15:56,330 --> 00:15:58,958 Which is a perfect segue to our first lesson. 382 00:15:59,041 --> 00:16:02,836 Don't just anticipate what she needs, but also what she doesn't know she needs. 383 00:16:02,920 --> 00:16:03,963 Like what? 384 00:16:04,046 --> 00:16:06,173 Like when Isla tells you she's starting a cleanse, 385 00:16:06,256 --> 00:16:09,176 you hand her a cheeseburger by 2 p.m. because she will be starving. 386 00:16:09,259 --> 00:16:10,219 Cheeseburger, got it. 387 00:16:10,302 --> 00:16:13,180 And don't eat Cheetos at your desk. You're getting orange dust everywhere. 388 00:16:13,263 --> 00:16:15,641 Isla is a blonde white woman. She stains very easily. 389 00:16:15,724 --> 00:16:17,893 I'm-- I'm sorry, okay. Uh, anything else? 390 00:16:17,977 --> 00:16:19,728 -[Isla grunts] -Current event podcasts. 391 00:16:19,812 --> 00:16:22,022 Listen to them every morning and give her the CliffsNotes. 392 00:16:22,106 --> 00:16:24,358 She thinks NATO is a European basketball league. 393 00:16:24,441 --> 00:16:26,026 Hmm. 394 00:16:26,110 --> 00:16:27,903 -Why aren't you writing this down? -[loud thud] 395 00:16:27,987 --> 00:16:30,572 [Isla] Go back to Florida, you piece of crap! 396 00:16:30,656 --> 00:16:32,992 Let's see if we can get this, uh, glass frosted too. 397 00:16:33,075 --> 00:16:34,994 [Isla] No one wants to see your cheap-ass tattoos. 398 00:16:35,577 --> 00:16:40,624 [announcer] Welcome to Copilot Arena, home of your Los Angeles Waves. 399 00:16:41,208 --> 00:16:43,752 I understand, Mitch, okay? I understand. 400 00:16:43,836 --> 00:16:45,546 I know it's your right, but you're wrong. 401 00:16:46,463 --> 00:16:49,216 Travis's agent says they're gonna appeal the suspension of the league. 402 00:16:49,299 --> 00:16:51,593 Great. The longer this drags on, the worse it looks. 403 00:16:51,677 --> 00:16:52,845 And this is cute. 404 00:16:52,928 --> 00:16:55,222 It's now being called a lovers' quarrel. 405 00:16:55,305 --> 00:16:56,306 What? 406 00:16:56,390 --> 00:16:57,349 Who's saying that? 407 00:16:57,433 --> 00:16:59,435 Oh, just a little company called ESPN. 408 00:17:00,060 --> 00:17:03,230 If we don't nip this in the bud, you just gotta commit to dating him. 409 00:17:03,313 --> 00:17:04,523 I am engaged to Lev. 410 00:17:04,606 --> 00:17:07,901 May I once again propose using my burner account to shut this down? 411 00:17:07,985 --> 00:17:09,445 No one is out there denying this. 412 00:17:09,528 --> 00:17:12,614 No, no, it's too ridiculous to even discuss. 413 00:17:12,698 --> 00:17:14,908 If we deprive it of oxygen, it will die. 414 00:17:14,992 --> 00:17:17,870 [scoffs] Yeah. Well, at least Cleveland's the worst team in the league, 415 00:17:17,953 --> 00:17:20,205 so we should beat 'em even without Travis. 416 00:17:20,289 --> 00:17:21,623 [upbeat music plays] 417 00:17:21,707 --> 00:17:24,501 {\an8}And the Waves dropped another one tonight. 418 00:17:24,585 --> 00:17:27,796 {\an8}Notably absent from the game was Travis Bugg, 419 00:17:27,880 --> 00:17:32,259 {\an8}suspended by the team after being spotted canoodling with Isla Gordon. 420 00:17:32,342 --> 00:17:35,846 On a personal note, I don't get to use the word canoodling a lot, 421 00:17:35,929 --> 00:17:38,682 so thanks to Travis and Isla for that. 422 00:17:39,224 --> 00:17:43,020 It goes without saying that this is complete bullshit, right? 423 00:17:43,103 --> 00:17:44,521 Yeah, I… I know. 424 00:17:45,189 --> 00:17:48,692 Wasn't great when my 10-year-old patient called me Dr. Cuck, but… 425 00:17:49,526 --> 00:17:51,987 I'm sorry you're dealing with this. It's not fair. 426 00:17:52,071 --> 00:17:53,530 No, look, it's… it's okay. 427 00:17:54,364 --> 00:17:57,868 I guess I just didn't think this was gonna be part of the job, but I'll be fine. 428 00:17:59,578 --> 00:18:00,412 [sighs] 429 00:18:00,496 --> 00:18:01,663 Thanks for understanding. 430 00:18:03,624 --> 00:18:05,125 [sighs] 431 00:18:05,209 --> 00:18:07,294 [pensive music playing] 432 00:18:08,712 --> 00:18:10,839 -[keypad clacks] -[line ringing] 433 00:18:10,923 --> 00:18:11,965 -[phone vibrating] -Oh. 434 00:18:12,049 --> 00:18:13,342 Oh Jesus. 435 00:18:13,425 --> 00:18:15,719 Oh, hold on, keep going. Keep going. 436 00:18:16,553 --> 00:18:19,681 -Hey, what's up? It's not a good time. -[Bituin] Are you talking to your sister? 437 00:18:19,765 --> 00:18:20,974 It's okay, she doesn't care. 438 00:18:21,058 --> 00:18:22,392 No, that's gross, Ness! 439 00:18:22,476 --> 00:18:23,393 Oh God. 440 00:18:23,477 --> 00:18:25,854 Come… come on. I told you I have an emergency at work. 441 00:18:25,938 --> 00:18:27,231 Isla, what do you want? 442 00:18:27,898 --> 00:18:28,816 Use the burner. 443 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 Oh yeah. 444 00:18:30,442 --> 00:18:32,361 Okay, I'm on it. Here we go. 445 00:18:32,444 --> 00:18:34,947 My cousin is a waiter at Verdel 446 00:18:35,030 --> 00:18:38,617 and literally served Isla Gordon and Travis Bugg last night. 447 00:18:38,700 --> 00:18:42,746 And literally nothing happened between them but a normal dinner. 448 00:18:43,247 --> 00:18:46,166 And literally, they left separately. 449 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 Think you're saying "literally" too much? 450 00:18:48,001 --> 00:18:51,338 That's how my burner character talks. I gotta go. I gotta finish with Bituin. 451 00:18:52,089 --> 00:18:53,757 [Isla] Oh, gross. 452 00:18:53,841 --> 00:18:56,009 [Bituin] No way, Ness, you missed your chance. 453 00:18:56,093 --> 00:18:57,553 [Ness] Oh, come on, please? 454 00:18:57,636 --> 00:18:58,762 Thanks a lot, Isla. 455 00:18:58,846 --> 00:19:00,764 [upbeat music playing] 456 00:19:00,848 --> 00:19:04,309 Hi, this is the hottest restaurant in LA, Mother Wolf. How can I help you? 457 00:19:04,393 --> 00:19:08,397 Yes, I'd like to make a reservation for two, please, at 7 p.m. tonight. 458 00:19:08,480 --> 00:19:09,314 Fuck you, goodbye. 459 00:19:09,398 --> 00:19:12,651 Wait, wait, it's for Isla Gordon, President of the Waves. 460 00:19:12,734 --> 00:19:16,280 Um, I'm a gay guy from West Hollywood. I don't care. Call back when it's a Hadid. 461 00:19:16,363 --> 00:19:17,197 Damn it! 462 00:19:17,698 --> 00:19:18,657 I hate that guy. 463 00:19:18,740 --> 00:19:21,201 Look, not everyone loves basketball, Jackie. 464 00:19:21,785 --> 00:19:25,080 But everyone loves great seats to basketball games. 465 00:19:25,164 --> 00:19:27,624 And your superpower? Unlimited access to them. 466 00:19:27,708 --> 00:19:29,334 -[phone chimes] -That's crazy. 467 00:19:29,418 --> 00:19:33,255 Wait, why did Ness just post that his cousin's a waiter at Verdel? 468 00:19:33,338 --> 00:19:35,507 Maybe he meant to post it from a different account. 469 00:19:35,591 --> 00:19:38,343 -Oh shit, he just deleted it. -[phone chimes] 470 00:19:38,427 --> 00:19:41,638 And posted it on his burner account. Jesus Christ, Ness. 471 00:19:41,722 --> 00:19:44,224 He did it really fast. Maybe no one will notice. 472 00:19:44,308 --> 00:19:46,518 {\an8}A fake burner account? 473 00:19:47,186 --> 00:19:48,437 {\an8}This is humiliating, 474 00:19:48,520 --> 00:19:50,981 {\an8}not just for Ness Gordon, but for the entire family. 475 00:19:51,064 --> 00:19:53,984 {\an8}You got to wonder, did Isla Gordon put her brother up to this? 476 00:19:55,235 --> 00:19:56,195 How could you do this? 477 00:19:56,278 --> 00:19:57,863 I was in the middle of having sex. 478 00:19:57,946 --> 00:20:00,407 You spend most of your day on X. How are you so bad at it? 479 00:20:00,490 --> 00:20:03,243 It's called Twitter, and at least my plan was better than your plan. 480 00:20:03,327 --> 00:20:04,453 Which was nothing, as always. 481 00:20:04,536 --> 00:20:06,663 This is so stupid. What is the plan? 482 00:20:06,747 --> 00:20:09,958 -Here's a plan, don't kiss the players. -You know I didn't do that. 483 00:20:10,042 --> 00:20:12,669 -I don't. I feel like you did. -[Isla] Are you out of your mind? 484 00:20:12,753 --> 00:20:14,880 Excuse me, Isla, there is someone here to see you. 485 00:20:14,963 --> 00:20:16,590 Can you give us a second, Jackie, please? 486 00:20:17,174 --> 00:20:20,219 -Pretty sure you'll want to talk to them. -Whoever it is can wait. 487 00:20:20,302 --> 00:20:21,470 [upbeat music plays] 488 00:20:21,553 --> 00:20:22,387 Hey. 489 00:20:22,471 --> 00:20:23,472 [music halts] 490 00:20:23,555 --> 00:20:24,723 [Marcus] We need to talk. 491 00:20:25,474 --> 00:20:26,391 Yep. 492 00:20:26,475 --> 00:20:28,268 Please, sit. 493 00:20:28,352 --> 00:20:29,519 [chuckles softly] 494 00:20:29,603 --> 00:20:31,647 I would love to, but I can't. 495 00:20:31,730 --> 00:20:33,899 My knees hurt too much. 496 00:20:35,108 --> 00:20:37,903 -You know why? -'Cause you went on a long hike? 497 00:20:38,487 --> 00:20:40,697 I played the entire second half last night. 498 00:20:40,781 --> 00:20:43,909 I haven't done that in two years, all because you suspended Travis. 499 00:20:43,992 --> 00:20:46,870 Well, if Travis needs to miss a game or two because he needs to grow up, 500 00:20:46,954 --> 00:20:47,871 then that'll happen. 501 00:20:47,955 --> 00:20:49,122 I'm 36 years old. 502 00:20:49,623 --> 00:20:51,291 I can't be playing 40 minutes a night. 503 00:20:51,375 --> 00:20:53,961 -So this is just about you? -Hell yeah, it is. This is my team. 504 00:20:54,044 --> 00:20:55,754 No, you're just the best player on the team, 505 00:20:55,837 --> 00:20:58,715 but you're so checked out, I'm surprised you noticed a player missing. 506 00:20:58,799 --> 00:21:01,885 -What am I supposed to do about it? -This Marcus, nothing. 507 00:21:02,636 --> 00:21:05,806 The old Marcus, the one who won two titles with us, 508 00:21:06,556 --> 00:21:10,269 he'd step up, maybe talk to his teammate about respecting our sponsors. 509 00:21:10,352 --> 00:21:12,271 I don't know. Sound crazy? 510 00:21:16,608 --> 00:21:18,986 I get paid to play, that's it. 511 00:21:19,069 --> 00:21:20,946 [upbeat music playing] 512 00:21:21,029 --> 00:21:23,991 Well, if you want to play less, then you have to lead. 513 00:21:27,077 --> 00:21:29,413 [murmurs] If you want to play less, you have to lead? Right. 514 00:21:29,496 --> 00:21:30,747 [Ali] Okay, final scenario. 515 00:21:30,831 --> 00:21:33,208 Isla tells you she ran into Gwyneth Paltrow 516 00:21:33,292 --> 00:21:35,711 at the Brentwood Country Mart. What do you do? 517 00:21:35,794 --> 00:21:37,879 I'd call Marissa, that's Gwyneth's personal. 518 00:21:37,963 --> 00:21:39,589 Get the Goop office address, 519 00:21:39,673 --> 00:21:42,134 not her home address because Isla's not a stalker. 520 00:21:42,217 --> 00:21:45,512 I send her a dozen white camellias with a note that says, 521 00:21:45,595 --> 00:21:47,848 "So great running into you. Let's grab a lunch." 522 00:21:47,931 --> 00:21:50,392 -Are you making the reservation? -No, that would be thirsty. 523 00:21:50,475 --> 00:21:52,602 But I do add her to the Christmas card list. 524 00:21:53,395 --> 00:21:54,229 That is correct. 525 00:21:54,313 --> 00:21:55,147 Yes! 526 00:21:56,982 --> 00:21:58,817 Nope. Never dab. 527 00:21:58,900 --> 00:21:59,735 Ever. 528 00:21:59,818 --> 00:22:01,486 [upbeat music playing] 529 00:22:02,446 --> 00:22:04,531 Get ready for the second wave. Do you see the bear? 530 00:22:04,614 --> 00:22:06,908 Shoot it with the crossbow. Shoot it with the crossbow. 531 00:22:06,992 --> 00:22:08,535 Got him coming through the windows. 532 00:22:08,618 --> 00:22:10,829 -Zeus, face that way, I need ammo. -[doorbell rings] 533 00:22:10,912 --> 00:22:13,999 Oh shit, it's Katsuya, fuck. Keep playing. 534 00:22:16,835 --> 00:22:18,045 Oh shit. 535 00:22:19,379 --> 00:22:22,424 Sorry for the mess. Uh, my cleaning lady quit. 536 00:22:22,507 --> 00:22:23,550 Snakes were scaring her. 537 00:22:26,094 --> 00:22:27,012 Man, will you just sit? 538 00:22:28,180 --> 00:22:29,014 [exhales] 539 00:22:29,598 --> 00:22:31,350 I didn't know you were big on, uh… 540 00:22:32,809 --> 00:22:33,769 visiting teammates. 541 00:22:33,852 --> 00:22:34,686 I'm not. 542 00:22:35,687 --> 00:22:39,232 I haven't been to a teammate's house since The Sopranos finale. 543 00:22:39,858 --> 00:22:42,819 Cool, you want to, uh, watch something or…? 544 00:22:43,362 --> 00:22:44,196 No. 545 00:22:44,988 --> 00:22:46,740 You need to get your shit together. 546 00:22:46,823 --> 00:22:50,202 All that shit talking and social media, that's not what we do. 547 00:22:50,786 --> 00:22:52,454 All that matters is basketball. 548 00:22:52,537 --> 00:22:53,663 [scoffs] 549 00:22:53,747 --> 00:22:54,956 That's easy for you to say. 550 00:22:55,665 --> 00:22:58,418 -What's that supposed to mean? -Man, you're headed to the Hall of Fame. 551 00:22:58,502 --> 00:23:02,881 I've got no hops, I'm not that fast, and my jumper is mid. 552 00:23:02,964 --> 00:23:04,383 I mean, best case scenario, 553 00:23:04,466 --> 00:23:06,968 I grow my brand and get a Victoria's Secret model pregnant. 554 00:23:07,052 --> 00:23:08,387 [laughs] 555 00:23:08,470 --> 00:23:09,596 I mean, that's all I got. 556 00:23:11,264 --> 00:23:12,099 No. 557 00:23:13,850 --> 00:23:16,061 You also got good instincts. 558 00:23:16,770 --> 00:23:17,646 On the court. 559 00:23:17,729 --> 00:23:19,439 Off the court, your instincts are dog shit. 560 00:23:19,523 --> 00:23:22,234 When you're playing, the whole team has energy, 561 00:23:22,317 --> 00:23:24,569 and everybody gets easy buckets, especially me. 562 00:23:24,653 --> 00:23:27,656 Let me remind you, it's still about me. 563 00:23:27,739 --> 00:23:29,366 [upbeat music playing faintly] 564 00:23:32,786 --> 00:23:34,871 Look, man, you got a good career ahead of you, 565 00:23:34,955 --> 00:23:37,082 and nothing's better for your brand than winning. 566 00:23:41,837 --> 00:23:42,671 Yeah. 567 00:23:43,463 --> 00:23:44,673 Do not fuck my shit up. 568 00:23:44,756 --> 00:23:47,551 -Can't be playing that whole game anymore. -Yeah, I got you. 569 00:23:49,761 --> 00:23:51,471 And you need to Swiffer this place. 570 00:23:51,555 --> 00:23:54,015 Sephora is a great company. 571 00:23:55,267 --> 00:23:57,936 I was rude to call it Sephor-ass. 572 00:23:58,603 --> 00:24:02,190 {\an8}At first, I thought their stuff was mostly for women. 573 00:24:03,108 --> 00:24:05,694 {\an8}Then I remembered, my mom's a woman. 574 00:24:06,319 --> 00:24:09,990 I only hope Sephora and the Waves can forgive me for my… 575 00:24:11,158 --> 00:24:12,284 transgression, 576 00:24:13,493 --> 00:24:14,619 which means "fuck up," 577 00:24:14,703 --> 00:24:19,124 and, uh, we can move on with our harmonious corporate partnership. 578 00:24:19,207 --> 00:24:23,170 Look, I also just wanna say I did not have sex with Isla Gordon, okay? 579 00:24:23,253 --> 00:24:24,129 Not even a little bit. 580 00:24:24,796 --> 00:24:28,008 {\an8}First of all, she's my boss, okay? 581 00:24:28,091 --> 00:24:32,053 {\an8}And for two, respectfully, uh… [laughs] 582 00:24:32,137 --> 00:24:33,096 {\an8}…that shit's old. 583 00:24:33,180 --> 00:24:36,683 If she was much older, that'd be hot, like Helen Mirren. 584 00:24:36,766 --> 00:24:38,393 Or younger, obviously. 585 00:24:38,477 --> 00:24:43,940 {\an8}But she's just kinda in that gray area that just doesn't do it for me, all right? 586 00:24:44,024 --> 00:24:47,652 {\an8}Um, but with that being said, I hope she finds love. 587 00:24:48,236 --> 00:24:52,115 It's like watching Winston Churchill. Now I see why you're so attracted to him. 588 00:24:52,199 --> 00:24:54,868 Whoa. Why do you look so hot? 589 00:24:54,951 --> 00:24:56,703 Well, don't sound so shocked. 590 00:24:56,786 --> 00:25:00,415 Sorry, I just didn't realize I was engaged to Jewish Chris Evans over here. 591 00:25:01,333 --> 00:25:02,792 Could just say Chris Evans. 592 00:25:02,876 --> 00:25:04,085 Uh, regardless, 593 00:25:05,086 --> 00:25:06,338 I am taking you to Mother Wolf. 594 00:25:07,464 --> 00:25:10,383 -How did you score that reservation? -I didn't. Jackie did. 595 00:25:10,467 --> 00:25:11,301 [gasps] 596 00:25:12,427 --> 00:25:13,261 [gasps] 597 00:25:13,929 --> 00:25:15,889 -What? -The cocaine shelf is gone! 598 00:25:15,972 --> 00:25:16,806 Jackie? 599 00:25:18,099 --> 00:25:19,351 Did you do this? 600 00:25:19,434 --> 00:25:21,436 Uh, I noticed you kept injuring yourself on there, 601 00:25:21,520 --> 00:25:23,396 so I came in early, and I got rid of it. 602 00:25:23,480 --> 00:25:26,399 Thank you. And thank you for the dinner reservation. 603 00:25:27,526 --> 00:25:30,111 You know, maybe I'm a little more high-maintenance than I thought. 604 00:25:30,195 --> 00:25:32,239 Oh, no, no way. 605 00:25:32,322 --> 00:25:35,700 Oh, also, I promised the hostess floor seats when we're in the playoffs. 606 00:25:36,576 --> 00:25:38,912 -What? -Should I not have done that? 607 00:25:41,289 --> 00:25:43,083 We'll deal with it later. Good job. 608 00:25:43,166 --> 00:25:47,671 -[upbeat music playing] -♪ Tell me what this world is coming to ♪ 609 00:25:48,505 --> 00:25:52,759 ♪ Tell me 'bout this change The world is going through ♪ 610 00:25:52,842 --> 00:25:57,222 ♪ Why can't we live as promised Like Jesus said to do? ♪ 611 00:25:58,181 --> 00:26:00,976 ♪ Tell me what the world's coming to ♪ 612 00:26:05,021 --> 00:26:09,651 ♪ So many people Out here dying everywhere ♪ 613 00:26:10,277 --> 00:26:14,406 ♪ There's enough to go around But no one seems to care ♪ 614 00:26:15,115 --> 00:26:19,953 ♪ Outcrowded cities And the poison in the streams ♪ 615 00:26:20,036 --> 00:26:24,874 ♪ We've seen the world divided On our television screen ♪ 616 00:26:24,958 --> 00:26:28,086 ♪ Tell me now what we're gonna do ♪ 617 00:26:29,838 --> 00:26:33,216 ♪ Tell me what this world is coming to ♪ 618 00:26:34,718 --> 00:26:38,680 ♪ Tell me what the world's coming to ♪ 619 00:26:39,514 --> 00:26:43,977 ♪ Tell me 'bout the change The world is going through ♪ 620 00:26:44,060 --> 00:26:48,315 ♪ Why can't we live as promised Like Jesus said to do? ♪ 621 00:26:49,065 --> 00:26:51,901 ♪ Tell me what the world is coming to ♪ 622 00:26:56,114 --> 00:27:00,201 ♪ Tell me what the world's coming to ♪ 623 00:27:00,910 --> 00:27:05,290 ♪ Tell me 'bout the change The world is going through ♪ 624 00:27:05,373 --> 00:27:09,502 ♪ Why can't we live as promised Like Jesus said to do? ♪ 625 00:27:09,586 --> 00:27:11,004 [music fades] 47504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.