All language subtitles for Run.The.World.S02E03.1080p.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,480 It was whack. Julian fell asleep after 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,504 taking, like, two shots. Then Regina ran 3 00:00:06,552 --> 00:00:09,960 off with the bartender. But I 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,384 did get asked to do a podcast, so this 5 00:00:13,392 --> 00:00:16,300 could be kind of cool. Wow, A podcast. 6 00:00:17,120 --> 00:00:20,424 Don't be a jerk. I gotta give it to 7 00:00:20,432 --> 00:00:23,272 you. You were brilliant today. You'd make 8 00:00:23,296 --> 00:00:25,560 a hell of a professor one day. You think 9 00:00:25,600 --> 00:00:29,300 so? I know so. Look, we're all building. 10 00:00:30,560 --> 00:00:33,796 You ever miss living? No. Out of sight, 11 00:00:33,828 --> 00:00:36,612 out of mind, you know? A lot of memories, 12 00:00:36,676 --> 00:00:39,960 son. Ola. 13 00:00:41,340 --> 00:00:44,580 Hola. Uh. Oh, 14 00:00:44,660 --> 00:00:47,764 hey, Sandy. Matthew. What's up? How you 15 00:00:47,772 --> 00:00:49,680 doing? What you doing here? 16 00:00:52,380 --> 00:00:55,668 This is where Whitney told me. 17 00:00:55,804 --> 00:00:59,086 Here? No, up in Sonny's 18 00:00:59,118 --> 00:01:01,486 apartment. Night of the bachelorette, 19 00:01:01,518 --> 00:01:03,742 actually. So, wait, you still have the 20 00:01:03,766 --> 00:01:04,610 apartment? 21 00:01:08,230 --> 00:01:11,646 Okay. Well, nice seeing 22 00:01:11,678 --> 00:01:14,490 both of you. Yeah, take it easy, man. 23 00:01:20,550 --> 00:01:23,832 Where are you going? Up to 24 00:01:23,856 --> 00:01:26,120 your place. We're not about to have this 25 00:01:26,160 --> 00:01:27,140 fight out here. 26 00:01:39,760 --> 00:01:42,940 Groceries? Really, Sandy? 27 00:01:47,760 --> 00:01:49,672 So I guess that big ass trunk was just to 28 00:01:49,696 --> 00:01:52,322 throw me off. No. I mostly live with you 29 00:01:52,346 --> 00:01:55,150 and Amari. I just use it to study. 30 00:01:55,770 --> 00:01:59,602 I'm barely here. Honestly. Honestly is not 31 00:01:59,626 --> 00:02:01,362 the word you should be using with me right 32 00:02:01,386 --> 00:02:04,830 now. I fucked up. 33 00:02:06,330 --> 00:02:09,474 I know. But the good news is that you 34 00:02:09,482 --> 00:02:11,042 don't have to pay for a hotel anymore. 35 00:02:11,106 --> 00:02:13,122 Well, the bad news is my girl's been lying 36 00:02:13,186 --> 00:02:15,602 to me for months. Matthew, I really am 37 00:02:15,626 --> 00:02:19,468 sorry. I am. But I'm. 38 00:02:19,644 --> 00:02:22,220 I'm telling you now, but you're not 39 00:02:22,260 --> 00:02:24,600 telling me why. I don't know. 40 00:02:26,180 --> 00:02:28,680 Maybe I just needed something for me. 41 00:02:29,780 --> 00:02:31,804 And then I saw you at the coffee shop 42 00:02:31,852 --> 00:02:35,164 eating that scone. Jesus Christ. The scone 43 00:02:35,212 --> 00:02:38,508 again? Yes, the scone again. I just didn't 44 00:02:38,524 --> 00:02:40,348 want to give up my sanctuary. You 45 00:02:40,404 --> 00:02:42,108 shouldn't feel like you're giving up 46 00:02:42,164 --> 00:02:45,542 anything to move in with me. But, I mean, 47 00:02:45,566 --> 00:02:48,262 I don't feel like that anymore. Are you 48 00:02:48,286 --> 00:02:50,250 sure? Yeah. 3256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.