All language subtitles for Rossiya molodaya.9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,600 --> 00:00:32,300 Женат, господин капитан-командор? 2 00:00:32,301 --> 00:00:34,001 Женат. 3 00:00:34,002 --> 00:00:36,102 И детей имеешь? 4 00:00:36,103 --> 00:00:37,999 Дочек двое. 5 00:00:40,700 --> 00:00:42,600 Чего вздыхаешь? 6 00:00:42,601 --> 00:00:47,901 Опасаюсь, длинному быть делу. Петр Алексеевич тебя знает? 7 00:00:47,902 --> 00:00:49,502 Да знает малость. 8 00:00:49,503 --> 00:00:51,503 Жалует? 9 00:00:52,304 --> 00:00:55,404 Жалует царь, да не жалует псарь. 10 00:00:55,405 --> 00:01:00,905 То еще на Руси говорят: царские милости в боярское решето сеются. 11 00:01:02,006 --> 00:01:07,406 Жаль, помер господин Крыков, посмеялся б на меня глядючи - все по его свершилось. 12 00:01:44,107 --> 00:01:49,000 Эй, мужики! Давай-ка сюда! 13 00:01:49,001 --> 00:01:51,001 Нас зовут, пошли! 14 00:02:00,002 --> 00:02:02,302 В которой избе тут раненый-то, а? 15 00:02:02,903 --> 00:02:04,203 Пошли. 16 00:02:14,204 --> 00:02:18,304 Нынче полегче ему, кашицы поел... 17 00:02:28,505 --> 00:02:30,805 Небось, похоронили меня? 18 00:02:32,206 --> 00:02:34,306 А я опять живой. 19 00:02:37,607 --> 00:02:40,807 Сказывай, похоронили али еще ждете? 20 00:02:44,308 --> 00:02:51,008 Вот лежу и думаю, когда ж это все было? Вчера али ранее? 21 00:02:57,900 --> 00:03:00,709 Митрий-то живой возвернулся? 22 00:03:01,000 --> 00:03:02,710 Помер Митрий. 23 00:03:06,911 --> 00:03:09,000 Помер... 24 00:03:10,401 --> 00:03:12,601 Ты-то сюда как попал? 25 00:03:15,402 --> 00:03:23,402 Эх, сейчас не помню. Полз. Собаки брехали, дымом пахло, полз... 26 00:03:31,903 --> 00:03:36,803 Кто такой - ума не приложу! Кафтан на нем богатый. 27 00:03:37,804 --> 00:03:42,804 Давеча мужик мой стал его раздевать, глядит - кошелек. 28 00:03:42,805 --> 00:03:45,405 Денег золотых - не счесть... 29 00:03:45,406 --> 00:03:48,806 Слышь? Сильвестр Петрович-то живой? 30 00:03:50,507 --> 00:03:52,807 Живой, да раненый, в остроге он. 31 00:03:54,608 --> 00:03:57,408 В остроге... За что? 32 00:03:58,109 --> 00:03:59,709 За измену будто бы. 33 00:04:02,800 --> 00:04:04,910 За измену? 34 00:04:04,911 --> 00:04:10,511 И тебя, рыбак, ищут. Уходить тебе надо, в тундру, к самоединам. 35 00:04:11,112 --> 00:04:15,112 Нагрянет Мехоношин - поздно будет... 36 00:04:15,613 --> 00:04:21,813 Женке дадим весточку, жив мол. Лошадей купим, тебе - телегу. 37 00:04:52,000 --> 00:04:55,114 Братцы! Братцы!! 38 00:04:55,115 --> 00:04:58,000 Боярина убили! 39 00:05:03,701 --> 00:05:05,801 - Ты палил? - Ну, я. 40 00:05:05,802 --> 00:05:08,202 - А тебе велено было? - Нет. 41 00:05:09,403 --> 00:05:11,403 Видать, и тебя припекло. 42 00:05:11,404 --> 00:05:16,000 Ну что ж, теперь с тобой можно в леса идти и куда подалее - зипуна добывать. 43 00:06:18,601 --> 00:06:21,801 Ну-ка расскажи, капитан-командор, все как есть. 44 00:06:23,000 --> 00:06:26,202 Я тайно в Москву поскачу, мне надобно правду знать. 45 00:06:29,603 --> 00:06:33,503 Не верю я князю-воеводе, наслышан про его мерзости... 46 00:06:35,704 --> 00:06:37,004 Что молчишь-то? 47 00:06:38,505 --> 00:06:45,405 А того молчу, что думаю: шведа разбили, народ цел, 48 00:06:45,406 --> 00:06:51,000 тридцать кораблей флота сохранили и еще шведских понавзяли. 49 00:06:52,201 --> 00:06:54,001 Вот она, правда. 50 00:06:55,802 --> 00:06:58,402 А Прозоровский... бог с ним. 51 00:07:02,503 --> 00:07:05,303 Э, да ты чудак, господин капитан-командор. 52 00:07:06,904 --> 00:07:08,704 Ну бог тебе судья. 53 00:07:10,905 --> 00:07:18,905 Давай все в подробностях, говори! Помоги, правда нужна. Правда... 54 00:07:26,506 --> 00:07:29,706 Видали? Если хоть один волос с его головы!.. 55 00:07:30,607 --> 00:07:33,307 Сей капитан-командор - государственный преступник. 56 00:07:33,308 --> 00:07:37,408 Если с ним что случится - от вас и пепла не сыщут! 57 00:07:37,409 --> 00:07:45,409 Счастливой тебе дороги. И вот мой наказ об Иевлеве. 58 00:07:46,810 --> 00:07:53,410 Коли царь не спросит - молчок, а коли спросит - поведай с печалью, 59 00:07:53,411 --> 00:07:58,011 что мол, князь-воевода не верит, поверить страшно. 60 00:07:58,012 --> 00:08:02,012 Потому и взяты из опасения за караул. 61 00:08:02,013 --> 00:08:10,013 А опасения-де - дружит он крепко с вором и опасным преступником Крыковым. 62 00:08:14,314 --> 00:08:16,735 Не надейся, князь-воевода, что сей 63 00:08:16,736 --> 00:08:19,710 окаянный Сильвестр в узилище сам уходится. 64 00:08:19,711 --> 00:08:22,511 Под лежачий камень вода не течет. 65 00:08:22,512 --> 00:08:27,912 Дружи его на Москве. Меньшиков и Апраксин за него за живого горой встанут. 66 00:08:27,913 --> 00:08:31,613 А коли помер - ничего им не сделать. 67 00:08:34,014 --> 00:08:35,814 Об сем думать надлежит. 68 00:08:35,815 --> 00:08:38,700 Ну, поглядим, там видно будет. 69 00:08:38,701 --> 00:08:40,701 Не задерживайся в Москве, ты мне здесь нужен. 70 00:08:40,702 --> 00:08:42,702 Ну, с богом. 71 00:09:00,000 --> 00:09:02,203 Слава тебе господи... 72 00:09:05,904 --> 00:09:12,404 Разбили! Разбили наголову в первый раз проклятого шведа. 73 00:09:13,005 --> 00:09:15,805 От радость-то, от чудесно... 74 00:09:17,306 --> 00:09:19,806 Да что ж ты невесел, сынишка? 75 00:09:21,607 --> 00:09:26,100 Разве не ведомо тебе, владыка, что победитель шведов 76 00:09:26,101 --> 00:09:29,801 капитан-командор в темницу брошен? 77 00:09:29,802 --> 00:09:31,602 Врешь. 78 00:09:31,603 --> 00:09:33,303 За измену будто. 79 00:09:34,404 --> 00:09:37,004 Не может того статься. 80 00:09:37,005 --> 00:09:40,570 Так... сам я у него шпагу принял по приказу воеводы, 81 00:09:40,571 --> 00:09:43,405 сам у него в темнице был. 82 00:09:44,006 --> 00:09:46,806 Он наказал к тебе ехать, владыка. 83 00:09:49,507 --> 00:09:51,000 Худо. 84 00:09:53,801 --> 00:09:56,101 Худо, брат, худо... 85 00:10:00,502 --> 00:10:03,102 Куда правде против кривды? 86 00:10:04,603 --> 00:10:10,903 Вот ты уж сед, а много ли ты видел, чтобы правда была сильнее кривды? 87 00:10:12,404 --> 00:10:16,804 Что ж делать-то? Как правду сыскать? 88 00:10:16,805 --> 00:10:18,505 - Владыка... - Молчи! 89 00:10:20,000 --> 00:10:21,606 Сам подумаю. 90 00:10:29,807 --> 00:10:33,807 А наихудшее из сего - что не все понимают 91 00:10:33,808 --> 00:10:37,807 нонешние времена и умом и сердцем. 92 00:10:39,708 --> 00:10:44,308 Много измен, воровства, мздоимства... 93 00:10:44,609 --> 00:10:48,609 Как Петру Алексеевичу разобраться - кто бел, кто черен? 94 00:10:53,310 --> 00:10:55,200 Напишу государю. 95 00:10:57,501 --> 00:11:01,801 Может быть, в тебе больше веры будет, дружочек. 96 00:11:28,502 --> 00:11:32,202 Лучше бы людей подождать, господин подполковник, а? 97 00:11:32,203 --> 00:11:34,203 И куда вы все торопитесь... 98 00:11:34,204 --> 00:11:39,004 Давеча гонец прискакал - кричал, грозилси... 99 00:11:39,005 --> 00:11:40,505 Кто такой? 100 00:11:40,506 --> 00:11:44,006 А поручик. К царю будто бы. 101 00:11:44,007 --> 00:11:47,607 Заночевал бы ты, от греха подальше, а? 102 00:11:47,608 --> 00:11:50,408 Хех, заночевал! 103 00:11:52,209 --> 00:11:53,809 Поспешать надо. 104 00:11:53,810 --> 00:11:55,010 Эх... 105 00:12:52,511 --> 00:13:00,100 Покуда не достанем Апраксина в Воронеже, тогда куда? 106 00:13:02,201 --> 00:13:03,601 Застанем. 107 00:13:10,000 --> 00:13:12,602 Места родные, а добром помянуть нечего. 108 00:13:13,103 --> 00:13:19,503 Лютое было житьишко. Голод, холод, батоги боярина Зубова... 109 00:13:20,304 --> 00:13:23,304 Деревенька тут неподалеку, Дворище прозывается. 110 00:13:24,105 --> 00:13:27,805 Матушка с батюшкой жили там, сестренка, братишки... 111 00:13:27,806 --> 00:13:30,106 Может завернем, повида... 112 00:13:30,107 --> 00:13:38,107 Пожог всех боярин Зубов. Спалил избу и стариков моих, живьем. 113 00:13:39,008 --> 00:13:40,808 - Живьем? - Живьем. 114 00:13:40,809 --> 00:13:42,209 Да за что ж так? 115 00:13:42,210 --> 00:13:45,800 За меня. За то, что нож на боярина поднял и на Волгу ушел. 116 00:13:45,801 --> 00:13:49,701 Останови-ка. Отдохну, брат. 117 00:13:49,702 --> 00:13:51,502 Сельцо скоро будет. 118 00:13:51,503 --> 00:13:54,903 Нет, приехал я. 119 00:13:58,404 --> 00:14:05,204 Стели там - помирать буду. 120 00:14:45,605 --> 00:14:50,505 Звонят... богу звонят... 121 00:14:51,606 --> 00:14:59,606 Чтобы знал: Кузнец идет, обо всем спросит... 122 00:15:04,807 --> 00:15:06,407 И прошу... 123 00:15:09,808 --> 00:15:14,408 сиротами да вдовами... 124 00:15:17,709 --> 00:15:22,409 горем и слезами... 125 00:15:23,910 --> 00:15:28,310 Поклянись, что отдашь челобитную. 126 00:15:29,711 --> 00:15:31,311 Не сробеешь. 127 00:15:33,312 --> 00:15:36,012 Ни пытки, ни смерти... 128 00:15:39,813 --> 00:15:41,313 Говори! 129 00:15:46,814 --> 00:15:48,914 Сделаю как надобно. 130 00:15:50,715 --> 00:15:52,015 Возьми. 131 00:15:55,716 --> 00:16:00,316 Возьми... челобитную... 132 00:16:04,717 --> 00:16:12,017 Похорони меня здесь, при дороге. 133 00:16:13,518 --> 00:16:15,918 Все веселее... 134 00:16:18,519 --> 00:16:21,119 люди едут, песни поют... 135 00:17:12,301 --> 00:17:14,301 То - все новые корабли? 136 00:17:14,902 --> 00:17:16,502 Почитай все! 137 00:17:18,303 --> 00:17:20,403 Видишь, Баркарола именуется. 138 00:17:23,204 --> 00:17:25,704 Князя Черкасского постройки. 139 00:17:26,205 --> 00:17:31,005 Цвет Войны князя Троекурова. 140 00:17:31,006 --> 00:17:33,600 - Князя? - Его. 141 00:17:33,601 --> 00:17:37,601 - Он построил? - А как же! Его кумпанство. 142 00:17:38,202 --> 00:17:43,202 Кумпанство! Мужики хрип гнут, кровью изошли, помирают, а он - кумпанство! 143 00:17:45,203 --> 00:17:51,503 Скажи-ка лучше, где жительствует Апраксин Федор Алексеевич. Знаешь ли? 144 00:17:51,504 --> 00:17:56,404 Что ты, ведать об этом не ведаем! Куда нам, неумытым? 145 00:18:02,205 --> 00:18:08,005 Стой, гость! Вон корабельный мастер идет, спроси у него. 146 00:18:12,506 --> 00:18:15,506 Ну куды ты, куды? Вверх давай! 147 00:18:20,307 --> 00:18:21,607 Тебе кого? 148 00:18:21,608 --> 00:18:25,308 Апраксина мне Федора Матвеевича по государственному делу. 149 00:18:25,309 --> 00:18:28,509 - Купец? - Гость суконной сотни. 150 00:18:32,510 --> 00:18:34,010 Проходи. 151 00:19:14,311 --> 00:19:17,711 Кто таков? Чего надобно? 152 00:19:21,612 --> 00:19:24,612 Прочти, Федор Матвеевич, до господина Иевлева касаемо. 153 00:19:29,613 --> 00:19:31,613 Подписано кровью. 154 00:19:36,814 --> 00:19:38,614 Кто писал сей лист? 155 00:19:39,415 --> 00:19:41,215 Многие двиняне. 156 00:19:43,000 --> 00:19:44,816 Не Крыков капитан? 157 00:19:46,817 --> 00:19:48,517 Не Крыков. 158 00:19:51,000 --> 00:19:54,559 Сия челобитная, коли в руки государевы попадет, 159 00:19:54,560 --> 00:19:58,118 может облегчить участь нашего капитан-командора. 160 00:19:58,419 --> 00:20:00,319 Тебе-то до него что за дело? 161 00:20:01,520 --> 00:20:04,400 А то, что мы шведов на Двине побили. 162 00:20:05,001 --> 00:20:08,401 Вот с тех пор и узнали мы Сильвестра Петровича... 163 00:20:13,000 --> 00:20:17,702 Что говорят? За какие грехи он в темницу брошен? 164 00:20:19,000 --> 00:20:21,203 Не за грехи, за правду. 165 00:20:22,000 --> 00:20:23,504 Все так и говорят? 166 00:20:24,205 --> 00:20:25,805 Все, да что проку? 167 00:20:25,806 --> 00:20:28,706 Иноземцы, слышно, написали, будто изменник он и 168 00:20:28,707 --> 00:20:31,606 ради изменного дела кормщика к шведам послал. 169 00:20:32,907 --> 00:20:35,107 Есть ли такие, которые сему верят? 170 00:20:35,108 --> 00:20:37,008 Таких не знаю. 171 00:20:39,409 --> 00:20:41,309 Ты сам-то кто таков? 172 00:20:43,000 --> 00:20:45,110 А то тебе ни к чему, Федор Матвеевич. 173 00:20:46,000 --> 00:20:49,111 Назовусь - ни хуже ни лучше не станется. 174 00:20:49,912 --> 00:20:51,312 Беглый! 175 00:20:56,113 --> 00:20:57,613 От кого беглый? 176 00:20:58,814 --> 00:21:02,614 Беглый я от господина Зубова, который у тебя в столовом покое вино пьет. 177 00:21:03,415 --> 00:21:05,415 И видел его, когда сюда шел? 178 00:21:05,616 --> 00:21:07,616 Видел, Федор Матвеевич. 179 00:21:10,217 --> 00:21:12,617 - И все таки пошел? - Пошел. 180 00:21:13,418 --> 00:21:15,418 А может быть, он тебя и не помнит? 181 00:21:16,319 --> 00:21:18,519 Он не помнит, люди его помнят. 182 00:21:19,920 --> 00:21:21,520 И почему же шел? 183 00:21:28,521 --> 00:21:33,321 Челобитную нес. Не моя кровь, не мои слезы. Нес - и донес. 184 00:21:35,000 --> 00:21:36,922 - Не моряк? - Нет. 185 00:21:38,523 --> 00:21:42,823 Зря! Где-то я тебя встречал. 186 00:21:48,724 --> 00:21:50,524 Все под богом ходим. 187 00:21:53,825 --> 00:21:58,800 Ты на Переяславле-Залесском в давние времена не бывал? 188 00:21:58,801 --> 00:22:00,401 Бывал и там. 189 00:22:01,102 --> 00:22:03,402 То-то я смотрю - знакомый будто... 190 00:22:05,103 --> 00:22:08,403 - Побегали мы за тобой. - Да и я от вас побегал. 191 00:22:09,404 --> 00:22:12,504 Ну а ныне? Далее что будет? 192 00:22:13,000 --> 00:22:14,405 Там поглядим. 193 00:22:23,100 --> 00:22:31,100 Если сего негоцианта в столовом покое остановят, скажешь: некогда ему. Понял? 194 00:22:34,507 --> 00:22:35,607 Понял. 195 00:22:55,808 --> 00:23:01,000 А ну пропусти купца. Живо! Некогда господину гостю... 196 00:24:03,201 --> 00:24:04,501 Ну что, Сермик? 197 00:24:04,502 --> 00:24:08,202 Неладно, твоя Таисия велит сидеть чум, город ходить не надо. 198 00:24:08,203 --> 00:24:10,803 Неладно, Иван, неладно! 199 00:24:12,404 --> 00:24:15,804 Ну хорошо. Ехать надо. 200 00:24:16,605 --> 00:24:17,605 Не надо, Иван! 201 00:24:17,606 --> 00:24:20,706 Надо, человек хороший в беде, выручать надо. 202 00:24:20,707 --> 00:24:23,107 Опять пришел дохлый, как когда пришел. 203 00:24:23,108 --> 00:24:25,408 Так я ж живой пришел, не дохлый. 204 00:24:25,409 --> 00:24:27,709 Неладно в городе будет, неладно! 205 00:24:27,710 --> 00:24:30,310 Ничего, утром поеду. 206 00:24:38,511 --> 00:24:41,000 Таисия Антиповна! 207 00:24:41,001 --> 00:24:44,901 Да, тяжеленько тебе за мужа-то кормщить. 208 00:24:46,502 --> 00:24:50,102 Этот тот корабль, который твой супруг на мель посадил? 209 00:24:50,103 --> 00:24:52,403 Великий подвиг. 210 00:24:53,404 --> 00:24:59,804 Таисия Антиповна, это я, Егорша Пустобойтов! 211 00:25:02,205 --> 00:25:05,905 Жди меня в землянке у таможенника! 212 00:25:15,000 --> 00:25:16,306 Таисия Антиповна. 213 00:25:19,000 --> 00:25:21,207 В золе, на горелище отыскалось. 214 00:25:23,708 --> 00:25:29,208 Для сыночка твоего покойным Афанасием Петровичем делано. Возьми. 215 00:25:39,709 --> 00:25:42,109 Вишь, как огнем горит... 216 00:25:46,710 --> 00:25:49,810 Я вчера, как только вышел, сразу к тебе, Таисия Антиповна. 217 00:25:49,811 --> 00:25:55,311 А ты только отправилась. Ну, побежал на пристань: кричал-кричал, а тебя уж нет. 218 00:25:55,312 --> 00:25:57,912 Выпустили, а чего выпустили - сам не знаю. 219 00:25:58,313 --> 00:26:02,613 Срочно приказали на шанцы ехать, таможенным поручиком. 220 00:26:02,614 --> 00:26:04,314 Похудел-то ты, Егорша. 221 00:26:04,315 --> 00:26:09,215 Похудеешь тут... Лонгинова выпустили. А чего выпустили - ума не приложу. 222 00:26:09,216 --> 00:26:10,216 Чего это у тебя? 223 00:26:10,217 --> 00:26:15,817 Шпага, Афанасия Петровича. Сегодня утром на шведском корабле нашли. 224 00:26:15,818 --> 00:26:21,300 Вот и надпись - "Крыков". 225 00:26:21,801 --> 00:26:27,001 Ну, ржавчину-то мы сотрем, да повесим в церкви. 226 00:26:27,002 --> 00:26:31,402 Хорошо бы на цитадели повесить, да собака Мехоношин вряд ли пустит. 227 00:26:41,603 --> 00:26:43,403 Что делать, ума не приложу. 228 00:26:44,504 --> 00:26:50,404 Егоршу отпустили, Лонгинова отпустили, а Сильвестр Петрович все томится. 229 00:26:51,000 --> 00:26:53,105 Об чем там они с Егором толковали? 230 00:26:53,706 --> 00:26:58,706 Да все спрашивали, дружен ли был покойный Крыков с Сильвестром Петровичем. 231 00:26:58,707 --> 00:27:00,507 А он чего? 232 00:27:00,508 --> 00:27:03,808 Правду молвил, дружны. 233 00:27:05,709 --> 00:27:08,359 С чего это, Марья Никитишна, ты думаешь, что 234 00:27:08,360 --> 00:27:11,009 сим дьякам-курохватам надобно правду говорить? 235 00:27:12,310 --> 00:27:16,710 Сей дьяк тебе худа тебе желает, от твоего худа ему хорошо. Потому молчи! 236 00:27:16,711 --> 00:27:20,911 Пусть хоть лопнет перед тобой, молчи. 237 00:27:22,512 --> 00:27:24,812 Ай, да шут с этими дьяволами. 238 00:27:27,813 --> 00:27:30,513 Не они одни, чай, заглядывали? 239 00:27:31,000 --> 00:27:35,314 Всякие бывали. И от Москвы. 240 00:27:37,115 --> 00:27:45,115 Чудно как-то. Придут, посидят... От кого - помалкивают. 241 00:27:46,716 --> 00:27:51,716 А потом вдруг должок. Будто Сильвестру Петровичу издавна задолжали. 242 00:27:55,417 --> 00:27:59,317 Кто такие - не скажут, а уходя - обнадежат. 243 00:28:01,318 --> 00:28:03,418 Ну, видать, свет не без добрых людей. 244 00:28:08,000 --> 00:28:11,219 Не осторожен ты все же, Иван Савватеевич, в город вернулся... 245 00:28:11,220 --> 00:28:12,900 Как бы греха не случилось. 246 00:28:12,901 --> 00:28:16,701 Да какой там грех, я сам в острог пойду. 247 00:28:17,702 --> 00:28:19,402 В своем ли ты уме? 248 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 В своем. Стыдно так жить. 249 00:28:44,701 --> 00:28:46,101 Пришел. 250 00:28:47,000 --> 00:28:48,702 Пришел. 251 00:28:51,703 --> 00:28:56,203 Жил бы себе и жил в тундре... Чего тебе здесь делать-то? 252 00:28:58,304 --> 00:29:02,504 И козлу, говорят, недосуг коней на водопой провожать. 253 00:29:04,555 --> 00:29:07,405 Схватят тебя, Ванечка. 254 00:29:07,406 --> 00:29:13,306 Нет, я не дамся, я сам первый пойду, к Сильвестру Петровичу. 255 00:29:13,307 --> 00:29:15,507 Нельзя добро забывать. 256 00:29:19,908 --> 00:29:23,708 Да ты что, Таечка, намаялась, что ли? 257 00:29:23,709 --> 00:29:26,109 Еще одна беда у нас, Ванечка. 258 00:29:28,000 --> 00:29:31,710 Крыкова Афанасия Петровича шпагу отыскали. 259 00:29:32,711 --> 00:29:40,711 Повезли в церковь, батюшка не взял... Все боятся, воеводы боятся. 260 00:29:41,912 --> 00:29:44,000 А он-то, покойник, чем грешен? 261 00:29:46,201 --> 00:29:50,401 Быть шпаге в церкви! Не у Параскевы, а в крепость, не испужаемся! 262 00:29:50,802 --> 00:29:52,902 Верно я говорю, Иван Савватеевич? 263 00:29:55,000 --> 00:29:56,203 Верно. 264 00:30:00,204 --> 00:30:01,704 Входи, входи! 265 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Ремезов твой где? 266 00:30:06,001 --> 00:30:07,601 Недужен. 267 00:30:09,502 --> 00:30:15,902 Говори. Отныне ты - стрелецкая голова, советник мой. 268 00:30:16,403 --> 00:30:18,203 Ну и советуй! 269 00:30:18,204 --> 00:30:20,804 А то ведь я один, как перст. 270 00:30:20,805 --> 00:30:23,205 Я буду делать все, что прикажешь. 271 00:30:23,206 --> 00:30:26,306 Но пусть дьяки пишут приказы на бумаге. 272 00:30:27,107 --> 00:30:31,307 А без вашей росписи я не могу, потому что имею 273 00:30:31,308 --> 00:30:35,507 семейство и отвечаю за него пред всевышним, вот! 274 00:30:38,000 --> 00:30:42,908 Ишь, каков! Хорош ты, гусь! 275 00:30:42,909 --> 00:30:46,909 Да, я старый гусь, я служил многим государям, и я поумнел. 276 00:30:47,310 --> 00:30:49,610 Пусть будет бумага. 277 00:30:56,711 --> 00:31:00,911 Возле съезжей посадские! Солдаты ругаются, лают воеводу. 278 00:31:01,000 --> 00:31:03,412 А рейтары боятся выйти на улицу. 279 00:31:05,113 --> 00:31:07,113 Выводи стрельцов. 280 00:31:08,000 --> 00:31:09,614 Бумагу! 281 00:31:13,000 --> 00:31:14,315 Пиши! 282 00:31:56,000 --> 00:32:01,216 К реке ходу нет! Шпагу в крепости держать невместно! 283 00:32:01,217 --> 00:32:04,217 Ты своих иноземцев учи! 284 00:32:04,218 --> 00:32:06,218 Приказ князя-воеводы! 285 00:34:21,619 --> 00:34:22,919 Собрала? 286 00:34:24,520 --> 00:34:26,020 Озябла? 287 00:34:32,521 --> 00:34:36,400 Ну, ну... Как же быть иначе? Сбежать? 288 00:34:36,401 --> 00:34:38,601 Ты не бойся, лапушка. 289 00:34:38,602 --> 00:34:42,602 Иван вырастет, укорит - почему капитан-командора в беде-то бросил? 290 00:34:43,103 --> 00:34:46,303 Да и Марье Никитишне, горемыке, слово было дадено. 291 00:34:49,304 --> 00:34:53,000 Сколько же можно-то, Ванечка? 292 00:34:55,301 --> 00:34:59,201 Не могу я больше, не могу... 293 00:35:02,000 --> 00:35:04,302 В монастыре против других пошел. 294 00:35:06,203 --> 00:35:08,803 И когда суда строили, никому не поклонился. 295 00:35:11,200 --> 00:35:15,000 А на зимовьях-то? Хуже чем другим было. 296 00:35:20,901 --> 00:35:23,301 Сын без отца растет. 297 00:35:25,302 --> 00:35:30,402 А я-то, все одна да одна, при живом-то муже... 298 00:35:34,000 --> 00:35:35,903 Выходит, оставаться? 299 00:35:43,204 --> 00:35:45,104 Вот то-то, что нельзя. 300 00:36:02,700 --> 00:36:07,805 Будет тебе, Таюшка, будет, лапушка... 301 00:36:12,106 --> 00:36:13,306 Жди. 302 00:36:42,000 --> 00:36:45,407 Не отыщешь - мокрого места от тебя не останется! Пшел! 303 00:36:46,208 --> 00:36:47,808 Чего это он, взбесились что ли? 304 00:36:47,809 --> 00:36:48,809 Взбесишься! 305 00:36:48,810 --> 00:36:49,810 Кого ищут-то? 306 00:36:49,811 --> 00:36:52,000 Комендант сбежал с крепости, господин Мехоношин. 307 00:36:52,001 --> 00:36:53,701 Это еще не все, самое начало. 308 00:36:53,702 --> 00:36:54,702 А что конец? 309 00:36:54,703 --> 00:36:57,603 Воевода новый прибыл, Ржевский стольник. 310 00:36:57,604 --> 00:36:59,804 Мехоношин, как узнал - ходу. 311 00:36:59,805 --> 00:37:01,205 А наш? 312 00:37:01,206 --> 00:37:03,306 Хех, занедужил. 313 00:37:05,707 --> 00:37:07,107 Что, помер? 314 00:37:07,108 --> 00:37:09,408 Языка лишился. Мычит! 315 00:37:09,409 --> 00:37:10,909 Ишь ты... 316 00:37:10,910 --> 00:37:14,610 Я слышал, тут искали меня. Ну вот он я. 317 00:37:15,211 --> 00:37:19,000 Давай, веди куда надо. А то я до дома дорогу еще не забыл. 318 00:37:19,001 --> 00:37:21,001 Ты мне не указывай! 319 00:37:49,202 --> 00:37:50,702 Пришел. 320 00:37:53,503 --> 00:37:55,103 Я знал, что придешь. 321 00:37:57,000 --> 00:38:01,304 Пришел. Я гостинца тебе принес. 322 00:38:03,000 --> 00:38:06,205 Ну, здравствуй, Сильвестр Петрович. 323 00:38:08,206 --> 00:38:12,906 Здравствуй, здра.. здравствуй на все четыре ветра. 324 00:38:12,907 --> 00:38:16,807 Верно говорю? Не забыл? 325 00:38:19,908 --> 00:38:21,408 Не забыл. 326 00:38:33,609 --> 00:38:38,409 Ну, принимай, господин капитан-командор, гостинцы. 327 00:38:39,900 --> 00:38:42,510 Вот табачок перво-наперво - добрый. 328 00:38:43,211 --> 00:38:45,111 Кремень, огниво, трут. 329 00:38:47,212 --> 00:38:52,200 Я тебе собирал, как на Грумант, ну, зимовье, что ли. 330 00:38:53,000 --> 00:38:57,901 Ведь чего там надобно, то и в тюрьме. 331 00:39:03,602 --> 00:39:07,102 Ну, а теперь от супруги своей принимай. 332 00:39:15,803 --> 00:39:20,603 А что, нечего... На Груманте не в пример-то хуже было. 333 00:39:22,604 --> 00:39:26,304 Ну, со свиданьицем. 334 00:39:27,705 --> 00:39:30,305 Как говорится, - в будущем году, да об эту пору, 335 00:39:30,306 --> 00:39:32,905 да с тем же дружком, да еще и с пирожком. 336 00:39:43,606 --> 00:39:46,806 Я вот как рассуждаю, Сильвестр Петрович. 337 00:39:49,507 --> 00:39:51,507 Уходить нам надо отсюда тайно. 338 00:39:53,108 --> 00:39:56,808 А то сию правду дожидаючись, головами расплатимся. 339 00:40:02,609 --> 00:40:05,809 Я от царева суда не побегу. 340 00:40:08,010 --> 00:40:12,110 Не мне, капитан-командору, в тайне бежать. 341 00:40:17,511 --> 00:40:25,511 Ну что ж, поживем, поглядим, что будет. 342 00:40:33,812 --> 00:40:35,112 Допустили? 343 00:40:36,513 --> 00:40:38,213 Не велено, говорят. 344 00:40:43,414 --> 00:40:49,014 Дьяки караульщиков все воеводой пугают, да те уже не так трепещут. 345 00:40:49,515 --> 00:40:52,265 Я втолковал, что приедет царь Петр и все узнают, 346 00:40:52,266 --> 00:40:55,015 что за люди капитан-командор и кормщик. 347 00:40:55,816 --> 00:41:00,216 Деньги на угощение взяли. Обещали, что, может, в другой раз допустят. 348 00:41:02,000 --> 00:41:04,117 Нужен мне совет, господин инженер. 349 00:41:04,618 --> 00:41:06,818 Хочу новому воеводе в ноги броситься. 350 00:41:07,519 --> 00:41:09,319 Может, допустит до мужа. 351 00:41:10,000 --> 00:41:11,920 Говорят, недужен он сильно. 352 00:41:12,621 --> 00:41:14,821 Толку от этого визита не будет. 353 00:41:15,000 --> 00:41:20,000 Я было сунулся, воевода изругал и не велел на глаза пускать. 354 00:41:21,001 --> 00:41:22,601 Что же делать? 355 00:41:22,602 --> 00:41:24,602 Ума не приложу. 356 00:41:24,603 --> 00:41:27,803 Новый-то перво-наперво Прозоровского навестил. 357 00:41:27,804 --> 00:41:31,204 А на съезжую, к Сильвестру Петровичу и не заглянул. 358 00:41:35,705 --> 00:41:38,805 За два месяца часу не нашел! 359 00:41:42,206 --> 00:41:44,706 Не плачь, Марья Никитишна. 360 00:41:45,207 --> 00:41:48,507 Слух есть, нет приказа погубить узников. 361 00:42:21,508 --> 00:42:24,408 Пошто развалился? На ассамблею зван? 362 00:42:26,000 --> 00:42:28,309 Али не признал, Василий Андреевич? 363 00:42:30,610 --> 00:42:33,460 Не для того нас государь воеводами ставит, чтобы 364 00:42:33,461 --> 00:42:36,310 мы, честь свою забывших, дружков признавали. 365 00:42:37,011 --> 00:42:43,411 Дружками-то мы с тобой, князенька, никогда не были, сие ты соврал. 366 00:42:46,800 --> 00:42:52,756 Что же до чести, то ежели ты, суда не дождавшись, мне 367 00:42:52,757 --> 00:42:58,712 еще такое скажешь - костыля не пожалею, изувечу. 368 00:43:02,613 --> 00:43:05,313 Чина моего меня еще никто не лишил. 369 00:43:06,614 --> 00:43:08,314 Об том помни. 370 00:43:15,815 --> 00:43:17,105 Подойди. 371 00:43:19,706 --> 00:43:21,306 Ты и есть Рябов Ивашка? 372 00:43:23,207 --> 00:43:25,907 Рябов, но не Ивашка, а Иван Савватеевич! 373 00:43:25,908 --> 00:43:29,408 Ишь каков! Станешь покойником за свои добрые дела. 374 00:43:30,000 --> 00:43:32,305 Того и тебе не миновать, воевода. 375 00:43:32,306 --> 00:43:34,609 Отмогильное зелье и для князей не открыто. 376 00:43:35,000 --> 00:43:37,810 Как же тебя, эдакого гордого, да шведы купили? 377 00:43:42,311 --> 00:43:44,511 Убрать отсюда! Вон! 378 00:43:48,112 --> 00:43:49,412 Все вон! 379 00:44:00,213 --> 00:44:02,613 Давеча вопросил ты - не признал ли я тебя? 380 00:44:03,414 --> 00:44:08,214 Как не признать, помню и озеро и иные наши бытности... 381 00:44:08,915 --> 00:44:11,315 По бытностям ты горазд, князенька. 382 00:44:12,916 --> 00:44:18,000 В те нежные годы наушничал, ныне, вишь, в застенки людей тянешь... 383 00:44:20,201 --> 00:44:23,701 Полно, Сильвестр! Пустяки городишь. 384 00:44:24,302 --> 00:44:27,902 Многое было. А сталось так, что я правее вас. 385 00:44:29,000 --> 00:44:32,803 Я с младых ногтей всех подозревал. И верно делал. 386 00:44:33,304 --> 00:44:35,104 Да уж куда верней. 387 00:44:36,605 --> 00:44:41,605 Ты зря ругаешься. Ты ныне узник, я - воевода. 388 00:44:42,506 --> 00:44:45,906 Случись на мое место встать, облобызал бы ты меня? 389 00:44:48,000 --> 00:44:51,507 Нет, не облобызал бы... 390 00:44:52,608 --> 00:44:55,408 Но и к Прозоровскому бы с утешениями не езживал. 391 00:44:57,809 --> 00:44:59,509 И о том вы здесь ведаете? 392 00:45:01,210 --> 00:45:02,810 И о том ведаем. 393 00:45:08,000 --> 00:45:13,311 Знался ли ты, Иевлев, с лютым государю вором, капитаном Крыковым? 394 00:45:15,312 --> 00:45:19,912 Крыков Афанасий Петрович погиб доблестно, и честное имя его... 395 00:45:19,913 --> 00:45:25,213 Полно, Иевлев! Крыков прославленный тать, государю нашему изменник. 396 00:45:25,214 --> 00:45:30,114 Князь Василий! Коли за делом позвал, дело и говори. 397 00:45:32,315 --> 00:45:34,815 Ужели сам веришь в то, о чем речь ведешь? 398 00:45:35,516 --> 00:45:38,216 Ужели зверюга Прозоровский так обдурил тебя? 399 00:45:39,317 --> 00:45:40,517 Ты правду ищи. 400 00:45:40,518 --> 00:45:43,400 Правду? Какую правду? 401 00:45:43,601 --> 00:45:46,701 Поверил, да в листах написано - не верь! И по-аглицки, и по-немецки. 402 00:45:46,702 --> 00:45:48,702 Отпустил бы, да своя голова дорога! 403 00:45:49,803 --> 00:45:54,503 Ну к чему сия жалостная беседа? Чтобы я возрыдал на твои горести? 404 00:45:56,104 --> 00:45:57,704 Не возрыдаю. 405 00:45:58,905 --> 00:46:02,505 Я тебя, друг любезный, с Переславля помню, каков ты умник! 406 00:46:03,706 --> 00:46:09,000 Правду ему не отыскать. А ты ее ищешь? 407 00:46:10,701 --> 00:46:13,301 Да ни к чему тебе она, без нее поспокойнее. 408 00:46:13,302 --> 00:46:14,502 Молчи! 409 00:46:19,000 --> 00:46:22,800 А коли мне молчать, так и ты не жалуйся. 410 00:46:24,301 --> 00:46:26,501 Более и толковать не об чем. 411 00:46:29,702 --> 00:46:33,202 Тут враз не управиться! Не в моей воле об сем решать... 412 00:46:33,203 --> 00:46:34,803 В чьей же? 413 00:46:36,204 --> 00:46:38,904 Решать может только государь Петр Алексеевич. 414 00:46:38,905 --> 00:46:44,205 А я думал, ты полистаешь листы, да отпустишь. 415 00:46:44,506 --> 00:46:45,606 Ан нет... 416 00:46:45,607 --> 00:46:47,607 С ногой-то что? 417 00:46:49,000 --> 00:46:52,908 А я, вишь, князь, в баталии был, так там палили... 418 00:46:54,809 --> 00:46:57,109 Как же кормщик-то целехоньким вышел? 419 00:46:59,710 --> 00:47:03,910 Семнадцать ран на нем, живого места нет, и не тебе над ним смеяться! 420 00:47:04,511 --> 00:47:07,161 В уме ли ты, Ржевский ? Время минется, все узнают 421 00:47:07,162 --> 00:47:09,811 люди, ну, а как узнают - каким ты предстанешь? 422 00:47:10,212 --> 00:47:13,612 Я не к совести твоей говорю, ты ее не ведаешь, я - к хитрости говорю. 423 00:47:13,613 --> 00:47:15,913 Глупо, князь Василий, делаешь! 424 00:47:17,914 --> 00:47:20,414 Да что тебе говорить, о чем тебя просить... 425 00:47:32,315 --> 00:47:34,000 Эй, вы там! 426 00:47:37,501 --> 00:47:42,301 Господина Иевлева содержать в остроге, помня, что есть он капитан-командор. 427 00:47:42,802 --> 00:47:44,802 Нынче же будет к нему прислан лекарь. 428 00:47:46,000 --> 00:47:48,503 В естве чтобы узники отказу не слышали! 429 00:47:56,000 --> 00:47:59,804 Я теперь есть ваш медикус! Я пришел лечить ваши души. 430 00:48:01,000 --> 00:48:02,205 А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! 431 00:48:02,206 --> 00:48:03,206 Кого это? 432 00:48:03,507 --> 00:48:07,000 Изловили-таки форейтора Мехоношина, но это не главная новость. 433 00:48:07,001 --> 00:48:10,501 Новость главная: ожил воевода Прозоровский. 434 00:48:10,502 --> 00:48:13,702 Перестал мычать и собрался в бега. 435 00:48:14,103 --> 00:48:18,903 Князь Ржевский воеводу настиг и держит под караулом в своем дому. 436 00:48:18,904 --> 00:48:20,004 Чего ж не в узилище-то? 437 00:48:20,005 --> 00:48:25,305 Мало ли! Князь Ржевский ничего делать совсем. 438 00:48:25,306 --> 00:48:32,106 Он делает все немного, чуть-чуть. Он очень осторожный, сей князь! 439 00:48:32,507 --> 00:48:34,207 С избавлением, господин капитан-командор! 440 00:48:34,208 --> 00:48:36,908 Царь вскорости в Холмогоры прибудет. Воевода отправился встречать. 441 00:48:36,909 --> 00:48:42,809 Царь повелел без всякой пышности. 442 00:48:44,210 --> 00:48:46,900 А уж ты, Сильвестр Петрович, не обессудь. 443 00:48:46,901 --> 00:48:49,801 Сам знаешь, что сверху велено, то и исполнено. 444 00:48:49,802 --> 00:48:51,702 Наше дело - холопье. 445 00:48:52,403 --> 00:48:54,903 Неси березовые ветки, квас свежий! 446 00:49:02,404 --> 00:49:08,504 И вовсе ты, пес, зажрался. Мыслимое ли дело, чтоб собаке хлебца не есть? 447 00:49:08,505 --> 00:49:12,805 А? Давеча от каши отворотился. 448 00:49:13,306 --> 00:49:19,506 Я, владыко, вкушаю, а ты - животина беспородная, нос воротишь... 449 00:49:26,207 --> 00:49:28,807 Не князь ли Василий Андреевич? 450 00:49:31,000 --> 00:49:36,808 Так вот ты каков, воевода. Сразу не разберешь - молод али стар... 451 00:49:38,809 --> 00:49:41,709 Сильвестр Петрович моложе тебя? 452 00:49:42,610 --> 00:49:43,610 Моих лет. 453 00:49:43,611 --> 00:49:45,611 А Прозоровский - старее. 454 00:49:45,612 --> 00:49:46,612 Раза в два. 455 00:49:46,613 --> 00:49:49,313 Так... И оба в узилище. 456 00:49:49,314 --> 00:49:55,414 И Прозоровский и Иевлев. И кормщик тоже. Да Мехоношин с ними. 457 00:49:56,000 --> 00:50:01,000 И досель не знаешь - кто прав, а кто виноват? Не разобрал? 458 00:50:02,001 --> 00:50:04,901 Кто прав, кто виноват - то ведает бог да великий государь. 459 00:50:04,902 --> 00:50:06,602 Не мне решать. 460 00:50:07,000 --> 00:50:09,203 Оно спокойнее, что не тебе. 461 00:50:10,000 --> 00:50:12,104 Что гладишь? 462 00:50:12,605 --> 00:50:17,700 Думаешь, слаб стал Афанасий, на ладан дышит, не повалить ему меня? 463 00:50:17,701 --> 00:50:19,201 Ан повалю! 464 00:50:19,602 --> 00:50:22,502 Я только сего часа и дожидаюсь на сем свете. 465 00:50:23,103 --> 00:50:26,203 Я тебе хрип буду рвать, окаянный! 466 00:50:26,904 --> 00:50:30,114 Не страшен Прозоровский - страшен Ржевский. 467 00:50:30,700 --> 00:50:34,415 Прозоровский со временем на дыбу пойдет, а ты, змей, 468 00:50:35,000 --> 00:50:40,006 земной путь окончить можешь в славе и почестях. Так не дам же я тебе того. 469 00:50:41,107 --> 00:50:42,707 Ступай, челядь! 470 00:50:43,108 --> 00:50:47,208 Иди! Да приготовься государю говорить. 471 00:50:51,109 --> 00:50:53,809 А я давно знаю, что я скажу. 472 00:51:59,200 --> 00:52:01,110 Ай, постарел ты, отче. 473 00:52:02,211 --> 00:52:04,811 Что так? Немощен? 474 00:52:05,212 --> 00:52:08,512 Ай и ты, государь, нынче не молодеженек. 475 00:52:09,513 --> 00:52:12,413 Ишь, как седина-то обрызгала. 476 00:52:13,714 --> 00:52:16,914 Слава богу, дождался я тебя. 477 00:52:19,115 --> 00:52:22,515 Почти, государь, мои хлеб-соль отведать. 478 00:52:23,116 --> 00:52:29,216 Все прошу! Окромя князя-воеводы Ржевского. 479 00:52:30,417 --> 00:52:33,517 Ему за моим столом не сидеть. 480 00:52:34,000 --> 00:52:35,318 Дуришь, старик? 481 00:52:36,000 --> 00:52:40,919 А хоть бы и так! Дурить-то уж немного осталось. 482 00:52:41,720 --> 00:52:43,420 Сам видишь. 483 00:52:50,521 --> 00:52:53,821 Ну что, Вася, отъюлил свое? 484 00:52:54,722 --> 00:52:57,422 Упреждал я тебя, делай с Иевлевым по-доброму. 485 00:52:58,000 --> 00:53:02,223 Ты же искал, как угодить всем, наперекор князю-кесарю и Федору Юрьевичу. 486 00:53:02,224 --> 00:53:04,000 Он и угодил! 487 00:53:06,101 --> 00:53:09,701 Сильвестр-то плох будто, все еще в узилище. 488 00:53:10,602 --> 00:53:14,202 Скорей бы. Вот уж истинно, минута дорога... 489 00:53:24,503 --> 00:53:27,903 Недосуг ему, господин капитан-командор. 490 00:53:28,804 --> 00:53:30,804 Ты не печаловайся! 491 00:53:32,305 --> 00:53:36,400 От того они нас заковали, что государь не сразу сюда подался. 492 00:53:40,101 --> 00:53:42,201 А холуй, он всегда холуй. 493 00:53:43,302 --> 00:53:51,102 Зарубили, что больно хороши к нам были, потому в иную сторону завернули. 494 00:54:10,803 --> 00:54:14,703 Ну? Знаю, все знаю. 495 00:54:17,000 --> 00:54:18,704 Позвать сюда Ржевского! 496 00:54:27,605 --> 00:54:28,705 Идем. 497 00:54:38,706 --> 00:54:40,706 Ты для чего сюда послан был? 498 00:54:48,507 --> 00:54:50,507 Чтобы духу твоего здесь не было! 499 00:54:50,508 --> 00:54:54,908 Вернусь в Москву, еще поспрошаю. Нынче же вон отсюда! 500 00:54:58,109 --> 00:54:59,409 Паскуда! 501 00:55:27,000 --> 00:55:28,210 Занемог? 502 00:55:30,001 --> 00:55:31,511 Отходит! 503 00:55:40,512 --> 00:55:41,612 Лекаря! 504 00:56:18,000 --> 00:56:18,913 Что? 505 00:56:18,914 --> 00:56:23,314 Весьма вероятно, что капитан-командор скончается. 506 00:56:23,315 --> 00:56:30,315 Кровь покинула многие хранилища. Хоть, впрочем, отчаиваться еще рано. 507 00:56:36,616 --> 00:56:38,616 Вон еще цепь, на кормщике. 508 00:56:42,517 --> 00:56:47,217 Прямо ставь, не в бок, мастер! И бей с оттягом! 509 00:56:57,118 --> 00:56:58,818 Погоди, не спеши, мин гер. 510 00:57:04,619 --> 00:57:06,719 Тебе кафтан! Кафтан по обычаю. 511 00:57:08,000 --> 00:57:12,520 Бери, мужик, царь со своего плеча кафтан жалует! - Бери, одевай... 512 00:57:13,421 --> 00:57:14,821 Деньги! 513 00:57:14,822 --> 00:57:16,522 Тут деньги, мин гер. 514 00:57:31,823 --> 00:57:34,323 И за золотые, государь, спасибо. 515 00:57:35,524 --> 00:57:38,424 Отощал я нынче, на казенных-то харчах. 516 00:57:40,425 --> 00:57:42,225 Теперь, глядишь, погуляю. 517 00:57:42,800 --> 00:57:47,050 Жалуем тебя, Рябов Иван, сын Савватеев, первым лоцманом 518 00:57:47,051 --> 00:57:51,300 и первым матросом корабельного русского флота. 519 00:57:52,601 --> 00:57:55,701 И от податей, тягот, повинностей, прочих разорений, 520 00:57:55,702 --> 00:57:58,801 быть тебе и роду твоему навечно свободным. 521 00:58:00,502 --> 00:58:04,402 Пишите! Неровен час, забудете! 522 00:58:09,103 --> 00:58:11,803 Управлюсь! Я, чай, не маленький. 523 00:58:14,604 --> 00:58:16,804 Хлеб-соль придешь ко мне отведать, государь? 524 00:58:18,305 --> 00:58:20,405 Одного зовешь, али со всей компанией? 525 00:58:23,306 --> 00:58:27,706 Ничего, можно! Взойдут, авось не треснет изба... 526 00:58:37,707 --> 00:58:39,207 Прозоровского сюда! 527 00:58:40,508 --> 00:58:41,808 И палача. 528 00:58:45,009 --> 00:58:47,809 За что их, Александр Данилович? Куда их? 529 00:58:49,410 --> 00:58:54,900 Господи, Иисусе Христе! Батюшка, уж до завтра, до вечера повремени! 530 00:58:54,901 --> 00:58:58,201 Али государева указу не ведаете? Выкидываете их отсюдова! 531 00:58:58,202 --> 00:59:00,000 Дубье, олухи! 532 00:59:00,001 --> 00:59:05,000 Сказано: сей дом нынче же отдать контр- адмиралу Иевлеву со чады и домочадцы... 533 00:59:20,301 --> 00:59:21,601 Маша... 534 00:59:25,000 --> 00:59:30,200 Я будто и слышал, да все думалось - снится. 535 00:59:41,201 --> 00:59:44,801 Полно, нынче горе позади. 536 00:59:48,002 --> 00:59:50,302 Кто это там все будто бы кричал? 537 00:59:50,503 --> 00:59:54,000 То злодея твоего - Прозоровского семейство в ссылку увозили. 538 00:59:54,401 --> 00:59:56,301 Поделом сей сволочи! 539 00:59:57,000 --> 01:00:02,202 Поделом? Им-то с чего, глупым бабам? 540 01:00:04,000 --> 01:00:08,000 Тако живем, Сильвестр! Он тебя не сожрал - ныне платится... 541 01:00:08,501 --> 01:00:12,501 Не тревожь голову. Спи, господин контр-адмирал... 542 01:00:26,000 --> 01:00:27,102 Тяни, боцман! 543 01:00:28,203 --> 01:00:30,303 Отойди, Сильвестр, отдавят ноги... 544 01:00:40,504 --> 01:00:41,804 Помогай, помогай! 545 01:00:44,205 --> 01:00:45,305 Насыпай! 546 01:00:45,306 --> 01:00:47,806 Чтобы выросла, да с моря видна была корабельщикам. 547 01:00:49,207 --> 01:00:52,107 Берег, Россия. 548 01:00:56,708 --> 01:00:58,608 Будет видна али нет, Сильвестр? 549 01:01:01,609 --> 01:01:05,309 Будет, государь, да не нынче. 550 01:01:05,710 --> 01:01:08,110 Не скоро, чай, нам не увидеть... 551 01:01:11,000 --> 01:01:13,111 Многого, многого нам не увидеть. 552 01:01:18,812 --> 01:01:25,000 Многое, великий шхипер, что дознавали мы о воровских замыслах шведов, 553 01:01:25,001 --> 01:01:30,001 передавалось от сего славного Якоба. 554 01:01:32,402 --> 01:01:38,902 Тайные письма его тебе ведомы: Все в них было сущей правдою. 555 01:01:42,000 --> 01:01:43,503 Вот его могила. 556 01:01:57,704 --> 01:01:58,804 Что там? 557 01:01:59,605 --> 01:02:02,305 Якоб привез для твоей милости, государь. 558 01:02:03,506 --> 01:02:07,606 Шведский король Густав Адольф писал сии слова сто лет назад. 559 01:02:08,507 --> 01:02:09,807 Читай. 560 01:02:11,808 --> 01:02:15,808 Ежели Россия возвратит Иван-город и другие свои поселения, 561 01:02:15,809 --> 01:02:20,409 то это даст ей возможность покрыть Балтийское море своими кораблями. 562 01:02:23,100 --> 01:02:28,410 Зело умен бы сей Густав-Адольф, если сто лет назад знал наши нынешние замыслы. 563 01:02:30,211 --> 01:02:31,811 Какие замыслы? 564 01:02:33,312 --> 01:02:36,312 Дошел до тебя слух, что шведы снова собираются воевать Архангельск? 565 01:02:37,000 --> 01:02:38,513 Слыхивал такое. 566 01:02:39,514 --> 01:02:41,514 Веришь, что вновь припожалуют? 567 01:02:43,115 --> 01:02:45,515 Не слишком, великий шхипер. 568 01:02:49,216 --> 01:02:53,116 То-то. Почитай, ныне почесываются от своей последней визитации. 569 01:02:54,000 --> 01:02:58,800 Не будет, точные сведения имею, не будет к нам шведов. 570 01:03:03,801 --> 01:03:05,701 Думаешь, почему тогда в море хожу? 571 01:03:06,202 --> 01:03:08,302 В трубу смотрю, велю шведов ждать? 572 01:03:10,803 --> 01:03:13,352 А для того, господин адмирал, что сей хитростью 573 01:03:13,353 --> 01:03:16,303 хочу обмануть брата нашего, Карла. 574 01:03:17,804 --> 01:03:20,804 Пусть думает, что от замыслов наших мы вовсе отказались. 575 01:03:22,205 --> 01:03:24,005 А замысел таков. 576 01:03:29,506 --> 01:03:30,806 Соловки. 577 01:03:32,407 --> 01:03:35,607 Сюда пойдем, будто бы молитвами душу успокоить. 578 01:03:36,508 --> 01:03:39,008 И пусть подсылы напишут об этом брату Карлу. 579 01:03:40,509 --> 01:03:43,809 Отсюда на Усолье Нюхоцкое 580 01:03:43,810 --> 01:03:45,510 и на Онежское озеро. 581 01:03:46,611 --> 01:03:48,511 Помнишь, как к Переславлю ботик волокли? 582 01:03:50,012 --> 01:03:54,612 Ныне сухим путем, волоком потащим два фрегата с пушками. 583 01:03:56,413 --> 01:04:01,813 Уже со всей тайностью рубятся просеки, наводятся гати. 584 01:04:03,814 --> 01:04:11,414 Отсюда спустим фрегаты в Выг-озеро и снова волоком - на Повенец. 585 01:04:11,615 --> 01:04:13,115 И Нотебург? 586 01:04:13,316 --> 01:04:14,116 Да. 587 01:04:17,417 --> 01:04:18,617 Нотебург. 588 01:04:20,318 --> 01:04:22,318 Наш исконный Орешек. 589 01:04:23,419 --> 01:04:26,519 Давно сие задумано, не быть нам без этого, Сильвестр. 590 01:04:27,820 --> 01:04:31,620 Нотебург-Орешек - Балтика! 591 01:04:33,421 --> 01:04:35,121 Балтийское море... 592 01:04:38,222 --> 01:04:40,722 Баталия твоя на Двине, господин адмирал, и 593 01:04:40,723 --> 01:04:43,222 спасение флота не сами для себя были сделаны. 594 01:04:45,523 --> 01:04:49,123 Кажется, здесь, под стенами двинской цитадели начато. 595 01:04:50,124 --> 01:04:51,924 К Балтике идет. 596 01:05:17,725 --> 01:05:20,225 Нахлебаемся горя, мин гер Питер... 597 01:05:20,426 --> 01:05:22,426 Неужто нахлебаемся? 598 01:05:23,600 --> 01:05:27,527 В свое море, свои корабли словно тати, пешим путем тянем. 599 01:05:28,528 --> 01:05:31,228 Ничего, брат наш Карл, не столь долго учиться, в 600 01:05:31,229 --> 01:05:33,928 недальнее время ученик выучеником сделается... 601 01:05:33,929 --> 01:05:37,029 Тьфу, тьфу, тьфу, не по душе мне, мин гер, 602 01:05:37,030 --> 01:05:40,129 когда ты эдак толкуешь да рассчитываешь. 603 01:05:40,130 --> 01:05:42,530 Чего загадывать, все в руце божьей! 604 01:05:42,531 --> 01:05:46,400 Только бы гати дождями не размыло... Льет без передыху. 605 01:05:47,000 --> 01:05:48,201 Льет худо. 606 01:05:48,202 --> 01:05:50,102 А худее всего, что мужики бегут. 607 01:05:50,103 --> 01:05:54,403 К Пул-озеру выведено более двух тысяч, да за худой охраной поболее сотни ушло. 608 01:05:54,404 --> 01:05:55,804 Пужнем мужика. 609 01:06:03,905 --> 01:06:06,105 Вот, либер киндер Алексашка! 610 01:06:06,906 --> 01:06:10,000 И своего велю вздернуть, коли не по-доброму сделает. 611 01:06:10,701 --> 01:06:14,501 Нам обратной дороги нету. Понял ли? 612 01:07:50,202 --> 01:07:52,802 Давно уж идем, пора бы и дойти. 613 01:07:52,803 --> 01:07:57,603 Ага, тебя-то больно кто звал! Сам напросился. 614 01:07:58,404 --> 01:08:00,504 Вишь, подметка оторвалась! 615 01:08:00,505 --> 01:08:04,905 Будет тебе подметка, как возвернемся домой! 616 01:08:04,906 --> 01:08:07,506 Ой, поваляешься в ногах у матушки-то, а? 617 01:08:08,307 --> 01:08:12,507 Эх, неслух... Вон, видишь, как отощал-то... 618 01:08:57,000 --> 01:09:01,608 Эй, крестник! Садись ко мне, вдвоем поедем. Авось, повеселее! 619 01:09:01,609 --> 01:09:03,809 Чай, так дойду, не помру. 620 01:10:09,310 --> 01:10:10,610 Молчан... 621 01:10:11,511 --> 01:10:12,811 Эй, Молчан! 622 01:10:13,712 --> 01:10:15,412 Молчан! 623 01:10:18,000 --> 01:10:19,000 Пшел! 624 01:11:02,601 --> 01:11:07,501 Потерпи маленько... Вызволим. 625 01:11:11,302 --> 01:11:15,000 А как не вытерплю? 626 01:11:20,201 --> 01:11:22,601 Это не может быть, но есть! 627 01:11:25,102 --> 01:11:28,102 Тут нельзя идти, но вы идете. 628 01:11:30,703 --> 01:11:35,303 Сим путем нельзя добиться цели, но вы ее добьетесь. 629 01:11:51,404 --> 01:11:53,304 Всем спать! 630 01:12:15,000 --> 01:12:18,605 Господин контр-адмирал, помоги, вызволи Молчана. 631 01:12:18,606 --> 01:12:20,706 Я в долгу не останусь, отслужу. 632 01:12:20,707 --> 01:12:23,607 Небось помню, кругом у тебя в долгу. 633 01:12:24,108 --> 01:12:25,808 Да не у меня. 634 01:12:25,809 --> 01:12:30,409 Отвела тебя от смерти, из темницы вырвала - челобитная мужицкая. 635 01:12:30,410 --> 01:12:32,110 То мне ведомо! 636 01:12:33,511 --> 01:12:39,311 А что ту челобитную в руки государя Молчан доставил, разве не ведомо? 637 01:12:45,000 --> 01:12:51,812 А ну, навались! Разом, взяли! Дружно взяли! 638 01:12:51,813 --> 01:12:53,413 Давай! 639 01:13:04,714 --> 01:13:08,714 По дороженьке по московской... 640 01:13:08,715 --> 01:13:16,715 Шли-прошли три полка солдат, Три полка солдат, молодых ребят. 641 01:13:21,716 --> 01:13:27,600 Впереди идут, в барабаны бьют. 642 01:13:27,601 --> 01:13:35,501 Со знаменем идут, со знаме-е-енем. 643 01:13:37,202 --> 01:13:43,302 Делом день дневать, да ночь коротать. 644 01:13:52,803 --> 01:13:55,703 Черт вас возьми, что вы за народ? 645 01:13:56,204 --> 01:14:00,204 Даю вам слово, что они возьмут Нотебург и выйдут в Балтику! 646 01:14:00,705 --> 01:14:05,105 И знаете что? Они бы это сделали и без нас с вами. 647 01:14:05,106 --> 01:14:07,706 Вот, что самое грустное. 648 01:14:09,607 --> 01:14:14,507 Мать сыра земля нам постелюшка. 649 01:14:14,508 --> 01:14:19,000 Умывальницей - чистый дождичек. 650 01:14:19,001 --> 01:14:27,001 Утиральницей - шелкова трава, Шелкова трава-а-а! 651 01:15:08,802 --> 01:15:11,902 Дошли-таки. Сильвестр Петрович. 652 01:15:16,803 --> 01:15:19,803 Дошли до начала, Иван Савватеевич. 653 01:15:20,604 --> 01:15:23,204 А сколь еще впереди, кто ведает? 654 01:17:01,705 --> 01:17:03,005 За мной! 655 01:17:03,006 --> 01:17:04,406 Вперед! 656 01:17:05,107 --> 01:17:06,607 Вперед. 657 01:17:06,608 --> 01:17:09,208 Ура-а-а-а!! 658 01:18:03,609 --> 01:18:06,609 Вперед, за мной! 659 01:18:40,000 --> 01:18:41,810 Верни Иевлева. 660 01:18:54,111 --> 01:18:56,711 Господин контр-адмирал, господин контр-адмирал! 661 01:18:56,712 --> 01:18:57,312 Чего? 662 01:18:57,313 --> 01:18:59,213 Государь Петр Алексеевич приказал вернуться! 663 01:18:59,214 --> 01:19:02,114 Передай государю, что я теперь не его, а божий! 664 01:19:02,115 --> 01:19:04,815 Вперед, ребята, а штурм! 665 01:20:00,000 --> 01:20:01,316 Виктория. 666 01:20:03,617 --> 01:20:05,000 Виват! 667 01:20:14,001 --> 01:20:15,801 Наша взяла! 668 01:20:16,302 --> 01:20:18,202 Виктория! 65063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.