All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S02E09.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:00,934  -                               2 00:00:00,934 --> 00:00:00,967  - Pr                            3 00:00:00,967 --> 00:00:01,001  - Prev                          4 00:00:01,001 --> 00:00:01,034  - Previo                        5 00:00:01,034 --> 00:00:01,067  - Previous                      6 00:00:01,067 --> 00:00:01,101  - Previously                    7 00:00:01,101 --> 00:00:01,134  - Previously o                  8 00:00:01,134 --> 00:00:01,368  - Previously on                 9 00:00:01,368 --> 00:00:01,401  - Previously on                     "R                           10 00:00:01,401 --> 00:00:01,434  - Previously on                     "Reg                         11 00:00:01,434 --> 00:00:01,468  - Previously on                     "Regin                       12 00:00:01,468 --> 00:00:01,501  - Previously on                     "Reginal                     13 00:00:01,501 --> 00:00:01,534  - Previously on                     "Reginald                    14 00:00:01,534 --> 00:00:01,568  - Previously on                     "Reginald th                 15 00:00:01,568 --> 00:00:01,601  - Previously on                     "Reginald the                16 00:00:01,601 --> 00:00:01,634  - Previously on                     "Reginald the Va             17 00:00:01,634 --> 00:00:01,668  - Previously on                     "Reginald the Vamp           18 00:00:01,668 --> 00:00:01,701  - Previously on                     "Reginald the Vampir         19 00:00:01,701 --> 00:00:01,735  - Previously on                     "Reginald the Vampire"       20 00:00:01,735 --> 00:00:01,768  - Previously on                     "Reginald the Vampire"..     21 00:00:01,768 --> 00:00:02,369  - Previously on                     "Reginald the Vampire"...    22 00:00:02,435 --> 00:00:03,903    - You have 30 days.           23 00:00:03,970 --> 00:00:07,273   When the bell tolls midnight      on that day, I will return.   24 00:00:07,340 --> 00:00:08,475  - Where are we?                 25 00:00:08,541 --> 00:00:11,478    - This is the place              where you will die.           26 00:00:11,544 --> 00:00:13,446  [dramatic music]                27 00:00:13,513 --> 00:00:15,382   - She belongs to me.             - No!                          28 00:00:15,448 --> 00:00:16,983    - She could still be alive.     - She's dead.                  29 00:00:17,050 --> 00:00:19,319 Abraham!                         Balestro was your father.        30 00:00:19,386 --> 00:00:20,553   - Find Altus.                  31 00:00:20,620 --> 00:00:22,622     Find Claire and bring her      to us.                         32 00:00:22,689 --> 00:00:24,924   - Claire is the key.           - It's time for us to go.        33 00:00:24,991 --> 00:00:27,494   - Will I find whatever passes  for the Almighty                 34 00:00:27,560 --> 00:00:28,795    on the other side?            35 00:00:28,862 --> 00:00:33,166  Because I am genuinely curious     about that.                   36 00:00:33,233 --> 00:00:36,669   - Please exit                    through the gift shop.         37 00:00:36,736 --> 00:00:39,139  [Sarah exhales deeply]          38 00:00:39,205 --> 00:00:42,142  [soft suspenseful music]        39 00:00:42,208 --> 00:00:49,249    ♪ ♪                           40 00:00:54,721 --> 00:00:58,658   - No.                          41 00:00:58,725 --> 00:01:00,827    Not today.                    42 00:01:00,894 --> 00:01:02,629   Maybe later?                   43 00:01:02,695 --> 00:01:04,631    Maybe not.                    44 00:01:04,697 --> 00:01:09,836    ♪ ♪                           45 00:01:09,903 --> 00:01:13,039  Well, let's see                 what we can see.                 46 00:01:13,106 --> 00:01:17,544    ♪ ♪                           47 00:01:17,610 --> 00:01:20,313   Definitely gotta stop talking     to myself.                    48 00:01:20,380 --> 00:01:27,387    ♪ ♪                           49 00:01:33,693 --> 00:01:36,096   - This is it.                    The final countdown.           50 00:01:36,162 --> 00:01:38,031  - The end of our endless days.  51 00:01:38,098 --> 00:01:39,532    - Our last night on Earth.    52 00:01:39,599 --> 00:01:42,535   [crow cawing]                  53 00:01:42,602 --> 00:01:44,237  - Anybody else getting             first circle of hell vibes    54 00:01:44,304 --> 00:01:47,707 from this place?                 55 00:01:47,774 --> 00:01:49,342 Just me?                         56 00:01:49,409 --> 00:01:50,710   - Look, guys,                   are we really gonna go          57 00:01:50,777 --> 00:01:52,712   with the no-plan plan            on this one?                   58 00:01:52,779 --> 00:01:54,747  - Well, ignoring the fact that    all our previous plans ended   59 00:01:54,814 --> 00:01:56,416  with a metaphorical pie           in the face,                   60 00:01:56,483 --> 00:01:57,750   anything we come up with now   61 00:01:57,817 --> 00:01:59,986   is pointless because             Balestro can read our minds.   62 00:02:00,053 --> 00:02:01,354  - And any plans                   that might be in 'em.          63 00:02:01,421 --> 00:02:03,123  Yeah, I got that part,            but we didn't just come here   64 00:02:03,189 --> 00:02:04,491  to lay down our lives, did we?  65 00:02:04,557 --> 00:02:05,692 - Of course not.                 66 00:02:05,758 --> 00:02:07,060  Reginald's gonna talk Balestro  to death.                        67 00:02:07,127 --> 00:02:09,829    - Not talk. Reason.           68 00:02:09,896 --> 00:02:12,599  After all, the Socratic method   is humankind's greatest weapon. 69 00:02:12,665 --> 00:02:14,534   - My greatest weapon              is a samurai sword.           70 00:02:14,601 --> 00:02:18,238   - And barring reason,          71 00:02:18,304 --> 00:02:20,039  I'm hoping that there's            a loophole that'll save us.   72 00:02:20,106 --> 00:02:21,608   - So no plan.                  73 00:02:21,674 --> 00:02:22,709  Got it.                         74 00:02:22,775 --> 00:02:23,710  - Can't you just, I don't know, 75 00:02:23,776 --> 00:02:25,178   glamour Balestro to go away?   76 00:02:25,245 --> 00:02:26,846  - I'd love to,                     but he's an angel,            77 00:02:26,913 --> 00:02:28,948   so it definitely won't work.   78 00:02:29,015 --> 00:02:31,951    [tense somber music]          79 00:02:32,018 --> 00:02:37,924    ♪ ♪                           80 00:02:37,991 --> 00:02:41,227   - Okay, this no-plan bullshit  is not gonna fly.                81 00:02:41,294 --> 00:02:43,096 - Preaching to the choir.          - We need to be ready          82 00:02:43,163 --> 00:02:44,531  to take matters                    into our own hands.           83 00:02:44,597 --> 00:02:45,665    - Or maybe we just let go.    84 00:02:45,732 --> 00:02:47,300  No, somebody I know said that.  85 00:02:47,367 --> 00:02:49,536    I'm pretty sure it was you.    - Okay.                         86 00:02:49,602 --> 00:02:52,505  Processing my feelings             can be complicated.           87 00:02:52,572 --> 00:02:54,574 - You put a stake                   to your own heart.            88 00:02:54,641 --> 00:02:56,910  - It made me feel like          I was in control.                89 00:02:56,976 --> 00:02:58,878  - What changed?                  - I don't know.                 90 00:02:58,945 --> 00:03:00,079 Setting aside the stake,         91 00:03:00,146 --> 00:03:03,082    I realized                     I wasn't done laughing.         92 00:03:03,149 --> 00:03:04,817    Or -------.                   93 00:03:04,884 --> 00:03:07,120 And Balestro wants to try           and take that away from me?   94 00:03:07,187 --> 00:03:08,855   I'm gonna have to say            no thank you                   95 00:03:08,922 --> 00:03:11,291    and get your celestial ass     back to heaven.                 96 00:03:11,357 --> 00:03:13,326  - I hope they find Claire soon. 97 00:03:13,393 --> 00:03:15,128   - They will.                   98 00:03:15,195 --> 00:03:16,996   But are you sure it's           a good idea to bring her here?  99 00:03:17,063 --> 00:03:19,966  - I mean, Abraham said             Claire is the key.            100 00:03:20,033 --> 00:03:21,434  If there's ever a time           to open a door,                 101 00:03:21,501 --> 00:03:22,535   tonight's the night.           102 00:03:22,602 --> 00:03:24,771 - What if she's not happy           to see me?                    103 00:03:24,837 --> 00:03:26,039   - Wait, what?                  104 00:03:26,105 --> 00:03:29,108  - Sure, she's my ward,            my protégé, my girl.           105 00:03:29,175 --> 00:03:30,743  - This your first time            seeing Claire                  106 00:03:30,810 --> 00:03:32,111   since she's moved in              with Altus, right?            107 00:03:32,178 --> 00:03:33,780 - And...                         108 00:03:33,846 --> 00:03:35,815 I left my cutest                 throwing knives at home.         109 00:03:35,882 --> 00:03:37,016   - [chuckles]                     Okay.                          110 00:03:37,083 --> 00:03:38,184   Bright side?                   - Mm-hmm.                        111 00:03:38,251 --> 00:03:39,819  - Maybe Ashley                  won't find Claire                112 00:03:39,886 --> 00:03:42,288  and we all die a horrible death at the hands of Balestro         113 00:03:42,355 --> 00:03:44,991    before she sees you           without your cute knives.        114 00:03:45,058 --> 00:03:47,493 - You're just saying that         to cheer me up.                 115 00:03:47,560 --> 00:03:49,362   - 100% true.                   We're not trying to die.         116 00:03:49,429 --> 00:03:50,697  [both chuckle]                  117 00:03:50,763 --> 00:03:53,733    - Yoo-hoo!                       Reginald, darling.            118 00:03:53,800 --> 00:03:57,103    - You look                      absolutely wonderful.          119 00:03:57,170 --> 00:03:58,805 You must tell me                    your skin routine.            120 00:03:58,871 --> 00:04:00,273  - What are you two doing here?  121 00:04:00,340 --> 00:04:01,541   - We would have been              here sooner                   122 00:04:01,608 --> 00:04:03,610 if someone hadn't decided          they knew a shortcut.          123 00:04:03,676 --> 00:04:05,545  - The shortest distance            is always a straight line.    124 00:04:05,612 --> 00:04:07,347 - A straight line                   over uneven terrain           125 00:04:07,413 --> 00:04:09,148  is not a straight line!         126 00:04:09,215 --> 00:04:10,283  - What are you                     guys talking about?           127 00:04:10,350 --> 00:04:12,552    - We felt this pull             in our minds.                  128 00:04:12,619 --> 00:04:15,221 - More a summons, really.        129 00:04:15,288 --> 00:04:17,724  - A distinction                   without a difference.          130 00:04:17,790 --> 00:04:19,492 - You mean the Angel GPS?        131 00:04:19,559 --> 00:04:21,294  - Yes. You see,                 we thought to ourselves,         132 00:04:21,361 --> 00:04:25,231    "Who else must feel           this Angel GPS?"                 133 00:04:25,298 --> 00:04:26,699    - Our good friend Reginald.   134 00:04:26,766 --> 00:04:29,802   - So you two are here for me?  135 00:04:29,869 --> 00:04:31,638  Do you have any way to help us? 136 00:04:31,704 --> 00:04:33,139   Like you figured out            Claire's door?                  137 00:04:33,206 --> 00:04:34,841  Another way to defeat Balestro, 138 00:04:34,907 --> 00:04:36,542   like an unlikely-yet-decisive  solution                         139 00:04:36,609 --> 00:04:37,877 to our problems, or what?        140 00:04:37,944 --> 00:04:39,045   - We came to grovel.           141 00:04:39,112 --> 00:04:42,048  [sobs]                           Please! Please save us! Please. 142 00:04:42,115 --> 00:04:43,616   [whimpering]                   - Include us in whatever         143 00:04:43,683 --> 00:04:44,817  brilliant plan                     you have concocted            144 00:04:44,884 --> 00:04:46,853  in order to survive this night. 145 00:04:46,919 --> 00:04:49,022  - God, you know, guys,          we're not really, like--         146 00:04:49,088 --> 00:04:50,089   - You idiots.                  147 00:04:50,156 --> 00:04:53,760 You're barking up                  the wrong damn tree.           148 00:04:53,826 --> 00:04:56,562  - I-I don't understand.         149 00:04:56,629 --> 00:05:00,833  - Allow me to explain.          150 00:05:00,900 --> 00:05:03,269  [ominous music]                 151 00:05:03,336 --> 00:05:04,871   Reginald has no plan.          152 00:05:04,937 --> 00:05:06,673 He wishes he did,                 but he doesn't,                 153 00:05:06,739 --> 00:05:10,376   which means one thing             and one thing only.           154 00:05:10,443 --> 00:05:12,712  You're doomed.                  155 00:05:12,779 --> 00:05:14,747    ♪ ♪                           156 00:05:14,814 --> 00:05:16,015 That about right?                157 00:05:16,082 --> 00:05:18,151   - It's like you read my mind.  [chuckles weakly]                158 00:05:23,289 --> 00:05:23,323    -                             159 00:05:23,323 --> 00:05:23,356    - Va                          160 00:05:23,356 --> 00:05:23,389    - Vamp                        161 00:05:23,389 --> 00:05:23,423    - Vampir                      162 00:05:23,423 --> 00:05:23,456    - Vampires                    163 00:05:23,456 --> 00:05:23,489    - Vampires a                  164 00:05:23,489 --> 00:05:23,523    - Vampires aro                165 00:05:23,523 --> 00:05:23,556    - Vampires aroun              166 00:05:23,556 --> 00:05:23,589    - Vampires around             167 00:05:23,589 --> 00:05:23,623    - Vampires around th          168 00:05:23,623 --> 00:05:23,656    - Vampires around the         169 00:05:23,656 --> 00:05:23,690    - Vampires around the wo      170 00:05:23,690 --> 00:05:23,723    - Vampires around the worl    171 00:05:23,723 --> 00:05:23,890    - Vampires around the world   172 00:05:23,890 --> 00:05:23,923    - Vampires around the world     ar                             173 00:05:23,923 --> 00:05:23,956    - Vampires around the world     are                            174 00:05:23,956 --> 00:05:23,990    - Vampires around the world     are ga                         175 00:05:23,990 --> 00:05:24,023    - Vampires around the world     are gath                       176 00:05:24,023 --> 00:05:24,057    - Vampires around the world     are gather                     177 00:05:24,057 --> 00:05:24,090    - Vampires around the world     are gatherin                   178 00:05:24,090 --> 00:05:24,123    - Vampires around the world     are gathering                  179 00:05:24,123 --> 00:05:24,157    - Vampires around the world     are gathering to               180 00:05:24,157 --> 00:05:24,190    - Vampires around the world     are gathering toni             181 00:05:24,190 --> 00:05:24,223    - Vampires around the world     are gathering tonigh           182 00:05:24,223 --> 00:05:25,258    - Vampires around the world     are gathering tonight          183 00:05:25,325 --> 00:05:27,360  in forests, on beaches,         184 00:05:27,427 --> 00:05:30,930  on hilltops, in cities,          and on the sea.                 185 00:05:30,997 --> 00:05:32,432    - Vampire sailors?            186 00:05:32,498 --> 00:05:34,100  - Billionaires                  and their yachts.                187 00:05:34,167 --> 00:05:35,535   - Oh.                          - Explains a lot.                188 00:05:35,601 --> 00:05:36,569 - May I continue?                189 00:05:36,636 --> 00:05:38,671  - Do we have a choice?          190 00:05:38,738 --> 00:05:41,607   - Tonight I will not            wield a flaming sword,          191 00:05:41,674 --> 00:05:44,444   but instead,                    a great heavenly fire,          192 00:05:44,510 --> 00:05:47,380    a cleansing fire that will     sweep across this Earth         193 00:05:47,447 --> 00:05:51,584   and kill every undead monster    in its path.                   194 00:05:51,651 --> 00:05:53,419    ♪ ♪                           195 00:05:53,486 --> 00:05:54,487  Shall we begin?                 196 00:05:54,554 --> 00:05:55,788   - Over my dead body.           197 00:05:55,855 --> 00:05:57,390    - That is the idea.           198 00:05:57,457 --> 00:05:58,558  - We'll see about that.          - Hey, Maurice, what--          199 00:05:58,624 --> 00:05:59,692 what are you guys doing?         200 00:05:59,759 --> 00:06:00,893   - He's not going down          without a fight.                 201 00:06:00,960 --> 00:06:01,928 And neither am I.                   - Whoa. [laughs awkwardly]    202 00:06:01,994 --> 00:06:03,463   Whoa, whoa. Okay, wait. Wait.  203 00:06:03,529 --> 00:06:05,898 This is really cool, what          we're all trying to do here.   204 00:06:05,965 --> 00:06:08,568  But, okay, this guy is           Jackie Chan, all right?         205 00:06:08,634 --> 00:06:10,303   We're the extras getting hit     in the face with the ladder.   206 00:06:10,370 --> 00:06:12,071   - I suppose you have            a better idea.                  207 00:06:12,138 --> 00:06:13,539    - Well, that's what           we're hoping for, right?         208 00:06:13,606 --> 00:06:16,809    - [chuckles softly]              Reginald has a better idea.   209 00:06:16,876 --> 00:06:19,946    - The 30-day thing,           that was a threat, sure.         210 00:06:20,012 --> 00:06:22,081    But it was also a promise.    211 00:06:22,148 --> 00:06:23,483  And by my calculations,         212 00:06:23,549 --> 00:06:27,620 we're on day 29, hour 21,         and minute 32.                  213 00:06:27,687 --> 00:06:28,621 Check the watch.                 214 00:06:28,688 --> 00:06:30,223   - Very well.                   215 00:06:30,289 --> 00:06:32,458   I do not wish                     to break a promise.           216 00:06:32,525 --> 00:06:34,494 What do you propose we do        with your remaining time,        217 00:06:34,560 --> 00:06:36,262  such as it is?                  218 00:06:36,329 --> 00:06:39,799    - You once asked me to make     a case for the vampire-kind.   219 00:06:39,866 --> 00:06:41,934 Let me try again.                220 00:06:42,001 --> 00:06:43,069 Give me my day in court.         221 00:06:43,136 --> 00:06:46,038   - [chuckles]                   Adorable.                        222 00:06:46,105 --> 00:06:48,474 It almost sounds like...         223 00:06:48,541 --> 00:06:50,576 a prayer.                        224 00:06:50,643 --> 00:06:52,145   [tense music]                  225 00:06:52,211 --> 00:06:53,679   [finger snaps loudly]          - [gasps]                        226 00:06:53,746 --> 00:06:55,114   [ominous music fading]         227 00:06:55,181 --> 00:06:57,750  - What is this?                   Where are we?                  228 00:06:57,817 --> 00:06:59,619  - You wanted your day in court.    You shall have it.            229 00:06:59,685 --> 00:07:02,321   I am nothing                    if not a willing judge.         230 00:07:02,388 --> 00:07:03,656 - I really hope you know            what you're doing.            231 00:07:03,723 --> 00:07:05,858    - You do know what             you're doing, right, Reginald?  232 00:07:05,925 --> 00:07:08,194   - I mean, I wasn't expecting      a second location,            233 00:07:08,261 --> 00:07:11,297    but I have seen all           of "Law & Order," twice.         234 00:07:11,364 --> 00:07:14,634   - Oh, my God.                     - So I can work with this.    235 00:07:14,700 --> 00:07:17,737 - [sighs]                        [Reginald clears throat]         236 00:07:20,106 --> 00:07:22,875  - You asked me to make the case for vampire-kind.                237 00:07:22,942 --> 00:07:25,378   I asked you to give me my day  in court.                        238 00:07:25,445 --> 00:07:29,248  So let's start with the basics. 239 00:07:29,315 --> 00:07:32,685   Like, um, why we're all here.  240 00:07:32,752 --> 00:07:36,189  We're here because vampire-kind   has failed to evolve.          241 00:07:36,255 --> 00:07:37,223    Allegedly.                    242 00:07:37,290 --> 00:07:38,624    - He's actually winging it.   243 00:07:38,691 --> 00:07:42,028    - It is a charge as severe      as it is significant,          244 00:07:42,094 --> 00:07:44,297    but it begs                     the obvious question,          245 00:07:44,363 --> 00:07:46,466    what is evolution?            246 00:07:46,532 --> 00:07:48,301 - Mm, excellent question.        247 00:07:48,367 --> 00:07:49,669 - Masterful performance.         248 00:07:49,735 --> 00:07:52,972  - Evolution, I submit,             if it so pleases the court,   249 00:07:53,039 --> 00:07:53,973    exhibit to the A--            250 00:07:54,040 --> 00:07:55,308  - Let me guess.                 251 00:07:55,374 --> 00:07:59,679   You.                             - Me.                          252 00:07:59,745 --> 00:08:01,647 [Reginald sighs]                 253 00:08:01,714 --> 00:08:04,517    I can do something              no other vampire can.          254 00:08:04,584 --> 00:08:06,686   I can glamour other vampires.  255 00:08:06,752 --> 00:08:08,187    And that's not all.           256 00:08:08,254 --> 00:08:11,257 Check out the horsepower           on this baby.                  257 00:08:11,324 --> 00:08:15,094   - I admit, your mind            is impressive.                  258 00:08:15,161 --> 00:08:17,196    - A mind unlike any other.    259 00:08:17,263 --> 00:08:19,499 A skill no vampire seems            to possess.                   260 00:08:19,565 --> 00:08:21,167   Am I not the living--          261 00:08:21,234 --> 00:08:23,703  okay, undead embodiment           of evolution?                  262 00:08:23,769 --> 00:08:25,538   - Yes, he is.                    - Well said!                   263 00:08:25,605 --> 00:08:26,839    - We rest our case!           - Order!                         264 00:08:26,906 --> 00:08:28,007   [staff bangs loudly]           265 00:08:28,074 --> 00:08:30,610    There will be order              in these chambers.            266 00:08:30,676 --> 00:08:32,411  Counselor--and I can't believe  we're doing this,                267 00:08:32,478 --> 00:08:34,080   but it was my idea--           268 00:08:34,146 --> 00:08:35,815  do you rest your case?          269 00:08:35,882 --> 00:08:36,782    - Hell no.                    270 00:08:36,849 --> 00:08:38,684    I am just getting started.    271 00:08:38,751 --> 00:08:40,786   I would like to call             to the stand                   272 00:08:40,853 --> 00:08:43,189    the vampire deacon            of the Americas,                 273 00:08:43,256 --> 00:08:45,458  Maurice Miller.                 274 00:08:45,525 --> 00:08:48,461    Mr. Miller,                    in your humble opinion,         275 00:08:48,528 --> 00:08:51,964   how does the typical vampire     spend their evening?           276 00:08:52,031 --> 00:08:54,634   - On a typical night,           vampires hunt.                  277 00:08:54,700 --> 00:08:56,736 - And yet, is it not true        278 00:08:56,802 --> 00:09:00,473 that you spend your hours         patrolling the streets          279 00:09:00,540 --> 00:09:02,708  from sunset to sunrise,         280 00:09:02,775 --> 00:09:04,744  helping those in need?          281 00:09:04,810 --> 00:09:06,879  - It's true. What I do.         282 00:09:06,946 --> 00:09:08,881   - Your Honor,                    I'd like to submit exhibit B,  283 00:09:08,948 --> 00:09:10,883    the parable                    of the Good Samaritan,          284 00:09:10,950 --> 00:09:13,786    Luke 10:25, from the Bible,   285 00:09:13,853 --> 00:09:15,988    as a point                     of relevant comparison.         286 00:09:16,055 --> 00:09:18,057  - Exhibit B is admitted          into evidence,                  287 00:09:18,124 --> 00:09:20,560 not that I see a point to        these theatrics.                 288 00:09:20,626 --> 00:09:21,827   - The point is this.           289 00:09:21,894 --> 00:09:24,664   Maurice is a vampire deacon,   290 00:09:24,730 --> 00:09:27,800   a leader who chooses              to spend his nights           291 00:09:27,867 --> 00:09:30,770  protecting those                    he was created to feed on.   292 00:09:30,836 --> 00:09:32,572    Is that not change?           293 00:09:32,638 --> 00:09:34,640    Is that not growth?           294 00:09:34,707 --> 00:09:36,876  Is that not evolution?          295 00:09:36,943 --> 00:09:38,511    - It is...                    296 00:09:38,578 --> 00:09:39,745    noteworthy.                   297 00:09:39,812 --> 00:09:42,248    But all you've done           is prove Maurice's worth,        298 00:09:42,315 --> 00:09:44,951    not the worth of your kind.   299 00:09:45,017 --> 00:09:46,752  The exception is not the rule.  300 00:09:46,819 --> 00:09:50,690  - I would like to call           to the stand my next witness... 301 00:09:50,756 --> 00:09:53,693  Nikki.                          302 00:09:53,759 --> 00:09:55,094   - Hi.                          - Nikki.                         303 00:09:55,161 --> 00:09:56,929 - Mm-hmm?                        - Is it not true                 304 00:09:56,996 --> 00:10:00,132   that you are                      a retired assassin            305 00:10:00,199 --> 00:10:03,669  who has fallen in love            with a human,                  306 00:10:03,736 --> 00:10:06,872 the very same that we are         accused of exploiting?          307 00:10:06,939 --> 00:10:07,940  - You bet I am.                 308 00:10:08,007 --> 00:10:10,042    - Are you not also            the assassin who,                309 00:10:10,109 --> 00:10:12,211  after two promising retirement, 310 00:10:12,278 --> 00:10:15,848   murdered my brother,              the angel, Raphael?           311 00:10:15,915 --> 00:10:17,149  [both grunting]                 312 00:10:17,216 --> 00:10:19,318   - I plead the fifth.           313 00:10:19,385 --> 00:10:22,321 And respectfully decline          to answer your question         314 00:10:22,388 --> 00:10:24,857  on the grounds                     that it may incriminate me.   315 00:10:24,924 --> 00:10:26,292  - Next witness!                 316 00:10:26,359 --> 00:10:28,127 - [softly] Shit.                    - [chuckles uncomfortably]    317 00:10:28,194 --> 00:10:31,797  - Whatever you're about to say   about Angela is null and void,  318 00:10:31,864 --> 00:10:33,165    'cause at this very moment,   319 00:10:33,232 --> 00:10:35,334  she is thinking                    of ways to kill me.           320 00:10:35,401 --> 00:10:36,902   - Uh--[sighs]                  321 00:10:36,969 --> 00:10:37,870  Guilty.                         322 00:10:37,937 --> 00:10:39,005  - Next witness.                 323 00:10:39,071 --> 00:10:40,172    - Penelope                    324 00:10:40,239 --> 00:10:44,677  and my second-favorite            LeBron James,                  325 00:10:44,744 --> 00:10:49,015 who are selfish,                 power-hungry sycophants.         326 00:10:49,081 --> 00:10:50,416  - Yes. We are.                  327 00:10:50,483 --> 00:10:52,151   - But they're--they're here.   328 00:10:52,218 --> 00:10:54,654   - Absolutely correct             and truthful.                  329 00:10:54,720 --> 00:10:56,122 Bravo, Reginald.                 330 00:10:56,188 --> 00:10:58,224 - A month ago, these two          wouldn't have bothered          331 00:10:58,290 --> 00:10:59,558    to show up anywhere           332 00:10:59,625 --> 00:11:01,927    that didn't involve             a blood-soaked amuse-bouche.   333 00:11:01,994 --> 00:11:05,631  So that's... progress.          334 00:11:05,698 --> 00:11:07,733   Relatively speaking.           335 00:11:07,800 --> 00:11:12,405    - A bar so low, a cockroach    couldn't walk under it.         336 00:11:12,471 --> 00:11:17,076   But I'm feeling particularly   magnanimous today, so...         337 00:11:17,143 --> 00:11:18,210 why not?                         338 00:11:18,277 --> 00:11:19,512    Let's chalk them up            in your favor.                  339 00:11:19,578 --> 00:11:20,513    [Reginald chuckles]           340 00:11:20,579 --> 00:11:22,715   - We helped!                     - Mm!                          341 00:11:22,782 --> 00:11:24,050   - With Maurice and yourself,   342 00:11:24,116 --> 00:11:26,619   that's four vampires              to the good                   343 00:11:26,686 --> 00:11:30,256 and hundreds of thousands         of vampires to the bad,         344 00:11:30,322 --> 00:11:33,092 counting all the vampires          in the world.                  345 00:11:33,159 --> 00:11:35,795 - Then give us more time.          30 days isn't enough.          346 00:11:35,861 --> 00:11:37,630  It's barely enough time            for immortal beings           347 00:11:37,697 --> 00:11:39,765  to make the decision to change. 348 00:11:39,832 --> 00:11:43,269   - Vampires were given           far more than 30 days.          349 00:11:43,335 --> 00:11:46,472   You've had tens of thousands   of years.                        350 00:11:46,539 --> 00:11:49,709    Not only are you depraved,     indiscriminate killers,         351 00:11:49,775 --> 00:11:52,111 you revel in it.                 352 00:11:52,178 --> 00:11:54,447  Or shall I call                 on my witnesses?                 353 00:11:54,513 --> 00:11:56,982  [ominous music]                 354 00:11:57,049 --> 00:12:00,653 - You're so full of shit.        355 00:12:00,720 --> 00:12:01,721   - Excuse me?                   356 00:12:01,787 --> 00:12:03,055  - You sit there                 357 00:12:03,122 --> 00:12:04,457   and you act like having wings  358 00:12:04,523 --> 00:12:06,058 gives you                         the moral high ground?          359 00:12:06,125 --> 00:12:11,297 How would you do                    if we put angels on trial?    360 00:12:11,363 --> 00:12:13,766  - Take your best shot.          361 00:12:16,902 --> 00:12:16,936    -                             362 00:12:16,936 --> 00:12:16,969    - Mi                          363 00:12:16,969 --> 00:12:17,002    - Mike                        364 00:12:17,002 --> 00:12:17,036    - Mike C                      365 00:12:17,036 --> 00:12:17,069    - Mike Cho                    366 00:12:17,069 --> 00:12:17,103    - Mike Choi                   367 00:12:17,103 --> 00:12:17,136    - Mike Choi de                368 00:12:17,136 --> 00:12:17,169    - Mike Choi dese              369 00:12:17,169 --> 00:12:17,203    - Mike Choi deserv            370 00:12:17,203 --> 00:12:17,236    - Mike Choi deserved          371 00:12:17,236 --> 00:12:17,269    - Mike Choi deserved b        372 00:12:17,269 --> 00:12:17,303    - Mike Choi deserved bet      373 00:12:17,303 --> 00:12:17,336    - Mike Choi deserved bette    374 00:12:17,336 --> 00:12:17,436    - Mike Choi deserved better   375 00:12:17,436 --> 00:12:17,470    - Mike Choi deserved better   th                               376 00:12:17,470 --> 00:12:17,503    - Mike Choi deserved better   than                             377 00:12:17,503 --> 00:12:17,536    - Mike Choi deserved better   than w                           378 00:12:17,536 --> 00:12:17,570    - Mike Choi deserved better   than wha                         379 00:12:17,570 --> 00:12:17,603    - Mike Choi deserved better   than what                        380 00:12:17,603 --> 00:12:17,636    - Mike Choi deserved better   than what he                     381 00:12:17,636 --> 00:12:17,670    - Mike Choi deserved better   than what he g                   382 00:12:17,670 --> 00:12:17,703    - Mike Choi deserved better   than what he got                 383 00:12:17,703 --> 00:12:19,505    - Mike Choi deserved better   than what he got.                384 00:12:19,572 --> 00:12:20,740 [hands sizzling]                  - Aah!                          385 00:12:20,806 --> 00:12:23,275  The angel Uriel                   cut open his own flesh         386 00:12:23,342 --> 00:12:24,977 so that his blood                 would burn Mike alive.          387 00:12:25,044 --> 00:12:28,547 And you call us killers.         388 00:12:28,614 --> 00:12:30,082   It looks like                   we're in good company.          389 00:12:30,149 --> 00:12:32,184   - A rather one-sided portrait   of your friend,                 390 00:12:32,251 --> 00:12:33,252 don't you think?                 391 00:12:33,319 --> 00:12:35,788 - And then there's Nikki,        392 00:12:35,855 --> 00:12:40,559  who you accuse                   of murdering the angel Raphael. 393 00:12:40,626 --> 00:12:41,594    But who hired her?            394 00:12:41,660 --> 00:12:42,928  [blade scrapes                  against scabbard]                395 00:12:42,995 --> 00:12:44,864   Who gave her the sword             to kill an angel?            396 00:12:44,930 --> 00:12:46,932 Nikki might have                  held the blade,                 397 00:12:46,999 --> 00:12:49,568    but she was merely a weapon   wielded by Uriel.                398 00:12:49,635 --> 00:12:50,603 - You've made your point.        399 00:12:50,669 --> 00:12:51,871   But Uriel is flawed,           400 00:12:51,937 --> 00:12:54,273  an unfit representative         of the celestial.                401 00:12:54,340 --> 00:12:56,609 - Exactly right,                 and I wouldn't expect you        402 00:12:56,675 --> 00:13:00,045   to pass judgment on the many      for the actions of the few,   403 00:13:00,112 --> 00:13:03,215 whether angel or vampire.        404 00:13:03,282 --> 00:13:08,154  - Inspiring fairy tales           about Reginald, about Nikki,   405 00:13:08,220 --> 00:13:09,255   about you...                   406 00:13:09,321 --> 00:13:12,191  that hardly constitutes         the many.                        407 00:13:12,258 --> 00:13:14,460   - Can you honestly be so sure     about that?                   408 00:13:14,527 --> 00:13:16,595    How far have you traveled?    409 00:13:16,662 --> 00:13:17,930   How many of our kind             have you met?                  410 00:13:17,997 --> 00:13:20,099    How many damn minds            have you read?                  411 00:13:20,166 --> 00:13:21,667  [energetic tense music]         412 00:13:21,734 --> 00:13:23,569 Exactly.                           - Very well.                   413 00:13:23,636 --> 00:13:27,006  I will consider your argument.  414 00:13:27,072 --> 00:13:29,942    A short recess is in order.   415 00:13:30,009 --> 00:13:32,044    [suspenseful music]           416 00:13:32,111 --> 00:13:33,979 - [slams hands on table]          That's my ------------- deacon! 417 00:13:34,046 --> 00:13:35,080   Yes!                              [applause]                    418 00:13:35,147 --> 00:13:36,849   - Good job, Maurice.            - Whoo!                         419 00:13:36,916 --> 00:13:43,956    ♪ ♪                           420 00:13:49,094 --> 00:13:51,197 - Sarah?                         421 00:13:51,263 --> 00:13:52,998  - Mike.                          [gasps]                         422 00:13:53,065 --> 00:13:55,534  [gentle dramatic music]         423 00:13:55,601 --> 00:13:57,203    ♪ ♪                           424 00:13:57,269 --> 00:13:58,804    [both sigh]                   425 00:13:58,871 --> 00:14:01,674    - Oh, God.                      I'm so sorry.                  426 00:14:01,740 --> 00:14:05,778    - For what?                    - You're here.                  427 00:14:05,845 --> 00:14:08,514   [Mike sighs]                   428 00:14:08,581 --> 00:14:11,617  - The docent called it heaven,  429 00:14:11,684 --> 00:14:15,688 but since when is heaven           a weird art gallery?           430 00:14:15,754 --> 00:14:18,324    Where are my harps            and pearly gates?                431 00:14:18,390 --> 00:14:21,760    - I would have settled for     the River Styx and a ferryman.  432 00:14:21,827 --> 00:14:23,863 But a gift shop?                   How cynical is that?           433 00:14:23,929 --> 00:14:25,998 - Right?                            [chuckles]                    434 00:14:26,065 --> 00:14:29,235 Oh, it's good to see you.        435 00:14:29,301 --> 00:14:31,704    - How is...                   436 00:14:31,770 --> 00:14:32,805   Todd?                          437 00:14:32,872 --> 00:14:34,907   - Not great.                   438 00:14:34,974 --> 00:14:36,342  He misses you so much.          439 00:14:36,408 --> 00:14:39,812    ♪ ♪                           440 00:14:39,879 --> 00:14:44,049    But, uh, can we talk about       how much I love this look?    441 00:14:44,116 --> 00:14:46,385  - [chuckles] Well, this was me  in my band days.                 442 00:14:46,452 --> 00:14:47,419   - Oh.                          443 00:14:47,486 --> 00:14:48,754 - It's when I was                 at my happiest.                 444 00:14:48,821 --> 00:14:50,322  I think the afterlife is trying 445 00:14:50,389 --> 00:14:52,424   to make us comfortable enough   to cross over?                  446 00:14:52,491 --> 00:14:54,193   - Cross over to what?          447 00:14:54,260 --> 00:14:55,227 - A grand reward?                448 00:14:55,294 --> 00:14:57,296  The next life?                  A final judgment?                449 00:14:57,363 --> 00:14:58,597  Your guess is as good as mine.  450 00:14:58,664 --> 00:15:00,599  - Well, whatever it is          will have to wait                451 00:15:00,666 --> 00:15:02,101  because I'm pretty sure          today's the day                 452 00:15:02,167 --> 00:15:03,769 that Balestro's countdown        runs out.                        453 00:15:03,836 --> 00:15:05,671  - I think you're right.         454 00:15:05,738 --> 00:15:08,374   Uh, I can't be sure,             but from what I've gathered,   455 00:15:08,440 --> 00:15:10,009  I think there's still time left   on the clock.                  456 00:15:10,075 --> 00:15:13,212    - Well, then we need to use    that time to help our friends.  457 00:15:13,279 --> 00:15:15,414   - Sarah, helping our friends   is not an option.                458 00:15:15,481 --> 00:15:16,582    We're dead.                   459 00:15:16,649 --> 00:15:18,717    - But you have information,      don't you?                    460 00:15:18,784 --> 00:15:20,886  I mean, how else would you know  how much time is left?          461 00:15:20,953 --> 00:15:23,122   It's not like there's           any clocks around here.         462 00:15:23,188 --> 00:15:24,890  - I found a way                    to get information.           463 00:15:24,957 --> 00:15:26,558   Nothing more.                     - Show me.                    464 00:15:26,625 --> 00:15:27,726    [suspenseful music]           465 00:15:27,793 --> 00:15:29,895  - Okay.                         466 00:15:29,962 --> 00:15:37,002    ♪ ♪                           467 00:15:39,638 --> 00:15:44,243   - You may be seated.           468 00:15:44,310 --> 00:15:47,346 After much contemplation,          I have come to the conclusion  469 00:15:47,413 --> 00:15:50,316   that your argument has merit,  470 00:15:50,382 --> 00:15:54,620  but ultimately, angels are not   the ones on trial here.         471 00:15:54,687 --> 00:15:57,656    Your testimony is therefore     inadmissible.                  472 00:15:57,723 --> 00:15:58,624  - What?                         473 00:15:58,691 --> 00:15:59,625  - Is this what                  you call justice?                474 00:15:59,692 --> 00:16:00,659  - This is what I call bullshit! 475 00:16:00,726 --> 00:16:01,627   - You're being unreasonable.   476 00:16:01,694 --> 00:16:03,062  - Maurice's speech was so good! 477 00:16:03,128 --> 00:16:04,964    - Unfair--                       - Silence!                    478 00:16:05,030 --> 00:16:09,168   Angels may have the capacity   for sin,                         479 00:16:09,234 --> 00:16:11,637   but no comparison could ever   480 00:16:11,704 --> 00:16:14,306 lessen the stain                  of the vampire.                 481 00:16:14,373 --> 00:16:15,307  You are guilty.                 482 00:16:15,374 --> 00:16:17,443    You are all guilty,           483 00:16:17,509 --> 00:16:21,347 and now,                            you will face my judgment.    484 00:16:21,413 --> 00:16:22,581  - Whoo!                         485 00:16:22,648 --> 00:16:24,616   - Who dares interrupt             these proceedings?            486 00:16:24,683 --> 00:16:27,453    - I do love                    a good courtroom drama.         487 00:16:27,519 --> 00:16:30,456 [laughs]                         488 00:16:30,522 --> 00:16:33,525    - Hey, Dad.                   489 00:16:33,592 --> 00:16:36,128    Long time, no see.            490 00:16:38,931 --> 00:16:38,964 -                                491 00:16:38,964 --> 00:16:38,998 - My                             492 00:16:38,998 --> 00:16:39,031 - My s                           493 00:16:39,031 --> 00:16:39,064 - My son                         494 00:16:39,064 --> 00:16:40,766 - My son.                        495 00:16:40,833 --> 00:16:42,634  You've returned to me.          496 00:16:42,701 --> 00:16:45,771  - And I left a damn good party     to be here.                   497 00:16:45,838 --> 00:16:47,873   So why don't we skip              to the part                   498 00:16:47,940 --> 00:16:50,009  where you just tell me           what you want?                  499 00:16:50,075 --> 00:16:54,680   - Even after all these years,    clinging to old resentments.   500 00:16:54,747 --> 00:16:57,816   - There you go again.          501 00:16:57,883 --> 00:17:01,086   Bringing up the past.          502 00:17:01,153 --> 00:17:02,187    Like you always do.           503 00:17:02,254 --> 00:17:03,589   - But might I                     make a suggestion?            504 00:17:03,655 --> 00:17:06,358    - All I want is what's best   for you.                         505 00:17:06,425 --> 00:17:09,161  - All you want                  is what you want.                506 00:17:09,228 --> 00:17:11,563 - You hid                           from every responsibility!    507 00:17:11,630 --> 00:17:13,065   [tense music]                  508 00:17:13,132 --> 00:17:15,501  - Whoa!                          - Well, I'm not hiding anymore! 509 00:17:15,567 --> 00:17:19,204  - How dare you bear your blade   to me.                          510 00:17:19,271 --> 00:17:21,540 - Whoa, whoa, whoa, whoa!          Okay.                          511 00:17:21,607 --> 00:17:22,841 Uh, before we get                512 00:17:22,908 --> 00:17:25,577 to the supercool stabbing          and cleaving,                  513 00:17:25,644 --> 00:17:30,015    how about we try a little,    uh, reflective listening?        514 00:17:30,082 --> 00:17:31,917    - Is that a form of combat?   515 00:17:31,984 --> 00:17:36,121   - Well, it's actually a form    of conflict mediation.          516 00:17:36,188 --> 00:17:37,523    All right.                       Look, look.                   517 00:17:37,589 --> 00:17:42,561 Instead of "How dare you          bear your blade to me,"         518 00:17:42,628 --> 00:17:47,166   why not say, "I feel sad when     you bear your blade to me"?   519 00:17:47,232 --> 00:17:48,700  - Hmm?                          520 00:17:48,767 --> 00:17:49,668 - [sighs]                           All right.                    521 00:17:49,735 --> 00:17:53,572  How 'bout as a first baby step, 522 00:17:53,639 --> 00:17:55,774    we put away                     the flaming weaponry?          523 00:17:55,841 --> 00:17:56,842   Abe, come on.                  524 00:17:56,909 --> 00:17:58,710 Balestro,                        be the adult in the room.        525 00:17:58,777 --> 00:18:01,713  [soft suspenseful music]        526 00:18:01,780 --> 00:18:02,881    ♪ ♪                           527 00:18:02,948 --> 00:18:04,550 [sighing]                           Thank you.                    528 00:18:04,616 --> 00:18:08,087   Now Balestro, would you mind   transporting us somewhere        529 00:18:08,153 --> 00:18:11,824   that's more conducive            to family mediation?           530 00:18:15,527 --> 00:18:17,863    [Reginald chuckles softly]    531 00:18:17,930 --> 00:18:21,800 Wow, oh, this is exactly           what I was thinking.           532 00:18:21,867 --> 00:18:23,469   You really can read my mind.   533 00:18:23,535 --> 00:18:26,605  - This is where                    you get your news?            534 00:18:26,672 --> 00:18:28,440 It's just another                 empty gallery.                  535 00:18:28,507 --> 00:18:31,577 - [scoffs softly]                  It's only empty till needed.   536 00:18:31,643 --> 00:18:32,978   - Needed for?                  537 00:18:33,045 --> 00:18:35,447 - Watch.                         538 00:18:35,514 --> 00:18:37,950   [soft dramatic music]          539 00:18:38,016 --> 00:18:45,057    ♪ ♪                           540 00:18:46,658 --> 00:18:48,794  - Well, how about that?         541 00:18:48,861 --> 00:18:51,063 It's me.                         542 00:18:51,130 --> 00:18:53,332 - Hello.                           - Hi.                          543 00:18:53,398 --> 00:18:55,100    - I don't know you.           Should I?                        544 00:18:55,167 --> 00:18:57,736  Oh, no matter.                  545 00:18:57,803 --> 00:18:59,138   Welcome to my dream.           546 00:18:59,204 --> 00:19:00,239  I'm Trevor, by the way.         547 00:19:00,305 --> 00:19:02,741    - Trevor...                    - This is not a dream.          548 00:19:02,808 --> 00:19:05,777   - Oh?                          549 00:19:05,844 --> 00:19:07,846    Oh.                           550 00:19:07,913 --> 00:19:09,014    I remember.                   551 00:19:09,081 --> 00:19:10,449   [somber music]                 552 00:19:10,516 --> 00:19:15,921    The last thing I heard was      the sound of my own flatline.  553 00:19:15,988 --> 00:19:17,089 Oh, gosh.                        554 00:19:17,156 --> 00:19:18,490    I'm dead, aren't I?           555 00:19:18,557 --> 00:19:20,359  - Yes, you are.                 556 00:19:20,425 --> 00:19:24,129    ♪ ♪                           557 00:19:24,196 --> 00:19:25,797   - I should feel sad.           558 00:19:25,864 --> 00:19:27,232   Why don't I feel sad?          559 00:19:27,299 --> 00:19:28,767    - I think it has something      to do                          560 00:19:28,834 --> 00:19:31,703 with discovering                    that death is not the end.    561 00:19:31,770 --> 00:19:35,541   Trevor, before you departed,   562 00:19:35,607 --> 00:19:37,809 did anything catastrophic         happen,                         563 00:19:37,876 --> 00:19:40,212  like a mass vanishing?          564 00:19:40,279 --> 00:19:41,613   Or what about                  565 00:19:41,680 --> 00:19:43,282  people spontaneously combusting    all over the world?           566 00:19:43,348 --> 00:19:45,117    - Wow, not that I know of.    567 00:19:45,184 --> 00:19:47,119  Seems like I'd noticed            something like that.           568 00:19:47,186 --> 00:19:50,656  I was an avid consumer            of the news.                   569 00:19:50,722 --> 00:19:51,924  I lived alone,                  570 00:19:51,990 --> 00:19:55,394 afraid to show the world           the real me.                   571 00:19:55,460 --> 00:19:57,896   I'm gonna take a look around      if you don't mind.            572 00:19:57,963 --> 00:20:02,501 It was a pleasure                   to make your acquaintance.    573 00:20:02,568 --> 00:20:04,903  I think I'm gonna like it here. 574 00:20:04,970 --> 00:20:07,506  Would you look at that?            I'm pretty.                   575 00:20:07,573 --> 00:20:09,474  - Someone dies                  576 00:20:09,541 --> 00:20:13,845  and an empty gallery populates  with their photo.                577 00:20:13,912 --> 00:20:15,214    That's how you get            your information,                578 00:20:15,280 --> 00:20:16,882  from the new arrivals.          579 00:20:16,949 --> 00:20:18,016  Smart.                          580 00:20:18,083 --> 00:20:20,152 - Until they exit                 through the gift shop.          581 00:20:20,219 --> 00:20:22,254  It's not much,                     but it's also why I believe   582 00:20:22,321 --> 00:20:23,722    there's still time              on Balestro's clock.           583 00:20:23,789 --> 00:20:25,991 - There's nothing                 that we can do to help?         584 00:20:26,058 --> 00:20:27,326   - No.                          585 00:20:27,392 --> 00:20:29,695   Whatever our friends              are going through,            586 00:20:29,761 --> 00:20:31,830   they're on their own.          587 00:20:31,897 --> 00:20:36,268   - Please exit                    through the gift shop.         588 00:20:36,335 --> 00:20:37,903  - Okay.                         589 00:20:37,970 --> 00:20:39,471   Let's start with you.          590 00:20:39,538 --> 00:20:41,340 Tell us what's going on.         591 00:20:41,406 --> 00:20:45,210   But phrase it with the words      "I feel..."                   592 00:20:45,277 --> 00:20:47,179    - I feel...                   593 00:20:47,246 --> 00:20:48,213 betrayed.                        594 00:20:48,280 --> 00:20:49,448  - Okay.                         595 00:20:49,514 --> 00:20:50,716 Why do you feel betrayed?        596 00:20:50,782 --> 00:20:53,051 - Because despite                 my great gifts,                 597 00:20:53,118 --> 00:20:56,455  my son chooses                   to waste his angelic potential. 598 00:20:56,521 --> 00:21:01,693 - Ooh-kay. Digging deep.            Very good.                    599 00:21:01,760 --> 00:21:03,161   Abraham, how do you respond?   600 00:21:03,228 --> 00:21:05,297    - If exterminating             the entire vampire race         601 00:21:05,364 --> 00:21:08,433 is what you call                    "angelic potential," then--   602 00:21:08,500 --> 00:21:09,534   - [laughs awkwardly]           603 00:21:09,601 --> 00:21:12,271 Phrase it with the words            "I feel..."                   604 00:21:12,337 --> 00:21:16,775 - Then I feel that I want         no part of the family business. 605 00:21:16,842 --> 00:21:19,645    - Balestro?                     - I feel frustration at a son  606 00:21:19,711 --> 00:21:22,481    who thinks this is             merely about vampires.          607 00:21:22,547 --> 00:21:24,416    - I feel suspicious              about your motives.           608 00:21:24,483 --> 00:21:25,951   - I feel hurt                     by your suspicions.           609 00:21:26,018 --> 00:21:27,386  - I feel doubt about your pain. 610 00:21:27,452 --> 00:21:29,321    - Okay. [chuckles]            Let's slow down.                 611 00:21:29,388 --> 00:21:30,656 - And what about my love?        612 00:21:30,722 --> 00:21:32,057  Do you doubt that too?          613 00:21:32,124 --> 00:21:34,626  - What could you possibly know     about love?                   614 00:21:34,693 --> 00:21:36,461  You're so drunk with vengeance, 615 00:21:36,528 --> 00:21:38,397   drunk with the power            to extract it.                  616 00:21:38,463 --> 00:21:41,533  There's no love in you.            Only hate.                    617 00:21:41,600 --> 00:21:42,901    - Abraham.                    618 00:21:42,968 --> 00:21:45,804   Whatever conflict divides us,    you are still my son.          619 00:21:45,871 --> 00:21:47,239    I made you.                   620 00:21:47,306 --> 00:21:49,775   I do not wish                     to see you unmade.            621 00:21:49,841 --> 00:21:52,010 Please, let me save you.         622 00:21:52,077 --> 00:21:54,012   - I was trapped for 50 years   623 00:21:54,079 --> 00:21:56,081 and I was waiting for you           to save me.                   624 00:21:56,148 --> 00:21:57,849     [soft tense music]           625 00:21:57,916 --> 00:22:02,788  But you never did, Dad.         626 00:22:02,854 --> 00:22:05,190 You know who did?                627 00:22:05,257 --> 00:22:06,825    [whispers]                    My hero.                         628 00:22:06,892 --> 00:22:08,493    - How do you think Reginald     came to my attention           629 00:22:08,560 --> 00:22:09,828    in the first place?           630 00:22:09,895 --> 00:22:11,296    ♪ ♪                           631 00:22:11,363 --> 00:22:13,065  - Okay.                         632 00:22:13,131 --> 00:22:16,301  Feeling the harsh glare           of the spotlight once again.   633 00:22:16,368 --> 00:22:20,572   - Oh, well, this was              an unexpected turn.           634 00:22:20,639 --> 00:22:21,673   And me, the sacrificial lamb.  635 00:22:21,740 --> 00:22:22,941   - Angela, what are you doing?  636 00:22:23,008 --> 00:22:25,010  - Stop the apocalypse,          637 00:22:25,077 --> 00:22:27,045   let us live,                   638 00:22:27,112 --> 00:22:28,513 or Abraham dies.                 639 00:22:28,580 --> 00:22:31,516   - Ruthless, reckless.          640 00:22:31,583 --> 00:22:33,985   But putting your life            on the line for vampire-kind,  641 00:22:34,052 --> 00:22:39,358   that is the stuff of heroism.  642 00:22:39,424 --> 00:22:42,327   Counteroffer:                   I'm willing to spare your life, 643 00:22:42,394 --> 00:22:44,996  but everyone else dies.         644 00:22:45,063 --> 00:22:46,865  - Deal.                          - What?                         645 00:22:46,932 --> 00:22:49,501 [Balestro laughs]                646 00:22:49,568 --> 00:22:52,504 - What a shining example         you are.                         647 00:22:52,571 --> 00:22:56,408  - I am not ------- ar--         648 00:22:56,475 --> 00:22:57,876 - What happened?                 649 00:22:57,943 --> 00:22:59,010    - He's doing the same thing   he did to Maurice                650 00:22:59,077 --> 00:23:00,178  at the council meeting.         651 00:23:00,245 --> 00:23:01,913   He stopped her time.           652 00:23:01,980 --> 00:23:04,916  [soft suspenseful music]        653 00:23:04,983 --> 00:23:11,757    ♪ ♪                           654 00:23:18,764 --> 00:23:21,099    - Aw, man.                    655 00:23:21,166 --> 00:23:22,234    I loved that pick.            656 00:23:22,300 --> 00:23:25,871    ♪ ♪                           657 00:23:25,937 --> 00:23:28,206  [Angela gasps]                  658 00:23:28,273 --> 00:23:32,778    ♪ ♪                           659 00:23:32,844 --> 00:23:37,015  - I have seen nothing,             including Angela's bargain,   660 00:23:37,082 --> 00:23:41,720  that convinces me that vampires   have the capacity for change.  661 00:23:41,787 --> 00:23:42,988  - I think you're wrong.         662 00:23:43,054 --> 00:23:45,223 And I'm willing to stand          with them to prove it.          663 00:23:45,290 --> 00:23:47,292   No--                           664 00:23:47,359 --> 00:23:48,460   I'm proud to.                  665 00:23:48,527 --> 00:23:50,095    ♪ ♪                           666 00:23:50,162 --> 00:23:51,797   - You'll stand with vampires?  667 00:23:51,863 --> 00:23:54,132    - [softly]                      Yeah.                          668 00:23:54,199 --> 00:23:55,734   - Then you'll die with them.   669 00:23:55,801 --> 00:23:57,869  [dramatic musical sting]        670 00:23:57,936 --> 00:24:00,405    [Reginald shudders]           671 00:24:00,472 --> 00:24:01,940    - Here we go again.              - Maurice?                    672 00:24:02,007 --> 00:24:03,475 - Celestial ------------.        673 00:24:03,542 --> 00:24:05,644    - Maurice,                      are you seeing this?           674 00:24:05,710 --> 00:24:07,612  - A deadly halo of blue flames. 675 00:24:07,679 --> 00:24:09,948   - Cool, cool.                   Just checking.                  676 00:24:10,015 --> 00:24:12,617   - That is the flame that will   sweep across your Earth         677 00:24:12,684 --> 00:24:16,788  until every vampire is consumed by its holy fire.                678 00:24:16,855 --> 00:24:21,126   You have ten seconds             to say your goodbyes.          679 00:24:21,193 --> 00:24:24,396   Ten, nine...                   680 00:24:24,463 --> 00:24:26,131    - Reginald failed?            681 00:24:26,198 --> 00:24:29,267  - Eight, seven, six...          682 00:24:29,334 --> 00:24:31,002 - Ashley.                           - Guys, I blew it.            683 00:24:31,069 --> 00:24:32,571   I'm so sorry                   for letting you all down.        684 00:24:32,637 --> 00:24:34,105  - Five, four...                 685 00:24:34,172 --> 00:24:36,641  - Nothing you could do           would ever let me down.         686 00:24:36,708 --> 00:24:39,277  - Three, two...                 687 00:24:39,344 --> 00:24:41,246  - Wait!                         Stop everything!                 688 00:24:41,313 --> 00:24:43,248    I demand the stopping now.    689 00:24:43,315 --> 00:24:45,484  - Claire! You're here.           - There she is.                 690 00:24:45,550 --> 00:24:49,321    - Miss me? Well, I'm back.    691 00:24:49,387 --> 00:24:52,290  [dramatic music]                692 00:24:52,357 --> 00:24:55,393  - Reginald, what is it?         693 00:24:55,460 --> 00:24:57,829   - Claire is the key.           694 00:24:57,896 --> 00:25:00,932    ♪ ♪                           695 00:25:03,735 --> 00:25:03,768 -                                696 00:25:03,768 --> 00:25:03,802 - Yo                             697 00:25:03,802 --> 00:25:03,835 - You.                           698 00:25:03,835 --> 00:25:03,869 - You. Y                         699 00:25:03,869 --> 00:25:03,902 - You. You                       700 00:25:03,902 --> 00:25:03,935 - You. You c                     701 00:25:03,935 --> 00:25:03,969 - You. You cam                   702 00:25:03,969 --> 00:25:05,170 - You. You came.                 703 00:25:05,237 --> 00:25:06,171  - You know her?                 704 00:25:06,238 --> 00:25:08,507   [soft dramatic music]          705 00:25:08,573 --> 00:25:10,108 That's why he trapped us           in the Shack,                  706 00:25:10,175 --> 00:25:11,643   to keep us away from Claire.   707 00:25:11,710 --> 00:25:12,978  You really are the key.         708 00:25:13,044 --> 00:25:14,679  - And I'm ready to open           whatever magical door          709 00:25:14,746 --> 00:25:16,715 you found for me to open,         so let's do this thing.         710 00:25:16,781 --> 00:25:18,283 - That's my girl.                 - The thing is,                 711 00:25:18,350 --> 00:25:20,285   the door, it's still              a work in progress.           712 00:25:20,352 --> 00:25:22,287    - Classic Reginald.           713 00:25:22,354 --> 00:25:24,389 Always keeping us hanging          till the last second.          714 00:25:24,456 --> 00:25:25,790   - I don't think he's joking.   715 00:25:25,857 --> 00:25:26,892  - But we found Claire.          716 00:25:26,958 --> 00:25:28,159    - Actually, we found Altus.   717 00:25:28,226 --> 00:25:30,328  Turns out when                    a foul-mouthed crone           718 00:25:30,395 --> 00:25:31,596  attacks a teenage boy,          719 00:25:31,663 --> 00:25:33,031 it makes the local news.         720 00:25:33,098 --> 00:25:35,233   - I didn't like how he talked   to my daughter.                 721 00:25:35,300 --> 00:25:36,568   - All he said was hi.          722 00:25:36,635 --> 00:25:38,837   - Yes, but he said it             with bedroom eyes.            723 00:25:38,904 --> 00:25:39,971   - Oh, my God.                  724 00:25:40,038 --> 00:25:41,840    - All I'm saying is             that one day,                  725 00:25:41,907 --> 00:25:44,476   you're going to start            having certain urges.          726 00:25:44,543 --> 00:25:47,045   - Oh, my God!                     - Hold on, hold on.           727 00:25:47,112 --> 00:25:49,514 You're the child                    of a human and an incubus.    728 00:25:49,581 --> 00:25:50,715 - Yeah, don't remind me.          - Hmm.                          729 00:25:50,782 --> 00:25:52,684    Our little miracle.           730 00:25:52,751 --> 00:25:56,221    - When you said Claire was    the key, you meant that?         731 00:25:56,288 --> 00:25:57,422   - Now you getting it.          732 00:25:57,489 --> 00:25:58,390  - Getting what?                 What's happening?                733 00:25:58,456 --> 00:25:59,558   - In all of history,           734 00:25:59,624 --> 00:26:01,927   you're only the second child      to be born                    735 00:26:01,993 --> 00:26:03,929   of the union                      of a human and an incubus.    736 00:26:03,995 --> 00:26:05,196   - Ew, don't call it a union.   737 00:26:05,263 --> 00:26:07,032  - The first was                   Merlin of Caledonia!           738 00:26:07,098 --> 00:26:08,600 - Speak.                         739 00:26:11,002 --> 00:26:13,104   - Um. Hello?                   740 00:26:13,171 --> 00:26:14,673  - Reggie, look.                 741 00:26:14,739 --> 00:26:16,675   Maybe you could help fill in      a couple of blanks.           742 00:26:16,741 --> 00:26:19,744  - Okay, crash course on Merlin.   He was King Arthur's wizard.   743 00:26:19,811 --> 00:26:21,913    He had the ability               to summon lightning           744 00:26:21,980 --> 00:26:23,582   and also occasionally            shape-shift.                   745 00:26:23,648 --> 00:26:26,785   But most importantly,            he had the power of prophecy.  746 00:26:26,851 --> 00:26:27,886    - And that matters how now?   747 00:26:27,953 --> 00:26:29,254 - This has all been about        748 00:26:29,321 --> 00:26:30,789    the evolution of vampires.    749 00:26:30,855 --> 00:26:32,958  Balestro believes that we don't   have the capacity to change,   750 00:26:33,024 --> 00:26:34,426 but he doesn't know that         for sure.                        751 00:26:34,492 --> 00:26:35,627 He can't.                        752 00:26:35,694 --> 00:26:36,761 - Speak.                         753 00:26:36,828 --> 00:26:38,496  - Why does he keep saying that? 754 00:26:38,563 --> 00:26:41,266  - Because he wants you            to do the one thing he can't:  755 00:26:41,333 --> 00:26:43,969   look into the future.          756 00:26:44,035 --> 00:26:46,037  - He wants me to what?          - Provide us with                757 00:26:46,104 --> 00:26:48,139   a extremely well-timed vision  758 00:26:48,206 --> 00:26:50,809 in which you see vampires          in the future                  759 00:26:50,875 --> 00:26:55,246 that are evolved and good          and totally not dead.          760 00:26:55,313 --> 00:26:57,215  - Okay.                         761 00:26:57,282 --> 00:26:58,249   [sheepishly]                     Sure, I can do that.           762 00:26:58,316 --> 00:27:00,785 - Speak.                         - Don't rush me!                 763 00:27:00,852 --> 00:27:02,554   Okay.                          764 00:27:02,621 --> 00:27:03,655   Okay.                          765 00:27:05,023 --> 00:27:08,593 [exhales deeply]                   Okay.                          766 00:27:08,660 --> 00:27:11,096 Yup. There it is.                767 00:27:11,162 --> 00:27:12,097   That's the future, all right.  768 00:27:12,163 --> 00:27:13,932    And would you look at that?   769 00:27:13,999 --> 00:27:16,668    Vampires are gonna be good,   big-time.                        770 00:27:16,735 --> 00:27:18,837    Evolution coming right up.    771 00:27:18,903 --> 00:27:20,839   - What else?                   772 00:27:20,905 --> 00:27:22,340  - Um...                         773 00:27:22,407 --> 00:27:25,810    they'll start drinking lots   of blood?                        774 00:27:25,877 --> 00:27:26,811   Don't they already drink lots  of blood?                        775 00:27:26,878 --> 00:27:27,979   - No.                            - Oh!                          776 00:27:28,046 --> 00:27:31,750  Drinking from bottles,          except...                        777 00:27:31,816 --> 00:27:33,985    not blood.                    778 00:27:34,052 --> 00:27:36,521 They'll invent--                 779 00:27:36,588 --> 00:27:40,325  they'll--they'll invent            a blood substitute.           780 00:27:40,392 --> 00:27:44,129   Yeah.                           - This is deeply unconvincing,  781 00:27:44,195 --> 00:27:47,532    yet I can't read your mind.   782 00:27:47,599 --> 00:27:49,000  I couldn't read                   Merlin's mind either.          783 00:27:49,067 --> 00:27:50,635    - I guess that settles it,    then. [chuckles]                 784 00:27:50,702 --> 00:27:53,271  [clears throat]                   - Claire, your nose.           785 00:27:56,841 --> 00:27:58,777  [dramatic music]                786 00:27:58,843 --> 00:27:59,811 - [words echoing]                 War is coming.                  787 00:27:59,878 --> 00:28:01,012  - What is happening right now?  788 00:28:01,079 --> 00:28:03,748    - Vampire will turn           against vampire.                 789 00:28:03,815 --> 00:28:06,017   Their blood will fill rivers.  790 00:28:06,084 --> 00:28:08,186    In the battle for the soul     of the vampire nation,          791 00:28:08,253 --> 00:28:10,555  a new beginning                   will require great sacrifice.  792 00:28:10,622 --> 00:28:11,990  Only one can save them.         793 00:28:12,057 --> 00:28:16,261 But to save them,                Reginald Andres must die.        794 00:28:16,327 --> 00:28:17,462  - Claire Bear!                   - Whoa.                         795 00:28:17,529 --> 00:28:18,663  - Are you okay?                    - You okay?                   796 00:28:18,730 --> 00:28:19,998   - [normally]                      I'm okay. I'm okay.           797 00:28:20,065 --> 00:28:23,068   - What kind of new beginning      do you see?                   798 00:28:23,134 --> 00:28:25,070  - Sorry, I don't write            the songs, I just play them.   799 00:28:25,136 --> 00:28:27,372  - War?                            Blood-filled rivers?           800 00:28:27,439 --> 00:28:30,341    I don't see how that could    possibly be a good thing.        801 00:28:30,408 --> 00:28:33,311    - Well, you can't, though.    That's the point, right?         802 00:28:33,378 --> 00:28:34,312   But she can.                   803 00:28:34,379 --> 00:28:35,680 And if for nothing else,         804 00:28:35,747 --> 00:28:38,216  the fact that she sees            a future with us in it means   805 00:28:38,283 --> 00:28:39,517    that we survive the night.    806 00:28:39,584 --> 00:28:42,587  It means that you don't          wipe out vampire-kind.          807 00:28:42,654 --> 00:28:43,988  Right?                          808 00:28:44,055 --> 00:28:45,390    - In truth,                     by the sound of her prophecy,  809 00:28:45,457 --> 00:28:47,092  you'll kill each other for me.  810 00:28:47,158 --> 00:28:49,494 - Maybe we will.                  Maybe we won't.                 811 00:28:49,561 --> 00:28:50,562  But that's tomorrow's problem.  812 00:28:50,628 --> 00:28:53,565    [ethereal suspenseful music]  813 00:28:53,631 --> 00:28:57,535    ♪ ♪                           814 00:28:57,602 --> 00:29:00,538  [gasps]                         815 00:29:00,605 --> 00:29:02,907  - Holy shit, it worked.         816 00:29:02,974 --> 00:29:04,008 - Looks like it.                 817 00:29:04,075 --> 00:29:05,276   - [laughing]                     Claire, you saved us!          818 00:29:05,343 --> 00:29:07,579    Oh, my God!                    - [cheers] Oh!                  819 00:29:07,645 --> 00:29:09,247  - It happened!                     - Yes! Yes!                   820 00:29:09,314 --> 00:29:11,249    - Yeah, we made it!           - My man!                        821 00:29:11,316 --> 00:29:13,384  - Yes!                             [both sigh]                   822 00:29:13,451 --> 00:29:16,888    - Guys, oh, my God!             - I can't believe it.          823 00:29:16,955 --> 00:29:20,358   - Thank you!                    - All right, all right!         824 00:29:20,425 --> 00:29:22,894  [all cheering]                     - Oh, my goodness!            825 00:29:22,961 --> 00:29:24,429    ♪ ♪                           826 00:29:24,496 --> 00:29:26,731  - Everybody, listen up!         827 00:29:26,798 --> 00:29:28,800  Given our unexpected reprieve,  828 00:29:28,867 --> 00:29:31,269    thank you, Claire,            829 00:29:31,336 --> 00:29:34,539  given the years we got,         and we got a lot,                830 00:29:34,606 --> 00:29:36,641   let's get this party started!  831 00:29:36,708 --> 00:29:39,944   [tense music]                    - Oh, man. Now what?           832 00:29:40,011 --> 00:29:41,412  - Welcome to the Slushy Shack.  833 00:29:41,479 --> 00:29:42,914    How may I help you?             - Very funny.                  834 00:29:42,981 --> 00:29:45,884    Take the smock off.              Wearing it is a privilege.    835 00:29:45,950 --> 00:29:47,619   - My son was right about you.  836 00:29:47,685 --> 00:29:49,287 You are special.                 837 00:29:49,354 --> 00:29:51,089 - Dude, know when                 to make an exit, okay?          838 00:29:51,156 --> 00:29:52,257   Claire did the thing.          839 00:29:52,323 --> 00:29:54,893    Your circle                    of holy fire went dark.         840 00:29:54,959 --> 00:29:57,328   And I am done begging            for my life.                   841 00:29:57,395 --> 00:30:00,231   - Oh, but this isn't            when you beg, Reginald.         842 00:30:00,298 --> 00:30:05,270   This is when                    you receive your gift.          843 00:30:05,336 --> 00:30:07,939   Take my hand.                  844 00:30:08,006 --> 00:30:09,307  - What kind of gift are          we talking about here?          845 00:30:09,374 --> 00:30:10,942    - It's a surprise.              - I don't trust you.           846 00:30:11,009 --> 00:30:13,244   - Don't care.                  This is a gift you need.         847 00:30:13,311 --> 00:30:16,281     [eerie suspenseful music]    848 00:30:16,347 --> 00:30:20,585    ♪ ♪                           849 00:30:20,652 --> 00:30:23,454    - Can you maybe describe it    in a sentence?                  850 00:30:23,521 --> 00:30:25,590 - Call it power.                 851 00:30:25,657 --> 00:30:27,525   Call it an evolution.          852 00:30:27,592 --> 00:30:30,228    But I can't do this           without your permission.         853 00:30:30,295 --> 00:30:32,197   The decision has to be yours.  854 00:30:32,263 --> 00:30:33,665   - That's what Maurice said to    me right before he turned me.  855 00:30:33,731 --> 00:30:35,166   - Mm, what'd you say to him?     - I said yes.                  856 00:30:35,233 --> 00:30:38,169   - Say yes to me now.           857 00:30:38,236 --> 00:30:39,971  - Why?                          858 00:30:40,038 --> 00:30:42,006    - Because according to that     impossible child's prophecy,   859 00:30:42,073 --> 00:30:45,510 your troubles are                  only just beginning.           860 00:30:45,577 --> 00:30:52,250    ♪ ♪                           861 00:30:54,152 --> 00:30:57,488 - Started! Whoo!                    - [laughs]                    862 00:30:57,555 --> 00:31:00,225    ♪ ♪                           863 00:31:00,291 --> 00:31:02,360    - Reginald?                     What's wrong?                  864 00:31:02,427 --> 00:31:04,896 - Uh, I'm--I'm not sure.         865 00:31:04,963 --> 00:31:06,231    - You don't look too good.    866 00:31:06,297 --> 00:31:07,532    - Balestro left me             a parting gift.                 867 00:31:07,599 --> 00:31:09,534   - What kind?                   868 00:31:09,601 --> 00:31:13,171 - [sighs softly]                  I have no idea.                 869 00:31:13,238 --> 00:31:17,041    ♪ ♪                           870 00:31:17,108 --> 00:31:19,744 - Hello?                         871 00:31:19,811 --> 00:31:22,680 - Hello?                         872 00:31:22,747 --> 00:31:25,917 - Hello?                         873 00:31:25,984 --> 00:31:27,018    - Oh, hell.                   874 00:31:30,221 --> 00:31:30,255 -                                875 00:31:30,255 --> 00:31:30,288 - It                             876 00:31:30,288 --> 00:31:30,321 - It's                           877 00:31:30,321 --> 00:31:30,355 - It's s                         878 00:31:30,355 --> 00:31:30,388 - It's sur                       879 00:31:30,388 --> 00:31:30,421 - It's surre                     880 00:31:30,421 --> 00:31:30,455 - It's surreal                   881 00:31:30,455 --> 00:31:30,488 - It's surreal,                  882 00:31:30,488 --> 00:31:30,521 - It's surreal, is               883 00:31:30,521 --> 00:31:30,555 - It's surreal, isn'             884 00:31:30,555 --> 00:31:30,588 - It's surreal, isn't            885 00:31:30,588 --> 00:31:30,622 - It's surreal, isn't it         886 00:31:30,622 --> 00:31:32,657 - It's surreal, isn't it?        887 00:31:32,724 --> 00:31:33,992    A day just like any other,    888 00:31:34,058 --> 00:31:37,795 but a day I never thought         I'd get to see.                 889 00:31:37,862 --> 00:31:41,232   And I owe it all to Reginald     and that little kid.           890 00:31:41,299 --> 00:31:43,167   - [chuckles] That little kid   turned out to be                 891 00:31:43,234 --> 00:31:45,270 way more special                  than I thought she was.         892 00:31:45,336 --> 00:31:47,839    - [chuckles softly]             Yeah.                          893 00:31:47,906 --> 00:31:49,507    That's the kind of special    we should keep an eye on,        894 00:31:49,574 --> 00:31:51,676 don't you think?                 895 00:31:51,743 --> 00:31:53,778  [Maurice sighs]                 896 00:31:53,845 --> 00:31:55,780 [ducks quacking]                 897 00:31:55,847 --> 00:31:56,915   - [chuckles]                   898 00:31:56,981 --> 00:31:59,384   We almost owed it all to you.  899 00:31:59,450 --> 00:32:02,587  Taking Abraham hostage            and bargaining for our lives?  900 00:32:02,654 --> 00:32:06,958  And you came this close            to saving the day.            901 00:32:07,025 --> 00:32:09,761  And then you threw us all under  the bus to save your own skin.  902 00:32:09,827 --> 00:32:11,195   [both laugh]                   903 00:32:11,262 --> 00:32:14,532    - Okay, I have never tried     to be the hero before.          904 00:32:14,599 --> 00:32:17,402  Takes practice.                    - Oh, no judgment.            905 00:32:17,468 --> 00:32:20,271 Look, if Balestro offered        to spare me and only me,         906 00:32:20,338 --> 00:32:22,140  I-I would have taken that deal. 907 00:32:22,206 --> 00:32:23,141    - No, you wouldn't.           908 00:32:23,207 --> 00:32:25,543  - I might have.                 - Never.                         909 00:32:25,610 --> 00:32:30,014  You're too attached to justice,   too attached to your people.   910 00:32:30,081 --> 00:32:33,017    And that's a fight              you will never stop fighting.  911 00:32:33,084 --> 00:32:36,754  - Maybe I fight harder             for some more than others.    912 00:32:36,821 --> 00:32:38,790  - And for some                     infuriating reason            913 00:32:38,856 --> 00:32:41,459   that I will never understand,  914 00:32:41,526 --> 00:32:44,095 survival has just                   never been enough for you.    915 00:32:44,162 --> 00:32:45,763 - That's because                   there's a difference           916 00:32:45,830 --> 00:32:49,000   between surviving and living.  917 00:32:49,067 --> 00:32:52,537   - And that's exactly the kind     of fortune cookie nonsense    918 00:32:52,603 --> 00:32:54,038    I would expect you to say.    919 00:32:54,105 --> 00:32:56,741  But maybe you're right,         Maurice.                         920 00:32:56,808 --> 00:32:59,544   Maybe survival isn't enough.   921 00:32:59,610 --> 00:33:02,213   [soft uplifting music]         922 00:33:02,280 --> 00:33:07,018  Maybe it's time                   I tried something different,   923 00:33:07,085 --> 00:33:10,021  considering I've tried           just about everything.          924 00:33:10,088 --> 00:33:12,423    - That's it, right?           925 00:33:12,490 --> 00:33:13,825    The countdown came and went   926 00:33:13,891 --> 00:33:15,660    and we haven't seen             any vampires,                  927 00:33:15,727 --> 00:33:18,096  friendly or otherwise.          928 00:33:18,162 --> 00:33:20,598   I don't wanna jinx it, but--     - It's over.                   929 00:33:20,665 --> 00:33:23,067  They survived Balestro.         930 00:33:23,134 --> 00:33:26,437  I don't know how, but they did. 931 00:33:26,504 --> 00:33:29,841  - I bet Reginald had something   to do with it.                  932 00:33:29,907 --> 00:33:31,275  - I bet he did.                 933 00:33:31,342 --> 00:33:33,778   [wind blowing,                  chimes jingling]                934 00:33:33,845 --> 00:33:37,015  - So what do we do now?         935 00:33:37,081 --> 00:33:41,519   - Please exit through            the gift shop.                 936 00:33:43,688 --> 00:33:46,057  - Mike?                         937 00:33:46,124 --> 00:33:49,060     [soft contemplative music]   938 00:33:49,127 --> 00:33:51,029   - I held on.                   939 00:33:51,095 --> 00:33:53,898 I stayed                            because I wanted to be here   940 00:33:53,965 --> 00:33:55,133    in case our friends            didn't survive,                 941 00:33:55,199 --> 00:33:58,736   but they did.                  942 00:33:58,803 --> 00:34:04,809    And now that I know            they're okay...                 943 00:34:04,876 --> 00:34:06,711 it's time, Sarah.                944 00:34:06,778 --> 00:34:09,280  - What?                         Mike, no.                        945 00:34:09,347 --> 00:34:12,650  We'll find another way.          Please, we can't just give up.  946 00:34:12,717 --> 00:34:14,152   - No.                          947 00:34:14,218 --> 00:34:15,586     You can't.                   948 00:34:15,653 --> 00:34:17,422 And you shouldn't either.        949 00:34:17,488 --> 00:34:20,158 Your life was cut short.         But mine?                        950 00:34:20,224 --> 00:34:21,559    I've lived countless lives    951 00:34:21,626 --> 00:34:24,629 and cheated death                   every single time.            952 00:34:24,695 --> 00:34:27,665    Like that sideshow             in New Orleans.                 953 00:34:27,732 --> 00:34:30,802 Or the earthquake                in San Francisco.                954 00:34:30,868 --> 00:34:34,505    Before that, Osaka, Busan.    955 00:34:34,572 --> 00:34:37,608    ♪ ♪                           956 00:34:37,675 --> 00:34:40,044    Or the first time,            957 00:34:40,111 --> 00:34:42,780   covered in my sister's blood,  958 00:34:42,847 --> 00:34:47,652    hoping I'd be next,           959 00:34:47,718 --> 00:34:51,289    when a stranger offered me      a chance at revenge.           960 00:34:51,355 --> 00:34:54,392    ♪ ♪                           961 00:34:54,459 --> 00:34:56,694    But being a vampire           962 00:34:56,761 --> 00:35:01,666  meant I got to live more lives    than I ever thought possible.  963 00:35:01,732 --> 00:35:04,268 I've had my time.                964 00:35:04,335 --> 00:35:06,471  I'm ready for what comes next.  965 00:35:06,537 --> 00:35:09,707    ♪ ♪                           966 00:35:09,774 --> 00:35:11,542  - You better get going            before I come up with          967 00:35:11,609 --> 00:35:13,377    a real good reason            for you to stay.                 968 00:35:13,444 --> 00:35:15,513   [Mike laughs]                  969 00:35:15,580 --> 00:35:22,620    ♪ ♪                           970 00:35:28,993 --> 00:35:31,896    [Mike sighs softly]           971 00:35:31,963 --> 00:35:36,033    ♪ ♪                           972 00:35:36,100 --> 00:35:39,170    - That's different.           973 00:35:39,237 --> 00:35:40,138 - I don't get it.                974 00:35:40,204 --> 00:35:42,306 Where's your white light?        975 00:35:42,373 --> 00:35:44,675  - Maybe walking into the light   is for humans.                  976 00:35:44,742 --> 00:35:48,045    Maybe vampires walk            into the dark.                  977 00:35:48,112 --> 00:35:51,349   Or maybe this is just for me.  978 00:35:51,415 --> 00:35:57,622    ♪ ♪                           979 00:35:57,688 --> 00:35:59,857  You wanna hear                     something strange?            980 00:35:59,924 --> 00:36:03,327  - Feels like the time and place  for it.                         981 00:36:03,394 --> 00:36:08,399 - After all those lives,         all those years,                 982 00:36:08,466 --> 00:36:13,604 I'm about to walk                into the darkest dark...         983 00:36:13,671 --> 00:36:19,443  and I can't get Todd...           off my mind.                   984 00:36:19,510 --> 00:36:20,945    - Love is strange.            985 00:36:21,012 --> 00:36:25,082  - Yeah. It is.                  986 00:36:25,149 --> 00:36:28,452    ♪ ♪                           987 00:36:28,519 --> 00:36:30,521  Goodbye, Sarah.                 988 00:36:30,588 --> 00:36:31,756 - Goodbye, Mike.                 989 00:36:31,822 --> 00:36:34,859    ♪ ♪                           990 00:36:34,926 --> 00:36:37,094    [Mike sighs softly]           991 00:36:37,161 --> 00:36:40,598    ♪ ♪                           992 00:36:40,665 --> 00:36:43,701    [ethereal thrumming]          993 00:36:50,074 --> 00:36:51,976   [indistinct chatter]           994 00:36:52,043 --> 00:36:53,945  [soft sentimental music]        995 00:36:54,011 --> 00:36:56,414 - Sorry.                            Enjoy your slushy.            996 00:36:56,480 --> 00:37:01,285    ♪ ♪                           997 00:37:01,352 --> 00:37:03,554    - How you doing, Reginald?    998 00:37:03,621 --> 00:37:05,723  - Okay.                         999 00:37:05,790 --> 00:37:09,794    - Don't look okay.               - I'm fine.                   1000 00:37:09,860 --> 00:37:11,429   Claire saved the day.          1001 00:37:11,495 --> 00:37:13,531   - I mean, you helped.          More than helped.                1002 00:37:13,598 --> 00:37:16,334 - I may have contributed         to our favorable outcome.        1003 00:37:16,400 --> 00:37:17,768  - That's another way to put it. 1004 00:37:17,835 --> 00:37:21,072 - But in the end,                 we're right back in the Shack.  1005 00:37:21,138 --> 00:37:27,678    Three registers and, well,       there's only two of us now.   1006 00:37:27,745 --> 00:37:32,316    ♪ ♪                           1007 00:37:32,383 --> 00:37:34,185   - "What's the Story,            Morning Glory?"                 1008 00:37:34,252 --> 00:37:35,853 - [groans softly]                  Todd.                          1009 00:37:35,920 --> 00:37:37,255  - It's a song.                  - I know.                        1010 00:37:37,321 --> 00:37:39,824    - By Oasis.                      - I get it.                   1011 00:37:39,890 --> 00:37:42,727  It's the game Sarah and I used  to play.                         1012 00:37:42,793 --> 00:37:43,694    - "Hello."                    1013 00:37:43,761 --> 00:37:45,863    [chuckles]                      That's Adele.                  1014 00:37:45,930 --> 00:37:47,665 - [chuckle-sighs]                   All right.                    1015 00:37:47,732 --> 00:37:51,736    You name the artist            or the song, not both.          1016 00:37:51,802 --> 00:37:52,703  If you're gonna play the game,  1017 00:37:52,770 --> 00:37:53,904 you might as well                 play it right.                  1018 00:37:53,971 --> 00:37:55,573   - Oh, got it. Right.           1019 00:37:55,640 --> 00:37:57,875   What was I thinkin'?           1020 00:37:57,942 --> 00:37:59,010    "What's the Story,             Morning Glory?"                 1021 00:37:59,076 --> 00:38:01,679 - Oasis.                         1022 00:38:01,746 --> 00:38:03,681  Uh... "9 to 5."                 1023 00:38:03,748 --> 00:38:07,285    - Oh, Dolly Parton.             Solid choice.                  1024 00:38:07,351 --> 00:38:11,255  "It's All About the Benjamins." 1025 00:38:11,322 --> 00:38:13,624  - Okay.                         I see your Diddy.                1026 00:38:13,691 --> 00:38:16,594 Raise you                         "Mo Money Mo Problems."         1027 00:38:16,661 --> 00:38:18,829   - Ooh, Biggie. Nice.           1028 00:38:18,896 --> 00:38:25,936    ♪ ♪                           1029 00:38:27,471 --> 00:38:31,742    "Everybody Hurts."            1030 00:38:31,809 --> 00:38:35,379  - REM.                          1031 00:38:35,446 --> 00:38:37,181    - "I'll Be There for You."    1032 00:38:40,951 --> 00:38:43,220  - Thanks, Todd.                  That really means a lot to me.  1033 00:38:43,287 --> 00:38:45,323  - No, I don't know what           you're talking about.          1034 00:38:45,389 --> 00:38:46,691   That's the theme song           from "Friends."                 1035 00:38:46,757 --> 00:38:49,160    - [laughs]                    1036 00:38:49,226 --> 00:38:51,329  The Rembrandts.                  - Yeah.                         1037 00:38:51,395 --> 00:38:53,364    - Should we all get            matching hats?                  1038 00:38:53,431 --> 00:38:56,067    - This is so dorky,           but yes, I'm in.                 1039 00:38:56,133 --> 00:38:57,902    [laughter]                    1040 00:38:57,968 --> 00:38:59,737  - Hey.                          1041 00:38:59,804 --> 00:39:02,173 Claire, um, can we talk?         1042 00:39:02,239 --> 00:39:03,774 - Oh, no.                          Did the car get towed again?   1043 00:39:03,841 --> 00:39:05,643  - Um...                         1044 00:39:05,710 --> 00:39:08,279   - We'll get out of your hair.  - Oh, no, no, no. Please.        1045 00:39:08,346 --> 00:39:12,783 You should stay for this.         Please.                         1046 00:39:12,850 --> 00:39:15,920 And, uh, the car is fine.        1047 00:39:15,986 --> 00:39:17,722  At least I think it is.         1048 00:39:17,788 --> 00:39:20,858    No, um, this is about, um--   1049 00:39:20,925 --> 00:39:23,861  well...                         1050 00:39:23,928 --> 00:39:27,064    you know I love you, right?   1051 00:39:27,131 --> 00:39:29,066  - Okay.                           - Mm.                          1052 00:39:29,133 --> 00:39:33,704  And I'm so proud of you           for standing up to Balestro,   1053 00:39:33,771 --> 00:39:37,908    and also a general            fatherly amount of pride,        1054 00:39:37,975 --> 00:39:40,211 also I love you.                 1055 00:39:40,277 --> 00:39:42,546 - You said that already.         1056 00:39:42,613 --> 00:39:44,482   - It's just--                    - You're an incubus.           1057 00:39:44,548 --> 00:39:46,617   You don't stay still            or in one place                 1058 00:39:46,684 --> 00:39:48,586   or even in one shape            for very long.                  1059 00:39:48,652 --> 00:39:52,790 - You deserve stability,           and I can't give that to you.  1060 00:39:52,857 --> 00:39:54,925  Not like, um--                  1061 00:39:54,992 --> 00:39:56,794   - Your room is still made up    if you want it.                 1062 00:39:56,861 --> 00:39:58,963    - It's true. Nikki changes      the sheets every day.          1063 00:39:59,029 --> 00:40:01,332   - Just--just in case.          1064 00:40:01,399 --> 00:40:03,667    ♪ ♪                           1065 00:40:03,734 --> 00:40:05,803   [Altus sighs]                  1066 00:40:05,870 --> 00:40:11,142  - I'm not gone forever,         just in constant motion.         1067 00:40:11,208 --> 00:40:13,611 And sometimes that motion         will bring me back here         1068 00:40:13,677 --> 00:40:15,980   to check on--                  1069 00:40:16,046 --> 00:40:17,114  [ominous music]                 1070 00:40:17,181 --> 00:40:18,849    Your nose.                      - Oh, no. Not again.           1071 00:40:18,916 --> 00:40:21,352 - [gasps]                         She's having a vision.          1072 00:40:21,419 --> 00:40:24,321  - What do I do?                   What do I do?                  1073 00:40:24,388 --> 00:40:25,689 - That was weird,                 but it's okay.                  1074 00:40:25,756 --> 00:40:27,091 I'm okay.                        1075 00:40:27,158 --> 00:40:29,894 - What--what did you see?        1076 00:40:29,960 --> 00:40:32,363 - We're gonna be really,          really happy together.          1077 00:40:32,430 --> 00:40:34,131   [gentle music]                 1078 00:40:34,198 --> 00:40:37,101 - We don't need the gift         of prophecy to know that.        1079 00:40:37,168 --> 00:40:38,369 - We need to get                   the nose cleaned up.           1080 00:40:38,436 --> 00:40:40,371  - The nice tissues are             in the break room.            1081 00:40:40,438 --> 00:40:41,472 - Oh, mm.                        1082 00:40:41,539 --> 00:40:45,176    ♪ ♪                           1083 00:40:45,242 --> 00:40:47,545  - We'll be right back.          1084 00:40:47,611 --> 00:40:54,585    ♪ ♪                           1085 00:40:54,652 --> 00:40:57,321    - Goodbye, my girl.           1086 00:40:57,388 --> 00:40:59,457    ♪ ♪                           1087 00:40:59,523 --> 00:41:01,692    - "War is coming," she said.  1088 00:41:01,759 --> 00:41:03,327    - Vampire against vampire.    1089 00:41:03,394 --> 00:41:04,929  - For the soul                   of the vampire nation.          1090 00:41:04,995 --> 00:41:06,430    - Sort of burying the lede      here.                          1091 00:41:06,497 --> 00:41:07,898  - But in order to save them...  1092 00:41:07,965 --> 00:41:09,400    - Reginald Andres must die?   1093 00:41:09,467 --> 00:41:11,602   - That's me.                   1094 00:41:11,669 --> 00:41:13,204    Not great.                    Could be better.                 1095 00:41:13,270 --> 00:41:15,573 - We finally sort out our         Balestro problem and now this.  1096 00:41:15,639 --> 00:41:18,242    - You know,                      Merlin was big on metaphor.   1097 00:41:18,309 --> 00:41:20,811  Is it too much to hope this is     all not just, I don't know,   1098 00:41:20,878 --> 00:41:22,847    a figure of speech and not     a full-blown civil war          1099 00:41:22,913 --> 00:41:24,181  that ends in my untimely death? 1100 00:41:24,248 --> 00:41:27,485  - Hope is free, Reggie.         Take as much as you want.        1101 00:41:27,551 --> 00:41:30,054    - Bright side: everyone got      their happy ending.           1102 00:41:30,120 --> 00:41:32,423  And Todd, he hasn't asked me to  turn him in at least 48 hours,  1103 00:41:32,490 --> 00:41:33,924    so that's progress, right?    1104 00:41:33,991 --> 00:41:36,427 - What about you, Reggie?        1105 00:41:36,494 --> 00:41:37,661 What's your happy ending?        1106 00:41:37,728 --> 00:41:39,830   - Well, you know how you said  1107 00:41:39,897 --> 00:41:43,767  we "sorted out"                    our angel problem?            1108 00:41:43,834 --> 00:41:45,369  - Yeah.                         1109 00:41:45,436 --> 00:41:47,972   - That's not completely true.  1110 00:41:48,038 --> 00:41:49,173 - Are you having                    those dreams again?           1111 00:41:49,240 --> 00:41:52,109 - No, no.                        Balestro's gone for good.        1112 00:41:52,176 --> 00:41:53,210   - I hope so.                   1113 00:41:53,277 --> 00:41:55,112    - I'm talking about            another angel.                  1114 00:41:55,179 --> 00:41:56,747  Uriel.                          1115 00:41:56,814 --> 00:41:58,516 - [sighs]                         He's a problem.                 1116 00:41:58,582 --> 00:42:03,220    - Maurice, he killed Mike.    1117 00:42:03,287 --> 00:42:04,622 He killed Sarah.                 1118 00:42:04,688 --> 00:42:06,056  - I know that.                  1119 00:42:06,123 --> 00:42:07,057    - I can't let him get away    with it.                         1120 00:42:07,124 --> 00:42:08,425    - All right. Noted.           But look,                        1121 00:42:08,492 --> 00:42:10,227   what exactly                      are we talking about here?    1122 00:42:10,294 --> 00:42:13,898   - We're talking about          my happy ending, Maurice.        1123 00:42:13,964 --> 00:42:17,268 [softly]                           I'm gonna find Uriel.          1124 00:42:17,334 --> 00:42:22,640 I'm gonna make him suffer          for a very long time.          1125 00:42:22,706 --> 00:42:26,610   And then I'm gonna kill him.   1126 00:42:26,677 --> 00:42:30,481    I'm gonna kill him               with my bare hands.           1127 00:42:31,682 --> 00:42:34,618     [Black Red Gold's             "You Are Alive"]                1128 00:42:34,685 --> 00:42:41,659    ♪ ♪                           1129 00:42:41,725 --> 00:42:45,729     - ♪ You're alive ♪           1130 00:42:45,796 --> 00:42:48,465   ♪ Hey, hey, hey, hey ♪         1131 00:42:48,532 --> 00:42:51,335   ♪ Fire running                     through the dark ♪           1132 00:42:51,402 --> 00:42:54,605   ♪ Hey, hey, hey, hey ♪         1133 00:42:54,672 --> 00:43:00,878    ♪ ♪                           128494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.