Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:00,867
-
2
00:00:00,867 --> 00:00:00,900
- Pr
3
00:00:00,900 --> 00:00:00,934
- Prev
4
00:00:00,934 --> 00:00:00,967
- Previo
5
00:00:00,967 --> 00:00:01,001
- Previous
6
00:00:01,001 --> 00:00:01,234
- Previously
7
00:00:01,234 --> 00:00:01,267
- Previously
on
8
00:00:01,267 --> 00:00:01,301
- Previously
on "
9
00:00:01,301 --> 00:00:01,334
- Previously
on "Re
10
00:00:01,334 --> 00:00:01,368
- Previously
on "Regi
11
00:00:01,368 --> 00:00:01,401
- Previously
on "Regina
12
00:00:01,401 --> 00:00:01,434
- Previously
on "Reginald
13
00:00:01,434 --> 00:00:01,468
- Previously
on "Reginald t
14
00:00:01,468 --> 00:00:01,501
- Previously
on "Reginald the
15
00:00:01,501 --> 00:00:01,534
- Previously
on "Reginald the V
16
00:00:01,534 --> 00:00:01,568
- Previously
on "Reginald the Vam
17
00:00:01,568 --> 00:00:01,601
- Previously
on "Reginald the Vampi
18
00:00:01,601 --> 00:00:01,634
- Previously
on "Reginald the Vampire
19
00:00:01,634 --> 00:00:01,668
- Previously
on "Reginald the Vampire".
20
00:00:01,668 --> 00:00:02,869
- Previously
on "Reginald the Vampire"...
21
00:00:02,936 --> 00:00:03,903
- You have 17 days
left to live.
22
00:00:03,970 --> 00:00:05,638
- Claire's the key.
23
00:00:05,705 --> 00:00:07,007
- Any idea what it means?
24
00:00:07,073 --> 00:00:10,110
- I love you.
- I love you too.
25
00:00:10,176 --> 00:00:11,644
- Sarah's not coming.
26
00:00:11,711 --> 00:00:14,781
She chose Reginald.
27
00:00:14,848 --> 00:00:17,450
- I am Uriel,
soldier of the light.
28
00:00:17,517 --> 00:00:20,220
- [screaming]
29
00:00:21,154 --> 00:00:22,522
- No!
30
00:00:22,589 --> 00:00:23,690
- I can't stand
the thought of you with him.
31
00:00:23,757 --> 00:00:25,625
He's a monster.
- Bring Sarah back!
32
00:00:25,692 --> 00:00:26,659
- She belongs to me.
33
00:00:26,726 --> 00:00:29,696
[dramatic music]
34
00:00:29,763 --> 00:00:31,531
- If Uriel
doesn't bring Sarah back,
35
00:00:31,598 --> 00:00:32,899
do we get to kill him?
36
00:00:35,168 --> 00:00:37,504
Welcome to the Slushy Shack.
37
00:00:37,570 --> 00:00:38,938
How may I help you?
38
00:00:39,005 --> 00:00:40,473
- Not funny.
- Worth a shot.
39
00:00:40,540 --> 00:00:41,841
I mean, if I'm dreaming,
40
00:00:41,908 --> 00:00:44,010
I might as well
play the part, right?
41
00:00:44,077 --> 00:00:46,146
- Oh, this is not a dream.
42
00:00:46,212 --> 00:00:47,213
- Door.
43
00:00:47,280 --> 00:00:50,216
[suspenseful music]
44
00:00:50,283 --> 00:00:53,853
♪ ♪
45
00:00:53,920 --> 00:00:57,757
- Yeah, I--I don't think
those doors are gonna open.
46
00:00:59,392 --> 00:01:00,660
- Who locked it?
47
00:01:00,727 --> 00:01:02,362
- Who locked us inside?
48
00:01:02,429 --> 00:01:05,265
Okay, what is the last thing
you guys remember?
49
00:01:05,331 --> 00:01:07,067
- You vanished into thin air.
50
00:01:07,133 --> 00:01:08,735
- I was holding Ashley's hand--
51
00:01:08,802 --> 00:01:10,336
poof.
52
00:01:10,403 --> 00:01:12,405
- Then I followed.
53
00:01:12,472 --> 00:01:14,207
And we ended up here.
54
00:01:14,274 --> 00:01:17,677
- I was trying to find
a way to bring Sarah back.
55
00:01:17,744 --> 00:01:19,746
- No, somebody did this to us.
- Who?
56
00:01:19,813 --> 00:01:25,218
- Someone with spacetime
mind-bending-type crazy power.
57
00:01:25,285 --> 00:01:26,820
Oh, wait.
58
00:01:26,886 --> 00:01:28,121
- Reggie.
59
00:01:28,188 --> 00:01:29,756
- There's only one
possible answer, right?
60
00:01:29,823 --> 00:01:30,890
- Balestro.
61
00:01:30,957 --> 00:01:32,225
- The big bad wolf.
62
00:01:32,292 --> 00:01:34,060
- He sent me to the white room.
63
00:01:34,127 --> 00:01:35,495
Now he sends us here.
64
00:01:35,562 --> 00:01:37,564
- I don't like
this party trick.
65
00:01:37,630 --> 00:01:39,099
- But why? Why?
66
00:01:39,165 --> 00:01:41,634
There's gotta be a reason for
him to do something like this.
67
00:01:41,701 --> 00:01:43,069
- I mean, tonight's
the night he returns.
68
00:01:43,136 --> 00:01:45,238
Tonight's the night the vampire
species is exterminated.
69
00:01:45,305 --> 00:01:48,741
Balestro's keeping us at hand,
keeping us close.
70
00:01:48,808 --> 00:01:50,410
- Why?
71
00:01:50,477 --> 00:01:53,847
- I mean, if we're in here,
we're not out there.
72
00:01:53,913 --> 00:01:55,548
- Okay, the here-there
distinction
73
00:01:55,615 --> 00:01:56,850
is not all that helpful.
- No, no.
74
00:01:56,916 --> 00:02:00,587
I mean, if we're not out there,
75
00:02:00,653 --> 00:02:04,791
we can't figure out a way
to defeat him.
76
00:02:04,858 --> 00:02:06,893
Maybe Balestro knows
something we don't.
77
00:02:06,960 --> 00:02:09,896
[eerie music]
78
00:02:09,963 --> 00:02:12,432
♪ ♪
79
00:02:12,499 --> 00:02:15,535
- [breathing shakily]
80
00:02:18,505 --> 00:02:21,241
What the--?
81
00:02:21,307 --> 00:02:22,976
[gasps]
82
00:02:28,915 --> 00:02:31,484
- We're trapped in the Shack.
83
00:02:31,551 --> 00:02:33,153
No exit, Okay?
84
00:02:33,219 --> 00:02:36,089
But I just have
a really strong feeling
85
00:02:36,156 --> 00:02:38,224
that the doors are gonna open
before midnight.
86
00:02:38,291 --> 00:02:40,326
- No, you gotta give me
something better than that.
87
00:02:40,393 --> 00:02:43,396
Just do what you normally do,
be a hero.
88
00:02:43,463 --> 00:02:46,799
- The thing is,
I gave it some thought,
89
00:02:46,866 --> 00:02:49,602
and--
- And?
90
00:02:49,669 --> 00:02:51,604
- I'm not a hero.
91
00:02:51,671 --> 00:02:53,006
- Someone want to tell me
what the ----
92
00:02:53,072 --> 00:02:54,240
is going on here?
93
00:02:55,942 --> 00:02:58,244
- Vampire class reunion.
94
00:02:58,311 --> 00:02:59,979
- If this is a vampire reunion,
95
00:03:00,046 --> 00:03:01,714
then where is Mike?
96
00:03:04,751 --> 00:03:07,086
- Ange, um...
[clears throat]
97
00:03:07,153 --> 00:03:08,521
Mike's dead.
98
00:03:08,588 --> 00:03:10,356
- By whose hand?
99
00:03:10,423 --> 00:03:12,258
- The angel Uriel.
100
00:03:14,527 --> 00:03:17,463
- Well, when you killed him,
I hope you took your time.
101
00:03:20,934 --> 00:03:23,036
- I haven't killed him.
102
00:03:23,102 --> 00:03:26,306
I couldn't even find him.
103
00:03:26,372 --> 00:03:27,807
- Okay, well,
let's go kill him now.
104
00:03:27,874 --> 00:03:29,809
- Can't.
105
00:03:29,876 --> 00:03:32,779
We're trapped.
106
00:03:32,845 --> 00:03:34,847
- Okay, wait,
so you're telling me
107
00:03:34,914 --> 00:03:38,284
somebody, what,
"Twilight Zone"-ed us?
108
00:03:38,351 --> 00:03:40,086
- Yeah, something like it.
109
00:03:42,121 --> 00:03:43,790
[sighs]
110
00:03:47,293 --> 00:03:53,166
Ange, uh, look, Mike wasn't
the only one the angel killed.
111
00:03:57,170 --> 00:03:59,505
He killed Sarah too.
112
00:04:00,607 --> 00:04:02,809
- Oh, no.
113
00:04:02,875 --> 00:04:05,378
- You were fond of Sarah?
114
00:04:05,445 --> 00:04:07,847
- He was.
115
00:04:07,914 --> 00:04:10,817
She was his everything.
116
00:04:10,883 --> 00:04:12,919
- Yeah.
117
00:04:12,986 --> 00:04:15,088
Yeah, she was.
118
00:04:17,290 --> 00:04:18,858
- I'll do as you ask.
119
00:04:18,925 --> 00:04:20,727
I'll get on
the first bus to Mexico,
120
00:04:20,793 --> 00:04:24,831
and I'll live out our dream
on the beach in the sun.
121
00:04:27,500 --> 00:04:30,370
- Do you believe in heaven?
- What kind?
122
00:04:30,436 --> 00:04:32,071
- Any kind.
123
00:04:32,138 --> 00:04:34,474
A place where all the dogs
you ever had
124
00:04:34,540 --> 00:04:39,545
are waiting to see you
or, like, an inexplicable void
125
00:04:39,612 --> 00:04:42,882
made up of the essence
of everything?
126
00:04:42,949 --> 00:04:45,351
- You've given this
some thought.
127
00:04:45,418 --> 00:04:47,287
- Uh, I didn't get much choice.
128
00:04:47,353 --> 00:04:49,622
I was raised
to think about heaven
129
00:04:49,689 --> 00:04:51,858
and believe in it too.
- Okay.
130
00:04:51,924 --> 00:04:55,028
So I guess I'm not gonna say
the easy answer
131
00:04:55,094 --> 00:04:57,096
of perfect weather,
music by J Dilla,
132
00:04:57,163 --> 00:04:58,965
and an endless supply
of sweet tea.
133
00:04:59,032 --> 00:05:02,235
- It's a serious question,
except music by J Dilla
134
00:05:02,302 --> 00:05:04,804
would be great.
- So we agree. Okay.
135
00:05:04,871 --> 00:05:07,040
[clears throat]
136
00:05:07,106 --> 00:05:08,174
Heaven?
137
00:05:10,043 --> 00:05:11,477
I haven't thought
about it much.
138
00:05:11,544 --> 00:05:14,314
You know, my mom and dad
aren't really religious.
139
00:05:14,380 --> 00:05:17,016
I mean, they believe
in spirits and spirituality,
140
00:05:17,083 --> 00:05:20,953
but that's more cultural
than it is religious.
141
00:05:21,020 --> 00:05:23,389
- Well, what about you?
142
00:05:23,456 --> 00:05:25,725
- I mean, everybody wonders
what comes next.
143
00:05:25,792 --> 00:05:27,627
I did that as a kid,
and I mean,
144
00:05:27,694 --> 00:05:29,462
you know, because death is bad.
145
00:05:29,529 --> 00:05:31,597
Death is scary.
- Pretty much both.
146
00:05:31,664 --> 00:05:34,100
- [chuckles]
One night, I couldn't sleep.
147
00:05:34,167 --> 00:05:36,235
And my mom comes in,
and she asks me
148
00:05:36,302 --> 00:05:38,137
what's happening,
and I tell her,
149
00:05:38,204 --> 00:05:40,707
and then she tells me,
and I'll never forget
150
00:05:40,773 --> 00:05:41,841
what she said to me.
151
00:05:41,908 --> 00:05:45,445
She basically said that...
152
00:05:45,511 --> 00:05:48,614
heaven is what
you want it to be.
153
00:05:48,681 --> 00:05:50,283
- Your mom sounds great.
154
00:05:50,350 --> 00:05:51,784
- She's pretty cool.
155
00:05:51,851 --> 00:05:53,853
Do you believe in heaven?
156
00:05:53,920 --> 00:05:55,788
- Uh, no.
157
00:05:55,855 --> 00:05:57,357
- What are you two doing?
158
00:05:57,423 --> 00:06:00,293
- Uh, talking.
- Talking?
159
00:06:00,360 --> 00:06:02,295
- Yeah, you know,
she talks, I talk.
160
00:06:02,362 --> 00:06:03,596
We talk.
161
00:06:03,663 --> 00:06:05,732
- I understand the concept,
Reginald.
162
00:06:05,798 --> 00:06:07,133
But what I need you
to be doing,
163
00:06:07,200 --> 00:06:10,703
what I need you
to always be doing is selling.
164
00:06:10,770 --> 00:06:13,940
These customers
are enjoying their slushies
165
00:06:14,006 --> 00:06:15,808
to purchase a second slushy,
166
00:06:15,875 --> 00:06:18,511
God willing,
maybe even a third,
167
00:06:18,578 --> 00:06:20,747
but they need
a visual permission structure
168
00:06:20,813 --> 00:06:22,181
in order to do that.
169
00:06:22,248 --> 00:06:25,118
- Visual permission structure
is definitely not a thing.
170
00:06:25,184 --> 00:06:27,153
- Yeah, no.
It definitely is a thing.
171
00:06:27,220 --> 00:06:30,223
It's a concept I invented,
and it works like this.
172
00:06:30,289 --> 00:06:33,159
Face the room.
Face the customers.
173
00:06:33,226 --> 00:06:34,861
No sideways chit chat.
174
00:06:34,927 --> 00:06:37,597
That removes you
from their consciousness.
175
00:06:37,663 --> 00:06:39,832
Face them.
176
00:06:39,899 --> 00:06:42,402
Smile at them.
177
00:06:42,468 --> 00:06:45,905
Beckon them to return,
178
00:06:45,972 --> 00:06:49,475
return to slushy.
179
00:06:49,542 --> 00:06:51,677
[playful suspenseful music]
180
00:06:51,744 --> 00:06:56,382
♪ ♪
181
00:06:56,449 --> 00:06:57,917
Hi.
182
00:06:57,984 --> 00:07:01,053
Always be selling.
183
00:07:01,120 --> 00:07:03,222
- It's working.
184
00:07:03,289 --> 00:07:04,457
Hello.
185
00:07:04,524 --> 00:07:06,826
Welcome back
to the Slushy Shack.
186
00:07:06,893 --> 00:07:09,862
[eerie music]
187
00:07:09,929 --> 00:07:16,936
♪ ♪
188
00:07:17,670 --> 00:07:23,342
Um, that's different.
189
00:07:23,409 --> 00:07:25,445
Okay.
190
00:07:32,919 --> 00:07:34,220
- Hello, Sarah.
191
00:07:34,287 --> 00:07:37,356
Welcome to the place
where you belong.
192
00:07:39,792 --> 00:07:41,627
- Isn't that a ------- pickle?
193
00:07:41,694 --> 00:07:43,863
- This is not a pickle.
194
00:07:43,930 --> 00:07:46,532
This is the beginning
of the end of the beginning
195
00:07:46,599 --> 00:07:48,601
of your eternity.
196
00:07:48,668 --> 00:07:51,304
- Oh, you sound like
some people I used to know.
197
00:07:51,370 --> 00:07:54,407
- Your mother,
your father, your brother.
198
00:07:54,474 --> 00:07:56,309
- I don't want
to talk about them.
199
00:07:56,375 --> 00:07:59,645
- You're free to talk
about whatever you choose.
200
00:07:59,712 --> 00:08:01,280
- Oh.
201
00:08:01,347 --> 00:08:04,183
Okay, cool.
202
00:08:04,250 --> 00:08:05,985
What is this place?
203
00:08:06,052 --> 00:08:07,653
Why am I here?
204
00:08:07,720 --> 00:08:11,724
- Sarah, you already know
the answer to your questions.
205
00:08:11,791 --> 00:08:14,927
- But I want to hear
you say it, though.
206
00:08:16,729 --> 00:08:18,097
- You died.
207
00:08:18,164 --> 00:08:21,267
You are in heaven.
208
00:08:26,272 --> 00:08:26,305
[l
209
00:08:26,305 --> 00:08:26,339
[loc
210
00:08:26,339 --> 00:08:26,372
[lock
211
00:08:26,372 --> 00:08:26,405
[lock an
212
00:08:26,405 --> 00:08:26,439
[lock and
213
00:08:26,439 --> 00:08:26,472
[lock and ha
214
00:08:26,472 --> 00:08:26,506
[lock and hand
215
00:08:26,506 --> 00:08:26,539
[lock and handle
216
00:08:26,539 --> 00:08:26,572
[lock and handle r
217
00:08:26,572 --> 00:08:26,606
[lock and handle rat
218
00:08:26,606 --> 00:08:26,639
[lock and handle rattl
219
00:08:26,639 --> 00:08:26,672
[lock and handle rattlin
220
00:08:26,672 --> 00:08:29,342
[lock and handle rattling]
221
00:08:29,408 --> 00:08:30,510
- Okay.
222
00:08:30,576 --> 00:08:33,312
[sighs]
223
00:08:33,379 --> 00:08:37,450
- Aperi ianuam
hanc mando tibi.
224
00:08:37,517 --> 00:08:40,286
[eerie music]
225
00:08:40,353 --> 00:08:42,421
Open sesame?
226
00:08:46,225 --> 00:08:47,693
Perfect recall
on every damn spell
227
00:08:47,760 --> 00:08:49,595
in Justine's grimoire,
and I got nothing.
228
00:08:49,662 --> 00:08:51,430
- Okay. Okay, look.
229
00:08:51,497 --> 00:08:52,965
I'm gonna sound
like a broken record here,
230
00:08:53,032 --> 00:08:54,834
but, Reggie, if there's
one thing I've learned
231
00:08:54,901 --> 00:08:57,169
from our time together,
it's that no matter
232
00:08:57,236 --> 00:08:58,871
how hopeless
the situation gets,
233
00:08:58,938 --> 00:09:01,207
how dire,
there's always a way out,
234
00:09:01,274 --> 00:09:02,808
and--and you're
the guy who finds it.
235
00:09:02,875 --> 00:09:05,711
- You know, after the eighth
or ninth pep talk,
236
00:09:05,778 --> 00:09:08,214
inevitably they suffer
from diminishing returns.
237
00:09:08,281 --> 00:09:10,049
- Well, it doesn't make it
any less true.
238
00:09:10,116 --> 00:09:13,986
- Hero, that's what you said,
what I have to be.
239
00:09:14,053 --> 00:09:17,023
But maybe I don't care,
not without Sarah.
240
00:09:17,089 --> 00:09:20,226
But I failed killing Balestro.
241
00:09:20,293 --> 00:09:22,862
I failed convincing Abraham
to help us.
242
00:09:22,929 --> 00:09:25,398
I failed to figure out
why Claire is the key.
243
00:09:25,464 --> 00:09:28,501
I failed to save Mike!
244
00:09:28,568 --> 00:09:31,571
I failed to save Sarah.
245
00:09:31,637 --> 00:09:33,005
God.
246
00:09:33,072 --> 00:09:35,041
Santos basically showed me
where we're all gonna die,
247
00:09:35,107 --> 00:09:36,208
and I have nothing.
248
00:09:36,275 --> 00:09:37,843
- Reggie,
that's not all on you.
249
00:09:37,910 --> 00:09:39,011
Okay? It doesn't mean--
250
00:09:39,078 --> 00:09:40,346
- Oh, wait. There's more.
251
00:09:40,413 --> 00:09:43,015
Super power and cape? No.
252
00:09:43,082 --> 00:09:45,384
Strongest guy on the block?
That's not me!
253
00:09:45,451 --> 00:09:48,220
Able to leap tall problems
in a single thought?
254
00:09:48,287 --> 00:09:51,090
I can't even do that anymore!
255
00:09:51,157 --> 00:09:53,526
How can I be a hero
if I don't know what it means?
256
00:09:53,593 --> 00:09:55,561
- Look, are you sure
that this is the best time
257
00:09:55,628 --> 00:09:57,263
and place for self-reflection?
258
00:09:57,330 --> 00:09:58,998
- [sighs]
259
00:09:59,065 --> 00:10:01,867
[pensive music]
260
00:10:01,934 --> 00:10:04,236
♪ ♪
261
00:10:04,303 --> 00:10:06,906
On second thought...
262
00:10:06,973 --> 00:10:11,911
it's also the right time
and place
263
00:10:11,978 --> 00:10:14,847
to thank you
264
00:10:14,914 --> 00:10:16,649
for everything you did for me.
265
00:10:16,716 --> 00:10:20,386
- For turning you into an
undead creature of the night?
266
00:10:20,453 --> 00:10:21,854
No, Reggie.
Those are your words.
267
00:10:21,921 --> 00:10:23,189
- True.
268
00:10:23,255 --> 00:10:27,259
But that first night,
269
00:10:27,326 --> 00:10:29,695
it changed everything.
270
00:10:29,762 --> 00:10:32,365
And I don't regret it,
even knowing
271
00:10:32,431 --> 00:10:36,469
what I know now, the Balestro,
midnight, certain doom, so on.
272
00:10:36,535 --> 00:10:39,138
- About that.
- About what?
273
00:10:39,205 --> 00:10:40,740
- The first night.
274
00:10:40,806 --> 00:10:43,643
- You, me, bridge,
you're a ------------- vampire.
275
00:10:43,709 --> 00:10:45,144
- Yeah, exactly.
276
00:10:45,211 --> 00:10:47,413
Look, Reggie, that--
that actually, um--
277
00:10:47,480 --> 00:10:49,248
it wasn't
the first night we met.
278
00:10:49,315 --> 00:10:50,616
- Wait, what?
279
00:10:50,683 --> 00:10:53,619
[soft suspenseful music]
280
00:10:53,686 --> 00:11:00,726
♪ ♪
281
00:11:06,032 --> 00:11:08,668
[panting]
282
00:11:15,541 --> 00:11:17,076
Whoa.
283
00:11:17,143 --> 00:11:18,511
Where did you come from?
284
00:11:18,577 --> 00:11:19,779
It doesn't matter.
285
00:11:19,845 --> 00:11:21,947
Any excuse
to stop this torture.
286
00:11:22,014 --> 00:11:23,282
- This is torture?
287
00:11:23,349 --> 00:11:24,984
- Not to be too dramatic
about it.
288
00:11:25,051 --> 00:11:27,086
- So why do you jog?
289
00:11:27,153 --> 00:11:29,288
- Trying to impress somebody.
290
00:11:29,355 --> 00:11:32,224
- Would they be impressed
if they saw you now?
291
00:11:32,291 --> 00:11:33,693
- Well, fair point.
292
00:11:33,759 --> 00:11:35,528
It's not really
the jogging, per se.
293
00:11:35,594 --> 00:11:40,132
It's the brand new Reginald
that's apparently the result.
294
00:11:40,199 --> 00:11:41,767
- So your name is Reginald?
- Yeah.
295
00:11:41,834 --> 00:11:42,868
And you are?
296
00:11:42,935 --> 00:11:44,170
- I'm Maurice.
297
00:11:44,236 --> 00:11:45,905
- Hey, Maurice.
298
00:11:47,206 --> 00:11:48,674
All right, well, I'm gonna go.
299
00:11:48,741 --> 00:11:51,143
Thanks for the excuse to stop,
but I should get back to it.
300
00:11:51,210 --> 00:11:54,013
- No, not yet.
- Uh, excuse me?
301
00:11:54,080 --> 00:11:55,981
[fangs click]
302
00:11:56,048 --> 00:11:58,818
What the ----
is going on right now?
303
00:11:58,884 --> 00:12:00,152
- I'm hungry.
304
00:12:00,219 --> 00:12:02,288
- Oh, that explains the fangs.
305
00:12:02,354 --> 00:12:05,157
Oh, that explains the fangs!
Oh, my God!
306
00:12:05,224 --> 00:12:08,060
[tense music]
307
00:12:08,127 --> 00:12:10,162
♪ ♪
308
00:12:10,229 --> 00:12:12,965
So dashing to freedom
is not an option.
309
00:12:13,032 --> 00:12:15,167
- No. No, it's not.
310
00:12:15,234 --> 00:12:16,702
- You're a vampire?
311
00:12:16,769 --> 00:12:18,337
How is that even possible?
312
00:12:18,404 --> 00:12:20,740
- You'd be surprised.
- I have questions.
313
00:12:20,806 --> 00:12:22,675
- Not tonight.
314
00:12:22,742 --> 00:12:25,344
Listen to me.
315
00:12:25,411 --> 00:12:28,013
I'm gonna drink your blood,
and it won't take long,
316
00:12:28,080 --> 00:12:29,715
and it won't hurt.
317
00:12:29,782 --> 00:12:31,584
And when I'm done,
you'll forget
318
00:12:31,650 --> 00:12:33,052
all this ever happened.
319
00:12:33,119 --> 00:12:35,020
Nod your head
if you understand.
320
00:12:36,789 --> 00:12:37,823
Good.
321
00:12:40,092 --> 00:12:41,594
- Dude!
322
00:12:41,660 --> 00:12:42,828
- I'm sorry.
323
00:12:42,895 --> 00:12:44,897
- You fed on me
before you turned me?
324
00:12:44,964 --> 00:12:46,065
- Well, no, turning you
325
00:12:46,132 --> 00:12:47,266
was never
actually part of the plan.
326
00:12:47,333 --> 00:12:49,101
- Yeah, meal plan!
327
00:12:49,168 --> 00:12:50,736
How many times?
- Three?
328
00:12:50,803 --> 00:12:52,371
- Gah!
329
00:12:52,438 --> 00:12:54,774
And then your asshole friends
killed me.
330
00:12:54,840 --> 00:12:56,208
- They did.
331
00:12:56,275 --> 00:12:58,544
- You know, I'm still thinking
about the three times.
332
00:12:58,611 --> 00:12:59,678
Those bite marks, I--
333
00:12:59,745 --> 00:13:01,113
I thought I had skin cancer.
334
00:13:01,180 --> 00:13:02,915
- No, you were food, man.
335
00:13:02,982 --> 00:13:04,717
Okay, and then
I heard you pray.
336
00:13:04,784 --> 00:13:06,852
- And then you glamoured me
to ask Sarah out on a date.
337
00:13:06,919 --> 00:13:08,454
- Yeah, it felt like
the right thing to do.
338
00:13:08,521 --> 00:13:11,924
- [scoffs]
Yeah.
339
00:13:11,991 --> 00:13:13,759
[sighs]
Okay.
340
00:13:13,826 --> 00:13:17,596
Balancing the good
and not good,
341
00:13:17,663 --> 00:13:21,233
aiming me in her direction
totally makes up
342
00:13:21,300 --> 00:13:25,104
for you using me
as an entrée three times.
343
00:13:25,171 --> 00:13:26,705
[soft music]
344
00:13:26,772 --> 00:13:28,541
- So we're good?
345
00:13:28,607 --> 00:13:29,975
- Come on, Sire Dad.
346
00:13:30,042 --> 00:13:31,477
We're always good.
347
00:13:33,145 --> 00:13:35,815
[soft suspenseful music]
348
00:13:35,881 --> 00:13:38,584
[lock rattling]
349
00:13:38,651 --> 00:13:45,658
♪ ♪
350
00:13:47,393 --> 00:13:49,728
[door rattling]
351
00:13:51,063 --> 00:13:52,464
- Door's locked tight.
352
00:13:52,531 --> 00:13:54,099
Keys don't fit.
353
00:13:54,166 --> 00:13:55,901
This isn't
an authorized closure.
354
00:13:55,968 --> 00:13:58,637
- Nikki vanished into thin air.
355
00:13:58,704 --> 00:14:02,708
I--I was holding her hand
when she did.
356
00:14:02,775 --> 00:14:04,410
- Do you think she's in there?
357
00:14:13,185 --> 00:14:16,755
- I can't tell you how or why
I know this,
358
00:14:16,822 --> 00:14:18,791
but she's in there.
359
00:14:18,858 --> 00:14:20,759
I know she is.
360
00:14:20,826 --> 00:14:22,795
[tender music]
361
00:14:22,862 --> 00:14:25,331
I'll find you.
362
00:14:25,397 --> 00:14:27,333
- Please find me.
363
00:14:27,399 --> 00:14:34,440
♪ ♪
364
00:14:43,582 --> 00:14:44,884
- Follow me.
365
00:14:50,589 --> 00:14:50,623
-
366
00:14:50,623 --> 00:14:50,656
- Th
367
00:14:50,656 --> 00:14:50,689
- Ther
368
00:14:50,689 --> 00:14:50,723
- There
369
00:14:50,723 --> 00:14:50,756
- There yo
370
00:14:50,756 --> 00:14:50,789
- There you
371
00:14:50,789 --> 00:14:50,823
- There you go
372
00:14:50,823 --> 00:14:50,856
- There you go.
373
00:14:50,856 --> 00:14:50,890
- There you go. Go
374
00:14:50,890 --> 00:14:50,923
- There you go. Go s
375
00:14:50,923 --> 00:14:50,956
- There you go. Go slo
376
00:14:50,956 --> 00:14:53,292
- There you go. Go slow.
377
00:14:53,359 --> 00:14:55,527
Feel the blood
wash through you.
378
00:14:55,594 --> 00:14:58,998
Feel the power.
379
00:14:59,064 --> 00:15:00,332
There you go.
380
00:15:00,399 --> 00:15:03,903
[soft upbeat music]
381
00:15:03,969 --> 00:15:06,372
Listen to me.
382
00:15:06,438 --> 00:15:08,574
It's time for you to go.
383
00:15:08,641 --> 00:15:10,409
When you leave,
you're gonna remember
384
00:15:10,476 --> 00:15:12,511
nothing that happened here.
385
00:15:12,578 --> 00:15:15,147
We found our dog,
who's a very good boy
386
00:15:15,214 --> 00:15:17,082
and didn't need your help.
387
00:15:20,653 --> 00:15:21,987
Go now.
388
00:15:22,054 --> 00:15:25,090
[siren wailing]
389
00:15:28,627 --> 00:15:30,729
Good boy.
390
00:15:30,796 --> 00:15:34,366
- Whoa, Angie.
391
00:15:34,433 --> 00:15:36,368
Angie, I--I feel--
I feel amazing.
392
00:15:36,435 --> 00:15:40,906
♪ ♪
393
00:15:40,973 --> 00:15:43,609
Whoa! Ange.
394
00:15:43,676 --> 00:15:45,678
Ange, I can see for miles.
395
00:15:48,914 --> 00:15:50,349
I can hear everything.
396
00:15:50,416 --> 00:15:52,217
- Take it easy, tiger.
397
00:15:52,284 --> 00:15:55,554
You're new, you're remade,
better than you were before,
398
00:15:55,621 --> 00:15:58,958
but you need to learn
to control the changes.
399
00:15:59,024 --> 00:16:01,560
Don't let
the changes control you.
400
00:16:01,627 --> 00:16:06,265
♪ ♪
401
00:16:06,332 --> 00:16:07,900
- I feel ------- amazing.
402
00:16:07,967 --> 00:16:09,201
- I can see that.
403
00:16:09,268 --> 00:16:12,972
- Living our lives
every day like this--
404
00:16:13,038 --> 00:16:14,940
- Not days, Maurice--
405
00:16:15,007 --> 00:16:16,642
centuries.
406
00:16:16,709 --> 00:16:18,210
We own the years.
407
00:16:18,277 --> 00:16:21,313
- I'm never gonna die?
- That's the plan.
408
00:16:21,380 --> 00:16:24,783
- You and me,
we can do this forever.
409
00:16:24,850 --> 00:16:26,819
- Okay, now you're getting
ahead of yourself.
410
00:16:26,885 --> 00:16:29,321
Forever is a very long time.
411
00:16:29,388 --> 00:16:31,123
- Kinda hard not to picture it.
412
00:16:31,190 --> 00:16:32,758
- I suppose not.
413
00:16:32,825 --> 00:16:34,059
- I can't stop smiling.
414
00:16:34,126 --> 00:16:36,462
How are you not always smiling?
415
00:16:36,528 --> 00:16:39,064
- Smiles don't always
suit my face.
416
00:16:39,131 --> 00:16:40,766
- Okay.
417
00:16:40,833 --> 00:16:42,501
You and me,
we're gonna work on that.
418
00:16:42,568 --> 00:16:45,504
- Oh.
419
00:16:45,571 --> 00:16:48,107
- Ooh, I'm so ------- happy.
420
00:16:50,909 --> 00:16:52,911
- When everyone else
around you gets old
421
00:16:52,978 --> 00:16:57,383
but you stay the same,
change is a constant.
422
00:17:03,522 --> 00:17:07,059
I was in Paris by the river.
423
00:17:08,694 --> 00:17:11,630
I had a stake in my hand,
and I was ready to shove it
424
00:17:11,697 --> 00:17:16,468
into my heart,
but I ended up here instead.
425
00:17:16,535 --> 00:17:20,506
- Angie, Angie, that's crazy.
426
00:17:20,572 --> 00:17:23,308
That--that can't be true.
427
00:17:23,375 --> 00:17:25,310
That's not who you are.
428
00:17:25,377 --> 00:17:27,346
You don't--you don't go out
without a fight.
429
00:17:27,413 --> 00:17:30,349
[pensive music]
430
00:17:30,416 --> 00:17:32,885
♪ ♪
431
00:17:32,951 --> 00:17:36,088
- At midnight tonight,
an angel comes
432
00:17:36,155 --> 00:17:38,424
to kill every one of us.
433
00:17:39,525 --> 00:17:43,228
Did you honestly believe that
I would just go out like that?
434
00:17:43,295 --> 00:17:46,799
And did you really think
that I would let somebody else
435
00:17:46,865 --> 00:17:50,135
take all of my years?
436
00:17:52,104 --> 00:17:55,874
Nobody does that to me, nobody.
437
00:17:55,941 --> 00:17:57,443
- I don't understand.
438
00:17:57,509 --> 00:18:00,379
I mean, hell,
I figured you'd at least try
439
00:18:00,446 --> 00:18:02,247
to take the ------ out
before you go.
440
00:18:02,314 --> 00:18:06,018
- Do you know how many people
I have killed?
441
00:18:08,287 --> 00:18:14,960
I have left a trail of bodies
in my wake.
442
00:18:17,496 --> 00:18:22,935
Maybe the last body...
443
00:18:23,001 --> 00:18:25,471
is mine.
444
00:18:27,005 --> 00:18:29,308
- Okay, so Reginald
doesn't seem to have a plan.
445
00:18:29,374 --> 00:18:30,375
And that's strange,
446
00:18:30,442 --> 00:18:31,910
and I was hoping you two
are halfway
447
00:18:31,977 --> 00:18:33,112
to figuring something out
before the clock
448
00:18:33,178 --> 00:18:34,713
strikes midnight.
449
00:18:34,780 --> 00:18:40,586
♪ ♪
450
00:18:40,652 --> 00:18:42,321
I was...
451
00:18:44,523 --> 00:18:45,858
Hoping?
452
00:18:50,462 --> 00:18:52,131
[sighs]
453
00:18:54,700 --> 00:18:59,505
- The primary access point:
break room vent.
454
00:18:59,571 --> 00:19:03,208
- Is it possible that
we are going in circles?
455
00:19:03,275 --> 00:19:05,377
- I am the manager
of this establishment.
456
00:19:05,444 --> 00:19:07,379
And while it's not exactly
in the manual,
457
00:19:07,446 --> 00:19:10,582
I think it's safe to say
it's my job to get us inside.
458
00:19:12,818 --> 00:19:16,421
- Oh, hey.
- Sorry.
459
00:19:16,488 --> 00:19:17,589
- What is it?
460
00:19:17,656 --> 00:19:19,291
- If I were a vampire,
tonight could be
461
00:19:19,358 --> 00:19:21,527
the night that I die.
462
00:19:21,593 --> 00:19:24,129
- I really don't want
to think about that right now.
463
00:19:24,196 --> 00:19:26,265
- I thought I was
in love with Mike.
464
00:19:26,331 --> 00:19:27,432
And then I thought, no,
465
00:19:27,499 --> 00:19:30,469
I just want to be a vampire
like him.
466
00:19:30,536 --> 00:19:31,970
While I was bouncing
back and forth
467
00:19:32,037 --> 00:19:34,706
between those two
possibilities,
468
00:19:34,773 --> 00:19:39,077
something wonderful happened.
469
00:19:39,144 --> 00:19:41,246
- What kind of wonderful?
470
00:19:41,313 --> 00:19:42,881
- I figured out...
471
00:19:44,716 --> 00:19:50,355
I understood how I can love
in the world,
472
00:19:50,422 --> 00:19:51,790
who I can love.
473
00:19:51,857 --> 00:19:54,359
♪ ♪
474
00:19:54,426 --> 00:19:59,364
And that's as weird
and strange as vampires to me.
475
00:20:01,533 --> 00:20:03,535
- You can't see
my face right now,
476
00:20:03,602 --> 00:20:08,340
but it's important
that you know that I am smiling
477
00:20:08,407 --> 00:20:10,475
from one ear to the other.
478
00:20:10,542 --> 00:20:16,715
♪ ♪
479
00:20:16,782 --> 00:20:17,983
Okay, well, let's go.
480
00:20:18,050 --> 00:20:20,052
- Yeah.
[clears throat]
481
00:20:20,118 --> 00:20:23,055
[soft suspenseful music]
482
00:20:23,121 --> 00:20:28,193
♪ ♪
483
00:20:28,260 --> 00:20:29,861
- Tell me about God.
484
00:20:29,928 --> 00:20:31,363
- Please exit
through the gift shop.
485
00:20:31,430 --> 00:20:33,298
- Stop it.
- Sorry.
486
00:20:33,365 --> 00:20:34,700
- Tell me.
487
00:20:34,766 --> 00:20:37,669
- God is something
you must see for yourself.
488
00:20:37,736 --> 00:20:39,571
- Not really an answer.
489
00:20:39,638 --> 00:20:42,541
- There is no answer
when it comes to them.
490
00:20:42,608 --> 00:20:44,376
- Am I a ghost?
491
00:20:44,443 --> 00:20:45,978
- You are Sarah.
492
00:20:48,313 --> 00:20:49,715
- Oh.
493
00:20:49,781 --> 00:20:51,583
Did you--did you see that?
494
00:20:51,650 --> 00:20:53,685
How--how is that happening?
495
00:20:53,752 --> 00:20:56,021
- Anything is possible.
496
00:20:56,088 --> 00:20:57,489
- I'm a ghost.
497
00:20:57,556 --> 00:21:01,260
I'm Sarah the Friendly Ghost.
498
00:21:06,765 --> 00:21:09,368
I can haunt the living.
499
00:21:09,434 --> 00:21:13,405
And I can tell Reginald
how much I miss him.
500
00:21:13,472 --> 00:21:20,112
♪ ♪
501
00:21:20,178 --> 00:21:21,513
Reginald?
502
00:21:23,982 --> 00:21:25,050
- Sarah!
503
00:21:25,117 --> 00:21:26,718
Oh, my God.
504
00:21:30,122 --> 00:21:31,757
- Reggie, are you okay?
505
00:21:31,823 --> 00:21:33,525
- She was right here.
I saw her.
506
00:21:33,592 --> 00:21:36,395
- Who's here?
- Sarah! God.
507
00:21:36,461 --> 00:21:38,130
Maybe she was trying
to get in contact with me,
508
00:21:38,196 --> 00:21:39,698
or maybe she needs my help.
509
00:21:42,934 --> 00:21:45,671
I--I could just be
losing my mind.
510
00:21:50,909 --> 00:21:50,942
-
511
00:21:50,942 --> 00:21:50,976
- Sh
512
00:21:50,976 --> 00:21:51,009
- She
513
00:21:51,009 --> 00:21:51,043
- She wa
514
00:21:51,043 --> 00:21:51,076
- She was
515
00:21:51,076 --> 00:21:51,109
- She was ri
516
00:21:51,109 --> 00:21:51,143
- She was righ
517
00:21:51,143 --> 00:21:51,176
- She was right
518
00:21:51,176 --> 00:21:51,209
- She was right th
519
00:21:51,209 --> 00:21:51,243
- She was right ther
520
00:21:51,243 --> 00:21:51,343
- She was right there,
521
00:21:51,343 --> 00:21:51,376
- She was right there,
an
522
00:21:51,376 --> 00:21:51,410
- She was right there,
and
523
00:21:51,410 --> 00:21:51,443
- She was right there,
and th
524
00:21:51,443 --> 00:21:51,476
- She was right there,
and then
525
00:21:51,476 --> 00:21:51,510
- She was right there,
and then s
526
00:21:51,510 --> 00:21:51,543
- She was right there,
and then she
527
00:21:51,543 --> 00:21:51,576
- She was right there,
and then she d
528
00:21:51,576 --> 00:21:51,610
- She was right there,
and then she dis
529
00:21:51,610 --> 00:21:51,643
- She was right there,
and then she disap
530
00:21:51,643 --> 00:21:51,677
- She was right there,
and then she disappe
531
00:21:51,677 --> 00:21:51,710
- She was right there,
and then she disappear
532
00:21:51,710 --> 00:21:51,743
- She was right there,
and then she disappeared
533
00:21:51,743 --> 00:21:55,647
- She was right there,
and then she disappeared.
534
00:21:55,714 --> 00:21:57,883
- Do you believe in ghosts?
535
00:21:57,949 --> 00:22:00,118
- I don't think so.
536
00:22:00,185 --> 00:22:01,820
- But you believe an angel
is bringing
537
00:22:01,887 --> 00:22:03,088
holy fire at midnight?
538
00:22:03,155 --> 00:22:05,290
- Okay, I may need to expand
my supernatural
539
00:22:05,357 --> 00:22:07,359
belief system again.
540
00:22:07,426 --> 00:22:09,127
- She tried
to reach out to you.
541
00:22:09,194 --> 00:22:11,129
- Yeah, and I don't know
what to do about that.
542
00:22:11,196 --> 00:22:12,931
Like, should I wait
for her to do it again?
543
00:22:12,998 --> 00:22:15,834
I mean, we don't have a lot
of hours to work with here.
544
00:22:15,901 --> 00:22:17,602
- Maybe you'll go to her.
545
00:22:17,669 --> 00:22:19,104
- Well, sure.
546
00:22:19,171 --> 00:22:20,939
The possible byproduct
of our death,
547
00:22:21,006 --> 00:22:22,941
assuming we all end up
in the same place.
548
00:22:23,008 --> 00:22:25,610
I mean, holy fire, whatnot.
549
00:22:25,677 --> 00:22:27,012
- Still no plan?
550
00:22:27,079 --> 00:22:30,615
[pensive music]
551
00:22:30,682 --> 00:22:32,184
You're my plan guy.
552
00:22:35,153 --> 00:22:40,292
- You know, Maurice wants me
to be a hero, too, but...
553
00:22:40,359 --> 00:22:45,263
I don't know if I know
how to do that anymore.
554
00:22:45,330 --> 00:22:46,698
- Maybe the hero
inside you looks different
555
00:22:46,765 --> 00:22:48,200
than you think.
556
00:22:51,436 --> 00:22:52,704
- What about you?
557
00:22:52,771 --> 00:22:53,972
Do you--
do you have any heroes?
558
00:22:54,039 --> 00:22:55,607
I mean,
after all these years, I--
559
00:22:55,674 --> 00:22:56,775
- Only one.
560
00:22:56,842 --> 00:22:59,211
They're stronger
than they think.
561
00:22:59,277 --> 00:23:00,679
They're weird.
562
00:23:00,746 --> 00:23:03,482
[laughs]
They're funny.
563
00:23:04,883 --> 00:23:06,551
They're kind.
564
00:23:09,087 --> 00:23:10,956
They're the person I love.
565
00:23:13,058 --> 00:23:14,960
[melancholy jazz music]
566
00:23:15,026 --> 00:23:20,198
♪ My name is Nikki ♪
567
00:23:20,265 --> 00:23:24,469
♪ Their name is Ashley ♪
568
00:23:24,536 --> 00:23:28,607
♪ Their voice
is like an angel's ♪
569
00:23:28,673 --> 00:23:32,177
♪ Every word they say ♪
570
00:23:32,244 --> 00:23:35,847
♪ Just melts me ♪
571
00:23:35,914 --> 00:23:39,151
♪ Oh, where are they? ♪
572
00:23:39,217 --> 00:23:41,753
♪ Have you seen them? ♪
573
00:23:41,820 --> 00:23:47,692
♪ They left me all alone ♪
574
00:23:47,759 --> 00:23:51,229
While I was sleeping.
575
00:23:51,296 --> 00:23:54,366
♪ But I'm gonna find them ♪
576
00:23:54,433 --> 00:23:59,905
♪ Even if it takes all day ♪
577
00:23:59,971 --> 00:24:04,843
♪ Yes, I'm in love ♪
578
00:24:04,910 --> 00:24:10,615
♪ With Ashley,
my heart's desire ♪
579
00:24:10,682 --> 00:24:16,121
♪ I've got new feelings ♪
580
00:24:16,188 --> 00:24:20,559
♪ That they inspire ♪
581
00:24:20,625 --> 00:24:24,029
♪ And I'll give them ♪
582
00:24:24,095 --> 00:24:31,036
♪ All the love
that they require ♪
583
00:24:35,006 --> 00:24:37,042
Once I find them.
584
00:24:38,810 --> 00:24:45,851
♪ ♪
585
00:25:09,875 --> 00:25:12,777
- We are definitely
going in circles.
586
00:25:12,844 --> 00:25:15,247
These ducts are cursed!
587
00:25:15,313 --> 00:25:16,982
- Damn it.
- What?
588
00:25:17,048 --> 00:25:18,583
- Dead end.
589
00:25:18,650 --> 00:25:20,352
- Ugh!
- Back it up!
590
00:25:20,418 --> 00:25:21,453
- Okay.
591
00:25:22,754 --> 00:25:25,323
[grunts]
- Oh-oh! What?
592
00:25:25,390 --> 00:25:26,858
- Need a little break.
593
00:25:26,925 --> 00:25:27,959
- We're on the clock here.
594
00:25:28,026 --> 00:25:29,928
- There's something on
my mind now,
595
00:25:29,995 --> 00:25:31,530
and I'd like
to say it out loud.
596
00:25:31,596 --> 00:25:32,964
- Sorry.
597
00:25:33,031 --> 00:25:38,203
- You figured out
how to love, who to love.
598
00:25:38,270 --> 00:25:39,538
- Yeah.
599
00:25:39,604 --> 00:25:41,406
It's pretty awesome,
to be honest.
600
00:25:41,473 --> 00:25:43,174
- I always knew.
- You did?
601
00:25:43,241 --> 00:25:44,676
- Always.
602
00:25:44,743 --> 00:25:48,146
There was never a doubt in
my mind what love looked like.
603
00:25:48,213 --> 00:25:51,516
But I was equally sure
I would never
604
00:25:51,583 --> 00:25:54,219
find love like that
because it didn't exist
605
00:25:54,286 --> 00:25:56,187
in this dimension.
606
00:25:56,254 --> 00:25:58,890
[pensive music]
607
00:25:58,957 --> 00:26:01,626
Until I heard Nikki sing.
608
00:26:03,061 --> 00:26:06,364
- That is so beautiful.
609
00:26:06,431 --> 00:26:08,066
- Thanks.
610
00:26:08,133 --> 00:26:09,668
[metallic bang]
- ---- this!
611
00:26:09,734 --> 00:26:12,938
- I've never heard you
use that word.
612
00:26:13,004 --> 00:26:14,706
- Mike's dead, Okay?
613
00:26:14,773 --> 00:26:19,611
But Nikki is still alive,
at least until midnight.
614
00:26:19,678 --> 00:26:21,913
She's inside the shack,
and we are gonna get to her
615
00:26:21,980 --> 00:26:24,215
if I've gotta
break these walls down
616
00:26:24,282 --> 00:26:26,651
with my bare hands!
617
00:26:26,718 --> 00:26:28,386
- Thank you, Todd.
618
00:26:28,453 --> 00:26:30,255
- You're welcome.
619
00:26:30,322 --> 00:26:32,591
- Okay.
620
00:26:32,657 --> 00:26:34,159
[grunts]
621
00:26:34,225 --> 00:26:35,560
Ready?
622
00:26:35,627 --> 00:26:37,128
Let's get her.
623
00:26:45,570 --> 00:26:47,539
- One last slushy for the road?
624
00:26:47,606 --> 00:26:49,708
- Pineapple surprise
is my favorite.
625
00:26:49,774 --> 00:26:51,142
- Of course it is.
626
00:26:52,744 --> 00:26:54,045
- Try some.
627
00:26:54,112 --> 00:26:55,480
For the road.
628
00:26:58,783 --> 00:27:00,318
- Okay.
629
00:27:01,953 --> 00:27:03,388
Mm.
630
00:27:03,455 --> 00:27:04,823
Oh, God. That is awful.
631
00:27:04,889 --> 00:27:05,924
- Yeah, it is
an acquired taste.
632
00:27:05,991 --> 00:27:08,793
[laughs]
633
00:27:08,860 --> 00:27:12,263
- Maurice says that
you don't think you're a hero.
634
00:27:12,330 --> 00:27:14,899
- Maurice told me
that you feel like
635
00:27:14,966 --> 00:27:18,036
we should just let go.
636
00:27:20,839 --> 00:27:23,541
- I do believe in you,
Reginald.
637
00:27:23,608 --> 00:27:26,244
And if you tell anybody
I said that, I will deny it.
638
00:27:26,311 --> 00:27:28,680
- [laughs]
639
00:27:28,747 --> 00:27:29,781
You're the scariest,
640
00:27:29,848 --> 00:27:31,916
most powerful person
I have ever met.
641
00:27:31,983 --> 00:27:33,818
You can tell whoever you want.
642
00:27:33,885 --> 00:27:36,021
- Thank you.
643
00:27:39,524 --> 00:27:41,259
[pensive music]
644
00:27:41,326 --> 00:27:43,161
I made him like he made you.
645
00:27:43,228 --> 00:27:45,730
- Sire bond.
646
00:27:45,797 --> 00:27:48,299
- At first.
647
00:27:48,366 --> 00:27:50,769
But then it turned into
something different.
648
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
I used to think that was
a weakness, feeling that way.
649
00:27:53,571 --> 00:27:55,707
- It turns out
it's the greatest feeling
650
00:27:55,774 --> 00:27:57,242
in the entire world.
651
00:27:57,308 --> 00:27:59,811
- Okay, dial it back, Romeo.
- Sorry.
652
00:27:59,878 --> 00:28:04,949
I'm just really enthusiastic
about loving Sarah.
653
00:28:05,016 --> 00:28:10,922
♪ ♪
654
00:28:10,989 --> 00:28:15,126
- Tonight at midnight,
it makes me happy to know
655
00:28:15,193 --> 00:28:16,861
that you'll be there with him.
656
00:28:16,928 --> 00:28:18,463
- Wait, what?
657
00:28:20,165 --> 00:28:23,301
- Be there with him.
658
00:28:23,368 --> 00:28:30,375
♪ ♪
659
00:28:42,387 --> 00:28:42,420
[t
660
00:28:42,420 --> 00:28:42,454
[ten
661
00:28:42,454 --> 00:28:42,487
[tense
662
00:28:42,487 --> 00:28:42,520
[tense m
663
00:28:42,520 --> 00:28:42,554
[tense mus
664
00:28:42,554 --> 00:28:42,587
[tense music
665
00:28:42,587 --> 00:28:44,989
[tense music]
666
00:28:45,056 --> 00:28:50,962
♪ ♪
667
00:28:51,029 --> 00:28:53,164
- Of course you did.
668
00:28:54,999 --> 00:28:57,035
I do not need your protection.
669
00:28:57,102 --> 00:28:58,970
- Then don't ask me
to watch you die.
670
00:28:59,037 --> 00:29:01,973
- I didn't ask, Maurice.
671
00:29:02,040 --> 00:29:04,642
Walk away. Close your eyes.
672
00:29:04,709 --> 00:29:06,544
- I won't let you
die like this.
673
00:29:06,611 --> 00:29:08,213
- It's not your decision.
674
00:29:08,279 --> 00:29:09,380
It's mine.
675
00:29:09,447 --> 00:29:12,150
- You think I don't have
a part in this?
676
00:29:12,217 --> 00:29:14,686
You're gonna pretend
like I'm not involved?
677
00:29:14,753 --> 00:29:16,454
- You know me.
678
00:29:16,521 --> 00:29:18,723
You know why it has
to be like this.
679
00:29:18,790 --> 00:29:22,360
There is no other way out.
680
00:29:22,427 --> 00:29:25,196
- Angie, I understand
no other way out.
681
00:29:27,966 --> 00:29:31,336
But if you're gonna die
like this,
682
00:29:31,402 --> 00:29:33,438
then I'm gonna die with you.
683
00:29:33,505 --> 00:29:36,908
♪ ♪
684
00:29:36,975 --> 00:29:39,544
Go on, Angie.
685
00:29:39,611 --> 00:29:42,347
If you want to do this...
686
00:29:42,413 --> 00:29:44,916
you're gonna have to do it
to me first.
687
00:29:44,983 --> 00:29:47,585
I won't let you leave here
without me.
688
00:29:47,652 --> 00:29:52,557
♪ ♪
689
00:29:52,624 --> 00:29:55,126
Go on, Angie.
690
00:29:55,193 --> 00:29:57,762
Do it.
691
00:29:57,829 --> 00:30:00,465
Do it!
692
00:30:00,532 --> 00:30:01,866
- Ugh!
693
00:30:07,038 --> 00:30:09,407
- You're really gonna make me
walk that last mile
694
00:30:09,474 --> 00:30:11,643
knowing what's waiting for us?
695
00:30:13,278 --> 00:30:15,246
- We'll walk it together.
696
00:30:15,313 --> 00:30:17,615
And we won't give up hope
until that ------------
697
00:30:17,682 --> 00:30:19,751
rips it from our hands.
698
00:30:19,818 --> 00:30:21,286
- [laughs]
699
00:30:21,352 --> 00:30:23,655
- Did I miss something?
700
00:30:25,523 --> 00:30:27,625
- Oh, young soldier.
701
00:30:27,692 --> 00:30:30,094
Listen to us.
702
00:30:30,161 --> 00:30:32,664
"Do it," he says.
703
00:30:32,730 --> 00:30:34,766
- That was
an emotional moment for me.
704
00:30:34,833 --> 00:30:38,069
- I can see that.
705
00:30:38,136 --> 00:30:40,338
- "You're gonna make me
walk that last mile alone,"
706
00:30:40,405 --> 00:30:41,806
she says?
707
00:30:41,873 --> 00:30:44,309
"No other way out," she says?
708
00:30:44,375 --> 00:30:46,611
- I meant every damn word.
709
00:30:46,678 --> 00:30:51,616
♪ ♪
710
00:30:51,683 --> 00:30:53,751
- What do you intend to do?
711
00:30:53,818 --> 00:30:55,620
- Sit here.
712
00:30:55,687 --> 00:30:57,355
I've earned that right.
713
00:30:57,422 --> 00:31:00,091
I'll sit here
for an eternity if I want to.
714
00:31:00,158 --> 00:31:02,460
- That is not
generally allowed.
715
00:31:02,527 --> 00:31:05,330
- Well, consider me
the exception.
716
00:31:05,396 --> 00:31:08,766
- You are very stubborn.
- I'm dead.
717
00:31:08,833 --> 00:31:10,869
I'm gonna make
my own decisions.
718
00:31:10,935 --> 00:31:13,705
- But there are better ways
to spend eternity.
719
00:31:13,771 --> 00:31:17,775
- Hey, I am not gonna argue
with an inanimate object, Okay?
720
00:31:17,842 --> 00:31:20,044
Hello.
721
00:31:20,111 --> 00:31:22,780
- What do you intend to do?
722
00:31:22,847 --> 00:31:26,050
- I'm gonna sit right here,
okay?
723
00:31:26,117 --> 00:31:29,520
For a while, maybe even longer.
724
00:31:29,587 --> 00:31:32,724
I'm gonna sit right here,
725
00:31:32,790 --> 00:31:36,794
and I'm going to remember.
726
00:31:36,861 --> 00:31:39,831
[upbeat music]
727
00:31:39,898 --> 00:31:46,905
♪ ♪
728
00:31:47,872 --> 00:31:49,674
- Do you need something?
729
00:31:49,741 --> 00:31:52,577
Uh, restrooms are for
paying customers only.
730
00:31:52,644 --> 00:31:53,745
- Oh, no, no, no.
731
00:31:53,811 --> 00:31:56,281
I'm--I'm looking
for the manager.
732
00:31:56,347 --> 00:31:58,583
- You're looking at him.
733
00:31:58,650 --> 00:32:02,520
- Yeah, um, I'm studying
business administration
734
00:32:02,587 --> 00:32:05,490
in Ohio State.
735
00:32:05,556 --> 00:32:08,192
Actually, I'm writing
a term paper
736
00:32:08,259 --> 00:32:10,895
on, uh, strategic management.
737
00:32:10,962 --> 00:32:12,764
- Your biography gets
more fascinating
738
00:32:12,830 --> 00:32:15,366
with every passing moment.
739
00:32:15,433 --> 00:32:17,068
- Right, um,
740
00:32:17,135 --> 00:32:20,371
I was wondering if I could work
here for a couple weeks,
741
00:32:20,438 --> 00:32:22,874
just as research
for my term paper.
742
00:32:22,941 --> 00:32:24,876
- What's your name?
743
00:32:24,943 --> 00:32:28,746
[tender music]
744
00:32:28,813 --> 00:32:31,549
- Uh, Reginald.
745
00:32:31,616 --> 00:32:33,818
- Hi. I'm Sarah.
746
00:32:35,853 --> 00:32:37,956
- And I'm Sarah's boss.
747
00:32:38,022 --> 00:32:41,392
Sorry, Reggie-nald, was it?
748
00:32:41,459 --> 00:32:43,928
I really wish
we could help you with your--
749
00:32:43,995 --> 00:32:45,697
- You're hired!
750
00:32:45,763 --> 00:32:47,065
- He is?
- I am?
751
00:32:47,131 --> 00:32:48,533
- Yeah.
752
00:32:48,599 --> 00:32:50,234
Um, Kevin quit last week
after throwing
753
00:32:50,301 --> 00:32:52,270
a slushy at your head.
754
00:32:52,337 --> 00:32:54,138
- We don't have to talk
about that right now.
755
00:32:54,205 --> 00:32:56,207
- Okay. We have an opening.
756
00:32:56,274 --> 00:32:57,809
- Uh, true, yes,
757
00:32:57,875 --> 00:33:00,945
but we also have a--
a vigorous vetting process.
758
00:33:01,012 --> 00:33:03,781
- And Reginald can fill that.
759
00:33:03,848 --> 00:33:05,650
- I'm available
for any filling.
760
00:33:05,717 --> 00:33:07,051
- Mm-hmm.
761
00:33:07,118 --> 00:33:09,487
Even if it's
just for two weeks, right?
762
00:33:09,554 --> 00:33:11,456
[upbeat music]
763
00:33:11,522 --> 00:33:13,591
There you go.
764
00:33:13,658 --> 00:33:20,665
♪ ♪
765
00:33:21,699 --> 00:33:23,568
- [sighs]
766
00:33:23,634 --> 00:33:25,136
- Welcome to the Slushy Shack.
767
00:33:25,203 --> 00:33:26,437
How may I help you?
768
00:33:28,406 --> 00:33:31,709
- Okay, remembering
was very nice.
769
00:33:31,776 --> 00:33:34,145
Now it's time to look forward.
770
00:33:34,212 --> 00:33:36,614
- Welcome to the place
where you belong.
771
00:33:36,681 --> 00:33:37,915
- Shut up now.
772
00:33:37,982 --> 00:33:39,717
- Sorry.
773
00:33:39,784 --> 00:33:42,520
- So this is heaven?
774
00:33:44,555 --> 00:33:48,292
Not the one that I was taught
to worship, but okay.
775
00:33:48,359 --> 00:33:50,294
Accepting that now.
776
00:33:50,361 --> 00:33:52,263
But if this is heaven,
777
00:33:52,330 --> 00:33:55,800
then there's gotta be
a God in charge.
778
00:33:55,867 --> 00:34:00,638
So maybe let's find them,
779
00:34:00,705 --> 00:34:04,809
find out if they have
something to offer.
780
00:34:04,876 --> 00:34:06,978
Okay. Mm-hmm.
781
00:34:07,045 --> 00:34:08,646
Hmm.
782
00:34:08,713 --> 00:34:12,550
- ♪ Only love
can break your heart ♪
783
00:34:12,617 --> 00:34:17,288
♪ Only love
keeps us together ♪
784
00:34:17,355 --> 00:34:22,226
♪ Only love tears us apart ♪
785
00:34:22,293 --> 00:34:26,230
♪ Before we say goodbye ♪
786
00:34:26,297 --> 00:34:30,134
♪ Please tell me
in a certain light ♪
787
00:34:30,201 --> 00:34:33,004
- Please exit
through the gift shop.
788
00:34:35,106 --> 00:34:38,843
- ♪ Only love
will leave you lonely ♪
789
00:34:38,910 --> 00:34:42,146
- Please exit
through the gift shop.
790
00:34:42,213 --> 00:34:44,248
- Nope. Not gonna do it.
791
00:34:44,315 --> 00:34:47,318
Totally don't trust that
little voice inside my head.
792
00:34:49,887 --> 00:34:53,324
- Never have I ever...
793
00:34:53,391 --> 00:34:54,692
eaten a bug.
794
00:34:56,427 --> 00:34:57,829
I knew it!
795
00:34:57,895 --> 00:34:59,063
- I was young, Okay?
796
00:34:59,130 --> 00:35:00,431
It scarred me,
and that's probably
797
00:35:00,498 --> 00:35:02,366
why I'm afraid of bugs.
- Your turn.
798
00:35:02,433 --> 00:35:04,769
- Okay.
799
00:35:04,836 --> 00:35:08,539
Never have I ever
had a one-night stand.
800
00:35:08,606 --> 00:35:09,874
- I don't believe that.
801
00:35:09,941 --> 00:35:11,442
- Sure you do.
802
00:35:11,509 --> 00:35:14,946
Come on. Come on.
- [sighs]
803
00:35:15,012 --> 00:35:16,114
- Ooh.
804
00:35:16,180 --> 00:35:19,016
- Never have I ever...
805
00:35:19,083 --> 00:35:20,451
eaten a pomegranate.
806
00:35:20,518 --> 00:35:22,820
- Oh.
Okay, you know, it's--
807
00:35:22,887 --> 00:35:24,088
I don't wanna call you a liar.
808
00:35:24,155 --> 00:35:25,256
It's fatal, but I just--
809
00:35:25,323 --> 00:35:27,925
- There are evil seeds inside.
810
00:35:27,992 --> 00:35:29,827
- Okay then.
- Uh-huh.
811
00:35:29,894 --> 00:35:32,163
- [clears throat, sighs]
812
00:35:32,230 --> 00:35:34,565
Never have I ever...
813
00:35:34,632 --> 00:35:37,368
- Please tell me
this isn't what I think it is.
814
00:35:37,435 --> 00:35:39,904
- Never have I ever?
- Ugh, dumb game.
815
00:35:39,971 --> 00:35:42,573
- Want to play?
- Hmm, yeah, I do.
816
00:35:42,640 --> 00:35:45,109
- Okay.
- Whoa!
817
00:35:45,176 --> 00:35:46,444
- You were losing anyway.
818
00:35:46,511 --> 00:35:47,745
- I don't think
we were keeping score.
819
00:35:47,812 --> 00:35:49,046
- I was.
820
00:35:49,113 --> 00:35:50,481
- I got 400 years on you.
Let's go.
821
00:35:50,548 --> 00:35:52,383
- Let's go!
- All right.
822
00:35:52,450 --> 00:35:56,320
Never have I ever
ridden a motorcycle.
823
00:35:56,387 --> 00:35:58,089
- That does not surprise me.
824
00:35:58,156 --> 00:35:59,824
- Not even once?
- I mean, you sired me.
825
00:35:59,891 --> 00:36:01,125
I feel you'd know.
826
00:36:01,192 --> 00:36:03,261
Come on, all the straws.
827
00:36:03,327 --> 00:36:05,029
- Okay, my turn.
828
00:36:05,096 --> 00:36:07,965
Never have I ever...
829
00:36:08,032 --> 00:36:09,634
gone swimming in a public pool.
830
00:36:09,700 --> 00:36:11,469
- That's
a surprising distinction.
831
00:36:11,536 --> 00:36:13,204
- Public pool snob.
832
00:36:13,271 --> 00:36:15,773
- My progeny prefers
the open sea like me.
833
00:36:15,840 --> 00:36:19,844
- Okay, never have I ever
834
00:36:19,911 --> 00:36:21,979
owned a cat.
835
00:36:22,046 --> 00:36:23,948
- All right.
- You seem like a cat person.
836
00:36:24,015 --> 00:36:27,318
- Uh-uh. No way.
- Okay. Who's up?
837
00:36:27,385 --> 00:36:29,921
- Angie.
- Right.
838
00:36:29,987 --> 00:36:33,724
Never have I ever apologized.
839
00:36:33,791 --> 00:36:36,260
- Oh, yeah, totally believable.
- Completely believable.
840
00:36:36,327 --> 00:36:39,764
- Thank you.
- I think you get four from me.
841
00:36:39,830 --> 00:36:41,098
[laughter]
842
00:36:41,165 --> 00:36:43,668
- There's no doubt about it.
- Thank you. Wow!
843
00:36:43,734 --> 00:36:45,369
- Thank you.
- Banged it.
844
00:36:45,436 --> 00:36:47,004
Okay, Okay, Okay.
845
00:36:47,071 --> 00:36:49,140
Never have I ever...
846
00:36:49,207 --> 00:36:53,344
- ♪ Flashing lights
reflecting all the words ♪
847
00:36:53,411 --> 00:36:56,447
♪ I need you
in this rocket ride ♪
848
00:36:56,514 --> 00:36:58,983
♪ I can't do this alone ♪
849
00:36:59,050 --> 00:37:04,922
♪ I want to get lost ♪
850
00:37:04,989 --> 00:37:10,494
♪ In your universe ♪
851
00:37:10,561 --> 00:37:12,230
[soft upbeat music]
852
00:37:12,296 --> 00:37:15,266
♪ We're better off
without this world ♪
853
00:37:15,333 --> 00:37:16,701
♪ Just don't look down ♪
854
00:37:16,767 --> 00:37:19,503
♪ There's nothing
for us, girl ♪
855
00:37:19,570 --> 00:37:24,375
♪ No, I don't want
to go home ♪
856
00:37:24,442 --> 00:37:30,748
♪ Remembering the place
we laughed and cried ♪
857
00:37:30,815 --> 00:37:33,718
♪ Lifting off,
then crashing down ♪
858
00:37:33,784 --> 00:37:36,854
♪ Seemed hopeless,
but we tried ♪
859
00:37:36,921 --> 00:37:39,724
♪ I'm with you
on this rocket ride ♪
860
00:37:39,790 --> 00:37:42,727
♪ You'll never be alone ♪
861
00:37:42,793 --> 00:37:48,332
♪ I want to get lost ♪
862
00:37:48,399 --> 00:37:53,771
♪ In your universe ♪
863
00:37:53,838 --> 00:37:55,573
♪ ♪
864
00:37:55,640 --> 00:37:58,709
♪ We're better off
without this world ♪
865
00:37:58,776 --> 00:38:00,411
♪ Just don't look down ♪
866
00:38:00,478 --> 00:38:02,880
♪ There's nothing
for us, girl ♪
867
00:38:02,947 --> 00:38:08,519
♪ No, I don't want
to go home ♪
868
00:38:09,587 --> 00:38:13,624
♪ I don't want to go home ♪
869
00:38:15,960 --> 00:38:17,461
- I know what it means
to be a hero.
870
00:38:20,931 --> 00:38:22,133
I know what it means.
871
00:38:27,838 --> 00:38:27,872
-
872
00:38:27,872 --> 00:38:27,905
- My
873
00:38:27,905 --> 00:38:27,938
- My l
874
00:38:27,938 --> 00:38:27,972
- My lif
875
00:38:27,972 --> 00:38:28,005
- My life
876
00:38:28,005 --> 00:38:28,039
- My life is
877
00:38:28,039 --> 00:38:28,072
- My life is s
878
00:38:28,072 --> 00:38:28,105
- My life is so
879
00:38:28,105 --> 00:38:28,139
- My life is so bi
880
00:38:28,139 --> 00:38:30,708
- My life is so big.
881
00:38:30,775 --> 00:38:32,943
And I don't know
when that happened.
882
00:38:33,010 --> 00:38:35,946
It might be weird science
or maybe just from growing up,
883
00:38:36,013 --> 00:38:39,150
but--and this is gonna sound
really basic--
884
00:38:39,216 --> 00:38:42,586
the size of my life is you.
885
00:38:42,653 --> 00:38:48,793
It's Todd and Ashley
and Claire and Sarah.
886
00:38:48,859 --> 00:38:51,095
Oh, man, is it Sarah.
887
00:38:51,162 --> 00:38:54,598
But all of you have made
my life so much bigger.
888
00:38:54,665 --> 00:38:56,600
[tender music]
889
00:38:56,667 --> 00:38:59,103
Everybody wants me
to be a hero.
890
00:38:59,170 --> 00:39:02,173
And given my life
before all this,
891
00:39:02,239 --> 00:39:05,976
that's pretty ------- cool.
892
00:39:06,043 --> 00:39:10,014
But I didn't know
what that meant until tonight.
893
00:39:10,081 --> 00:39:13,351
Being a hero means
protecting the ones you love
894
00:39:13,417 --> 00:39:15,019
and not giving up.
895
00:39:15,086 --> 00:39:17,855
Altus said that the one thing
angels can't control
896
00:39:17,922 --> 00:39:21,792
is free will, our free will.
897
00:39:21,859 --> 00:39:23,461
They don't know what we can be.
898
00:39:23,527 --> 00:39:25,730
That's up to us.
899
00:39:25,796 --> 00:39:31,135
So tonight at midnight,
we stand together,
900
00:39:31,202 --> 00:39:33,504
we protect each other,
901
00:39:33,571 --> 00:39:36,040
and we don't give up.
902
00:39:38,509 --> 00:39:39,944
- We're family.
903
00:39:40,010 --> 00:39:41,278
It's true.
904
00:39:41,345 --> 00:39:43,614
- But we could still use--
- A plan.
905
00:39:43,681 --> 00:39:45,716
- Before Balestro
kills every single one of us.
906
00:39:45,783 --> 00:39:47,385
- Yeah.
907
00:39:47,451 --> 00:39:49,019
- Belief in yourself
and trusting in who you are
908
00:39:49,086 --> 00:39:51,389
is the cornerstone
of something great.
909
00:39:51,455 --> 00:39:54,925
- Gandhi.
- Jay-Z, actually.
910
00:39:54,992 --> 00:39:56,527
But he's not wrong.
911
00:39:56,594 --> 00:40:00,197
I know that we can make it
out of here in one piece.
912
00:40:00,264 --> 00:40:04,268
So why don't we go out there,
take the long walk together,
913
00:40:04,335 --> 00:40:06,203
and show Balestro who we are.
914
00:40:06,270 --> 00:40:09,173
[metallic thumping]
915
00:40:12,309 --> 00:40:13,844
Sarah?
916
00:40:13,911 --> 00:40:16,013
[crashing]
- Oh!
917
00:40:16,080 --> 00:40:18,282
Oh, hey, guys.
918
00:40:18,349 --> 00:40:19,917
What's up?
919
00:40:19,984 --> 00:40:21,485
- Ashley.
920
00:40:24,955 --> 00:40:27,958
[crashing]
921
00:40:28,025 --> 00:40:31,061
[objects clattering]
922
00:40:31,128 --> 00:40:34,031
[soft dramatic music]
923
00:40:34,098 --> 00:40:39,770
♪ ♪
924
00:40:39,837 --> 00:40:42,039
- It's time for us to go.
925
00:40:42,106 --> 00:40:46,577
♪ ♪
926
00:40:46,644 --> 00:40:48,045
- Do you feel that?
927
00:40:48,112 --> 00:40:49,680
- Angels GPS.
928
00:40:49,747 --> 00:40:53,584
- Telling us
exactly where to go.
929
00:40:53,651 --> 00:40:55,085
Find Altus.
930
00:40:55,152 --> 00:40:58,789
Find Claire,
and bring her to us.
931
00:40:58,856 --> 00:41:00,057
- Why?
932
00:41:00,124 --> 00:41:01,692
- Claire is the key.
933
00:41:01,759 --> 00:41:04,962
- But where do we bring her?
934
00:41:05,029 --> 00:41:07,932
- Altus will know.
935
00:41:07,998 --> 00:41:09,133
You guys ready?
936
00:41:09,200 --> 00:41:10,134
- Yeah.
937
00:41:10,201 --> 00:41:12,703
I am.
- Let's go.
938
00:41:12,770 --> 00:41:14,071
- Not quite yet!
939
00:41:14,138 --> 00:41:21,145
♪ ♪
940
00:41:29,286 --> 00:41:32,256
[ethereal music]
941
00:41:32,323 --> 00:41:39,330
♪ ♪
942
00:41:44,835 --> 00:41:48,906
- Please exit
through the gift shop.
943
00:41:48,973 --> 00:41:51,208
- Tricky.
944
00:41:51,275 --> 00:41:54,345
Unless God
is on the other side?
945
00:41:56,847 --> 00:41:59,950
Can you tell me that?
946
00:42:00,017 --> 00:42:03,120
Will I find whatever passes
for the Almighty
947
00:42:03,187 --> 00:42:04,555
on the other side?
948
00:42:04,622 --> 00:42:08,626
Because I am genuinely curious
about that.
949
00:42:08,692 --> 00:42:11,629
- Please exit
through the gift shop.
950
00:42:11,695 --> 00:42:13,931
- Only one way to find out.
951
00:42:16,233 --> 00:42:17,801
[exhales]
952
00:42:17,868 --> 00:42:24,875
♪ ♪
953
00:42:35,019 --> 00:42:41,358
- ♪ I see us in heaven ♪
954
00:42:41,425 --> 00:42:44,795
♪ On a balmy shore ♪
955
00:42:44,862 --> 00:42:47,531
♪ Where dreams are more ♪
956
00:42:47,598 --> 00:42:53,604
♪ Than just imaginary things ♪
957
00:42:53,671 --> 00:42:58,375
♪ We live and dream our love ♪
958
00:42:58,442 --> 00:43:03,614
♪ I see us in heaven ♪
104966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.