All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S02E08.720p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:00,867    -                             2 00:00:00,867 --> 00:00:00,900    - Pr                          3 00:00:00,900 --> 00:00:00,934    - Prev                        4 00:00:00,934 --> 00:00:00,967    - Previo                      5 00:00:00,967 --> 00:00:01,001    - Previous                    6 00:00:01,001 --> 00:00:01,234    - Previously                  7 00:00:01,234 --> 00:00:01,267    - Previously                     on                            8 00:00:01,267 --> 00:00:01,301    - Previously                     on "                          9 00:00:01,301 --> 00:00:01,334    - Previously                     on "Re                        10 00:00:01,334 --> 00:00:01,368    - Previously                     on "Regi                      11 00:00:01,368 --> 00:00:01,401    - Previously                     on "Regina                    12 00:00:01,401 --> 00:00:01,434    - Previously                     on "Reginald                  13 00:00:01,434 --> 00:00:01,468    - Previously                     on "Reginald t                14 00:00:01,468 --> 00:00:01,501    - Previously                     on "Reginald the              15 00:00:01,501 --> 00:00:01,534    - Previously                     on "Reginald the V            16 00:00:01,534 --> 00:00:01,568    - Previously                     on "Reginald the Vam          17 00:00:01,568 --> 00:00:01,601    - Previously                     on "Reginald the Vampi        18 00:00:01,601 --> 00:00:01,634    - Previously                     on "Reginald the Vampire      19 00:00:01,634 --> 00:00:01,668    - Previously                     on "Reginald the Vampire".    20 00:00:01,668 --> 00:00:02,869    - Previously                     on "Reginald the Vampire"...  21 00:00:02,936 --> 00:00:03,903    - You have 17 days              left to live.                  22 00:00:03,970 --> 00:00:05,638    - Claire's the key.           23 00:00:05,705 --> 00:00:07,007 - Any idea what it means?        24 00:00:07,073 --> 00:00:10,110   - I love you.                  - I love you too.                25 00:00:10,176 --> 00:00:11,644   - Sarah's not coming.          26 00:00:11,711 --> 00:00:14,781    She chose Reginald.           27 00:00:14,848 --> 00:00:17,450   - I am Uriel,                    soldier of the light.          28 00:00:17,517 --> 00:00:20,220   - [screaming]                  29 00:00:21,154 --> 00:00:22,522   - No!                          30 00:00:22,589 --> 00:00:23,690  - I can't stand                    the thought of you with him.  31 00:00:23,757 --> 00:00:25,625  He's a monster.                    - Bring Sarah back!           32 00:00:25,692 --> 00:00:26,659    - She belongs to me.          33 00:00:26,726 --> 00:00:29,696  [dramatic music]                34 00:00:29,763 --> 00:00:31,531     - If Uriel                       doesn't bring Sarah back,    35 00:00:31,598 --> 00:00:32,899   do we get to kill him?         36 00:00:35,168 --> 00:00:37,504   Welcome to the Slushy Shack.   37 00:00:37,570 --> 00:00:38,938    How may I help you?           38 00:00:39,005 --> 00:00:40,473   - Not funny.                    - Worth a shot.                 39 00:00:40,540 --> 00:00:41,841 I mean, if I'm dreaming,         40 00:00:41,908 --> 00:00:44,010  I might as well                   play the part, right?          41 00:00:44,077 --> 00:00:46,146    - Oh, this is not a dream.    42 00:00:46,212 --> 00:00:47,213  - Door.                         43 00:00:47,280 --> 00:00:50,216    [suspenseful music]           44 00:00:50,283 --> 00:00:53,853    ♪ ♪                           45 00:00:53,920 --> 00:00:57,757 - Yeah, I--I don't think            those doors are gonna open.   46 00:00:59,392 --> 00:01:00,660 - Who locked it?                 47 00:01:00,727 --> 00:01:02,362  - Who locked us inside?         48 00:01:02,429 --> 00:01:05,265   Okay, what is the last thing      you guys remember?            49 00:01:05,331 --> 00:01:07,067   - You vanished into thin air.  50 00:01:07,133 --> 00:01:08,735  - I was holding Ashley's hand-- 51 00:01:08,802 --> 00:01:10,336   poof.                          52 00:01:10,403 --> 00:01:12,405    - Then I followed.            53 00:01:12,472 --> 00:01:14,207   And we ended up here.          54 00:01:14,274 --> 00:01:17,677  - I was trying to find             a way to bring Sarah back.    55 00:01:17,744 --> 00:01:19,746  - No, somebody did this to us.   - Who?                          56 00:01:19,813 --> 00:01:25,218 - Someone with spacetime          mind-bending-type crazy power.  57 00:01:25,285 --> 00:01:26,820 Oh, wait.                        58 00:01:26,886 --> 00:01:28,121 - Reggie.                        59 00:01:28,188 --> 00:01:29,756    - There's only one             possible answer, right?         60 00:01:29,823 --> 00:01:30,890    - Balestro.                   61 00:01:30,957 --> 00:01:32,225    - The big bad wolf.           62 00:01:32,292 --> 00:01:34,060  - He sent me to the white room. 63 00:01:34,127 --> 00:01:35,495   Now he sends us here.          64 00:01:35,562 --> 00:01:37,564  - I don't like                  this party trick.                65 00:01:37,630 --> 00:01:39,099  - But why? Why?                 66 00:01:39,165 --> 00:01:41,634   There's gotta be a reason for   him to do something like this.  67 00:01:41,701 --> 00:01:43,069    - I mean, tonight's             the night he returns.          68 00:01:43,136 --> 00:01:45,238  Tonight's the night the vampire species is exterminated.         69 00:01:45,305 --> 00:01:48,741  Balestro's keeping us at hand,  keeping us close.                70 00:01:48,808 --> 00:01:50,410  - Why?                          71 00:01:50,477 --> 00:01:53,847    - I mean, if we're in here,     we're not out there.           72 00:01:53,913 --> 00:01:55,548  - Okay, the here-there             distinction                   73 00:01:55,615 --> 00:01:56,850 is not all that helpful.         - No, no.                        74 00:01:56,916 --> 00:02:00,587  I mean, if we're not out there, 75 00:02:00,653 --> 00:02:04,791 we can't figure out a way         to defeat him.                  76 00:02:04,858 --> 00:02:06,893   Maybe Balestro knows              something we don't.           77 00:02:06,960 --> 00:02:09,896   [eerie music]                  78 00:02:09,963 --> 00:02:12,432    ♪ ♪                           79 00:02:12,499 --> 00:02:15,535   - [breathing shakily]          80 00:02:18,505 --> 00:02:21,241    What the--?                   81 00:02:21,307 --> 00:02:22,976  [gasps]                         82 00:02:28,915 --> 00:02:31,484   - We're trapped in the Shack.  83 00:02:31,551 --> 00:02:33,153  No exit, Okay?                  84 00:02:33,219 --> 00:02:36,089  But I just have                  a really strong feeling         85 00:02:36,156 --> 00:02:38,224   that the doors are gonna open  before midnight.                 86 00:02:38,291 --> 00:02:40,326  - No, you gotta give me            something better than that.   87 00:02:40,393 --> 00:02:43,396   Just do what you normally do,     be a hero.                    88 00:02:43,463 --> 00:02:46,799  - The thing is,                  I gave it some thought,         89 00:02:46,866 --> 00:02:49,602   and--                           - And?                          90 00:02:49,669 --> 00:02:51,604 - I'm not a hero.                91 00:02:51,671 --> 00:02:53,006 - Someone want to tell me          what the ----                  92 00:02:53,072 --> 00:02:54,240 is going on here?                93 00:02:55,942 --> 00:02:58,244 - Vampire class reunion.         94 00:02:58,311 --> 00:02:59,979  - If this is a vampire reunion, 95 00:03:00,046 --> 00:03:01,714    then where is Mike?           96 00:03:04,751 --> 00:03:07,086   - Ange, um...                   [clears throat]                 97 00:03:07,153 --> 00:03:08,521   Mike's dead.                   98 00:03:08,588 --> 00:03:10,356 - By whose hand?                 99 00:03:10,423 --> 00:03:12,258    - The angel Uriel.            100 00:03:14,527 --> 00:03:17,463   - Well, when you killed him,      I hope you took your time.    101 00:03:20,934 --> 00:03:23,036  - I haven't killed him.         102 00:03:23,102 --> 00:03:26,306 I couldn't even find him.        103 00:03:26,372 --> 00:03:27,807   - Okay, well,                   let's go kill him now.          104 00:03:27,874 --> 00:03:29,809 - Can't.                         105 00:03:29,876 --> 00:03:32,779  We're trapped.                  106 00:03:32,845 --> 00:03:34,847   - Okay, wait,                    so you're telling me           107 00:03:34,914 --> 00:03:38,284  somebody, what,                  "Twilight Zone"-ed us?          108 00:03:38,351 --> 00:03:40,086    - Yeah, something like it.    109 00:03:42,121 --> 00:03:43,790  [sighs]                         110 00:03:47,293 --> 00:03:53,166    Ange, uh, look, Mike wasn't    the only one the angel killed.  111 00:03:57,170 --> 00:03:59,505   He killed Sarah too.           112 00:04:00,607 --> 00:04:02,809 - Oh, no.                        113 00:04:02,875 --> 00:04:05,378 - You were fond of Sarah?        114 00:04:05,445 --> 00:04:07,847 - He was.                        115 00:04:07,914 --> 00:04:10,817  She was his everything.         116 00:04:10,883 --> 00:04:12,919  - Yeah.                         117 00:04:12,986 --> 00:04:15,088  Yeah, she was.                  118 00:04:17,290 --> 00:04:18,858   - I'll do as you ask.          119 00:04:18,925 --> 00:04:20,727    I'll get on                    the first bus to Mexico,        120 00:04:20,793 --> 00:04:24,831    and I'll live out our dream    on the beach in the sun.        121 00:04:27,500 --> 00:04:30,370    - Do you believe in heaven?     - What kind?                   122 00:04:30,436 --> 00:04:32,071    - Any kind.                   123 00:04:32,138 --> 00:04:34,474    A place where all the dogs      you ever had                   124 00:04:34,540 --> 00:04:39,545  are waiting to see you           or, like, an inexplicable void  125 00:04:39,612 --> 00:04:42,882  made up of the essence           of everything?                  126 00:04:42,949 --> 00:04:45,351    - You've given this             some thought.                  127 00:04:45,418 --> 00:04:47,287  - Uh, I didn't get much choice. 128 00:04:47,353 --> 00:04:49,622   I was raised                     to think about heaven          129 00:04:49,689 --> 00:04:51,858  and believe in it too.           - Okay.                         130 00:04:51,924 --> 00:04:55,028   So I guess I'm not gonna say    the easy answer                 131 00:04:55,094 --> 00:04:57,096    of perfect weather,           music by J Dilla,                132 00:04:57,163 --> 00:04:58,965   and an endless supply            of sweet tea.                  133 00:04:59,032 --> 00:05:02,235    - It's a serious question,     except music by J Dilla         134 00:05:02,302 --> 00:05:04,804  would be great.                   - So we agree. Okay.           135 00:05:04,871 --> 00:05:07,040  [clears throat]                 136 00:05:07,106 --> 00:05:08,174  Heaven?                         137 00:05:10,043 --> 00:05:11,477 I haven't thought                 about it much.                  138 00:05:11,544 --> 00:05:14,314 You know, my mom and dad         aren't really religious.         139 00:05:14,380 --> 00:05:17,016   I mean, they believe             in spirits and spirituality,   140 00:05:17,083 --> 00:05:20,953 but that's more cultural           than it is religious.          141 00:05:21,020 --> 00:05:23,389  - Well, what about you?         142 00:05:23,456 --> 00:05:25,725    - I mean, everybody wonders   what comes next.                 143 00:05:25,792 --> 00:05:27,627   I did that as a kid,              and I mean,                   144 00:05:27,694 --> 00:05:29,462  you know, because death is bad. 145 00:05:29,529 --> 00:05:31,597  Death is scary.                    - Pretty much both.           146 00:05:31,664 --> 00:05:34,100   - [chuckles]                     One night, I couldn't sleep.   147 00:05:34,167 --> 00:05:36,235   And my mom comes in,            and she asks me                 148 00:05:36,302 --> 00:05:38,137 what's happening,                 and I tell her,                 149 00:05:38,204 --> 00:05:40,707  and then she tells me,            and I'll never forget          150 00:05:40,773 --> 00:05:41,841   what she said to me.           151 00:05:41,908 --> 00:05:45,445    She basically said that...    152 00:05:45,511 --> 00:05:48,614  heaven is what                     you want it to be.            153 00:05:48,681 --> 00:05:50,283 - Your mom sounds great.         154 00:05:50,350 --> 00:05:51,784   - She's pretty cool.           155 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 Do you believe in heaven?        156 00:05:53,920 --> 00:05:55,788 - Uh, no.                        157 00:05:55,855 --> 00:05:57,357 - What are you two doing?        158 00:05:57,423 --> 00:06:00,293  - Uh, talking.                     - Talking?                    159 00:06:00,360 --> 00:06:02,295 - Yeah, you know,                   she talks, I talk.            160 00:06:02,362 --> 00:06:03,596 We talk.                         161 00:06:03,663 --> 00:06:05,732    - I understand the concept,   Reginald.                        162 00:06:05,798 --> 00:06:07,133    But what I need you             to be doing,                   163 00:06:07,200 --> 00:06:10,703  what I need you                  to always be doing is selling.  164 00:06:10,770 --> 00:06:13,940  These customers                    are enjoying their slushies   165 00:06:14,006 --> 00:06:15,808   to purchase a second slushy,   166 00:06:15,875 --> 00:06:18,511   God willing,                      maybe even a third,           167 00:06:18,578 --> 00:06:20,747   but they need                    a visual permission structure  168 00:06:20,813 --> 00:06:22,181   in order to do that.           169 00:06:22,248 --> 00:06:25,118   - Visual permission structure     is definitely not a thing.    170 00:06:25,184 --> 00:06:27,153    - Yeah, no.                   It definitely is a thing.        171 00:06:27,220 --> 00:06:30,223    It's a concept I invented,     and it works like this.         172 00:06:30,289 --> 00:06:33,159  Face the room.                     Face the customers.           173 00:06:33,226 --> 00:06:34,861  No sideways chit chat.          174 00:06:34,927 --> 00:06:37,597 That removes you                 from their consciousness.        175 00:06:37,663 --> 00:06:39,832    Face them.                    176 00:06:39,899 --> 00:06:42,402  Smile at them.                  177 00:06:42,468 --> 00:06:45,905  Beckon them to return,          178 00:06:45,972 --> 00:06:49,475 return to slushy.                179 00:06:49,542 --> 00:06:51,677    [playful suspenseful music]   180 00:06:51,744 --> 00:06:56,382    ♪ ♪                           181 00:06:56,449 --> 00:06:57,917    Hi.                           182 00:06:57,984 --> 00:07:01,053    Always be selling.            183 00:07:01,120 --> 00:07:03,222  - It's working.                 184 00:07:03,289 --> 00:07:04,457  Hello.                          185 00:07:04,524 --> 00:07:06,826   Welcome back                     to the Slushy Shack.           186 00:07:06,893 --> 00:07:09,862   [eerie music]                  187 00:07:09,929 --> 00:07:16,936    ♪ ♪                           188 00:07:17,670 --> 00:07:23,342   Um, that's different.          189 00:07:23,409 --> 00:07:25,445   Okay.                          190 00:07:32,919 --> 00:07:34,220  - Hello, Sarah.                 191 00:07:34,287 --> 00:07:37,356    Welcome to the place              where you belong.            192 00:07:39,792 --> 00:07:41,627  - Isn't that a ------- pickle?  193 00:07:41,694 --> 00:07:43,863  - This is not a pickle.         194 00:07:43,930 --> 00:07:46,532   This is the beginning             of the end of the beginning   195 00:07:46,599 --> 00:07:48,601     of your eternity.            196 00:07:48,668 --> 00:07:51,304   - Oh, you sound like              some people I used to know.   197 00:07:51,370 --> 00:07:54,407   - Your mother,                     your father, your brother.   198 00:07:54,474 --> 00:07:56,309  - I don't want                     to talk about them.           199 00:07:56,375 --> 00:07:59,645   - You're free to talk              about whatever you choose.   200 00:07:59,712 --> 00:08:01,280   - Oh.                          201 00:08:01,347 --> 00:08:04,183    Okay, cool.                   202 00:08:04,250 --> 00:08:05,985    What is this place?           203 00:08:06,052 --> 00:08:07,653  Why am I here?                  204 00:08:07,720 --> 00:08:11,724     - Sarah, you already know      the answer to your questions.  205 00:08:11,791 --> 00:08:14,927   - But I want to hear              you say it, though.           206 00:08:16,729 --> 00:08:18,097    - You died.                   207 00:08:18,164 --> 00:08:21,267     You are in heaven.           208 00:08:26,272 --> 00:08:26,305    [l                            209 00:08:26,305 --> 00:08:26,339    [loc                          210 00:08:26,339 --> 00:08:26,372    [lock                         211 00:08:26,372 --> 00:08:26,405    [lock an                      212 00:08:26,405 --> 00:08:26,439    [lock and                     213 00:08:26,439 --> 00:08:26,472    [lock and ha                  214 00:08:26,472 --> 00:08:26,506    [lock and hand                215 00:08:26,506 --> 00:08:26,539    [lock and handle              216 00:08:26,539 --> 00:08:26,572    [lock and handle r            217 00:08:26,572 --> 00:08:26,606    [lock and handle rat          218 00:08:26,606 --> 00:08:26,639    [lock and handle rattl        219 00:08:26,639 --> 00:08:26,672    [lock and handle rattlin      220 00:08:26,672 --> 00:08:29,342    [lock and handle rattling]    221 00:08:29,408 --> 00:08:30,510  - Okay.                         222 00:08:30,576 --> 00:08:33,312  [sighs]                         223 00:08:33,379 --> 00:08:37,450   - Aperi ianuam                  hanc mando tibi.                224 00:08:37,517 --> 00:08:40,286   [eerie music]                  225 00:08:40,353 --> 00:08:42,421   Open sesame?                   226 00:08:46,225 --> 00:08:47,693  Perfect recall                     on every damn spell           227 00:08:47,760 --> 00:08:49,595  in Justine's grimoire,             and I got nothing.            228 00:08:49,662 --> 00:08:51,430    - Okay. Okay, look.           229 00:08:51,497 --> 00:08:52,965  I'm gonna sound                    like a broken record here,    230 00:08:53,032 --> 00:08:54,834  but, Reggie, if there's          one thing I've learned          231 00:08:54,901 --> 00:08:57,169  from our time together,            it's that no matter           232 00:08:57,236 --> 00:08:58,871   how hopeless                      the situation gets,           233 00:08:58,938 --> 00:09:01,207 how dire,                        there's always a way out,        234 00:09:01,274 --> 00:09:02,808  and--and you're                   the guy who finds it.          235 00:09:02,875 --> 00:09:05,711   - You know, after the eighth      or ninth pep talk,            236 00:09:05,778 --> 00:09:08,214  inevitably they suffer          from diminishing returns.        237 00:09:08,281 --> 00:09:10,049    - Well, it doesn't make it     any less true.                  238 00:09:10,116 --> 00:09:13,986   - Hero, that's what you said,     what I have to be.            239 00:09:14,053 --> 00:09:17,023  But maybe I don't care,            not without Sarah.            240 00:09:17,089 --> 00:09:20,226  But I failed killing Balestro.  241 00:09:20,293 --> 00:09:22,862    I failed convincing Abraham      to help us.                   242 00:09:22,929 --> 00:09:25,398  I failed to figure out           why Claire is the key.          243 00:09:25,464 --> 00:09:28,501  I failed to save Mike!          244 00:09:28,568 --> 00:09:31,571  I failed to save Sarah.         245 00:09:31,637 --> 00:09:33,005   God.                           246 00:09:33,072 --> 00:09:35,041    Santos basically showed me       where we're all gonna die,    247 00:09:35,107 --> 00:09:36,208    and I have nothing.           248 00:09:36,275 --> 00:09:37,843 - Reggie,                         that's not all on you.          249 00:09:37,910 --> 00:09:39,011  Okay? It doesn't mean--         250 00:09:39,078 --> 00:09:40,346 - Oh, wait. There's more.        251 00:09:40,413 --> 00:09:43,015 Super power and cape? No.        252 00:09:43,082 --> 00:09:45,384    Strongest guy on the block?    That's not me!                  253 00:09:45,451 --> 00:09:48,220    Able to leap tall problems      in a single thought?           254 00:09:48,287 --> 00:09:51,090   I can't even do that anymore!  255 00:09:51,157 --> 00:09:53,526    How can I be a hero            if I don't know what it means?  256 00:09:53,593 --> 00:09:55,561   - Look, are you sure              that this is the best time    257 00:09:55,628 --> 00:09:57,263  and place for self-reflection?  258 00:09:57,330 --> 00:09:58,998 - [sighs]                        259 00:09:59,065 --> 00:10:01,867  [pensive music]                 260 00:10:01,934 --> 00:10:04,236    ♪ ♪                           261 00:10:04,303 --> 00:10:06,906   On second thought...           262 00:10:06,973 --> 00:10:11,911 it's also the right time         and place                        263 00:10:11,978 --> 00:10:14,847   to thank you                   264 00:10:14,914 --> 00:10:16,649  for everything you did for me.  265 00:10:16,716 --> 00:10:20,386 - For turning you into an          undead creature of the night?  266 00:10:20,453 --> 00:10:21,854    No, Reggie.                     Those are your words.          267 00:10:21,921 --> 00:10:23,189  - True.                         268 00:10:23,255 --> 00:10:27,259   But that first night,          269 00:10:27,326 --> 00:10:29,695  it changed everything.          270 00:10:29,762 --> 00:10:32,365  And I don't regret it,            even knowing                   271 00:10:32,431 --> 00:10:36,469  what I know now, the Balestro,   midnight, certain doom, so on.  272 00:10:36,535 --> 00:10:39,138   - About that.                    - About what?                  273 00:10:39,205 --> 00:10:40,740    - The first night.            274 00:10:40,806 --> 00:10:43,643    - You, me, bridge,             you're a ------------- vampire. 275 00:10:43,709 --> 00:10:45,144 - Yeah, exactly.                 276 00:10:45,211 --> 00:10:47,413   Look, Reggie, that--              that actually, um--           277 00:10:47,480 --> 00:10:49,248 it wasn't                         the first night we met.         278 00:10:49,315 --> 00:10:50,616   - Wait, what?                  279 00:10:50,683 --> 00:10:53,619  [soft suspenseful music]        280 00:10:53,686 --> 00:11:00,726    ♪ ♪                           281 00:11:06,032 --> 00:11:08,668 [panting]                        282 00:11:15,541 --> 00:11:17,076   Whoa.                          283 00:11:17,143 --> 00:11:18,511 Where did you come from?         284 00:11:18,577 --> 00:11:19,779    It doesn't matter.            285 00:11:19,845 --> 00:11:21,947    Any excuse                      to stop this torture.          286 00:11:22,014 --> 00:11:23,282    - This is torture?            287 00:11:23,349 --> 00:11:24,984 - Not to be too dramatic         about it.                        288 00:11:25,051 --> 00:11:27,086   - So why do you jog?           289 00:11:27,153 --> 00:11:29,288   - Trying to impress somebody.  290 00:11:29,355 --> 00:11:32,224 - Would they be impressed          if they saw you now?           291 00:11:32,291 --> 00:11:33,693    - Well, fair point.           292 00:11:33,759 --> 00:11:35,528  It's not really                   the jogging, per se.           293 00:11:35,594 --> 00:11:40,132    It's the brand new Reginald     that's apparently the result.  294 00:11:40,199 --> 00:11:41,767    - So your name is Reginald?    - Yeah.                         295 00:11:41,834 --> 00:11:42,868   And you are?                   296 00:11:42,935 --> 00:11:44,170  - I'm Maurice.                  297 00:11:44,236 --> 00:11:45,905  - Hey, Maurice.                 298 00:11:47,206 --> 00:11:48,674  All right, well, I'm gonna go.  299 00:11:48,741 --> 00:11:51,143  Thanks for the excuse to stop,    but I should get back to it.   300 00:11:51,210 --> 00:11:54,013  - No, not yet.                  - Uh, excuse me?                 301 00:11:54,080 --> 00:11:55,981   [fangs click]                  302 00:11:56,048 --> 00:11:58,818   What the ----                   is going on right now?          303 00:11:58,884 --> 00:12:00,152   - I'm hungry.                  304 00:12:00,219 --> 00:12:02,288  - Oh, that explains the fangs.  305 00:12:02,354 --> 00:12:05,157   Oh, that explains the fangs!      Oh, my God!                   306 00:12:05,224 --> 00:12:08,060   [tense music]                  307 00:12:08,127 --> 00:12:10,162    ♪ ♪                           308 00:12:10,229 --> 00:12:12,965   So dashing to freedom          is not an option.                309 00:12:13,032 --> 00:12:15,167    - No. No, it's not.           310 00:12:15,234 --> 00:12:16,702    - You're a vampire?           311 00:12:16,769 --> 00:12:18,337    How is that even possible?    312 00:12:18,404 --> 00:12:20,740   - You'd be surprised.             - I have questions.           313 00:12:20,806 --> 00:12:22,675  - Not tonight.                  314 00:12:22,742 --> 00:12:25,344   Listen to me.                  315 00:12:25,411 --> 00:12:28,013    I'm gonna drink your blood,    and it won't take long,         316 00:12:28,080 --> 00:12:29,715    and it won't hurt.            317 00:12:29,782 --> 00:12:31,584    And when I'm done,              you'll forget                  318 00:12:31,650 --> 00:12:33,052  all this ever happened.         319 00:12:33,119 --> 00:12:35,020   Nod your head                     if you understand.            320 00:12:36,789 --> 00:12:37,823   Good.                          321 00:12:40,092 --> 00:12:41,594  - Dude!                         322 00:12:41,660 --> 00:12:42,828   - I'm sorry.                   323 00:12:42,895 --> 00:12:44,897  - You fed on me                   before you turned me?          324 00:12:44,964 --> 00:12:46,065  - Well, no, turning you         325 00:12:46,132 --> 00:12:47,266 was never                           actually part of the plan.    326 00:12:47,333 --> 00:12:49,101    - Yeah, meal plan!            327 00:12:49,168 --> 00:12:50,736  How many times?                 - Three?                         328 00:12:50,803 --> 00:12:52,371  - Gah!                          329 00:12:52,438 --> 00:12:54,774   And then your asshole friends     killed me.                    330 00:12:54,840 --> 00:12:56,208    - They did.                   331 00:12:56,275 --> 00:12:58,544  - You know, I'm still thinking   about the three times.          332 00:12:58,611 --> 00:12:59,678   Those bite marks, I--          333 00:12:59,745 --> 00:13:01,113   I thought I had skin cancer.   334 00:13:01,180 --> 00:13:02,915 - No, you were food, man.        335 00:13:02,982 --> 00:13:04,717  Okay, and then                  I heard you pray.                336 00:13:04,784 --> 00:13:06,852    - And then you glamoured me      to ask Sarah out on a date.   337 00:13:06,919 --> 00:13:08,454   - Yeah, it felt like            the right thing to do.          338 00:13:08,521 --> 00:13:11,924    - [scoffs]                      Yeah.                          339 00:13:11,991 --> 00:13:13,759  [sighs]                           Okay.                          340 00:13:13,826 --> 00:13:17,596    Balancing the good              and not good,                  341 00:13:17,663 --> 00:13:21,233    aiming me in her direction    totally makes up                 342 00:13:21,300 --> 00:13:25,104 for you using me                 as an entrée three times.        343 00:13:25,171 --> 00:13:26,705    [soft music]                  344 00:13:26,772 --> 00:13:28,541 - So we're good?                 345 00:13:28,607 --> 00:13:29,975   - Come on, Sire Dad.           346 00:13:30,042 --> 00:13:31,477    We're always good.            347 00:13:33,145 --> 00:13:35,815  [soft suspenseful music]        348 00:13:35,881 --> 00:13:38,584  [lock rattling]                 349 00:13:38,651 --> 00:13:45,658    ♪ ♪                           350 00:13:47,393 --> 00:13:49,728  [door rattling]                 351 00:13:51,063 --> 00:13:52,464  - Door's locked tight.          352 00:13:52,531 --> 00:13:54,099  Keys don't fit.                 353 00:13:54,166 --> 00:13:55,901    This isn't                     an authorized closure.          354 00:13:55,968 --> 00:13:58,637  - Nikki vanished into thin air. 355 00:13:58,704 --> 00:14:02,708 I--I was holding her hand          when she did.                  356 00:14:02,775 --> 00:14:04,410  - Do you think she's in there?  357 00:14:13,185 --> 00:14:16,755   - I can't tell you how or why    I know this,                   358 00:14:16,822 --> 00:14:18,791    but she's in there.           359 00:14:18,858 --> 00:14:20,759  I know she is.                  360 00:14:20,826 --> 00:14:22,795   [tender music]                 361 00:14:22,862 --> 00:14:25,331  I'll find you.                  362 00:14:25,397 --> 00:14:27,333 - Please find me.                363 00:14:27,399 --> 00:14:34,440    ♪ ♪                           364 00:14:43,582 --> 00:14:44,884   - Follow me.                   365 00:14:50,589 --> 00:14:50,623 -                                366 00:14:50,623 --> 00:14:50,656 - Th                             367 00:14:50,656 --> 00:14:50,689 - Ther                           368 00:14:50,689 --> 00:14:50,723 - There                          369 00:14:50,723 --> 00:14:50,756 - There yo                       370 00:14:50,756 --> 00:14:50,789 - There you                      371 00:14:50,789 --> 00:14:50,823 - There you go                   372 00:14:50,823 --> 00:14:50,856 - There you go.                  373 00:14:50,856 --> 00:14:50,890 - There you go. Go               374 00:14:50,890 --> 00:14:50,923 - There you go. Go s             375 00:14:50,923 --> 00:14:50,956 - There you go. Go slo           376 00:14:50,956 --> 00:14:53,292 - There you go. Go slow.         377 00:14:53,359 --> 00:14:55,527  Feel the blood                  wash through you.                378 00:14:55,594 --> 00:14:58,998  Feel the power.                 379 00:14:59,064 --> 00:15:00,332   There you go.                  380 00:15:00,399 --> 00:15:03,903    [soft upbeat music]           381 00:15:03,969 --> 00:15:06,372   Listen to me.                  382 00:15:06,438 --> 00:15:08,574 It's time for you to go.         383 00:15:08,641 --> 00:15:10,409  When you leave,                   you're gonna remember          384 00:15:10,476 --> 00:15:12,511    nothing that happened here.   385 00:15:12,578 --> 00:15:15,147 We found our dog,                  who's a very good boy          386 00:15:15,214 --> 00:15:17,082    and didn't need your help.    387 00:15:20,653 --> 00:15:21,987  Go now.                         388 00:15:22,054 --> 00:15:25,090  [siren wailing]                 389 00:15:28,627 --> 00:15:30,729 Good boy.                        390 00:15:30,796 --> 00:15:34,366  - Whoa, Angie.                  391 00:15:34,433 --> 00:15:36,368    Angie, I--I feel--             I feel amazing.                 392 00:15:36,435 --> 00:15:40,906    ♪ ♪                           393 00:15:40,973 --> 00:15:43,609    Whoa! Ange.                   394 00:15:43,676 --> 00:15:45,678    Ange, I can see for miles.    395 00:15:48,914 --> 00:15:50,349  I can hear everything.          396 00:15:50,416 --> 00:15:52,217  - Take it easy, tiger.          397 00:15:52,284 --> 00:15:55,554    You're new, you're remade,      better than you were before,   398 00:15:55,621 --> 00:15:58,958   but you need to learn           to control the changes.         399 00:15:59,024 --> 00:16:01,560 Don't let                        the changes control you.         400 00:16:01,627 --> 00:16:06,265    ♪ ♪                           401 00:16:06,332 --> 00:16:07,900 - I feel ------- amazing.        402 00:16:07,967 --> 00:16:09,201 - I can see that.                403 00:16:09,268 --> 00:16:12,972    - Living our lives              every day like this--          404 00:16:13,038 --> 00:16:14,940   - Not days, Maurice--          405 00:16:15,007 --> 00:16:16,642    centuries.                    406 00:16:16,709 --> 00:16:18,210 We own the years.                407 00:16:18,277 --> 00:16:21,313  - I'm never gonna die?             - That's the plan.            408 00:16:21,380 --> 00:16:24,783   - You and me,                   we can do this forever.         409 00:16:24,850 --> 00:16:26,819    - Okay, now you're getting       ahead of yourself.            410 00:16:26,885 --> 00:16:29,321   Forever is a very long time.   411 00:16:29,388 --> 00:16:31,123  - Kinda hard not to picture it. 412 00:16:31,190 --> 00:16:32,758 - I suppose not.                 413 00:16:32,825 --> 00:16:34,059  - I can't stop smiling.         414 00:16:34,126 --> 00:16:36,462  How are you not always smiling? 415 00:16:36,528 --> 00:16:39,064   - Smiles don't always            suit my face.                  416 00:16:39,131 --> 00:16:40,766  - Okay.                         417 00:16:40,833 --> 00:16:42,501    You and me,                   we're gonna work on that.        418 00:16:42,568 --> 00:16:45,504   - Oh.                          419 00:16:45,571 --> 00:16:48,107   - Ooh, I'm so ------- happy.   420 00:16:50,909 --> 00:16:52,911   - When everyone else              around you gets old           421 00:16:52,978 --> 00:16:57,383  but you stay the same,            change is a constant.          422 00:17:03,522 --> 00:17:07,059   I was in Paris by the river.   423 00:17:08,694 --> 00:17:11,630 I had a stake in my hand,           and I was ready to shove it   424 00:17:11,697 --> 00:17:16,468  into my heart,                    but I ended up here instead.   425 00:17:16,535 --> 00:17:20,506   - Angie, Angie, that's crazy.  426 00:17:20,572 --> 00:17:23,308 That--that can't be true.        427 00:17:23,375 --> 00:17:25,310  That's not who you are.         428 00:17:25,377 --> 00:17:27,346    You don't--you don't go out   without a fight.                 429 00:17:27,413 --> 00:17:30,349  [pensive music]                 430 00:17:30,416 --> 00:17:32,885    ♪ ♪                           431 00:17:32,951 --> 00:17:36,088  - At midnight tonight,           an angel comes                  432 00:17:36,155 --> 00:17:38,424 to kill every one of us.         433 00:17:39,525 --> 00:17:43,228   Did you honestly believe that   I would just go out like that?  434 00:17:43,295 --> 00:17:46,799 And did you really think          that I would let somebody else  435 00:17:46,865 --> 00:17:50,135   take all of my years?          436 00:17:52,104 --> 00:17:55,874  Nobody does that to me, nobody. 437 00:17:55,941 --> 00:17:57,443   - I don't understand.          438 00:17:57,509 --> 00:18:00,379   I mean, hell,                    I figured you'd at least try   439 00:18:00,446 --> 00:18:02,247  to take the ------ out           before you go.                  440 00:18:02,314 --> 00:18:06,018   - Do you know how many people   I have killed?                  441 00:18:08,287 --> 00:18:14,960   I have left a trail of bodies     in my wake.                   442 00:18:17,496 --> 00:18:22,935  Maybe the last body...          443 00:18:23,001 --> 00:18:25,471 is mine.                         444 00:18:27,005 --> 00:18:29,308    - Okay, so Reginald             doesn't seem to have a plan.   445 00:18:29,374 --> 00:18:30,375    And that's strange,           446 00:18:30,442 --> 00:18:31,910 and I was hoping you two            are halfway                   447 00:18:31,977 --> 00:18:33,112 to figuring something out        before the clock                 448 00:18:33,178 --> 00:18:34,713 strikes midnight.                449 00:18:34,780 --> 00:18:40,586    ♪ ♪                           450 00:18:40,652 --> 00:18:42,321 I was...                         451 00:18:44,523 --> 00:18:45,858  Hoping?                         452 00:18:50,462 --> 00:18:52,131  [sighs]                         453 00:18:54,700 --> 00:18:59,505    - The primary access point:   break room vent.                 454 00:18:59,571 --> 00:19:03,208   - Is it possible that          we are going in circles?         455 00:19:03,275 --> 00:19:05,377    - I am the manager             of this establishment.          456 00:19:05,444 --> 00:19:07,379    And while it's not exactly     in the manual,                  457 00:19:07,446 --> 00:19:10,582 I think it's safe to say           it's my job to get us inside.  458 00:19:12,818 --> 00:19:16,421    - Oh, hey.                    - Sorry.                         459 00:19:16,488 --> 00:19:17,589   - What is it?                  460 00:19:17,656 --> 00:19:19,291  - If I were a vampire,          tonight could be                 461 00:19:19,358 --> 00:19:21,527   the night that I die.          462 00:19:21,593 --> 00:19:24,129   - I really don't want           to think about that right now.  463 00:19:24,196 --> 00:19:26,265 - I thought I was                   in love with Mike.            464 00:19:26,331 --> 00:19:27,432  And then I thought, no,         465 00:19:27,499 --> 00:19:30,469    I just want to be a vampire   like him.                        466 00:19:30,536 --> 00:19:31,970   While I was bouncing            back and forth                  467 00:19:32,037 --> 00:19:34,706 between those two                 possibilities,                  468 00:19:34,773 --> 00:19:39,077   something wonderful happened.  469 00:19:39,144 --> 00:19:41,246 - What kind of wonderful?        470 00:19:41,313 --> 00:19:42,881    - I figured out...            471 00:19:44,716 --> 00:19:50,355    I understood how I can love     in the world,                  472 00:19:50,422 --> 00:19:51,790  who I can love.                 473 00:19:51,857 --> 00:19:54,359    ♪ ♪                           474 00:19:54,426 --> 00:19:59,364    And that's as weird            and strange as vampires to me.  475 00:20:01,533 --> 00:20:03,535  - You can't see                    my face right now,            476 00:20:03,602 --> 00:20:08,340    but it's important             that you know that I am smiling 477 00:20:08,407 --> 00:20:10,475    from one ear to the other.    478 00:20:10,542 --> 00:20:16,715    ♪ ♪                           479 00:20:16,782 --> 00:20:17,983   Okay, well, let's go.          480 00:20:18,050 --> 00:20:20,052  - Yeah.                          [clears throat]                 481 00:20:20,118 --> 00:20:23,055  [soft suspenseful music]        482 00:20:23,121 --> 00:20:28,193    ♪ ♪                           483 00:20:28,260 --> 00:20:29,861   - Tell me about God.           484 00:20:29,928 --> 00:20:31,363   - Please exit                    through the gift shop.         485 00:20:31,430 --> 00:20:33,298    - Stop it.                     - Sorry.                        486 00:20:33,365 --> 00:20:34,700    - Tell me.                    487 00:20:34,766 --> 00:20:37,669     - God is something               you must see for yourself.   488 00:20:37,736 --> 00:20:39,571  - Not really an answer.         489 00:20:39,638 --> 00:20:42,541    - There is no answer            when it comes to them.         490 00:20:42,608 --> 00:20:44,376  - Am I a ghost?                 491 00:20:44,443 --> 00:20:45,978  - You are Sarah.                492 00:20:48,313 --> 00:20:49,715   - Oh.                          493 00:20:49,781 --> 00:20:51,583    Did you--did you see that?    494 00:20:51,650 --> 00:20:53,685    How--how is that happening?   495 00:20:53,752 --> 00:20:56,021  - Anything is possible.         496 00:20:56,088 --> 00:20:57,489  - I'm a ghost.                  497 00:20:57,556 --> 00:21:01,260   I'm Sarah the Friendly Ghost.  498 00:21:06,765 --> 00:21:09,368  I can haunt the living.         499 00:21:09,434 --> 00:21:13,405  And I can tell Reginald           how much I miss him.           500 00:21:13,472 --> 00:21:20,112    ♪ ♪                           501 00:21:20,178 --> 00:21:21,513     Reginald?                    502 00:21:23,982 --> 00:21:25,050 - Sarah!                         503 00:21:25,117 --> 00:21:26,718    Oh, my God.                   504 00:21:30,122 --> 00:21:31,757  - Reggie, are you okay?         505 00:21:31,823 --> 00:21:33,525   - She was right here.             I saw her.                    506 00:21:33,592 --> 00:21:36,395   - Who's here?                    - Sarah! God.                  507 00:21:36,461 --> 00:21:38,130   Maybe she was trying              to get in contact with me,    508 00:21:38,196 --> 00:21:39,698    or maybe she needs my help.   509 00:21:42,934 --> 00:21:45,671    I--I could just be             losing my mind.                 510 00:21:50,909 --> 00:21:50,942  -                               511 00:21:50,942 --> 00:21:50,976  - Sh                            512 00:21:50,976 --> 00:21:51,009  - She                           513 00:21:51,009 --> 00:21:51,043  - She wa                        514 00:21:51,043 --> 00:21:51,076  - She was                       515 00:21:51,076 --> 00:21:51,109  - She was ri                    516 00:21:51,109 --> 00:21:51,143  - She was righ                  517 00:21:51,143 --> 00:21:51,176  - She was right                 518 00:21:51,176 --> 00:21:51,209  - She was right th              519 00:21:51,209 --> 00:21:51,243  - She was right ther            520 00:21:51,243 --> 00:21:51,343  - She was right there,          521 00:21:51,343 --> 00:21:51,376  - She was right there,          an                               522 00:21:51,376 --> 00:21:51,410  - She was right there,          and                              523 00:21:51,410 --> 00:21:51,443  - She was right there,          and th                           524 00:21:51,443 --> 00:21:51,476  - She was right there,          and then                         525 00:21:51,476 --> 00:21:51,510  - She was right there,          and then s                       526 00:21:51,510 --> 00:21:51,543  - She was right there,          and then she                     527 00:21:51,543 --> 00:21:51,576  - She was right there,          and then she d                   528 00:21:51,576 --> 00:21:51,610  - She was right there,          and then she dis                 529 00:21:51,610 --> 00:21:51,643  - She was right there,          and then she disap               530 00:21:51,643 --> 00:21:51,677  - She was right there,          and then she disappe             531 00:21:51,677 --> 00:21:51,710  - She was right there,          and then she disappear           532 00:21:51,710 --> 00:21:51,743  - She was right there,          and then she disappeared         533 00:21:51,743 --> 00:21:55,647  - She was right there,          and then she disappeared.        534 00:21:55,714 --> 00:21:57,883    - Do you believe in ghosts?   535 00:21:57,949 --> 00:22:00,118    - I don't think so.           536 00:22:00,185 --> 00:22:01,820    - But you believe an angel       is bringing                   537 00:22:01,887 --> 00:22:03,088  holy fire at midnight?          538 00:22:03,155 --> 00:22:05,290   - Okay, I may need to expand    my supernatural                 539 00:22:05,357 --> 00:22:07,359   belief system again.           540 00:22:07,426 --> 00:22:09,127    - She tried                     to reach out to you.           541 00:22:09,194 --> 00:22:11,129 - Yeah, and I don't know          what to do about that.          542 00:22:11,196 --> 00:22:12,931    Like, should I wait            for her to do it again?         543 00:22:12,998 --> 00:22:15,834    I mean, we don't have a lot      of hours to work with here.   544 00:22:15,901 --> 00:22:17,602 - Maybe you'll go to her.        545 00:22:17,669 --> 00:22:19,104   - Well, sure.                  546 00:22:19,171 --> 00:22:20,939  The possible byproduct            of our death,                  547 00:22:21,006 --> 00:22:22,941  assuming we all end up             in the same place.            548 00:22:23,008 --> 00:22:25,610    I mean, holy fire, whatnot.   549 00:22:25,677 --> 00:22:27,012 - Still no plan?                 550 00:22:27,079 --> 00:22:30,615  [pensive music]                 551 00:22:30,682 --> 00:22:32,184    You're my plan guy.           552 00:22:35,153 --> 00:22:40,292   - You know, Maurice wants me   to be a hero, too, but...        553 00:22:40,359 --> 00:22:45,263  I don't know if I know           how to do that anymore.         554 00:22:45,330 --> 00:22:46,698 - Maybe the hero                    inside you looks different    555 00:22:46,765 --> 00:22:48,200  than you think.                 556 00:22:51,436 --> 00:22:52,704 - What about you?                557 00:22:52,771 --> 00:22:53,972 Do you--                          do you have any heroes?         558 00:22:54,039 --> 00:22:55,607  I mean,                            after all these years, I--    559 00:22:55,674 --> 00:22:56,775    - Only one.                   560 00:22:56,842 --> 00:22:59,211 They're stronger                 than they think.                 561 00:22:59,277 --> 00:23:00,679  They're weird.                  562 00:23:00,746 --> 00:23:03,482 [laughs]                          They're funny.                  563 00:23:04,883 --> 00:23:06,551   They're kind.                  564 00:23:09,087 --> 00:23:10,956    They're the person I love.    565 00:23:13,058 --> 00:23:14,960  [melancholy jazz music]         566 00:23:15,026 --> 00:23:20,198   ♪ My name is Nikki ♪           567 00:23:20,265 --> 00:23:24,469 ♪ Their name is Ashley ♪         568 00:23:24,536 --> 00:23:28,607   ♪ Their voice                    is like an angel's ♪           569 00:23:28,673 --> 00:23:32,177  ♪ Every word they say ♪         570 00:23:32,244 --> 00:23:35,847 ♪ Just melts me ♪                571 00:23:35,914 --> 00:23:39,151  ♪ Oh, where are they? ♪         572 00:23:39,217 --> 00:23:41,753  ♪ Have you seen them? ♪         573 00:23:41,820 --> 00:23:47,692    ♪ They left me all alone ♪    574 00:23:47,759 --> 00:23:51,229   While I was sleeping.          575 00:23:51,296 --> 00:23:54,366    ♪ But I'm gonna find them ♪   576 00:23:54,433 --> 00:23:59,905   ♪ Even if it takes all day ♪   577 00:23:59,971 --> 00:24:04,843   ♪ Yes, I'm in love ♪           578 00:24:04,910 --> 00:24:10,615  ♪ With Ashley,                     my heart's desire ♪           579 00:24:10,682 --> 00:24:16,121 ♪ I've got new feelings ♪        580 00:24:16,188 --> 00:24:20,559   ♪ That they inspire ♪          581 00:24:20,625 --> 00:24:24,029  ♪ And I'll give them ♪          582 00:24:24,095 --> 00:24:31,036  ♪ All the love                     that they require ♪           583 00:24:35,006 --> 00:24:37,042 Once I find them.                584 00:24:38,810 --> 00:24:45,851    ♪ ♪                           585 00:25:09,875 --> 00:25:12,777    - We are definitely           going in circles.                586 00:25:12,844 --> 00:25:15,247  These ducts are cursed!         587 00:25:15,313 --> 00:25:16,982    - Damn it.                     - What?                         588 00:25:17,048 --> 00:25:18,583    - Dead end.                   589 00:25:18,650 --> 00:25:20,352  - Ugh!                            - Back it up!                  590 00:25:20,418 --> 00:25:21,453  - Okay.                         591 00:25:22,754 --> 00:25:25,323 [grunts]                          - Oh-oh! What?                  592 00:25:25,390 --> 00:25:26,858  - Need a little break.          593 00:25:26,925 --> 00:25:27,959    - We're on the clock here.    594 00:25:28,026 --> 00:25:29,928  - There's something on            my mind now,                   595 00:25:29,995 --> 00:25:31,530   and I'd like                      to say it out loud.           596 00:25:31,596 --> 00:25:32,964 - Sorry.                         597 00:25:33,031 --> 00:25:38,203 - You figured out                how to love, who to love.        598 00:25:38,270 --> 00:25:39,538  - Yeah.                         599 00:25:39,604 --> 00:25:41,406   It's pretty awesome,             to be honest.                  600 00:25:41,473 --> 00:25:43,174 - I always knew.                    - You did?                    601 00:25:43,241 --> 00:25:44,676 - Always.                        602 00:25:44,743 --> 00:25:48,146    There was never a doubt in     my mind what love looked like.  603 00:25:48,213 --> 00:25:51,516  But I was equally sure            I would never                  604 00:25:51,583 --> 00:25:54,219    find love like that            because it didn't exist         605 00:25:54,286 --> 00:25:56,187    in this dimension.            606 00:25:56,254 --> 00:25:58,890  [pensive music]                 607 00:25:58,957 --> 00:26:01,626 Until I heard Nikki sing.        608 00:26:03,061 --> 00:26:06,364  - That is so beautiful.         609 00:26:06,431 --> 00:26:08,066 - Thanks.                        610 00:26:08,133 --> 00:26:09,668  [metallic bang]                   - ---- this!                   611 00:26:09,734 --> 00:26:12,938  - I've never heard you           use that word.                  612 00:26:13,004 --> 00:26:14,706   - Mike's dead, Okay?           613 00:26:14,773 --> 00:26:19,611 But Nikki is still alive,        at least until midnight.         614 00:26:19,678 --> 00:26:21,913  She's inside the shack,            and we are gonna get to her   615 00:26:21,980 --> 00:26:24,215   if I've gotta                   break these walls down          616 00:26:24,282 --> 00:26:26,651    with my bare hands!           617 00:26:26,718 --> 00:26:28,386    - Thank you, Todd.            618 00:26:28,453 --> 00:26:30,255 - You're welcome.                619 00:26:30,322 --> 00:26:32,591  - Okay.                         620 00:26:32,657 --> 00:26:34,159 [grunts]                         621 00:26:34,225 --> 00:26:35,560  Ready?                          622 00:26:35,627 --> 00:26:37,128  Let's get her.                  623 00:26:45,570 --> 00:26:47,539  - One last slushy for the road? 624 00:26:47,606 --> 00:26:49,708   - Pineapple surprise            is my favorite.                 625 00:26:49,774 --> 00:26:51,142    - Of course it is.            626 00:26:52,744 --> 00:26:54,045    - Try some.                   627 00:26:54,112 --> 00:26:55,480   For the road.                  628 00:26:58,783 --> 00:27:00,318  - Okay.                         629 00:27:01,953 --> 00:27:03,388    Mm.                           630 00:27:03,455 --> 00:27:04,823  Oh, God. That is awful.         631 00:27:04,889 --> 00:27:05,924   - Yeah, it is                     an acquired taste.            632 00:27:05,991 --> 00:27:08,793 [laughs]                         633 00:27:08,860 --> 00:27:12,263    - Maurice says that            you don't think you're a hero.  634 00:27:12,330 --> 00:27:14,899 - Maurice told me                   that you feel like            635 00:27:14,966 --> 00:27:18,036  we should just let go.          636 00:27:20,839 --> 00:27:23,541  - I do believe in you,          Reginald.                        637 00:27:23,608 --> 00:27:26,244  And if you tell anybody           I said that, I will deny it.   638 00:27:26,311 --> 00:27:28,680    - [laughs]                    639 00:27:28,747 --> 00:27:29,781   You're the scariest,           640 00:27:29,848 --> 00:27:31,916   most powerful person           I have ever met.                 641 00:27:31,983 --> 00:27:33,818  You can tell whoever you want.  642 00:27:33,885 --> 00:27:36,021   - Thank you.                   643 00:27:39,524 --> 00:27:41,259  [pensive music]                 644 00:27:41,326 --> 00:27:43,161   I made him like he made you.   645 00:27:43,228 --> 00:27:45,730   - Sire bond.                   646 00:27:45,797 --> 00:27:48,299    - At first.                   647 00:27:48,366 --> 00:27:50,769  But then it turned into           something different.           648 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 I used to think that was           a weakness, feeling that way.  649 00:27:53,571 --> 00:27:55,707  - It turns out                  it's the greatest feeling        650 00:27:55,774 --> 00:27:57,242   in the entire world.           651 00:27:57,308 --> 00:27:59,811   - Okay, dial it back, Romeo.   - Sorry.                         652 00:27:59,878 --> 00:28:04,949   I'm just really enthusiastic      about loving Sarah.           653 00:28:05,016 --> 00:28:10,922    ♪ ♪                           654 00:28:10,989 --> 00:28:15,126  - Tonight at midnight,          it makes me happy to know        655 00:28:15,193 --> 00:28:16,861  that you'll be there with him.  656 00:28:16,928 --> 00:28:18,463   - Wait, what?                  657 00:28:20,165 --> 00:28:23,301   - Be there with him.           658 00:28:23,368 --> 00:28:30,375    ♪ ♪                           659 00:28:42,387 --> 00:28:42,420   [t                             660 00:28:42,420 --> 00:28:42,454   [ten                           661 00:28:42,454 --> 00:28:42,487   [tense                         662 00:28:42,487 --> 00:28:42,520   [tense m                       663 00:28:42,520 --> 00:28:42,554   [tense mus                     664 00:28:42,554 --> 00:28:42,587   [tense music                   665 00:28:42,587 --> 00:28:44,989   [tense music]                  666 00:28:45,056 --> 00:28:50,962    ♪ ♪                           667 00:28:51,029 --> 00:28:53,164   - Of course you did.           668 00:28:54,999 --> 00:28:57,035  I do not need your protection.  669 00:28:57,102 --> 00:28:58,970    - Then don't ask me           to watch you die.                670 00:28:59,037 --> 00:29:01,973 - I didn't ask, Maurice.         671 00:29:02,040 --> 00:29:04,642    Walk away. Close your eyes.   672 00:29:04,709 --> 00:29:06,544 - I won't let you                 die like this.                  673 00:29:06,611 --> 00:29:08,213 - It's not your decision.        674 00:29:08,279 --> 00:29:09,380    It's mine.                    675 00:29:09,447 --> 00:29:12,150 - You think I don't have          a part in this?                 676 00:29:12,217 --> 00:29:14,686   You're gonna pretend            like I'm not involved?          677 00:29:14,753 --> 00:29:16,454  - You know me.                  678 00:29:16,521 --> 00:29:18,723    You know why it has           to be like this.                 679 00:29:18,790 --> 00:29:22,360    There is no other way out.    680 00:29:22,427 --> 00:29:25,196   - Angie, I understand          no other way out.                681 00:29:27,966 --> 00:29:31,336  But if you're gonna die            like this,                    682 00:29:31,402 --> 00:29:33,438   then I'm gonna die with you.   683 00:29:33,505 --> 00:29:36,908    ♪ ♪                           684 00:29:36,975 --> 00:29:39,544   Go on, Angie.                  685 00:29:39,611 --> 00:29:42,347 If you want to do this...        686 00:29:42,413 --> 00:29:44,916    you're gonna have to do it      to me first.                   687 00:29:44,983 --> 00:29:47,585    I won't let you leave here       without me.                   688 00:29:47,652 --> 00:29:52,557    ♪ ♪                           689 00:29:52,624 --> 00:29:55,126   Go on, Angie.                  690 00:29:55,193 --> 00:29:57,762  Do it.                          691 00:29:57,829 --> 00:30:00,465  Do it!                          692 00:30:00,532 --> 00:30:01,866  - Ugh!                          693 00:30:07,038 --> 00:30:09,407   - You're really gonna make me     walk that last mile           694 00:30:09,474 --> 00:30:11,643  knowing what's waiting for us?  695 00:30:13,278 --> 00:30:15,246 - We'll walk it together.        696 00:30:15,313 --> 00:30:17,615 And we won't give up hope         until that ------------         697 00:30:17,682 --> 00:30:19,751  rips it from our hands.         698 00:30:19,818 --> 00:30:21,286    - [laughs]                    699 00:30:21,352 --> 00:30:23,655  - Did I miss something?         700 00:30:25,523 --> 00:30:27,625   - Oh, young soldier.           701 00:30:27,692 --> 00:30:30,094   Listen to us.                  702 00:30:30,161 --> 00:30:32,664 "Do it," he says.                703 00:30:32,730 --> 00:30:34,766    - That was                       an emotional moment for me.   704 00:30:34,833 --> 00:30:38,069 - I can see that.                705 00:30:38,136 --> 00:30:40,338  - "You're gonna make me            walk that last mile alone,"   706 00:30:40,405 --> 00:30:41,806 she says?                        707 00:30:41,873 --> 00:30:44,309   "No other way out," she says?  708 00:30:44,375 --> 00:30:46,611    - I meant every damn word.    709 00:30:46,678 --> 00:30:51,616    ♪ ♪                           710 00:30:51,683 --> 00:30:53,751    - What do you intend to do?   711 00:30:53,818 --> 00:30:55,620    - Sit here.                   712 00:30:55,687 --> 00:30:57,355  I've earned that right.         713 00:30:57,422 --> 00:31:00,091   I'll sit here                    for an eternity if I want to.  714 00:31:00,158 --> 00:31:02,460   - That is not                      generally allowed.           715 00:31:02,527 --> 00:31:05,330    - Well, consider me            the exception.                  716 00:31:05,396 --> 00:31:08,766  - You are very stubborn.           - I'm dead.                   717 00:31:08,833 --> 00:31:10,869  I'm gonna make                  my own decisions.                718 00:31:10,935 --> 00:31:13,705    - But there are better ways       to spend eternity.           719 00:31:13,771 --> 00:31:17,775    - Hey, I am not gonna argue    with an inanimate object, Okay? 720 00:31:17,842 --> 00:31:20,044  Hello.                          721 00:31:20,111 --> 00:31:22,780    - What do you intend to do?   722 00:31:22,847 --> 00:31:26,050    - I'm gonna sit right here,     okay?                          723 00:31:26,117 --> 00:31:29,520  For a while, maybe even longer. 724 00:31:29,587 --> 00:31:32,724 I'm gonna sit right here,        725 00:31:32,790 --> 00:31:36,794    and I'm going to remember.    726 00:31:36,861 --> 00:31:39,831   [upbeat music]                 727 00:31:39,898 --> 00:31:46,905    ♪ ♪                           728 00:31:47,872 --> 00:31:49,674 - Do you need something?         729 00:31:49,741 --> 00:31:52,577   Uh, restrooms are for           paying customers only.          730 00:31:52,644 --> 00:31:53,745 - Oh, no, no, no.                731 00:31:53,811 --> 00:31:56,281 I'm--I'm looking                 for the manager.                 732 00:31:56,347 --> 00:31:58,583 - You're looking at him.         733 00:31:58,650 --> 00:32:02,520 - Yeah, um, I'm studying          business administration         734 00:32:02,587 --> 00:32:05,490  in Ohio State.                  735 00:32:05,556 --> 00:32:08,192   Actually, I'm writing            a term paper                   736 00:32:08,259 --> 00:32:10,895   on, uh, strategic management.  737 00:32:10,962 --> 00:32:12,764   - Your biography gets          more fascinating                 738 00:32:12,830 --> 00:32:15,366    with every passing moment.    739 00:32:15,433 --> 00:32:17,068   - Right, um,                   740 00:32:17,135 --> 00:32:20,371  I was wondering if I could work here for a couple weeks,         741 00:32:20,438 --> 00:32:22,874 just as research                    for my term paper.            742 00:32:22,941 --> 00:32:24,876    - What's your name?           743 00:32:24,943 --> 00:32:28,746   [tender music]                 744 00:32:28,813 --> 00:32:31,549  - Uh, Reginald.                 745 00:32:31,616 --> 00:32:33,818 - Hi. I'm Sarah.                 746 00:32:35,853 --> 00:32:37,956  - And I'm Sarah's boss.         747 00:32:38,022 --> 00:32:41,392    Sorry, Reggie-nald, was it?   748 00:32:41,459 --> 00:32:43,928   I really wish                    we could help you with your--  749 00:32:43,995 --> 00:32:45,697  - You're hired!                 750 00:32:45,763 --> 00:32:47,065 - He is?                          - I am?                         751 00:32:47,131 --> 00:32:48,533  - Yeah.                         752 00:32:48,599 --> 00:32:50,234 Um, Kevin quit last week          after throwing                  753 00:32:50,301 --> 00:32:52,270  a slushy at your head.          754 00:32:52,337 --> 00:32:54,138  - We don't have to talk           about that right now.          755 00:32:54,205 --> 00:32:56,207    - Okay. We have an opening.   756 00:32:56,274 --> 00:32:57,809 - Uh, true, yes,                 757 00:32:57,875 --> 00:33:00,945   but we also have a--              a vigorous vetting process.   758 00:33:01,012 --> 00:33:03,781   - And Reginald can fill that.  759 00:33:03,848 --> 00:33:05,650  - I'm available                 for any filling.                 760 00:33:05,717 --> 00:33:07,051 - Mm-hmm.                        761 00:33:07,118 --> 00:33:09,487   Even if it's                      just for two weeks, right?    762 00:33:09,554 --> 00:33:11,456   [upbeat music]                 763 00:33:11,522 --> 00:33:13,591   There you go.                  764 00:33:13,658 --> 00:33:20,665    ♪ ♪                           765 00:33:21,699 --> 00:33:23,568 - [sighs]                        766 00:33:23,634 --> 00:33:25,136  - Welcome to the Slushy Shack.  767 00:33:25,203 --> 00:33:26,437    How may I help you?           768 00:33:28,406 --> 00:33:31,709    - Okay, remembering            was very nice.                  769 00:33:31,776 --> 00:33:34,145  Now it's time to look forward.  770 00:33:34,212 --> 00:33:36,614   - Welcome to the place             where you belong.            771 00:33:36,681 --> 00:33:37,915  - Shut up now.                  772 00:33:37,982 --> 00:33:39,717  - Sorry.                        773 00:33:39,784 --> 00:33:42,520   - So this is heaven?           774 00:33:44,555 --> 00:33:48,292   Not the one that I was taught    to worship, but okay.          775 00:33:48,359 --> 00:33:50,294    Accepting that now.           776 00:33:50,361 --> 00:33:52,263  But if this is heaven,          777 00:33:52,330 --> 00:33:55,800   then there's gotta be          a God in charge.                 778 00:33:55,867 --> 00:34:00,638 So maybe let's find them,        779 00:34:00,705 --> 00:34:04,809   find out if they have             something to offer.           780 00:34:04,876 --> 00:34:06,978   Okay. Mm-hmm.                  781 00:34:07,045 --> 00:34:08,646   Hmm.                           782 00:34:08,713 --> 00:34:12,550   - ♪ Only love                    can break your heart ♪         783 00:34:12,617 --> 00:34:17,288    ♪ Only love                      keeps us together ♪           784 00:34:17,355 --> 00:34:22,226    ♪ Only love tears us apart ♪  785 00:34:22,293 --> 00:34:26,230     ♪ Before we say goodbye ♪    786 00:34:26,297 --> 00:34:30,134  ♪ Please tell me                   in a certain light ♪          787 00:34:30,201 --> 00:34:33,004   - Please exit                    through the gift shop.         788 00:34:35,106 --> 00:34:38,843   - ♪ Only love                   will leave you lonely ♪         789 00:34:38,910 --> 00:34:42,146   - Please exit                    through the gift shop.         790 00:34:42,213 --> 00:34:44,248 - Nope. Not gonna do it.         791 00:34:44,315 --> 00:34:47,318 Totally don't trust that           little voice inside my head.   792 00:34:49,887 --> 00:34:53,324  - Never have I ever...          793 00:34:53,391 --> 00:34:54,692   eaten a bug.                   794 00:34:56,427 --> 00:34:57,829    I knew it!                    795 00:34:57,895 --> 00:34:59,063   - I was young, Okay?           796 00:34:59,130 --> 00:35:00,431  It scarred me,                     and that's probably           797 00:35:00,498 --> 00:35:02,366  why I'm afraid of bugs.           - Your turn.                   798 00:35:02,433 --> 00:35:04,769  - Okay.                         799 00:35:04,836 --> 00:35:08,539 Never have I ever                 had a one-night stand.          800 00:35:08,606 --> 00:35:09,874  - I don't believe that.         801 00:35:09,941 --> 00:35:11,442  - Sure you do.                  802 00:35:11,509 --> 00:35:14,946 Come on. Come on.                - [sighs]                        803 00:35:15,012 --> 00:35:16,114  - Ooh.                          804 00:35:16,180 --> 00:35:19,016  - Never have I ever...          805 00:35:19,083 --> 00:35:20,451   eaten a pomegranate.           806 00:35:20,518 --> 00:35:22,820   - Oh.                           Okay, you know, it's--          807 00:35:22,887 --> 00:35:24,088  I don't wanna call you a liar.  808 00:35:24,155 --> 00:35:25,256 It's fatal, but I just--         809 00:35:25,323 --> 00:35:27,925  - There are evil seeds inside.  810 00:35:27,992 --> 00:35:29,827   - Okay then.                   - Uh-huh.                        811 00:35:29,894 --> 00:35:32,163 - [clears throat, sighs]         812 00:35:32,230 --> 00:35:34,565   Never have I ever...           813 00:35:34,632 --> 00:35:37,368 - Please tell me                  this isn't what I think it is.  814 00:35:37,435 --> 00:35:39,904   - Never have I ever?           - Ugh, dumb game.                815 00:35:39,971 --> 00:35:42,573  - Want to play?                    - Hmm, yeah, I do.            816 00:35:42,640 --> 00:35:45,109  - Okay.                          - Whoa!                         817 00:35:45,176 --> 00:35:46,444 - You were losing anyway.        818 00:35:46,511 --> 00:35:47,745  - I don't think                  we were keeping score.          819 00:35:47,812 --> 00:35:49,046 - I was.                         820 00:35:49,113 --> 00:35:50,481 - I got 400 years on you.        Let's go.                        821 00:35:50,548 --> 00:35:52,383    - Let's go!                     - All right.                   822 00:35:52,450 --> 00:35:56,320 Never have I ever                  ridden a motorcycle.           823 00:35:56,387 --> 00:35:58,089   - That does not surprise me.   824 00:35:58,156 --> 00:35:59,824 - Not even once?                  - I mean, you sired me.         825 00:35:59,891 --> 00:36:01,125    I feel you'd know.            826 00:36:01,192 --> 00:36:03,261 Come on, all the straws.         827 00:36:03,327 --> 00:36:05,029 - Okay, my turn.                 828 00:36:05,096 --> 00:36:07,965   Never have I ever...           829 00:36:08,032 --> 00:36:09,634  gone swimming in a public pool. 830 00:36:09,700 --> 00:36:11,469 - That's                         a surprising distinction.        831 00:36:11,536 --> 00:36:13,204    - Public pool snob.           832 00:36:13,271 --> 00:36:15,773   - My progeny prefers             the open sea like me.          833 00:36:15,840 --> 00:36:19,844 - Okay, never have I ever        834 00:36:19,911 --> 00:36:21,979   owned a cat.                   835 00:36:22,046 --> 00:36:23,948   - All right.                     - You seem like a cat person.  836 00:36:24,015 --> 00:36:27,318 - Uh-uh. No way.                 - Okay. Who's up?                837 00:36:27,385 --> 00:36:29,921 - Angie.                         - Right.                         838 00:36:29,987 --> 00:36:33,724   Never have I ever apologized.  839 00:36:33,791 --> 00:36:36,260  - Oh, yeah, totally believable. - Completely believable.         840 00:36:36,327 --> 00:36:39,764   - Thank you.                    - I think you get four from me. 841 00:36:39,830 --> 00:36:41,098    [laughter]                    842 00:36:41,165 --> 00:36:43,668   - There's no doubt about it.   - Thank you. Wow!                843 00:36:43,734 --> 00:36:45,369   - Thank you.                     - Banged it.                   844 00:36:45,436 --> 00:36:47,004 Okay, Okay, Okay.                845 00:36:47,071 --> 00:36:49,140   Never have I ever...           846 00:36:49,207 --> 00:36:53,344    - ♪ Flashing lights               reflecting all the words ♪   847 00:36:53,411 --> 00:36:56,447    ♪ I need you                    in this rocket ride ♪          848 00:36:56,514 --> 00:36:58,983     ♪ I can't do this alone ♪    849 00:36:59,050 --> 00:37:04,922   ♪ I want to get lost ♪         850 00:37:04,989 --> 00:37:10,494    ♪ In your universe ♪          851 00:37:10,561 --> 00:37:12,230    [soft upbeat music]           852 00:37:12,296 --> 00:37:15,266     ♪ We're better off              without this world ♪          853 00:37:15,333 --> 00:37:16,701  ♪ Just don't look down ♪        854 00:37:16,767 --> 00:37:19,503     ♪ There's nothing              for us, girl ♪                 855 00:37:19,570 --> 00:37:24,375     ♪ No, I don't want              to go home ♪                  856 00:37:24,442 --> 00:37:30,748  ♪ Remembering the place           we laughed and cried ♪         857 00:37:30,815 --> 00:37:33,718   ♪ Lifting off,                    then crashing down ♪          858 00:37:33,784 --> 00:37:36,854     ♪ Seemed hopeless,             but we tried ♪                 859 00:37:36,921 --> 00:37:39,724   ♪ I'm with you                   on this rocket ride ♪          860 00:37:39,790 --> 00:37:42,727     ♪ You'll never be alone ♪    861 00:37:42,793 --> 00:37:48,332   ♪ I want to get lost ♪         862 00:37:48,399 --> 00:37:53,771    ♪ In your universe ♪          863 00:37:53,838 --> 00:37:55,573    ♪ ♪                           864 00:37:55,640 --> 00:37:58,709     ♪ We're better off              without this world ♪          865 00:37:58,776 --> 00:38:00,411  ♪ Just don't look down ♪        866 00:38:00,478 --> 00:38:02,880     ♪ There's nothing              for us, girl ♪                 867 00:38:02,947 --> 00:38:08,519     ♪ No, I don't want              to go home ♪                  868 00:38:09,587 --> 00:38:13,624    ♪ I don't want to go home ♪   869 00:38:15,960 --> 00:38:17,461  - I know what it means            to be a hero.                  870 00:38:20,931 --> 00:38:22,133   I know what it means.          871 00:38:27,838 --> 00:38:27,872   -                              872 00:38:27,872 --> 00:38:27,905   - My                           873 00:38:27,905 --> 00:38:27,938   - My l                         874 00:38:27,938 --> 00:38:27,972   - My lif                       875 00:38:27,972 --> 00:38:28,005   - My life                      876 00:38:28,005 --> 00:38:28,039   - My life is                   877 00:38:28,039 --> 00:38:28,072   - My life is s                 878 00:38:28,072 --> 00:38:28,105   - My life is so                879 00:38:28,105 --> 00:38:28,139   - My life is so bi             880 00:38:28,139 --> 00:38:30,708   - My life is so big.           881 00:38:30,775 --> 00:38:32,943 And I don't know                    when that happened.           882 00:38:33,010 --> 00:38:35,946 It might be weird science         or maybe just from growing up,  883 00:38:36,013 --> 00:38:39,150   but--and this is gonna sound    really basic--                  884 00:38:39,216 --> 00:38:42,586    the size of my life is you.   885 00:38:42,653 --> 00:38:48,793   It's Todd and Ashley             and Claire and Sarah.          886 00:38:48,859 --> 00:38:51,095   Oh, man, is it Sarah.          887 00:38:51,162 --> 00:38:54,598 But all of you have made          my life so much bigger.         888 00:38:54,665 --> 00:38:56,600   [tender music]                 889 00:38:56,667 --> 00:38:59,103    Everybody wants me              to be a hero.                  890 00:38:59,170 --> 00:39:02,173 And given my life                before all this,                 891 00:39:02,239 --> 00:39:05,976    that's pretty ------- cool.   892 00:39:06,043 --> 00:39:10,014 But I didn't know                 what that meant until tonight.  893 00:39:10,081 --> 00:39:13,351    Being a hero means              protecting the ones you love   894 00:39:13,417 --> 00:39:15,019    and not giving up.            895 00:39:15,086 --> 00:39:17,855   Altus said that the one thing    angels can't control           896 00:39:17,922 --> 00:39:21,792   is free will, our free will.   897 00:39:21,859 --> 00:39:23,461  They don't know what we can be. 898 00:39:23,527 --> 00:39:25,730 That's up to us.                 899 00:39:25,796 --> 00:39:31,135  So tonight at midnight,            we stand together,            900 00:39:31,202 --> 00:39:33,504  we protect each other,          901 00:39:33,571 --> 00:39:36,040   and we don't give up.          902 00:39:38,509 --> 00:39:39,944  - We're family.                 903 00:39:40,010 --> 00:39:41,278    It's true.                    904 00:39:41,345 --> 00:39:43,614    - But we could still use--    - A plan.                        905 00:39:43,681 --> 00:39:45,716 - Before Balestro                  kills every single one of us.  906 00:39:45,783 --> 00:39:47,385  - Yeah.                         907 00:39:47,451 --> 00:39:49,019   - Belief in yourself              and trusting in who you are   908 00:39:49,086 --> 00:39:51,389    is the cornerstone               of something great.           909 00:39:51,455 --> 00:39:54,925 - Gandhi.                           - Jay-Z, actually.            910 00:39:54,992 --> 00:39:56,527    But he's not wrong.           911 00:39:56,594 --> 00:40:00,197    I know that we can make it    out of here in one piece.        912 00:40:00,264 --> 00:40:04,268   So why don't we go out there,    take the long walk together,   913 00:40:04,335 --> 00:40:06,203   and show Balestro who we are.  914 00:40:06,270 --> 00:40:09,173    [metallic thumping]           915 00:40:12,309 --> 00:40:13,844  Sarah?                          916 00:40:13,911 --> 00:40:16,013    [crashing]                      - Oh!                          917 00:40:16,080 --> 00:40:18,282  Oh, hey, guys.                  918 00:40:18,349 --> 00:40:19,917    What's up?                    919 00:40:19,984 --> 00:40:21,485 - Ashley.                        920 00:40:24,955 --> 00:40:27,958    [crashing]                    921 00:40:28,025 --> 00:40:31,061   [objects clattering]           922 00:40:31,128 --> 00:40:34,031   [soft dramatic music]          923 00:40:34,098 --> 00:40:39,770    ♪ ♪                           924 00:40:39,837 --> 00:40:42,039 - It's time for us to go.        925 00:40:42,106 --> 00:40:46,577    ♪ ♪                           926 00:40:46,644 --> 00:40:48,045    - Do you feel that?           927 00:40:48,112 --> 00:40:49,680   - Angels GPS.                  928 00:40:49,747 --> 00:40:53,584   - Telling us                     exactly where to go.           929 00:40:53,651 --> 00:40:55,085    Find Altus.                   930 00:40:55,152 --> 00:40:58,789   Find Claire,                     and bring her to us.           931 00:40:58,856 --> 00:41:00,057  - Why?                          932 00:41:00,124 --> 00:41:01,692   - Claire is the key.           933 00:41:01,759 --> 00:41:04,962   - But where do we bring her?   934 00:41:05,029 --> 00:41:07,932    - Altus will know.            935 00:41:07,998 --> 00:41:09,133  You guys ready?                 936 00:41:09,200 --> 00:41:10,134  - Yeah.                         937 00:41:10,201 --> 00:41:12,703   I am.                             - Let's go.                   938 00:41:12,770 --> 00:41:14,071 - Not quite yet!                 939 00:41:14,138 --> 00:41:21,145    ♪ ♪                           940 00:41:29,286 --> 00:41:32,256  [ethereal music]                941 00:41:32,323 --> 00:41:39,330    ♪ ♪                           942 00:41:44,835 --> 00:41:48,906   - Please exit                    through the gift shop.         943 00:41:48,973 --> 00:41:51,208 - Tricky.                        944 00:41:51,275 --> 00:41:54,345    Unless God                      is on the other side?          945 00:41:56,847 --> 00:41:59,950   Can you tell me that?          946 00:42:00,017 --> 00:42:03,120    Will I find whatever passes   for the Almighty                 947 00:42:03,187 --> 00:42:04,555    on the other side?            948 00:42:04,622 --> 00:42:08,626  Because I am genuinely curious     about that.                   949 00:42:08,692 --> 00:42:11,629   - Please exit                    through the gift shop.         950 00:42:11,695 --> 00:42:13,931    - Only one way to find out.   951 00:42:16,233 --> 00:42:17,801 [exhales]                        952 00:42:17,868 --> 00:42:24,875    ♪ ♪                           953 00:42:35,019 --> 00:42:41,358  - ♪ I see us in heaven ♪        954 00:42:41,425 --> 00:42:44,795    ♪ On a balmy shore ♪          955 00:42:44,862 --> 00:42:47,531     ♪ Where dreams are more ♪    956 00:42:47,598 --> 00:42:53,604   ♪ Than just imaginary things ♪ 957 00:42:53,671 --> 00:42:58,375   ♪ We live and dream our love ♪ 958 00:42:58,442 --> 00:43:03,614   ♪ I see us in heaven ♪         104966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.