Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:01,568
-
2
00:00:01,568 --> 00:00:01,601
- Pr
3
00:00:01,601 --> 00:00:01,634
- Prev
4
00:00:01,634 --> 00:00:01,668
- Previo
5
00:00:01,668 --> 00:00:01,701
- Previous
6
00:00:01,701 --> 00:00:01,935
- Previously
7
00:00:01,935 --> 00:00:01,968
- Previously
on
8
00:00:01,968 --> 00:00:02,002
- Previously
on "
9
00:00:02,002 --> 00:00:02,035
- Previously
on "Re
10
00:00:02,035 --> 00:00:02,068
- Previously
on "Regi
11
00:00:02,068 --> 00:00:02,102
- Previously
on "Regina
12
00:00:02,102 --> 00:00:02,135
- Previously
on "Reginald
13
00:00:02,135 --> 00:00:02,168
- Previously
on "Reginald t
14
00:00:02,168 --> 00:00:02,202
- Previously
on "Reginald the
15
00:00:02,202 --> 00:00:02,235
- Previously
on "Reginald the V
16
00:00:02,235 --> 00:00:02,268
- Previously
on "Reginald the Vam
17
00:00:02,268 --> 00:00:02,302
- Previously
on "Reginald the Vampi
18
00:00:02,302 --> 00:00:02,335
- Previously
on "Reginald the Vampire
19
00:00:02,335 --> 00:00:02,369
- Previously
on "Reginald the Vampire".
20
00:00:02,369 --> 00:00:03,069
- Previously
on "Reginald the Vampire"...
21
00:00:03,136 --> 00:00:04,471
- How is it that even
22
00:00:04,537 --> 00:00:05,739
on the brink of death,
you continue to disappoint?
23
00:00:05,805 --> 00:00:07,807
You have 17 days left to live.
24
00:00:07,874 --> 00:00:10,643
- Sarah, if there's anyone
that can help us, it's Abraham.
25
00:00:10,710 --> 00:00:12,012
- Sarah's not coming.
26
00:00:12,078 --> 00:00:14,814
She chose Reginald.
- [sniffles]
27
00:00:14,881 --> 00:00:16,316
- You're stronger
than any of us,
28
00:00:16,383 --> 00:00:18,084
and yet you're choosing
to do nothing?
29
00:00:18,151 --> 00:00:20,854
- Claire's the key.
- Any idea what it means?
30
00:00:20,920 --> 00:00:23,023
- What do you say
we get the hell out of Ohio?
31
00:00:23,089 --> 00:00:25,825
- Mike is going to turn me
into a vampire.
32
00:00:25,892 --> 00:00:28,661
- I cannot let you
make another monster.
33
00:00:28,728 --> 00:00:31,231
- [screams]
34
00:00:31,297 --> 00:00:32,766
- [shakily]
He wasn't gonna turn me.
35
00:00:32,832 --> 00:00:35,468
He said no!
36
00:00:36,236 --> 00:00:38,138
- We've been searching
for Uriel for two weeks now.
37
00:00:38,204 --> 00:00:39,906
- Good to know
there's a time limit on grief.
38
00:00:39,973 --> 00:00:41,574
- Hey, that's not fair, okay?
39
00:00:41,641 --> 00:00:43,910
Mike is gone,
and I miss him too.
40
00:00:43,977 --> 00:00:46,046
But there's a vengeful angel
coming after us
41
00:00:46,112 --> 00:00:48,848
and as per Abraham's
last-minute shout-out,
42
00:00:48,915 --> 00:00:50,116
Claire is the key.
43
00:00:50,183 --> 00:00:51,384
- Key to what?
44
00:00:51,451 --> 00:00:54,120
Key to a door?
Key to a symphony?
45
00:00:54,187 --> 00:00:55,155
Key to a highway?
46
00:00:55,221 --> 00:00:56,623
- All valid possibilities.
47
00:00:56,689 --> 00:00:58,158
But I was thinking more like
48
00:00:58,224 --> 00:01:02,162
a key to a portal that could
suck Balestro out or us in.
49
00:01:02,228 --> 00:01:03,530
- Reggie.
50
00:01:03,596 --> 00:01:05,799
How many books on keys
and doors have you read
51
00:01:05,865 --> 00:01:07,033
in the last two weeks?
52
00:01:07,100 --> 00:01:08,501
- 3,610.
53
00:01:08,568 --> 00:01:11,071
- And what do we know
about beating Balestro?
54
00:01:11,137 --> 00:01:12,439
- Nothing.
55
00:01:12,505 --> 00:01:14,441
- So, best-case scenario,
you're putting our survival
56
00:01:14,507 --> 00:01:16,810
in the hands
of a 13-year-old girl
57
00:01:16,876 --> 00:01:18,545
who doesn't know squat
about this key
58
00:01:18,611 --> 00:01:19,779
and how she's supposed
to use it
59
00:01:19,846 --> 00:01:22,615
to save our species
from extinction.
60
00:01:22,682 --> 00:01:24,551
Maybe there's no answer.
61
00:01:24,617 --> 00:01:26,486
I mean, look at our source.
62
00:01:26,553 --> 00:01:30,990
Abraham, son of Balestro,
the party animal?
63
00:01:31,057 --> 00:01:34,060
- Abraham is just celebrating
the time he has left.
64
00:01:34,127 --> 00:01:35,462
And you know what?
65
00:01:35,528 --> 00:01:37,063
Sometimes I feel like
I should be doing the same.
66
00:01:37,130 --> 00:01:39,899
- You want to celebrate?
That's your plan?
67
00:01:39,966 --> 00:01:43,470
- Or live my best life
for as long as it exists.
68
00:01:43,536 --> 00:01:44,704
Look at Angela.
69
00:01:44,771 --> 00:01:47,474
She's rocking her
joie de vivre in Paris.
70
00:01:49,642 --> 00:01:52,579
[surf rock cover of
"God Rest Ye Merry Gentlemen"]
71
00:01:52,645 --> 00:01:59,519
♪ ♪
72
00:01:59,586 --> 00:02:02,155
- Hey.
No peeking until I'm finished.
73
00:02:02,222 --> 00:02:04,624
- There's an 8-foot
live tree in my apartment
74
00:02:04,691 --> 00:02:06,025
draped in shiny baubles.
75
00:02:06,092 --> 00:02:08,561
It's like asking a cat
not to play with tinsel.
76
00:02:08,628 --> 00:02:10,330
- Snack time!
77
00:02:10,396 --> 00:02:12,365
- Cookies!
- What kind?
78
00:02:12,432 --> 00:02:14,200
- Just when I thought
you were perfect,
79
00:02:14,267 --> 00:02:15,869
you raised the yule log.
80
00:02:15,935 --> 00:02:18,171
Oh, they're broken
and bleeding.
81
00:02:18,238 --> 00:02:20,106
- Are these
ginger-dead cookies?
82
00:02:20,173 --> 00:02:22,375
- Yes.
[sniffs]
83
00:02:22,442 --> 00:02:24,444
Are you drinking
Mama Nikki's eggnog?
84
00:02:24,511 --> 00:02:26,412
- Is she not supposed
to do that?
85
00:02:26,479 --> 00:02:29,048
- It's called rum, hon.
And it's a no-no.
86
00:02:29,115 --> 00:02:30,917
You may have a cookie.
87
00:02:30,984 --> 00:02:31,951
Ah!
88
00:02:32,018 --> 00:02:33,920
Just one
or you'll spoil dinner.
89
00:02:33,987 --> 00:02:35,555
- Whatever.
- [laughs]
90
00:02:35,622 --> 00:02:37,190
Wait.
There's more.
91
00:02:37,257 --> 00:02:40,226
[tender music]
92
00:02:40,293 --> 00:02:47,300
♪ ♪
93
00:02:48,535 --> 00:02:50,270
- I'm ready.
94
00:02:50,336 --> 00:02:54,407
♪ ♪
95
00:02:54,474 --> 00:02:57,710
What do you think?
96
00:02:57,777 --> 00:03:00,780
- Best Christmas ever.
97
00:03:00,847 --> 00:03:07,787
♪ ♪
98
00:03:07,854 --> 00:03:10,490
- Finally.
99
00:03:10,557 --> 00:03:12,392
- Got all Todd's favorites.
100
00:03:12,458 --> 00:03:15,762
Cheeseburger, extra pickles,
nachos, extra jalapenos,
101
00:03:15,828 --> 00:03:18,164
and green curry, extra naan.
102
00:03:20,967 --> 00:03:23,536
- Where are you going?
103
00:03:23,603 --> 00:03:24,671
- Hunting.
104
00:03:24,737 --> 00:03:26,606
- Shouldn't we check in
on Todd first?
105
00:03:26,673 --> 00:03:28,441
You know, together?
[chuckles]
106
00:03:28,508 --> 00:03:31,511
- Todd has been in the
break room for almost two weeks
107
00:03:31,578 --> 00:03:33,513
with Mike's ashes.
108
00:03:33,580 --> 00:03:35,114
He's not doing great.
109
00:03:35,181 --> 00:03:38,585
- He watched Mike get murdered.
Of course he's not doing great.
110
00:03:38,651 --> 00:03:41,487
- And I feel like it kind of
gets you thinking about
111
00:03:41,554 --> 00:03:43,356
the fragility of life a little.
112
00:03:43,423 --> 00:03:46,492
You know, the eternal,
aren't so eternal.
113
00:03:46,559 --> 00:03:50,663
- We need to be here for Todd.
All of us, like we agreed.
114
00:03:50,730 --> 00:03:52,465
- [sighs]
115
00:03:52,532 --> 00:03:54,367
Look, I got the food.
116
00:03:54,434 --> 00:03:56,769
Okay?
That I can do.
117
00:03:56,836 --> 00:04:00,273
But sitting around whining
about the fragility of life?
118
00:04:00,340 --> 00:04:02,208
I don't have time for that.
119
00:04:02,275 --> 00:04:06,145
- Maurice, we don't have time
period, okay?
120
00:04:06,212 --> 00:04:08,147
- Ashley dropped by earlier.
121
00:04:08,214 --> 00:04:09,983
They brought you
a Christmas card.
122
00:04:10,049 --> 00:04:13,119
- So Nikki is doing Christmas
in April,
123
00:04:13,186 --> 00:04:14,554
and I'm the one
with the problem?
124
00:04:14,621 --> 00:04:17,056
- So go.
Hunt.
125
00:04:17,123 --> 00:04:19,525
I'll tell Todd you said hi.
126
00:04:19,592 --> 00:04:22,528
[soft dramatic music]
127
00:04:22,595 --> 00:04:23,963
♪ ♪
128
00:04:24,030 --> 00:04:25,898
- Do you want to talk about it?
- I'm all out of talk.
129
00:04:25,965 --> 00:04:27,567
- Okay, well, I don't think
130
00:04:27,634 --> 00:04:29,702
locking up your emotions
is a good idea, either.
131
00:04:29,769 --> 00:04:32,805
- The best way to unlock
my emotions is to find Uriel
132
00:04:32,872 --> 00:04:34,007
and to put him down.
133
00:04:34,073 --> 00:04:35,008
- What if you can't find him?
134
00:04:35,074 --> 00:04:36,709
- Then at least I tried.
135
00:04:36,776 --> 00:04:39,112
- What about taking time to say
goodbye to the people we love?
136
00:04:41,648 --> 00:04:44,484
- I get what Nikki wants to do,
okay?
137
00:04:44,550 --> 00:04:46,986
I get what you and Sarah
are trying to do.
138
00:04:47,053 --> 00:04:48,354
- We're gonna go camping.
139
00:04:48,421 --> 00:04:49,856
- I'm sorry, Reggie.
140
00:04:49,922 --> 00:04:52,925
You and Sarah
deserve each other, okay?
141
00:04:52,992 --> 00:04:55,194
I am not blind to that.
142
00:04:55,261 --> 00:05:00,900
But Angie's gone off to Paris
doing who knows what.
143
00:05:00,967 --> 00:05:03,436
So no goodbyes for me.
144
00:05:03,503 --> 00:05:06,839
♪ ♪
145
00:05:12,078 --> 00:05:12,111
[b
146
00:05:12,111 --> 00:05:12,145
[bir
147
00:05:12,145 --> 00:05:12,178
[birds
148
00:05:12,178 --> 00:05:12,211
[birds s
149
00:05:12,211 --> 00:05:12,245
[birds sin
150
00:05:12,245 --> 00:05:12,278
[birds singi
151
00:05:12,278 --> 00:05:12,312
[birds singing
152
00:05:12,312 --> 00:05:14,047
[birds singing]
153
00:05:14,113 --> 00:05:16,849
- Didn't we agree that
casual lumberjack doesn't work
154
00:05:16,916 --> 00:05:18,117
without the beard?
155
00:05:18,184 --> 00:05:20,353
- But it will work
while you chop firewood
156
00:05:20,420 --> 00:05:22,622
and I drink pinot grigio
out of a can.
157
00:05:22,689 --> 00:05:24,023
- I don't really
have to chop wood, do I?
158
00:05:24,090 --> 00:05:26,092
- Chopping wood is optional.
- Oh, thank you.
159
00:05:26,159 --> 00:05:29,062
- But what we can do
is some stargazing, hmm?
160
00:05:29,128 --> 00:05:30,263
Big Dipper, Little Dipper.
161
00:05:30,330 --> 00:05:32,031
- [chuckling]
All the dippers.
162
00:05:32,098 --> 00:05:34,100
[both giggle]
163
00:05:39,939 --> 00:05:44,277
Should we really be going away?
164
00:05:44,344 --> 00:05:46,045
We only have two days left.
165
00:05:46,112 --> 00:05:49,682
Shouldn't I be spending every
minute trying to save the day?
166
00:05:49,749 --> 00:05:51,884
- Saving the day
is still on the table.
167
00:05:51,951 --> 00:05:53,586
- Seriously?
168
00:05:53,653 --> 00:05:56,356
- Whatever you want to do,
I'm gonna do it with you.
169
00:05:56,422 --> 00:06:00,126
- Well, Abraham said
Claire was the key.
170
00:06:00,193 --> 00:06:02,061
- Abraham is Balestro's son.
171
00:06:02,128 --> 00:06:04,430
- And Claire is the daughter
of an incubus.
172
00:06:04,497 --> 00:06:06,566
- Father, son,
father, daughter.
173
00:06:06,632 --> 00:06:08,368
- Maybe we start there.
174
00:06:14,374 --> 00:06:15,675
You're so awesome.
175
00:06:15,742 --> 00:06:17,443
Just a reminder.
[chuckles]
176
00:06:17,510 --> 00:06:19,245
- The feeling is mutual.
177
00:06:19,312 --> 00:06:22,215
- So no camping.
178
00:06:22,281 --> 00:06:24,884
- Not today.
- No stargazing?
179
00:06:24,951 --> 00:06:26,753
- The sky is full of clouds.
180
00:06:26,819 --> 00:06:29,889
- [sighs] But I bought
so much bear spray.
181
00:06:29,956 --> 00:06:32,792
- Plenty of time
for bear spray later.
182
00:06:32,859 --> 00:06:35,228
[laughter]
183
00:06:48,074 --> 00:06:50,410
- Sorry about this place.
184
00:06:58,551 --> 00:07:01,354
[sighs softly]
185
00:07:01,421 --> 00:07:03,589
It's a mess.
186
00:07:09,662 --> 00:07:11,798
Yes.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
187
00:07:11,864 --> 00:07:13,633
I heard you.
188
00:07:13,699 --> 00:07:16,569
I need to eat.
189
00:07:16,636 --> 00:07:19,806
How can I?
190
00:07:19,872 --> 00:07:22,642
Why didn't you turn me?
191
00:07:22,708 --> 00:07:24,610
You promised,
and then you took it back
192
00:07:24,677 --> 00:07:26,612
at the last minute.
193
00:07:26,679 --> 00:07:29,649
[soft dramatic music]
194
00:07:29,715 --> 00:07:34,120
♪ ♪
195
00:07:34,187 --> 00:07:37,056
That was insensitive.
196
00:07:37,123 --> 00:07:38,791
[sighs softly]
197
00:07:38,858 --> 00:07:42,261
I...don't mean to complain.
198
00:07:48,601 --> 00:07:53,005
I just--I can't stop
thinking about it.
199
00:07:54,740 --> 00:07:57,977
I should have protected you!
200
00:07:58,044 --> 00:08:00,580
Well, duh!
Of course I would have died!
201
00:08:00,646 --> 00:08:02,248
But what's my life
compared to yours?
202
00:08:02,315 --> 00:08:05,184
Nothing.
I am--
203
00:08:05,251 --> 00:08:08,454
[shakily]
I am nothing.
204
00:08:08,521 --> 00:08:12,425
You didn't turn me
because I'm not worthy.
205
00:08:12,492 --> 00:08:15,161
[sobs]
That proves it, man.
206
00:08:17,096 --> 00:08:19,699
I didn't protect you.
207
00:08:19,765 --> 00:08:21,567
I didn't avenge you.
208
00:08:21,634 --> 00:08:25,338
I didn't do anything
'cause I just stood there.
209
00:08:25,404 --> 00:08:28,741
[sobbing]
I'm a coward.
210
00:08:28,808 --> 00:08:31,711
And I'm a ------- idiot!
211
00:08:31,777 --> 00:08:34,547
[items clattering]
212
00:08:34,614 --> 00:08:37,717
[sniffling and sobbing]
213
00:08:38,751 --> 00:08:39,819
[sniffles]
214
00:08:39,886 --> 00:08:42,221
I'm sorry.
215
00:08:42,288 --> 00:08:45,291
[crying]
216
00:08:46,759 --> 00:08:48,361
- I'll put out word to Altus.
217
00:08:48,427 --> 00:08:51,831
Anything he remembers,
anything he can find out.
218
00:08:51,898 --> 00:08:53,599
- Nikki and Ashley?
219
00:08:53,666 --> 00:08:57,537
- Keeping a sharp eye on her,
watching for something new.
220
00:08:57,603 --> 00:08:59,672
- Claire is the key.
221
00:09:03,609 --> 00:09:07,613
- So we finally got that place
in Mexico.
222
00:09:07,680 --> 00:09:09,882
- Little one-bedroom
with the outdoor kitchen?
223
00:09:09,949 --> 00:09:11,284
- Mm-hmm.
224
00:09:11,350 --> 00:09:13,886
- What's the shade situation?
- Oh, you didn't hear?
225
00:09:13,953 --> 00:09:16,389
In Mexico,
I'm immune to the sun's rays.
226
00:09:16,455 --> 00:09:18,824
- You think of everything.
- Mm.
227
00:09:18,891 --> 00:09:21,961
Now all we need is one
or two or ten rescue dogs,
228
00:09:22,028 --> 00:09:24,764
and that would be perfect.
229
00:09:24,830 --> 00:09:26,933
More hot chocolate? Mm?
230
00:09:34,006 --> 00:09:35,741
- I hate that calendar.
231
00:09:35,808 --> 00:09:38,411
- It's a necessary reminder.
232
00:09:38,477 --> 00:09:41,180
- How are you so calm
about this?
233
00:09:41,247 --> 00:09:43,783
- Maybe Abraham is right.
234
00:09:43,849 --> 00:09:47,954
Accept my fate and do what
makes me happy until it comes.
235
00:09:51,157 --> 00:09:56,262
And look,
you are what makes me happy.
236
00:09:56,329 --> 00:09:57,830
- Okay.
237
00:09:57,897 --> 00:09:58,965
But if it's
all the same to you,
238
00:09:59,031 --> 00:10:00,099
I'm gonna hate
on that calendar
239
00:10:00,166 --> 00:10:01,367
for the next two days.
240
00:10:01,434 --> 00:10:03,469
- [chuckles]
241
00:10:05,338 --> 00:10:06,572
Look.
242
00:10:11,277 --> 00:10:14,847
Promise me when I go,
243
00:10:14,914 --> 00:10:18,150
you'll be on the first bus
to Mexico living out our dream
244
00:10:18,217 --> 00:10:19,952
on the beach in the sun.
245
00:10:21,787 --> 00:10:22,888
Okay, okay, okay.
246
00:10:22,955 --> 00:10:24,991
Changing the subject.
Mm-hmm?
247
00:10:25,057 --> 00:10:26,525
I got you something.
- [gasps]
248
00:10:26,592 --> 00:10:28,527
Oh, you did?
- Mm-hmm.
249
00:10:28,594 --> 00:10:29,862
From the flea market.
250
00:10:29,929 --> 00:10:32,098
- What?
[gasps]
251
00:10:33,866 --> 00:10:36,068
It's a surfboard.
- Mm-hmm.
252
00:10:36,135 --> 00:10:38,471
- Oh, I love it.
253
00:10:38,537 --> 00:10:41,507
I'm never gonna take it off.
254
00:10:41,574 --> 00:10:43,743
[switch clicks]
- Oh, and look.
255
00:10:43,809 --> 00:10:45,011
- Hmm?
256
00:10:45,077 --> 00:10:48,214
- The clouds are gone
and the stars are out.
257
00:10:48,280 --> 00:10:50,216
- Look at that.
- Huh. What do you know?
258
00:10:50,282 --> 00:10:52,385
- Wow.
- [chuckles]
259
00:10:52,451 --> 00:10:54,487
[dreamy upbeat music]
260
00:10:54,553 --> 00:10:56,422
- Oh, look.
- Hmm?
261
00:10:56,489 --> 00:10:58,758
- Cassiopeia.
- Oh, where?
262
00:10:58,824 --> 00:11:00,226
- No idea.
- Hmm.
263
00:11:00,292 --> 00:11:02,361
- But I just like
the way that it sounds.
264
00:11:02,428 --> 00:11:03,562
- [chuckles]
265
00:11:03,629 --> 00:11:08,067
♪ ♪
266
00:11:08,134 --> 00:11:11,203
[faint rocking beat]
267
00:11:11,270 --> 00:11:17,276
♪ ♪
268
00:11:18,177 --> 00:11:20,379
- Excuse me.
269
00:11:20,446 --> 00:11:22,214
Are you okay?
270
00:11:22,281 --> 00:11:23,516
- How do I look?
271
00:11:23,582 --> 00:11:25,284
- Like somebody punched you
in the face.
272
00:11:27,953 --> 00:11:29,188
Mind if I sit?
273
00:11:29,255 --> 00:11:33,059
- Go on.
Sit down if you want to.
274
00:11:33,125 --> 00:11:36,729
♪ ♪
275
00:11:36,796 --> 00:11:37,930
What's your name?
276
00:11:37,997 --> 00:11:40,132
- Maurice.
277
00:11:40,199 --> 00:11:41,233
Yours?
278
00:11:41,300 --> 00:11:44,470
- Irma.
Irma Franklin.
279
00:11:44,537 --> 00:11:46,205
- Irma was my mom's name.
280
00:11:46,272 --> 00:11:49,341
- Well, how about that?
Something in common.
281
00:11:49,408 --> 00:11:51,410
- Look, not that
it's any of my business,
282
00:11:51,477 --> 00:11:54,980
but someone hits you,
you call the cops?
283
00:11:55,047 --> 00:11:57,116
- Not an option.
284
00:11:57,183 --> 00:11:59,785
Me and the police
don't exactly get along.
285
00:11:59,852 --> 00:12:01,520
- Fair enough.
286
00:12:03,122 --> 00:12:05,424
Let me hit them for you.
287
00:12:05,491 --> 00:12:06,859
Whoever did that to you.
288
00:12:06,926 --> 00:12:11,130
- If I wanted them hit,
I would have done it myself.
289
00:12:11,197 --> 00:12:13,065
- Tell me what happened.
290
00:12:13,132 --> 00:12:15,167
- Abbreviated version?
291
00:12:15,234 --> 00:12:18,304
Landlord wants to sell
the building I'm living in.
292
00:12:18,370 --> 00:12:22,508
Problem is, I got a lease.
So do most of the tenants.
293
00:12:22,575 --> 00:12:24,844
He bought a few of us out,
but the rest stayed.
294
00:12:24,910 --> 00:12:28,114
Suddenly, no hot water.
295
00:12:28,180 --> 00:12:29,949
Too much heat.
296
00:12:30,015 --> 00:12:32,451
Man intends to get us out
of there any way he can.
297
00:12:32,518 --> 00:12:33,652
- But he can't do that.
298
00:12:33,719 --> 00:12:35,354
- It's called self-eviction
under the law.
299
00:12:35,421 --> 00:12:37,823
And no, he cannot.
300
00:12:37,890 --> 00:12:40,659
But the law moves slowly,
if at all,
301
00:12:40,726 --> 00:12:44,797
so I organized a rent strike.
302
00:12:44,864 --> 00:12:47,900
Hit him where it hurts.
303
00:12:47,967 --> 00:12:50,136
This is what I get.
304
00:12:50,202 --> 00:12:51,437
- How can I help?
305
00:12:51,504 --> 00:12:53,639
- You got a law degree
with a side of expertise
306
00:12:53,706 --> 00:12:55,775
in Ohio landlord-tenant
regulation?
307
00:12:55,841 --> 00:12:56,776
- No.
- Mm.
308
00:12:56,842 --> 00:12:58,711
- None of that.
309
00:12:58,778 --> 00:13:01,781
♪ ♪
310
00:13:01,847 --> 00:13:03,282
- What's your story, anyway?
311
00:13:03,349 --> 00:13:06,018
- [sighs]
312
00:13:06,085 --> 00:13:08,888
- The abbreviated version.
313
00:13:08,954 --> 00:13:11,824
- Why don't we just get one of
everything and call it a day?
314
00:13:11,891 --> 00:13:14,493
- This glampground's amenities
are vast.
315
00:13:14,560 --> 00:13:16,128
Want desert?
- Yeah.
316
00:13:16,195 --> 00:13:17,963
- Of course you do.
317
00:13:23,602 --> 00:13:27,072
[door clicks]
- What did you forget?
318
00:13:27,139 --> 00:13:28,574
[ominous music]
319
00:13:28,641 --> 00:13:30,709
[gasps]
Uriel.
320
00:13:30,776 --> 00:13:31,911
- I--I need to tell you
something.
321
00:13:31,977 --> 00:13:32,912
I need to explain.
322
00:13:32,978 --> 00:13:34,213
- You killed Mike.
323
00:13:34,280 --> 00:13:36,248
There's no explanation.
Get the ---- out of here!
324
00:13:36,315 --> 00:13:38,250
- Can't do that, Sarah.
Please listen to me.
325
00:13:38,317 --> 00:13:39,418
- Okay.
I'll listen.
326
00:13:39,485 --> 00:13:41,086
I'll listen.
327
00:13:41,153 --> 00:13:43,455
I'm going to make some tea,
okay?
328
00:13:43,522 --> 00:13:45,191
Would you--you want some tea?
329
00:13:45,257 --> 00:13:49,361
♪ ♪
330
00:13:49,428 --> 00:13:51,297
[door slams]
- I'm not crazy!
331
00:13:51,363 --> 00:13:53,732
- I told you to never
read my mind again.
332
00:13:53,799 --> 00:13:55,401
- Sarah, please.
We need to talk.
333
00:13:55,467 --> 00:13:56,769
- You're crazy.
334
00:13:56,836 --> 00:13:59,205
Oh, look.
I said it out loud this time.
335
00:13:59,271 --> 00:14:01,407
♪ ♪
336
00:14:01,473 --> 00:14:02,708
- Come with me.
337
00:14:02,775 --> 00:14:04,176
- I'm not going anywhere
with you.
338
00:14:04,243 --> 00:14:05,744
And you can't make me.
339
00:14:05,811 --> 00:14:08,247
- Oh, yes.
I believe I can.
340
00:14:08,314 --> 00:14:10,382
[ominous chimes]
341
00:14:14,119 --> 00:14:14,153
-
342
00:14:14,153 --> 00:14:14,186
- Th
343
00:14:14,186 --> 00:14:14,220
- The
344
00:14:14,220 --> 00:14:14,253
- The cr
345
00:14:14,253 --> 00:14:14,286
- The craz
346
00:14:14,286 --> 00:14:14,320
- The crazie
347
00:14:14,320 --> 00:14:14,353
- The craziest
348
00:14:14,353 --> 00:14:14,386
- The craziest t
349
00:14:14,386 --> 00:14:14,420
- The craziest thi
350
00:14:14,420 --> 00:14:14,453
- The craziest thing
351
00:14:14,453 --> 00:14:14,486
- The craziest thing h
352
00:14:14,486 --> 00:14:14,520
- The craziest thing hap
353
00:14:14,520 --> 00:14:14,553
- The craziest thing happe
354
00:14:14,553 --> 00:14:14,587
- The craziest thing happene
355
00:14:14,587 --> 00:14:14,753
- The craziest thing happened.
356
00:14:14,753 --> 00:14:14,787
- The craziest thing happened.
Af
357
00:14:14,787 --> 00:14:14,820
- The craziest thing happened.
Afte
358
00:14:14,820 --> 00:14:14,854
- The craziest thing happened.
After
359
00:14:14,854 --> 00:14:14,887
- The craziest thing happened.
After th
360
00:14:14,887 --> 00:14:14,920
- The craziest thing happened.
After the
361
00:14:14,920 --> 00:14:14,954
- The craziest thing happened.
After the wa
362
00:14:14,954 --> 00:14:17,022
- The craziest thing happened.
After the war.
363
00:14:17,089 --> 00:14:18,557
- Vietnam.
364
00:14:18,624 --> 00:14:20,359
- Right.
[chuckles]
365
00:14:20,426 --> 00:14:23,429
President Nixon passed
the national wage
366
00:14:23,495 --> 00:14:26,532
and, uh price control.
367
00:14:26,599 --> 00:14:28,601
Rent control.
368
00:14:28,667 --> 00:14:30,436
Landlords were not happy.
- Mm.
369
00:14:30,502 --> 00:14:31,737
How long did that last?
370
00:14:31,804 --> 00:14:33,205
- Not long.
371
00:14:33,272 --> 00:14:35,174
They phased it out
a couple years later.
372
00:14:35,241 --> 00:14:40,379
But activists, they--they
continue to push to extend it.
373
00:14:40,446 --> 00:14:42,915
All over.
San Jose, Oakland.
374
00:14:42,982 --> 00:14:45,251
Berkeley was actually
the first rent-controlled city
375
00:14:45,317 --> 00:14:46,886
in the state.
376
00:14:46,952 --> 00:14:49,388
We won that fight.
- We?
377
00:14:49,455 --> 00:14:52,024
Might want to credit them
that did it.
378
00:14:52,091 --> 00:14:54,059
- I mean my dad.
379
00:14:54,126 --> 00:14:57,730
He was a Panther.
Believed in justice.
380
00:15:03,836 --> 00:15:05,437
- Thanks for the walk.
381
00:15:05,504 --> 00:15:07,806
You're right.
It's a nice night for it.
382
00:15:07,873 --> 00:15:09,541
Maybe next time,
you can tell me
383
00:15:09,608 --> 00:15:11,744
a story from this century.
384
00:15:11,810 --> 00:15:16,749
- Hey, can I ask a question?
385
00:15:16,815 --> 00:15:18,984
This landlord...
386
00:15:19,051 --> 00:15:20,452
why didn't you hit him back?
387
00:15:20,519 --> 00:15:22,488
- I don't believe in violence.
388
00:15:22,554 --> 00:15:24,423
The way I see it,
if I act like that,
389
00:15:24,490 --> 00:15:27,026
no matter how much I want to,
390
00:15:27,092 --> 00:15:28,627
then I'm no better
than they are.
391
00:15:28,694 --> 00:15:30,062
- There's nothing wrong
392
00:15:30,129 --> 00:15:31,931
with fighting
for what you believe in.
393
00:15:31,997 --> 00:15:34,833
- No, there's not.
394
00:15:34,900 --> 00:15:38,904
But there are other ways
to fight.
395
00:15:41,140 --> 00:15:43,108
Thanks for the walk.
396
00:15:48,147 --> 00:15:51,116
[soft dramatic music]
397
00:15:51,183 --> 00:15:53,419
♪ ♪
398
00:15:53,485 --> 00:15:54,987
- [sighs]
399
00:15:55,054 --> 00:15:58,557
It's beginning to look
a lot like Christmas
400
00:15:58,624 --> 00:16:00,292
threw up in here.
- [laughs] I know.
401
00:16:00,359 --> 00:16:01,860
It's perfect.
402
00:16:01,927 --> 00:16:06,966
- Ash, on a scale of one to ten
drunk Santas, how did we do?
403
00:16:07,032 --> 00:16:08,334
- Great.
404
00:16:08,400 --> 00:16:10,002
Best Yule ever.
405
00:16:10,069 --> 00:16:11,537
- Um,
any Christmas movie requests?
406
00:16:11,603 --> 00:16:12,671
Because I'm making a list.
407
00:16:12,738 --> 00:16:15,140
- Two words: Christmas horror.
408
00:16:15,207 --> 00:16:18,143
[soft festive music]
409
00:16:18,210 --> 00:16:21,747
♪ ♪
410
00:16:21,814 --> 00:16:24,883
Something's wrong.
Don't deny it.
411
00:16:24,950 --> 00:16:26,986
Talk to me.
412
00:16:27,052 --> 00:16:29,221
- I can't do this.
413
00:16:29,288 --> 00:16:30,489
- I know.
414
00:16:30,556 --> 00:16:32,624
It's saccharine enough
to give us cavities.
415
00:16:32,691 --> 00:16:35,160
But I say lean in.
[chuckles]
416
00:16:35,227 --> 00:16:38,030
- I'm not talking about that.
417
00:16:38,097 --> 00:16:39,698
- I know.
418
00:16:39,765 --> 00:16:42,067
- I'm talking about parenting.
419
00:16:42,134 --> 00:16:44,703
Especially
the single-parent variety.
420
00:16:44,770 --> 00:16:46,705
- Oh, Ash.
421
00:16:46,772 --> 00:16:49,708
You and Claire
are taken care of.
422
00:16:49,775 --> 00:16:51,710
Vampire assassins
don't come cheap.
423
00:16:51,777 --> 00:16:54,346
And despite my wicked style...
424
00:16:54,413 --> 00:16:56,782
[chuckles]
I'm surprisingly frugal.
425
00:16:58,317 --> 00:17:00,552
Switzerland, the Caymans.
426
00:17:00,619 --> 00:17:02,755
I've got money,
and it's all yours.
427
00:17:02,821 --> 00:17:04,356
- So I can buy her things?
428
00:17:04,423 --> 00:17:05,724
- All of the things.
429
00:17:05,791 --> 00:17:08,160
- But there's more to life
than things.
430
00:17:08,227 --> 00:17:09,995
I gave her high-octane eggnog,
431
00:17:10,062 --> 00:17:11,230
and I don't know rules
432
00:17:11,296 --> 00:17:13,065
like just one
or you'll spoil your dinner.
433
00:17:13,132 --> 00:17:15,901
You might be a vampire,
but I'm practically an alien.
434
00:17:15,968 --> 00:17:18,003
I'm gonna turn Claire
into a diabetic alcoholic.
435
00:17:18,070 --> 00:17:20,839
- [chuckles] No, you won't.
And she'll help you.
436
00:17:20,906 --> 00:17:22,541
She's a smart kid.
437
00:17:22,608 --> 00:17:24,276
- But she's not just any kid.
438
00:17:24,343 --> 00:17:27,179
She's a kid with zappy fingers
and an incubus for a father.
439
00:17:27,246 --> 00:17:29,948
I'll be raising a superhuman.
I can't do this alone.
440
00:17:30,015 --> 00:17:31,517
- You won't be alone.
441
00:17:31,583 --> 00:17:33,419
- I will be
because you're going to die,
442
00:17:33,485 --> 00:17:36,121
and you're the only one
who gets me.
443
00:17:36,188 --> 00:17:38,924
[somber music]
444
00:17:38,991 --> 00:17:41,126
♪ ♪
445
00:17:41,193 --> 00:17:42,227
- Uh--hey, hon.
446
00:17:42,294 --> 00:17:43,695
Did you pick out some movies?
447
00:17:43,762 --> 00:17:45,431
- Yeah.
448
00:17:45,497 --> 00:17:48,400
I don't think
I'm in the mood anymore.
449
00:17:48,467 --> 00:17:49,802
- Shit.
450
00:17:49,868 --> 00:17:51,437
[door slams]
451
00:17:51,503 --> 00:17:58,243
♪ ♪
452
00:17:58,310 --> 00:18:01,947
- Hope you're hungry.
I have one of everything!
453
00:18:02,014 --> 00:18:04,917
[ominous music]
454
00:18:04,983 --> 00:18:07,686
♪ ♪
455
00:18:07,753 --> 00:18:11,223
Sarah?
Sarah?
456
00:18:11,290 --> 00:18:12,658
Holy shit!
457
00:18:12,724 --> 00:18:14,059
♪ ♪
458
00:18:14,126 --> 00:18:15,627
- Probably should have left him
in the break room.
459
00:18:15,694 --> 00:18:17,463
- Hey, all hands on deck,
right?
460
00:18:17,529 --> 00:18:19,631
- Todd is not doing great.
- I don't care.
461
00:18:19,698 --> 00:18:21,100
We're finding Sarah.
462
00:18:21,166 --> 00:18:22,835
- Are you even sure
it was Uriel?
463
00:18:22,901 --> 00:18:25,437
- Uriel is an obsessive angel
with a broken heart.
464
00:18:25,504 --> 00:18:27,005
Yeah, it was him.
465
00:18:27,072 --> 00:18:28,607
- I should have
seen this coming.
466
00:18:28,674 --> 00:18:30,075
- It's not your fault.
467
00:18:30,142 --> 00:18:33,178
- Uriel killed Mike
with his bare hands.
468
00:18:33,245 --> 00:18:35,447
[somber music]
469
00:18:35,514 --> 00:18:38,150
- [softly]
Mike.
470
00:18:38,217 --> 00:18:40,285
- Todd, I'm so sorry.
I--
471
00:18:40,352 --> 00:18:43,522
- No, it's no problem.
472
00:18:43,589 --> 00:18:46,859
Hey, I got a great idea,
real game changer.
473
00:18:46,925 --> 00:18:48,927
- Okay?
474
00:18:48,994 --> 00:18:50,062
- Turn me.
475
00:18:50,129 --> 00:18:51,630
- It's not gonna happen, okay?
476
00:18:51,697 --> 00:18:53,599
And we don't have time to waste
on hypotheticals.
477
00:18:53,665 --> 00:18:55,767
- It'd be three against one
instead of two.
478
00:18:55,834 --> 00:18:57,202
Do the math.
479
00:18:57,269 --> 00:19:00,772
- Even if we turned you,
you'd be useless for days.
480
00:19:00,839 --> 00:19:04,476
And in this case,
most likely dead in two.
481
00:19:04,543 --> 00:19:06,345
- In two days, I won't care
what happens to me anyways.
482
00:19:06,411 --> 00:19:08,113
- Then care what happens
to Sarah,
483
00:19:08,180 --> 00:19:09,615
because we're gonna find her,
484
00:19:09,681 --> 00:19:11,783
and she's gonna be
really messed up.
485
00:19:11,850 --> 00:19:14,186
And when I'm gone,
486
00:19:14,253 --> 00:19:17,623
she's gonna really need
your help to deal with that.
487
00:19:17,689 --> 00:19:19,558
Okay?
488
00:19:22,127 --> 00:19:23,328
- Okay.
489
00:19:23,395 --> 00:19:29,801
♪ ♪
490
00:19:29,868 --> 00:19:32,838
[ominous music]
491
00:19:32,905 --> 00:19:38,644
♪ ♪
492
00:19:38,710 --> 00:19:40,479
- Reginald will find me.
493
00:19:40,546 --> 00:19:42,481
He'll bring Maurice with him.
494
00:19:42,548 --> 00:19:45,184
You have no idea
what kind of trouble you're in.
495
00:19:45,250 --> 00:19:50,422
- You prayed to me,
and I revealed myself to you.
496
00:19:50,489 --> 00:19:53,525
Angels never reveal
their true nature to humans.
497
00:19:53,592 --> 00:19:57,329
It is forbidden.
But I did.
498
00:19:57,396 --> 00:19:59,765
And now,
I suffer the consequences.
499
00:19:59,831 --> 00:20:02,668
The sinful things I've done.
500
00:20:02,734 --> 00:20:04,236
Raphael was right.
501
00:20:04,303 --> 00:20:06,438
You have a corrupting nature.
502
00:20:06,505 --> 00:20:08,740
He warned me.
503
00:20:08,807 --> 00:20:10,642
If I stayed,
I would lose my soul.
504
00:20:10,709 --> 00:20:12,411
Is that what you want from me?
505
00:20:12,477 --> 00:20:16,181
- We'll protect you from harm
ever and always.
506
00:20:16,248 --> 00:20:17,249
That's what you said.
507
00:20:17,316 --> 00:20:18,450
- I meant every word.
508
00:20:18,517 --> 00:20:20,352
- Then show me.
- I will protect you.
509
00:20:20,419 --> 00:20:21,553
- By keeping me here?
510
00:20:21,620 --> 00:20:23,555
- How can I protect you
if I let you go?
511
00:20:23,622 --> 00:20:25,991
This is the only way for me
to watch over you.
512
00:20:26,058 --> 00:20:29,061
- That's not protection.
That's a prison.
513
00:20:29,127 --> 00:20:30,362
- Sarah.
514
00:20:30,429 --> 00:20:32,264
- You are the source
of your own corruption.
515
00:20:32,331 --> 00:20:33,932
- Please.
- You didn't lose your soul.
516
00:20:33,999 --> 00:20:34,967
You gave it away.
517
00:20:35,033 --> 00:20:37,236
- [shouting]
Do not provoke me!
518
00:20:37,302 --> 00:20:39,037
[tense music]
519
00:20:39,104 --> 00:20:41,240
- [softly]
I'm not trying to provoke you.
520
00:20:41,306 --> 00:20:43,075
I'm trying
to tell you the truth.
521
00:20:43,141 --> 00:20:45,644
♪ ♪
522
00:20:45,711 --> 00:20:49,581
I will never love you.
523
00:20:49,648 --> 00:20:55,587
♪ ♪
524
00:20:55,654 --> 00:20:57,956
[gasping for breath]
525
00:20:58,023 --> 00:20:59,491
♪ ♪
526
00:20:59,558 --> 00:21:01,126
- I think
we're done talking now.
527
00:21:01,193 --> 00:21:04,596
- [gasping for breath]
528
00:21:04,663 --> 00:21:05,697
♪ ♪
529
00:21:09,301 --> 00:21:09,334
-
530
00:21:09,334 --> 00:21:09,401
- ♪
531
00:21:09,401 --> 00:21:09,434
- ♪ W
532
00:21:09,434 --> 00:21:09,468
- ♪ We
533
00:21:09,468 --> 00:21:09,501
- ♪ We wi
534
00:21:09,501 --> 00:21:09,534
- ♪ We wish
535
00:21:09,534 --> 00:21:09,568
- ♪ We wish y
536
00:21:09,568 --> 00:21:09,801
- ♪ We wish you
537
00:21:09,801 --> 00:21:09,835
- ♪ We wish you
a
538
00:21:09,835 --> 00:21:09,868
- ♪ We wish you
a Me
539
00:21:09,868 --> 00:21:09,901
- ♪ We wish you
a Merr
540
00:21:09,901 --> 00:21:09,935
- ♪ We wish you
a Merry
541
00:21:09,935 --> 00:21:09,968
- ♪ We wish you
a Merry Ch
542
00:21:09,968 --> 00:21:10,002
- ♪ We wish you
a Merry Chri
543
00:21:10,002 --> 00:21:10,035
- ♪ We wish you
a Merry Christ
544
00:21:10,035 --> 00:21:10,068
- ♪ We wish you
a Merry Christma
545
00:21:10,068 --> 00:21:10,102
- ♪ We wish you
a Merry Christmas
546
00:21:10,102 --> 00:21:11,436
- ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
547
00:21:11,503 --> 00:21:13,405
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
548
00:21:13,472 --> 00:21:16,842
- Claire, I totally appreciate
the silent treatment.
549
00:21:16,908 --> 00:21:17,976
More power to you.
550
00:21:18,043 --> 00:21:19,378
- ♪ And a happy new year ♪
551
00:21:19,444 --> 00:21:21,013
- But I think we should talk.
552
00:21:21,079 --> 00:21:24,182
- You don't have to explain.
I'm used to it by now.
553
00:21:24,249 --> 00:21:25,684
- Used to what?
554
00:21:25,751 --> 00:21:27,886
- I was too much for Altus.
555
00:21:27,953 --> 00:21:30,722
He couldn't deal, so he left.
I'm too much for you too.
556
00:21:30,789 --> 00:21:31,957
- No, that's wrong.
557
00:21:32,024 --> 00:21:34,559
You coming here,
it's the best thing.
558
00:21:34,626 --> 00:21:37,663
- Being part of a new family
is hard.
559
00:21:37,729 --> 00:21:41,300
But the end of days is coming
for every vampire.
560
00:21:41,366 --> 00:21:43,168
- I get it.
561
00:21:43,235 --> 00:21:45,604
Ashley shouldn't have
to do this on their own.
562
00:21:45,671 --> 00:21:46,738
- Oh.
563
00:21:46,805 --> 00:21:48,740
- Thing is, Claire--
564
00:21:48,807 --> 00:21:50,709
[sniffles]
565
00:21:50,776 --> 00:21:53,812
No one can do this alone.
566
00:21:53,879 --> 00:21:55,814
Not even your mom.
567
00:21:55,881 --> 00:21:58,317
- She had Altus.
568
00:21:58,383 --> 00:22:01,053
More than you knew.
569
00:22:01,119 --> 00:22:03,221
Sometimes,
raising a kid is a team sport.
570
00:22:03,288 --> 00:22:05,123
- Well, I don't have a team.
571
00:22:05,190 --> 00:22:06,358
Not really.
572
00:22:06,425 --> 00:22:08,794
- Sure you do.
You've got me.
573
00:22:08,860 --> 00:22:11,496
And you've got Sarah and Todd.
574
00:22:11,563 --> 00:22:14,566
You'll have your dad when
you least expect it. [chuckles]
575
00:22:14,633 --> 00:22:16,401
You and me...
576
00:22:16,468 --> 00:22:19,371
we're gonna have teammates
coming out of our ears.
577
00:22:19,438 --> 00:22:22,207
- ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
578
00:22:22,274 --> 00:22:26,044
- I'm so lucky to have you two.
579
00:22:26,111 --> 00:22:28,313
- We good?
580
00:22:28,380 --> 00:22:30,515
- Always.
581
00:22:30,582 --> 00:22:34,419
- ♪ Glad tidings we bring
to you and your kin ♪
582
00:22:34,486 --> 00:22:36,588
[alarm beeping]
583
00:22:36,655 --> 00:22:37,989
- Is the tofurkey burning?
584
00:22:38,056 --> 00:22:40,258
- Oh, no, no, no, no, no.
[alarm beeping]
585
00:22:40,325 --> 00:22:42,994
[groans]
- Oh, no.
586
00:22:43,061 --> 00:22:44,062
Oh, that's hot.
587
00:22:44,129 --> 00:22:46,365
Just--just use the oven mitt.
588
00:22:46,431 --> 00:22:48,633
- Where--where do we put them?
589
00:22:48,700 --> 00:22:51,269
- Um, I don't know.
590
00:22:51,336 --> 00:22:53,071
Honey, don't do that.
591
00:22:53,138 --> 00:22:54,239
Okay.
592
00:22:54,306 --> 00:22:55,874
Don't touch that, baby.
- Babe, babe.
593
00:22:55,941 --> 00:22:58,910
- Should we just, um,
not eat this?
594
00:22:58,977 --> 00:23:00,078
Yeah, maybe not.
595
00:23:00,145 --> 00:23:02,080
Okay.
Let's just order for you guys.
596
00:23:02,147 --> 00:23:05,083
[soft dramatic music]
597
00:23:05,150 --> 00:23:07,986
♪ ♪
598
00:23:08,053 --> 00:23:10,589
- I never prayed to you.
599
00:23:10,655 --> 00:23:11,957
- That's a lie.
600
00:23:12,023 --> 00:23:16,628
- My prayers were delivered
to an empty sky.
601
00:23:16,695 --> 00:23:18,730
- They were heard.
602
00:23:18,797 --> 00:23:22,067
- By creatures
I was tricked into worshipping.
603
00:23:22,134 --> 00:23:24,770
- A prayer to one angel
is a prayer to us all.
604
00:23:24,836 --> 00:23:26,138
- No.
605
00:23:26,204 --> 00:23:29,908
An angel enlightens with truth,
606
00:23:29,975 --> 00:23:32,711
inspires with courage,
607
00:23:32,778 --> 00:23:37,549
and lifts me up
with kindness and love.
608
00:23:37,616 --> 00:23:39,885
- I tried to give you
all of that.
609
00:23:39,951 --> 00:23:41,386
- It wasn't a gift.
610
00:23:41,453 --> 00:23:43,388
It was a threat.
611
00:23:43,455 --> 00:23:46,491
- All I need is a chance.
I was created to do this.
612
00:23:46,558 --> 00:23:48,493
- No.
613
00:23:48,560 --> 00:23:52,063
There's only one person
who I've ever met
614
00:23:52,130 --> 00:23:54,766
who gave me all those gifts.
615
00:23:54,833 --> 00:23:58,804
Sometimes imperfectly,
sometimes at the wrong time,
616
00:23:58,870 --> 00:24:02,240
but in the end, he is my angel.
617
00:24:03,875 --> 00:24:07,012
- Not him.
618
00:24:07,078 --> 00:24:09,648
He is imperfect.
619
00:24:09,714 --> 00:24:11,750
Ugly.
620
00:24:11,817 --> 00:24:13,118
Dead.
621
00:24:13,185 --> 00:24:17,656
- He is humble, kind,
and beautiful.
622
00:24:17,722 --> 00:24:21,059
- But I can give you
everything he can.
623
00:24:22,394 --> 00:24:23,762
- Prove it.
624
00:24:23,829 --> 00:24:25,964
- Name the thing
he gave you that I can't.
625
00:24:26,031 --> 00:24:27,866
Name it,
and I will give it to you.
626
00:24:27,933 --> 00:24:30,669
[tense music]
627
00:24:30,735 --> 00:24:32,971
- Freedom.
628
00:24:33,038 --> 00:24:40,045
♪ ♪
629
00:24:47,619 --> 00:24:50,655
- Sarah.
Holy shit.
630
00:24:50,722 --> 00:24:53,225
I thought Uriel took you.
631
00:24:53,291 --> 00:24:56,161
- He did.
- I knew it.
632
00:24:56,228 --> 00:24:57,963
Where is he?
I need to find Maurice.
633
00:24:58,029 --> 00:24:59,397
We're gonna handle him, okay?
634
00:24:59,464 --> 00:25:01,333
But you need to hide,
someplace he won't suspect.
635
00:25:01,399 --> 00:25:02,901
- I'm not hiding.
- What?
636
00:25:02,968 --> 00:25:04,636
- I don't think I need to.
637
00:25:06,204 --> 00:25:08,073
He's lost in his sins.
638
00:25:08,139 --> 00:25:10,509
- Oh, my God.
Are you okay?
639
00:25:10,575 --> 00:25:12,878
Oh, my God.
Wait a minute.
640
00:25:12,944 --> 00:25:15,680
Of course you're not okay.
641
00:25:15,747 --> 00:25:17,182
- You're my angel.
642
00:25:17,249 --> 00:25:18,517
- Given what we know
about angels,
643
00:25:18,583 --> 00:25:20,385
it's probably better
that I'm your vampire.
644
00:25:20,452 --> 00:25:21,887
- You're my vampire.
645
00:25:21,953 --> 00:25:22,921
- Much better.
[chuckles softly]
646
00:25:22,988 --> 00:25:25,190
- But you're gonna die.
647
00:25:25,257 --> 00:25:26,925
- We don't need to talk
about that now.
648
00:25:26,992 --> 00:25:28,827
- Yes, we do.
649
00:25:28,894 --> 00:25:31,429
[somber music]
650
00:25:31,496 --> 00:25:35,500
♪ ♪
651
00:25:35,567 --> 00:25:37,836
- [sighs softly]
652
00:25:37,903 --> 00:25:39,404
I really don't deserve you.
653
00:25:39,471 --> 00:25:41,740
- [shakily]
No.
654
00:25:41,806 --> 00:25:44,609
But you're getting there.
- Mm.
655
00:25:44,676 --> 00:25:48,747
♪ ♪
656
00:25:48,813 --> 00:25:51,683
[birds singing]
657
00:25:55,120 --> 00:25:56,855
- [knocks]
658
00:25:56,922 --> 00:25:58,390
- Oh, Crap.
659
00:26:00,825 --> 00:26:02,594
Hey, Claire.
- Hey, big guy.
660
00:26:02,661 --> 00:26:04,429
- Uh, come in.
Sarah's asleep, so--
661
00:26:04,496 --> 00:26:06,731
- No.
It's better if I do this here.
662
00:26:06,798 --> 00:26:08,233
- Do what?
663
00:26:08,300 --> 00:26:10,168
Also...
664
00:26:10,235 --> 00:26:11,603
what's with the bag?
665
00:26:11,670 --> 00:26:13,905
- I'm going to stay with Altus
for a while.
666
00:26:13,972 --> 00:26:15,273
- What? Why?
What happened?
667
00:26:15,340 --> 00:26:17,375
- Ashley and Nikki should
spend their last days together
668
00:26:17,442 --> 00:26:20,145
without worrying
how to raise a teenage incubus.
669
00:26:20,211 --> 00:26:21,246
- Half-teenage incubus.
670
00:26:21,313 --> 00:26:22,514
- You know what I mean.
671
00:26:25,050 --> 00:26:27,319
- Yeah, I do.
672
00:26:27,385 --> 00:26:29,321
- Say it.
- Say what?
673
00:26:29,387 --> 00:26:30,989
- I can see
your big brain working.
674
00:26:31,056 --> 00:26:32,657
- [sighs] You know,
the funny thing is
675
00:26:32,724 --> 00:26:34,492
my brain's actually the same
size as everyone else's,
676
00:26:34,559 --> 00:26:36,161
but everyone keeps saying
it's big, but in fact--
677
00:26:36,227 --> 00:26:37,262
- Reginald.
678
00:26:39,731 --> 00:26:41,733
- Okay.
679
00:26:41,800 --> 00:26:43,602
You're the key.
680
00:26:43,668 --> 00:26:45,303
Abraham said so, okay?
681
00:26:45,370 --> 00:26:48,073
And I know we tried our hardest
to figure out what that means
682
00:26:48,139 --> 00:26:49,507
and I know we came up short.
683
00:26:49,574 --> 00:26:51,743
But I just can't help
but feeling like
684
00:26:51,810 --> 00:26:53,345
we might have missed something.
685
00:26:53,411 --> 00:26:55,347
- Calling me the key
doesn't make me one.
686
00:26:55,413 --> 00:26:59,084
I've already got lightning
in my fingers.
687
00:26:59,150 --> 00:27:01,186
Isn't that enough?
688
00:27:03,388 --> 00:27:06,558
- Yes, it is.
689
00:27:12,097 --> 00:27:14,099
- So...
690
00:27:16,067 --> 00:27:18,103
I'll see you around, okay?
691
00:27:19,371 --> 00:27:21,172
- Drop by any time.
692
00:27:21,239 --> 00:27:24,175
[gentle piano music]
693
00:27:24,242 --> 00:27:25,343
♪ ♪
694
00:27:25,410 --> 00:27:26,845
You know,
695
00:27:26,911 --> 00:27:30,482
you were the first person
who knew my secret.
696
00:27:30,548 --> 00:27:33,218
That basically
makes you my best friend.
697
00:27:33,284 --> 00:27:35,654
Or my first-ever friend,
I guess?
698
00:27:35,720 --> 00:27:37,656
- You ate all the hamburger
in our freezer.
699
00:27:37,722 --> 00:27:39,157
- [chuckles]
I really did.
700
00:27:39,224 --> 00:27:41,393
- [chuckles softly]
701
00:27:41,459 --> 00:27:43,228
♪ ♪
702
00:27:43,294 --> 00:27:44,362
- Come here.
703
00:27:44,429 --> 00:27:47,565
♪ ♪
704
00:27:47,632 --> 00:27:49,668
[sighs]
705
00:27:49,734 --> 00:27:53,838
Thank you for everything
you did for me.
706
00:27:53,905 --> 00:27:57,342
♪ ♪
707
00:27:57,409 --> 00:27:59,310
Hey.
708
00:27:59,377 --> 00:28:02,814
Want to hear something
a little crazy?
709
00:28:02,881 --> 00:28:06,351
I genuinely feel like
I'm gonna see you again.
710
00:28:06,418 --> 00:28:07,952
- You promise?
711
00:28:10,588 --> 00:28:13,525
- I promise.
712
00:28:13,591 --> 00:28:20,632
♪ ♪
713
00:28:26,004 --> 00:28:27,939
Bye, Claire.
714
00:28:28,006 --> 00:28:29,774
♪ ♪
715
00:28:29,841 --> 00:28:31,876
[sighs]
716
00:28:56,067 --> 00:28:56,101
-
717
00:28:56,101 --> 00:28:56,134
- Sa
718
00:28:56,134 --> 00:28:56,167
- Sara
719
00:28:56,167 --> 00:28:56,201
- Sarah'
720
00:28:56,201 --> 00:28:56,234
- Sarah's
721
00:28:56,234 --> 00:28:56,267
- Sarah's ba
722
00:28:56,267 --> 00:28:56,301
- Sarah's back
723
00:28:56,301 --> 00:28:58,536
- Sarah's back.
724
00:28:58,603 --> 00:29:00,839
She's gonna be all right.
725
00:29:06,511 --> 00:29:09,581
- I didn't know
what to do with his ashes.
726
00:29:11,750 --> 00:29:15,153
- Scattering ashes
is a human custom.
727
00:29:15,220 --> 00:29:16,788
A way to say goodbye.
728
00:29:18,723 --> 00:29:20,759
- I don't know if I can do it.
729
00:29:20,825 --> 00:29:22,093
- [sighs]
730
00:29:25,563 --> 00:29:27,332
Got you something.
731
00:29:30,735 --> 00:29:33,705
[soft dramatic music]
732
00:29:33,772 --> 00:29:36,574
♪ ♪
733
00:29:36,641 --> 00:29:40,078
- Alkaline Crush?
734
00:29:40,145 --> 00:29:42,514
- It's Mike's punk band.
735
00:29:42,580 --> 00:29:43,882
- [chuckles]
736
00:29:43,948 --> 00:29:46,851
They had swag?
- [chuckles]
737
00:29:46,918 --> 00:29:49,254
Look, man,
738
00:29:49,320 --> 00:29:51,356
one night, they're playing
739
00:29:51,422 --> 00:29:54,092
in this shithole pub
in Ireland.
740
00:29:54,159 --> 00:29:58,863
And about 20--
741
00:29:58,930 --> 00:30:02,066
20 football fans
came busting in after a match.
742
00:30:03,935 --> 00:30:07,105
Took 'em maybe about a minute
743
00:30:07,172 --> 00:30:10,208
before they started brawling,
and no one could split them up.
744
00:30:11,810 --> 00:30:13,645
And there's Mike,
745
00:30:13,711 --> 00:30:16,080
putting his bass guitar
to the amps,
746
00:30:16,147 --> 00:30:20,218
bringing each and every one
of them to their knees, man.
747
00:30:20,285 --> 00:30:21,553
- With his guitar?
748
00:30:21,619 --> 00:30:23,254
- With his ------- guitar.
749
00:30:23,321 --> 00:30:25,123
- [laughs]
750
00:30:25,190 --> 00:30:26,991
[soft laughter]
751
00:30:27,058 --> 00:30:29,994
[bittersweet music]
752
00:30:30,061 --> 00:30:31,095
♪ ♪
753
00:30:31,162 --> 00:30:33,198
All his stories...
754
00:30:35,433 --> 00:30:37,435
None of them
will bring him back.
755
00:30:41,372 --> 00:30:45,977
- Todd, there's a good chance
that Reggie, Nikki, Angela,
756
00:30:46,044 --> 00:30:50,548
and me, we're gonna be gone
for good, okay?
757
00:30:50,615 --> 00:30:54,919
And I don't want us
to be forgotten.
758
00:30:54,986 --> 00:30:57,989
I want our lives
to mean something.
759
00:30:58,056 --> 00:31:00,325
So we need you.
760
00:31:00,391 --> 00:31:04,629
We need you
to tell our stories.
761
00:31:04,696 --> 00:31:06,865
Because if you don't...
762
00:31:06,931 --> 00:31:09,033
♪ ♪
763
00:31:09,100 --> 00:31:11,636
We'll be gone for good.
764
00:31:11,703 --> 00:31:13,371
♪ ♪
765
00:31:13,438 --> 00:31:17,041
- No one will forget.
766
00:31:17,108 --> 00:31:20,144
I won't let them.
767
00:31:20,211 --> 00:31:22,146
You have my word.
768
00:31:22,213 --> 00:31:29,254
♪ ♪
769
00:31:32,290 --> 00:31:34,392
[sighs]
770
00:31:34,459 --> 00:31:41,499
♪ ♪
771
00:31:55,780 --> 00:31:58,182
[sniffles]
772
00:31:58,249 --> 00:32:00,184
Did you want to say something?
773
00:32:00,251 --> 00:32:02,186
♪ ♪
774
00:32:02,253 --> 00:32:05,056
- I already did.
775
00:32:05,123 --> 00:32:08,026
- Okay.
[sniffles]
776
00:32:08,092 --> 00:32:10,595
♪ ♪
777
00:32:10,662 --> 00:32:12,864
Goodbye, Mikey.
778
00:32:12,931 --> 00:32:15,900
[peaceful somber music]
779
00:32:15,967 --> 00:32:23,007
♪ ♪
780
00:32:39,123 --> 00:32:40,925
- Is she okay?
781
00:32:40,992 --> 00:32:43,828
- I talked to Altus.
He said she's settling in.
782
00:32:47,699 --> 00:32:48,700
[sighs]
783
00:32:48,766 --> 00:32:51,069
And he wished us
a Merry Christmas,
784
00:32:51,135 --> 00:32:53,204
so that was nice.
785
00:32:53,271 --> 00:32:56,240
- Hm, I miss her already.
786
00:32:56,307 --> 00:32:59,243
- You'll see her again.
787
00:32:59,310 --> 00:33:02,447
- [sighs]
Open them together?
788
00:33:02,513 --> 00:33:05,383
- Yes, please.
- [chuckles]
789
00:33:06,985 --> 00:33:10,388
- On three?
- One, two...
790
00:33:12,123 --> 00:33:13,758
Three.
791
00:33:16,728 --> 00:33:19,330
- Adorable.
792
00:33:19,397 --> 00:33:22,200
[bells jingling]
793
00:33:22,266 --> 00:33:24,268
[chuckles]
794
00:33:28,172 --> 00:33:30,775
- I'm Prancer.
795
00:33:30,842 --> 00:33:32,010
- I'm Vixen.
796
00:33:32,076 --> 00:33:34,846
[laughter]
- Of course you are.
797
00:33:39,650 --> 00:33:41,152
Did I drive her away?
798
00:33:41,219 --> 00:33:43,254
- No.
799
00:33:43,321 --> 00:33:47,258
I mean, yes, our baby bird flew
the nest sooner than expected,
800
00:33:47,325 --> 00:33:51,362
but--but a young incubus needs
the support of her own kind.
801
00:33:51,429 --> 00:33:54,332
- First Claire, then you.
802
00:33:54,399 --> 00:33:56,834
- Circle of life.
803
00:33:56,901 --> 00:33:59,170
- What am I gonna do
without you?
804
00:33:59,237 --> 00:34:00,538
Who's gonna remind me to,
I don't know,
805
00:34:00,605 --> 00:34:04,075
get out of my own head?
- I will.
806
00:34:10,048 --> 00:34:11,449
Open it.
807
00:34:13,918 --> 00:34:16,521
- [gasps softly]
808
00:34:16,587 --> 00:34:17,989
- Pull me.
809
00:34:20,858 --> 00:34:23,895
Go outside, look up
at the sky, and breathe.
810
00:34:23,961 --> 00:34:26,364
It's going to be fine.
811
00:34:26,431 --> 00:34:28,299
- It's you.
812
00:34:28,366 --> 00:34:30,668
- Pull me again.
813
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
Not everything's
a conspiracy,
814
00:34:32,804 --> 00:34:35,873
and Jimmy Hoffa is not buried
under the West Wing.
815
00:34:35,940 --> 00:34:37,341
- Agree to disagree.
816
00:34:37,408 --> 00:34:40,011
- [laughs]
One more.
817
00:34:41,045 --> 00:34:43,514
You forgot to eat breakfast
again, didn't you?
818
00:34:43,581 --> 00:34:45,950
- I don't do that.
819
00:34:46,017 --> 00:34:48,920
[chuckling]
Okay, I do do that.
820
00:34:49,720 --> 00:34:51,856
It's beautiful.
821
00:34:53,958 --> 00:34:55,159
Now you.
822
00:34:55,226 --> 00:34:58,663
[tender music]
823
00:34:58,729 --> 00:35:01,265
- [sighs]
824
00:35:01,332 --> 00:35:06,437
♪ ♪
825
00:35:06,504 --> 00:35:10,541
- Ash, it's your blood.
826
00:35:10,608 --> 00:35:17,615
♪ ♪
827
00:35:23,354 --> 00:35:26,390
- Because if you die...
828
00:35:28,192 --> 00:35:31,562
Then a small piece of me
will die with you.
829
00:35:31,629 --> 00:35:32,964
- [chuckles softly]
830
00:35:33,030 --> 00:35:35,233
♪ ♪
831
00:35:35,299 --> 00:35:38,369
What a strange pair we are.
832
00:35:38,436 --> 00:35:40,738
- I wouldn't have it
any other way.
833
00:35:40,805 --> 00:35:44,642
♪ ♪
834
00:35:44,709 --> 00:35:48,146
- Magic keys, invisible keys,
"Songs in the Key of Life."
835
00:35:48,212 --> 00:35:49,714
I'm surrounded by keys,
and I've got nothing.
836
00:35:49,780 --> 00:35:51,549
[ominous music]
837
00:35:51,616 --> 00:35:53,651
[fangs click]
[hisses]
838
00:35:53,718 --> 00:35:55,887
She's not here.
839
00:35:55,953 --> 00:35:59,290
You'll never find her.
840
00:35:59,357 --> 00:36:02,260
- All these material things...
841
00:36:02,326 --> 00:36:04,662
♪ ♪
842
00:36:04,729 --> 00:36:07,265
A lifetime spent
collecting fragile trinkets.
843
00:36:07,331 --> 00:36:08,499
- Says the angel
who carried around
844
00:36:08,566 --> 00:36:10,268
a snow globe in his pocket.
845
00:36:10,334 --> 00:36:12,170
♪ ♪
846
00:36:12,236 --> 00:36:14,605
[electricity crackles]
847
00:36:14,672 --> 00:36:16,707
- I didn't come here for Sarah.
848
00:36:16,774 --> 00:36:18,509
I came here for you.
849
00:36:18,576 --> 00:36:20,578
In the beginning,
Balestro sent me to kill you,
850
00:36:20,645 --> 00:36:22,146
but I didn't complete
my mission.
851
00:36:22,213 --> 00:36:23,781
- I'm not afraid of you.
852
00:36:23,848 --> 00:36:28,119
Not you, not Balestro,
not any angel.
853
00:36:28,186 --> 00:36:30,121
♪ ♪
854
00:36:30,188 --> 00:36:32,456
- Reginald,
did something break?
855
00:36:32,523 --> 00:36:33,491
♪ ♪
856
00:36:33,558 --> 00:36:35,259
Uriel.
857
00:36:35,326 --> 00:36:37,595
- You're here.
Good.
858
00:36:37,662 --> 00:36:39,363
- Get out!
859
00:36:39,430 --> 00:36:41,032
- Hey, go back in the bedroom.
This is between me and Uriel.
860
00:36:41,098 --> 00:36:42,366
- No!
861
00:36:42,433 --> 00:36:44,335
- I can't stand the thought
of you with him.
862
00:36:44,402 --> 00:36:46,671
He's a monster.
- Uriel, please.
863
00:36:46,737 --> 00:36:48,372
None of this
is Reginald's fault.
864
00:36:48,439 --> 00:36:50,374
- I asked him to teach me
how to live in this world,
865
00:36:50,441 --> 00:36:53,077
and he taught me nothing!
- Leave him alone!
866
00:36:53,144 --> 00:36:54,545
- I can handle this.
867
00:36:54,612 --> 00:36:56,280
- Well, there is a way
for us to be free.
868
00:36:56,347 --> 00:36:57,615
- Uriel, please.
869
00:36:57,682 --> 00:36:59,483
If you love me,
promise you won't hurt him.
870
00:37:01,752 --> 00:37:03,321
- I promise.
871
00:37:03,387 --> 00:37:06,190
[suspenseful music]
872
00:37:06,257 --> 00:37:11,329
♪ ♪
873
00:37:14,265 --> 00:37:15,600
- No!
874
00:37:15,666 --> 00:37:18,069
[ominous whooshing]
875
00:37:18,135 --> 00:37:20,838
Sarah!
876
00:37:20,905 --> 00:37:27,945
♪ ♪
877
00:37:29,447 --> 00:37:32,617
- You once told me
love makes the world go round.
878
00:37:32,683 --> 00:37:34,719
But love broke my world,
879
00:37:34,785 --> 00:37:36,020
and I almost lost her.
880
00:37:36,087 --> 00:37:37,722
- Bring Sarah back!
881
00:37:37,788 --> 00:37:39,924
- She belongs to me.
882
00:37:39,991 --> 00:37:44,028
♪ ♪
883
00:37:46,964 --> 00:37:46,998
-
884
00:37:46,998 --> 00:37:47,031
- Ar
885
00:37:47,031 --> 00:37:47,064
- Are
886
00:37:47,064 --> 00:37:47,098
- Are yo
887
00:37:47,098 --> 00:37:47,131
- Are you
888
00:37:47,131 --> 00:37:47,164
- Are you su
889
00:37:47,164 --> 00:37:47,198
- Are you sure
890
00:37:47,198 --> 00:37:48,232
- Are you sure?
891
00:37:48,299 --> 00:37:49,533
- I thought
he was here to kill me.
892
00:37:49,600 --> 00:37:51,669
How could I be so stupid?
- Maybe it's a trick.
893
00:37:51,736 --> 00:37:53,904
Maybe he kidnapped her again.
She could still be alive.
894
00:37:53,971 --> 00:37:55,573
- She's dead.
895
00:37:55,640 --> 00:37:56,641
- How do you know that?
896
00:37:56,707 --> 00:38:00,177
- I saw him
suck the life out of her.
897
00:38:00,244 --> 00:38:02,913
She exploded into light.
898
00:38:02,980 --> 00:38:06,284
And now, there's nothing left.
899
00:38:06,350 --> 00:38:08,686
But I know how to get her back.
[chuckles]
900
00:38:11,756 --> 00:38:12,957
Justine's Grimoire.
901
00:38:13,024 --> 00:38:14,091
- No.
902
00:38:14,158 --> 00:38:17,461
No.
Reggie, that's a bad idea.
903
00:38:17,528 --> 00:38:18,629
- I've read this book
cover to cover.
904
00:38:18,696 --> 00:38:20,298
There's at least
three relevant spells.
905
00:38:20,364 --> 00:38:22,833
Resurrection, revival,
and return.
906
00:38:22,900 --> 00:38:24,168
- Bringing someone back
from the dead,
907
00:38:24,235 --> 00:38:25,536
that's ------ up, man, okay?
908
00:38:25,603 --> 00:38:26,837
It's too dangerous.
909
00:38:26,904 --> 00:38:28,406
- Like what you did for me?
910
00:38:28,472 --> 00:38:30,474
- No, that's a completely
different situation.
911
00:38:30,541 --> 00:38:32,543
What you're thinking,
bringing her back with magic?
912
00:38:32,610 --> 00:38:33,944
- Return might be my best bet.
913
00:38:34,011 --> 00:38:36,247
- You cannot mess with death.
914
00:38:36,314 --> 00:38:37,481
Reggie, if you bring her back,
915
00:38:37,548 --> 00:38:39,383
there's no way
of knowing what you'll get.
916
00:38:39,450 --> 00:38:41,152
What if she comes back wrong?
917
00:38:41,218 --> 00:38:42,920
- I just need a lock
of her hair.
918
00:38:42,987 --> 00:38:44,355
- Stop.
919
00:38:44,422 --> 00:38:47,692
Look, I know that this
is the most difficult thing
920
00:38:47,758 --> 00:38:49,593
that has ever happened.
921
00:38:49,660 --> 00:38:54,365
I know what you are
going through right now.
922
00:38:54,432 --> 00:38:56,667
But if Sarah is gone,
923
00:38:56,734 --> 00:38:59,070
like you say...
924
00:38:59,136 --> 00:39:00,771
Reggie, there is no fix.
925
00:39:00,838 --> 00:39:03,641
There is no solve for X.
926
00:39:03,708 --> 00:39:07,478
If she is gone,
then she is gone.
927
00:39:07,545 --> 00:39:10,681
[soft eerie music]
928
00:39:10,748 --> 00:39:12,717
- I'm doing this,
929
00:39:12,783 --> 00:39:17,855
so help me
or get the ---- out of my way.
930
00:39:17,922 --> 00:39:19,890
Because I'm not giving up
on Sarah.
931
00:39:19,957 --> 00:39:26,997
♪ ♪
932
00:39:28,766 --> 00:39:31,035
- Nikki.
933
00:39:31,102 --> 00:39:35,306
- [sobs]
I miss Claire, too.
934
00:39:35,373 --> 00:39:37,074
Do you want to call her?
935
00:39:37,141 --> 00:39:39,310
- It's not Claire.
936
00:39:39,377 --> 00:39:41,846
Uriel kidnapped Sarah.
937
00:39:43,314 --> 00:39:46,050
- I'm on it.
Where did he take her?
938
00:39:46,117 --> 00:39:49,053
- But Sarah got free.
939
00:39:49,120 --> 00:39:52,056
- Oh. [chuckles]
That's great.
940
00:39:52,123 --> 00:39:53,424
She okay?
941
00:39:56,160 --> 00:39:57,661
- No.
942
00:39:57,728 --> 00:39:59,563
She's dead.
943
00:39:59,630 --> 00:40:02,333
The angel came back.
He--he killed her.
944
00:40:02,400 --> 00:40:07,238
She--she's dead.
[sobbing]
945
00:40:07,304 --> 00:40:09,340
- Sarah.
946
00:40:09,407 --> 00:40:13,177
[dramatic music]
947
00:40:15,613 --> 00:40:19,183
- In corpus tuum regrediare.
948
00:40:19,250 --> 00:40:23,154
Cum spiritu tuo regrediare.
949
00:40:23,220 --> 00:40:24,755
- Reggie,
you don't have to do this.
950
00:40:24,822 --> 00:40:29,693
- The spell is complicated,
but I know it's the right one.
951
00:40:29,760 --> 00:40:32,530
- How complicated?
952
00:40:32,596 --> 00:40:35,466
- She might come back wrong,
like you said.
953
00:40:40,504 --> 00:40:43,474
What am I supposed to do?
954
00:40:43,541 --> 00:40:46,644
- We put this book away,
we track down Uriel,
955
00:40:46,710 --> 00:40:48,212
and we find a way
to get her back.
956
00:40:48,279 --> 00:40:51,882
- If Uriel
doesn't bring Sarah back...
957
00:40:51,949 --> 00:40:53,417
do we get to kill him?
958
00:40:53,484 --> 00:40:55,820
- I'm way ahead of you on that.
959
00:41:00,724 --> 00:41:02,827
[whoosh]
960
00:41:02,893 --> 00:41:05,162
Reggie.
961
00:41:05,229 --> 00:41:06,630
Reggie!
962
00:41:06,697 --> 00:41:12,603
♪ ♪
963
00:41:12,670 --> 00:41:14,004
[whoosh]
964
00:41:14,071 --> 00:41:15,339
- [gasps]
965
00:41:17,408 --> 00:41:19,610
- Come on.
Come on.
966
00:41:19,677 --> 00:41:21,745
Spells on vanishing.
967
00:41:21,812 --> 00:41:24,782
[soft dramatic music]
968
00:41:24,849 --> 00:41:26,784
[groans]
969
00:41:26,851 --> 00:41:28,619
[whoosh]
970
00:41:28,686 --> 00:41:30,654
♪ ♪
971
00:41:30,721 --> 00:41:32,823
[whoosh]
972
00:41:32,890 --> 00:41:34,692
- [exhales sharply]
973
00:41:34,758 --> 00:41:38,195
♪ ♪
974
00:41:38,262 --> 00:41:40,431
[whoosh]
975
00:41:42,166 --> 00:41:45,002
- Ah!
Oh.
976
00:41:45,069 --> 00:41:48,005
[soft mysterious music]
977
00:41:48,072 --> 00:41:52,042
♪ ♪
978
00:41:52,109 --> 00:41:53,644
- What--
979
00:41:53,711 --> 00:42:00,751
♪ ♪
980
00:42:04,655 --> 00:42:07,558
[soft ethereal shimmering]
981
00:42:07,625 --> 00:42:14,665
♪ ♪
982
00:42:22,239 --> 00:42:24,909
- Hello?
983
00:42:24,975 --> 00:42:27,077
Hello?
984
00:42:27,144 --> 00:42:29,813
♪ ♪
985
00:42:32,783 --> 00:42:36,554
- ♪ And I know
I'll see you soon ♪
986
00:42:36,620 --> 00:42:39,590
[Lynden Arden's
"See You Soon"]
987
00:42:39,657 --> 00:42:41,525
♪ ♪
988
00:42:41,592 --> 00:42:46,030
♪ I've been bathing
in devil's brew ♪
989
00:42:46,096 --> 00:42:49,600
♪ ♪
990
00:42:49,667 --> 00:42:54,004
♪ This place feels holy,
frightening ♪
991
00:42:54,071 --> 00:42:55,839
♪ I wait for you ♪
992
00:42:55,906 --> 00:42:59,977
♪ And lie, I, I ♪
110251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.