All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S02E07.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:01,568    -                             2 00:00:01,568 --> 00:00:01,601    - Pr                          3 00:00:01,601 --> 00:00:01,634    - Prev                        4 00:00:01,634 --> 00:00:01,668    - Previo                      5 00:00:01,668 --> 00:00:01,701    - Previous                    6 00:00:01,701 --> 00:00:01,935    - Previously                  7 00:00:01,935 --> 00:00:01,968    - Previously                     on                            8 00:00:01,968 --> 00:00:02,002    - Previously                     on "                          9 00:00:02,002 --> 00:00:02,035    - Previously                     on "Re                        10 00:00:02,035 --> 00:00:02,068    - Previously                     on "Regi                      11 00:00:02,068 --> 00:00:02,102    - Previously                     on "Regina                    12 00:00:02,102 --> 00:00:02,135    - Previously                     on "Reginald                  13 00:00:02,135 --> 00:00:02,168    - Previously                     on "Reginald t                14 00:00:02,168 --> 00:00:02,202    - Previously                     on "Reginald the              15 00:00:02,202 --> 00:00:02,235    - Previously                     on "Reginald the V            16 00:00:02,235 --> 00:00:02,268    - Previously                     on "Reginald the Vam          17 00:00:02,268 --> 00:00:02,302    - Previously                     on "Reginald the Vampi        18 00:00:02,302 --> 00:00:02,335    - Previously                     on "Reginald the Vampire      19 00:00:02,335 --> 00:00:02,369    - Previously                     on "Reginald the Vampire".    20 00:00:02,369 --> 00:00:03,069    - Previously                     on "Reginald the Vampire"...  21 00:00:03,136 --> 00:00:04,471   - How is it that even          22 00:00:04,537 --> 00:00:05,739  on the brink of death,             you continue to disappoint?   23 00:00:05,805 --> 00:00:07,807  You have 17 days left to live.  24 00:00:07,874 --> 00:00:10,643    - Sarah, if there's anyone     that can help us, it's Abraham. 25 00:00:10,710 --> 00:00:12,012   - Sarah's not coming.          26 00:00:12,078 --> 00:00:14,814    She chose Reginald.             - [sniffles]                   27 00:00:14,881 --> 00:00:16,316 - You're stronger                 than any of us,                 28 00:00:16,383 --> 00:00:18,084  and yet you're choosing          to do nothing?                  29 00:00:18,151 --> 00:00:20,854    - Claire's the key.               - Any idea what it means?    30 00:00:20,920 --> 00:00:23,023 - What do you say                  we get the hell out of Ohio?   31 00:00:23,089 --> 00:00:25,825    - Mike is going to turn me     into a vampire.                 32 00:00:25,892 --> 00:00:28,661     - I cannot let you             make another monster.          33 00:00:28,728 --> 00:00:31,231    - [screams]                   34 00:00:31,297 --> 00:00:32,766    - [shakily]                   He wasn't gonna turn me.         35 00:00:32,832 --> 00:00:35,468    He said no!                   36 00:00:36,236 --> 00:00:38,138  - We've been searching            for Uriel for two weeks now.   37 00:00:38,204 --> 00:00:39,906  - Good to know                   there's a time limit on grief.  38 00:00:39,973 --> 00:00:41,574   - Hey, that's not fair, okay?  39 00:00:41,641 --> 00:00:43,910   Mike is gone,                     and I miss him too.           40 00:00:43,977 --> 00:00:46,046   But there's a vengeful angel    coming after us                 41 00:00:46,112 --> 00:00:48,848   and as per Abraham's            last-minute shout-out,          42 00:00:48,915 --> 00:00:50,116    Claire is the key.            43 00:00:50,183 --> 00:00:51,384  - Key to what?                  44 00:00:51,451 --> 00:00:54,120  Key to a door?                     Key to a symphony?            45 00:00:54,187 --> 00:00:55,155 Key to a highway?                46 00:00:55,221 --> 00:00:56,623    - All valid possibilities.    47 00:00:56,689 --> 00:00:58,158   But I was thinking more like   48 00:00:58,224 --> 00:01:02,162   a key to a portal that could      suck Balestro out or us in.   49 00:01:02,228 --> 00:01:03,530 - Reggie.                        50 00:01:03,596 --> 00:01:05,799  How many books on keys           and doors have you read         51 00:01:05,865 --> 00:01:07,033  in the last two weeks?          52 00:01:07,100 --> 00:01:08,501 - 3,610.                         53 00:01:08,568 --> 00:01:11,071   - And what do we know           about beating Balestro?         54 00:01:11,137 --> 00:01:12,439    - Nothing.                    55 00:01:12,505 --> 00:01:14,441 - So, best-case scenario,           you're putting our survival   56 00:01:14,507 --> 00:01:16,810   in the hands                     of a 13-year-old girl          57 00:01:16,876 --> 00:01:18,545  who doesn't know squat           about this key                  58 00:01:18,611 --> 00:01:19,779  and how she's supposed          to use it                        59 00:01:19,846 --> 00:01:22,615    to save our species           from extinction.                 60 00:01:22,682 --> 00:01:24,551 Maybe there's no answer.         61 00:01:24,617 --> 00:01:26,486    I mean, look at our source.   62 00:01:26,553 --> 00:01:30,990 Abraham, son of Balestro,        the party animal?                63 00:01:31,057 --> 00:01:34,060   - Abraham is just celebrating    the time he has left.          64 00:01:34,127 --> 00:01:35,462    And you know what?            65 00:01:35,528 --> 00:01:37,063   Sometimes I feel like             I should be doing the same.   66 00:01:37,130 --> 00:01:39,899 - You want to celebrate?         That's your plan?                67 00:01:39,966 --> 00:01:43,470  - Or live my best life          for as long as it exists.        68 00:01:43,536 --> 00:01:44,704  Look at Angela.                 69 00:01:44,771 --> 00:01:47,474 She's rocking her                 joie de vivre in Paris.         70 00:01:49,642 --> 00:01:52,579    [surf rock cover of             "God Rest Ye Merry Gentlemen"] 71 00:01:52,645 --> 00:01:59,519    ♪ ♪                           72 00:01:59,586 --> 00:02:02,155  - Hey.                           No peeking until I'm finished.  73 00:02:02,222 --> 00:02:04,624    - There's an 8-foot           live tree in my apartment        74 00:02:04,691 --> 00:02:06,025 draped in shiny baubles.         75 00:02:06,092 --> 00:02:08,561  It's like asking a cat          not to play with tinsel.         76 00:02:08,628 --> 00:02:10,330   - Snack time!                  77 00:02:10,396 --> 00:02:12,365    - Cookies!                      - What kind?                   78 00:02:12,432 --> 00:02:14,200   - Just when I thought          you were perfect,                79 00:02:14,267 --> 00:02:15,869 you raised the yule log.         80 00:02:15,935 --> 00:02:18,171    Oh, they're broken              and bleeding.                  81 00:02:18,238 --> 00:02:20,106    - Are these                     ginger-dead cookies?           82 00:02:20,173 --> 00:02:22,375  - Yes.                          [sniffs]                         83 00:02:22,442 --> 00:02:24,444 Are you drinking                   Mama Nikki's eggnog?           84 00:02:24,511 --> 00:02:26,412   - Is she not supposed             to do that?                   85 00:02:26,479 --> 00:02:29,048  - It's called rum, hon.         And it's a no-no.                86 00:02:29,115 --> 00:02:30,917  You may have a cookie.          87 00:02:30,984 --> 00:02:31,951    Ah!                           88 00:02:32,018 --> 00:02:33,920 Just one                          or you'll spoil dinner.         89 00:02:33,987 --> 00:02:35,555    - Whatever.                      - [laughs]                    90 00:02:35,622 --> 00:02:37,190   Wait.                            There's more.                  91 00:02:37,257 --> 00:02:40,226   [tender music]                 92 00:02:40,293 --> 00:02:47,300    ♪ ♪                           93 00:02:48,535 --> 00:02:50,270   - I'm ready.                   94 00:02:50,336 --> 00:02:54,407    ♪ ♪                           95 00:02:54,474 --> 00:02:57,710    What do you think?            96 00:02:57,777 --> 00:03:00,780  - Best Christmas ever.          97 00:03:00,847 --> 00:03:07,787    ♪ ♪                           98 00:03:07,854 --> 00:03:10,490    - Finally.                    99 00:03:10,557 --> 00:03:12,392    - Got all Todd's favorites.   100 00:03:12,458 --> 00:03:15,762   Cheeseburger, extra pickles,   nachos, extra jalapenos,         101 00:03:15,828 --> 00:03:18,164   and green curry, extra naan.   102 00:03:20,967 --> 00:03:23,536  - Where are you going?          103 00:03:23,603 --> 00:03:24,671    - Hunting.                    104 00:03:24,737 --> 00:03:26,606  - Shouldn't we check in          on Todd first?                  105 00:03:26,673 --> 00:03:28,441    You know, together?              [chuckles]                    106 00:03:28,508 --> 00:03:31,511  - Todd has been in the           break room for almost two weeks 107 00:03:31,578 --> 00:03:33,513    with Mike's ashes.            108 00:03:33,580 --> 00:03:35,114   He's not doing great.          109 00:03:35,181 --> 00:03:38,585  - He watched Mike get murdered.  Of course he's not doing great. 110 00:03:38,651 --> 00:03:41,487   - And I feel like it kind of    gets you thinking about         111 00:03:41,554 --> 00:03:43,356  the fragility of life a little. 112 00:03:43,423 --> 00:03:46,492  You know, the eternal,             aren't so eternal.            113 00:03:46,559 --> 00:03:50,663  - We need to be here for Todd.     All of us, like we agreed.    114 00:03:50,730 --> 00:03:52,465 - [sighs]                        115 00:03:52,532 --> 00:03:54,367   Look, I got the food.          116 00:03:54,434 --> 00:03:56,769   Okay?                           That I can do.                  117 00:03:56,836 --> 00:04:00,273    But sitting around whining      about the fragility of life?   118 00:04:00,340 --> 00:04:02,208    I don't have time for that.   119 00:04:02,275 --> 00:04:06,145   - Maurice, we don't have time    period, okay?                  120 00:04:06,212 --> 00:04:08,147   - Ashley dropped by earlier.   121 00:04:08,214 --> 00:04:09,983 They brought you                 a Christmas card.                122 00:04:10,049 --> 00:04:13,119   - So Nikki is doing Christmas  in April,                        123 00:04:13,186 --> 00:04:14,554  and I'm the one                 with the problem?                124 00:04:14,621 --> 00:04:17,056 - So go.                           Hunt.                          125 00:04:17,123 --> 00:04:19,525    I'll tell Todd you said hi.   126 00:04:19,592 --> 00:04:22,528   [soft dramatic music]          127 00:04:22,595 --> 00:04:23,963    ♪ ♪                           128 00:04:24,030 --> 00:04:25,898  - Do you want to talk about it?  - I'm all out of talk.          129 00:04:25,965 --> 00:04:27,567    - Okay, well, I don't think   130 00:04:27,634 --> 00:04:29,702 locking up your emotions          is a good idea, either.         131 00:04:29,769 --> 00:04:32,805 - The best way to unlock           my emotions is to find Uriel   132 00:04:32,872 --> 00:04:34,007   and to put him down.           133 00:04:34,073 --> 00:04:35,008   - What if you can't find him?  134 00:04:35,074 --> 00:04:36,709 - Then at least I tried.         135 00:04:36,776 --> 00:04:39,112  - What about taking time to say  goodbye to the people we love?  136 00:04:41,648 --> 00:04:44,484  - I get what Nikki wants to do,   okay?                          137 00:04:44,550 --> 00:04:46,986 I get what you and Sarah         are trying to do.                138 00:04:47,053 --> 00:04:48,354 - We're gonna go camping.        139 00:04:48,421 --> 00:04:49,856   - I'm sorry, Reggie.           140 00:04:49,922 --> 00:04:52,925   You and Sarah                  deserve each other, okay?        141 00:04:52,992 --> 00:04:55,194  I am not blind to that.         142 00:04:55,261 --> 00:05:00,900   But Angie's gone off to Paris    doing who knows what.          143 00:05:00,967 --> 00:05:03,436  So no goodbyes for me.          144 00:05:03,503 --> 00:05:06,839    ♪ ♪                           145 00:05:12,078 --> 00:05:12,111  [b                              146 00:05:12,111 --> 00:05:12,145  [bir                            147 00:05:12,145 --> 00:05:12,178  [birds                          148 00:05:12,178 --> 00:05:12,211  [birds s                        149 00:05:12,211 --> 00:05:12,245  [birds sin                      150 00:05:12,245 --> 00:05:12,278  [birds singi                    151 00:05:12,278 --> 00:05:12,312  [birds singing                  152 00:05:12,312 --> 00:05:14,047  [birds singing]                 153 00:05:14,113 --> 00:05:16,849  - Didn't we agree that           casual lumberjack doesn't work  154 00:05:16,916 --> 00:05:18,117    without the beard?            155 00:05:18,184 --> 00:05:20,353    - But it will work             while you chop firewood         156 00:05:20,420 --> 00:05:22,622 and I drink pinot grigio           out of a can.                  157 00:05:22,689 --> 00:05:24,023 - I don't really                 have to chop wood, do I?         158 00:05:24,090 --> 00:05:26,092   - Chopping wood is optional.   - Oh, thank you.                 159 00:05:26,159 --> 00:05:29,062   - But what we can do           is some stargazing, hmm?         160 00:05:29,128 --> 00:05:30,263    Big Dipper, Little Dipper.    161 00:05:30,330 --> 00:05:32,031   - [chuckling]                  All the dippers.                 162 00:05:32,098 --> 00:05:34,100   [both giggle]                  163 00:05:39,939 --> 00:05:44,277  Should we really be going away? 164 00:05:44,344 --> 00:05:46,045    We only have two days left.   165 00:05:46,112 --> 00:05:49,682   Shouldn't I be spending every   minute trying to save the day?  166 00:05:49,749 --> 00:05:51,884 - Saving the day                  is still on the table.          167 00:05:51,951 --> 00:05:53,586   - Seriously?                   168 00:05:53,653 --> 00:05:56,356    - Whatever you want to do,    I'm gonna do it with you.        169 00:05:56,422 --> 00:06:00,126   - Well, Abraham said              Claire was the key.           170 00:06:00,193 --> 00:06:02,061   - Abraham is Balestro's son.   171 00:06:02,128 --> 00:06:04,430   - And Claire is the daughter    of an incubus.                  172 00:06:04,497 --> 00:06:06,566  - Father, son,                  father, daughter.                173 00:06:06,632 --> 00:06:08,368  - Maybe we start there.         174 00:06:14,374 --> 00:06:15,675    You're so awesome.            175 00:06:15,742 --> 00:06:17,443 Just a reminder.                    [chuckles]                    176 00:06:17,510 --> 00:06:19,245 - The feeling is mutual.         177 00:06:19,312 --> 00:06:22,215 - So no camping.                 178 00:06:22,281 --> 00:06:24,884   - Not today.                   - No stargazing?                 179 00:06:24,951 --> 00:06:26,753   - The sky is full of clouds.   180 00:06:26,819 --> 00:06:29,889  - [sighs] But I bought             so much bear spray.           181 00:06:29,956 --> 00:06:32,792 - Plenty of time                   for bear spray later.          182 00:06:32,859 --> 00:06:35,228    [laughter]                    183 00:06:48,074 --> 00:06:50,410 - Sorry about this place.        184 00:06:58,551 --> 00:07:01,354  [sighs softly]                  185 00:07:01,421 --> 00:07:03,589   It's a mess.                   186 00:07:09,662 --> 00:07:11,798   Yes.                             Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.  187 00:07:11,864 --> 00:07:13,633   I heard you.                   188 00:07:13,699 --> 00:07:16,569  I need to eat.                  189 00:07:16,636 --> 00:07:19,806    How can I?                    190 00:07:19,872 --> 00:07:22,642  Why didn't you turn me?         191 00:07:22,708 --> 00:07:24,610   You promised,                  and then you took it back        192 00:07:24,677 --> 00:07:26,612    at the last minute.           193 00:07:26,679 --> 00:07:29,649   [soft dramatic music]          194 00:07:29,715 --> 00:07:34,120    ♪ ♪                           195 00:07:34,187 --> 00:07:37,056   That was insensitive.          196 00:07:37,123 --> 00:07:38,791  [sighs softly]                  197 00:07:38,858 --> 00:07:42,261    I...don't mean to complain.   198 00:07:48,601 --> 00:07:53,005   I just--I can't stop              thinking about it.            199 00:07:54,740 --> 00:07:57,977   I should have protected you!   200 00:07:58,044 --> 00:08:00,580    Well, duh!                      Of course I would have died!   201 00:08:00,646 --> 00:08:02,248    But what's my life               compared to yours?            202 00:08:02,315 --> 00:08:05,184 Nothing.                          I am--                          203 00:08:05,251 --> 00:08:08,454 [shakily]                          I am nothing.                  204 00:08:08,521 --> 00:08:12,425    You didn't turn me             because I'm not worthy.         205 00:08:12,492 --> 00:08:15,161  [sobs]                            That proves it, man.           206 00:08:17,096 --> 00:08:19,699   I didn't protect you.          207 00:08:19,765 --> 00:08:21,567   I didn't avenge you.           208 00:08:21,634 --> 00:08:25,338   I didn't do anything              'cause I just stood there.    209 00:08:25,404 --> 00:08:28,741 [sobbing]                          I'm a coward.                  210 00:08:28,808 --> 00:08:31,711 And I'm a ------- idiot!         211 00:08:31,777 --> 00:08:34,547    [items clattering]            212 00:08:34,614 --> 00:08:37,717  [sniffling and sobbing]         213 00:08:38,751 --> 00:08:39,819    [sniffles]                    214 00:08:39,886 --> 00:08:42,221    I'm sorry.                    215 00:08:42,288 --> 00:08:45,291 [crying]                         216 00:08:46,759 --> 00:08:48,361   - I'll put out word to Altus.  217 00:08:48,427 --> 00:08:51,831  Anything he remembers,          anything he can find out.        218 00:08:51,898 --> 00:08:53,599    - Nikki and Ashley?           219 00:08:53,666 --> 00:08:57,537   - Keeping a sharp eye on her,     watching for something new.   220 00:08:57,603 --> 00:08:59,672   - Claire is the key.           221 00:09:03,609 --> 00:09:07,613  - So we finally got that place     in Mexico.                    222 00:09:07,680 --> 00:09:09,882   - Little one-bedroom           with the outdoor kitchen?        223 00:09:09,949 --> 00:09:11,284 - Mm-hmm.                        224 00:09:11,350 --> 00:09:13,886   - What's the shade situation?   - Oh, you didn't hear?          225 00:09:13,953 --> 00:09:16,389    In Mexico,                      I'm immune to the sun's rays.  226 00:09:16,455 --> 00:09:18,824    - You think of everything.      - Mm.                          227 00:09:18,891 --> 00:09:21,961  Now all we need is one             or two or ten rescue dogs,    228 00:09:22,028 --> 00:09:24,764    and that would be perfect.    229 00:09:24,830 --> 00:09:26,933  More hot chocolate? Mm?         230 00:09:34,006 --> 00:09:35,741  - I hate that calendar.         231 00:09:35,808 --> 00:09:38,411   - It's a necessary reminder.   232 00:09:38,477 --> 00:09:41,180   - How are you so calm             about this?                   233 00:09:41,247 --> 00:09:43,783 - Maybe Abraham is right.        234 00:09:43,849 --> 00:09:47,954    Accept my fate and do what     makes me happy until it comes.  235 00:09:51,157 --> 00:09:56,262 And look,                          you are what makes me happy.   236 00:09:56,329 --> 00:09:57,830  - Okay.                         237 00:09:57,897 --> 00:09:58,965    But if it's                     all the same to you,           238 00:09:59,031 --> 00:10:00,099  I'm gonna hate                  on that calendar                 239 00:10:00,166 --> 00:10:01,367  for the next two days.          240 00:10:01,434 --> 00:10:03,469   - [chuckles]                   241 00:10:05,338 --> 00:10:06,572   Look.                          242 00:10:11,277 --> 00:10:14,847   Promise me when I go,          243 00:10:14,914 --> 00:10:18,150    you'll be on the first bus     to Mexico living out our dream  244 00:10:18,217 --> 00:10:19,952 on the beach in the sun.         245 00:10:21,787 --> 00:10:22,888 Okay, okay, okay.                246 00:10:22,955 --> 00:10:24,991   Changing the subject.           Mm-hmm?                         247 00:10:25,057 --> 00:10:26,525   I got you something.           - [gasps]                        248 00:10:26,592 --> 00:10:28,527   Oh, you did?                   - Mm-hmm.                        249 00:10:28,594 --> 00:10:29,862   From the flea market.          250 00:10:29,929 --> 00:10:32,098  - What?                          [gasps]                         251 00:10:33,866 --> 00:10:36,068 It's a surfboard.                - Mm-hmm.                        252 00:10:36,135 --> 00:10:38,471 - Oh, I love it.                 253 00:10:38,537 --> 00:10:41,507   I'm never gonna take it off.   254 00:10:41,574 --> 00:10:43,743  [switch clicks]                  - Oh, and look.                 255 00:10:43,809 --> 00:10:45,011  - Hmm?                          256 00:10:45,077 --> 00:10:48,214   - The clouds are gone           and the stars are out.          257 00:10:48,280 --> 00:10:50,216  - Look at that.                 - Huh. What do you know?         258 00:10:50,282 --> 00:10:52,385  - Wow.                            - [chuckles]                   259 00:10:52,451 --> 00:10:54,487   [dreamy upbeat music]          260 00:10:54,553 --> 00:10:56,422    - Oh, look.                    - Hmm?                          261 00:10:56,489 --> 00:10:58,758   - Cassiopeia.                    - Oh, where?                   262 00:10:58,824 --> 00:11:00,226    - No idea.                     - Hmm.                          263 00:11:00,292 --> 00:11:02,361 - But I just like                 the way that it sounds.         264 00:11:02,428 --> 00:11:03,562   - [chuckles]                   265 00:11:03,629 --> 00:11:08,067    ♪ ♪                           266 00:11:08,134 --> 00:11:11,203    [faint rocking beat]          267 00:11:11,270 --> 00:11:17,276    ♪ ♪                           268 00:11:18,177 --> 00:11:20,379   - Excuse me.                   269 00:11:20,446 --> 00:11:22,214   Are you okay?                  270 00:11:22,281 --> 00:11:23,516 - How do I look?                 271 00:11:23,582 --> 00:11:25,284    - Like somebody punched you     in the face.                   272 00:11:27,953 --> 00:11:29,188  Mind if I sit?                  273 00:11:29,255 --> 00:11:33,059 - Go on.                         Sit down if you want to.         274 00:11:33,125 --> 00:11:36,729    ♪ ♪                           275 00:11:36,796 --> 00:11:37,930 What's your name?                276 00:11:37,997 --> 00:11:40,132    - Maurice.                    277 00:11:40,199 --> 00:11:41,233  Yours?                          278 00:11:41,300 --> 00:11:44,470  - Irma.                          Irma Franklin.                  279 00:11:44,537 --> 00:11:46,205 - Irma was my mom's name.        280 00:11:46,272 --> 00:11:49,341  - Well, how about that?           Something in common.           281 00:11:49,408 --> 00:11:51,410 - Look, not that                 it's any of my business,         282 00:11:51,477 --> 00:11:54,980   but someone hits you,             you call the cops?            283 00:11:55,047 --> 00:11:57,116 - Not an option.                 284 00:11:57,183 --> 00:11:59,785 Me and the police                don't exactly get along.         285 00:11:59,852 --> 00:12:01,520  - Fair enough.                  286 00:12:03,122 --> 00:12:05,424 Let me hit them for you.         287 00:12:05,491 --> 00:12:06,859 Whoever did that to you.         288 00:12:06,926 --> 00:12:11,130  - If I wanted them hit,           I would have done it myself.   289 00:12:11,197 --> 00:12:13,065 - Tell me what happened.         290 00:12:13,132 --> 00:12:15,167  - Abbreviated version?          291 00:12:15,234 --> 00:12:18,304  Landlord wants to sell             the building I'm living in.   292 00:12:18,370 --> 00:12:22,508    Problem is, I got a lease.       So do most of the tenants.    293 00:12:22,575 --> 00:12:24,844    He bought a few of us out,      but the rest stayed.           294 00:12:24,910 --> 00:12:28,114  Suddenly, no hot water.         295 00:12:28,180 --> 00:12:29,949  Too much heat.                  296 00:12:30,015 --> 00:12:32,451 Man intends to get us out        of there any way he can.         297 00:12:32,518 --> 00:12:33,652  - But he can't do that.         298 00:12:33,719 --> 00:12:35,354    - It's called self-eviction    under the law.                  299 00:12:35,421 --> 00:12:37,823    And no, he cannot.            300 00:12:37,890 --> 00:12:40,659 But the law moves slowly,           if at all,                    301 00:12:40,726 --> 00:12:44,797   so I organized a rent strike.  302 00:12:44,864 --> 00:12:47,900  Hit him where it hurts.         303 00:12:47,967 --> 00:12:50,136    This is what I get.           304 00:12:50,202 --> 00:12:51,437 - How can I help?                305 00:12:51,504 --> 00:12:53,639  - You got a law degree          with a side of expertise         306 00:12:53,706 --> 00:12:55,775  in Ohio landlord-tenant            regulation?                   307 00:12:55,841 --> 00:12:56,776   - No.                            - Mm.                          308 00:12:56,842 --> 00:12:58,711  - None of that.                 309 00:12:58,778 --> 00:13:01,781    ♪ ♪                           310 00:13:01,847 --> 00:13:03,282   - What's your story, anyway?   311 00:13:03,349 --> 00:13:06,018 - [sighs]                        312 00:13:06,085 --> 00:13:08,888    - The abbreviated version.    313 00:13:08,954 --> 00:13:11,824  - Why don't we just get one of    everything and call it a day?  314 00:13:11,891 --> 00:13:14,493  - This glampground's amenities  are vast.                        315 00:13:14,560 --> 00:13:16,128   Want desert?                    - Yeah.                         316 00:13:16,195 --> 00:13:17,963    - Of course you do.           317 00:13:23,602 --> 00:13:27,072   [door clicks]                   - What did you forget?          318 00:13:27,139 --> 00:13:28,574  [ominous music]                 319 00:13:28,641 --> 00:13:30,709  [gasps]                          Uriel.                          320 00:13:30,776 --> 00:13:31,911  - I--I need to tell you            something.                    321 00:13:31,977 --> 00:13:32,912    I need to explain.            322 00:13:32,978 --> 00:13:34,213    - You killed Mike.            323 00:13:34,280 --> 00:13:36,248  There's no explanation.         Get the ---- out of here!        324 00:13:36,315 --> 00:13:38,250  - Can't do that, Sarah.           Please listen to me.           325 00:13:38,317 --> 00:13:39,418  - Okay.                           I'll listen.                   326 00:13:39,485 --> 00:13:41,086   I'll listen.                   327 00:13:41,153 --> 00:13:43,455    I'm going to make some tea,     okay?                          328 00:13:43,522 --> 00:13:45,191   Would you--you want some tea?  329 00:13:45,257 --> 00:13:49,361    ♪ ♪                           330 00:13:49,428 --> 00:13:51,297   [door slams]                   - I'm not crazy!                 331 00:13:51,363 --> 00:13:53,732   - I told you to never             read my mind again.           332 00:13:53,799 --> 00:13:55,401 - Sarah, please.                 We need to talk.                 333 00:13:55,467 --> 00:13:56,769  - You're crazy.                 334 00:13:56,836 --> 00:13:59,205 Oh, look.                          I said it out loud this time.  335 00:13:59,271 --> 00:14:01,407    ♪ ♪                           336 00:14:01,473 --> 00:14:02,708  - Come with me.                 337 00:14:02,775 --> 00:14:04,176 - I'm not going anywhere         with you.                        338 00:14:04,243 --> 00:14:05,744  And you can't make me.          339 00:14:05,811 --> 00:14:08,247    - Oh, yes.                    I believe I can.                 340 00:14:08,314 --> 00:14:10,382  [ominous chimes]                341 00:14:14,119 --> 00:14:14,153  -                               342 00:14:14,153 --> 00:14:14,186  - Th                            343 00:14:14,186 --> 00:14:14,220  - The                           344 00:14:14,220 --> 00:14:14,253  - The cr                        345 00:14:14,253 --> 00:14:14,286  - The craz                      346 00:14:14,286 --> 00:14:14,320  - The crazie                    347 00:14:14,320 --> 00:14:14,353  - The craziest                  348 00:14:14,353 --> 00:14:14,386  - The craziest t                349 00:14:14,386 --> 00:14:14,420  - The craziest thi              350 00:14:14,420 --> 00:14:14,453  - The craziest thing            351 00:14:14,453 --> 00:14:14,486  - The craziest thing h          352 00:14:14,486 --> 00:14:14,520  - The craziest thing hap        353 00:14:14,520 --> 00:14:14,553  - The craziest thing happe      354 00:14:14,553 --> 00:14:14,587  - The craziest thing happene    355 00:14:14,587 --> 00:14:14,753  - The craziest thing happened.  356 00:14:14,753 --> 00:14:14,787  - The craziest thing happened.   Af                              357 00:14:14,787 --> 00:14:14,820  - The craziest thing happened.   Afte                            358 00:14:14,820 --> 00:14:14,854  - The craziest thing happened.   After                           359 00:14:14,854 --> 00:14:14,887  - The craziest thing happened.   After th                        360 00:14:14,887 --> 00:14:14,920  - The craziest thing happened.   After the                       361 00:14:14,920 --> 00:14:14,954  - The craziest thing happened.   After the wa                    362 00:14:14,954 --> 00:14:17,022  - The craziest thing happened.   After the war.                  363 00:14:17,089 --> 00:14:18,557    - Vietnam.                    364 00:14:18,624 --> 00:14:20,359 - Right.                            [chuckles]                    365 00:14:20,426 --> 00:14:23,429  President Nixon passed          the national wage                366 00:14:23,495 --> 00:14:26,532  and, uh price control.          367 00:14:26,599 --> 00:14:28,601   Rent control.                  368 00:14:28,667 --> 00:14:30,436 Landlords were not happy.          - Mm.                          369 00:14:30,502 --> 00:14:31,737  How long did that last?         370 00:14:31,804 --> 00:14:33,205    - Not long.                   371 00:14:33,272 --> 00:14:35,174    They phased it out              a couple years later.          372 00:14:35,241 --> 00:14:40,379 But activists, they--they         continue to push to extend it.  373 00:14:40,446 --> 00:14:42,915 All over.                           San Jose, Oakland.            374 00:14:42,982 --> 00:14:45,251   Berkeley was actually           the first rent-controlled city  375 00:14:45,317 --> 00:14:46,886   in the state.                  376 00:14:46,952 --> 00:14:49,388    We won that fight.              - We?                          377 00:14:49,455 --> 00:14:52,024 Might want to credit them          that did it.                   378 00:14:52,091 --> 00:14:54,059 - I mean my dad.                 379 00:14:54,126 --> 00:14:57,730 He was a Panther.                  Believed in justice.           380 00:15:03,836 --> 00:15:05,437  - Thanks for the walk.          381 00:15:05,504 --> 00:15:07,806   You're right.                  It's a nice night for it.        382 00:15:07,873 --> 00:15:09,541 Maybe next time,                  you can tell me                 383 00:15:09,608 --> 00:15:11,744    a story from this century.    384 00:15:11,810 --> 00:15:16,749   - Hey, can I ask a question?   385 00:15:16,815 --> 00:15:18,984 This landlord...                 386 00:15:19,051 --> 00:15:20,452   why didn't you hit him back?   387 00:15:20,519 --> 00:15:22,488  - I don't believe in violence.  388 00:15:22,554 --> 00:15:24,423 The way I see it,                   if I act like that,           389 00:15:24,490 --> 00:15:27,026   no matter how much I want to,  390 00:15:27,092 --> 00:15:28,627    then I'm no better             than they are.                  391 00:15:28,694 --> 00:15:30,062  - There's nothing wrong         392 00:15:30,129 --> 00:15:31,931   with fighting                  for what you believe in.         393 00:15:31,997 --> 00:15:34,833    - No, there's not.            394 00:15:34,900 --> 00:15:38,904 But there are other ways         to fight.                        395 00:15:41,140 --> 00:15:43,108   Thanks for the walk.           396 00:15:48,147 --> 00:15:51,116   [soft dramatic music]          397 00:15:51,183 --> 00:15:53,419    ♪ ♪                           398 00:15:53,485 --> 00:15:54,987 - [sighs]                        399 00:15:55,054 --> 00:15:58,557  It's beginning to look            a lot like Christmas           400 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 threw up in here.                   - [laughs] I know.            401 00:16:00,359 --> 00:16:01,860   It's perfect.                  402 00:16:01,927 --> 00:16:06,966  - Ash, on a scale of one to ten   drunk Santas, how did we do?   403 00:16:07,032 --> 00:16:08,334 - Great.                         404 00:16:08,400 --> 00:16:10,002  Best Yule ever.                 405 00:16:10,069 --> 00:16:11,537   - Um,                            any Christmas movie requests?  406 00:16:11,603 --> 00:16:12,671    Because I'm making a list.    407 00:16:12,738 --> 00:16:15,140  - Two words: Christmas horror.  408 00:16:15,207 --> 00:16:18,143    [soft festive music]          409 00:16:18,210 --> 00:16:21,747    ♪ ♪                           410 00:16:21,814 --> 00:16:24,883    Something's wrong.             Don't deny it.                  411 00:16:24,950 --> 00:16:26,986    Talk to me.                   412 00:16:27,052 --> 00:16:29,221    - I can't do this.            413 00:16:29,288 --> 00:16:30,489 - I know.                        414 00:16:30,556 --> 00:16:32,624  It's saccharine enough            to give us cavities.           415 00:16:32,691 --> 00:16:35,160    But I say lean in.               [chuckles]                    416 00:16:35,227 --> 00:16:38,030   - I'm not talking about that.  417 00:16:38,097 --> 00:16:39,698 - I know.                        418 00:16:39,765 --> 00:16:42,067  - I'm talking about parenting.  419 00:16:42,134 --> 00:16:44,703    Especially                       the single-parent variety.    420 00:16:44,770 --> 00:16:46,705    - Oh, Ash.                    421 00:16:46,772 --> 00:16:49,708  You and Claire                     are taken care of.            422 00:16:49,775 --> 00:16:51,710 Vampire assassins                don't come cheap.                423 00:16:51,777 --> 00:16:54,346  And despite my wicked style...  424 00:16:54,413 --> 00:16:56,782    [chuckles]                    I'm surprisingly frugal.         425 00:16:58,317 --> 00:17:00,552 Switzerland, the Caymans.        426 00:17:00,619 --> 00:17:02,755  I've got money,                    and it's all yours.           427 00:17:02,821 --> 00:17:04,356    - So I can buy her things?    428 00:17:04,423 --> 00:17:05,724   - All of the things.           429 00:17:05,791 --> 00:17:08,160    - But there's more to life      than things.                   430 00:17:08,227 --> 00:17:09,995  I gave her high-octane eggnog,  431 00:17:10,062 --> 00:17:11,230  and I don't know rules          432 00:17:11,296 --> 00:17:13,065   like just one                    or you'll spoil your dinner.   433 00:17:13,132 --> 00:17:15,901  You might be a vampire,           but I'm practically an alien.  434 00:17:15,968 --> 00:17:18,003   I'm gonna turn Claire             into a diabetic alcoholic.    435 00:17:18,070 --> 00:17:20,839    - [chuckles] No, you won't.     And she'll help you.           436 00:17:20,906 --> 00:17:22,541    She's a smart kid.            437 00:17:22,608 --> 00:17:24,276   - But she's not just any kid.  438 00:17:24,343 --> 00:17:27,179  She's a kid with zappy fingers    and an incubus for a father.   439 00:17:27,246 --> 00:17:29,948   I'll be raising a superhuman.   I can't do this alone.          440 00:17:30,015 --> 00:17:31,517   - You won't be alone.          441 00:17:31,583 --> 00:17:33,419    - I will be                     because you're going to die,   442 00:17:33,485 --> 00:17:36,121  and you're the only one           who gets me.                   443 00:17:36,188 --> 00:17:38,924   [somber music]                 444 00:17:38,991 --> 00:17:41,126    ♪ ♪                           445 00:17:41,193 --> 00:17:42,227  - Uh--hey, hon.                 446 00:17:42,294 --> 00:17:43,695   Did you pick out some movies?  447 00:17:43,762 --> 00:17:45,431  - Yeah.                         448 00:17:45,497 --> 00:17:48,400   I don't think                  I'm in the mood anymore.         449 00:17:48,467 --> 00:17:49,802  - Shit.                         450 00:17:49,868 --> 00:17:51,437   [door slams]                   451 00:17:51,503 --> 00:17:58,243    ♪ ♪                           452 00:17:58,310 --> 00:18:01,947   - Hope you're hungry.          I have one of everything!        453 00:18:02,014 --> 00:18:04,917  [ominous music]                 454 00:18:04,983 --> 00:18:07,686    ♪ ♪                           455 00:18:07,753 --> 00:18:11,223  Sarah?                           Sarah?                          456 00:18:11,290 --> 00:18:12,658    Holy shit!                    457 00:18:12,724 --> 00:18:14,059    ♪ ♪                           458 00:18:14,126 --> 00:18:15,627  - Probably should have left him    in the break room.            459 00:18:15,694 --> 00:18:17,463 - Hey, all hands on deck,         right?                          460 00:18:17,529 --> 00:18:19,631    - Todd is not doing great.     - I don't care.                 461 00:18:19,698 --> 00:18:21,100   We're finding Sarah.           462 00:18:21,166 --> 00:18:22,835    - Are you even sure             it was Uriel?                  463 00:18:22,901 --> 00:18:25,437   - Uriel is an obsessive angel    with a broken heart.           464 00:18:25,504 --> 00:18:27,005 Yeah, it was him.                465 00:18:27,072 --> 00:18:28,607  - I should have                 seen this coming.                466 00:18:28,674 --> 00:18:30,075  - It's not your fault.          467 00:18:30,142 --> 00:18:33,178    - Uriel killed Mike             with his bare hands.           468 00:18:33,245 --> 00:18:35,447   [somber music]                 469 00:18:35,514 --> 00:18:38,150    - [softly]                      Mike.                          470 00:18:38,217 --> 00:18:40,285   - Todd, I'm so sorry.             I--                           471 00:18:40,352 --> 00:18:43,522  - No, it's no problem.          472 00:18:43,589 --> 00:18:46,859 Hey, I got a great idea,            real game changer.            473 00:18:46,925 --> 00:18:48,927  - Okay?                         474 00:18:48,994 --> 00:18:50,062    - Turn me.                    475 00:18:50,129 --> 00:18:51,630  - It's not gonna happen, okay?  476 00:18:51,697 --> 00:18:53,599  And we don't have time to waste on hypotheticals.                477 00:18:53,665 --> 00:18:55,767    - It'd be three against one    instead of two.                 478 00:18:55,834 --> 00:18:57,202   Do the math.                   479 00:18:57,269 --> 00:19:00,772 - Even if we turned you,            you'd be useless for days.    480 00:19:00,839 --> 00:19:04,476 And in this case,                most likely dead in two.         481 00:19:04,543 --> 00:19:06,345    - In two days, I won't care      what happens to me anyways.   482 00:19:06,411 --> 00:19:08,113 - Then care what happens         to Sarah,                        483 00:19:08,180 --> 00:19:09,615   because we're gonna find her,  484 00:19:09,681 --> 00:19:11,783    and she's gonna be            really messed up.                485 00:19:11,850 --> 00:19:14,186    And when I'm gone,            486 00:19:14,253 --> 00:19:17,623  she's gonna really need           your help to deal with that.   487 00:19:17,689 --> 00:19:19,558   Okay?                          488 00:19:22,127 --> 00:19:23,328  - Okay.                         489 00:19:23,395 --> 00:19:29,801    ♪ ♪                           490 00:19:29,868 --> 00:19:32,838  [ominous music]                 491 00:19:32,905 --> 00:19:38,644    ♪ ♪                           492 00:19:38,710 --> 00:19:40,479 - Reginald will find me.         493 00:19:40,546 --> 00:19:42,481   He'll bring Maurice with him.  494 00:19:42,548 --> 00:19:45,184 You have no idea                  what kind of trouble you're in. 495 00:19:45,250 --> 00:19:50,422    - You prayed to me,             and I revealed myself to you.  496 00:19:50,489 --> 00:19:53,525    Angels never reveal             their true nature to humans.   497 00:19:53,592 --> 00:19:57,329 It is forbidden.                    But I did.                    498 00:19:57,396 --> 00:19:59,765 And now,                            I suffer the consequences.    499 00:19:59,831 --> 00:20:02,668   The sinful things I've done.   500 00:20:02,734 --> 00:20:04,236    Raphael was right.            501 00:20:04,303 --> 00:20:06,438   You have a corrupting nature.  502 00:20:06,505 --> 00:20:08,740   He warned me.                  503 00:20:08,807 --> 00:20:10,642   If I stayed,                     I would lose my soul.          504 00:20:10,709 --> 00:20:12,411  Is that what you want from me?  505 00:20:12,477 --> 00:20:16,181   - We'll protect you from harm  ever and always.                 506 00:20:16,248 --> 00:20:17,249   That's what you said.          507 00:20:17,316 --> 00:20:18,450   - I meant every word.          508 00:20:18,517 --> 00:20:20,352  - Then show me.                   - I will protect you.          509 00:20:20,419 --> 00:20:21,553   - By keeping me here?          510 00:20:21,620 --> 00:20:23,555  - How can I protect you         if I let you go?                 511 00:20:23,622 --> 00:20:25,991    This is the only way for me      to watch over you.            512 00:20:26,058 --> 00:20:29,061 - That's not protection.         That's a prison.                 513 00:20:29,127 --> 00:20:30,362 - Sarah.                         514 00:20:30,429 --> 00:20:32,264   - You are the source            of your own corruption.         515 00:20:32,331 --> 00:20:33,932 - Please.                          - You didn't lose your soul.   516 00:20:33,999 --> 00:20:34,967 You gave it away.                517 00:20:35,033 --> 00:20:37,236   - [shouting]                      Do not provoke me!            518 00:20:37,302 --> 00:20:39,037   [tense music]                  519 00:20:39,104 --> 00:20:41,240    - [softly]                     I'm not trying to provoke you.  520 00:20:41,306 --> 00:20:43,075    I'm trying                     to tell you the truth.          521 00:20:43,141 --> 00:20:45,644    ♪ ♪                           522 00:20:45,711 --> 00:20:49,581  I will never love you.          523 00:20:49,648 --> 00:20:55,587    ♪ ♪                           524 00:20:55,654 --> 00:20:57,956   [gasping for breath]           525 00:20:58,023 --> 00:20:59,491    ♪ ♪                           526 00:20:59,558 --> 00:21:01,126 - I think                         we're done talking now.         527 00:21:01,193 --> 00:21:04,596  - [gasping for breath]          528 00:21:04,663 --> 00:21:05,697    ♪ ♪                           529 00:21:09,301 --> 00:21:09,334  -                               530 00:21:09,334 --> 00:21:09,401  - ♪                             531 00:21:09,401 --> 00:21:09,434  - ♪ W                           532 00:21:09,434 --> 00:21:09,468  - ♪ We                          533 00:21:09,468 --> 00:21:09,501  - ♪ We wi                       534 00:21:09,501 --> 00:21:09,534  - ♪ We wish                     535 00:21:09,534 --> 00:21:09,568  - ♪ We wish y                   536 00:21:09,568 --> 00:21:09,801  - ♪ We wish you                 537 00:21:09,801 --> 00:21:09,835  - ♪ We wish you                    a                             538 00:21:09,835 --> 00:21:09,868  - ♪ We wish you                    a Me                          539 00:21:09,868 --> 00:21:09,901  - ♪ We wish you                    a Merr                        540 00:21:09,901 --> 00:21:09,935  - ♪ We wish you                    a Merry                       541 00:21:09,935 --> 00:21:09,968  - ♪ We wish you                    a Merry Ch                    542 00:21:09,968 --> 00:21:10,002  - ♪ We wish you                    a Merry Chri                  543 00:21:10,002 --> 00:21:10,035  - ♪ We wish you                    a Merry Christ                544 00:21:10,035 --> 00:21:10,068  - ♪ We wish you                    a Merry Christma              545 00:21:10,068 --> 00:21:10,102  - ♪ We wish you                    a Merry Christmas             546 00:21:10,102 --> 00:21:11,436  - ♪ We wish you                    a Merry Christmas ♪           547 00:21:11,503 --> 00:21:13,405   ♪ We wish you                     a Merry Christmas ♪           548 00:21:13,472 --> 00:21:16,842  - Claire, I totally appreciate    the silent treatment.          549 00:21:16,908 --> 00:21:17,976    More power to you.            550 00:21:18,043 --> 00:21:19,378     - ♪ And a happy new year ♪   551 00:21:19,444 --> 00:21:21,013   - But I think we should talk.  552 00:21:21,079 --> 00:21:24,182   - You don't have to explain.    I'm used to it by now.          553 00:21:24,249 --> 00:21:25,684  - Used to what?                 554 00:21:25,751 --> 00:21:27,886    - I was too much for Altus.   555 00:21:27,953 --> 00:21:30,722   He couldn't deal, so he left.  I'm too much for you too.        556 00:21:30,789 --> 00:21:31,957    - No, that's wrong.           557 00:21:32,024 --> 00:21:34,559 You coming here,                   it's the best thing.           558 00:21:34,626 --> 00:21:37,663   - Being part of a new family   is hard.                         559 00:21:37,729 --> 00:21:41,300   But the end of days is coming     for every vampire.            560 00:21:41,366 --> 00:21:43,168    - I get it.                   561 00:21:43,235 --> 00:21:45,604   Ashley shouldn't have          to do this on their own.         562 00:21:45,671 --> 00:21:46,738   - Oh.                          563 00:21:46,805 --> 00:21:48,740   - Thing is, Claire--           564 00:21:48,807 --> 00:21:50,709    [sniffles]                    565 00:21:50,776 --> 00:21:53,812 No one can do this alone.        566 00:21:53,879 --> 00:21:55,814    Not even your mom.            567 00:21:55,881 --> 00:21:58,317 - She had Altus.                 568 00:21:58,383 --> 00:22:01,053    More than you knew.           569 00:22:01,119 --> 00:22:03,221    Sometimes,                     raising a kid is a team sport.  570 00:22:03,288 --> 00:22:05,123   - Well, I don't have a team.   571 00:22:05,190 --> 00:22:06,358    Not really.                   572 00:22:06,425 --> 00:22:08,794  - Sure you do.                   You've got me.                  573 00:22:08,860 --> 00:22:11,496  And you've got Sarah and Todd.  574 00:22:11,563 --> 00:22:14,566 You'll have your dad when         you least expect it. [chuckles] 575 00:22:14,633 --> 00:22:16,401   You and me...                  576 00:22:16,468 --> 00:22:19,371    we're gonna have teammates     coming out of our ears.         577 00:22:19,438 --> 00:22:22,207  - ♪ We wish you                    a Merry Christmas ♪           578 00:22:22,274 --> 00:22:26,044  - I'm so lucky to have you two. 579 00:22:26,111 --> 00:22:28,313    - We good?                    580 00:22:28,380 --> 00:22:30,515 - Always.                        581 00:22:30,582 --> 00:22:34,419     - ♪ Glad tidings we bring      to you and your kin ♪          582 00:22:34,486 --> 00:22:36,588  [alarm beeping]                 583 00:22:36,655 --> 00:22:37,989    - Is the tofurkey burning?    584 00:22:38,056 --> 00:22:40,258 - Oh, no, no, no, no, no.         [alarm beeping]                 585 00:22:40,325 --> 00:22:42,994 [groans]                         - Oh, no.                        586 00:22:43,061 --> 00:22:44,062  Oh, that's hot.                 587 00:22:44,129 --> 00:22:46,365   Just--just use the oven mitt.  588 00:22:46,431 --> 00:22:48,633  - Where--where do we put them?  589 00:22:48,700 --> 00:22:51,269    - Um, I don't know.           590 00:22:51,336 --> 00:22:53,071   Honey, don't do that.          591 00:22:53,138 --> 00:22:54,239   Okay.                          592 00:22:54,306 --> 00:22:55,874  Don't touch that, baby.           - Babe, babe.                  593 00:22:55,941 --> 00:22:58,910   - Should we just, um,            not eat this?                  594 00:22:58,977 --> 00:23:00,078 Yeah, maybe not.                 595 00:23:00,145 --> 00:23:02,080   Okay.                           Let's just order for you guys.  596 00:23:02,147 --> 00:23:05,083   [soft dramatic music]          597 00:23:05,150 --> 00:23:07,986    ♪ ♪                           598 00:23:08,053 --> 00:23:10,589 - I never prayed to you.         599 00:23:10,655 --> 00:23:11,957  - That's a lie.                 600 00:23:12,023 --> 00:23:16,628    - My prayers were delivered   to an empty sky.                 601 00:23:16,695 --> 00:23:18,730    - They were heard.            602 00:23:18,797 --> 00:23:22,067  - By creatures                   I was tricked into worshipping. 603 00:23:22,134 --> 00:23:24,770  - A prayer to one angel          is a prayer to us all.          604 00:23:24,836 --> 00:23:26,138   - No.                          605 00:23:26,204 --> 00:23:29,908  An angel enlightens with truth, 606 00:23:29,975 --> 00:23:32,711  inspires with courage,          607 00:23:32,778 --> 00:23:37,549  and lifts me up                  with kindness and love.         608 00:23:37,616 --> 00:23:39,885   - I tried to give you            all of that.                   609 00:23:39,951 --> 00:23:41,386    - It wasn't a gift.           610 00:23:41,453 --> 00:23:43,388 It was a threat.                 611 00:23:43,455 --> 00:23:46,491 - All I need is a chance.        I was created to do this.        612 00:23:46,558 --> 00:23:48,493   - No.                          613 00:23:48,560 --> 00:23:52,063  There's only one person         who I've ever met                614 00:23:52,130 --> 00:23:54,766   who gave me all those gifts.   615 00:23:54,833 --> 00:23:58,804  Sometimes imperfectly,            sometimes at the wrong time,   616 00:23:58,870 --> 00:24:02,240  but in the end, he is my angel. 617 00:24:03,875 --> 00:24:07,012    - Not him.                    618 00:24:07,078 --> 00:24:09,648 He is imperfect.                 619 00:24:09,714 --> 00:24:11,750   Ugly.                          620 00:24:11,817 --> 00:24:13,118   Dead.                          621 00:24:13,185 --> 00:24:17,656   - He is humble, kind,           and beautiful.                  622 00:24:17,722 --> 00:24:21,059   - But I can give you              everything he can.            623 00:24:22,394 --> 00:24:23,762    - Prove it.                   624 00:24:23,829 --> 00:24:25,964 - Name the thing                 he gave you that I can't.        625 00:24:26,031 --> 00:24:27,866 Name it,                            and I will give it to you.    626 00:24:27,933 --> 00:24:30,669   [tense music]                  627 00:24:30,735 --> 00:24:32,971    - Freedom.                    628 00:24:33,038 --> 00:24:40,045    ♪ ♪                           629 00:24:47,619 --> 00:24:50,655 - Sarah.                            Holy shit.                    630 00:24:50,722 --> 00:24:53,225 I thought Uriel took you.        631 00:24:53,291 --> 00:24:56,161 - He did.                          - I knew it.                   632 00:24:56,228 --> 00:24:57,963   Where is he?                    I need to find Maurice.         633 00:24:58,029 --> 00:24:59,397   We're gonna handle him, okay?  634 00:24:59,464 --> 00:25:01,333   But you need to hide,             someplace he won't suspect.   635 00:25:01,399 --> 00:25:02,901 - I'm not hiding.                 - What?                         636 00:25:02,968 --> 00:25:04,636    - I don't think I need to.    637 00:25:06,204 --> 00:25:08,073  He's lost in his sins.          638 00:25:08,139 --> 00:25:10,509   - Oh, my God.                    Are you okay?                  639 00:25:10,575 --> 00:25:12,878    Oh, my God.                    Wait a minute.                  640 00:25:12,944 --> 00:25:15,680    Of course you're not okay.    641 00:25:15,747 --> 00:25:17,182    - You're my angel.            642 00:25:17,249 --> 00:25:18,517   - Given what we know             about angels,                  643 00:25:18,583 --> 00:25:20,385   it's probably better            that I'm your vampire.          644 00:25:20,452 --> 00:25:21,887   - You're my vampire.           645 00:25:21,953 --> 00:25:22,921  - Much better.                  [chuckles softly]                646 00:25:22,988 --> 00:25:25,190  - But you're gonna die.         647 00:25:25,257 --> 00:25:26,925  - We don't need to talk          about that now.                 648 00:25:26,992 --> 00:25:28,827   - Yes, we do.                  649 00:25:28,894 --> 00:25:31,429   [somber music]                 650 00:25:31,496 --> 00:25:35,500    ♪ ♪                           651 00:25:35,567 --> 00:25:37,836 - [sighs softly]                 652 00:25:37,903 --> 00:25:39,404    I really don't deserve you.   653 00:25:39,471 --> 00:25:41,740    - [shakily]                      No.                           654 00:25:41,806 --> 00:25:44,609 But you're getting there.          - Mm.                          655 00:25:44,676 --> 00:25:48,747    ♪ ♪                           656 00:25:48,813 --> 00:25:51,683  [birds singing]                 657 00:25:55,120 --> 00:25:56,855    - [knocks]                    658 00:25:56,922 --> 00:25:58,390    - Oh, Crap.                   659 00:26:00,825 --> 00:26:02,594   Hey, Claire.                    - Hey, big guy.                 660 00:26:02,661 --> 00:26:04,429  - Uh, come in.                    Sarah's asleep, so--           661 00:26:04,496 --> 00:26:06,731   - No.                           It's better if I do this here.  662 00:26:06,798 --> 00:26:08,233    - Do what?                    663 00:26:08,300 --> 00:26:10,168  Also...                         664 00:26:10,235 --> 00:26:11,603   what's with the bag?           665 00:26:11,670 --> 00:26:13,905  - I'm going to stay with Altus    for a while.                   666 00:26:13,972 --> 00:26:15,273   - What? Why?                    What happened?                  667 00:26:15,340 --> 00:26:17,375 - Ashley and Nikki should         spend their last days together  668 00:26:17,442 --> 00:26:20,145 without worrying                  how to raise a teenage incubus. 669 00:26:20,211 --> 00:26:21,246  - Half-teenage incubus.         670 00:26:21,313 --> 00:26:22,514  - You know what I mean.         671 00:26:25,050 --> 00:26:27,319   - Yeah, I do.                  672 00:26:27,385 --> 00:26:29,321 - Say it.                           - Say what?                   673 00:26:29,387 --> 00:26:30,989    - I can see                    your big brain working.         674 00:26:31,056 --> 00:26:32,657    - [sighs] You know,              the funny thing is            675 00:26:32,724 --> 00:26:34,492   my brain's actually the same   size as everyone else's,         676 00:26:34,559 --> 00:26:36,161 but everyone keeps saying         it's big, but in fact--         677 00:26:36,227 --> 00:26:37,262    - Reginald.                   678 00:26:39,731 --> 00:26:41,733  - Okay.                         679 00:26:41,800 --> 00:26:43,602  You're the key.                 680 00:26:43,668 --> 00:26:45,303  Abraham said so, okay?          681 00:26:45,370 --> 00:26:48,073  And I know we tried our hardest   to figure out what that means  682 00:26:48,139 --> 00:26:49,507   and I know we came up short.   683 00:26:49,574 --> 00:26:51,743   But I just can't help          but feeling like                 684 00:26:51,810 --> 00:26:53,345  we might have missed something. 685 00:26:53,411 --> 00:26:55,347   - Calling me the key             doesn't make me one.           686 00:26:55,413 --> 00:26:59,084    I've already got lightning     in my fingers.                  687 00:26:59,150 --> 00:27:01,186    Isn't that enough?            688 00:27:03,388 --> 00:27:06,558   - Yes, it is.                  689 00:27:12,097 --> 00:27:14,099  - So...                         690 00:27:16,067 --> 00:27:18,103    I'll see you around, okay?    691 00:27:19,371 --> 00:27:21,172    - Drop by any time.           692 00:27:21,239 --> 00:27:24,175    [gentle piano music]          693 00:27:24,242 --> 00:27:25,343    ♪ ♪                           694 00:27:25,410 --> 00:27:26,845 You know,                        695 00:27:26,911 --> 00:27:30,482 you were the first person           who knew my secret.           696 00:27:30,548 --> 00:27:33,218  That basically                  makes you my best friend.        697 00:27:33,284 --> 00:27:35,654 Or my first-ever friend,         I guess?                         698 00:27:35,720 --> 00:27:37,656    - You ate all the hamburger    in our freezer.                 699 00:27:37,722 --> 00:27:39,157   - [chuckles]                     I really did.                  700 00:27:39,224 --> 00:27:41,393    - [chuckles softly]           701 00:27:41,459 --> 00:27:43,228    ♪ ♪                           702 00:27:43,294 --> 00:27:44,362   - Come here.                   703 00:27:44,429 --> 00:27:47,565    ♪ ♪                           704 00:27:47,632 --> 00:27:49,668  [sighs]                         705 00:27:49,734 --> 00:27:53,838 Thank you for everything          you did for me.                 706 00:27:53,905 --> 00:27:57,342    ♪ ♪                           707 00:27:57,409 --> 00:27:59,310   Hey.                           708 00:27:59,377 --> 00:28:02,814  Want to hear something           a little crazy?                 709 00:28:02,881 --> 00:28:06,351   I genuinely feel like          I'm gonna see you again.         710 00:28:06,418 --> 00:28:07,952  - You promise?                  711 00:28:10,588 --> 00:28:13,525   - I promise.                   712 00:28:13,591 --> 00:28:20,632    ♪ ♪                           713 00:28:26,004 --> 00:28:27,939   Bye, Claire.                   714 00:28:28,006 --> 00:28:29,774    ♪ ♪                           715 00:28:29,841 --> 00:28:31,876  [sighs]                         716 00:28:56,067 --> 00:28:56,101  -                               717 00:28:56,101 --> 00:28:56,134  - Sa                            718 00:28:56,134 --> 00:28:56,167  - Sara                          719 00:28:56,167 --> 00:28:56,201  - Sarah'                        720 00:28:56,201 --> 00:28:56,234  - Sarah's                       721 00:28:56,234 --> 00:28:56,267  - Sarah's ba                    722 00:28:56,267 --> 00:28:56,301  - Sarah's back                  723 00:28:56,301 --> 00:28:58,536  - Sarah's back.                 724 00:28:58,603 --> 00:29:00,839 She's gonna be all right.        725 00:29:06,511 --> 00:29:09,581  - I didn't know                    what to do with his ashes.    726 00:29:11,750 --> 00:29:15,153    - Scattering ashes               is a human custom.            727 00:29:15,220 --> 00:29:16,788   A way to say goodbye.          728 00:29:18,723 --> 00:29:20,759  - I don't know if I can do it.  729 00:29:20,825 --> 00:29:22,093 - [sighs]                        730 00:29:25,563 --> 00:29:27,332    Got you something.            731 00:29:30,735 --> 00:29:33,705   [soft dramatic music]          732 00:29:33,772 --> 00:29:36,574    ♪ ♪                           733 00:29:36,641 --> 00:29:40,078 - Alkaline Crush?                734 00:29:40,145 --> 00:29:42,514 - It's Mike's punk band.         735 00:29:42,580 --> 00:29:43,882   - [chuckles]                   736 00:29:43,948 --> 00:29:46,851  They had swag?                    - [chuckles]                   737 00:29:46,918 --> 00:29:49,254    Look, man,                    738 00:29:49,320 --> 00:29:51,356    one night, they're playing    739 00:29:51,422 --> 00:29:54,092   in this shithole pub              in Ireland.                   740 00:29:54,159 --> 00:29:58,863  And about 20--                  741 00:29:58,930 --> 00:30:02,066 20 football fans                  came busting in after a match.  742 00:30:03,935 --> 00:30:07,105   Took 'em maybe about a minute  743 00:30:07,172 --> 00:30:10,208   before they started brawling,   and no one could split them up. 744 00:30:11,810 --> 00:30:13,645 And there's Mike,                745 00:30:13,711 --> 00:30:16,080  putting his bass guitar           to the amps,                   746 00:30:16,147 --> 00:30:20,218    bringing each and every one     of them to their knees, man.   747 00:30:20,285 --> 00:30:21,553    - With his guitar?            748 00:30:21,619 --> 00:30:23,254    - With his ------- guitar.    749 00:30:23,321 --> 00:30:25,123    - [laughs]                    750 00:30:25,190 --> 00:30:26,991  [soft laughter]                 751 00:30:27,058 --> 00:30:29,994    [bittersweet music]           752 00:30:30,061 --> 00:30:31,095    ♪ ♪                           753 00:30:31,162 --> 00:30:33,198    All his stories...            754 00:30:35,433 --> 00:30:37,435   None of them                     will bring him back.           755 00:30:41,372 --> 00:30:45,977   - Todd, there's a good chance     that Reggie, Nikki, Angela,   756 00:30:46,044 --> 00:30:50,548    and me, we're gonna be gone    for good, okay?                 757 00:30:50,615 --> 00:30:54,919    And I don't want us           to be forgotten.                 758 00:30:54,986 --> 00:30:57,989 I want our lives                    to mean something.            759 00:30:58,056 --> 00:31:00,325  So we need you.                 760 00:31:00,391 --> 00:31:04,629    We need you                     to tell our stories.           761 00:31:04,696 --> 00:31:06,865  Because if you don't...         762 00:31:06,931 --> 00:31:09,033    ♪ ♪                           763 00:31:09,100 --> 00:31:11,636  We'll be gone for good.         764 00:31:11,703 --> 00:31:13,371    ♪ ♪                           765 00:31:13,438 --> 00:31:17,041   - No one will forget.          766 00:31:17,108 --> 00:31:20,144 I won't let them.                767 00:31:20,211 --> 00:31:22,146 You have my word.                768 00:31:22,213 --> 00:31:29,254    ♪ ♪                           769 00:31:32,290 --> 00:31:34,392  [sighs]                         770 00:31:34,459 --> 00:31:41,499    ♪ ♪                           771 00:31:55,780 --> 00:31:58,182    [sniffles]                    772 00:31:58,249 --> 00:32:00,184  Did you want to say something?  773 00:32:00,251 --> 00:32:02,186    ♪ ♪                           774 00:32:02,253 --> 00:32:05,056 - I already did.                 775 00:32:05,123 --> 00:32:08,026  - Okay.                            [sniffles]                    776 00:32:08,092 --> 00:32:10,595    ♪ ♪                           777 00:32:10,662 --> 00:32:12,864  Goodbye, Mikey.                 778 00:32:12,931 --> 00:32:15,900  [peaceful somber music]         779 00:32:15,967 --> 00:32:23,007    ♪ ♪                           780 00:32:39,123 --> 00:32:40,925  - Is she okay?                  781 00:32:40,992 --> 00:32:43,828   - I talked to Altus.              He said she's settling in.    782 00:32:47,699 --> 00:32:48,700  [sighs]                         783 00:32:48,766 --> 00:32:51,069 And he wished us                    a Merry Christmas,            784 00:32:51,135 --> 00:32:53,204 so that was nice.                785 00:32:53,271 --> 00:32:56,240 - Hm, I miss her already.        786 00:32:56,307 --> 00:32:59,243  - You'll see her again.         787 00:32:59,310 --> 00:33:02,447 - [sighs]                           Open them together?           788 00:33:02,513 --> 00:33:05,383  - Yes, please.                    - [chuckles]                   789 00:33:06,985 --> 00:33:10,388    - On three?                     - One, two...                  790 00:33:12,123 --> 00:33:13,758  Three.                          791 00:33:16,728 --> 00:33:19,330    - Adorable.                   792 00:33:19,397 --> 00:33:22,200 [bells jingling]                 793 00:33:22,266 --> 00:33:24,268    [chuckles]                    794 00:33:28,172 --> 00:33:30,775  - I'm Prancer.                  795 00:33:30,842 --> 00:33:32,010   - I'm Vixen.                   796 00:33:32,076 --> 00:33:34,846    [laughter]                      - Of course you are.           797 00:33:39,650 --> 00:33:41,152   Did I drive her away?          798 00:33:41,219 --> 00:33:43,254   - No.                          799 00:33:43,321 --> 00:33:47,258  I mean, yes, our baby bird flew  the nest sooner than expected,  800 00:33:47,325 --> 00:33:51,362  but--but a young incubus needs    the support of her own kind.   801 00:33:51,429 --> 00:33:54,332 - First Claire, then you.        802 00:33:54,399 --> 00:33:56,834 - Circle of life.                803 00:33:56,901 --> 00:33:59,170   - What am I gonna do             without you?                   804 00:33:59,237 --> 00:34:00,538 Who's gonna remind me to,          I don't know,                  805 00:34:00,605 --> 00:34:04,075  get out of my own head?         - I will.                        806 00:34:10,048 --> 00:34:11,449 Open it.                         807 00:34:13,918 --> 00:34:16,521 - [gasps softly]                 808 00:34:16,587 --> 00:34:17,989    - Pull me.                    809 00:34:20,858 --> 00:34:23,895    Go outside, look up            at the sky, and breathe.        810 00:34:23,961 --> 00:34:26,364   It's going to be fine.         811 00:34:26,431 --> 00:34:28,299    - It's you.                   812 00:34:28,366 --> 00:34:30,668 - Pull me again.                 813 00:34:30,735 --> 00:34:32,737  Not everything's                  a conspiracy,                  814 00:34:32,804 --> 00:34:35,873   and Jimmy Hoffa is not buried     under the West Wing.          815 00:34:35,940 --> 00:34:37,341   - Agree to disagree.           816 00:34:37,408 --> 00:34:40,011    - [laughs]                    One more.                        817 00:34:41,045 --> 00:34:43,514    You forgot to eat breakfast       again, didn't you?           818 00:34:43,581 --> 00:34:45,950    - I don't do that.            819 00:34:46,017 --> 00:34:48,920    [chuckling]                      Okay, I do do that.           820 00:34:49,720 --> 00:34:51,856  It's beautiful.                 821 00:34:53,958 --> 00:34:55,159 Now you.                         822 00:34:55,226 --> 00:34:58,663   [tender music]                 823 00:34:58,729 --> 00:35:01,265 - [sighs]                        824 00:35:01,332 --> 00:35:06,437    ♪ ♪                           825 00:35:06,504 --> 00:35:10,541  - Ash, it's your blood.         826 00:35:10,608 --> 00:35:17,615    ♪ ♪                           827 00:35:23,354 --> 00:35:26,390  - Because if you die...         828 00:35:28,192 --> 00:35:31,562 Then a small piece of me            will die with you.            829 00:35:31,629 --> 00:35:32,964    - [chuckles softly]           830 00:35:33,030 --> 00:35:35,233    ♪ ♪                           831 00:35:35,299 --> 00:35:38,369    What a strange pair we are.   832 00:35:38,436 --> 00:35:40,738   - I wouldn't have it            any other way.                  833 00:35:40,805 --> 00:35:44,642    ♪ ♪                           834 00:35:44,709 --> 00:35:48,146   - Magic keys, invisible keys,     "Songs in the Key of Life."   835 00:35:48,212 --> 00:35:49,714  I'm surrounded by keys,           and I've got nothing.          836 00:35:49,780 --> 00:35:51,549  [ominous music]                 837 00:35:51,616 --> 00:35:53,651   [fangs click]                  [hisses]                         838 00:35:53,718 --> 00:35:55,887  She's not here.                 839 00:35:55,953 --> 00:35:59,290  You'll never find her.          840 00:35:59,357 --> 00:36:02,260  - All these material things...  841 00:36:02,326 --> 00:36:04,662    ♪ ♪                           842 00:36:04,729 --> 00:36:07,265 A lifetime spent                   collecting fragile trinkets.   843 00:36:07,331 --> 00:36:08,499 - Says the angel                    who carried around            844 00:36:08,566 --> 00:36:10,268    a snow globe in his pocket.   845 00:36:10,334 --> 00:36:12,170    ♪ ♪                           846 00:36:12,236 --> 00:36:14,605   [electricity crackles]         847 00:36:14,672 --> 00:36:16,707  - I didn't come here for Sarah. 848 00:36:16,774 --> 00:36:18,509   I came here for you.           849 00:36:18,576 --> 00:36:20,578 In the beginning,                  Balestro sent me to kill you,  850 00:36:20,645 --> 00:36:22,146   but I didn't complete             my mission.                   851 00:36:22,213 --> 00:36:23,781 - I'm not afraid of you.         852 00:36:23,848 --> 00:36:28,119  Not you, not Balestro,           not any angel.                  853 00:36:28,186 --> 00:36:30,121    ♪ ♪                           854 00:36:30,188 --> 00:36:32,456    - Reginald,                     did something break?           855 00:36:32,523 --> 00:36:33,491    ♪ ♪                           856 00:36:33,558 --> 00:36:35,259  Uriel.                          857 00:36:35,326 --> 00:36:37,595  - You're here.                    Good.                          858 00:36:37,662 --> 00:36:39,363    - Get out!                    859 00:36:39,430 --> 00:36:41,032  - Hey, go back in the bedroom.    This is between me and Uriel.  860 00:36:41,098 --> 00:36:42,366   - No!                          861 00:36:42,433 --> 00:36:44,335    - I can't stand the thought   of you with him.                 862 00:36:44,402 --> 00:36:46,671  He's a monster.                 - Uriel, please.                 863 00:36:46,737 --> 00:36:48,372   None of this                     is Reginald's fault.           864 00:36:48,439 --> 00:36:50,374 - I asked him to teach me           how to live in this world,    865 00:36:50,441 --> 00:36:53,077 and he taught me nothing!           - Leave him alone!            866 00:36:53,144 --> 00:36:54,545   - I can handle this.           867 00:36:54,612 --> 00:36:56,280  - Well, there is a way             for us to be free.            868 00:36:56,347 --> 00:36:57,615 - Uriel, please.                 869 00:36:57,682 --> 00:36:59,483  If you love me,                    promise you won't hurt him.   870 00:37:01,752 --> 00:37:03,321   - I promise.                   871 00:37:03,387 --> 00:37:06,190    [suspenseful music]           872 00:37:06,257 --> 00:37:11,329    ♪ ♪                           873 00:37:14,265 --> 00:37:15,600   - No!                          874 00:37:15,666 --> 00:37:18,069    [ominous whooshing]           875 00:37:18,135 --> 00:37:20,838  Sarah!                          876 00:37:20,905 --> 00:37:27,945    ♪ ♪                           877 00:37:29,447 --> 00:37:32,617    - You once told me             love makes the world go round.  878 00:37:32,683 --> 00:37:34,719 But love broke my world,         879 00:37:34,785 --> 00:37:36,020  and I almost lost her.          880 00:37:36,087 --> 00:37:37,722    - Bring Sarah back!           881 00:37:37,788 --> 00:37:39,924   - She belongs to me.           882 00:37:39,991 --> 00:37:44,028    ♪ ♪                           883 00:37:46,964 --> 00:37:46,998  -                               884 00:37:46,998 --> 00:37:47,031  - Ar                            885 00:37:47,031 --> 00:37:47,064  - Are                           886 00:37:47,064 --> 00:37:47,098  - Are yo                        887 00:37:47,098 --> 00:37:47,131  - Are you                       888 00:37:47,131 --> 00:37:47,164  - Are you su                    889 00:37:47,164 --> 00:37:47,198  - Are you sure                  890 00:37:47,198 --> 00:37:48,232  - Are you sure?                 891 00:37:48,299 --> 00:37:49,533    - I thought                    he was here to kill me.         892 00:37:49,600 --> 00:37:51,669 How could I be so stupid?          - Maybe it's a trick.          893 00:37:51,736 --> 00:37:53,904   Maybe he kidnapped her again.  She could still be alive.        894 00:37:53,971 --> 00:37:55,573   - She's dead.                  895 00:37:55,640 --> 00:37:56,641  - How do you know that?         896 00:37:56,707 --> 00:38:00,177    - I saw him                   suck the life out of her.        897 00:38:00,244 --> 00:38:02,913 She exploded into light.         898 00:38:02,980 --> 00:38:06,284  And now, there's nothing left.  899 00:38:06,350 --> 00:38:08,686  But I know how to get her back.    [chuckles]                    900 00:38:11,756 --> 00:38:12,957    Justine's Grimoire.           901 00:38:13,024 --> 00:38:14,091   - No.                          902 00:38:14,158 --> 00:38:17,461    No.                              Reggie, that's a bad idea.    903 00:38:17,528 --> 00:38:18,629   - I've read this book           cover to cover.                 904 00:38:18,696 --> 00:38:20,298 There's at least                  three relevant spells.          905 00:38:20,364 --> 00:38:22,833  Resurrection, revival,             and return.                   906 00:38:22,900 --> 00:38:24,168  - Bringing someone back          from the dead,                  907 00:38:24,235 --> 00:38:25,536   that's ------ up, man, okay?   908 00:38:25,603 --> 00:38:26,837    It's too dangerous.           909 00:38:26,904 --> 00:38:28,406    - Like what you did for me?   910 00:38:28,472 --> 00:38:30,474 - No, that's a completely          different situation.           911 00:38:30,541 --> 00:38:32,543   What you're thinking,            bringing her back with magic?  912 00:38:32,610 --> 00:38:33,944  - Return might be my best bet.  913 00:38:34,011 --> 00:38:36,247   - You cannot mess with death.  914 00:38:36,314 --> 00:38:37,481  Reggie, if you bring her back,  915 00:38:37,548 --> 00:38:39,383  there's no way                     of knowing what you'll get.   916 00:38:39,450 --> 00:38:41,152   What if she comes back wrong?  917 00:38:41,218 --> 00:38:42,920   - I just need a lock             of her hair.                   918 00:38:42,987 --> 00:38:44,355  - Stop.                         919 00:38:44,422 --> 00:38:47,692  Look, I know that this             is the most difficult thing   920 00:38:47,758 --> 00:38:49,593  that has ever happened.         921 00:38:49,660 --> 00:38:54,365    I know what you are           going through right now.         922 00:38:54,432 --> 00:38:56,667   But if Sarah is gone,          923 00:38:56,734 --> 00:38:59,070  like you say...                 924 00:38:59,136 --> 00:39:00,771 Reggie, there is no fix.         925 00:39:00,838 --> 00:39:03,641 There is no solve for X.         926 00:39:03,708 --> 00:39:07,478  If she is gone,                 then she is gone.                927 00:39:07,545 --> 00:39:10,681     [soft eerie music]           928 00:39:10,748 --> 00:39:12,717 - I'm doing this,                929 00:39:12,783 --> 00:39:17,855    so help me                     or get the ---- out of my way.  930 00:39:17,922 --> 00:39:19,890 Because I'm not giving up        on Sarah.                        931 00:39:19,957 --> 00:39:26,997    ♪ ♪                           932 00:39:28,766 --> 00:39:31,035 - Nikki.                         933 00:39:31,102 --> 00:39:35,306 - [sobs]                            I miss Claire, too.           934 00:39:35,373 --> 00:39:37,074 Do you want to call her?         935 00:39:37,141 --> 00:39:39,310    - It's not Claire.            936 00:39:39,377 --> 00:39:41,846  Uriel kidnapped Sarah.          937 00:39:43,314 --> 00:39:46,050   - I'm on it.                    Where did he take her?          938 00:39:46,117 --> 00:39:49,053   - But Sarah got free.          939 00:39:49,120 --> 00:39:52,056 - Oh. [chuckles]                   That's great.                  940 00:39:52,123 --> 00:39:53,424 She okay?                        941 00:39:56,160 --> 00:39:57,661   - No.                          942 00:39:57,728 --> 00:39:59,563    She's dead.                   943 00:39:59,630 --> 00:40:02,333   The angel came back.              He--he killed her.            944 00:40:02,400 --> 00:40:07,238 She--she's dead.                 [sobbing]                        945 00:40:07,304 --> 00:40:09,340 - Sarah.                         946 00:40:09,407 --> 00:40:13,177  [dramatic music]                947 00:40:15,613 --> 00:40:19,183    - In corpus tuum regrediare.  948 00:40:19,250 --> 00:40:23,154    Cum spiritu tuo regrediare.   949 00:40:23,220 --> 00:40:24,755 - Reggie,                           you don't have to do this.    950 00:40:24,822 --> 00:40:29,693    - The spell is complicated,    but I know it's the right one.  951 00:40:29,760 --> 00:40:32,530    - How complicated?            952 00:40:32,596 --> 00:40:35,466   - She might come back wrong,    like you said.                  953 00:40:40,504 --> 00:40:43,474 What am I supposed to do?        954 00:40:43,541 --> 00:40:46,644 - We put this book away,           we track down Uriel,           955 00:40:46,710 --> 00:40:48,212 and we find a way                to get her back.                 956 00:40:48,279 --> 00:40:51,882    - If Uriel                       doesn't bring Sarah back...   957 00:40:51,949 --> 00:40:53,417  do we get to kill him?          958 00:40:53,484 --> 00:40:55,820  - I'm way ahead of you on that. 959 00:41:00,724 --> 00:41:02,827 [whoosh]                         960 00:41:02,893 --> 00:41:05,162  Reggie.                         961 00:41:05,229 --> 00:41:06,630  Reggie!                         962 00:41:06,697 --> 00:41:12,603    ♪ ♪                           963 00:41:12,670 --> 00:41:14,004 [whoosh]                         964 00:41:14,071 --> 00:41:15,339 - [gasps]                        965 00:41:17,408 --> 00:41:19,610    - Come on.                    Come on.                         966 00:41:19,677 --> 00:41:21,745   Spells on vanishing.           967 00:41:21,812 --> 00:41:24,782   [soft dramatic music]          968 00:41:24,849 --> 00:41:26,784 [groans]                         969 00:41:26,851 --> 00:41:28,619 [whoosh]                         970 00:41:28,686 --> 00:41:30,654    ♪ ♪                           971 00:41:30,721 --> 00:41:32,823 [whoosh]                         972 00:41:32,890 --> 00:41:34,692    - [exhales sharply]           973 00:41:34,758 --> 00:41:38,195    ♪ ♪                           974 00:41:38,262 --> 00:41:40,431 [whoosh]                         975 00:41:42,166 --> 00:41:45,002   - Ah!                             Oh.                           976 00:41:45,069 --> 00:41:48,005  [soft mysterious music]         977 00:41:48,072 --> 00:41:52,042    ♪ ♪                           978 00:41:52,109 --> 00:41:53,644 - What--                         979 00:41:53,711 --> 00:42:00,751    ♪ ♪                           980 00:42:04,655 --> 00:42:07,558     [soft ethereal shimmering]   981 00:42:07,625 --> 00:42:14,665    ♪ ♪                           982 00:42:22,239 --> 00:42:24,909 - Hello?                         983 00:42:24,975 --> 00:42:27,077  Hello?                          984 00:42:27,144 --> 00:42:29,813    ♪ ♪                           985 00:42:32,783 --> 00:42:36,554   - ♪ And I know                    I'll see you soon ♪           986 00:42:36,620 --> 00:42:39,590  [Lynden Arden's                  "See You Soon"]                 987 00:42:39,657 --> 00:42:41,525    ♪ ♪                           988 00:42:41,592 --> 00:42:46,030    ♪ I've been bathing               in devil's brew ♪            989 00:42:46,096 --> 00:42:49,600    ♪ ♪                           990 00:42:49,667 --> 00:42:54,004  ♪ This place feels holy,          frightening ♪                  991 00:42:54,071 --> 00:42:55,839     ♪ I wait for you ♪           992 00:42:55,906 --> 00:42:59,977     ♪ And lie, I, I ♪            110251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.