Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:00,900
-
2
00:00:00,900 --> 00:00:00,934
- Pr
3
00:00:00,934 --> 00:00:00,967
- Prev
4
00:00:00,967 --> 00:00:01,001
- Previo
5
00:00:01,001 --> 00:00:01,034
- Previous
6
00:00:01,034 --> 00:00:01,167
- Previously
7
00:00:01,167 --> 00:00:01,201
- Previously
on
8
00:00:01,201 --> 00:00:01,234
- Previously
on "
9
00:00:01,234 --> 00:00:01,267
- Previously
on "Re
10
00:00:01,267 --> 00:00:01,301
- Previously
on "Regi
11
00:00:01,301 --> 00:00:01,334
- Previously
on "Regina
12
00:00:01,334 --> 00:00:01,368
- Previously
on "Reginald
13
00:00:01,368 --> 00:00:01,401
- Previously
on "Reginald t
14
00:00:01,401 --> 00:00:01,434
- Previously
on "Reginald the
15
00:00:01,434 --> 00:00:01,468
- Previously
on "Reginald the V
16
00:00:01,468 --> 00:00:01,501
- Previously
on "Reginald the Vam
17
00:00:01,501 --> 00:00:01,534
- Previously
on "Reginald the Vampi
18
00:00:01,534 --> 00:00:01,568
- Previously
on "Reginald the Vampire
19
00:00:01,568 --> 00:00:01,601
- Previously
on "Reginald the Vampire".
20
00:00:01,601 --> 00:00:02,369
- Previously
on "Reginald the Vampire"...
21
00:00:02,469 --> 00:00:04,437
- Angel's Blood!
22
00:00:04,537 --> 00:00:06,473
- It was never the slushies.
- Got it bad, huh?
23
00:00:06,573 --> 00:00:08,208
- I have found many treasures
in this world,
24
00:00:08,308 --> 00:00:09,976
but none as precious as you.
25
00:00:10,076 --> 00:00:12,245
- Sarah, if there's anyone
that can help us,
26
00:00:12,345 --> 00:00:13,413
it's Abraham.
- Whoo!
27
00:00:13,513 --> 00:00:14,614
I'm what you call a Nephilim,
28
00:00:14,714 --> 00:00:16,249
half vampire, half archangel.
29
00:00:16,349 --> 00:00:17,384
[laughs]
30
00:00:17,484 --> 00:00:19,152
- With me casting the spells
31
00:00:19,252 --> 00:00:21,654
and you swinging the sword,
we got this.
32
00:00:21,755 --> 00:00:23,023
- [chuckles and sighs]
33
00:00:23,123 --> 00:00:25,892
- Sarah's not coming.
She chose Reginald.
34
00:00:25,992 --> 00:00:27,127
- How did this happen?
35
00:00:27,227 --> 00:00:29,596
I've lost everything.
36
00:00:31,164 --> 00:00:32,399
- Wow.
[crow cawing]
37
00:00:32,499 --> 00:00:36,302
It's got ghosts and asbestos
written all over it.
38
00:00:36,403 --> 00:00:37,637
Is this really the right place?
39
00:00:37,737 --> 00:00:39,105
- Well, believe it or not,
40
00:00:39,205 --> 00:00:43,777
this American horror story is
home sweet home
41
00:00:43,877 --> 00:00:47,180
to the ancient, the powerful,
42
00:00:47,280 --> 00:00:50,483
the one, the only,
43
00:00:50,583 --> 00:00:52,185
Abraham!
44
00:00:53,119 --> 00:00:55,021
Oh, damn, I really thought he
couldn't resist that entrance.
45
00:00:55,121 --> 00:00:56,489
- It was some good hype though.
- Thank you.
46
00:00:56,589 --> 00:00:57,590
- Yeah.
- Nah.
47
00:00:57,690 --> 00:00:59,192
That old vamp is staying
in his lair.
48
00:00:59,292 --> 00:01:00,660
- I feel really good
about this plan B.
49
00:01:00,760 --> 00:01:01,828
We know Abraham.
50
00:01:01,928 --> 00:01:03,897
He's a solid dude,
supernatural powerhouse.
51
00:01:03,997 --> 00:01:06,166
If anyone can tip the scales
against Balestro,
52
00:01:06,266 --> 00:01:07,300
it's our guy.
53
00:01:07,400 --> 00:01:09,469
[crow cawing]
54
00:01:11,771 --> 00:01:14,274
[deep metallic clanking]
55
00:01:15,442 --> 00:01:18,244
Okay, now about
the "we go in" part...
56
00:01:18,344 --> 00:01:20,346
[ethereal thrumming]
- I can happily assist you.
57
00:01:20,447 --> 00:01:21,314
- So.
58
00:01:21,414 --> 00:01:22,549
- Anyone who wishes to enter
59
00:01:22,649 --> 00:01:24,184
must answer four riddles.
60
00:01:24,284 --> 00:01:25,819
It is customary.
61
00:01:25,919 --> 00:01:27,187
- Just go with it.
- What?
62
00:01:27,287 --> 00:01:28,288
- Riddle number one:
63
00:01:28,388 --> 00:01:31,291
I will always run
but never walk,
64
00:01:31,391 --> 00:01:34,260
often murmur but never talk.
65
00:01:34,360 --> 00:01:36,029
I have a bed but never sleep,
66
00:01:36,129 --> 00:01:38,965
and I have a mouth
but never eat.
67
00:01:39,065 --> 00:01:40,700
- Oh! Oh!
68
00:01:40,800 --> 00:01:42,035
A river.
69
00:01:42,135 --> 00:01:43,169
[laughs]
- Nice.
70
00:01:43,269 --> 00:01:44,838
- I have fingers
and a pair of thumbs,
71
00:01:44,938 --> 00:01:47,807
however no flesh, feather,
or scales.
72
00:01:47,907 --> 00:01:48,975
- It's a glove.
73
00:01:49,075 --> 00:01:50,343
- Very good.
- Oh!
74
00:01:50,443 --> 00:01:52,045
- Nice.
75
00:01:52,145 --> 00:01:53,213
- Three:
76
00:01:53,313 --> 00:01:56,583
I am too much for one,
enough for two,
77
00:01:56,683 --> 00:01:59,152
but nothing for three.
78
00:01:59,252 --> 00:02:01,387
- Too much for one?
- Enough for two?
79
00:02:01,488 --> 00:02:03,523
- [gasps] It's a secret.
80
00:02:03,623 --> 00:02:04,524
- Oh!
- Ooh.
81
00:02:04,624 --> 00:02:05,558
- Last one.
82
00:02:05,658 --> 00:02:07,060
[clears throat]
83
00:02:07,160 --> 00:02:12,332
H, I, J, K, L, M, N, O.
84
00:02:12,432 --> 00:02:13,566
- Okay, how is that a riddle?
85
00:02:13,666 --> 00:02:14,934
That's just a bunch of letters.
86
00:02:15,034 --> 00:02:16,603
- Okay.
87
00:02:16,703 --> 00:02:19,772
A bunch of letters
from the English alphabet,
88
00:02:19,873 --> 00:02:21,541
H to O.
89
00:02:23,143 --> 00:02:25,378
- [gasps]
- Oh.
90
00:02:25,478 --> 00:02:26,446
- Wait, you solved it?
91
00:02:26,546 --> 00:02:27,847
- I have no idea
how that happened.
92
00:02:27,947 --> 00:02:30,450
- You have everything you need
to access the penthouse.
93
00:02:30,550 --> 00:02:31,885
Enjoy your stay.
94
00:02:33,052 --> 00:02:34,053
- Oh.
95
00:02:34,154 --> 00:02:35,455
[suspenseful music]
96
00:02:35,555 --> 00:02:38,057
- You'll get used to that.
97
00:02:38,158 --> 00:02:39,492
- Okay.
98
00:02:39,592 --> 00:02:43,263
[suspenseful music fades]
99
00:02:43,363 --> 00:02:46,099
- [panting]
100
00:02:46,199 --> 00:02:47,433
I almost had you.
- Not bad.
101
00:02:47,534 --> 00:02:49,035
- Just say it.
Not bad...
102
00:02:49,135 --> 00:02:50,036
for a human.
103
00:02:50,136 --> 00:02:51,304
- I was not thinking that.
104
00:02:51,404 --> 00:02:53,139
- Why don't we, uh,
even the playing field,
105
00:02:53,239 --> 00:02:54,207
see who beats who?
106
00:02:54,307 --> 00:02:55,742
- Pump the brakes,
Chariots of Fire.
107
00:02:55,842 --> 00:02:58,778
This is not the time
for anyone to become a vampire.
108
00:02:58,878 --> 00:03:02,081
- Right, because vampires are
an endangered species.
109
00:03:02,182 --> 00:03:04,150
Ooh, here comes
the big, bad angel.
110
00:03:04,250 --> 00:03:06,119
[scoffs]
What are you so worried about?
111
00:03:06,219 --> 00:03:08,388
We both know Reginald's
gonna bring home the W.
112
00:03:08,488 --> 00:03:10,657
- There's that blind optimism
I know and love.
113
00:03:10,757 --> 00:03:12,025
- I have an endless supply.
114
00:03:12,125 --> 00:03:14,327
Eternal, some might say.
115
00:03:14,427 --> 00:03:16,229
[laughs] Come on, Mike.
116
00:03:16,329 --> 00:03:17,597
Imagine how amazing
it would be.
117
00:03:17,697 --> 00:03:20,500
You and me, vampires?
118
00:03:20,600 --> 00:03:21,634
Together?
119
00:03:25,572 --> 00:03:26,806
- I like spending time
with you, Todd.
120
00:03:26,906 --> 00:03:28,942
I really do.
121
00:03:30,376 --> 00:03:31,978
- Just say it.
122
00:03:32,078 --> 00:03:34,447
- I don't do boyfriends.
123
00:03:34,547 --> 00:03:35,748
- I wasn't even thinking b--
124
00:03:35,848 --> 00:03:37,350
- Yes, you were.
125
00:03:37,450 --> 00:03:39,152
- Yeah, I was.
126
00:03:39,252 --> 00:03:41,187
- Back in the day,
I was in this punk band.
127
00:03:41,287 --> 00:03:42,789
We weren't wildly successful
or anything.
128
00:03:42,889 --> 00:03:44,924
- Whoa.
129
00:03:45,024 --> 00:03:47,260
Just trying to picture it.
130
00:03:47,360 --> 00:03:48,461
No, I can't.
131
00:03:48,561 --> 00:03:50,063
All right, continue.
132
00:03:50,163 --> 00:03:53,032
- Anyway, that didn't matter.
133
00:03:53,132 --> 00:03:56,669
We were a tight-knit group,
especially me and the drummer.
134
00:03:56,769 --> 00:03:58,504
I played the bass,
so we were kind of like
135
00:03:58,605 --> 00:04:01,507
the heartbeat of the band.
136
00:04:01,608 --> 00:04:04,744
And I thought maybe
we were something more.
137
00:04:04,844 --> 00:04:07,213
But eventually I realized
that I was confusing
138
00:04:07,313 --> 00:04:12,485
this amazing shared experience
with love.
139
00:04:12,585 --> 00:04:15,788
We had love,
just not the kind I thought.
140
00:04:15,888 --> 00:04:17,523
Not the kind I wanted.
141
00:04:17,624 --> 00:04:19,792
[bittersweet music]
142
00:04:19,892 --> 00:04:22,695
So if being with me is
your only reason
143
00:04:22,795 --> 00:04:24,697
for becoming a vampire,
144
00:04:24,797 --> 00:04:26,399
I suggest you redo
your vision board.
145
00:04:26,499 --> 00:04:28,901
- [scoffs]
I don't have a vision board.
146
00:04:29,002 --> 00:04:31,204
- Yeah, you do.
147
00:04:31,304 --> 00:04:33,406
- Yeah, no, I do.
- [chuckles]
148
00:04:33,506 --> 00:04:34,841
- I actually have two.
149
00:04:34,941 --> 00:04:37,010
- Yeah, a little heavy
on the sparkles though.
150
00:04:37,110 --> 00:04:44,150
♪ ♪
151
00:04:46,953 --> 00:04:48,054
[slow upbeat music]
152
00:04:48,154 --> 00:04:49,756
- [groans softly]
153
00:04:49,856 --> 00:04:51,457
No blood.
154
00:04:56,963 --> 00:04:58,731
"Saving the day in Spokane.
155
00:04:58,831 --> 00:05:00,199
Don't wait up."
156
00:05:00,300 --> 00:05:06,706
♪ ♪
157
00:05:06,806 --> 00:05:08,174
What are you?
158
00:05:08,274 --> 00:05:09,375
Oh, shit.
159
00:05:09,475 --> 00:05:10,376
♪ ♪
160
00:05:10,476 --> 00:05:12,378
[sniffs]
Oh, God, it stinks.
161
00:05:12,478 --> 00:05:16,215
♪ ♪
162
00:05:16,316 --> 00:05:19,319
[mysterious suspenseful music]
163
00:05:19,986 --> 00:05:23,756
What are you?
164
00:05:23,856 --> 00:05:27,627
♪ ♪
165
00:05:27,727 --> 00:05:28,628
[gasps]
166
00:05:28,728 --> 00:05:29,629
[book thumps]
167
00:05:29,729 --> 00:05:30,863
[exhales deeply]
168
00:05:30,963 --> 00:05:33,900
[tense music]
169
00:05:34,000 --> 00:05:40,106
♪ ♪
170
00:05:40,206 --> 00:05:42,475
Oh, hell no, Bellinor.
171
00:05:42,575 --> 00:05:48,247
♪ ♪
172
00:05:48,348 --> 00:05:49,382
[disembodied whispering]
173
00:05:49,482 --> 00:05:51,050
[gasps]
174
00:05:51,150 --> 00:05:52,418
What?
175
00:05:52,518 --> 00:05:58,725
♪ ♪
176
00:05:59,859 --> 00:06:01,227
No.
177
00:06:01,327 --> 00:06:03,663
Stay out!
178
00:06:03,763 --> 00:06:07,166
♪ ♪
179
00:06:07,266 --> 00:06:10,169
[disembodied whispering]
180
00:06:10,269 --> 00:06:16,275
♪ ♪
181
00:06:16,376 --> 00:06:18,611
No.
182
00:06:18,711 --> 00:06:22,682
♪ ♪
183
00:06:22,782 --> 00:06:24,283
Broil.
184
00:06:24,384 --> 00:06:27,420
Survive that.
185
00:06:27,520 --> 00:06:30,790
[disembodied whispering]
[sighs]
186
00:06:30,890 --> 00:06:37,797
♪ ♪
187
00:06:37,897 --> 00:06:40,833
[disembodied whispering]
188
00:06:40,933 --> 00:06:43,536
Nope.
You're trouble, Bellinor.
189
00:06:43,636 --> 00:06:46,806
That's what you are.
Trouble, trouble, trouble.
190
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
[tense music fades]
191
00:06:50,243 --> 00:06:53,112
[disembodied whispering]
192
00:06:53,212 --> 00:06:56,149
[tense music]
193
00:06:56,249 --> 00:07:03,256
♪ ♪
194
00:07:08,561 --> 00:07:09,595
[fangs click]
195
00:07:12,899 --> 00:07:12,932
-
196
00:07:12,932 --> 00:07:12,965
- Wh
197
00:07:12,965 --> 00:07:12,999
- What
198
00:07:12,999 --> 00:07:13,032
- What h
199
00:07:13,032 --> 00:07:13,065
- What hap
200
00:07:13,065 --> 00:07:13,099
- What happe
201
00:07:13,099 --> 00:07:13,132
- What happene
202
00:07:13,132 --> 00:07:13,166
- What happened
203
00:07:13,166 --> 00:07:13,199
- What happened to
204
00:07:13,199 --> 00:07:13,232
- What happened to t
205
00:07:13,232 --> 00:07:13,266
- What happened to thi
206
00:07:13,266 --> 00:07:13,299
- What happened to this
207
00:07:13,299 --> 00:07:13,332
- What happened to this pl
208
00:07:13,332 --> 00:07:13,366
- What happened to this plac
209
00:07:13,366 --> 00:07:14,734
- What happened to this place?
210
00:07:14,834 --> 00:07:17,236
Last time, it was a ballroom
packed with people.
211
00:07:17,336 --> 00:07:19,705
I mean, granted,
it was just an illusion, but...
212
00:07:19,806 --> 00:07:23,876
- Well, maybe Abraham put
all his magic in storage.
213
00:07:23,976 --> 00:07:25,912
[soft suspenseful music]
214
00:07:26,012 --> 00:07:29,282
- You said Abraham was
in the penthouse, right?
215
00:07:29,382 --> 00:07:30,550
- Mm-hmm.
216
00:07:30,650 --> 00:07:33,286
- Like, maybe there's
an elevator?
217
00:07:33,386 --> 00:07:36,889
- Last time the elevator
appeared out of nowhere, so...
218
00:07:36,989 --> 00:07:40,460
- There's gotta be a call
button around here somewhere.
219
00:07:40,560 --> 00:07:45,064
- Maybe it's hidden, like
a panic button or something.
220
00:07:45,164 --> 00:07:49,669
- The door person said,
"You have everything you need."
221
00:07:49,769 --> 00:07:51,537
Maybe the riddles are still
in play.
222
00:07:51,637 --> 00:07:53,139
Oh!
Maybe the elevator's
223
00:07:53,239 --> 00:07:55,107
the last riddle
we need to solve.
224
00:07:55,208 --> 00:07:57,076
- Three riddles,
three solutions.
225
00:07:57,176 --> 00:07:58,077
- Yeah.
226
00:07:58,177 --> 00:08:02,248
- River, glove, secret...
227
00:08:02,348 --> 00:08:04,550
that last riddle,
what did I say?
228
00:08:04,650 --> 00:08:07,587
- You said, "Those are
the letters, H to O."
229
00:08:07,687 --> 00:08:08,988
both: H2O!
230
00:08:09,088 --> 00:08:10,790
River, glove, secret, water!
231
00:08:10,890 --> 00:08:12,758
[elevator dings]
both: Oh!
232
00:08:12,859 --> 00:08:13,726
- I told you.
233
00:08:13,826 --> 00:08:16,095
- He actually did.
234
00:08:16,195 --> 00:08:17,330
Dude.
- [laughs]
235
00:08:17,430 --> 00:08:24,470
♪ ♪
236
00:08:26,706 --> 00:08:28,841
- I want what is mine,
237
00:08:28,941 --> 00:08:31,444
and I want it now.
238
00:08:31,544 --> 00:08:35,448
And what I want is
my mansion back.
239
00:08:35,548 --> 00:08:36,883
[inhales deeply]
240
00:08:36,983 --> 00:08:38,618
All right.
[exhales deeply]
241
00:08:38,718 --> 00:08:40,953
Let's see how rusty
my Latin is.
242
00:08:41,053 --> 00:08:43,589
♪ ♪
243
00:08:43,689 --> 00:08:47,760
Quod perivit, inventus erit.
244
00:08:47,860 --> 00:08:50,630
Inventus erit.
245
00:08:50,730 --> 00:08:53,766
Domus.
Oboedi mihi.
246
00:08:53,866 --> 00:08:56,035
Minor. Minor.
247
00:08:56,135 --> 00:09:00,039
Si revenias.
248
00:09:00,139 --> 00:09:01,307
♪ ♪
249
00:09:01,407 --> 00:09:03,309
Wait. Wait, wait.
No, no, no, no, no!
250
00:09:03,409 --> 00:09:05,144
[groans]
251
00:09:08,281 --> 00:09:11,450
It's "miror," not "minor."
252
00:09:11,551 --> 00:09:14,453
No wonder
this language is dead.
253
00:09:14,554 --> 00:09:15,688
[loud knock on door]
254
00:09:15,788 --> 00:09:17,490
Go away!
255
00:09:17,590 --> 00:09:19,692
[knocking continues]
256
00:09:19,792 --> 00:09:20,960
Ugh.
257
00:09:21,060 --> 00:09:22,361
What?
258
00:09:22,461 --> 00:09:25,531
♪ ♪
259
00:09:25,631 --> 00:09:27,099
What?
260
00:09:29,302 --> 00:09:30,736
What?
261
00:09:30,836 --> 00:09:32,038
Who the hell are you?
262
00:09:32,138 --> 00:09:33,506
- I am Isis.
263
00:09:33,606 --> 00:09:35,141
- Second thought, don't care.
264
00:09:35,241 --> 00:09:37,543
[tense music]
265
00:09:37,643 --> 00:09:39,312
♪ ♪
266
00:09:39,412 --> 00:09:41,714
- Where is Reginald Andres?
267
00:09:41,814 --> 00:09:44,417
[upbeat pop music playing]
268
00:09:44,517 --> 00:09:45,418
♪ ♪
269
00:09:45,518 --> 00:09:47,486
- That is one bummed-out angel.
270
00:09:47,587 --> 00:09:49,855
- Well, this is
his first heartbreak.
271
00:09:49,956 --> 00:09:50,990
- Poor guy.
272
00:09:51,090 --> 00:09:52,224
One day you're
sitting on a cloud,
273
00:09:52,325 --> 00:09:53,559
strumming your harp.
274
00:09:53,659 --> 00:09:55,995
Next thing you know,
you're bleeding out dreams.
275
00:09:56,095 --> 00:09:57,897
- That's dramatic.
276
00:09:57,997 --> 00:09:59,332
- Sorry.
277
00:09:59,432 --> 00:10:01,434
I feel like every day,
I'm discovering a new emotion
278
00:10:01,534 --> 00:10:03,169
I didn't know I had before.
279
00:10:03,269 --> 00:10:05,338
- How's that going for you?
280
00:10:05,438 --> 00:10:07,540
- Uh, sometimes I think
I was happier
281
00:10:07,640 --> 00:10:09,408
just sitting
on my own little cloud.
282
00:10:09,508 --> 00:10:12,244
♪ ♪
283
00:10:12,345 --> 00:10:13,613
- So you needed my help?
284
00:10:13,713 --> 00:10:14,780
- Yes. Yes.
285
00:10:14,880 --> 00:10:16,782
Uh, as you know,
286
00:10:16,882 --> 00:10:19,585
the local vamps love
the new blood-infused Blushy.
287
00:10:19,685 --> 00:10:21,621
- Still catchy.
- Thank you.
288
00:10:21,721 --> 00:10:23,022
And if I've learned anything
289
00:10:23,122 --> 00:10:25,191
from "How To Be An Entrepreneur
in 90 Days or Less,"
290
00:10:25,291 --> 00:10:26,726
it's that I need to innovate
291
00:10:26,826 --> 00:10:30,796
in order to expand
and retain my customer base.
292
00:10:30,896 --> 00:10:32,732
♪ ♪
293
00:10:32,832 --> 00:10:35,534
I present
new Blushy product line.
294
00:10:35,635 --> 00:10:37,436
- Whoa.
- We've got the vanilla Blushy,
295
00:10:37,536 --> 00:10:40,373
the lime, the guava,
and my personal favorite...
296
00:10:40,473 --> 00:10:41,674
[whispers]
The strawberry kumquat.
297
00:10:41,774 --> 00:10:43,809
- Those are ambitious flavors.
298
00:10:43,909 --> 00:10:48,114
- And yet, I have no idea
how they taste.
299
00:10:52,218 --> 00:10:53,586
I-I'd test them myself,
300
00:10:53,686 --> 00:10:56,455
but as I'm not
a vampire...
301
00:10:56,555 --> 00:10:57,990
yet--
- Todd.
302
00:10:58,090 --> 00:11:00,493
- It's the elephant in the room
besides the depressed angel!
303
00:11:00,593 --> 00:11:03,429
♪ ♪
304
00:11:03,529 --> 00:11:05,197
Look, I thought
about what you said.
305
00:11:05,297 --> 00:11:06,265
And you were right.
306
00:11:06,365 --> 00:11:07,733
I had certain
preconceived notions
307
00:11:07,833 --> 00:11:10,136
about life as a vampire.
308
00:11:10,236 --> 00:11:13,272
But I'm not attached to them.
309
00:11:13,372 --> 00:11:15,675
I don't need to be
your boyfriend.
310
00:11:15,775 --> 00:11:19,779
I just need to be...me.
311
00:11:19,879 --> 00:11:22,415
Look, these past few weeks
have been life-changing.
312
00:11:22,515 --> 00:11:26,419
And I thought that
that was all you.
313
00:11:26,519 --> 00:11:30,322
But you're just
the handsome bass player.
314
00:11:30,423 --> 00:11:32,024
No offense.
- None taken.
315
00:11:32,124 --> 00:11:35,761
- I am the lead singer
on my own journey.
316
00:11:35,861 --> 00:11:41,000
And I know that it's not meant
to end as Todd the Human.
317
00:11:41,100 --> 00:11:42,668
I think you know that too.
318
00:11:42,768 --> 00:11:45,705
- Becoming a vampire,
it's a transformation--
319
00:11:45,805 --> 00:11:46,806
an impossible one.
320
00:11:46,906 --> 00:11:48,841
But listening to you,
321
00:11:48,941 --> 00:11:50,276
everything you've discovered,
322
00:11:50,376 --> 00:11:53,713
maybe sometimes
one change is the best way
323
00:11:53,813 --> 00:11:57,883
to prepare yourself
for another, Todd the Human.
324
00:11:57,983 --> 00:12:00,386
- Wait.
325
00:12:00,486 --> 00:12:01,620
Does this mean--
326
00:12:01,721 --> 00:12:03,622
a-are you saying
what I think you're saying?
327
00:12:03,723 --> 00:12:05,357
I mean, it sounds like
you've changed your mind,
328
00:12:05,458 --> 00:12:08,027
but i-if I'm out of line here,
just--just please tell me,
329
00:12:08,127 --> 00:12:09,328
and I will totally back off--
330
00:12:09,428 --> 00:12:11,797
- Tonight, after sundown,
331
00:12:11,897 --> 00:12:13,566
meet me at the bench.
332
00:12:13,666 --> 00:12:15,334
- Yes. Yes.
333
00:12:15,434 --> 00:12:17,203
Yes!
334
00:12:17,303 --> 00:12:18,637
[laughs]
335
00:12:18,738 --> 00:12:20,239
Oh, uh, you forgot to sample.
336
00:12:20,339 --> 00:12:21,474
- No, I didn't.
337
00:12:21,574 --> 00:12:23,109
- Okay. Totally cool with that.
338
00:12:23,209 --> 00:12:25,845
Yeah, we will beta test
the new Blushy another time.
339
00:12:25,945 --> 00:12:26,979
[soft upbeat music]
340
00:12:27,079 --> 00:12:28,748
[exhales deeply]
Deep breath.
341
00:12:28,848 --> 00:12:30,015
♪ ♪
342
00:12:30,116 --> 00:12:31,584
Oh-hoh-hoh, who am I kidding?
343
00:12:31,684 --> 00:12:33,552
Yes!
344
00:12:33,652 --> 00:12:35,521
Yes!
345
00:12:35,621 --> 00:12:36,856
[laughs]
346
00:12:36,956 --> 00:12:38,524
[elevator dings]
347
00:12:38,624 --> 00:12:41,527
[suspenseful music]
348
00:12:41,627 --> 00:12:46,732
♪ ♪
349
00:12:46,832 --> 00:12:49,368
- Okay, look at us,
moving on up.
350
00:12:49,468 --> 00:12:50,903
Penthouse, here we come.
[elevator dings]
351
00:12:51,003 --> 00:12:53,906
[ominous music]
352
00:12:54,006 --> 00:12:59,111
♪ ♪
353
00:12:59,211 --> 00:13:00,746
Okay.
354
00:13:00,846 --> 00:13:01,747
Follow me.
355
00:13:01,847 --> 00:13:08,888
♪ ♪
356
00:13:12,391 --> 00:13:15,728
Uh, okay.
357
00:13:15,828 --> 00:13:16,896
Oh.
358
00:13:16,996 --> 00:13:18,898
Follow me.
- All right.
359
00:13:18,998 --> 00:13:26,038
♪ ♪
360
00:13:29,008 --> 00:13:30,476
Huh.
361
00:13:30,576 --> 00:13:33,479
Okay, it seems that we're--
362
00:13:33,579 --> 00:13:34,780
both: Stuck in a loop.
363
00:13:34,880 --> 00:13:36,382
- Yeah, kind of put
two and two together.
364
00:13:36,482 --> 00:13:37,449
- Yeah.
- I mean,
365
00:13:37,550 --> 00:13:40,352
Abraham is big
on home security.
366
00:13:40,452 --> 00:13:42,454
- And there's only one way up.
367
00:13:42,555 --> 00:13:44,657
So...
368
00:13:44,757 --> 00:13:46,926
- Chances are,
this is a closed loop.
369
00:13:47,026 --> 00:13:49,929
If we go back in, it'll just
spit us out right back here.
370
00:13:52,665 --> 00:13:54,366
Unless...
371
00:13:55,935 --> 00:14:00,072
Maximum capacity: one.
372
00:14:02,575 --> 00:14:04,243
This isn't my first rodeo.
373
00:14:04,343 --> 00:14:05,444
I mean, I had already
374
00:14:05,544 --> 00:14:06,912
gone through all
of the crazy obstacles,
375
00:14:07,012 --> 00:14:09,181
the weird of this place.
376
00:14:09,281 --> 00:14:10,649
But not you two.
377
00:14:10,749 --> 00:14:12,117
[soft dramatic music]
378
00:14:12,218 --> 00:14:15,855
We have to separate
and take our own paths forward.
379
00:14:15,955 --> 00:14:17,122
It's the only way.
380
00:14:17,223 --> 00:14:19,959
- What?
381
00:14:20,059 --> 00:14:25,497
♪ ♪
382
00:14:25,598 --> 00:14:27,199
- [sighs]
383
00:14:27,299 --> 00:14:30,169
Catch you at the top.
384
00:14:30,269 --> 00:14:34,039
♪ ♪
385
00:14:34,139 --> 00:14:38,177
- Whatever it is,
no matter how weird,
386
00:14:38,277 --> 00:14:39,678
you'll get through it.
387
00:14:39,778 --> 00:14:41,146
I know you will.
388
00:14:41,247 --> 00:14:42,648
[elevator dings]
- Okay.
389
00:14:42,748 --> 00:14:45,651
[soft suspenseful music]
390
00:14:45,751 --> 00:14:48,187
[exhales deeply]
391
00:14:48,287 --> 00:14:49,855
When you say weird, like,
392
00:14:49,955 --> 00:14:53,325
what kind of weird
do you m-mean?
393
00:14:53,425 --> 00:14:56,662
♪ ♪
394
00:14:56,762 --> 00:14:59,064
[elevator dings]
395
00:14:59,164 --> 00:15:06,205
♪ ♪
396
00:15:11,944 --> 00:15:11,977
[u
397
00:15:11,977 --> 00:15:12,011
[upb
398
00:15:12,011 --> 00:15:12,044
[upbea
399
00:15:12,044 --> 00:15:12,077
[upbeat
400
00:15:12,077 --> 00:15:12,111
[upbeat ro
401
00:15:12,111 --> 00:15:12,144
[upbeat rock
402
00:15:12,144 --> 00:15:12,177
[upbeat rock m
403
00:15:12,177 --> 00:15:12,211
[upbeat rock mus
404
00:15:12,211 --> 00:15:12,244
[upbeat rock music
405
00:15:12,244 --> 00:15:14,613
[upbeat rock music]
406
00:15:14,713 --> 00:15:16,448
♪ ♪
407
00:15:16,548 --> 00:15:19,418
[laughter]
408
00:15:19,518 --> 00:15:26,392
♪ ♪
409
00:15:26,492 --> 00:15:30,462
- ♪ I like the way
that you drive your car ♪
410
00:15:30,562 --> 00:15:33,899
♪ ♪
411
00:15:33,999 --> 00:15:37,770
♪ All around town
like the cat you are ♪
412
00:15:37,870 --> 00:15:41,140
♪ ♪
413
00:15:41,240 --> 00:15:45,110
♪ I like the way
that you move your feet ♪
414
00:15:45,210 --> 00:15:48,914
♪ ♪
415
00:15:49,014 --> 00:15:50,950
- Reginald.
416
00:15:51,050 --> 00:15:51,917
- Hello?
417
00:15:52,017 --> 00:15:54,119
- Look at that beautiful face.
418
00:15:54,219 --> 00:15:55,254
- Do we know each other?
419
00:15:55,354 --> 00:15:57,323
- Come here,
best friend in the world.
420
00:15:57,423 --> 00:15:58,791
- Pretty sure we've never met--
421
00:15:58,891 --> 00:15:59,792
- Oh.
- Oh!
422
00:15:59,892 --> 00:16:00,793
Oh.
423
00:16:00,893 --> 00:16:02,428
Is Abraham here?
424
00:16:02,528 --> 00:16:03,796
- Yeah.
425
00:16:03,896 --> 00:16:06,632
[sighs] Abraham's told me
so much about you.
426
00:16:06,732 --> 00:16:08,867
That makes us
best friends forever.
427
00:16:08,968 --> 00:16:10,369
- Pretty sure
that's not how that works.
428
00:16:10,469 --> 00:16:12,838
- But he didn't tell me
how cute you are.
429
00:16:12,938 --> 00:16:14,506
- Also not surprised
by the omission.
430
00:16:14,606 --> 00:16:18,110
- Cute, smart, brave, obviously
an awesome sense of humor.
431
00:16:18,210 --> 00:16:20,813
- Okay, thanks for that, but--
432
00:16:20,913 --> 00:16:22,014
and I don't mean to be rude--
433
00:16:22,114 --> 00:16:23,282
who are you?
434
00:16:23,382 --> 00:16:24,783
- There I go again.
Where are my manners?
435
00:16:24,883 --> 00:16:25,884
I have no manners!
436
00:16:25,985 --> 00:16:27,553
[laughs] Name's Santos.
437
00:16:27,653 --> 00:16:30,222
I'm Abraham's cohost.
I'm partly responsible
438
00:16:30,322 --> 00:16:33,058
for this carnal paradise
you see before you.
439
00:16:33,158 --> 00:16:35,127
- Okay, and like I said,
I'm looking for Abraham.
440
00:16:35,227 --> 00:16:36,729
- Ah, look no farther.
441
00:16:36,829 --> 00:16:38,797
You're right
where you need to be.
442
00:16:38,897 --> 00:16:40,899
I'm gonna show you
a world of pleasure
443
00:16:41,000 --> 00:16:42,968
beyond your wildest dreams.
444
00:16:43,068 --> 00:16:43,969
Do you trust me?
445
00:16:44,069 --> 00:16:45,804
- I literally just met you.
446
00:16:45,904 --> 00:16:47,973
- [laughs]
447
00:16:48,073 --> 00:16:49,575
Reginald's here, everyone!
448
00:16:49,675 --> 00:16:51,043
[elevator dings]
449
00:16:51,143 --> 00:16:54,046
[upbeat music playing]
450
00:16:54,146 --> 00:16:59,351
♪ ♪
451
00:16:59,451 --> 00:17:00,753
- Hello?
452
00:17:00,853 --> 00:17:02,688
- Oh, well, howdy, stranger.
453
00:17:02,788 --> 00:17:05,090
About time you showed up.
454
00:17:05,190 --> 00:17:06,158
- You're me.
455
00:17:06,258 --> 00:17:08,160
- Not yet, but I could be
456
00:17:08,260 --> 00:17:09,561
if you gave yourself a chance.
457
00:17:09,661 --> 00:17:10,829
- I don't follow.
458
00:17:10,929 --> 00:17:13,499
- You gave your notice,
remember?
459
00:17:13,599 --> 00:17:14,900
Two weeks.
460
00:17:15,000 --> 00:17:16,835
A big part of you is ready
to leave Akron behind.
461
00:17:16,935 --> 00:17:18,837
But you're stalling.
462
00:17:18,937 --> 00:17:20,005
- I'm not stalling.
463
00:17:20,105 --> 00:17:21,373
- Sure you are.
464
00:17:21,473 --> 00:17:23,075
- Okay, but that was before
I knew a killer angel
465
00:17:23,175 --> 00:17:25,511
was trying to wipe out
all my vampire friends.
466
00:17:25,611 --> 00:17:26,779
- Whoa, whoa, whoa.
467
00:17:26,879 --> 00:17:29,048
Are you hearing yourself
right now?
468
00:17:29,148 --> 00:17:30,749
Vampires, angels.
469
00:17:30,849 --> 00:17:32,718
You ran away from crazy.
470
00:17:32,818 --> 00:17:34,686
Why are you surrounding
yourself with that again?
471
00:17:34,787 --> 00:17:36,221
- And you're better off?
472
00:17:36,321 --> 00:17:37,589
- [scoffs]
473
00:17:37,689 --> 00:17:40,292
I put Akron in my rearview,
and I never looked back.
474
00:17:40,392 --> 00:17:43,195
Now it's just me, the ocean,
475
00:17:43,295 --> 00:17:45,264
and the occasional tourist,
476
00:17:45,364 --> 00:17:46,498
no strings.
477
00:17:47,699 --> 00:17:48,967
- And no regrets?
478
00:17:49,068 --> 00:17:51,070
- [laughs] Are you kidding?
479
00:17:51,170 --> 00:17:54,473
Perfect sunsets, endless waves.
480
00:17:54,573 --> 00:17:56,708
This is the life we deserve.
481
00:17:56,809 --> 00:17:58,744
All of this?
482
00:17:58,844 --> 00:18:01,547
This is a future
you can count on.
483
00:18:02,514 --> 00:18:04,616
Choice is yours.
484
00:18:04,716 --> 00:18:06,485
Get in that elevator,
press that up button,
485
00:18:06,585 --> 00:18:09,054
and fight that fight.
486
00:18:09,154 --> 00:18:12,291
Or press the down button
487
00:18:12,391 --> 00:18:15,294
and live the life
that you were meant to live.
488
00:18:15,394 --> 00:18:16,495
Also--[chuckles]
489
00:18:16,595 --> 00:18:18,163
Margaritas.
- Ooh.
490
00:18:18,263 --> 00:18:20,766
- So what's it gonna be, me?
491
00:18:20,866 --> 00:18:22,167
♪ ♪
492
00:18:22,267 --> 00:18:23,268
Hmm?
493
00:18:23,368 --> 00:18:28,674
♪ ♪
494
00:18:28,774 --> 00:18:29,675
[upbeat rock music]
495
00:18:29,775 --> 00:18:31,176
- Hmm.
496
00:18:31,276 --> 00:18:33,278
Reggie, you're holding back,
I can tell.
497
00:18:33,378 --> 00:18:35,414
Come on, man.
Those hips don't lie.
498
00:18:35,514 --> 00:18:37,683
- Yeah, well, these hips aren't
exactly in the mood.
499
00:18:37,783 --> 00:18:38,917
- [laughs]
I got two words for you,
500
00:18:39,017 --> 00:18:40,452
carpe noctem.
501
00:18:40,552 --> 00:18:42,521
The clock's ticking.
Ticktock, ticktock.
502
00:18:42,621 --> 00:18:44,056
- Are you saying
this is a doomsday party?
503
00:18:44,156 --> 00:18:46,158
- What? No.
[laughing] God, no.
504
00:18:46,258 --> 00:18:47,493
What in the world
are you talking about,
505
00:18:47,593 --> 00:18:48,694
you foolish man?
506
00:18:48,794 --> 00:18:50,596
No, no, no.
507
00:18:50,696 --> 00:18:52,231
Unofficially, yes,
it's a doomsday party.
508
00:18:52,331 --> 00:18:54,333
But keep that to yourself,
okay?
509
00:18:54,433 --> 00:18:55,934
Mass hysteria is
a major buzzkill.
510
00:18:56,034 --> 00:18:57,870
- You're telling me.
511
00:18:57,970 --> 00:19:00,539
- The decision to keep everyone
in the dark was Abe's call.
512
00:19:00,639 --> 00:19:02,141
That way they can party
like there's no tomorrow
513
00:19:02,241 --> 00:19:04,810
without knowing
there's no tomorrow.
514
00:19:04,910 --> 00:19:06,778
- There is no tomorrow.
515
00:19:06,879 --> 00:19:08,013
- Reginald!
516
00:19:08,113 --> 00:19:09,047
Hey.
- Sarah!
517
00:19:09,148 --> 00:19:11,049
[laughing]
Oh, my God, you made it.
518
00:19:11,150 --> 00:19:12,184
Wh-what about Maurice?
519
00:19:12,284 --> 00:19:13,619
- I haven't seen him.
520
00:19:13,719 --> 00:19:16,655
Um, but I ran into myself,
which was weirdly affirming,
521
00:19:16,755 --> 00:19:17,990
and then I pushed
the up button, and--
522
00:19:18,090 --> 00:19:18,957
[breathes deeply] Okay.
523
00:19:19,057 --> 00:19:20,259
I'm just so glad to be here.
524
00:19:20,359 --> 00:19:22,494
- Why don't we turn
this twosome
525
00:19:22,594 --> 00:19:24,663
into a threesome?
526
00:19:24,763 --> 00:19:26,165
- Take us to Abraham.
527
00:19:26,265 --> 00:19:28,600
- [moaning]
528
00:19:28,700 --> 00:19:30,002
[clears throat]
Truth is,
529
00:19:30,102 --> 00:19:31,570
and I'm truly sorry
about this,
530
00:19:31,670 --> 00:19:33,539
I haven't seen Abraham in ages.
531
00:19:33,639 --> 00:19:34,840
- But this is his party.
532
00:19:34,940 --> 00:19:36,441
- Doesn't mean he has
to stick around.
533
00:19:36,542 --> 00:19:37,809
The world's a big place.
534
00:19:37,910 --> 00:19:39,578
He could be anywhere.
535
00:19:39,678 --> 00:19:40,979
[moaning]
536
00:19:41,079 --> 00:19:42,181
- Pfft.
537
00:19:42,281 --> 00:19:44,016
- [moaning]
538
00:19:44,116 --> 00:19:45,217
Hey.
539
00:19:45,551 --> 00:19:47,419
- I wasn't expecting visitors.
540
00:19:47,519 --> 00:19:49,755
- I wasn't expecting you.
541
00:19:49,855 --> 00:19:52,357
Our deacon summoned me here
to fight the angel Balestro,
542
00:19:52,457 --> 00:19:53,458
but I can't find him.
543
00:19:53,559 --> 00:19:55,727
- It's too late.
Already lost that fight.
544
00:19:55,827 --> 00:19:58,497
And our--our deacon is
in the wind.
545
00:19:58,597 --> 00:20:00,566
- And Reginald Andres,
Hand to the Throne,
546
00:20:00,666 --> 00:20:02,067
maybe he can tell me
where to find him.
547
00:20:02,167 --> 00:20:03,869
- He's in the wind too
with Maurice.
548
00:20:03,969 --> 00:20:05,837
On their way to Spokane.
549
00:20:05,938 --> 00:20:08,240
Sorry. Looks like you made
the trip for nothing.
550
00:20:08,340 --> 00:20:09,875
- Are you a caretaker
of some kind?
551
00:20:09,975 --> 00:20:11,076
- Oh, please.
552
00:20:11,176 --> 00:20:12,244
- Roommate?
- Ugh.
553
00:20:12,344 --> 00:20:13,245
Even worse.
554
00:20:13,345 --> 00:20:14,780
Thanks for stopping by.
555
00:20:14,880 --> 00:20:16,248
See you never.
556
00:20:16,348 --> 00:20:19,918
[disembodied whispering]
- What's that sound?
557
00:20:20,018 --> 00:20:21,687
What kind of book is this?
558
00:20:21,787 --> 00:20:24,089
- That is Bellinor.
559
00:20:24,189 --> 00:20:25,424
It's a useless spell book.
560
00:20:25,524 --> 00:20:27,392
I asked for my mansion back,
and look what I got.
561
00:20:29,228 --> 00:20:30,128
- It's very small.
562
00:20:30,229 --> 00:20:31,430
- You noticed.
563
00:20:31,530 --> 00:20:32,564
Now hand me that book.
564
00:20:32,664 --> 00:20:33,599
It's got a date
with a wood chipper.
565
00:20:33,699 --> 00:20:35,500
- Not just yet.
566
00:20:37,669 --> 00:20:40,072
"If lost or astray,
return to my master,
567
00:20:40,172 --> 00:20:42,307
Justine Arnaud."
568
00:20:42,407 --> 00:20:43,942
Justine Arnaud?
569
00:20:44,042 --> 00:20:45,544
- One and only.
570
00:20:45,644 --> 00:20:47,112
- This book is full
of powerful magic.
571
00:20:47,212 --> 00:20:49,214
How did you acquire it?
572
00:20:49,314 --> 00:20:50,616
- It's a long story.
573
00:20:50,716 --> 00:20:52,050
- But don't you see?
574
00:20:52,150 --> 00:20:54,319
The story is not yet written,
not all of it.
575
00:20:54,419 --> 00:20:56,121
We need to take the fight
to Balestro.
576
00:20:56,221 --> 00:20:58,223
And this,
577
00:20:58,323 --> 00:21:00,158
this may be just
the weapon we need.
578
00:21:00,259 --> 00:21:03,295
[ominous music]
579
00:21:05,964 --> 00:21:05,998
-
580
00:21:05,998 --> 00:21:06,031
- No
581
00:21:06,031 --> 00:21:06,064
- No,
582
00:21:06,064 --> 00:21:06,098
- No, to
583
00:21:06,098 --> 00:21:06,131
- No, tomo
584
00:21:06,131 --> 00:21:06,164
- No, tomorr
585
00:21:06,164 --> 00:21:06,198
- No, tomorrow
586
00:21:06,198 --> 00:21:06,298
- No, tomorrow's
587
00:21:06,298 --> 00:21:06,331
- No, tomorrow's
no
588
00:21:06,331 --> 00:21:06,365
- No, tomorrow's
not
589
00:21:06,365 --> 00:21:06,398
- No, tomorrow's
not go
590
00:21:06,398 --> 00:21:06,431
- No, tomorrow's
not gonn
591
00:21:06,431 --> 00:21:06,465
- No, tomorrow's
not gonna
592
00:21:06,465 --> 00:21:06,498
- No, tomorrow's
not gonna wo
593
00:21:06,498 --> 00:21:06,531
- No, tomorrow's
not gonna work
594
00:21:06,531 --> 00:21:07,299
- No, tomorrow's
not gonna work.
595
00:21:07,399 --> 00:21:09,501
It has to be today.
596
00:21:09,601 --> 00:21:11,069
Yeah, for teeth whitening.
Perfect.
597
00:21:11,169 --> 00:21:12,971
Uh-huh.
Uh, a-and can you add
598
00:21:13,071 --> 00:21:16,341
a special note, uh,
for the canines?
599
00:21:16,441 --> 00:21:17,976
Great. Thank you.
600
00:21:18,076 --> 00:21:20,345
[upbeat pop music playing]
601
00:21:20,445 --> 00:21:21,680
♪ ♪
602
00:21:21,780 --> 00:21:22,981
[both sigh softly]
603
00:21:23,081 --> 00:21:25,217
- [clears throat]
- Dude.
604
00:21:25,317 --> 00:21:27,819
Okay, enough's enough.
605
00:21:27,919 --> 00:21:29,187
Loitering.
606
00:21:29,288 --> 00:21:30,689
It's bad for business.
607
00:21:30,789 --> 00:21:31,923
[sniffing]
608
00:21:32,024 --> 00:21:33,392
When was the last time
you took a shower?
609
00:21:33,492 --> 00:21:35,861
- I cleansed with lye
and the torment remains.
610
00:21:35,961 --> 00:21:37,863
- Look, man,
we all get our hopes up.
611
00:21:37,963 --> 00:21:39,364
Things don't go our way.
But, hey, you know what?
612
00:21:39,464 --> 00:21:41,566
Sometimes that can be
a blessing in disguise.
613
00:21:41,667 --> 00:21:43,769
- True blessings aren't
disguised in my experience.
614
00:21:43,869 --> 00:21:45,737
- It's a figure of speech.
Sometimes it forces you
615
00:21:45,837 --> 00:21:47,406
to make sure
you're on the right road.
616
00:21:47,506 --> 00:21:48,774
Take me, for example.
617
00:21:48,874 --> 00:21:51,610
Get my hair cut, my nails done,
my chest waxed.
618
00:21:51,710 --> 00:21:53,679
Still deciding on the legs,
619
00:21:53,779 --> 00:21:55,380
even though I hear
it's more aerodynamic.
620
00:21:55,480 --> 00:21:56,381
But do you know why?
621
00:21:56,481 --> 00:21:57,716
- So you can move
more efficiently
622
00:21:57,816 --> 00:21:58,850
through the air?
623
00:21:58,950 --> 00:22:01,186
- No, but that makes sense.
624
00:22:01,286 --> 00:22:03,622
That's not the point
I'm trying to make.
625
00:22:03,722 --> 00:22:05,057
- Because you're
on the right road.
626
00:22:05,157 --> 00:22:08,193
- Exactly. I wanted something,
and I wanted it a lot.
627
00:22:08,293 --> 00:22:09,928
But I wanted it
for the wrong reasons.
628
00:22:10,028 --> 00:22:13,298
Hopes were high.
Things didn't go my way.
629
00:22:13,398 --> 00:22:14,366
- Well, you seem happy.
630
00:22:14,466 --> 00:22:15,400
- Oh, I am,
631
00:22:15,500 --> 00:22:17,602
because without that wrong way,
632
00:22:17,703 --> 00:22:20,138
I would have never found
the right road.
633
00:22:20,238 --> 00:22:21,540
[clicks tongue]
634
00:22:23,342 --> 00:22:26,044
Hey, c-come here.
635
00:22:26,144 --> 00:22:27,312
You want to know a secret?
636
00:22:27,412 --> 00:22:28,714
- Yes.
637
00:22:33,018 --> 00:22:33,952
- [whispers]
Tonight's the night.
638
00:22:34,052 --> 00:22:35,087
- Why?
639
00:22:35,187 --> 00:22:36,621
- Oh, maybe I shouldn't
talk about this.
640
00:22:36,722 --> 00:22:37,789
I mean, it's a pretty big deal.
641
00:22:37,889 --> 00:22:39,424
Probably shouldn't
spread it around.
642
00:22:40,859 --> 00:22:41,893
Oh, what the hell.
643
00:22:41,993 --> 00:22:42,928
Mike--you know Mike?
644
00:22:43,028 --> 00:22:44,963
- Yes.
- Mike is gonna turn me
645
00:22:45,063 --> 00:22:47,332
into a vampire.
646
00:22:47,432 --> 00:22:48,433
Can you believe that?
647
00:22:48,533 --> 00:22:50,402
I mean, how awesome is that?
648
00:22:50,502 --> 00:22:52,003
- But you'll become
a creature of the night.
649
00:22:52,104 --> 00:22:53,572
- Oh, pfft.
650
00:22:53,672 --> 00:22:55,841
I'll become the most beautiful
creature of the night.
651
00:22:55,941 --> 00:22:57,309
[laughs]
652
00:22:57,409 --> 00:22:59,111
[sighs] See?
653
00:22:59,211 --> 00:23:00,512
I reevaluated.
654
00:23:00,612 --> 00:23:02,914
I found the right road.
655
00:23:03,014 --> 00:23:05,484
And the universe rewarded me.
656
00:23:05,584 --> 00:23:06,651
- The universe?
657
00:23:06,752 --> 00:23:08,286
- Yeah, or God. I'm easy.
658
00:23:08,387 --> 00:23:09,988
[phone rings]
659
00:23:10,088 --> 00:23:11,990
[soft dramatic music]
660
00:23:12,090 --> 00:23:14,993
Hi. Thanks for calling me back.
661
00:23:15,093 --> 00:23:16,261
Hang in there.
662
00:23:16,361 --> 00:23:18,463
The right road is out there
waiting for you.
663
00:23:18,563 --> 00:23:19,498
I know it is.
664
00:23:19,598 --> 00:23:22,601
♪ ♪
665
00:23:22,701 --> 00:23:24,603
Hi, can we cancel the mani?
666
00:23:24,703 --> 00:23:26,138
Yeah, I've decided
that longer nails
667
00:23:26,238 --> 00:23:29,007
are more on brand for Todd.
668
00:23:29,107 --> 00:23:30,509
Okay, great.
669
00:23:30,609 --> 00:23:33,512
[upbeat pop music playing]
670
00:23:33,612 --> 00:23:34,846
♪ ♪
671
00:23:34,946 --> 00:23:36,948
[ominous notes]
672
00:23:41,586 --> 00:23:43,488
- Hey! Who wants breakfast?
673
00:23:43,588 --> 00:23:46,458
[kitchen tool scraping]
674
00:23:46,558 --> 00:23:48,794
[sizzling]
675
00:23:48,894 --> 00:23:50,796
[birds chirping]
676
00:23:50,896 --> 00:23:52,631
Nathan! Brianna!
677
00:23:52,731 --> 00:23:56,368
Y'all better get in here
before I eat these eggs.
678
00:23:56,468 --> 00:23:58,069
Oh, hey. Come on in.
679
00:23:58,170 --> 00:23:59,504
Make yourself at home.
680
00:23:59,604 --> 00:24:01,706
- Now, this is some weird shit.
681
00:24:01,807 --> 00:24:04,709
I take it you're supposed to be
me from a different timeline?
682
00:24:04,810 --> 00:24:09,147
- [chuckles softly]
Yeah, something like that.
683
00:24:09,247 --> 00:24:11,183
I'm who you could've been
if you never met Angela.
684
00:24:13,318 --> 00:24:15,253
- You're telling me
if I stayed human,
685
00:24:15,353 --> 00:24:17,389
I would have become
a family man?
686
00:24:17,489 --> 00:24:18,590
- Married.
687
00:24:18,690 --> 00:24:19,758
Two kids.
688
00:24:19,858 --> 00:24:21,059
One on the way.
689
00:24:21,159 --> 00:24:22,828
- [sighs softly]
690
00:24:22,928 --> 00:24:23,829
You look exhausted.
691
00:24:23,929 --> 00:24:25,197
- [chuckles softly]
692
00:24:25,297 --> 00:24:27,332
You have no idea.
693
00:24:27,432 --> 00:24:28,600
[sighs]
694
00:24:28,700 --> 00:24:30,702
Made Mama a grandmama
before she passed.
695
00:24:30,802 --> 00:24:32,404
You should've seen
the look on her face.
696
00:24:32,504 --> 00:24:33,872
She was so happy.
697
00:24:33,972 --> 00:24:34,940
- Of course she was.
698
00:24:35,040 --> 00:24:36,942
That's all she ever wanted.
699
00:24:37,042 --> 00:24:39,110
But come on, man,
this domesticity,
700
00:24:39,211 --> 00:24:41,179
that--that was never
in the cards for me.
701
00:24:41,279 --> 00:24:42,214
- [chuckles softly]
702
00:24:42,314 --> 00:24:43,882
Of course not.
703
00:24:43,982 --> 00:24:45,684
Man, you're an action figure.
704
00:24:45,784 --> 00:24:47,752
Lone wolf.
705
00:24:47,853 --> 00:24:48,854
How's that working out for you?
706
00:24:48,954 --> 00:24:50,088
- [laughs drily]
707
00:24:50,188 --> 00:24:52,958
Well, it's not all sunshine
and rainbows.
708
00:24:53,058 --> 00:24:54,593
But at least
I didn't give up the fight.
709
00:24:57,796 --> 00:25:00,632
- Every day, I get up.
710
00:25:00,732 --> 00:25:02,067
I grind.
711
00:25:02,167 --> 00:25:03,502
I put food on that table.
712
00:25:03,602 --> 00:25:05,704
I teach my kids how to think
for themselves
713
00:25:05,804 --> 00:25:07,005
so when they go out
in the world,
714
00:25:07,105 --> 00:25:08,440
they make it better.
715
00:25:08,540 --> 00:25:09,908
[soft dramatic music]
716
00:25:10,008 --> 00:25:11,776
That's a fight too.
717
00:25:11,877 --> 00:25:13,278
And a good one.
718
00:25:13,378 --> 00:25:14,746
Look, maybe you see
the value in that.
719
00:25:14,846 --> 00:25:18,049
You're a father, right?
A deacon, sire.
720
00:25:18,149 --> 00:25:20,952
I heard Reggie's a bright kid.
721
00:25:21,052 --> 00:25:22,487
I'm sure that has something
to do with you.
722
00:25:22,587 --> 00:25:25,590
- Not lately.
I been taking a step back.
723
00:25:25,690 --> 00:25:26,858
I figured he's good now.
724
00:25:26,958 --> 00:25:28,093
- That's the thing about kids.
725
00:25:28,193 --> 00:25:30,495
They grow up.
726
00:25:30,595 --> 00:25:32,931
They may get independent.
727
00:25:33,031 --> 00:25:33,932
But they never stop--
728
00:25:34,032 --> 00:25:35,267
- Never stop needing you.
729
00:25:35,367 --> 00:25:36,735
♪ ♪
730
00:25:36,835 --> 00:25:38,570
- [sighs] I was gonna say they
never stop asking for money.
731
00:25:38,670 --> 00:25:40,472
But yeah,
they never stop needing you.
732
00:25:40,572 --> 00:25:42,741
That--that works.
733
00:25:42,841 --> 00:25:44,309
- Thanks for the pep talk,
Pops.
734
00:25:44,409 --> 00:25:45,977
♪ ♪
735
00:25:46,077 --> 00:25:48,446
- Any time.
736
00:25:48,547 --> 00:25:50,348
Oh, and Maurice--
737
00:25:50,448 --> 00:25:52,784
if you ever want
a different life,
738
00:25:52,884 --> 00:25:53,985
press the down button.
739
00:25:54,085 --> 00:26:01,092
♪ ♪
740
00:26:02,694 --> 00:26:04,095
- A little more to the right.
741
00:26:04,195 --> 00:26:05,830
- [groans]
- Up an inch.
742
00:26:05,931 --> 00:26:07,332
Ugh, whatever.
It's good enough.
743
00:26:07,432 --> 00:26:09,267
It's like we never even
cast that fireball.
744
00:26:09,367 --> 00:26:11,369
- I think you're right
about Bellinor.
745
00:26:11,469 --> 00:26:13,638
None of these weapon spells
are working.
746
00:26:15,106 --> 00:26:17,943
- Or maybe we just need
to go bigger.
747
00:26:19,477 --> 00:26:21,446
- The Call of Sabnock?
748
00:26:21,546 --> 00:26:23,281
- What is the opposite
of an angel?
749
00:26:23,381 --> 00:26:25,083
Something vile,
something unholy.
750
00:26:25,183 --> 00:26:26,117
- Something demonic.
751
00:26:26,217 --> 00:26:27,652
- Exactly.
752
00:26:27,752 --> 00:26:31,222
I say we fight the lightest
light with the darkest dark.
753
00:26:31,323 --> 00:26:33,525
- It says here
Sabnock has warrior demons
754
00:26:33,625 --> 00:26:37,062
under his command,
50 legions of them.
755
00:26:37,162 --> 00:26:38,530
And if we control Sabnock...
756
00:26:38,630 --> 00:26:41,967
- Why don't we give Sabnock
a call and find out?
757
00:26:42,067 --> 00:26:45,003
[mysterious droning music]
758
00:26:45,103 --> 00:26:47,739
♪ ♪
759
00:26:47,839 --> 00:26:51,009
- Ex his quattuor
angulis terrae,
760
00:26:51,109 --> 00:26:54,646
invocamus te, Sabnock magnum.
761
00:26:54,746 --> 00:26:56,681
Abi a tuo regno.
762
00:26:56,781 --> 00:27:03,822
♪ ♪
763
00:27:06,024 --> 00:27:07,659
both: Veni foras.
764
00:27:07,759 --> 00:27:09,427
Veni foras.
765
00:27:09,527 --> 00:27:11,229
Veni foras.
766
00:27:11,329 --> 00:27:12,530
Veni foras.
767
00:27:12,631 --> 00:27:17,936
♪ ♪
768
00:27:18,036 --> 00:27:20,639
- [exhales shakily]
Sabnock?
769
00:27:20,739 --> 00:27:22,240
- That's his spirit.
770
00:27:22,340 --> 00:27:24,676
Catch it,
and he'll do our bidding.
771
00:27:24,776 --> 00:27:27,112
Where's the jar?
772
00:27:27,212 --> 00:27:31,082
♪ ♪
773
00:27:31,182 --> 00:27:33,451
- Back off, Sabnock.
774
00:27:33,551 --> 00:27:35,887
[dark ominous music]
775
00:27:35,987 --> 00:27:39,691
- [demonic voice]
Who dares disturb Sabnock?
776
00:27:39,791 --> 00:27:41,760
I am Legion.
777
00:27:41,860 --> 00:27:44,362
I am Hellfire.
778
00:27:44,462 --> 00:27:47,065
- Oh, well, ---- me.
779
00:27:47,165 --> 00:27:50,101
[thumping electronic music]
780
00:27:50,201 --> 00:27:51,302
- Mm.
781
00:27:51,403 --> 00:27:53,872
Ugh. Okay, there.
Happy?
782
00:27:53,972 --> 00:27:56,041
Please, tell us
where we can find Abraham.
783
00:27:56,141 --> 00:27:57,442
- He's our last hope.
784
00:27:57,542 --> 00:27:59,010
- Oh, I had no idea.
785
00:27:59,110 --> 00:28:00,945
Of course I'll help you.
- [chuckles]
786
00:28:01,046 --> 00:28:02,013
- Right after I take this shot.
787
00:28:02,113 --> 00:28:03,248
Who's with me? Huh?
788
00:28:03,348 --> 00:28:04,449
Yeah? Yes?
789
00:28:04,549 --> 00:28:05,450
- Hey, sorry I'm late.
790
00:28:05,550 --> 00:28:06,484
- And you are?
791
00:28:06,584 --> 00:28:08,153
- You pushed the up button.
792
00:28:08,253 --> 00:28:09,654
- Where's Abraham?
793
00:28:09,754 --> 00:28:11,790
- Well, according to Santos,
involuntary acquaintance
794
00:28:11,890 --> 00:28:15,060
and, I guess, party tour guide,
Abraham's AWOL.
795
00:28:15,160 --> 00:28:16,728
We came all this way
for nothing.
796
00:28:16,828 --> 00:28:19,064
- No time is wasted
when you party like I party.
797
00:28:19,164 --> 00:28:20,398
Ah. Oh.
798
00:28:20,498 --> 00:28:21,666
- And he's been doing this.
799
00:28:21,766 --> 00:28:23,401
- Quite the itch you got there.
800
00:28:23,501 --> 00:28:24,602
- Pay no attention
to the itching.
801
00:28:24,703 --> 00:28:26,471
It's just a rash.
Actually--
802
00:28:26,571 --> 00:28:28,339
- Oh, hey.
- Yeah. Oh.
803
00:28:28,440 --> 00:28:31,843
Oh, man, that's amazing.
Yeah.
804
00:28:31,943 --> 00:28:33,478
Yeah, you know what?
Actually--
805
00:28:33,578 --> 00:28:35,947
ah, now we're talking!
806
00:28:36,047 --> 00:28:37,782
- Now we're stopping.
807
00:28:37,882 --> 00:28:39,350
Whoa, that's not a rash.
808
00:28:39,451 --> 00:28:41,653
- Oh.
- Those are...
809
00:28:41,753 --> 00:28:43,655
wings.
- [shushes] Come on.
810
00:28:43,755 --> 00:28:45,256
You've never seen
a fallen angel before?
811
00:28:45,356 --> 00:28:46,591
- No. Gotta say no.
812
00:28:46,691 --> 00:28:48,460
- Nope.
- What are you even doing here?
813
00:28:48,560 --> 00:28:50,662
- I've been on Earth
for some time.
814
00:28:50,762 --> 00:28:52,530
Came down when they were
building the pyramids.
815
00:28:52,630 --> 00:28:54,265
I lent a hand,
they made me pharaoh,
816
00:28:54,365 --> 00:28:56,101
and I've been
living a life of sin
817
00:28:56,201 --> 00:28:58,169
and loving it ever since.
818
00:28:58,269 --> 00:28:59,871
- Wait, but if you're
a fallen angel,
819
00:28:59,971 --> 00:29:01,139
then you must know Balestro.
820
00:29:01,239 --> 00:29:02,741
- I know Balestro
well enough to make sure
821
00:29:02,841 --> 00:29:04,909
he thinks I'm three tombs
over from King Tut.
822
00:29:05,009 --> 00:29:07,212
And I want to keep it that way,
thank you very much.
823
00:29:07,312 --> 00:29:08,847
Low profile.
824
00:29:08,947 --> 00:29:10,048
- We just need some intel.
825
00:29:10,148 --> 00:29:11,850
No one has to know
where it came from.
826
00:29:11,950 --> 00:29:13,785
As Vampire Hand
of the Americas,
827
00:29:13,885 --> 00:29:16,554
I swear you have my word.
828
00:29:16,654 --> 00:29:18,490
- And as Deacon
of the Americas,
829
00:29:18,590 --> 00:29:19,858
if you don't help us,
830
00:29:19,958 --> 00:29:21,960
I'll rip off what little wings
you have left.
831
00:29:22,060 --> 00:29:24,295
- Fine, fine, fine.
832
00:29:24,395 --> 00:29:25,830
I may not know
where Abraham is,
833
00:29:25,930 --> 00:29:27,732
but intel, that I got.
834
00:29:27,832 --> 00:29:28,733
- We're all ears.
835
00:29:28,833 --> 00:29:30,802
♪ ♪
836
00:29:30,902 --> 00:29:32,704
- [inhales deeply]
Do you trust me?
837
00:29:32,804 --> 00:29:34,339
- We literally just--
838
00:29:34,439 --> 00:29:36,174
[groans]
839
00:29:37,342 --> 00:29:39,711
[creatures howling in distance]
840
00:29:39,811 --> 00:29:41,045
Whoa.
841
00:29:41,146 --> 00:29:42,247
Where are we?
842
00:29:42,347 --> 00:29:43,615
- This, my friend,
843
00:29:43,715 --> 00:29:46,217
is the place
where you will die.
844
00:29:46,317 --> 00:29:49,320
[ominous music]
845
00:29:52,257 --> 00:29:52,290
-
846
00:29:52,290 --> 00:29:52,323
- I'
847
00:29:52,323 --> 00:29:52,357
- I'm
848
00:29:52,357 --> 00:29:52,390
- I'm so
849
00:29:52,390 --> 00:29:52,423
- I'm sorr
850
00:29:52,423 --> 00:29:52,457
- I'm sorry,
851
00:29:52,457 --> 00:29:52,490
- I'm sorry, d
852
00:29:52,490 --> 00:29:52,524
- I'm sorry, did
853
00:29:52,524 --> 00:29:52,557
- I'm sorry, did y
854
00:29:52,557 --> 00:29:52,590
- I'm sorry, did you
855
00:29:52,590 --> 00:29:52,624
- I'm sorry, did you s
856
00:29:52,624 --> 00:29:52,724
- I'm sorry, did you say
857
00:29:52,724 --> 00:29:52,757
- I'm sorry, did you say
I'
858
00:29:52,757 --> 00:29:52,791
- I'm sorry, did you say
I'm
859
00:29:52,791 --> 00:29:52,824
- I'm sorry, did you say
I'm go
860
00:29:52,824 --> 00:29:52,857
- I'm sorry, did you say
I'm gonn
861
00:29:52,857 --> 00:29:52,891
- I'm sorry, did you say
I'm gonna
862
00:29:52,891 --> 00:29:52,924
- I'm sorry, did you say
I'm gonna di
863
00:29:52,924 --> 00:29:52,957
- I'm sorry, did you say
I'm gonna die
864
00:29:52,957 --> 00:29:52,991
- I'm sorry, did you say
I'm gonna die he
865
00:29:52,991 --> 00:29:53,024
- I'm sorry, did you say
I'm gonna die here
866
00:29:53,024 --> 00:29:53,658
- I'm sorry, did you say
I'm gonna die here?
867
00:29:53,758 --> 00:29:54,659
- Afraid so.
868
00:29:54,759 --> 00:29:55,760
- Like, in this exact spot?
869
00:29:55,860 --> 00:29:57,228
- Well, probably not
that exact spot.
870
00:29:57,328 --> 00:29:59,831
Could be over there,
for all I know, or there, or--
871
00:29:59,931 --> 00:30:01,032
that's a perfectly
good spot there.
872
00:30:01,132 --> 00:30:02,167
- [laughing]
You-you're kidding, right?
873
00:30:02,267 --> 00:30:03,968
Like, you're--you're joking.
874
00:30:04,068 --> 00:30:05,703
- Death is only a big deal
if you make it a big deal.
875
00:30:05,804 --> 00:30:07,705
- Dude, why would
you show me this?
876
00:30:07,806 --> 00:30:09,574
You know I can't
unsee this now.
877
00:30:09,674 --> 00:30:11,676
- This is a lovely place,
all in all.
878
00:30:11,776 --> 00:30:13,378
Green grass, paving stones.
879
00:30:13,478 --> 00:30:15,413
- Yeah, the place,
the final place,
880
00:30:15,513 --> 00:30:16,581
according to you.
881
00:30:16,681 --> 00:30:18,183
How do you even know that?
882
00:30:18,283 --> 00:30:20,952
- Word travels fast for angels,
even fallen ones.
883
00:30:21,052 --> 00:30:22,253
We all caught wind
of this place
884
00:30:22,353 --> 00:30:24,889
and Balestro's plan for it.
885
00:30:24,989 --> 00:30:27,659
Trust me.
No force on Heaven or Earth
886
00:30:27,759 --> 00:30:29,694
can save you from his justice.
887
00:30:29,794 --> 00:30:33,765
You will die here.
888
00:30:33,865 --> 00:30:35,533
So you might as well give up...
889
00:30:35,633 --> 00:30:38,203
[laughing]
And get down.
890
00:30:38,303 --> 00:30:40,438
- Is this why
you brought me here?
891
00:30:40,538 --> 00:30:42,407
To terrify me into partying?
892
00:30:42,507 --> 00:30:43,875
- Not entirely.
893
00:30:43,975 --> 00:30:45,343
It's also a perfect place
894
00:30:45,443 --> 00:30:48,379
to share some confidential
information you didn't know.
895
00:30:48,479 --> 00:30:49,447
Until now.
896
00:30:49,547 --> 00:30:52,450
[ominous music]
897
00:30:52,550 --> 00:30:55,086
♪ ♪
898
00:30:55,186 --> 00:30:57,388
- Reginald? Reg--
899
00:30:57,488 --> 00:30:58,389
Hey. You okay?
900
00:30:58,489 --> 00:30:59,724
- Yeah.
901
00:30:59,824 --> 00:31:01,726
Oh! No, no.
No, thank you.
902
00:31:01,826 --> 00:31:04,362
I-I mean, but also, thank you.
903
00:31:04,462 --> 00:31:05,463
- Any time.
904
00:31:05,563 --> 00:31:06,965
- Did you get what we need?
905
00:31:07,065 --> 00:31:08,733
- Yeah, I th--I think I did.
906
00:31:08,833 --> 00:31:11,536
[upbeat funky music]
907
00:31:11,636 --> 00:31:13,805
Was that always there?
908
00:31:13,905 --> 00:31:15,139
- Nope.
909
00:31:15,240 --> 00:31:17,408
- It's a VIP area.
910
00:31:17,508 --> 00:31:20,278
- You don't--you don't think--
911
00:31:20,378 --> 00:31:22,113
- Mm-hmm.
912
00:31:22,213 --> 00:31:24,616
♪ ♪
913
00:31:24,716 --> 00:31:28,620
So the rash, honest opinion,
how bad is it?
914
00:31:28,720 --> 00:31:31,823
- Oh, you should--you should
definitely get that looked at.
915
00:31:31,923 --> 00:31:34,325
- Mm, yeah.
- Yeah, it's not good.
916
00:31:34,425 --> 00:31:36,160
- Yeah.
- Okay.
917
00:31:36,261 --> 00:31:37,428
♪ ♪
918
00:31:37,528 --> 00:31:38,796
- Abraham.
919
00:31:38,897 --> 00:31:42,200
- Reggie, my man.
920
00:31:42,300 --> 00:31:44,002
Welcome to my party.
921
00:31:44,102 --> 00:31:46,638
Ain't no party like
a whoop-whoop party
922
00:31:46,738 --> 00:31:49,908
'cause a whoop-whoop party
don't stop.
923
00:31:50,008 --> 00:31:51,175
Well, until it does.
924
00:31:51,276 --> 00:31:53,444
Come into these big arms,
Reggie.
925
00:31:53,544 --> 00:31:55,647
Come here.
926
00:31:55,747 --> 00:31:56,648
Ha ha.
- [groans]
927
00:31:56,748 --> 00:31:59,984
- How you doing, my man?
928
00:32:00,084 --> 00:32:02,287
What up, playa?
929
00:32:02,387 --> 00:32:04,289
Good to see you again, Maurice.
930
00:32:04,389 --> 00:32:05,790
- Likewise.
931
00:32:05,890 --> 00:32:09,027
- Ooh, who is this?
932
00:32:09,127 --> 00:32:11,195
- Um, Sarah. I'm with them.
933
00:32:11,296 --> 00:32:14,899
Uh, your home is like
Fort Knox meets Hogwarts.
934
00:32:14,999 --> 00:32:17,835
- I take great pride in keeping
everyone safe and sound.
935
00:32:17,936 --> 00:32:20,838
Until, you know, ba-boom,
the big day.
936
00:32:20,939 --> 00:32:23,942
Then it's out of my hands.
937
00:32:24,042 --> 00:32:25,276
Where my hookah at?
938
00:32:25,376 --> 00:32:26,544
- Wait. Wait, wait, wait.
939
00:32:26,644 --> 00:32:28,179
You're stronger than any of us,
940
00:32:28,279 --> 00:32:30,515
and yet you're choosing
to do nothing?
941
00:32:30,615 --> 00:32:32,684
- I don't think I like
what you're getting at.
942
00:32:32,784 --> 00:32:34,052
- Oh, I'm not getting
at anything.
943
00:32:34,152 --> 00:32:35,186
I'm already there.
944
00:32:35,286 --> 00:32:37,221
Okay, you can help us.
I know you can.
945
00:32:37,322 --> 00:32:38,790
So I'm having a hard
time understanding
946
00:32:38,890 --> 00:32:42,327
why you'd rather party instead
of helping us save our world.
947
00:32:42,427 --> 00:32:44,629
- Maybe I'm not the person
you think I am.
948
00:32:44,729 --> 00:32:47,031
- Maybe you're not the vampire
we thought you were.
949
00:32:47,131 --> 00:32:49,667
- [laughs]
950
00:32:49,767 --> 00:32:52,503
♪ ♪
951
00:32:52,603 --> 00:32:54,005
Don't talk to me
like I don't know
952
00:32:54,105 --> 00:32:55,740
the gravity of the situation.
953
00:32:55,840 --> 00:32:58,710
And don't place your bets
on me, youngsters.
954
00:32:58,810 --> 00:33:01,012
I'm not the solution
to your problems.
955
00:33:01,112 --> 00:33:02,013
- [grunts]
956
00:33:02,113 --> 00:33:03,748
[tense music]
957
00:33:03,848 --> 00:33:05,516
You're gonna have to do
958
00:33:05,616 --> 00:33:07,618
a lot better than that.
959
00:33:07,719 --> 00:33:10,021
[grunting]
960
00:33:10,121 --> 00:33:11,723
[coughs]
961
00:33:11,823 --> 00:33:13,992
♪ ♪
962
00:33:14,092 --> 00:33:15,193
That was a lot better.
963
00:33:15,293 --> 00:33:17,061
♪ ♪
964
00:33:17,161 --> 00:33:18,997
Shit.
965
00:33:19,097 --> 00:33:20,598
Uh...
966
00:33:20,698 --> 00:33:21,766
um...
967
00:33:21,866 --> 00:33:23,868
expello te, Sabnock.
968
00:33:23,968 --> 00:33:27,372
Expello te, extra mundum,
in exsilium.
969
00:33:27,472 --> 00:33:28,840
Minor.
970
00:33:28,940 --> 00:33:30,575
Minor.
971
00:33:31,709 --> 00:33:33,544
[ominous music fading]
972
00:33:33,644 --> 00:33:34,612
- Oh, thank God.
He's gone.
973
00:33:34,712 --> 00:33:36,781
- [sighs]
- Wait, where's Sabnock?
974
00:33:36,881 --> 00:33:38,216
- Sabnock is right at home.
975
00:33:38,316 --> 00:33:39,350
- You sent him back to hell?
976
00:33:39,450 --> 00:33:40,351
- In a way.
977
00:33:40,451 --> 00:33:41,753
- [high-pitched] You fool!
978
00:33:41,853 --> 00:33:44,956
You think you can confine me
to this wretched place?
979
00:33:45,056 --> 00:33:47,725
- [sighs]
980
00:33:47,825 --> 00:33:51,262
Reginald read this thing
cover to cover,
981
00:33:51,362 --> 00:33:53,898
and he could not find a spell
to kill Balestro.
982
00:33:53,998 --> 00:33:56,834
And I just--I don't think
we're going to either.
983
00:33:58,403 --> 00:34:00,738
Now what?
984
00:34:00,838 --> 00:34:02,373
[disembodied whispering]
985
00:34:02,473 --> 00:34:04,409
[upbeat funky music playing]
986
00:34:04,509 --> 00:34:05,676
- How about that?
987
00:34:05,777 --> 00:34:07,712
[music gets louder]
988
00:34:07,812 --> 00:34:10,214
- Okay, I was not expecting
a disco grimoire.
989
00:34:10,314 --> 00:34:11,983
- [laughs]
990
00:34:12,083 --> 00:34:14,419
Damn, this book is hopeless.
991
00:34:14,519 --> 00:34:16,788
- It's really beyond hopeless.
992
00:34:16,888 --> 00:34:18,923
But this song is awesome.
993
00:34:19,023 --> 00:34:21,759
- ♪ Don't know why
I believed you ♪
994
00:34:21,859 --> 00:34:23,995
♪ I will take you
by my heart ♪
995
00:34:24,095 --> 00:34:25,563
- Whoo!
996
00:34:25,663 --> 00:34:27,298
Everybody having a good time?
997
00:34:27,398 --> 00:34:29,801
[crowd cheers]
That's what I'm talking about!
998
00:34:29,901 --> 00:34:31,602
Want to take that
to the VIP room?
999
00:34:31,702 --> 00:34:32,737
♪ ♪
1000
00:34:32,837 --> 00:34:34,439
Thank you, my lady.
1001
00:34:34,539 --> 00:34:37,475
♪ ♪
1002
00:34:37,575 --> 00:34:38,743
- Make that four.
1003
00:34:38,843 --> 00:34:40,311
- It's a party.
- Hear me out.
1004
00:34:40,411 --> 00:34:42,246
I think you're
selling yourself short.
1005
00:34:42,346 --> 00:34:44,816
Sure, Balestro is
impossibly powerful.
1006
00:34:44,916 --> 00:34:47,952
But, from what we've seen,
you're a close second.
1007
00:34:48,052 --> 00:34:49,687
- Very close.
1008
00:34:49,787 --> 00:34:51,856
- We've already established
how powerful I am.
1009
00:34:51,956 --> 00:34:54,692
Tell me something I don't know.
1010
00:34:54,792 --> 00:34:55,793
- Fine.
1011
00:34:55,893 --> 00:34:57,662
I saved your life...
1012
00:34:57,762 --> 00:34:59,597
and you owe me.
1013
00:34:59,697 --> 00:35:00,832
I didn't want to go there.
1014
00:35:00,932 --> 00:35:02,066
- But you did.
1015
00:35:02,166 --> 00:35:03,701
- You gave me no choice.
1016
00:35:03,801 --> 00:35:06,537
♪ ♪
1017
00:35:06,637 --> 00:35:09,107
- What if Balestro's
doing us a favor?
1018
00:35:09,207 --> 00:35:10,942
I mean, what's so great
about this place?
1019
00:35:11,042 --> 00:35:13,611
You know, I've been around
for millennia,
1020
00:35:13,711 --> 00:35:16,547
and it's always
the same constant.
1021
00:35:16,647 --> 00:35:19,150
War, greed, chaos.
1022
00:35:19,250 --> 00:35:22,720
- Yeah, well I call bullshit
on your existential crap,
1023
00:35:22,820 --> 00:35:25,123
'cause the real reason
you're tapping out
1024
00:35:25,223 --> 00:35:28,626
has nothing to do with
a change of scenery.
1025
00:35:28,726 --> 00:35:30,895
The real reason...
1026
00:35:30,995 --> 00:35:34,632
is Balestro was your father.
1027
00:35:37,635 --> 00:35:37,668
-
1028
00:35:37,668 --> 00:35:37,702
- Ye
1029
00:35:37,702 --> 00:35:37,735
- Yeah
1030
00:35:37,735 --> 00:35:37,768
- Yeah,
1031
00:35:37,768 --> 00:35:37,802
- Yeah, it
1032
00:35:37,802 --> 00:35:37,835
- Yeah, it i
1033
00:35:37,835 --> 00:35:37,869
- Yeah, it is
1034
00:35:37,869 --> 00:35:37,902
- Yeah, it is no
1035
00:35:37,902 --> 00:35:37,935
- Yeah, it is not
1036
00:35:37,935 --> 00:35:37,969
- Yeah, it is not lo
1037
00:35:37,969 --> 00:35:38,002
- Yeah, it is not look
1038
00:35:38,002 --> 00:35:38,035
- Yeah, it is not lookin
1039
00:35:38,035 --> 00:35:38,069
- Yeah, it is not looking
1040
00:35:38,069 --> 00:35:38,102
- Yeah, it is not looking go
1041
00:35:38,102 --> 00:35:38,136
- Yeah, it is not looking good
1042
00:35:38,136 --> 00:35:40,505
- Yeah, it is not looking good.
1043
00:35:40,605 --> 00:35:43,941
Actually, it's looking
pretty ------- dire.
1044
00:35:45,343 --> 00:35:46,844
- But?
1045
00:35:48,946 --> 00:35:51,315
- I think we have
a secret weapon.
1046
00:35:51,415 --> 00:35:54,485
And I have spent quality time
trying to kill him.
1047
00:35:54,585 --> 00:35:56,687
I was convinced
he didn't belong with us.
1048
00:35:56,787 --> 00:35:58,956
- Hm. Reginald Andres.
1049
00:35:59,056 --> 00:36:00,191
- [scoffs]
1050
00:36:00,291 --> 00:36:02,994
I don't know how
and I don't know why,
1051
00:36:03,094 --> 00:36:04,662
but no matter the obstacle,
1052
00:36:04,762 --> 00:36:07,565
no matter how ------- dire
the situation is,
1053
00:36:07,665 --> 00:36:10,001
that kid always manages
to come out on the other side.
1054
00:36:10,101 --> 00:36:11,736
- So that's the plan, Reginald.
1055
00:36:11,836 --> 00:36:13,604
[soft dramatic music]
1056
00:36:13,704 --> 00:36:15,506
- Less a plan
and more of a compliment,
1057
00:36:15,606 --> 00:36:17,675
which I would never
admit to in public.
1058
00:36:17,775 --> 00:36:20,745
- So we wait for Reginald
to save the day?
1059
00:36:20,845 --> 00:36:22,380
- No.
1060
00:36:22,480 --> 00:36:23,648
No, ---- that.
1061
00:36:23,748 --> 00:36:25,850
I mean, maybe he figures
it out, maybe he doesn't,
1062
00:36:25,950 --> 00:36:27,485
but I'm not just gonna
wait around
1063
00:36:27,585 --> 00:36:29,287
for someone else to rescue me.
1064
00:36:29,387 --> 00:36:32,089
If this is it, if this is
the end of all my days,
1065
00:36:32,190 --> 00:36:35,927
then there's only one place
I want to be.
1066
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
Paris.
1067
00:36:37,962 --> 00:36:39,297
That's where I belong.
1068
00:36:39,397 --> 00:36:40,698
La Ville Lumière.
1069
00:36:40,798 --> 00:36:42,767
[chuckles]
1070
00:36:42,867 --> 00:36:45,369
- It's Rome for me.
1071
00:36:45,469 --> 00:36:46,637
Come to think of it,
1072
00:36:46,737 --> 00:36:48,406
there's somebody there
I need to say goodbye to.
1073
00:36:48,506 --> 00:36:52,610
♪ ♪
1074
00:36:52,710 --> 00:36:54,612
- What do you say we get
the hell out of Ohio?
1075
00:36:54,712 --> 00:36:57,582
♪ ♪
1076
00:36:57,682 --> 00:36:58,816
- I'm right behind you.
1077
00:36:58,916 --> 00:37:02,320
[both chuckling]
1078
00:37:02,420 --> 00:37:04,755
♪ ♪
1079
00:37:04,855 --> 00:37:07,425
- Let's go!
We say no to the trio!
1080
00:37:07,525 --> 00:37:08,993
Let's go!
Party's over!
1081
00:37:09,093 --> 00:37:11,729
- I have it on good authority
that Balestro is your dad,
1082
00:37:11,829 --> 00:37:13,130
which makes all the sense.
1083
00:37:13,231 --> 00:37:16,934
The protection spells,
the never-ending party.
1084
00:37:17,034 --> 00:37:18,636
You're hiding from him.
1085
00:37:18,736 --> 00:37:20,271
- I'm not hiding from anyone.
1086
00:37:20,371 --> 00:37:23,307
I just don't want anything
to do with him or his angels.
1087
00:37:23,407 --> 00:37:24,408
Let's go!
1088
00:37:24,508 --> 00:37:25,943
- Sounds like hiding to me.
1089
00:37:26,043 --> 00:37:27,011
- Look, I get it.
1090
00:37:27,111 --> 00:37:29,046
I have a bad relationship
with my dad too.
1091
00:37:29,146 --> 00:37:32,083
- Who doesn't have
father issues?
1092
00:37:32,183 --> 00:37:33,517
Have you read the damn Bible?
1093
00:37:33,618 --> 00:37:35,686
- But you're still
Balestro's son.
1094
00:37:35,786 --> 00:37:36,954
He might want to spare you,
1095
00:37:37,054 --> 00:37:39,156
which means
he might listen to you.
1096
00:37:39,257 --> 00:37:41,826
- You're the only one
who could change his mind.
1097
00:37:41,926 --> 00:37:43,594
- I can't.
1098
00:37:43,694 --> 00:37:44,996
No one can.
1099
00:37:45,096 --> 00:37:46,931
- Are you sure
you're only half angel?
1100
00:37:47,031 --> 00:37:48,599
This whole time we thought
you were with us.
1101
00:37:48,699 --> 00:37:51,302
But now I'm starting to wonder
whose side you're really on.
1102
00:37:51,402 --> 00:37:52,670
[fangs click]
- [hisses]
1103
00:37:54,138 --> 00:37:56,574
I'm not on anyone's side.
1104
00:37:56,674 --> 00:37:58,409
And if you want to know
how powerful I am,
1105
00:37:58,509 --> 00:38:00,211
you keep pushing me,
youngblood.
1106
00:38:00,311 --> 00:38:03,314
- Okay, maybe--
maybe you're right, okay?
1107
00:38:03,414 --> 00:38:05,149
Maybe there is life
after death,
1108
00:38:05,249 --> 00:38:08,619
and maybe we do move on
to a place after here.
1109
00:38:08,719 --> 00:38:10,888
Or maybe we don't.
1110
00:38:10,988 --> 00:38:14,258
And all that we're left with
is the choices that we made.
1111
00:38:14,358 --> 00:38:16,193
And I'm choosing
to go out fighting.
1112
00:38:16,294 --> 00:38:17,862
- Till the bitter end.
1113
00:38:17,962 --> 00:38:18,996
- Like it or not,
1114
00:38:19,096 --> 00:38:21,666
you're making a choice--
the wrong one.
1115
00:38:21,766 --> 00:38:25,636
- When are you kids gonna learn
not to place your bets on me?
1116
00:38:25,736 --> 00:38:28,673
[thumping electronic music]
1117
00:38:28,773 --> 00:38:31,575
♪ ♪
1118
00:38:31,676 --> 00:38:32,910
- It was worth a shot.
1119
00:38:33,010 --> 00:38:38,416
♪ ♪
1120
00:38:38,516 --> 00:38:41,085
- See you later, Big Man.
1121
00:38:41,185 --> 00:38:42,186
Or not.
1122
00:38:42,286 --> 00:38:43,521
- Bye, Reginald.
1123
00:38:43,621 --> 00:38:46,057
♪ ♪
1124
00:38:46,157 --> 00:38:49,160
Hold up!
Wait a minute!
1125
00:38:49,260 --> 00:38:51,095
Where are my manners?
1126
00:38:51,195 --> 00:38:53,230
You know, it's been
a long millennium.
1127
00:38:53,331 --> 00:38:57,168
And I can't let you leave
without...
1128
00:38:57,268 --> 00:38:58,903
[whispers]
Party favors.
1129
00:38:59,003 --> 00:39:02,006
- Party what?
- It's Claire.
1130
00:39:02,106 --> 00:39:03,908
Claire is the key.
1131
00:39:04,008 --> 00:39:06,911
[soft dramatic music]
1132
00:39:07,011 --> 00:39:08,512
♪ ♪
1133
00:39:08,612 --> 00:39:10,514
- "Claire is the key."
1134
00:39:10,614 --> 00:39:12,416
- That's mysterious.
1135
00:39:12,516 --> 00:39:14,118
- Any idea what it means?
1136
00:39:14,218 --> 00:39:17,288
- For every key a key ring?
1137
00:39:17,388 --> 00:39:18,956
- So no clue then.
- I got nothing.
1138
00:39:19,056 --> 00:39:21,959
[chuckles] But it's a start.
1139
00:39:22,059 --> 00:39:23,394
- Well, let's go home
and finish it.
1140
00:39:23,494 --> 00:39:29,700
♪ ♪
1141
00:39:29,800 --> 00:39:32,436
- [sighs] This should be fun.
- Yeah.
1142
00:39:32,536 --> 00:39:35,673
[dramatic music]
1143
00:39:42,747 --> 00:39:45,783
[indistinct whispering]
1144
00:39:47,685 --> 00:39:49,687
[whispering continues]
1145
00:39:51,522 --> 00:39:53,290
- Uriel.
1146
00:39:53,391 --> 00:39:54,859
What are you doing here?
1147
00:39:56,260 --> 00:39:58,796
- We all get our hopes up.
1148
00:39:58,896 --> 00:40:00,364
- Right.
Yeah, I, uh--
1149
00:40:00,464 --> 00:40:02,900
I said that, but...
1150
00:40:03,000 --> 00:40:04,702
- Sometimes things
don't go our way.
1151
00:40:06,337 --> 00:40:10,775
- Uh...are you all right?
1152
00:40:16,647 --> 00:40:17,948
- That's not a blessing.
1153
00:40:20,851 --> 00:40:23,687
[soft dramatic music]
1154
00:40:23,788 --> 00:40:25,356
It's a curse.
1155
00:40:25,456 --> 00:40:28,292
♪ ♪
1156
00:40:28,392 --> 00:40:31,762
I was a lamb led astray,
1157
00:40:31,862 --> 00:40:35,099
infected by temptation...
[sniffles]
1158
00:40:35,199 --> 00:40:38,035
By love...
1159
00:40:38,135 --> 00:40:39,503
by her.
1160
00:40:39,603 --> 00:40:41,439
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Dude, dude, stop.
1161
00:40:41,539 --> 00:40:42,506
What are you doing?
1162
00:40:42,606 --> 00:40:45,176
- [groans]
1163
00:40:45,276 --> 00:40:47,378
- Uriel.
1164
00:40:47,478 --> 00:40:48,946
I know you're in pain.
1165
00:40:49,046 --> 00:40:50,948
But you don't have to do this.
1166
00:40:51,048 --> 00:40:52,850
We can talk.
1167
00:40:52,950 --> 00:40:55,219
We can just talk.
1168
00:40:55,319 --> 00:40:58,289
♪ ♪
1169
00:40:58,389 --> 00:41:01,225
- But I am not a lamb.
1170
00:41:01,325 --> 00:41:04,995
♪ ♪
1171
00:41:05,095 --> 00:41:08,966
I am Uriel.
1172
00:41:09,066 --> 00:41:12,069
Soldier of the light,
1173
00:41:12,169 --> 00:41:13,838
protector of the innocent.
1174
00:41:13,938 --> 00:41:17,641
♪ ♪
1175
00:41:17,741 --> 00:41:19,777
I cannot let you
make another monster.
1176
00:41:21,011 --> 00:41:23,781
- [screams]
1177
00:41:24,515 --> 00:41:27,017
[tense music]
1178
00:41:27,117 --> 00:41:29,420
- [whimpering] Hey.
No, no, no, no, no, Mike.
1179
00:41:29,520 --> 00:41:31,689
Mike, Mike!
1180
00:41:31,789 --> 00:41:34,892
- I had to do it.
1181
00:41:34,992 --> 00:41:36,861
There was no other choice.
1182
00:41:36,961 --> 00:41:39,063
♪ ♪
1183
00:41:39,163 --> 00:41:42,199
- He wasn't gonna turn me.
1184
00:41:42,299 --> 00:41:46,237
He said no.
1185
00:41:46,337 --> 00:41:48,739
[sniffles]
He said no!
1186
00:41:48,839 --> 00:41:51,442
He said no!
1187
00:41:51,542 --> 00:41:56,847
♪ ♪
1188
00:41:56,947 --> 00:41:59,984
[ethereal chimes ringing]
1189
00:42:16,200 --> 00:42:19,103
[soft ominous music]
1190
00:42:19,203 --> 00:42:24,642
♪ ♪
1191
00:42:24,742 --> 00:42:28,212
- What the ----?
1192
00:42:28,312 --> 00:42:30,681
What the flying ----?
1193
00:42:31,849 --> 00:42:34,318
- ♪ One, two ♪
1194
00:42:34,418 --> 00:42:36,921
♪ One, two,
one, two, three, four! ♪
1195
00:42:37,021 --> 00:42:39,490
♪ I won't take much more
of this ♪
1196
00:42:39,590 --> 00:42:42,126
♪ Counting
all your little games ♪
1197
00:42:42,226 --> 00:42:44,628
♪ One more strike
is all I need ♪
1198
00:42:44,728 --> 00:42:47,398
♪ To get me to
the highest stage ♪
1199
00:42:47,498 --> 00:42:49,934
♪ I won't wait here,
I won't wait here ♪
1200
00:42:50,034 --> 00:42:52,603
♪ Five, four,
three, two, one ♪
1201
00:42:52,703 --> 00:42:55,205
♪ Now I know
your number's up ♪
1202
00:42:55,306 --> 00:42:57,708
♪ Count on me through it all ♪
1203
00:42:57,808 --> 00:43:01,445
♪ I won't wait until
I see you there ♪
130587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.