All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S02E03.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:00,767  -                               2 00:00:00,767 --> 00:00:00,800  - Pr                            3 00:00:00,800 --> 00:00:00,834  - Prev                          4 00:00:00,834 --> 00:00:00,867  - Previo                        5 00:00:00,867 --> 00:00:00,900  - Previous                      6 00:00:00,900 --> 00:00:00,934  - Previously                    7 00:00:00,934 --> 00:00:00,967  - Previously o                  8 00:00:00,967 --> 00:00:01,201  - Previously on                 9 00:00:01,201 --> 00:00:01,234  - Previously on                     "R                           10 00:00:01,234 --> 00:00:01,267  - Previously on                     "Reg                         11 00:00:01,267 --> 00:00:01,301  - Previously on                     "Regin                       12 00:00:01,301 --> 00:00:01,334  - Previously on                     "Reginal                     13 00:00:01,334 --> 00:00:01,368  - Previously on                     "Reginald                    14 00:00:01,368 --> 00:00:01,401  - Previously on                     "Reginald th                 15 00:00:01,401 --> 00:00:01,434  - Previously on                     "Reginald the                16 00:00:01,434 --> 00:00:01,468  - Previously on                     "Reginald the Va             17 00:00:01,468 --> 00:00:01,501  - Previously on                     "Reginald the Vamp           18 00:00:01,501 --> 00:00:01,534  - Previously on                     "Reginald the Vampir         19 00:00:01,534 --> 00:00:01,568  - Previously on                     "Reginald the Vampire"       20 00:00:01,568 --> 00:00:01,601  - Previously on                     "Reginald the Vampire"..     21 00:00:01,601 --> 00:00:02,202  - Previously on                     "Reginald the Vampire"...    22 00:00:02,268 --> 00:00:03,236       - You are not a man.       23 00:00:03,303 --> 00:00:04,471    You are a monster.            24 00:00:04,537 --> 00:00:08,641 You are a mistake                that requires correction.        25 00:00:08,708 --> 00:00:11,044  - You give me slushies,           I will protect you from harm,  26 00:00:11,111 --> 00:00:12,379 ever and always.                 27 00:00:12,445 --> 00:00:15,715 - It is imminent                 that celestial creatures,        28 00:00:15,782 --> 00:00:19,052    purveyors of doom,             shall descend from the heavens. 29 00:00:19,119 --> 00:00:20,887   - You know I'm coming           for you, right?                 30 00:00:20,954 --> 00:00:23,757 - [gasps]                        31 00:00:23,823 --> 00:00:25,058  - I'm out of the game,          32 00:00:25,125 --> 00:00:27,560  an ex-assassin,                  a former killer.                33 00:00:27,627 --> 00:00:29,763   - What have you done?            - You can't see this.          34 00:00:29,829 --> 00:00:30,997   - But I did.                   35 00:00:31,064 --> 00:00:33,767 - I am Balestro.                 36 00:00:33,833 --> 00:00:35,668 You have 30 days.                37 00:00:35,735 --> 00:00:39,406   When the bell tolls midnight      on that day, I will return.   38 00:00:39,472 --> 00:00:42,242 - We have 30 days                   until that angel comes back   39 00:00:42,308 --> 00:00:45,078    and kills every one of us.    40 00:00:45,145 --> 00:00:48,348 - Celestial mother----er!        41 00:00:48,415 --> 00:00:51,184   - Petulant scum of eternity?   42 00:00:51,251 --> 00:00:53,319   - It stings a little.          43 00:00:53,386 --> 00:00:55,188 30 days?                           - Do we believe him?           44 00:00:55,255 --> 00:00:57,123    - Uh, yeah.                      Dude was pretty convincing.   45 00:00:57,190 --> 00:00:58,291    - I remember a simpler time   46 00:00:58,358 --> 00:00:59,793   when vampires                   were the big surprise.          47 00:00:59,859 --> 00:01:02,362   I did not see angels coming,      or incubi, for that matter.   48 00:01:02,429 --> 00:01:04,164   - Well, he had wings.          49 00:01:04,230 --> 00:01:06,099  - Definitely rethinking          my atheism as we speak.         50 00:01:06,166 --> 00:01:08,501 - I told you so.                 51 00:01:08,568 --> 00:01:10,670   - Balestro came to me             first in my dreams,           52 00:01:10,737 --> 00:01:13,206  making the case                    for our extinction.           53 00:01:13,273 --> 00:01:14,507    - Just like today.            54 00:01:14,574 --> 00:01:16,009    - Basically the same case.    55 00:01:16,076 --> 00:01:17,744   - So you're special.           56 00:01:17,811 --> 00:01:20,480    - Or I'm a target.              - Maybe both.                  57 00:01:20,547 --> 00:01:22,348   [tense music]                  58 00:01:22,415 --> 00:01:23,983    - We were supposed              to change the world.           59 00:01:24,050 --> 00:01:25,952   And now our world is ending.    - Hey, Reggie.                  60 00:01:26,019 --> 00:01:27,620    You'll think of something.    61 00:01:27,687 --> 00:01:29,823   You're special, man.            Remember that.                  62 00:01:29,889 --> 00:01:31,858  Okay, maybe that's why            he came to you first.          63 00:01:31,925 --> 00:01:34,994 - The Assessment                   is child's play in comparison  64 00:01:35,061 --> 00:01:37,664    to the end of days!           65 00:01:37,730 --> 00:01:39,566  - That's true.                  66 00:01:39,632 --> 00:01:41,534   - One month.                   67 00:01:41,601 --> 00:01:43,503  - We can't tell                    a soul about this.            68 00:01:43,570 --> 00:01:45,872   Vampires will not react well   to their expiration date.        69 00:01:45,939 --> 00:01:48,541    - Not the council, no one.    70 00:01:48,608 --> 00:01:51,177    - So not to Sarah?              - No.                          71 00:01:51,244 --> 00:01:52,579 I mean, come on.                 72 00:01:52,645 --> 00:01:54,414 If you're gonna tell her           that half of her friend group  73 00:01:54,481 --> 00:01:57,150   is condemned to certain doom   because an avenging angel        74 00:01:57,217 --> 00:02:00,153 crashed our first                   council meeting...            75 00:02:00,220 --> 00:02:02,255    Yeah, I would take              a little bit of time           76 00:02:02,322 --> 00:02:04,757   to better understand              the shape of that.            77 00:02:04,824 --> 00:02:07,927    - [groans]                     Doom is not my favorite shape.  78 00:02:07,994 --> 00:02:11,331  - Reggie, I'm counting             on your big brain.            79 00:02:12,899 --> 00:02:16,536 - Celestial mother----er!        80 00:02:16,603 --> 00:02:23,610    ♪ ♪                           81 00:02:32,919 --> 00:02:34,320     - Come back soon.            82 00:02:34,387 --> 00:02:38,391    So how was Maurice's first       council meeting as deacon?    83 00:02:38,458 --> 00:02:40,560  - Great. Really good, actually. 84 00:02:40,627 --> 00:02:42,562   It turns out                     Maurice is a natural.          85 00:02:42,629 --> 00:02:44,063  So what could go wrong?         86 00:02:44,130 --> 00:02:46,099  - I can't stop thinking          about what Altus said.          87 00:02:46,166 --> 00:02:47,767  - Totally cool                  with the subject change.         88 00:02:47,834 --> 00:02:49,736    - I mean, for real.           89 00:02:49,802 --> 00:02:51,137  Angels?                         90 00:02:51,204 --> 00:02:53,039 - Whoa, whoa, whoa, whoa.        91 00:02:53,106 --> 00:02:56,109   Not that angels have anything    to do with anything.           92 00:02:56,176 --> 00:02:57,777  Why would you even talk           about angels?                  93 00:02:57,844 --> 00:03:00,313  - Because I can't stop           thinking about what Altus said, 94 00:03:00,380 --> 00:03:02,048  that angels are coming,         95 00:03:02,115 --> 00:03:04,984   and they're bringing           disaster and woe.                96 00:03:05,051 --> 00:03:06,586    - He did say that,            97 00:03:06,653 --> 00:03:11,391   but in my experience,            woe is an overrated concept.   98 00:03:11,457 --> 00:03:14,427 - Being raised to worship          angels is one thing.           99 00:03:14,494 --> 00:03:17,063  Deciding it's all a lie            is another.                   100 00:03:17,130 --> 00:03:20,066    But facing                       the actual reality of them,   101 00:03:20,133 --> 00:03:22,569  it makes my head hurt.          102 00:03:22,635 --> 00:03:25,171    - Faith is                      a complicated master.          103 00:03:25,238 --> 00:03:28,274    - Reginald, I think              Altus is telling the truth.   104 00:03:28,341 --> 00:03:30,610 And it scares me.                105 00:03:30,677 --> 00:03:34,013    - No, I felt that way, too,     but Maurice is right.          106 00:03:34,080 --> 00:03:35,682    Incubi are notorious liars.   107 00:03:35,748 --> 00:03:37,217  You can't really trust             anything they say.            108 00:03:37,283 --> 00:03:40,186   And Altus is the biggest liar    of them all.                   109 00:03:40,253 --> 00:03:42,622    - I hear tell that you are     wise in the ways of the world.  110 00:03:42,689 --> 00:03:44,424    - Oh, hey.                      - Slushy guy.                  111 00:03:44,490 --> 00:03:47,093 - Right, slushy guy, hey.        112 00:03:47,160 --> 00:03:49,562    I'm sorry.                     How did you hear tell?          113 00:03:49,629 --> 00:03:51,831  - There's a park ranger            in Shenandoah National Park   114 00:03:51,898 --> 00:03:53,600  who was struck                   by lightning six times.         115 00:03:53,666 --> 00:03:54,767    The odds of this occurring    116 00:03:54,834 --> 00:03:57,837   are 4.15 in 1                   with 33 zeros after it.         117 00:03:57,904 --> 00:03:59,172   - Ah.                          118 00:03:59,239 --> 00:04:01,174    Ah, I did say that.           119 00:04:01,241 --> 00:04:02,642    It is an interesting fact.    120 00:04:02,709 --> 00:04:04,010   - It's not that interesting.   121 00:04:04,077 --> 00:04:05,979    - The world is full             of interesting facts.          122 00:04:06,045 --> 00:04:10,183    But these facts need to be      arranged in the proper order.  123 00:04:10,250 --> 00:04:13,419 Please, teach me                    how to live in this world.    124 00:04:15,388 --> 00:04:17,590 - Oh, no, no, no.                125 00:04:17,657 --> 00:04:19,492    I'm--I'm--                    126 00:04:19,559 --> 00:04:22,795   I'm not the expert you think      I am when it comes to life.   127 00:04:22,862 --> 00:04:24,864   Trust me. Ask anyone.          128 00:04:24,931 --> 00:04:27,200  - I failed my mission.          129 00:04:27,267 --> 00:04:28,968  And I failed my family.         130 00:04:29,035 --> 00:04:32,905    I deserted them in order to     explore this wonderful place,  131 00:04:32,972 --> 00:04:35,675    but I don't understand it.    132 00:04:35,742 --> 00:04:38,177    ♪ ♪                           133 00:04:38,244 --> 00:04:40,647    - Ah, um...                   134 00:04:40,713 --> 00:04:45,184    on the other hand, I may be     the life coach that you need.  135 00:04:45,251 --> 00:04:52,025    ♪ ♪                           136 00:04:52,091 --> 00:04:55,428   Quite the collection            you got there.                  137 00:04:55,495 --> 00:04:57,163  - These tokens                     are precious to me.           138 00:05:02,435 --> 00:05:04,070 - Right.                         139 00:05:04,137 --> 00:05:05,605    See, the thing is--           140 00:05:05,672 --> 00:05:08,107    - The lesson commences now.   141 00:05:08,174 --> 00:05:11,077    - Uh, sure, let's commence.   142 00:05:11,144 --> 00:05:13,579  Tokens are super cool.          143 00:05:13,646 --> 00:05:14,681    - I agree.                    144 00:05:14,747 --> 00:05:18,551    - But there                   are more important things        145 00:05:18,618 --> 00:05:20,853    other than tokens,            146 00:05:20,920 --> 00:05:23,589  which is pretty obvious            to anyone.                    147 00:05:23,656 --> 00:05:26,292 - Please,                        reveal this truth to me.         148 00:05:26,359 --> 00:05:28,528  - Um...                         149 00:05:28,594 --> 00:05:31,064  love makes the world go round?  150 00:05:31,130 --> 00:05:32,965  - I will remember this.         151 00:05:33,032 --> 00:05:34,701  It is written.                  152 00:05:34,767 --> 00:05:36,803    - I mean, in fact,              the Earth goes round           153 00:05:36,869 --> 00:05:39,572   because it inherited             the angular momentum           154 00:05:39,639 --> 00:05:41,374   of the rotating disk            of gas and dust                 155 00:05:41,441 --> 00:05:42,875   from which it formed.          156 00:05:42,942 --> 00:05:46,646 But hey, love is                   a viable alternative.          157 00:05:46,713 --> 00:05:48,815  - Tell me more.                 158 00:05:48,881 --> 00:05:51,084    - Be easier                      to just meet at the shack.    159 00:05:51,150 --> 00:05:53,386  - I don't want                  Sarah anywhere near this.        160 00:05:53,453 --> 00:05:55,088  - What's on your mind?          161 00:05:55,154 --> 00:05:56,556    - The friend zone.            162 00:05:56,622 --> 00:05:58,758    - Reggie, we've got bigger       issues at the moment, man.    163 00:05:58,825 --> 00:06:00,293  You know this.                  164 00:06:00,360 --> 00:06:02,662   - But I was just getting good     at it, being the better me.   165 00:06:02,729 --> 00:06:04,764  But now that I'm facing           certain death again,           166 00:06:04,831 --> 00:06:06,833   I have to lie                  to Sarah about it again.         167 00:06:06,899 --> 00:06:09,936    - Telling anyone the truth       is not an option right now.   168 00:06:10,002 --> 00:06:12,004 We need to figure                  this thing out first.          169 00:06:12,071 --> 00:06:14,374   - Vampire Armageddon?          170 00:06:15,842 --> 00:06:18,044  I can't believe                   our world is ending.           171 00:06:18,111 --> 00:06:20,346  I was just getting used to it.    - We're not dead yet.          172 00:06:20,413 --> 00:06:23,116 - Technically speaking--         - Reggie.                        173 00:06:23,182 --> 00:06:26,786  - Your faith in me is touching   and baffling at the same time.  174 00:06:26,853 --> 00:06:28,688 - Reggie, again,                 first thing we need to do        175 00:06:28,755 --> 00:06:30,690   is figure a way out of this,     okay?                          176 00:06:30,757 --> 00:06:33,626    It's way too early            to give up hope.                 177 00:06:33,693 --> 00:06:35,962   And I believe in you.          178 00:06:36,028 --> 00:06:38,231 I believe in us.                 179 00:06:39,699 --> 00:06:41,300 - [sighs]                         Right.                          180 00:06:41,367 --> 00:06:43,369    I hear you.                   181 00:06:43,436 --> 00:06:45,104  [sighs]                           Okay.                          182 00:06:45,171 --> 00:06:48,141   Solve for x. Altus shows up.   183 00:06:48,207 --> 00:06:49,776    He tells us                     the angels are coming          184 00:06:49,842 --> 00:06:51,744 and that they're bringing           calamity with them.           185 00:06:51,811 --> 00:06:54,180   Then Balestro crashes             the council meeting           186 00:06:54,247 --> 00:06:55,648 and confirms it.                 187 00:06:55,715 --> 00:06:57,316 Whoa, whoa, wait.                188 00:06:57,383 --> 00:06:58,718   - Wait, what?                  189 00:06:58,785 --> 00:07:01,487 - Altus--he knew                  the angels were coming.         190 00:07:01,554 --> 00:07:03,623  It all starts with him.         191 00:07:03,689 --> 00:07:07,326    Maybe he knows more              than he's telling.            192 00:07:07,393 --> 00:07:09,495    - Work the problem.           193 00:07:09,562 --> 00:07:16,602    ♪ ♪                           194 00:07:17,236 --> 00:07:20,273    [whirring]                    195 00:07:26,879 --> 00:07:28,247  - What?                         196 00:07:32,118 --> 00:07:35,154    [grunting]                    197 00:07:38,224 --> 00:07:39,525   - Open wide.                   198 00:07:39,592 --> 00:07:42,829   - [screaming]                  199 00:07:44,764 --> 00:07:46,933    Ow!                           200 00:07:53,139 --> 00:07:56,075    [apprehensive music]          201 00:07:56,142 --> 00:08:03,182    ♪ ♪                           202 00:08:30,810 --> 00:08:30,843   [t                             203 00:08:30,843 --> 00:08:30,877   [ten                           204 00:08:30,877 --> 00:08:30,910   [tense                         205 00:08:30,910 --> 00:08:30,943   [tense m                       206 00:08:30,943 --> 00:08:30,977   [tense mus                     207 00:08:30,977 --> 00:08:31,010   [tense music                   208 00:08:31,010 --> 00:08:33,045   [tense music]                  209 00:08:33,112 --> 00:08:35,348    - You're probably wondering   why we brought you here.         210 00:08:36,949 --> 00:08:40,486    - You want to talk             about Balestro and the angels.  211 00:08:40,553 --> 00:08:42,555   - Stop that.                   212 00:08:42,622 --> 00:08:44,190 - Sorry. Force of habit.         213 00:08:44,257 --> 00:08:47,527 - [clears throat]                214 00:08:47,593 --> 00:08:51,297   - You knew the angel             Balestro was coming.           215 00:08:51,364 --> 00:08:54,567   You knew that he was             gonna give us 30 days          216 00:08:54,634 --> 00:08:57,270    and then eradicate              every vampire on the planet.   217 00:08:57,336 --> 00:08:58,271 You knew.                        218 00:08:58,337 --> 00:08:59,772  - Well,                         I had a pretty good idea         219 00:08:59,839 --> 00:09:01,374 based on available intel.        220 00:09:01,440 --> 00:09:03,409  Sounds bad, by the way.         221 00:09:03,476 --> 00:09:05,077  - Okay, intel.                  222 00:09:05,144 --> 00:09:07,179  That's a start.                 223 00:09:07,246 --> 00:09:09,282   Look, we know                     you're a smart guy,           224 00:09:09,348 --> 00:09:11,117    a big deal                    in the incubi community.         225 00:09:11,183 --> 00:09:13,386 - Oh, well, butter me up,           and I'll tell you anything.   226 00:09:13,452 --> 00:09:17,757    - In your informed opinion,      given everything you know,    227 00:09:17,823 --> 00:09:20,560 everything you've heard,         228 00:09:20,626 --> 00:09:22,962    what is the best way for us     to get out of the situation?   229 00:09:23,029 --> 00:09:24,330   - You can't.                   230 00:09:24,397 --> 00:09:26,766 - We were hoping                   for a more detailed response.  231 00:09:26,832 --> 00:09:29,468 - Oh, um, you're ----ed.         232 00:09:29,535 --> 00:09:31,304 - Balestro is one                 of the original seven.          233 00:09:31,370 --> 00:09:32,838   They divided                    the day and the night.          234 00:09:32,905 --> 00:09:34,407    And the angels gave            the day to the humans,          235 00:09:34,473 --> 00:09:35,374  the vampires the night.         236 00:09:35,441 --> 00:09:37,043  - Tale as old as time.          237 00:09:37,109 --> 00:09:39,645   Also, Cain and Abel.           - Right.                         238 00:09:39,712 --> 00:09:42,615  But now Balestro wants us dead  because we failed                239 00:09:42,682 --> 00:09:43,983  to evolve past our own hunger?  240 00:09:44,050 --> 00:09:45,585   - Hence the "----ed."          241 00:09:45,651 --> 00:09:48,487   - 30 days, what does it mean?  242 00:09:48,554 --> 00:09:51,457   - That means you have          30 days to quail in fear,        243 00:09:51,524 --> 00:09:54,894  choose to die by your own hand,   or, you know,                  244 00:09:54,961 --> 00:09:56,329 wait until you're ----ed.        245 00:09:56,395 --> 00:09:57,997  - But why make us wait?         246 00:09:58,064 --> 00:10:00,433   - Angels like their rituals.   247 00:10:00,499 --> 00:10:01,901 It's their thing.                248 00:10:01,968 --> 00:10:03,235   Whoo-oo-ooh!                   249 00:10:03,302 --> 00:10:06,072    I shall return in 30 days.    250 00:10:06,138 --> 00:10:08,107    Basically,                      angel dinner theater.          251 00:10:08,174 --> 00:10:09,275    - 30 days.                    252 00:10:09,342 --> 00:10:10,776    - Until you're ----ed, yes.   253 00:10:10,843 --> 00:10:12,345   - Can we torture him?          254 00:10:12,411 --> 00:10:13,980  Maybe a little torture             would help.                   255 00:10:14,046 --> 00:10:16,248    - You know, I'm nonviolent      by nature, but I gotta say--   256 00:10:16,315 --> 00:10:20,620 - Maybe you didn't ask me           the right question.           257 00:10:20,686 --> 00:10:21,787   Hmm?                           258 00:10:24,590 --> 00:10:28,527    Free will, it's a loophole.   259 00:10:28,594 --> 00:10:31,364 Could be, maybe.                 260 00:10:32,865 --> 00:10:34,233 - Go on.                         261 00:10:34,300 --> 00:10:36,802  - Angels can't see the future.  262 00:10:36,869 --> 00:10:40,673  They can't predict the results   of free will, outcome.          263 00:10:40,740 --> 00:10:43,843  And believe me,                  they really hate that.          264 00:10:43,909 --> 00:10:46,212 It's their only weakness.        265 00:10:46,278 --> 00:10:50,850    So free will is your ace in     the hole if you use it right.  266 00:10:50,916 --> 00:10:54,020 - Because they'll                  never see it coming.           267 00:10:54,086 --> 00:10:56,322 So we don't sit and wait.        268 00:10:56,389 --> 00:10:59,058    We prove our value.              - That sounds like a plan.    269 00:10:59,125 --> 00:11:01,327  - I've got it!                  - Bully for you.                 270 00:11:01,394 --> 00:11:03,496   May I go now?                  271 00:11:03,562 --> 00:11:06,999    - We show Balestro              that our species can change,   272 00:11:07,066 --> 00:11:09,368   that we can be better            than we were before,           273 00:11:09,435 --> 00:11:11,671  as worthy as any human,         which ironically,                274 00:11:11,737 --> 00:11:12,772   was our plan, right?           275 00:11:12,838 --> 00:11:14,073    That was the dream.           276 00:11:14,140 --> 00:11:15,841    - Maybe that's why            he targeted you.                 277 00:11:15,908 --> 00:11:18,310  - I can do it.                     - Apparently, he can do it.   278 00:11:18,377 --> 00:11:19,812 - What are you gonna do?         279 00:11:19,879 --> 00:11:24,216  - I'll find a vampire,           the best possible test subject, 280 00:11:24,283 --> 00:11:26,986    and then teach them             to be humble,                  281 00:11:27,053 --> 00:11:29,355 become a creature                   of honor and hope.            282 00:11:29,422 --> 00:11:31,524    I can't be                       the only exception, right?    283 00:11:31,590 --> 00:11:33,426    I can make                     my own proof of concept         284 00:11:33,492 --> 00:11:36,195  and show it to Balestro         when he returns.                 285 00:11:36,262 --> 00:11:38,264  And he'll never see it coming.  286 00:11:38,330 --> 00:11:44,036    The only thing is,               we need a subject.            287 00:11:44,103 --> 00:11:47,039   [quirky music]                 288 00:11:47,106 --> 00:11:51,911    ♪ ♪                           289 00:11:51,977 --> 00:11:54,680  - Oh, hell no.                  290 00:11:59,919 --> 00:12:01,687  - What's wrong?                    - Leave me.                   291 00:12:01,754 --> 00:12:03,556 - Nikki.                         - Leave!                         292 00:12:03,622 --> 00:12:05,424 - You're in pain,                   and I'm not going anywhere    293 00:12:05,491 --> 00:12:06,592 until you                         tell me what happened.          294 00:12:06,659 --> 00:12:08,427  - I don't want to be by myself. 295 00:12:08,494 --> 00:12:10,096 - Well, you have                    a funny way of showing it.    296 00:12:10,162 --> 00:12:12,732    - I don't want you              to see me like this.           297 00:12:12,798 --> 00:12:16,202    - And yet,                       here I am with the seeing.    298 00:12:17,770 --> 00:12:20,172    - I've never felt so alone!   299 00:12:20,239 --> 00:12:21,807  - But that's what we've been--  300 00:12:21,874 --> 00:12:24,143 separate, alone.                 301 00:12:24,210 --> 00:12:27,880   I saw you kill a man              with a sword made of fire,    302 00:12:27,947 --> 00:12:29,949 and then he disappeared,           and so did the sword.          303 00:12:30,015 --> 00:12:32,618 I have questions,                 but you refuse to answer them.  304 00:12:32,685 --> 00:12:36,021    And now whatever--               - I can't tell you!           305 00:12:36,088 --> 00:12:38,124  Killer-client confidentiality.  306 00:12:38,190 --> 00:12:41,594   - I don't know if we              can be together like that,    307 00:12:41,660 --> 00:12:43,796 without honesty.                 308 00:12:43,863 --> 00:12:45,264    - Please...                   309 00:12:45,331 --> 00:12:48,300    [apprehensive music]          310 00:12:48,367 --> 00:12:50,369   Stay with me.                  311 00:12:52,571 --> 00:12:54,173  - Okay.                         312 00:12:56,575 --> 00:12:57,777    I'll call in sick.            313 00:12:57,843 --> 00:13:04,850    ♪ ♪                           314 00:13:12,825 --> 00:13:14,426    - [screams]                   315 00:13:17,763 --> 00:13:20,199  - Batman had all kinds           of sidekicks--                  316 00:13:20,266 --> 00:13:22,635    Dick Grayson--the original    Robin, of course.                317 00:13:22,701 --> 00:13:24,637    Jason Todd, murdered by the    Joker.                          318 00:13:24,703 --> 00:13:27,873    Tim Drake,                      Stephanie Brown, AKA Batgirl.  319 00:13:27,940 --> 00:13:29,809 I'm just saying,                    if I knew my role,            320 00:13:29,875 --> 00:13:32,244   I could probably play            the part more realistically.   321 00:13:32,311 --> 00:13:34,513    - Or we could just             be you and me.                  322 00:13:34,580 --> 00:13:37,416   - Not the easiest way to go,     but I'll do my best.           323 00:13:39,051 --> 00:13:40,886  I'm getting really good          at lies of omission with Sarah, 324 00:13:40,953 --> 00:13:43,055  and that's a skill set          I'm not proud of.                325 00:13:43,122 --> 00:13:44,957    - Reggie, I'm sorry, okay?    326 00:13:45,024 --> 00:13:47,026  But maybe you can just            look at it this way.           327 00:13:47,092 --> 00:13:50,496 You could be saving Sarah           from some very bad things.    328 00:13:50,563 --> 00:13:54,366 - I wear the snug tights           of a hero with pride.          329 00:13:54,433 --> 00:13:55,534 - [sighs]                        330 00:13:55,601 --> 00:13:57,336   Reggie, do you honestly think  331 00:13:57,403 --> 00:13:59,738 you can turn Angela into           a creature of honor and hope?  332 00:13:59,805 --> 00:14:03,309    Because seriously, I think    that sounds insane to me.        333 00:14:03,375 --> 00:14:04,543    - So you're saying            there's a chance?                334 00:14:04,610 --> 00:14:07,046   - I'm saying it sounds crazy.  335 00:14:07,112 --> 00:14:09,982   - If free will works              the way Altus says it does,   336 00:14:10,049 --> 00:14:11,750    yeah, I think it can work.    337 00:14:11,817 --> 00:14:13,085 Proof of concept.                338 00:14:13,152 --> 00:14:14,753 - But it's Angela                we're talking about here.        339 00:14:14,820 --> 00:14:17,122   - I embrace every challenge.   340 00:14:19,325 --> 00:14:21,093    - [sniffs]                     - What?                         341 00:14:21,160 --> 00:14:23,195 - You smell that?                342 00:14:27,299 --> 00:14:29,869  [ominous music]                 343 00:14:29,935 --> 00:14:32,738    - I've never seen anything    like this before.                344 00:14:32,805 --> 00:14:35,507   - That's because this is new.  345 00:14:37,443 --> 00:14:40,112   Almost ripped                    their damn heads off.          346 00:14:42,348 --> 00:14:44,884    Reggie, a vampire did this.   347 00:14:44,950 --> 00:14:48,120 It didn't bother                  to glamour their food,          348 00:14:48,187 --> 00:14:52,291   didn't bother                   to hide what they left behind.  349 00:14:52,358 --> 00:14:56,195  - Chaos                         in the vampire community.        350 00:14:56,262 --> 00:15:00,199    - There's a monster            on the loose in Akron.          351 00:15:00,266 --> 00:15:03,302   [indistinct chatter]           352 00:15:04,970 --> 00:15:06,639  - Sorry about the wait.         353 00:15:09,275 --> 00:15:12,011 Thanks for being patient.        354 00:15:13,312 --> 00:15:14,914    Oh.                           355 00:15:14,980 --> 00:15:16,282    No.                           356 00:15:16,348 --> 00:15:18,317  All better now.                 357 00:15:20,686 --> 00:15:22,388   Hey, it's slushy guy.          358 00:15:22,454 --> 00:15:23,889    - You are in peril.           359 00:15:23,956 --> 00:15:27,426   - Well, um, you know,          360 00:15:27,493 --> 00:15:29,795  Ashley called in sick,           and they're never sick.         361 00:15:29,862 --> 00:15:31,964 And Reginald didn't show,        so yeah.                         362 00:15:32,031 --> 00:15:36,135   It's just a long line             of dissatisfied customers.    363 00:15:36,201 --> 00:15:37,569    Pineapple surprise, right?    364 00:15:37,636 --> 00:15:39,772    - I will help you.            365 00:15:39,838 --> 00:15:41,040   - Excuse me?                   366 00:15:41,106 --> 00:15:42,474  - You need help                    until your friends return.    367 00:15:42,541 --> 00:15:44,743 I love the drink                 you call slushy.                 368 00:15:44,810 --> 00:15:47,579   I've watched you prepare them  now for 37 days.                 369 00:15:47,646 --> 00:15:49,348   I can help you prepare them.   370 00:15:49,415 --> 00:15:51,183    I will serve by your side.    371 00:15:51,250 --> 00:15:53,452   [upbeat music]                 372 00:15:53,519 --> 00:15:55,587   - Well, um...                  373 00:15:55,654 --> 00:15:56,989  - Welcome to the Slushy Shack.  374 00:15:57,056 --> 00:15:58,524    How may I help you?           375 00:16:02,795 --> 00:16:02,828 [b                               376 00:16:02,828 --> 00:16:02,861 [bir                             377 00:16:02,861 --> 00:16:02,895 [birds                           378 00:16:02,895 --> 00:16:02,928 [birds c                         379 00:16:02,928 --> 00:16:02,962 [birds chi                       380 00:16:02,962 --> 00:16:02,995 [birds chirp                     381 00:16:02,995 --> 00:16:03,028 [birds chirpin                   382 00:16:03,028 --> 00:16:05,531 [birds chirping]                 383 00:16:05,597 --> 00:16:08,801   [tense music]                  384 00:16:08,867 --> 00:16:10,903    [knocking on door]            385 00:16:15,674 --> 00:16:17,810    [knocking on door]            386 00:16:17,876 --> 00:16:20,479   - Oh, right on time.           387 00:16:20,546 --> 00:16:22,014  And she brought snacks!         388 00:16:22,081 --> 00:16:24,950   - Mm, ha-ha.                   They towed my home away.         389 00:16:25,017 --> 00:16:27,152 Look, if you want                   to try and teach me           390 00:16:27,219 --> 00:16:30,289    to live a life both honest     and true, good luck with that.  391 00:16:30,356 --> 00:16:32,858   By the way, I'm gonna            need accommodations.           392 00:16:32,925 --> 00:16:34,626  - That's fair.                  I'll sleep on the couch.         393 00:16:34,693 --> 00:16:35,828   That's cool.                   394 00:16:35,894 --> 00:16:37,229  I'll--you know,                 we can be roommates or--         395 00:16:37,296 --> 00:16:40,399 - Ground rules--                 first, I get the bedroom.        396 00:16:40,466 --> 00:16:42,301  - That's--yeah,                  I figured that already.         397 00:16:42,368 --> 00:16:45,404   - Second, I reserve the right   to abandon this crazy bullshit  398 00:16:45,471 --> 00:16:46,572    at the time of my choosing.   399 00:16:46,638 --> 00:16:47,906    - It's not entirely crazy--   400 00:16:47,973 --> 00:16:51,910   - And third,                      you are not the boss of me.   401 00:16:51,977 --> 00:16:53,912 Nobody is the boss of me.        402 00:16:53,979 --> 00:16:55,347   - As previously established.   403 00:16:55,414 --> 00:16:56,715 - Great.                         404 00:16:56,782 --> 00:17:00,519  - Um, I know you think           this is crazy, but I--          405 00:17:00,586 --> 00:17:02,721    I believe that your            transformation is proof         406 00:17:02,788 --> 00:17:05,724    that we can evolve             and that Balestro doesn't have  407 00:17:05,791 --> 00:17:07,826  to kill every single one of us. 408 00:17:09,661 --> 00:17:11,930    - But what's in it for me?    409 00:17:14,566 --> 00:17:15,634  - Okay.                         410 00:17:15,701 --> 00:17:17,036    Challenge accepted.           411 00:17:25,511 --> 00:17:28,047  - Are you sure                    you haven't done this before?  412 00:17:28,113 --> 00:17:29,448 - I watched you closely.         413 00:17:29,515 --> 00:17:31,617    I committed                     every task to memory.          414 00:17:31,683 --> 00:17:33,786   It feels like destiny to me.   415 00:17:35,754 --> 00:17:40,125 - I've been thinking that          destiny is a beach in Mexico.  416 00:17:40,192 --> 00:17:44,630   - I don't know what you mean     when you say "beach."          417 00:17:44,696 --> 00:17:47,366  - It feels like freedom to me-- 418 00:17:47,433 --> 00:17:50,402   the sand, the ocean,           419 00:17:50,469 --> 00:17:53,205  the way that the future            is on the horizon.            420 00:17:53,272 --> 00:17:55,874    It's there for the taking.    421 00:17:55,941 --> 00:17:57,609  [pensive music]                 422 00:17:57,676 --> 00:18:00,179  Is that weird?                  423 00:18:00,245 --> 00:18:01,580 - It sounds like heaven.         424 00:18:01,647 --> 00:18:05,284   - There it is again,           safe and secure.                 425 00:18:05,350 --> 00:18:07,119  - Would you like to see          an object in the shape          426 00:18:07,186 --> 00:18:09,254    of God's messenger?           427 00:18:09,321 --> 00:18:10,355    - What now?                   428 00:18:12,591 --> 00:18:14,860   - It provides                     a delicious treat.            429 00:18:14,927 --> 00:18:16,995    In truth, it may be            a cherub of some kind.          430 00:18:17,062 --> 00:18:20,399  But if you tilt his head back,  he gives you a surprise.         431 00:18:23,268 --> 00:18:25,070    - All right. Go on.           432 00:18:27,539 --> 00:18:31,710   Imagine if all God's           messengers gave us candy.        433 00:18:34,346 --> 00:18:36,482    Well, here comes the blood.   434 00:18:36,548 --> 00:18:37,816   Hey.                           435 00:18:37,883 --> 00:18:39,151  - Henry James,                  436 00:18:39,218 --> 00:18:42,087  all-star 19th and early          20th century novelist--         437 00:18:42,154 --> 00:18:43,956  I gotta say, "The Golden Bull"    was a bridge too far           438 00:18:44,022 --> 00:18:47,726  for my liking--                  once said, and I quote,         439 00:18:47,793 --> 00:18:50,762  "There are three things            important in life.            440 00:18:50,829 --> 00:18:52,698 "The first is to be kind.        441 00:18:52,764 --> 00:18:54,666    "The second is to be kind.    442 00:18:54,733 --> 00:18:58,103   And the third is to be kind."  443 00:18:58,170 --> 00:18:59,771 - I think I'm gonna need            a minute to digest            444 00:18:59,838 --> 00:19:01,206    something this complicated.   445 00:19:01,273 --> 00:19:03,942  So he's saying                     it's important to be kind?    446 00:19:04,009 --> 00:19:05,677    - Okay, the point--           447 00:19:05,744 --> 00:19:07,479 - The repetition                  just seems unnecessary.         448 00:19:07,546 --> 00:19:08,714  - Right, but--                  449 00:19:08,780 --> 00:19:10,149  - And you read                  every book he ever wrote?        450 00:19:10,215 --> 00:19:12,317    - It was a long afternoon.     - Nerd.                         451 00:19:13,952 --> 00:19:16,555 - Okay, hang on.                 452 00:19:16,622 --> 00:19:19,892    Strength is great,            everyone agrees.                 453 00:19:19,958 --> 00:19:23,529    But kindness can be              as strong as steel.           454 00:19:23,595 --> 00:19:25,497    It can vanquish any enemy.    455 00:19:25,564 --> 00:19:26,865    - Bullshit.                   456 00:19:26,932 --> 00:19:28,367   - Henry James                     is always on point.           457 00:19:28,433 --> 00:19:32,037  - A slaver in Barbados,         a priest in Rome,                458 00:19:32,104 --> 00:19:35,807    a Turk in Ottoman,               a railroad bull in Philly,    459 00:19:35,874 --> 00:19:38,110  vampire killer in Great Falls-- 460 00:19:38,177 --> 00:19:41,580   - All walk into a bar            and then punch line?           461 00:19:41,647 --> 00:19:43,549   - It's not a joke, Reginald.   462 00:19:43,615 --> 00:19:46,518 - Sorry.                         - Those were men.                463 00:19:46,585 --> 00:19:50,455  Every one of them a man         who wanted to capture me,        464 00:19:50,522 --> 00:19:53,192   keep me, or kill me.           465 00:19:53,258 --> 00:19:56,762   They were not stopped            by kindness.                   466 00:19:56,828 --> 00:19:59,565   It would not                   vanquish them like steel.        467 00:19:59,631 --> 00:20:03,402    My sharp teeth are              the only thing that saved me.  468 00:20:03,468 --> 00:20:07,873   Well, that and a willingness   to rip out their hearts,         469 00:20:07,940 --> 00:20:10,509 which I then ate.                470 00:20:11,743 --> 00:20:13,545   - Copy that.                   471 00:20:14,346 --> 00:20:16,949 [water pattering]                472 00:20:26,024 --> 00:20:28,627 - Where's Angela?                - In the shower.                 473 00:20:28,694 --> 00:20:30,529  She loves her showers.          474 00:20:30,596 --> 00:20:32,497   - I'm aware.                   475 00:20:32,564 --> 00:20:33,865   - Oh, how about you?           476 00:20:33,932 --> 00:20:36,368   You find the monster             of Akron yet?                  477 00:20:36,435 --> 00:20:38,036    - He is a monster, Reggie.    478 00:20:38,103 --> 00:20:40,005  - More bodies?                   - Every night.                  479 00:20:40,072 --> 00:20:42,574   Same method,                      same carelessness--           480 00:20:42,641 --> 00:20:43,875    messes I clean up.            481 00:20:43,942 --> 00:20:46,411  - Oh, how about we make            a murder scene grid           482 00:20:46,478 --> 00:20:47,512   to see if there's a pattern?   483 00:20:47,579 --> 00:20:48,914    - Do that.                    484 00:20:48,981 --> 00:20:50,449   This is on me                   in more ways than one.          485 00:20:50,515 --> 00:20:52,150 - You are the deacon now.        486 00:20:52,217 --> 00:20:53,552    - If there's panic            in my community,                 487 00:20:53,619 --> 00:20:55,087    I need to stop it.            488 00:20:55,153 --> 00:20:58,257   Reggie, this is exactly what   Balestro's talking about.        489 00:20:58,323 --> 00:21:00,259 Exhibit A                        for our own destruction.         490 00:21:00,325 --> 00:21:01,827   - Well, I don't think murder   491 00:21:01,893 --> 00:21:04,229  is the best redemption          strategy, though.                492 00:21:04,296 --> 00:21:07,099   - How's it going with Angela?   - Baby steps, I guess.          493 00:21:07,165 --> 00:21:09,801    - Angela's no baby.           - No, she's not.                 494 00:21:09,868 --> 00:21:11,637  She's stubborn, argumentative,  495 00:21:11,703 --> 00:21:13,839   and completely immune             to the beauty of my logic.    496 00:21:13,905 --> 00:21:15,340   - Sounds about right.          497 00:21:16,642 --> 00:21:19,177     [suggestive music]           498 00:21:19,244 --> 00:21:20,846  - Hey.                          499 00:21:20,912 --> 00:21:22,281    - I like the robe.            500 00:21:22,347 --> 00:21:24,983    - You busy?                   501 00:21:25,050 --> 00:21:26,084   - I got time.                  502 00:21:26,151 --> 00:21:28,120  - Ugh.                          503 00:21:28,186 --> 00:21:30,455   Yeah, sure. Why not?           Have a vampire sex break.        504 00:21:30,522 --> 00:21:33,158   It's not like we have 28 days    till the apocalypse.           505 00:21:33,225 --> 00:21:34,393   God.                           506 00:21:34,459 --> 00:21:36,762  And you know, no more showers!  507 00:21:36,828 --> 00:21:38,630  There's never enough hot water   available to me anyway.         508 00:21:38,697 --> 00:21:39,698 [Angela laughing]                509 00:21:41,533 --> 00:21:41,566   -                              510 00:21:41,566 --> 00:21:41,600   - Ca                           511 00:21:41,600 --> 00:21:41,633   - Call                         512 00:21:41,633 --> 00:21:41,667   - Callin                       513 00:21:41,667 --> 00:21:41,700   - Calling                      514 00:21:41,700 --> 00:21:41,733   - Calling Mr                   515 00:21:41,733 --> 00:21:41,767   - Calling Mr.                  516 00:21:41,767 --> 00:21:41,800   - Calling Mr. Cr               517 00:21:41,800 --> 00:21:41,833   - Calling Mr. Crow             518 00:21:41,833 --> 00:21:41,867   - Calling Mr. Crowel           519 00:21:41,867 --> 00:21:42,034   - Calling Mr. Crowell.         520 00:21:42,034 --> 00:21:42,067   - Calling Mr. Crowell.          Pl                              521 00:21:42,067 --> 00:21:42,100   - Calling Mr. Crowell.          Plea                            522 00:21:42,100 --> 00:21:42,134   - Calling Mr. Crowell.          Please                          523 00:21:42,134 --> 00:21:42,167   - Calling Mr. Crowell.          Please r                        524 00:21:42,167 --> 00:21:42,200   - Calling Mr. Crowell.          Please rep                      525 00:21:42,200 --> 00:21:42,234   - Calling Mr. Crowell.          Please repor                    526 00:21:42,234 --> 00:21:42,267   - Calling Mr. Crowell.          Please report.                  527 00:21:42,267 --> 00:21:44,102   - Calling Mr. Crowell.          Please report...                528 00:21:44,169 --> 00:21:45,871  [knock on door]                 529 00:21:45,937 --> 00:21:48,707    - Come in.                     - Next subject.                 530 00:21:48,774 --> 00:21:50,876     Hibbert, Angela...           531 00:21:50,942 --> 00:21:52,611  [latch clicks]                  532 00:21:52,678 --> 00:21:55,514    - Plasma extraction,             night shift.                  533 00:21:55,580 --> 00:21:56,882   [door slams]                   534 00:21:56,948 --> 00:21:59,885   [tense music]                  535 00:21:59,951 --> 00:22:03,021    ♪ ♪                           536 00:22:03,088 --> 00:22:06,258   - Please don't move.           537 00:22:06,325 --> 00:22:10,696    Reaction time is a factor,    so please pay attention.         538 00:22:10,762 --> 00:22:13,865   Answer as quickly as you can.  539 00:22:13,932 --> 00:22:15,901  - I hate tests.                 540 00:22:15,967 --> 00:22:19,705   - You're in a desert,           walking along the sand.         541 00:22:19,771 --> 00:22:21,073    - Why would I want             to walk in the desert?          542 00:22:21,139 --> 00:22:22,074   It's too hot.                  543 00:22:22,140 --> 00:22:23,575 - It doesn't make                 any difference.                 544 00:22:23,642 --> 00:22:25,444   It's completely hypothetical.  545 00:22:25,510 --> 00:22:27,579  You look down,                   and you see a tortoise.         546 00:22:27,646 --> 00:22:29,214 - Oh, good. Soup.                547 00:22:29,281 --> 00:22:32,584  - You reach down, and you flip     the tortoise onto its back.   548 00:22:32,651 --> 00:22:35,620    - No earthly reason           I would do that, but hey.        549 00:22:35,687 --> 00:22:38,156    - The tortoise lays             on its back,                   550 00:22:38,223 --> 00:22:39,958   belly baking in the hot sun.   551 00:22:40,025 --> 00:22:41,626  - Pretty sure it lies.          552 00:22:41,693 --> 00:22:44,629    - Beating its legs,              trying to turn itself back,   553 00:22:44,696 --> 00:22:45,997   but it can't.                  554 00:22:46,064 --> 00:22:48,433  Not without your help.          555 00:22:48,500 --> 00:22:51,103  But you're not helping.         556 00:22:51,169 --> 00:22:54,573    - I'm not the evil monster      that you think I am.           557 00:22:54,639 --> 00:22:57,809   Pretty sure I'd flip            that little sucker right over.  558 00:22:57,876 --> 00:22:59,911    - And why is that, Angela?    559 00:22:59,978 --> 00:23:02,647  - I just said I'd flip it over. 560 00:23:02,714 --> 00:23:04,216    - Shall we move on?           561 00:23:06,918 --> 00:23:11,556   Describe in single words only   the good things                 562 00:23:11,623 --> 00:23:14,593 that come to mind                   about your mother.            563 00:23:16,561 --> 00:23:17,829   - My mother?                   564 00:23:17,896 --> 00:23:21,600  - There you go,                 totally on book.                 565 00:23:23,068 --> 00:23:26,605 - Let me tell you                about my mother.                 566 00:23:28,407 --> 00:23:31,410   - [screaming]                  567 00:23:34,079 --> 00:23:35,547   Whoa.                          568 00:23:35,614 --> 00:23:39,184  I definitely need a new         personal growth strategy.        569 00:23:39,251 --> 00:23:40,986   You ever seen "Blade Runner"?  570 00:23:41,052 --> 00:23:42,988   - I don't go                      to the movies much.           571 00:23:43,054 --> 00:23:44,456 - Seemed like it.                572 00:23:46,558 --> 00:23:48,160  [sighs]                         573 00:23:51,797 --> 00:23:54,132   - Thanks. Have a good night.   574 00:23:56,101 --> 00:23:58,537   What happened                     to your fancy coat?           575 00:23:58,603 --> 00:24:00,238 - It seemed unnecessary.         576 00:24:00,305 --> 00:24:01,640    - Pretty much your uniform.   577 00:24:01,706 --> 00:24:04,242    - I no longer serve             in any army.                   578 00:24:13,251 --> 00:24:14,419    How can I help you?           579 00:24:14,486 --> 00:24:17,022   - I'm afraid                     there's not much you can do.   580 00:24:17,088 --> 00:24:18,990 - You would be surprised.        581 00:24:19,057 --> 00:24:21,893   - It's just,                   Ashley took another day.         582 00:24:21,960 --> 00:24:23,228 So fine.                         583 00:24:23,295 --> 00:24:25,330    But Reginald just ghosted,    584 00:24:25,397 --> 00:24:27,466  and he's not responding            to any of my texts.           585 00:24:27,532 --> 00:24:29,501   Like, sure, we're on a break.  586 00:24:29,568 --> 00:24:31,269   But that doesn't mean             that I don't worry            587 00:24:31,336 --> 00:24:33,605 when he does that because        it usually means trouble.        588 00:24:33,672 --> 00:24:35,240  - What kind of trouble?         589 00:24:35,307 --> 00:24:36,775  - I don't know.                 590 00:24:36,842 --> 00:24:39,878    I mean, I know when            he's not telling me the truth.  591 00:24:39,945 --> 00:24:43,114    And I know                    that he's doing it again.        592 00:24:43,181 --> 00:24:45,484 But I don't know                  the reason why.                 593 00:24:45,550 --> 00:24:48,053   - Reginald knows a great deal    about the wide world.          594 00:24:48,119 --> 00:24:51,022  - Hmm.                           Less than you think, but sure.  595 00:24:51,089 --> 00:24:53,091    - I cannot imagine               any possible reason           596 00:24:53,158 --> 00:24:55,594   why he would                    not tell you the truth.         597 00:24:55,660 --> 00:24:57,729   - There's something about you  598 00:24:57,796 --> 00:25:00,031    that I can't quite            put my finger on.                599 00:25:04,369 --> 00:25:06,338  [sighs]                         600 00:25:07,472 --> 00:25:08,940 But you're right.                601 00:25:09,007 --> 00:25:11,643 Nothing is more important           than that.                    602 00:25:13,778 --> 00:25:16,715  [pensive music]                 603 00:25:16,781 --> 00:25:20,452    ♪ ♪                           604 00:25:20,519 --> 00:25:22,153 - Oh, hi, Sarah.                  - You?                          605 00:25:22,220 --> 00:25:24,155   - Me.                            - Hey, Sarah.                  606 00:25:24,222 --> 00:25:25,390   Hi, long time no see.          607 00:25:25,457 --> 00:25:26,758   I feel like it's been             a long time, right?           608 00:25:26,825 --> 00:25:29,728  - Where have you been?            - Uh, you know, here, there.   609 00:25:29,794 --> 00:25:31,096    - You didn't answer           any of my texts.                 610 00:25:31,162 --> 00:25:32,397  I expected you at work.         611 00:25:32,464 --> 00:25:34,432 - Today?                           I thought Ashley was working.  612 00:25:34,499 --> 00:25:36,001 I mean, I thought                   I had the day off.            613 00:25:36,067 --> 00:25:39,004   I could be mistaken.             - Don't ---- around with me!   614 00:25:41,339 --> 00:25:42,974 Is that my robe?                 615 00:25:43,041 --> 00:25:45,310   - Oh, that old thing?          616 00:25:45,377 --> 00:25:46,778   I mean, maybe                    you might have left it here.   617 00:25:46,845 --> 00:25:47,946  It does look familiar.          618 00:25:48,013 --> 00:25:49,347   - Reginald, is this some type  619 00:25:49,414 --> 00:25:51,816    of weird pansexual               vampire sex thing?            620 00:25:51,883 --> 00:25:53,151   - Oh!                          621 00:25:53,218 --> 00:25:54,452   - I would rather walk            into the sun.                  622 00:25:54,519 --> 00:25:55,754    - She would rather               walk into the sun.            623 00:25:55,820 --> 00:25:57,622  Obviously, so would I.          Definitely not happening.        624 00:25:57,689 --> 00:25:59,858    - I thought we were getting   to a good place,                 625 00:25:59,925 --> 00:26:02,027   like, where we could be real   with each other?                 626 00:26:02,093 --> 00:26:04,129   No more games, no more lies.   627 00:26:04,195 --> 00:26:06,631    - Yes, yes.                     I feel exactly the same way.   628 00:26:06,698 --> 00:26:09,000  - She glamoured me to kill you. 629 00:26:09,067 --> 00:26:11,803    - For which                   she is very, very sorry.         630 00:26:11,870 --> 00:26:13,972    - Hmm, no, I'm not.           631 00:26:15,373 --> 00:26:19,110    - Reginald,                   you're lying to me again.        632 00:26:19,177 --> 00:26:20,478    I can tell.                   633 00:26:20,545 --> 00:26:22,347   And not just                   because Angela is wearing        634 00:26:22,414 --> 00:26:24,182    my robe in your apartment.    635 00:26:24,249 --> 00:26:25,550  There's something else          going on,                        636 00:26:25,617 --> 00:26:28,520 and I came here to demand          that you tell me what it is.   637 00:26:28,587 --> 00:26:32,557  Just...tell me.                 638 00:26:33,959 --> 00:26:36,995 - [sighs]                          Can we talk about this later?  639 00:26:37,062 --> 00:26:38,263    I'm sorry.                    640 00:26:38,330 --> 00:26:39,698    I just have so much            on my plate right now.          641 00:26:39,764 --> 00:26:42,667   It's just not the right time!  642 00:26:42,734 --> 00:26:44,836  [sighs]                         643 00:26:44,903 --> 00:26:49,040    ♪ ♪                           644 00:26:49,107 --> 00:26:51,209  - Wow.                          645 00:26:51,276 --> 00:26:55,914    Be kind, be kind, be kind.    646 00:26:57,415 --> 00:26:59,684  - Okay.                         647 00:26:59,751 --> 00:27:01,720 I've tried to change you.        648 00:27:01,786 --> 00:27:03,254 I failed.                        649 00:27:03,321 --> 00:27:06,191    Not even an inch of change.   650 00:27:06,257 --> 00:27:08,093  I've tried Henry James.         651 00:27:08,159 --> 00:27:10,495    I've tried "Blade Runner."    652 00:27:10,562 --> 00:27:12,731   All because I thought I could  work from the inside out.        653 00:27:12,797 --> 00:27:14,399 Doesn't that make sense?         654 00:27:14,466 --> 00:27:16,034  - No, Reginald.                 655 00:27:16,101 --> 00:27:19,704  None of it makes sense            because it's idiotic.          656 00:27:19,771 --> 00:27:20,872  - Fine.                         657 00:27:20,939 --> 00:27:22,907   You know what we'll do next?   658 00:27:22,974 --> 00:27:25,410    I'll tell you what             we're gonna do.                 659 00:27:25,477 --> 00:27:27,445   Listen to me.                  660 00:27:27,512 --> 00:27:30,715   [upbeat music]                 661 00:27:32,584 --> 00:27:32,617    [k                            662 00:27:32,617 --> 00:27:32,651    [kno                          663 00:27:32,651 --> 00:27:32,684    [knock                        664 00:27:32,684 --> 00:27:32,717    [knockin                      665 00:27:32,717 --> 00:27:32,751    [knocking                     666 00:27:32,751 --> 00:27:32,784    [knocking on                  667 00:27:32,784 --> 00:27:32,817    [knocking on d                668 00:27:32,817 --> 00:27:32,851    [knocking on doo              669 00:27:32,851 --> 00:27:35,353    [knocking on door]            670 00:27:35,420 --> 00:27:37,989   - [breathing shakily]          671 00:27:38,056 --> 00:27:40,992    [apprehensive music]          672 00:27:41,059 --> 00:27:47,866    ♪ ♪                           673 00:27:47,932 --> 00:27:49,134   - I'm sorry.                   674 00:27:49,200 --> 00:27:51,136  We are closed,                     but only for a short while.   675 00:27:51,202 --> 00:27:52,537 Sarah will be back soon.         676 00:27:52,604 --> 00:27:54,572  - Good.                         Makes it easier to talk.         677 00:27:57,075 --> 00:27:59,511   - What would you like           to talk about?                  678 00:27:59,577 --> 00:28:02,480  - What the hell                    is happening to me?           679 00:28:02,547 --> 00:28:03,848  - I don't know.                 680 00:28:03,915 --> 00:28:06,317 - I think you do.                681 00:28:06,384 --> 00:28:09,688   I'm having nightmares           that are worse than nightmares. 682 00:28:09,754 --> 00:28:11,923    Oh, and by the way,              usually I'm the nightmare,    683 00:28:11,990 --> 00:28:14,559    so this is                    a new experience for me.         684 00:28:14,626 --> 00:28:15,994   - I'm sorry.                   685 00:28:16,061 --> 00:28:18,697 - I'm gonna need                 a little more than that.         686 00:28:18,763 --> 00:28:20,398 Every time I look                into the mirror,                 687 00:28:20,465 --> 00:28:23,501   I see rot and decay,           688 00:28:23,568 --> 00:28:27,772  like I'm dying                    from the inside out.           689 00:28:27,839 --> 00:28:30,608   - Taking the life of an angel  is a complicated matter.         690 00:28:30,675 --> 00:28:34,312  There are consequences           for killing the divine.         691 00:28:34,379 --> 00:28:38,049    - [laughs]                    692 00:28:38,116 --> 00:28:39,584    Do you think maybe              you should have told me that   693 00:28:39,651 --> 00:28:41,086    in the first place?           694 00:28:41,152 --> 00:28:43,388   - It was the only way            to save Sarah's life.          695 00:28:46,925 --> 00:28:48,927    - How do I stop it?           696 00:28:48,993 --> 00:28:50,762 What's the cure?                 697 00:28:50,829 --> 00:28:52,130    - You are the cure.           698 00:28:52,197 --> 00:28:54,599   - I need an angel right now,     not a fortune cookie.          699 00:28:54,666 --> 00:28:56,234   - I am not a cookie.           700 00:28:56,301 --> 00:29:01,439    ♪ ♪                           701 00:29:01,506 --> 00:29:03,074 - Please.                        702 00:29:05,176 --> 00:29:07,912  - You will heal                  when you earn healing.          703 00:29:07,979 --> 00:29:10,915  I wish this was easier           to understand,                  704 00:29:10,982 --> 00:29:12,984  but it is the only way.         705 00:29:13,051 --> 00:29:17,489    ♪ ♪                           706 00:29:17,555 --> 00:29:19,591 [birds chirping]                 707 00:29:19,657 --> 00:29:20,925  - What do you got here?         708 00:29:20,992 --> 00:29:22,127 - A simple grid--                709 00:29:22,193 --> 00:29:23,962    every murder scene             that you found.                 710 00:29:24,028 --> 00:29:25,764  - The bloody aftermath.         711 00:29:25,830 --> 00:29:27,398   - Yeah, but get this.          712 00:29:27,465 --> 00:29:29,901  See, our guy is, like, not even    trying to hide his tracks.    713 00:29:29,968 --> 00:29:32,437 Clearly with every kill,         he's just working his way        714 00:29:32,504 --> 00:29:34,139  through the heart of the city.  715 00:29:34,205 --> 00:29:36,775   - So tonight,                  if he keeps the pattern,         716 00:29:36,841 --> 00:29:39,110  we can be there waiting            for him right here.           717 00:29:39,177 --> 00:29:40,945   - We?                            - Well, sure.                  718 00:29:41,012 --> 00:29:42,614 To take your mind                   off your problems.            719 00:29:44,215 --> 00:29:46,785   - Understanding that              this is an inexact science,   720 00:29:46,851 --> 00:29:48,887  it might just be a coincidence. 721 00:29:48,953 --> 00:29:50,522   - I don't need exact, Reggie.  722 00:29:50,588 --> 00:29:53,258  I just need to be close enough     to hear his victim scream.    723 00:29:54,993 --> 00:29:56,761  Where's Angela?                 724 00:29:56,828 --> 00:29:58,496  - Who?                          725 00:29:58,563 --> 00:29:59,931 - Reggie?                        726 00:29:59,998 --> 00:30:02,033   - She's, uh...asleep.          727 00:30:02,100 --> 00:30:04,302 [laughs]                         She sleeps, she showers.         728 00:30:04,369 --> 00:30:06,771    She refuses                     to listen to any word I say.   729 00:30:06,838 --> 00:30:08,273 But don't worry.                 730 00:30:08,339 --> 00:30:10,108   I'm actually working             on this transformative option  731 00:30:10,175 --> 00:30:11,943  that's yielding                 some pretty good results.        732 00:30:12,010 --> 00:30:13,878   - Hey, guys.                   733 00:30:13,945 --> 00:30:16,848   [upbeat music]                 734 00:30:16,915 --> 00:30:19,784    ♪ ♪                           735 00:30:19,851 --> 00:30:22,153    - Reginald,                   what the ----did you do?         736 00:30:22,220 --> 00:30:26,157    ♪ ♪                           737 00:30:26,224 --> 00:30:28,193 Fix this.                          - Okay, hear me out.           738 00:30:28,259 --> 00:30:29,527  - Hear you out?                 739 00:30:29,594 --> 00:30:31,696 Reggie, I'm about                to knock you on your ass.        740 00:30:31,763 --> 00:30:33,431    - Perfectly                     acceptable reaction.           741 00:30:33,498 --> 00:30:35,700    - Do you guys feel             like a picnic?                  742 00:30:35,767 --> 00:30:39,070  It's such a lovely day,            just super.                   743 00:30:39,137 --> 00:30:41,005   - Just super?                    - Okay, look.                  744 00:30:41,072 --> 00:30:43,341   I tried and failed to change      her in any significant way.   745 00:30:43,408 --> 00:30:44,709   She was just                     too strong for that.           746 00:30:44,776 --> 00:30:46,010    - And now she feels            like a picnic.                  747 00:30:46,077 --> 00:30:47,212 - Which is sweet.                748 00:30:47,278 --> 00:30:48,379  I mean,                            who doesn't love a picnic?    749 00:30:48,446 --> 00:30:49,681 - Reggie.                         - Okay.                         750 00:30:49,747 --> 00:30:51,416 We need to show Balestro            that we can change, right?    751 00:30:51,482 --> 00:30:53,384    I just skipped a few steps.   752 00:30:53,451 --> 00:30:55,587  - I'll make sandwiches,          ham and Swiss.                  753 00:30:55,653 --> 00:30:57,755   - No.                            You didn't skip a few steps.   754 00:30:57,822 --> 00:30:59,057    You glamoured her.            755 00:30:59,123 --> 00:31:00,358    And that's not even            the worst part.                 756 00:31:00,425 --> 00:31:02,060  You glamoured her to be Sarah.  757 00:31:02,126 --> 00:31:03,394  Any idea how messed up that is? 758 00:31:03,461 --> 00:31:04,863   - Okay, yes,                   when you say it out loud.        759 00:31:04,929 --> 00:31:07,665    Right, yes.                     It's--I was desperate, okay?   760 00:31:07,732 --> 00:31:09,767   And it just felt like             a viable solution.            761 00:31:09,834 --> 00:31:13,204   - I just love the way           that the savory cheese combines 762 00:31:13,271 --> 00:31:14,405   with the flavor of the meat.   763 00:31:14,472 --> 00:31:16,541 It is...                           [smacks lips]                  764 00:31:16,608 --> 00:31:18,176 - Ham and cheese                 is good for you?                 765 00:31:18,243 --> 00:31:19,577    After all,                    it's a lovely day, right?        766 00:31:19,644 --> 00:31:21,212   - Okay, I see                     what you're doing.            767 00:31:21,279 --> 00:31:22,680    - Glamour her back.           768 00:31:22,747 --> 00:31:24,616   - I still think that,            no matter how crazy it seems,  769 00:31:24,682 --> 00:31:25,850  this is the best way to prove-- 770 00:31:25,917 --> 00:31:28,052   - Do it now.                   771 00:31:28,119 --> 00:31:29,954  - Fine.                         772 00:31:30,021 --> 00:31:31,890  [sighs]                         773 00:31:33,791 --> 00:31:34,959  Hello, Angela.                  774 00:31:35,026 --> 00:31:36,227  - Hi, Reginald.                 775 00:31:36,294 --> 00:31:37,795    - Oh, God.                    776 00:31:37,862 --> 00:31:39,697   [tense music]                  777 00:31:39,764 --> 00:31:41,266  - Listen to me.                 778 00:31:41,332 --> 00:31:43,401   Forget everything I told you.  779 00:31:43,468 --> 00:31:45,937    When I let go of your arm,       you will be Angela,           780 00:31:46,004 --> 00:31:47,972 and only Angela,                 781 00:31:48,039 --> 00:31:50,375  exactly the way                  you're supposed to be.          782 00:31:50,441 --> 00:31:57,181    ♪ ♪                           783 00:31:57,248 --> 00:32:02,120  - Oh, I am going to rip           the heart out of your chest.   784 00:32:02,186 --> 00:32:05,957   No, I'm gonna skin you alive     with my fingernails.           785 00:32:06,024 --> 00:32:07,725  - Hey.                          786 00:32:07,792 --> 00:32:09,494 Welcome come back, Ange.         787 00:32:16,200 --> 00:32:17,602  - Hey.                          788 00:32:19,904 --> 00:32:22,974    - How long have you              been sitting there?           789 00:32:23,041 --> 00:32:25,376    - You were talking             in your sleep.                  790 00:32:26,377 --> 00:32:27,679   Also crying.                   791 00:32:27,745 --> 00:32:30,281   There was some shouting too.   792 00:32:30,348 --> 00:32:32,317 - Sorry.                         793 00:32:32,383 --> 00:32:35,353 - I'll stay here                    as long as you need me to.    794 00:32:40,525 --> 00:32:43,061   - I broke my promise to you.   795 00:32:44,729 --> 00:32:48,933  I killed again.                 796 00:32:49,000 --> 00:32:51,502 I did it                            because it is in my nature.   797 00:32:51,569 --> 00:32:53,504   I did it to protect a friend,  798 00:32:53,571 --> 00:32:56,474    but mostly I did it              because it is in my nature.   799 00:32:58,576 --> 00:33:00,745   I'm a killer diller.           800 00:33:00,812 --> 00:33:03,114   That's who I've been             for a very long time.          801 00:33:03,181 --> 00:33:04,882 But I understand                 that's a difficult thing         802 00:33:04,949 --> 00:33:06,484    for you to accept.            803 00:33:06,551 --> 00:33:10,421   And when I promised you that     I will never kill again, I--   804 00:33:10,488 --> 00:33:12,557    I meant every word.           805 00:33:15,727 --> 00:33:17,695   I understand                   if you don't believe me,         806 00:33:17,762 --> 00:33:19,831   but I promise                  I will never kill again.         807 00:33:19,897 --> 00:33:21,866   And that's a promise             I already broke once,          808 00:33:21,933 --> 00:33:24,235    but I'm still getting used       to making all the promises.   809 00:33:24,302 --> 00:33:28,406  And I'm going to do everything  I can to keep it.                810 00:33:28,473 --> 00:33:30,074    Unless, of course,            if someone threatens you.        811 00:33:30,141 --> 00:33:31,476 Then there will be blood.        812 00:33:31,542 --> 00:33:34,345   Also mayhem, and off             with their head shenanigans.   813 00:33:34,412 --> 00:33:35,913  - Off with their heads?         814 00:33:35,980 --> 00:33:37,215  - Remind me to tell you         815 00:33:37,281 --> 00:33:38,850    about the French Revolution   sometime.                        816 00:33:38,916 --> 00:33:42,086   Robespierre, what an asshole.  817 00:33:42,153 --> 00:33:44,655    - You have so many stories.   818 00:33:44,722 --> 00:33:50,762   - I have 221 secrets.          819 00:33:54,499 --> 00:33:59,771  - First, I want to hear            every one of your secrets.    820 00:33:59,837 --> 00:34:04,475   Okay, second, I believe you.   821 00:34:08,479 --> 00:34:09,447 - You do?                        822 00:34:09,514 --> 00:34:11,916    - Okay, third, I love you.    823 00:34:11,983 --> 00:34:13,751  - I was hoping.                 - Okay, fourth--                 824 00:34:13,818 --> 00:34:15,553   - I was okay at "I love you."  825 00:34:15,620 --> 00:34:16,954    - Fourth...                   826 00:34:19,157 --> 00:34:20,958  I forgive you.                  827 00:34:21,025 --> 00:34:23,961    [soft music]                  828 00:34:24,028 --> 00:34:30,735    ♪ ♪                           829 00:34:41,045 --> 00:34:44,048 You saw what now?                   - My face, it was rotting.    830 00:34:44,115 --> 00:34:45,983 It was horrible.                 831 00:34:46,050 --> 00:34:50,088  - So yard sale                    magic dresser mirror.          832 00:34:50,154 --> 00:34:51,923 Love that trope.                 833 00:34:51,989 --> 00:34:54,225  - Something like that.          834 00:34:54,292 --> 00:34:56,761   - You look pretty good to me.  835 00:34:56,828 --> 00:35:03,835    ♪ ♪                           836 00:35:08,339 --> 00:35:11,075 - "You will heal                  when you earn healing."         837 00:35:11,142 --> 00:35:15,146  - Not familiar with the quote,    but I like the way it sounds.  838 00:35:15,213 --> 00:35:18,149    - But I didn't do anything       to earn it.                   839 00:35:18,216 --> 00:35:21,619   - Maybe healing is like love.  840 00:35:23,187 --> 00:35:24,655 - Go on.                         841 00:35:24,722 --> 00:35:26,290   - You don't earn it.           842 00:35:26,357 --> 00:35:28,359  You accept it.                  843 00:35:31,562 --> 00:35:33,698   - You are very smart.          844 00:35:33,764 --> 00:35:35,766 Also very corny.                 845 00:35:35,833 --> 00:35:37,368   - That's me.                   846 00:35:37,435 --> 00:35:38,936  - Okay, fifth.                  847 00:35:43,341 --> 00:35:44,876  I love you too.                 848 00:35:51,616 --> 00:35:55,353    - Okay, this is the place,      more or less.                  849 00:35:55,419 --> 00:35:57,121 - Place and time.                850 00:35:57,188 --> 00:35:58,689  - Yeah.                         851 00:35:58,756 --> 00:36:00,825    Dude is definitely              a creature of habit.           852 00:36:00,892 --> 00:36:02,393 It's almost like                  he wants to get caught.         853 00:36:02,460 --> 00:36:03,861    [metal clattering]               [person screaming]            854 00:36:03,928 --> 00:36:05,229   - Reg, you hear that?          855 00:36:05,296 --> 00:36:08,065  - Yeah.                           - [slurping]                   856 00:36:08,132 --> 00:36:10,835   - Follow me.                   857 00:36:10,902 --> 00:36:13,504   - [slurping]                   858 00:36:13,571 --> 00:36:17,241   [tense music]                  859 00:36:17,308 --> 00:36:18,543    Ah.                           - Angela?                        860 00:36:18,609 --> 00:36:20,178  - Hello, lover.                 861 00:36:24,849 --> 00:36:24,882  -                               862 00:36:24,882 --> 00:36:24,916  - An                            863 00:36:24,916 --> 00:36:24,949  - Ange                          864 00:36:24,949 --> 00:36:24,982  - Angela                        865 00:36:24,982 --> 00:36:25,016  - Angela,                       866 00:36:25,016 --> 00:36:25,049  - Angela, wh                    867 00:36:25,049 --> 00:36:25,082  - Angela, what                  868 00:36:25,082 --> 00:36:25,116  - Angela, what t                869 00:36:25,116 --> 00:36:25,149  - Angela, what the              870 00:36:25,149 --> 00:36:25,183  - Angela, what the -            871 00:36:25,183 --> 00:36:25,216  - Angela, what the ---          872 00:36:25,216 --> 00:36:25,383  - Angela, what the ----         873 00:36:25,383 --> 00:36:25,416  - Angela, what the ----            we                            874 00:36:25,416 --> 00:36:25,449  - Angela, what the ----            were                          875 00:36:25,449 --> 00:36:25,483  - Angela, what the ----            were y                        876 00:36:25,483 --> 00:36:25,516  - Angela, what the ----            were you                      877 00:36:25,516 --> 00:36:25,550  - Angela, what the ----            were you t                    878 00:36:25,550 --> 00:36:25,583  - Angela, what the ----            were you thi                  879 00:36:25,583 --> 00:36:25,616  - Angela, what the ----            were you think                880 00:36:25,616 --> 00:36:25,650  - Angela, what the ----            were you thinkin              881 00:36:25,650 --> 00:36:26,484  - Angela, what the ----            were you thinking?            882 00:36:26,551 --> 00:36:27,518   - I wasn't thinking, Maurice.  883 00:36:27,585 --> 00:36:28,653  I was feeding.                  884 00:36:28,719 --> 00:36:30,254 - I guess we can                  forget being an avatar          885 00:36:30,321 --> 00:36:31,756    for how the vampire species   can evolve, huh?                 886 00:36:31,822 --> 00:36:33,491   - Oh.                           So the clothes aren't working.  887 00:36:33,558 --> 00:36:35,026    Is that what you're saying?   888 00:36:35,092 --> 00:36:37,428   - You're undead proof          that the vampire species         889 00:36:37,495 --> 00:36:39,130    doesn't deserve to survive.   890 00:36:39,197 --> 00:36:41,332 You're the reason                   angels want to kill us all.   891 00:36:41,399 --> 00:36:45,937   - I have spent so many years     fighting to survive.           892 00:36:46,003 --> 00:36:47,972  And I survived.                 893 00:36:48,039 --> 00:36:53,110   I did whatever I had             to do to ensure that.          894 00:36:53,177 --> 00:36:55,213 I even left you.                 895 00:36:55,279 --> 00:37:00,017   I can't stand                    the way that I feel.           896 00:37:00,084 --> 00:37:04,355    I--I feel helpless!           897 00:37:04,422 --> 00:37:07,925   I'm gonna die                   because a ----ing angel         898 00:37:07,992 --> 00:37:11,229   showed out of nowhere            and said so.                   899 00:37:11,295 --> 00:37:14,131   How is that possible?          How is that fair?                900 00:37:14,198 --> 00:37:17,268    - Nobody said it was fair.    - Oh, ---- that.                 901 00:37:17,335 --> 00:37:20,538 If I'm gonna die, then I            am going out on my terms--    902 00:37:20,605 --> 00:37:23,241    in a sea of blood.            903 00:37:23,307 --> 00:37:25,610    This is me!                   904 00:37:25,676 --> 00:37:27,111  And this is what I do.          905 00:37:27,178 --> 00:37:30,214  You can't stop me. Nobody can.  906 00:37:30,281 --> 00:37:32,049 - I mean, we should try.         907 00:37:32,116 --> 00:37:35,119   Like, I feel that's something    we should do, right?           908 00:37:35,186 --> 00:37:37,188   - No.                           - What?                         909 00:37:37,255 --> 00:37:39,123     [soft apprehensive music]    910 00:37:39,190 --> 00:37:41,125  - I feel helpless too.          911 00:37:41,192 --> 00:37:44,161  And it fills me with rage too.  912 00:37:46,697 --> 00:37:51,235   If you want to go out          in a sea of blood, okay.         913 00:37:54,972 --> 00:37:57,942    - [sobbing]                   914 00:37:58,009 --> 00:38:05,016    ♪ ♪                           915 00:38:15,593 --> 00:38:16,961 - Shower?                        916 00:38:21,999 --> 00:38:24,835    - Not sure                      she can wash it off,           917 00:38:24,902 --> 00:38:27,938  not everything.                 918 00:38:28,005 --> 00:38:29,473  [sighs]                         919 00:38:29,540 --> 00:38:31,208  What if Angela's right?         920 00:38:31,275 --> 00:38:33,511  - I don't think                 ripping off heads                921 00:38:33,577 --> 00:38:35,680  is the right way to go             right now.                    922 00:38:35,746 --> 00:38:37,782    - She's just trying to live   out the rest of her days         923 00:38:37,848 --> 00:38:39,150   the best way she can.          924 00:38:39,216 --> 00:38:41,118 - That's not good enough,        Maurice.                         925 00:38:41,185 --> 00:38:42,520   The rest of our days?          926 00:38:42,586 --> 00:38:44,121  That's not good enough!         927 00:38:44,188 --> 00:38:46,057  We can't just give up.          928 00:38:46,123 --> 00:38:49,827    - No retreat, no surrender?    - That's right!                 929 00:38:49,894 --> 00:38:51,362    We're gonna figure            a way out of this                930 00:38:51,429 --> 00:38:52,963    because that's what we do.    931 00:38:53,030 --> 00:38:54,298  And we have not                    yet begun to fight            932 00:38:54,365 --> 00:38:55,366    because that's what you say   933 00:38:55,433 --> 00:38:56,500   right before                      you start fighting.           934 00:38:56,567 --> 00:38:57,935   - Fight the angels, you mean?  935 00:38:58,002 --> 00:39:01,605    - If that's what it takes,       then that's what it takes.    936 00:39:01,672 --> 00:39:04,508 Turns out                           I'm a fighter and a lover.    937 00:39:04,575 --> 00:39:06,577    - [laughs]                    A lover?                         938 00:39:06,644 --> 00:39:07,745  Really?                         939 00:39:07,812 --> 00:39:10,014  - I've had my moments.          940 00:39:10,081 --> 00:39:12,249 - Sarah?                         941 00:39:12,316 --> 00:39:13,784   - [chuckles]                   942 00:39:15,953 --> 00:39:18,889    I remember                      the day we first met,          943 00:39:18,956 --> 00:39:21,392    the night we first kissed,    944 00:39:21,459 --> 00:39:23,928  the first time we shared a bed. 945 00:39:23,994 --> 00:39:27,198   I have perfect recall            when it comes to her.          946 00:39:27,264 --> 00:39:28,799   - Enhanced vampire abilities.  947 00:39:28,866 --> 00:39:33,671  - No, I had it                     the moment we met.            948 00:39:33,738 --> 00:39:35,906    Everything she does           is written inside of me,         949 00:39:35,973 --> 00:39:38,275  and I can read it like a book.  950 00:39:38,342 --> 00:39:42,113    [soft music]                  951 00:39:42,179 --> 00:39:45,182    - Tell her, Reggie.             Tell her everything.           952 00:39:45,249 --> 00:39:46,917  - What?                         953 00:39:46,984 --> 00:39:48,352  - Look,                         I'm the one who made you         954 00:39:48,419 --> 00:39:50,488   promise to keep that secret.   955 00:39:50,554 --> 00:39:52,423    Okay, that's on me.           956 00:39:52,490 --> 00:39:58,028    But after tonight,            seeing Angela like that,         957 00:39:58,095 --> 00:40:00,064   I was wrong.                   958 00:40:00,131 --> 00:40:01,766 And look, I know.                959 00:40:01,832 --> 00:40:04,068 I believe                         we can win this fight.          960 00:40:05,803 --> 00:40:07,338   But what if we don't?          961 00:40:08,773 --> 00:40:11,475   I feel like we should          go out on our own terms.         962 00:40:11,542 --> 00:40:18,482    ♪ ♪                           963 00:40:18,549 --> 00:40:20,384   - I love her.                  964 00:40:20,451 --> 00:40:22,820  - Yeah, you do.                 965 00:40:22,887 --> 00:40:25,122 - Sarah deserves to know            the truth about the angels.   966 00:40:25,189 --> 00:40:26,824   I'm gonna tell her everything  967 00:40:26,891 --> 00:40:28,659  and let the chips fall           where they may.                 968 00:40:42,173 --> 00:40:44,675   - I know what                    happiness looks like.          969 00:40:44,742 --> 00:40:49,113  But the way you look right now,    this is different.            970 00:40:49,180 --> 00:40:50,648 - You don't want                   to hear my problems.           971 00:40:50,714 --> 00:40:52,149    - But I do.                   972 00:40:52,216 --> 00:40:55,653    That's the only way            I can help you.                 973 00:40:55,719 --> 00:40:57,688   - The problem                     with not letting go           974 00:40:57,755 --> 00:41:00,624  is that you're                  still hanging on.                975 00:41:00,691 --> 00:41:02,593   - I don't understand.          976 00:41:02,660 --> 00:41:03,961   - When it comes to Reginald--  977 00:41:04,028 --> 00:41:06,030   - He is wise                   in the ways of the world.        978 00:41:06,096 --> 00:41:08,199   - Yes, he is.                  979 00:41:08,265 --> 00:41:13,003   But I'm just not letting go.   980 00:41:13,070 --> 00:41:16,173 Maybe the truth--                the truth of him,                981 00:41:16,240 --> 00:41:19,777 maybe that's none                 of my business anymore.         982 00:41:19,844 --> 00:41:24,014  I can't hold him to a standard    of how we used to be.          983 00:41:24,081 --> 00:41:26,016   But I don't know how           to deal with that                984 00:41:26,083 --> 00:41:29,220  because he used                 to be my person.                 985 00:41:29,286 --> 00:41:31,655 And now he's not.                986 00:41:31,722 --> 00:41:33,891    - I understand now.           987 00:41:33,958 --> 00:41:37,628   [somber music]                 988 00:41:37,695 --> 00:41:40,297   This is what                      sadness looks like.           989 00:41:40,364 --> 00:41:42,566    - No shit.                    990 00:41:45,970 --> 00:41:48,072  What are you doing now?         991 00:41:48,138 --> 00:41:52,042  - It is time I revealed          my true nature to you.          992 00:41:52,109 --> 00:41:55,479    - Did you say true nature?    993 00:41:55,546 --> 00:41:57,815  - I owe you the truth.          994 00:41:57,882 --> 00:42:00,851  [dramatic music]                995 00:42:00,918 --> 00:42:07,925    ♪ ♪                           996 00:42:22,473 --> 00:42:24,575 - [gasps]                        997 00:42:24,642 --> 00:42:26,510    Seriously?                    998 00:42:28,279 --> 00:42:32,883   - ♪ I was born to haunt you ♪  999 00:42:32,950 --> 00:42:34,552     [Howling Slayer's                "I Was Born to Haunt You"]   1000 00:42:34,618 --> 00:42:36,287   ♪ Terrorize ♪                  1001 00:42:36,353 --> 00:42:41,926  ♪ Terrorize you                   through and through ♪          1002 00:42:41,992 --> 00:42:46,730    ♪ Why, I was born ♪           1003 00:42:46,797 --> 00:42:50,067  ♪ To haunt you ♪                1004 00:42:50,134 --> 00:42:55,239    ♪ And you were born               to haunt me too ♪            1005 00:42:55,306 --> 00:42:57,841    ♪ ♪                           112161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.