Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:00,767
-
2
00:00:00,767 --> 00:00:00,800
- Pr
3
00:00:00,800 --> 00:00:00,834
- Prev
4
00:00:00,834 --> 00:00:00,867
- Previo
5
00:00:00,867 --> 00:00:00,900
- Previous
6
00:00:00,900 --> 00:00:00,934
- Previously
7
00:00:00,934 --> 00:00:00,967
- Previously o
8
00:00:00,967 --> 00:00:01,201
- Previously on
9
00:00:01,201 --> 00:00:01,234
- Previously on
"R
10
00:00:01,234 --> 00:00:01,267
- Previously on
"Reg
11
00:00:01,267 --> 00:00:01,301
- Previously on
"Regin
12
00:00:01,301 --> 00:00:01,334
- Previously on
"Reginal
13
00:00:01,334 --> 00:00:01,368
- Previously on
"Reginald
14
00:00:01,368 --> 00:00:01,401
- Previously on
"Reginald th
15
00:00:01,401 --> 00:00:01,434
- Previously on
"Reginald the
16
00:00:01,434 --> 00:00:01,468
- Previously on
"Reginald the Va
17
00:00:01,468 --> 00:00:01,501
- Previously on
"Reginald the Vamp
18
00:00:01,501 --> 00:00:01,534
- Previously on
"Reginald the Vampir
19
00:00:01,534 --> 00:00:01,568
- Previously on
"Reginald the Vampire"
20
00:00:01,568 --> 00:00:01,601
- Previously on
"Reginald the Vampire"..
21
00:00:01,601 --> 00:00:02,202
- Previously on
"Reginald the Vampire"...
22
00:00:02,268 --> 00:00:03,236
- You are not a man.
23
00:00:03,303 --> 00:00:04,471
You are a monster.
24
00:00:04,537 --> 00:00:08,641
You are a mistake
that requires correction.
25
00:00:08,708 --> 00:00:11,044
- You give me slushies,
I will protect you from harm,
26
00:00:11,111 --> 00:00:12,379
ever and always.
27
00:00:12,445 --> 00:00:15,715
- It is imminent
that celestial creatures,
28
00:00:15,782 --> 00:00:19,052
purveyors of doom,
shall descend from the heavens.
29
00:00:19,119 --> 00:00:20,887
- You know I'm coming
for you, right?
30
00:00:20,954 --> 00:00:23,757
- [gasps]
31
00:00:23,823 --> 00:00:25,058
- I'm out of the game,
32
00:00:25,125 --> 00:00:27,560
an ex-assassin,
a former killer.
33
00:00:27,627 --> 00:00:29,763
- What have you done?
- You can't see this.
34
00:00:29,829 --> 00:00:30,997
- But I did.
35
00:00:31,064 --> 00:00:33,767
- I am Balestro.
36
00:00:33,833 --> 00:00:35,668
You have 30 days.
37
00:00:35,735 --> 00:00:39,406
When the bell tolls midnight
on that day, I will return.
38
00:00:39,472 --> 00:00:42,242
- We have 30 days
until that angel comes back
39
00:00:42,308 --> 00:00:45,078
and kills every one of us.
40
00:00:45,145 --> 00:00:48,348
- Celestial mother----er!
41
00:00:48,415 --> 00:00:51,184
- Petulant scum of eternity?
42
00:00:51,251 --> 00:00:53,319
- It stings a little.
43
00:00:53,386 --> 00:00:55,188
30 days?
- Do we believe him?
44
00:00:55,255 --> 00:00:57,123
- Uh, yeah.
Dude was pretty convincing.
45
00:00:57,190 --> 00:00:58,291
- I remember a simpler time
46
00:00:58,358 --> 00:00:59,793
when vampires
were the big surprise.
47
00:00:59,859 --> 00:01:02,362
I did not see angels coming,
or incubi, for that matter.
48
00:01:02,429 --> 00:01:04,164
- Well, he had wings.
49
00:01:04,230 --> 00:01:06,099
- Definitely rethinking
my atheism as we speak.
50
00:01:06,166 --> 00:01:08,501
- I told you so.
51
00:01:08,568 --> 00:01:10,670
- Balestro came to me
first in my dreams,
52
00:01:10,737 --> 00:01:13,206
making the case
for our extinction.
53
00:01:13,273 --> 00:01:14,507
- Just like today.
54
00:01:14,574 --> 00:01:16,009
- Basically the same case.
55
00:01:16,076 --> 00:01:17,744
- So you're special.
56
00:01:17,811 --> 00:01:20,480
- Or I'm a target.
- Maybe both.
57
00:01:20,547 --> 00:01:22,348
[tense music]
58
00:01:22,415 --> 00:01:23,983
- We were supposed
to change the world.
59
00:01:24,050 --> 00:01:25,952
And now our world is ending.
- Hey, Reggie.
60
00:01:26,019 --> 00:01:27,620
You'll think of something.
61
00:01:27,687 --> 00:01:29,823
You're special, man.
Remember that.
62
00:01:29,889 --> 00:01:31,858
Okay, maybe that's why
he came to you first.
63
00:01:31,925 --> 00:01:34,994
- The Assessment
is child's play in comparison
64
00:01:35,061 --> 00:01:37,664
to the end of days!
65
00:01:37,730 --> 00:01:39,566
- That's true.
66
00:01:39,632 --> 00:01:41,534
- One month.
67
00:01:41,601 --> 00:01:43,503
- We can't tell
a soul about this.
68
00:01:43,570 --> 00:01:45,872
Vampires will not react well
to their expiration date.
69
00:01:45,939 --> 00:01:48,541
- Not the council, no one.
70
00:01:48,608 --> 00:01:51,177
- So not to Sarah?
- No.
71
00:01:51,244 --> 00:01:52,579
I mean, come on.
72
00:01:52,645 --> 00:01:54,414
If you're gonna tell her
that half of her friend group
73
00:01:54,481 --> 00:01:57,150
is condemned to certain doom
because an avenging angel
74
00:01:57,217 --> 00:02:00,153
crashed our first
council meeting...
75
00:02:00,220 --> 00:02:02,255
Yeah, I would take
a little bit of time
76
00:02:02,322 --> 00:02:04,757
to better understand
the shape of that.
77
00:02:04,824 --> 00:02:07,927
- [groans]
Doom is not my favorite shape.
78
00:02:07,994 --> 00:02:11,331
- Reggie, I'm counting
on your big brain.
79
00:02:12,899 --> 00:02:16,536
- Celestial mother----er!
80
00:02:16,603 --> 00:02:23,610
♪ ♪
81
00:02:32,919 --> 00:02:34,320
- Come back soon.
82
00:02:34,387 --> 00:02:38,391
So how was Maurice's first
council meeting as deacon?
83
00:02:38,458 --> 00:02:40,560
- Great. Really good, actually.
84
00:02:40,627 --> 00:02:42,562
It turns out
Maurice is a natural.
85
00:02:42,629 --> 00:02:44,063
So what could go wrong?
86
00:02:44,130 --> 00:02:46,099
- I can't stop thinking
about what Altus said.
87
00:02:46,166 --> 00:02:47,767
- Totally cool
with the subject change.
88
00:02:47,834 --> 00:02:49,736
- I mean, for real.
89
00:02:49,802 --> 00:02:51,137
Angels?
90
00:02:51,204 --> 00:02:53,039
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
91
00:02:53,106 --> 00:02:56,109
Not that angels have anything
to do with anything.
92
00:02:56,176 --> 00:02:57,777
Why would you even talk
about angels?
93
00:02:57,844 --> 00:03:00,313
- Because I can't stop
thinking about what Altus said,
94
00:03:00,380 --> 00:03:02,048
that angels are coming,
95
00:03:02,115 --> 00:03:04,984
and they're bringing
disaster and woe.
96
00:03:05,051 --> 00:03:06,586
- He did say that,
97
00:03:06,653 --> 00:03:11,391
but in my experience,
woe is an overrated concept.
98
00:03:11,457 --> 00:03:14,427
- Being raised to worship
angels is one thing.
99
00:03:14,494 --> 00:03:17,063
Deciding it's all a lie
is another.
100
00:03:17,130 --> 00:03:20,066
But facing
the actual reality of them,
101
00:03:20,133 --> 00:03:22,569
it makes my head hurt.
102
00:03:22,635 --> 00:03:25,171
- Faith is
a complicated master.
103
00:03:25,238 --> 00:03:28,274
- Reginald, I think
Altus is telling the truth.
104
00:03:28,341 --> 00:03:30,610
And it scares me.
105
00:03:30,677 --> 00:03:34,013
- No, I felt that way, too,
but Maurice is right.
106
00:03:34,080 --> 00:03:35,682
Incubi are notorious liars.
107
00:03:35,748 --> 00:03:37,217
You can't really trust
anything they say.
108
00:03:37,283 --> 00:03:40,186
And Altus is the biggest liar
of them all.
109
00:03:40,253 --> 00:03:42,622
- I hear tell that you are
wise in the ways of the world.
110
00:03:42,689 --> 00:03:44,424
- Oh, hey.
- Slushy guy.
111
00:03:44,490 --> 00:03:47,093
- Right, slushy guy, hey.
112
00:03:47,160 --> 00:03:49,562
I'm sorry.
How did you hear tell?
113
00:03:49,629 --> 00:03:51,831
- There's a park ranger
in Shenandoah National Park
114
00:03:51,898 --> 00:03:53,600
who was struck
by lightning six times.
115
00:03:53,666 --> 00:03:54,767
The odds of this occurring
116
00:03:54,834 --> 00:03:57,837
are 4.15 in 1
with 33 zeros after it.
117
00:03:57,904 --> 00:03:59,172
- Ah.
118
00:03:59,239 --> 00:04:01,174
Ah, I did say that.
119
00:04:01,241 --> 00:04:02,642
It is an interesting fact.
120
00:04:02,709 --> 00:04:04,010
- It's not that interesting.
121
00:04:04,077 --> 00:04:05,979
- The world is full
of interesting facts.
122
00:04:06,045 --> 00:04:10,183
But these facts need to be
arranged in the proper order.
123
00:04:10,250 --> 00:04:13,419
Please, teach me
how to live in this world.
124
00:04:15,388 --> 00:04:17,590
- Oh, no, no, no.
125
00:04:17,657 --> 00:04:19,492
I'm--I'm--
126
00:04:19,559 --> 00:04:22,795
I'm not the expert you think
I am when it comes to life.
127
00:04:22,862 --> 00:04:24,864
Trust me. Ask anyone.
128
00:04:24,931 --> 00:04:27,200
- I failed my mission.
129
00:04:27,267 --> 00:04:28,968
And I failed my family.
130
00:04:29,035 --> 00:04:32,905
I deserted them in order to
explore this wonderful place,
131
00:04:32,972 --> 00:04:35,675
but I don't understand it.
132
00:04:35,742 --> 00:04:38,177
♪ ♪
133
00:04:38,244 --> 00:04:40,647
- Ah, um...
134
00:04:40,713 --> 00:04:45,184
on the other hand, I may be
the life coach that you need.
135
00:04:45,251 --> 00:04:52,025
♪ ♪
136
00:04:52,091 --> 00:04:55,428
Quite the collection
you got there.
137
00:04:55,495 --> 00:04:57,163
- These tokens
are precious to me.
138
00:05:02,435 --> 00:05:04,070
- Right.
139
00:05:04,137 --> 00:05:05,605
See, the thing is--
140
00:05:05,672 --> 00:05:08,107
- The lesson commences now.
141
00:05:08,174 --> 00:05:11,077
- Uh, sure, let's commence.
142
00:05:11,144 --> 00:05:13,579
Tokens are super cool.
143
00:05:13,646 --> 00:05:14,681
- I agree.
144
00:05:14,747 --> 00:05:18,551
- But there
are more important things
145
00:05:18,618 --> 00:05:20,853
other than tokens,
146
00:05:20,920 --> 00:05:23,589
which is pretty obvious
to anyone.
147
00:05:23,656 --> 00:05:26,292
- Please,
reveal this truth to me.
148
00:05:26,359 --> 00:05:28,528
- Um...
149
00:05:28,594 --> 00:05:31,064
love makes the world go round?
150
00:05:31,130 --> 00:05:32,965
- I will remember this.
151
00:05:33,032 --> 00:05:34,701
It is written.
152
00:05:34,767 --> 00:05:36,803
- I mean, in fact,
the Earth goes round
153
00:05:36,869 --> 00:05:39,572
because it inherited
the angular momentum
154
00:05:39,639 --> 00:05:41,374
of the rotating disk
of gas and dust
155
00:05:41,441 --> 00:05:42,875
from which it formed.
156
00:05:42,942 --> 00:05:46,646
But hey, love is
a viable alternative.
157
00:05:46,713 --> 00:05:48,815
- Tell me more.
158
00:05:48,881 --> 00:05:51,084
- Be easier
to just meet at the shack.
159
00:05:51,150 --> 00:05:53,386
- I don't want
Sarah anywhere near this.
160
00:05:53,453 --> 00:05:55,088
- What's on your mind?
161
00:05:55,154 --> 00:05:56,556
- The friend zone.
162
00:05:56,622 --> 00:05:58,758
- Reggie, we've got bigger
issues at the moment, man.
163
00:05:58,825 --> 00:06:00,293
You know this.
164
00:06:00,360 --> 00:06:02,662
- But I was just getting good
at it, being the better me.
165
00:06:02,729 --> 00:06:04,764
But now that I'm facing
certain death again,
166
00:06:04,831 --> 00:06:06,833
I have to lie
to Sarah about it again.
167
00:06:06,899 --> 00:06:09,936
- Telling anyone the truth
is not an option right now.
168
00:06:10,002 --> 00:06:12,004
We need to figure
this thing out first.
169
00:06:12,071 --> 00:06:14,374
- Vampire Armageddon?
170
00:06:15,842 --> 00:06:18,044
I can't believe
our world is ending.
171
00:06:18,111 --> 00:06:20,346
I was just getting used to it.
- We're not dead yet.
172
00:06:20,413 --> 00:06:23,116
- Technically speaking--
- Reggie.
173
00:06:23,182 --> 00:06:26,786
- Your faith in me is touching
and baffling at the same time.
174
00:06:26,853 --> 00:06:28,688
- Reggie, again,
first thing we need to do
175
00:06:28,755 --> 00:06:30,690
is figure a way out of this,
okay?
176
00:06:30,757 --> 00:06:33,626
It's way too early
to give up hope.
177
00:06:33,693 --> 00:06:35,962
And I believe in you.
178
00:06:36,028 --> 00:06:38,231
I believe in us.
179
00:06:39,699 --> 00:06:41,300
- [sighs]
Right.
180
00:06:41,367 --> 00:06:43,369
I hear you.
181
00:06:43,436 --> 00:06:45,104
[sighs]
Okay.
182
00:06:45,171 --> 00:06:48,141
Solve for x. Altus shows up.
183
00:06:48,207 --> 00:06:49,776
He tells us
the angels are coming
184
00:06:49,842 --> 00:06:51,744
and that they're bringing
calamity with them.
185
00:06:51,811 --> 00:06:54,180
Then Balestro crashes
the council meeting
186
00:06:54,247 --> 00:06:55,648
and confirms it.
187
00:06:55,715 --> 00:06:57,316
Whoa, whoa, wait.
188
00:06:57,383 --> 00:06:58,718
- Wait, what?
189
00:06:58,785 --> 00:07:01,487
- Altus--he knew
the angels were coming.
190
00:07:01,554 --> 00:07:03,623
It all starts with him.
191
00:07:03,689 --> 00:07:07,326
Maybe he knows more
than he's telling.
192
00:07:07,393 --> 00:07:09,495
- Work the problem.
193
00:07:09,562 --> 00:07:16,602
♪ ♪
194
00:07:17,236 --> 00:07:20,273
[whirring]
195
00:07:26,879 --> 00:07:28,247
- What?
196
00:07:32,118 --> 00:07:35,154
[grunting]
197
00:07:38,224 --> 00:07:39,525
- Open wide.
198
00:07:39,592 --> 00:07:42,829
- [screaming]
199
00:07:44,764 --> 00:07:46,933
Ow!
200
00:07:53,139 --> 00:07:56,075
[apprehensive music]
201
00:07:56,142 --> 00:08:03,182
♪ ♪
202
00:08:30,810 --> 00:08:30,843
[t
203
00:08:30,843 --> 00:08:30,877
[ten
204
00:08:30,877 --> 00:08:30,910
[tense
205
00:08:30,910 --> 00:08:30,943
[tense m
206
00:08:30,943 --> 00:08:30,977
[tense mus
207
00:08:30,977 --> 00:08:31,010
[tense music
208
00:08:31,010 --> 00:08:33,045
[tense music]
209
00:08:33,112 --> 00:08:35,348
- You're probably wondering
why we brought you here.
210
00:08:36,949 --> 00:08:40,486
- You want to talk
about Balestro and the angels.
211
00:08:40,553 --> 00:08:42,555
- Stop that.
212
00:08:42,622 --> 00:08:44,190
- Sorry. Force of habit.
213
00:08:44,257 --> 00:08:47,527
- [clears throat]
214
00:08:47,593 --> 00:08:51,297
- You knew the angel
Balestro was coming.
215
00:08:51,364 --> 00:08:54,567
You knew that he was
gonna give us 30 days
216
00:08:54,634 --> 00:08:57,270
and then eradicate
every vampire on the planet.
217
00:08:57,336 --> 00:08:58,271
You knew.
218
00:08:58,337 --> 00:08:59,772
- Well,
I had a pretty good idea
219
00:08:59,839 --> 00:09:01,374
based on available intel.
220
00:09:01,440 --> 00:09:03,409
Sounds bad, by the way.
221
00:09:03,476 --> 00:09:05,077
- Okay, intel.
222
00:09:05,144 --> 00:09:07,179
That's a start.
223
00:09:07,246 --> 00:09:09,282
Look, we know
you're a smart guy,
224
00:09:09,348 --> 00:09:11,117
a big deal
in the incubi community.
225
00:09:11,183 --> 00:09:13,386
- Oh, well, butter me up,
and I'll tell you anything.
226
00:09:13,452 --> 00:09:17,757
- In your informed opinion,
given everything you know,
227
00:09:17,823 --> 00:09:20,560
everything you've heard,
228
00:09:20,626 --> 00:09:22,962
what is the best way for us
to get out of the situation?
229
00:09:23,029 --> 00:09:24,330
- You can't.
230
00:09:24,397 --> 00:09:26,766
- We were hoping
for a more detailed response.
231
00:09:26,832 --> 00:09:29,468
- Oh, um, you're ----ed.
232
00:09:29,535 --> 00:09:31,304
- Balestro is one
of the original seven.
233
00:09:31,370 --> 00:09:32,838
They divided
the day and the night.
234
00:09:32,905 --> 00:09:34,407
And the angels gave
the day to the humans,
235
00:09:34,473 --> 00:09:35,374
the vampires the night.
236
00:09:35,441 --> 00:09:37,043
- Tale as old as time.
237
00:09:37,109 --> 00:09:39,645
Also, Cain and Abel.
- Right.
238
00:09:39,712 --> 00:09:42,615
But now Balestro wants us dead
because we failed
239
00:09:42,682 --> 00:09:43,983
to evolve past our own hunger?
240
00:09:44,050 --> 00:09:45,585
- Hence the "----ed."
241
00:09:45,651 --> 00:09:48,487
- 30 days, what does it mean?
242
00:09:48,554 --> 00:09:51,457
- That means you have
30 days to quail in fear,
243
00:09:51,524 --> 00:09:54,894
choose to die by your own hand,
or, you know,
244
00:09:54,961 --> 00:09:56,329
wait until you're ----ed.
245
00:09:56,395 --> 00:09:57,997
- But why make us wait?
246
00:09:58,064 --> 00:10:00,433
- Angels like their rituals.
247
00:10:00,499 --> 00:10:01,901
It's their thing.
248
00:10:01,968 --> 00:10:03,235
Whoo-oo-ooh!
249
00:10:03,302 --> 00:10:06,072
I shall return in 30 days.
250
00:10:06,138 --> 00:10:08,107
Basically,
angel dinner theater.
251
00:10:08,174 --> 00:10:09,275
- 30 days.
252
00:10:09,342 --> 00:10:10,776
- Until you're ----ed, yes.
253
00:10:10,843 --> 00:10:12,345
- Can we torture him?
254
00:10:12,411 --> 00:10:13,980
Maybe a little torture
would help.
255
00:10:14,046 --> 00:10:16,248
- You know, I'm nonviolent
by nature, but I gotta say--
256
00:10:16,315 --> 00:10:20,620
- Maybe you didn't ask me
the right question.
257
00:10:20,686 --> 00:10:21,787
Hmm?
258
00:10:24,590 --> 00:10:28,527
Free will, it's a loophole.
259
00:10:28,594 --> 00:10:31,364
Could be, maybe.
260
00:10:32,865 --> 00:10:34,233
- Go on.
261
00:10:34,300 --> 00:10:36,802
- Angels can't see the future.
262
00:10:36,869 --> 00:10:40,673
They can't predict the results
of free will, outcome.
263
00:10:40,740 --> 00:10:43,843
And believe me,
they really hate that.
264
00:10:43,909 --> 00:10:46,212
It's their only weakness.
265
00:10:46,278 --> 00:10:50,850
So free will is your ace in
the hole if you use it right.
266
00:10:50,916 --> 00:10:54,020
- Because they'll
never see it coming.
267
00:10:54,086 --> 00:10:56,322
So we don't sit and wait.
268
00:10:56,389 --> 00:10:59,058
We prove our value.
- That sounds like a plan.
269
00:10:59,125 --> 00:11:01,327
- I've got it!
- Bully for you.
270
00:11:01,394 --> 00:11:03,496
May I go now?
271
00:11:03,562 --> 00:11:06,999
- We show Balestro
that our species can change,
272
00:11:07,066 --> 00:11:09,368
that we can be better
than we were before,
273
00:11:09,435 --> 00:11:11,671
as worthy as any human,
which ironically,
274
00:11:11,737 --> 00:11:12,772
was our plan, right?
275
00:11:12,838 --> 00:11:14,073
That was the dream.
276
00:11:14,140 --> 00:11:15,841
- Maybe that's why
he targeted you.
277
00:11:15,908 --> 00:11:18,310
- I can do it.
- Apparently, he can do it.
278
00:11:18,377 --> 00:11:19,812
- What are you gonna do?
279
00:11:19,879 --> 00:11:24,216
- I'll find a vampire,
the best possible test subject,
280
00:11:24,283 --> 00:11:26,986
and then teach them
to be humble,
281
00:11:27,053 --> 00:11:29,355
become a creature
of honor and hope.
282
00:11:29,422 --> 00:11:31,524
I can't be
the only exception, right?
283
00:11:31,590 --> 00:11:33,426
I can make
my own proof of concept
284
00:11:33,492 --> 00:11:36,195
and show it to Balestro
when he returns.
285
00:11:36,262 --> 00:11:38,264
And he'll never see it coming.
286
00:11:38,330 --> 00:11:44,036
The only thing is,
we need a subject.
287
00:11:44,103 --> 00:11:47,039
[quirky music]
288
00:11:47,106 --> 00:11:51,911
♪ ♪
289
00:11:51,977 --> 00:11:54,680
- Oh, hell no.
290
00:11:59,919 --> 00:12:01,687
- What's wrong?
- Leave me.
291
00:12:01,754 --> 00:12:03,556
- Nikki.
- Leave!
292
00:12:03,622 --> 00:12:05,424
- You're in pain,
and I'm not going anywhere
293
00:12:05,491 --> 00:12:06,592
until you
tell me what happened.
294
00:12:06,659 --> 00:12:08,427
- I don't want to be by myself.
295
00:12:08,494 --> 00:12:10,096
- Well, you have
a funny way of showing it.
296
00:12:10,162 --> 00:12:12,732
- I don't want you
to see me like this.
297
00:12:12,798 --> 00:12:16,202
- And yet,
here I am with the seeing.
298
00:12:17,770 --> 00:12:20,172
- I've never felt so alone!
299
00:12:20,239 --> 00:12:21,807
- But that's what we've been--
300
00:12:21,874 --> 00:12:24,143
separate, alone.
301
00:12:24,210 --> 00:12:27,880
I saw you kill a man
with a sword made of fire,
302
00:12:27,947 --> 00:12:29,949
and then he disappeared,
and so did the sword.
303
00:12:30,015 --> 00:12:32,618
I have questions,
but you refuse to answer them.
304
00:12:32,685 --> 00:12:36,021
And now whatever--
- I can't tell you!
305
00:12:36,088 --> 00:12:38,124
Killer-client confidentiality.
306
00:12:38,190 --> 00:12:41,594
- I don't know if we
can be together like that,
307
00:12:41,660 --> 00:12:43,796
without honesty.
308
00:12:43,863 --> 00:12:45,264
- Please...
309
00:12:45,331 --> 00:12:48,300
[apprehensive music]
310
00:12:48,367 --> 00:12:50,369
Stay with me.
311
00:12:52,571 --> 00:12:54,173
- Okay.
312
00:12:56,575 --> 00:12:57,777
I'll call in sick.
313
00:12:57,843 --> 00:13:04,850
♪ ♪
314
00:13:12,825 --> 00:13:14,426
- [screams]
315
00:13:17,763 --> 00:13:20,199
- Batman had all kinds
of sidekicks--
316
00:13:20,266 --> 00:13:22,635
Dick Grayson--the original
Robin, of course.
317
00:13:22,701 --> 00:13:24,637
Jason Todd, murdered by the
Joker.
318
00:13:24,703 --> 00:13:27,873
Tim Drake,
Stephanie Brown, AKA Batgirl.
319
00:13:27,940 --> 00:13:29,809
I'm just saying,
if I knew my role,
320
00:13:29,875 --> 00:13:32,244
I could probably play
the part more realistically.
321
00:13:32,311 --> 00:13:34,513
- Or we could just
be you and me.
322
00:13:34,580 --> 00:13:37,416
- Not the easiest way to go,
but I'll do my best.
323
00:13:39,051 --> 00:13:40,886
I'm getting really good
at lies of omission with Sarah,
324
00:13:40,953 --> 00:13:43,055
and that's a skill set
I'm not proud of.
325
00:13:43,122 --> 00:13:44,957
- Reggie, I'm sorry, okay?
326
00:13:45,024 --> 00:13:47,026
But maybe you can just
look at it this way.
327
00:13:47,092 --> 00:13:50,496
You could be saving Sarah
from some very bad things.
328
00:13:50,563 --> 00:13:54,366
- I wear the snug tights
of a hero with pride.
329
00:13:54,433 --> 00:13:55,534
- [sighs]
330
00:13:55,601 --> 00:13:57,336
Reggie, do you honestly think
331
00:13:57,403 --> 00:13:59,738
you can turn Angela into
a creature of honor and hope?
332
00:13:59,805 --> 00:14:03,309
Because seriously, I think
that sounds insane to me.
333
00:14:03,375 --> 00:14:04,543
- So you're saying
there's a chance?
334
00:14:04,610 --> 00:14:07,046
- I'm saying it sounds crazy.
335
00:14:07,112 --> 00:14:09,982
- If free will works
the way Altus says it does,
336
00:14:10,049 --> 00:14:11,750
yeah, I think it can work.
337
00:14:11,817 --> 00:14:13,085
Proof of concept.
338
00:14:13,152 --> 00:14:14,753
- But it's Angela
we're talking about here.
339
00:14:14,820 --> 00:14:17,122
- I embrace every challenge.
340
00:14:19,325 --> 00:14:21,093
- [sniffs]
- What?
341
00:14:21,160 --> 00:14:23,195
- You smell that?
342
00:14:27,299 --> 00:14:29,869
[ominous music]
343
00:14:29,935 --> 00:14:32,738
- I've never seen anything
like this before.
344
00:14:32,805 --> 00:14:35,507
- That's because this is new.
345
00:14:37,443 --> 00:14:40,112
Almost ripped
their damn heads off.
346
00:14:42,348 --> 00:14:44,884
Reggie, a vampire did this.
347
00:14:44,950 --> 00:14:48,120
It didn't bother
to glamour their food,
348
00:14:48,187 --> 00:14:52,291
didn't bother
to hide what they left behind.
349
00:14:52,358 --> 00:14:56,195
- Chaos
in the vampire community.
350
00:14:56,262 --> 00:15:00,199
- There's a monster
on the loose in Akron.
351
00:15:00,266 --> 00:15:03,302
[indistinct chatter]
352
00:15:04,970 --> 00:15:06,639
- Sorry about the wait.
353
00:15:09,275 --> 00:15:12,011
Thanks for being patient.
354
00:15:13,312 --> 00:15:14,914
Oh.
355
00:15:14,980 --> 00:15:16,282
No.
356
00:15:16,348 --> 00:15:18,317
All better now.
357
00:15:20,686 --> 00:15:22,388
Hey, it's slushy guy.
358
00:15:22,454 --> 00:15:23,889
- You are in peril.
359
00:15:23,956 --> 00:15:27,426
- Well, um, you know,
360
00:15:27,493 --> 00:15:29,795
Ashley called in sick,
and they're never sick.
361
00:15:29,862 --> 00:15:31,964
And Reginald didn't show,
so yeah.
362
00:15:32,031 --> 00:15:36,135
It's just a long line
of dissatisfied customers.
363
00:15:36,201 --> 00:15:37,569
Pineapple surprise, right?
364
00:15:37,636 --> 00:15:39,772
- I will help you.
365
00:15:39,838 --> 00:15:41,040
- Excuse me?
366
00:15:41,106 --> 00:15:42,474
- You need help
until your friends return.
367
00:15:42,541 --> 00:15:44,743
I love the drink
you call slushy.
368
00:15:44,810 --> 00:15:47,579
I've watched you prepare them
now for 37 days.
369
00:15:47,646 --> 00:15:49,348
I can help you prepare them.
370
00:15:49,415 --> 00:15:51,183
I will serve by your side.
371
00:15:51,250 --> 00:15:53,452
[upbeat music]
372
00:15:53,519 --> 00:15:55,587
- Well, um...
373
00:15:55,654 --> 00:15:56,989
- Welcome to the Slushy Shack.
374
00:15:57,056 --> 00:15:58,524
How may I help you?
375
00:16:02,795 --> 00:16:02,828
[b
376
00:16:02,828 --> 00:16:02,861
[bir
377
00:16:02,861 --> 00:16:02,895
[birds
378
00:16:02,895 --> 00:16:02,928
[birds c
379
00:16:02,928 --> 00:16:02,962
[birds chi
380
00:16:02,962 --> 00:16:02,995
[birds chirp
381
00:16:02,995 --> 00:16:03,028
[birds chirpin
382
00:16:03,028 --> 00:16:05,531
[birds chirping]
383
00:16:05,597 --> 00:16:08,801
[tense music]
384
00:16:08,867 --> 00:16:10,903
[knocking on door]
385
00:16:15,674 --> 00:16:17,810
[knocking on door]
386
00:16:17,876 --> 00:16:20,479
- Oh, right on time.
387
00:16:20,546 --> 00:16:22,014
And she brought snacks!
388
00:16:22,081 --> 00:16:24,950
- Mm, ha-ha.
They towed my home away.
389
00:16:25,017 --> 00:16:27,152
Look, if you want
to try and teach me
390
00:16:27,219 --> 00:16:30,289
to live a life both honest
and true, good luck with that.
391
00:16:30,356 --> 00:16:32,858
By the way, I'm gonna
need accommodations.
392
00:16:32,925 --> 00:16:34,626
- That's fair.
I'll sleep on the couch.
393
00:16:34,693 --> 00:16:35,828
That's cool.
394
00:16:35,894 --> 00:16:37,229
I'll--you know,
we can be roommates or--
395
00:16:37,296 --> 00:16:40,399
- Ground rules--
first, I get the bedroom.
396
00:16:40,466 --> 00:16:42,301
- That's--yeah,
I figured that already.
397
00:16:42,368 --> 00:16:45,404
- Second, I reserve the right
to abandon this crazy bullshit
398
00:16:45,471 --> 00:16:46,572
at the time of my choosing.
399
00:16:46,638 --> 00:16:47,906
- It's not entirely crazy--
400
00:16:47,973 --> 00:16:51,910
- And third,
you are not the boss of me.
401
00:16:51,977 --> 00:16:53,912
Nobody is the boss of me.
402
00:16:53,979 --> 00:16:55,347
- As previously established.
403
00:16:55,414 --> 00:16:56,715
- Great.
404
00:16:56,782 --> 00:17:00,519
- Um, I know you think
this is crazy, but I--
405
00:17:00,586 --> 00:17:02,721
I believe that your
transformation is proof
406
00:17:02,788 --> 00:17:05,724
that we can evolve
and that Balestro doesn't have
407
00:17:05,791 --> 00:17:07,826
to kill every single one of us.
408
00:17:09,661 --> 00:17:11,930
- But what's in it for me?
409
00:17:14,566 --> 00:17:15,634
- Okay.
410
00:17:15,701 --> 00:17:17,036
Challenge accepted.
411
00:17:25,511 --> 00:17:28,047
- Are you sure
you haven't done this before?
412
00:17:28,113 --> 00:17:29,448
- I watched you closely.
413
00:17:29,515 --> 00:17:31,617
I committed
every task to memory.
414
00:17:31,683 --> 00:17:33,786
It feels like destiny to me.
415
00:17:35,754 --> 00:17:40,125
- I've been thinking that
destiny is a beach in Mexico.
416
00:17:40,192 --> 00:17:44,630
- I don't know what you mean
when you say "beach."
417
00:17:44,696 --> 00:17:47,366
- It feels like freedom to me--
418
00:17:47,433 --> 00:17:50,402
the sand, the ocean,
419
00:17:50,469 --> 00:17:53,205
the way that the future
is on the horizon.
420
00:17:53,272 --> 00:17:55,874
It's there for the taking.
421
00:17:55,941 --> 00:17:57,609
[pensive music]
422
00:17:57,676 --> 00:18:00,179
Is that weird?
423
00:18:00,245 --> 00:18:01,580
- It sounds like heaven.
424
00:18:01,647 --> 00:18:05,284
- There it is again,
safe and secure.
425
00:18:05,350 --> 00:18:07,119
- Would you like to see
an object in the shape
426
00:18:07,186 --> 00:18:09,254
of God's messenger?
427
00:18:09,321 --> 00:18:10,355
- What now?
428
00:18:12,591 --> 00:18:14,860
- It provides
a delicious treat.
429
00:18:14,927 --> 00:18:16,995
In truth, it may be
a cherub of some kind.
430
00:18:17,062 --> 00:18:20,399
But if you tilt his head back,
he gives you a surprise.
431
00:18:23,268 --> 00:18:25,070
- All right. Go on.
432
00:18:27,539 --> 00:18:31,710
Imagine if all God's
messengers gave us candy.
433
00:18:34,346 --> 00:18:36,482
Well, here comes the blood.
434
00:18:36,548 --> 00:18:37,816
Hey.
435
00:18:37,883 --> 00:18:39,151
- Henry James,
436
00:18:39,218 --> 00:18:42,087
all-star 19th and early
20th century novelist--
437
00:18:42,154 --> 00:18:43,956
I gotta say, "The Golden Bull"
was a bridge too far
438
00:18:44,022 --> 00:18:47,726
for my liking--
once said, and I quote,
439
00:18:47,793 --> 00:18:50,762
"There are three things
important in life.
440
00:18:50,829 --> 00:18:52,698
"The first is to be kind.
441
00:18:52,764 --> 00:18:54,666
"The second is to be kind.
442
00:18:54,733 --> 00:18:58,103
And the third is to be kind."
443
00:18:58,170 --> 00:18:59,771
- I think I'm gonna need
a minute to digest
444
00:18:59,838 --> 00:19:01,206
something this complicated.
445
00:19:01,273 --> 00:19:03,942
So he's saying
it's important to be kind?
446
00:19:04,009 --> 00:19:05,677
- Okay, the point--
447
00:19:05,744 --> 00:19:07,479
- The repetition
just seems unnecessary.
448
00:19:07,546 --> 00:19:08,714
- Right, but--
449
00:19:08,780 --> 00:19:10,149
- And you read
every book he ever wrote?
450
00:19:10,215 --> 00:19:12,317
- It was a long afternoon.
- Nerd.
451
00:19:13,952 --> 00:19:16,555
- Okay, hang on.
452
00:19:16,622 --> 00:19:19,892
Strength is great,
everyone agrees.
453
00:19:19,958 --> 00:19:23,529
But kindness can be
as strong as steel.
454
00:19:23,595 --> 00:19:25,497
It can vanquish any enemy.
455
00:19:25,564 --> 00:19:26,865
- Bullshit.
456
00:19:26,932 --> 00:19:28,367
- Henry James
is always on point.
457
00:19:28,433 --> 00:19:32,037
- A slaver in Barbados,
a priest in Rome,
458
00:19:32,104 --> 00:19:35,807
a Turk in Ottoman,
a railroad bull in Philly,
459
00:19:35,874 --> 00:19:38,110
vampire killer in Great Falls--
460
00:19:38,177 --> 00:19:41,580
- All walk into a bar
and then punch line?
461
00:19:41,647 --> 00:19:43,549
- It's not a joke, Reginald.
462
00:19:43,615 --> 00:19:46,518
- Sorry.
- Those were men.
463
00:19:46,585 --> 00:19:50,455
Every one of them a man
who wanted to capture me,
464
00:19:50,522 --> 00:19:53,192
keep me, or kill me.
465
00:19:53,258 --> 00:19:56,762
They were not stopped
by kindness.
466
00:19:56,828 --> 00:19:59,565
It would not
vanquish them like steel.
467
00:19:59,631 --> 00:20:03,402
My sharp teeth are
the only thing that saved me.
468
00:20:03,468 --> 00:20:07,873
Well, that and a willingness
to rip out their hearts,
469
00:20:07,940 --> 00:20:10,509
which I then ate.
470
00:20:11,743 --> 00:20:13,545
- Copy that.
471
00:20:14,346 --> 00:20:16,949
[water pattering]
472
00:20:26,024 --> 00:20:28,627
- Where's Angela?
- In the shower.
473
00:20:28,694 --> 00:20:30,529
She loves her showers.
474
00:20:30,596 --> 00:20:32,497
- I'm aware.
475
00:20:32,564 --> 00:20:33,865
- Oh, how about you?
476
00:20:33,932 --> 00:20:36,368
You find the monster
of Akron yet?
477
00:20:36,435 --> 00:20:38,036
- He is a monster, Reggie.
478
00:20:38,103 --> 00:20:40,005
- More bodies?
- Every night.
479
00:20:40,072 --> 00:20:42,574
Same method,
same carelessness--
480
00:20:42,641 --> 00:20:43,875
messes I clean up.
481
00:20:43,942 --> 00:20:46,411
- Oh, how about we make
a murder scene grid
482
00:20:46,478 --> 00:20:47,512
to see if there's a pattern?
483
00:20:47,579 --> 00:20:48,914
- Do that.
484
00:20:48,981 --> 00:20:50,449
This is on me
in more ways than one.
485
00:20:50,515 --> 00:20:52,150
- You are the deacon now.
486
00:20:52,217 --> 00:20:53,552
- If there's panic
in my community,
487
00:20:53,619 --> 00:20:55,087
I need to stop it.
488
00:20:55,153 --> 00:20:58,257
Reggie, this is exactly what
Balestro's talking about.
489
00:20:58,323 --> 00:21:00,259
Exhibit A
for our own destruction.
490
00:21:00,325 --> 00:21:01,827
- Well, I don't think murder
491
00:21:01,893 --> 00:21:04,229
is the best redemption
strategy, though.
492
00:21:04,296 --> 00:21:07,099
- How's it going with Angela?
- Baby steps, I guess.
493
00:21:07,165 --> 00:21:09,801
- Angela's no baby.
- No, she's not.
494
00:21:09,868 --> 00:21:11,637
She's stubborn, argumentative,
495
00:21:11,703 --> 00:21:13,839
and completely immune
to the beauty of my logic.
496
00:21:13,905 --> 00:21:15,340
- Sounds about right.
497
00:21:16,642 --> 00:21:19,177
[suggestive music]
498
00:21:19,244 --> 00:21:20,846
- Hey.
499
00:21:20,912 --> 00:21:22,281
- I like the robe.
500
00:21:22,347 --> 00:21:24,983
- You busy?
501
00:21:25,050 --> 00:21:26,084
- I got time.
502
00:21:26,151 --> 00:21:28,120
- Ugh.
503
00:21:28,186 --> 00:21:30,455
Yeah, sure. Why not?
Have a vampire sex break.
504
00:21:30,522 --> 00:21:33,158
It's not like we have 28 days
till the apocalypse.
505
00:21:33,225 --> 00:21:34,393
God.
506
00:21:34,459 --> 00:21:36,762
And you know, no more showers!
507
00:21:36,828 --> 00:21:38,630
There's never enough hot water
available to me anyway.
508
00:21:38,697 --> 00:21:39,698
[Angela laughing]
509
00:21:41,533 --> 00:21:41,566
-
510
00:21:41,566 --> 00:21:41,600
- Ca
511
00:21:41,600 --> 00:21:41,633
- Call
512
00:21:41,633 --> 00:21:41,667
- Callin
513
00:21:41,667 --> 00:21:41,700
- Calling
514
00:21:41,700 --> 00:21:41,733
- Calling Mr
515
00:21:41,733 --> 00:21:41,767
- Calling Mr.
516
00:21:41,767 --> 00:21:41,800
- Calling Mr. Cr
517
00:21:41,800 --> 00:21:41,833
- Calling Mr. Crow
518
00:21:41,833 --> 00:21:41,867
- Calling Mr. Crowel
519
00:21:41,867 --> 00:21:42,034
- Calling Mr. Crowell.
520
00:21:42,034 --> 00:21:42,067
- Calling Mr. Crowell.
Pl
521
00:21:42,067 --> 00:21:42,100
- Calling Mr. Crowell.
Plea
522
00:21:42,100 --> 00:21:42,134
- Calling Mr. Crowell.
Please
523
00:21:42,134 --> 00:21:42,167
- Calling Mr. Crowell.
Please r
524
00:21:42,167 --> 00:21:42,200
- Calling Mr. Crowell.
Please rep
525
00:21:42,200 --> 00:21:42,234
- Calling Mr. Crowell.
Please repor
526
00:21:42,234 --> 00:21:42,267
- Calling Mr. Crowell.
Please report.
527
00:21:42,267 --> 00:21:44,102
- Calling Mr. Crowell.
Please report...
528
00:21:44,169 --> 00:21:45,871
[knock on door]
529
00:21:45,937 --> 00:21:48,707
- Come in.
- Next subject.
530
00:21:48,774 --> 00:21:50,876
Hibbert, Angela...
531
00:21:50,942 --> 00:21:52,611
[latch clicks]
532
00:21:52,678 --> 00:21:55,514
- Plasma extraction,
night shift.
533
00:21:55,580 --> 00:21:56,882
[door slams]
534
00:21:56,948 --> 00:21:59,885
[tense music]
535
00:21:59,951 --> 00:22:03,021
♪ ♪
536
00:22:03,088 --> 00:22:06,258
- Please don't move.
537
00:22:06,325 --> 00:22:10,696
Reaction time is a factor,
so please pay attention.
538
00:22:10,762 --> 00:22:13,865
Answer as quickly as you can.
539
00:22:13,932 --> 00:22:15,901
- I hate tests.
540
00:22:15,967 --> 00:22:19,705
- You're in a desert,
walking along the sand.
541
00:22:19,771 --> 00:22:21,073
- Why would I want
to walk in the desert?
542
00:22:21,139 --> 00:22:22,074
It's too hot.
543
00:22:22,140 --> 00:22:23,575
- It doesn't make
any difference.
544
00:22:23,642 --> 00:22:25,444
It's completely hypothetical.
545
00:22:25,510 --> 00:22:27,579
You look down,
and you see a tortoise.
546
00:22:27,646 --> 00:22:29,214
- Oh, good. Soup.
547
00:22:29,281 --> 00:22:32,584
- You reach down, and you flip
the tortoise onto its back.
548
00:22:32,651 --> 00:22:35,620
- No earthly reason
I would do that, but hey.
549
00:22:35,687 --> 00:22:38,156
- The tortoise lays
on its back,
550
00:22:38,223 --> 00:22:39,958
belly baking in the hot sun.
551
00:22:40,025 --> 00:22:41,626
- Pretty sure it lies.
552
00:22:41,693 --> 00:22:44,629
- Beating its legs,
trying to turn itself back,
553
00:22:44,696 --> 00:22:45,997
but it can't.
554
00:22:46,064 --> 00:22:48,433
Not without your help.
555
00:22:48,500 --> 00:22:51,103
But you're not helping.
556
00:22:51,169 --> 00:22:54,573
- I'm not the evil monster
that you think I am.
557
00:22:54,639 --> 00:22:57,809
Pretty sure I'd flip
that little sucker right over.
558
00:22:57,876 --> 00:22:59,911
- And why is that, Angela?
559
00:22:59,978 --> 00:23:02,647
- I just said I'd flip it over.
560
00:23:02,714 --> 00:23:04,216
- Shall we move on?
561
00:23:06,918 --> 00:23:11,556
Describe in single words only
the good things
562
00:23:11,623 --> 00:23:14,593
that come to mind
about your mother.
563
00:23:16,561 --> 00:23:17,829
- My mother?
564
00:23:17,896 --> 00:23:21,600
- There you go,
totally on book.
565
00:23:23,068 --> 00:23:26,605
- Let me tell you
about my mother.
566
00:23:28,407 --> 00:23:31,410
- [screaming]
567
00:23:34,079 --> 00:23:35,547
Whoa.
568
00:23:35,614 --> 00:23:39,184
I definitely need a new
personal growth strategy.
569
00:23:39,251 --> 00:23:40,986
You ever seen "Blade Runner"?
570
00:23:41,052 --> 00:23:42,988
- I don't go
to the movies much.
571
00:23:43,054 --> 00:23:44,456
- Seemed like it.
572
00:23:46,558 --> 00:23:48,160
[sighs]
573
00:23:51,797 --> 00:23:54,132
- Thanks. Have a good night.
574
00:23:56,101 --> 00:23:58,537
What happened
to your fancy coat?
575
00:23:58,603 --> 00:24:00,238
- It seemed unnecessary.
576
00:24:00,305 --> 00:24:01,640
- Pretty much your uniform.
577
00:24:01,706 --> 00:24:04,242
- I no longer serve
in any army.
578
00:24:13,251 --> 00:24:14,419
How can I help you?
579
00:24:14,486 --> 00:24:17,022
- I'm afraid
there's not much you can do.
580
00:24:17,088 --> 00:24:18,990
- You would be surprised.
581
00:24:19,057 --> 00:24:21,893
- It's just,
Ashley took another day.
582
00:24:21,960 --> 00:24:23,228
So fine.
583
00:24:23,295 --> 00:24:25,330
But Reginald just ghosted,
584
00:24:25,397 --> 00:24:27,466
and he's not responding
to any of my texts.
585
00:24:27,532 --> 00:24:29,501
Like, sure, we're on a break.
586
00:24:29,568 --> 00:24:31,269
But that doesn't mean
that I don't worry
587
00:24:31,336 --> 00:24:33,605
when he does that because
it usually means trouble.
588
00:24:33,672 --> 00:24:35,240
- What kind of trouble?
589
00:24:35,307 --> 00:24:36,775
- I don't know.
590
00:24:36,842 --> 00:24:39,878
I mean, I know when
he's not telling me the truth.
591
00:24:39,945 --> 00:24:43,114
And I know
that he's doing it again.
592
00:24:43,181 --> 00:24:45,484
But I don't know
the reason why.
593
00:24:45,550 --> 00:24:48,053
- Reginald knows a great deal
about the wide world.
594
00:24:48,119 --> 00:24:51,022
- Hmm.
Less than you think, but sure.
595
00:24:51,089 --> 00:24:53,091
- I cannot imagine
any possible reason
596
00:24:53,158 --> 00:24:55,594
why he would
not tell you the truth.
597
00:24:55,660 --> 00:24:57,729
- There's something about you
598
00:24:57,796 --> 00:25:00,031
that I can't quite
put my finger on.
599
00:25:04,369 --> 00:25:06,338
[sighs]
600
00:25:07,472 --> 00:25:08,940
But you're right.
601
00:25:09,007 --> 00:25:11,643
Nothing is more important
than that.
602
00:25:13,778 --> 00:25:16,715
[pensive music]
603
00:25:16,781 --> 00:25:20,452
♪ ♪
604
00:25:20,519 --> 00:25:22,153
- Oh, hi, Sarah.
- You?
605
00:25:22,220 --> 00:25:24,155
- Me.
- Hey, Sarah.
606
00:25:24,222 --> 00:25:25,390
Hi, long time no see.
607
00:25:25,457 --> 00:25:26,758
I feel like it's been
a long time, right?
608
00:25:26,825 --> 00:25:29,728
- Where have you been?
- Uh, you know, here, there.
609
00:25:29,794 --> 00:25:31,096
- You didn't answer
any of my texts.
610
00:25:31,162 --> 00:25:32,397
I expected you at work.
611
00:25:32,464 --> 00:25:34,432
- Today?
I thought Ashley was working.
612
00:25:34,499 --> 00:25:36,001
I mean, I thought
I had the day off.
613
00:25:36,067 --> 00:25:39,004
I could be mistaken.
- Don't ---- around with me!
614
00:25:41,339 --> 00:25:42,974
Is that my robe?
615
00:25:43,041 --> 00:25:45,310
- Oh, that old thing?
616
00:25:45,377 --> 00:25:46,778
I mean, maybe
you might have left it here.
617
00:25:46,845 --> 00:25:47,946
It does look familiar.
618
00:25:48,013 --> 00:25:49,347
- Reginald, is this some type
619
00:25:49,414 --> 00:25:51,816
of weird pansexual
vampire sex thing?
620
00:25:51,883 --> 00:25:53,151
- Oh!
621
00:25:53,218 --> 00:25:54,452
- I would rather walk
into the sun.
622
00:25:54,519 --> 00:25:55,754
- She would rather
walk into the sun.
623
00:25:55,820 --> 00:25:57,622
Obviously, so would I.
Definitely not happening.
624
00:25:57,689 --> 00:25:59,858
- I thought we were getting
to a good place,
625
00:25:59,925 --> 00:26:02,027
like, where we could be real
with each other?
626
00:26:02,093 --> 00:26:04,129
No more games, no more lies.
627
00:26:04,195 --> 00:26:06,631
- Yes, yes.
I feel exactly the same way.
628
00:26:06,698 --> 00:26:09,000
- She glamoured me to kill you.
629
00:26:09,067 --> 00:26:11,803
- For which
she is very, very sorry.
630
00:26:11,870 --> 00:26:13,972
- Hmm, no, I'm not.
631
00:26:15,373 --> 00:26:19,110
- Reginald,
you're lying to me again.
632
00:26:19,177 --> 00:26:20,478
I can tell.
633
00:26:20,545 --> 00:26:22,347
And not just
because Angela is wearing
634
00:26:22,414 --> 00:26:24,182
my robe in your apartment.
635
00:26:24,249 --> 00:26:25,550
There's something else
going on,
636
00:26:25,617 --> 00:26:28,520
and I came here to demand
that you tell me what it is.
637
00:26:28,587 --> 00:26:32,557
Just...tell me.
638
00:26:33,959 --> 00:26:36,995
- [sighs]
Can we talk about this later?
639
00:26:37,062 --> 00:26:38,263
I'm sorry.
640
00:26:38,330 --> 00:26:39,698
I just have so much
on my plate right now.
641
00:26:39,764 --> 00:26:42,667
It's just not the right time!
642
00:26:42,734 --> 00:26:44,836
[sighs]
643
00:26:44,903 --> 00:26:49,040
♪ ♪
644
00:26:49,107 --> 00:26:51,209
- Wow.
645
00:26:51,276 --> 00:26:55,914
Be kind, be kind, be kind.
646
00:26:57,415 --> 00:26:59,684
- Okay.
647
00:26:59,751 --> 00:27:01,720
I've tried to change you.
648
00:27:01,786 --> 00:27:03,254
I failed.
649
00:27:03,321 --> 00:27:06,191
Not even an inch of change.
650
00:27:06,257 --> 00:27:08,093
I've tried Henry James.
651
00:27:08,159 --> 00:27:10,495
I've tried "Blade Runner."
652
00:27:10,562 --> 00:27:12,731
All because I thought I could
work from the inside out.
653
00:27:12,797 --> 00:27:14,399
Doesn't that make sense?
654
00:27:14,466 --> 00:27:16,034
- No, Reginald.
655
00:27:16,101 --> 00:27:19,704
None of it makes sense
because it's idiotic.
656
00:27:19,771 --> 00:27:20,872
- Fine.
657
00:27:20,939 --> 00:27:22,907
You know what we'll do next?
658
00:27:22,974 --> 00:27:25,410
I'll tell you what
we're gonna do.
659
00:27:25,477 --> 00:27:27,445
Listen to me.
660
00:27:27,512 --> 00:27:30,715
[upbeat music]
661
00:27:32,584 --> 00:27:32,617
[k
662
00:27:32,617 --> 00:27:32,651
[kno
663
00:27:32,651 --> 00:27:32,684
[knock
664
00:27:32,684 --> 00:27:32,717
[knockin
665
00:27:32,717 --> 00:27:32,751
[knocking
666
00:27:32,751 --> 00:27:32,784
[knocking on
667
00:27:32,784 --> 00:27:32,817
[knocking on d
668
00:27:32,817 --> 00:27:32,851
[knocking on doo
669
00:27:32,851 --> 00:27:35,353
[knocking on door]
670
00:27:35,420 --> 00:27:37,989
- [breathing shakily]
671
00:27:38,056 --> 00:27:40,992
[apprehensive music]
672
00:27:41,059 --> 00:27:47,866
♪ ♪
673
00:27:47,932 --> 00:27:49,134
- I'm sorry.
674
00:27:49,200 --> 00:27:51,136
We are closed,
but only for a short while.
675
00:27:51,202 --> 00:27:52,537
Sarah will be back soon.
676
00:27:52,604 --> 00:27:54,572
- Good.
Makes it easier to talk.
677
00:27:57,075 --> 00:27:59,511
- What would you like
to talk about?
678
00:27:59,577 --> 00:28:02,480
- What the hell
is happening to me?
679
00:28:02,547 --> 00:28:03,848
- I don't know.
680
00:28:03,915 --> 00:28:06,317
- I think you do.
681
00:28:06,384 --> 00:28:09,688
I'm having nightmares
that are worse than nightmares.
682
00:28:09,754 --> 00:28:11,923
Oh, and by the way,
usually I'm the nightmare,
683
00:28:11,990 --> 00:28:14,559
so this is
a new experience for me.
684
00:28:14,626 --> 00:28:15,994
- I'm sorry.
685
00:28:16,061 --> 00:28:18,697
- I'm gonna need
a little more than that.
686
00:28:18,763 --> 00:28:20,398
Every time I look
into the mirror,
687
00:28:20,465 --> 00:28:23,501
I see rot and decay,
688
00:28:23,568 --> 00:28:27,772
like I'm dying
from the inside out.
689
00:28:27,839 --> 00:28:30,608
- Taking the life of an angel
is a complicated matter.
690
00:28:30,675 --> 00:28:34,312
There are consequences
for killing the divine.
691
00:28:34,379 --> 00:28:38,049
- [laughs]
692
00:28:38,116 --> 00:28:39,584
Do you think maybe
you should have told me that
693
00:28:39,651 --> 00:28:41,086
in the first place?
694
00:28:41,152 --> 00:28:43,388
- It was the only way
to save Sarah's life.
695
00:28:46,925 --> 00:28:48,927
- How do I stop it?
696
00:28:48,993 --> 00:28:50,762
What's the cure?
697
00:28:50,829 --> 00:28:52,130
- You are the cure.
698
00:28:52,197 --> 00:28:54,599
- I need an angel right now,
not a fortune cookie.
699
00:28:54,666 --> 00:28:56,234
- I am not a cookie.
700
00:28:56,301 --> 00:29:01,439
♪ ♪
701
00:29:01,506 --> 00:29:03,074
- Please.
702
00:29:05,176 --> 00:29:07,912
- You will heal
when you earn healing.
703
00:29:07,979 --> 00:29:10,915
I wish this was easier
to understand,
704
00:29:10,982 --> 00:29:12,984
but it is the only way.
705
00:29:13,051 --> 00:29:17,489
♪ ♪
706
00:29:17,555 --> 00:29:19,591
[birds chirping]
707
00:29:19,657 --> 00:29:20,925
- What do you got here?
708
00:29:20,992 --> 00:29:22,127
- A simple grid--
709
00:29:22,193 --> 00:29:23,962
every murder scene
that you found.
710
00:29:24,028 --> 00:29:25,764
- The bloody aftermath.
711
00:29:25,830 --> 00:29:27,398
- Yeah, but get this.
712
00:29:27,465 --> 00:29:29,901
See, our guy is, like, not even
trying to hide his tracks.
713
00:29:29,968 --> 00:29:32,437
Clearly with every kill,
he's just working his way
714
00:29:32,504 --> 00:29:34,139
through the heart of the city.
715
00:29:34,205 --> 00:29:36,775
- So tonight,
if he keeps the pattern,
716
00:29:36,841 --> 00:29:39,110
we can be there waiting
for him right here.
717
00:29:39,177 --> 00:29:40,945
- We?
- Well, sure.
718
00:29:41,012 --> 00:29:42,614
To take your mind
off your problems.
719
00:29:44,215 --> 00:29:46,785
- Understanding that
this is an inexact science,
720
00:29:46,851 --> 00:29:48,887
it might just be a coincidence.
721
00:29:48,953 --> 00:29:50,522
- I don't need exact, Reggie.
722
00:29:50,588 --> 00:29:53,258
I just need to be close enough
to hear his victim scream.
723
00:29:54,993 --> 00:29:56,761
Where's Angela?
724
00:29:56,828 --> 00:29:58,496
- Who?
725
00:29:58,563 --> 00:29:59,931
- Reggie?
726
00:29:59,998 --> 00:30:02,033
- She's, uh...asleep.
727
00:30:02,100 --> 00:30:04,302
[laughs]
She sleeps, she showers.
728
00:30:04,369 --> 00:30:06,771
She refuses
to listen to any word I say.
729
00:30:06,838 --> 00:30:08,273
But don't worry.
730
00:30:08,339 --> 00:30:10,108
I'm actually working
on this transformative option
731
00:30:10,175 --> 00:30:11,943
that's yielding
some pretty good results.
732
00:30:12,010 --> 00:30:13,878
- Hey, guys.
733
00:30:13,945 --> 00:30:16,848
[upbeat music]
734
00:30:16,915 --> 00:30:19,784
♪ ♪
735
00:30:19,851 --> 00:30:22,153
- Reginald,
what the ----did you do?
736
00:30:22,220 --> 00:30:26,157
♪ ♪
737
00:30:26,224 --> 00:30:28,193
Fix this.
- Okay, hear me out.
738
00:30:28,259 --> 00:30:29,527
- Hear you out?
739
00:30:29,594 --> 00:30:31,696
Reggie, I'm about
to knock you on your ass.
740
00:30:31,763 --> 00:30:33,431
- Perfectly
acceptable reaction.
741
00:30:33,498 --> 00:30:35,700
- Do you guys feel
like a picnic?
742
00:30:35,767 --> 00:30:39,070
It's such a lovely day,
just super.
743
00:30:39,137 --> 00:30:41,005
- Just super?
- Okay, look.
744
00:30:41,072 --> 00:30:43,341
I tried and failed to change
her in any significant way.
745
00:30:43,408 --> 00:30:44,709
She was just
too strong for that.
746
00:30:44,776 --> 00:30:46,010
- And now she feels
like a picnic.
747
00:30:46,077 --> 00:30:47,212
- Which is sweet.
748
00:30:47,278 --> 00:30:48,379
I mean,
who doesn't love a picnic?
749
00:30:48,446 --> 00:30:49,681
- Reggie.
- Okay.
750
00:30:49,747 --> 00:30:51,416
We need to show Balestro
that we can change, right?
751
00:30:51,482 --> 00:30:53,384
I just skipped a few steps.
752
00:30:53,451 --> 00:30:55,587
- I'll make sandwiches,
ham and Swiss.
753
00:30:55,653 --> 00:30:57,755
- No.
You didn't skip a few steps.
754
00:30:57,822 --> 00:30:59,057
You glamoured her.
755
00:30:59,123 --> 00:31:00,358
And that's not even
the worst part.
756
00:31:00,425 --> 00:31:02,060
You glamoured her to be Sarah.
757
00:31:02,126 --> 00:31:03,394
Any idea how messed up that is?
758
00:31:03,461 --> 00:31:04,863
- Okay, yes,
when you say it out loud.
759
00:31:04,929 --> 00:31:07,665
Right, yes.
It's--I was desperate, okay?
760
00:31:07,732 --> 00:31:09,767
And it just felt like
a viable solution.
761
00:31:09,834 --> 00:31:13,204
- I just love the way
that the savory cheese combines
762
00:31:13,271 --> 00:31:14,405
with the flavor of the meat.
763
00:31:14,472 --> 00:31:16,541
It is...
[smacks lips]
764
00:31:16,608 --> 00:31:18,176
- Ham and cheese
is good for you?
765
00:31:18,243 --> 00:31:19,577
After all,
it's a lovely day, right?
766
00:31:19,644 --> 00:31:21,212
- Okay, I see
what you're doing.
767
00:31:21,279 --> 00:31:22,680
- Glamour her back.
768
00:31:22,747 --> 00:31:24,616
- I still think that,
no matter how crazy it seems,
769
00:31:24,682 --> 00:31:25,850
this is the best way to prove--
770
00:31:25,917 --> 00:31:28,052
- Do it now.
771
00:31:28,119 --> 00:31:29,954
- Fine.
772
00:31:30,021 --> 00:31:31,890
[sighs]
773
00:31:33,791 --> 00:31:34,959
Hello, Angela.
774
00:31:35,026 --> 00:31:36,227
- Hi, Reginald.
775
00:31:36,294 --> 00:31:37,795
- Oh, God.
776
00:31:37,862 --> 00:31:39,697
[tense music]
777
00:31:39,764 --> 00:31:41,266
- Listen to me.
778
00:31:41,332 --> 00:31:43,401
Forget everything I told you.
779
00:31:43,468 --> 00:31:45,937
When I let go of your arm,
you will be Angela,
780
00:31:46,004 --> 00:31:47,972
and only Angela,
781
00:31:48,039 --> 00:31:50,375
exactly the way
you're supposed to be.
782
00:31:50,441 --> 00:31:57,181
♪ ♪
783
00:31:57,248 --> 00:32:02,120
- Oh, I am going to rip
the heart out of your chest.
784
00:32:02,186 --> 00:32:05,957
No, I'm gonna skin you alive
with my fingernails.
785
00:32:06,024 --> 00:32:07,725
- Hey.
786
00:32:07,792 --> 00:32:09,494
Welcome come back, Ange.
787
00:32:16,200 --> 00:32:17,602
- Hey.
788
00:32:19,904 --> 00:32:22,974
- How long have you
been sitting there?
789
00:32:23,041 --> 00:32:25,376
- You were talking
in your sleep.
790
00:32:26,377 --> 00:32:27,679
Also crying.
791
00:32:27,745 --> 00:32:30,281
There was some shouting too.
792
00:32:30,348 --> 00:32:32,317
- Sorry.
793
00:32:32,383 --> 00:32:35,353
- I'll stay here
as long as you need me to.
794
00:32:40,525 --> 00:32:43,061
- I broke my promise to you.
795
00:32:44,729 --> 00:32:48,933
I killed again.
796
00:32:49,000 --> 00:32:51,502
I did it
because it is in my nature.
797
00:32:51,569 --> 00:32:53,504
I did it to protect a friend,
798
00:32:53,571 --> 00:32:56,474
but mostly I did it
because it is in my nature.
799
00:32:58,576 --> 00:33:00,745
I'm a killer diller.
800
00:33:00,812 --> 00:33:03,114
That's who I've been
for a very long time.
801
00:33:03,181 --> 00:33:04,882
But I understand
that's a difficult thing
802
00:33:04,949 --> 00:33:06,484
for you to accept.
803
00:33:06,551 --> 00:33:10,421
And when I promised you that
I will never kill again, I--
804
00:33:10,488 --> 00:33:12,557
I meant every word.
805
00:33:15,727 --> 00:33:17,695
I understand
if you don't believe me,
806
00:33:17,762 --> 00:33:19,831
but I promise
I will never kill again.
807
00:33:19,897 --> 00:33:21,866
And that's a promise
I already broke once,
808
00:33:21,933 --> 00:33:24,235
but I'm still getting used
to making all the promises.
809
00:33:24,302 --> 00:33:28,406
And I'm going to do everything
I can to keep it.
810
00:33:28,473 --> 00:33:30,074
Unless, of course,
if someone threatens you.
811
00:33:30,141 --> 00:33:31,476
Then there will be blood.
812
00:33:31,542 --> 00:33:34,345
Also mayhem, and off
with their head shenanigans.
813
00:33:34,412 --> 00:33:35,913
- Off with their heads?
814
00:33:35,980 --> 00:33:37,215
- Remind me to tell you
815
00:33:37,281 --> 00:33:38,850
about the French Revolution
sometime.
816
00:33:38,916 --> 00:33:42,086
Robespierre, what an asshole.
817
00:33:42,153 --> 00:33:44,655
- You have so many stories.
818
00:33:44,722 --> 00:33:50,762
- I have 221 secrets.
819
00:33:54,499 --> 00:33:59,771
- First, I want to hear
every one of your secrets.
820
00:33:59,837 --> 00:34:04,475
Okay, second, I believe you.
821
00:34:08,479 --> 00:34:09,447
- You do?
822
00:34:09,514 --> 00:34:11,916
- Okay, third, I love you.
823
00:34:11,983 --> 00:34:13,751
- I was hoping.
- Okay, fourth--
824
00:34:13,818 --> 00:34:15,553
- I was okay at "I love you."
825
00:34:15,620 --> 00:34:16,954
- Fourth...
826
00:34:19,157 --> 00:34:20,958
I forgive you.
827
00:34:21,025 --> 00:34:23,961
[soft music]
828
00:34:24,028 --> 00:34:30,735
♪ ♪
829
00:34:41,045 --> 00:34:44,048
You saw what now?
- My face, it was rotting.
830
00:34:44,115 --> 00:34:45,983
It was horrible.
831
00:34:46,050 --> 00:34:50,088
- So yard sale
magic dresser mirror.
832
00:34:50,154 --> 00:34:51,923
Love that trope.
833
00:34:51,989 --> 00:34:54,225
- Something like that.
834
00:34:54,292 --> 00:34:56,761
- You look pretty good to me.
835
00:34:56,828 --> 00:35:03,835
♪ ♪
836
00:35:08,339 --> 00:35:11,075
- "You will heal
when you earn healing."
837
00:35:11,142 --> 00:35:15,146
- Not familiar with the quote,
but I like the way it sounds.
838
00:35:15,213 --> 00:35:18,149
- But I didn't do anything
to earn it.
839
00:35:18,216 --> 00:35:21,619
- Maybe healing is like love.
840
00:35:23,187 --> 00:35:24,655
- Go on.
841
00:35:24,722 --> 00:35:26,290
- You don't earn it.
842
00:35:26,357 --> 00:35:28,359
You accept it.
843
00:35:31,562 --> 00:35:33,698
- You are very smart.
844
00:35:33,764 --> 00:35:35,766
Also very corny.
845
00:35:35,833 --> 00:35:37,368
- That's me.
846
00:35:37,435 --> 00:35:38,936
- Okay, fifth.
847
00:35:43,341 --> 00:35:44,876
I love you too.
848
00:35:51,616 --> 00:35:55,353
- Okay, this is the place,
more or less.
849
00:35:55,419 --> 00:35:57,121
- Place and time.
850
00:35:57,188 --> 00:35:58,689
- Yeah.
851
00:35:58,756 --> 00:36:00,825
Dude is definitely
a creature of habit.
852
00:36:00,892 --> 00:36:02,393
It's almost like
he wants to get caught.
853
00:36:02,460 --> 00:36:03,861
[metal clattering]
[person screaming]
854
00:36:03,928 --> 00:36:05,229
- Reg, you hear that?
855
00:36:05,296 --> 00:36:08,065
- Yeah.
- [slurping]
856
00:36:08,132 --> 00:36:10,835
- Follow me.
857
00:36:10,902 --> 00:36:13,504
- [slurping]
858
00:36:13,571 --> 00:36:17,241
[tense music]
859
00:36:17,308 --> 00:36:18,543
Ah.
- Angela?
860
00:36:18,609 --> 00:36:20,178
- Hello, lover.
861
00:36:24,849 --> 00:36:24,882
-
862
00:36:24,882 --> 00:36:24,916
- An
863
00:36:24,916 --> 00:36:24,949
- Ange
864
00:36:24,949 --> 00:36:24,982
- Angela
865
00:36:24,982 --> 00:36:25,016
- Angela,
866
00:36:25,016 --> 00:36:25,049
- Angela, wh
867
00:36:25,049 --> 00:36:25,082
- Angela, what
868
00:36:25,082 --> 00:36:25,116
- Angela, what t
869
00:36:25,116 --> 00:36:25,149
- Angela, what the
870
00:36:25,149 --> 00:36:25,183
- Angela, what the -
871
00:36:25,183 --> 00:36:25,216
- Angela, what the ---
872
00:36:25,216 --> 00:36:25,383
- Angela, what the ----
873
00:36:25,383 --> 00:36:25,416
- Angela, what the ----
we
874
00:36:25,416 --> 00:36:25,449
- Angela, what the ----
were
875
00:36:25,449 --> 00:36:25,483
- Angela, what the ----
were y
876
00:36:25,483 --> 00:36:25,516
- Angela, what the ----
were you
877
00:36:25,516 --> 00:36:25,550
- Angela, what the ----
were you t
878
00:36:25,550 --> 00:36:25,583
- Angela, what the ----
were you thi
879
00:36:25,583 --> 00:36:25,616
- Angela, what the ----
were you think
880
00:36:25,616 --> 00:36:25,650
- Angela, what the ----
were you thinkin
881
00:36:25,650 --> 00:36:26,484
- Angela, what the ----
were you thinking?
882
00:36:26,551 --> 00:36:27,518
- I wasn't thinking, Maurice.
883
00:36:27,585 --> 00:36:28,653
I was feeding.
884
00:36:28,719 --> 00:36:30,254
- I guess we can
forget being an avatar
885
00:36:30,321 --> 00:36:31,756
for how the vampire species
can evolve, huh?
886
00:36:31,822 --> 00:36:33,491
- Oh.
So the clothes aren't working.
887
00:36:33,558 --> 00:36:35,026
Is that what you're saying?
888
00:36:35,092 --> 00:36:37,428
- You're undead proof
that the vampire species
889
00:36:37,495 --> 00:36:39,130
doesn't deserve to survive.
890
00:36:39,197 --> 00:36:41,332
You're the reason
angels want to kill us all.
891
00:36:41,399 --> 00:36:45,937
- I have spent so many years
fighting to survive.
892
00:36:46,003 --> 00:36:47,972
And I survived.
893
00:36:48,039 --> 00:36:53,110
I did whatever I had
to do to ensure that.
894
00:36:53,177 --> 00:36:55,213
I even left you.
895
00:36:55,279 --> 00:37:00,017
I can't stand
the way that I feel.
896
00:37:00,084 --> 00:37:04,355
I--I feel helpless!
897
00:37:04,422 --> 00:37:07,925
I'm gonna die
because a ----ing angel
898
00:37:07,992 --> 00:37:11,229
showed out of nowhere
and said so.
899
00:37:11,295 --> 00:37:14,131
How is that possible?
How is that fair?
900
00:37:14,198 --> 00:37:17,268
- Nobody said it was fair.
- Oh, ---- that.
901
00:37:17,335 --> 00:37:20,538
If I'm gonna die, then I
am going out on my terms--
902
00:37:20,605 --> 00:37:23,241
in a sea of blood.
903
00:37:23,307 --> 00:37:25,610
This is me!
904
00:37:25,676 --> 00:37:27,111
And this is what I do.
905
00:37:27,178 --> 00:37:30,214
You can't stop me. Nobody can.
906
00:37:30,281 --> 00:37:32,049
- I mean, we should try.
907
00:37:32,116 --> 00:37:35,119
Like, I feel that's something
we should do, right?
908
00:37:35,186 --> 00:37:37,188
- No.
- What?
909
00:37:37,255 --> 00:37:39,123
[soft apprehensive music]
910
00:37:39,190 --> 00:37:41,125
- I feel helpless too.
911
00:37:41,192 --> 00:37:44,161
And it fills me with rage too.
912
00:37:46,697 --> 00:37:51,235
If you want to go out
in a sea of blood, okay.
913
00:37:54,972 --> 00:37:57,942
- [sobbing]
914
00:37:58,009 --> 00:38:05,016
♪ ♪
915
00:38:15,593 --> 00:38:16,961
- Shower?
916
00:38:21,999 --> 00:38:24,835
- Not sure
she can wash it off,
917
00:38:24,902 --> 00:38:27,938
not everything.
918
00:38:28,005 --> 00:38:29,473
[sighs]
919
00:38:29,540 --> 00:38:31,208
What if Angela's right?
920
00:38:31,275 --> 00:38:33,511
- I don't think
ripping off heads
921
00:38:33,577 --> 00:38:35,680
is the right way to go
right now.
922
00:38:35,746 --> 00:38:37,782
- She's just trying to live
out the rest of her days
923
00:38:37,848 --> 00:38:39,150
the best way she can.
924
00:38:39,216 --> 00:38:41,118
- That's not good enough,
Maurice.
925
00:38:41,185 --> 00:38:42,520
The rest of our days?
926
00:38:42,586 --> 00:38:44,121
That's not good enough!
927
00:38:44,188 --> 00:38:46,057
We can't just give up.
928
00:38:46,123 --> 00:38:49,827
- No retreat, no surrender?
- That's right!
929
00:38:49,894 --> 00:38:51,362
We're gonna figure
a way out of this
930
00:38:51,429 --> 00:38:52,963
because that's what we do.
931
00:38:53,030 --> 00:38:54,298
And we have not
yet begun to fight
932
00:38:54,365 --> 00:38:55,366
because that's what you say
933
00:38:55,433 --> 00:38:56,500
right before
you start fighting.
934
00:38:56,567 --> 00:38:57,935
- Fight the angels, you mean?
935
00:38:58,002 --> 00:39:01,605
- If that's what it takes,
then that's what it takes.
936
00:39:01,672 --> 00:39:04,508
Turns out
I'm a fighter and a lover.
937
00:39:04,575 --> 00:39:06,577
- [laughs]
A lover?
938
00:39:06,644 --> 00:39:07,745
Really?
939
00:39:07,812 --> 00:39:10,014
- I've had my moments.
940
00:39:10,081 --> 00:39:12,249
- Sarah?
941
00:39:12,316 --> 00:39:13,784
- [chuckles]
942
00:39:15,953 --> 00:39:18,889
I remember
the day we first met,
943
00:39:18,956 --> 00:39:21,392
the night we first kissed,
944
00:39:21,459 --> 00:39:23,928
the first time we shared a bed.
945
00:39:23,994 --> 00:39:27,198
I have perfect recall
when it comes to her.
946
00:39:27,264 --> 00:39:28,799
- Enhanced vampire abilities.
947
00:39:28,866 --> 00:39:33,671
- No, I had it
the moment we met.
948
00:39:33,738 --> 00:39:35,906
Everything she does
is written inside of me,
949
00:39:35,973 --> 00:39:38,275
and I can read it like a book.
950
00:39:38,342 --> 00:39:42,113
[soft music]
951
00:39:42,179 --> 00:39:45,182
- Tell her, Reggie.
Tell her everything.
952
00:39:45,249 --> 00:39:46,917
- What?
953
00:39:46,984 --> 00:39:48,352
- Look,
I'm the one who made you
954
00:39:48,419 --> 00:39:50,488
promise to keep that secret.
955
00:39:50,554 --> 00:39:52,423
Okay, that's on me.
956
00:39:52,490 --> 00:39:58,028
But after tonight,
seeing Angela like that,
957
00:39:58,095 --> 00:40:00,064
I was wrong.
958
00:40:00,131 --> 00:40:01,766
And look, I know.
959
00:40:01,832 --> 00:40:04,068
I believe
we can win this fight.
960
00:40:05,803 --> 00:40:07,338
But what if we don't?
961
00:40:08,773 --> 00:40:11,475
I feel like we should
go out on our own terms.
962
00:40:11,542 --> 00:40:18,482
♪ ♪
963
00:40:18,549 --> 00:40:20,384
- I love her.
964
00:40:20,451 --> 00:40:22,820
- Yeah, you do.
965
00:40:22,887 --> 00:40:25,122
- Sarah deserves to know
the truth about the angels.
966
00:40:25,189 --> 00:40:26,824
I'm gonna tell her everything
967
00:40:26,891 --> 00:40:28,659
and let the chips fall
where they may.
968
00:40:42,173 --> 00:40:44,675
- I know what
happiness looks like.
969
00:40:44,742 --> 00:40:49,113
But the way you look right now,
this is different.
970
00:40:49,180 --> 00:40:50,648
- You don't want
to hear my problems.
971
00:40:50,714 --> 00:40:52,149
- But I do.
972
00:40:52,216 --> 00:40:55,653
That's the only way
I can help you.
973
00:40:55,719 --> 00:40:57,688
- The problem
with not letting go
974
00:40:57,755 --> 00:41:00,624
is that you're
still hanging on.
975
00:41:00,691 --> 00:41:02,593
- I don't understand.
976
00:41:02,660 --> 00:41:03,961
- When it comes to Reginald--
977
00:41:04,028 --> 00:41:06,030
- He is wise
in the ways of the world.
978
00:41:06,096 --> 00:41:08,199
- Yes, he is.
979
00:41:08,265 --> 00:41:13,003
But I'm just not letting go.
980
00:41:13,070 --> 00:41:16,173
Maybe the truth--
the truth of him,
981
00:41:16,240 --> 00:41:19,777
maybe that's none
of my business anymore.
982
00:41:19,844 --> 00:41:24,014
I can't hold him to a standard
of how we used to be.
983
00:41:24,081 --> 00:41:26,016
But I don't know how
to deal with that
984
00:41:26,083 --> 00:41:29,220
because he used
to be my person.
985
00:41:29,286 --> 00:41:31,655
And now he's not.
986
00:41:31,722 --> 00:41:33,891
- I understand now.
987
00:41:33,958 --> 00:41:37,628
[somber music]
988
00:41:37,695 --> 00:41:40,297
This is what
sadness looks like.
989
00:41:40,364 --> 00:41:42,566
- No shit.
990
00:41:45,970 --> 00:41:48,072
What are you doing now?
991
00:41:48,138 --> 00:41:52,042
- It is time I revealed
my true nature to you.
992
00:41:52,109 --> 00:41:55,479
- Did you say true nature?
993
00:41:55,546 --> 00:41:57,815
- I owe you the truth.
994
00:41:57,882 --> 00:42:00,851
[dramatic music]
995
00:42:00,918 --> 00:42:07,925
♪ ♪
996
00:42:22,473 --> 00:42:24,575
- [gasps]
997
00:42:24,642 --> 00:42:26,510
Seriously?
998
00:42:28,279 --> 00:42:32,883
- ♪ I was born to haunt you ♪
999
00:42:32,950 --> 00:42:34,552
[Howling Slayer's
"I Was Born to Haunt You"]
1000
00:42:34,618 --> 00:42:36,287
♪ Terrorize ♪
1001
00:42:36,353 --> 00:42:41,926
♪ Terrorize you
through and through ♪
1002
00:42:41,992 --> 00:42:46,730
♪ Why, I was born ♪
1003
00:42:46,797 --> 00:42:50,067
♪ To haunt you ♪
1004
00:42:50,134 --> 00:42:55,239
♪ And you were born
to haunt me too ♪
1005
00:42:55,306 --> 00:42:57,841
♪ ♪
112161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.