All language subtitles for Pariah.(201)HDRip.Xvid.AC3.Spanish.English.Por.Annaa.(emulesonic.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,368 --> 00:00:36,244 Yo, man. Come on! 2 00:00:40,624 --> 00:00:42,291 Eighteen to party, 21 to drink. 3 00:00:42,376 --> 00:00:43,501 Have your IDs ready. 4 00:00:43,585 --> 00:00:45,086 Eighteen to party, 21 to drink. 5 00:00:45,170 --> 00:00:47,088 Have your IDs ready, ladies. 6 00:00:47,172 --> 00:00:49,090 Eighteen to party, 21 to drink. 7 00:01:21,749 --> 00:01:23,040 Oh, my God. 8 00:01:23,709 --> 00:01:26,461 Goddamn, I say I love my job! 9 00:01:26,837 --> 00:01:28,671 Come on now, let's go! 10 00:01:28,881 --> 00:01:31,549 Now where are all my sexy Sagittarian ladies at? 11 00:01:32,509 --> 00:01:35,052 Man, where your dollars? Where your dollars at? 12 00:01:35,512 --> 00:01:36,929 Man, she doin' it, y'all. 13 00:01:37,014 --> 00:01:38,181 Chill, chill. 14 00:01:38,265 --> 00:01:39,474 Watchu' come here for? 15 00:01:39,558 --> 00:01:41,851 Oh, come on, baby, I'm not going to bite. 16 00:01:41,935 --> 00:01:44,270 Sorry, excuse me. Sorry. 17 00:02:02,372 --> 00:02:04,040 Come on now. Let's go. 18 00:02:04,124 --> 00:02:05,750 Yeah, it's your girl K-Sty. 19 00:02:05,876 --> 00:02:07,627 You know you're rocking with your girl K-Sty. 20 00:02:08,086 --> 00:02:09,921 We're live at the Catnip Lounge. 21 00:02:16,553 --> 00:02:18,805 Give it up for your girl Maine. 22 00:02:18,889 --> 00:02:20,890 Maine's in the building. 23 00:02:24,436 --> 00:02:25,812 Come on, we're late. Huh? 24 00:02:25,896 --> 00:02:27,396 I gotta go. Hold on a minute. 25 00:02:27,606 --> 00:02:29,232 - Why you trippin'? - What? 26 00:02:29,316 --> 00:02:31,859 I gotta go. Why are you trippin'? I'm gonna get in trouble. 27 00:02:31,944 --> 00:02:33,903 Let me dance with shortie right quick and then I'll be ready. 28 00:02:33,987 --> 00:02:35,071 What? 29 00:02:36,907 --> 00:02:39,033 Stop pulling on my clothes, yo. 30 00:02:39,117 --> 00:02:40,117 Sorry. 31 00:02:52,130 --> 00:02:54,423 - How many numbers you get? - One? 32 00:02:54,758 --> 00:02:57,593 I could've gotten more but your moms was holdin' me up. 33 00:02:57,678 --> 00:02:58,845 That's messed up. 34 00:02:58,929 --> 00:03:00,638 How many you get? How many you get? 35 00:03:00,764 --> 00:03:02,306 Oh. Let me see. 36 00:03:03,684 --> 00:03:06,978 Tonya, Denise, Shelley... 37 00:03:07,104 --> 00:03:09,021 Oh, wait, that's an old one, I could delete that one. 38 00:03:09,773 --> 00:03:10,773 So, Tonya... 39 00:03:10,858 --> 00:03:12,275 Hold up. Liar. 40 00:03:12,359 --> 00:03:14,360 Ain't Shelley that chick from your math class? 41 00:03:14,444 --> 00:03:16,279 Give me! Denise? 42 00:03:16,822 --> 00:03:19,156 Yo, hold up, these are your damn study group numbers, yo. 43 00:03:19,283 --> 00:03:20,533 Why you frontin', huh? 44 00:03:20,617 --> 00:03:22,285 I don't see you with no list of numbers. 45 00:03:22,369 --> 00:03:24,203 I'm not the one looking for a girlfriend, man. 46 00:03:24,288 --> 00:03:25,705 You the one still a virgin! 47 00:03:26,665 --> 00:03:28,291 Trying to help your ass, you know what I'm saying? 48 00:03:28,375 --> 00:03:30,543 I don't know what you waitin' on. Shit. 49 00:03:31,169 --> 00:03:33,880 Still kickin' that quiet shit from sixth grade, nigga. 50 00:03:34,131 --> 00:03:35,923 I don't need to press, I gets plenty. You feel me? 51 00:03:36,008 --> 00:03:38,676 Wah-wah. Look, I get more pussy than your daddy, nigga. 52 00:03:39,970 --> 00:03:41,846 What? Okay, you got me with that one. 53 00:03:41,972 --> 00:03:43,890 - You got me with that one. - Yeah, I know. I know. 54 00:03:43,974 --> 00:03:45,600 You need to pop that damn cherry, yo. 55 00:03:45,684 --> 00:03:46,767 Shut up. 56 00:03:46,852 --> 00:03:48,394 That's what you need to do. 57 00:03:56,320 --> 00:03:57,904 - Quit playing. - Your stop. 58 00:03:57,988 --> 00:03:59,030 Huh? 59 00:03:59,156 --> 00:04:00,573 Your stop. Time to get off. 60 00:04:00,657 --> 00:04:02,825 Nah, I'm gonna roll with you a few more stops, a'ight? 61 00:04:02,910 --> 00:04:04,702 Why are you gonna go all the way up to come back down? 62 00:04:04,828 --> 00:04:05,912 Make sure you get home safe. 63 00:04:05,996 --> 00:04:07,121 I don't need your protection. 64 00:04:07,205 --> 00:04:09,040 You ain't big, nigga, get off. Hey, yo! 65 00:04:09,166 --> 00:04:10,374 That's a'ight, man. 66 00:04:10,500 --> 00:04:11,876 Yo, yo, yo. Next stop. 67 00:04:12,002 --> 00:04:13,169 - A'ight? - Would you get off the bus? 68 00:04:13,253 --> 00:04:15,254 Yo, what you pushin' me for? Why're you beastin'? 69 00:04:15,339 --> 00:04:17,632 I'm not beastin'. Just get off! 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,383 Tsk. 71 00:04:24,556 --> 00:04:26,849 You got a problem. Yo, call me. 72 00:04:27,017 --> 00:04:28,726 I'll call you. Bye. 73 00:06:06,158 --> 00:06:07,783 - You're late. - Be quiet. 74 00:06:07,826 --> 00:06:09,368 - Where you been this late? - Movies. 75 00:06:09,453 --> 00:06:11,287 Movies ended at midnight. 76 00:06:11,413 --> 00:06:13,289 - Shut up. - Don't push me. 77 00:06:13,498 --> 00:06:15,124 I know what stays open past midnight. 78 00:06:15,176 --> 00:06:17,139 Good for you. Go to sleep. 79 00:06:18,670 --> 00:06:20,025 Goodnight, Lee. 80 00:06:21,924 --> 00:06:23,069 Lee? 81 00:06:27,137 --> 00:06:29,472 Nice to know you still live here. 82 00:06:30,140 --> 00:06:31,557 What are you doing home so late, anyway? 83 00:06:32,976 --> 00:06:34,310 Lost track of time. 84 00:06:34,394 --> 00:06:36,812 You know what time your curfew is. 85 00:06:36,980 --> 00:06:38,064 Where were you? 86 00:06:38,398 --> 00:06:39,648 Movies. 87 00:06:40,067 --> 00:06:41,400 The movie ended at midnight 88 00:06:41,485 --> 00:06:42,735 and your curfew's at 12:30. 89 00:06:42,819 --> 00:06:44,653 I lost track of time. 90 00:06:48,658 --> 00:06:50,826 Well, at least you were cute. 91 00:06:51,078 --> 00:06:53,245 I like that shirt. Where'd you get that from? 92 00:06:53,297 --> 00:06:54,413 Angel. 93 00:06:54,498 --> 00:06:55,706 It's old. 94 00:06:57,000 --> 00:06:58,084 Really compliments your figure. 95 00:06:58,168 --> 00:07:00,252 You know, maybe we can go shopping. I saw one just like it... 96 00:07:00,337 --> 00:07:01,837 Goodnight, Ma. 97 00:07:03,256 --> 00:07:04,538 You know what? 98 00:07:04,590 --> 00:07:07,218 I don't like that young lady that you run around with. 99 00:07:07,344 --> 00:07:08,344 Yeah, okay! 100 00:07:08,470 --> 00:07:10,805 Yeah, okay! And tie up your head. 101 00:07:11,305 --> 00:07:13,057 It's your head. 102 00:07:13,683 --> 00:07:15,518 - And wash your face, too! - I don't have makeup on. 103 00:07:15,644 --> 00:07:16,685 Wash your face, anyway! 104 00:07:16,812 --> 00:07:18,187 Mom, I'm seventeen years old. Can you please... 105 00:07:18,313 --> 00:07:20,397 You need to watch your tone! 106 00:07:23,068 --> 00:07:24,693 It's your skin. 107 00:08:23,085 --> 00:08:24,879 All right, as I promised, people, 108 00:08:24,963 --> 00:08:27,298 these will be graded on a curve. 109 00:08:27,464 --> 00:08:30,509 So, you're not going to get a whole lot of help unfortunately 110 00:08:30,561 --> 00:08:35,795 because the highest score on the test was a 98. 111 00:08:35,819 --> 00:08:37,391 - Very good job. - This wasn't even in the study guide... 112 00:08:37,475 --> 00:08:39,059 Guys, I gave you all the answers 113 00:08:39,144 --> 00:08:40,929 and the questions on the review sheets. 114 00:08:41,271 --> 00:08:43,272 It was on the test. I didn't say that. 115 00:08:43,398 --> 00:08:46,400 Y'all have a good lunch. I'll see y'all tomorrow. 116 00:08:46,452 --> 00:08:47,943 Study, people. 117 00:09:09,466 --> 00:09:10,591 - Hey, girl. - Hi. 118 00:09:11,300 --> 00:09:12,718 How you doing? 119 00:09:12,802 --> 00:09:14,178 Talk to me. 120 00:09:16,848 --> 00:09:18,599 You eat that shit? 121 00:09:18,683 --> 00:09:20,851 I do. I don't know about what you eatin'. 122 00:09:21,101 --> 00:09:23,062 Tastes good. You should try it. 123 00:09:23,146 --> 00:09:26,106 Yeah, listen, hummus will keep me alive longer than that. 124 00:09:27,065 --> 00:09:29,151 So, where's the new stuff? 125 00:09:30,320 --> 00:09:31,528 Here you go. 126 00:09:44,125 --> 00:09:45,209 Hmm. 127 00:09:47,504 --> 00:09:49,020 Do you see the one in the back? 128 00:09:49,044 --> 00:09:50,846 I'm gonna... I'll probably do that in class. 129 00:09:58,181 --> 00:09:59,348 Hmm. 130 00:10:06,355 --> 00:10:07,523 So? 131 00:10:07,941 --> 00:10:08,941 So what? 132 00:10:09,025 --> 00:10:10,150 So what'd you think? 133 00:10:10,318 --> 00:10:11,610 Yeah, they're okay. 134 00:10:11,695 --> 00:10:12,820 Okay? 135 00:10:13,446 --> 00:10:15,281 Well, they're lovely. 136 00:10:15,573 --> 00:10:18,465 I mean, of course your descriptiveness 137 00:10:18,489 --> 00:10:21,524 and your use of alliteration are beautiful and all, but 138 00:10:21,621 --> 00:10:23,030 you know that. 139 00:10:23,039 --> 00:10:24,873 But I don't know, is it your best? 140 00:10:25,000 --> 00:10:26,041 No. 141 00:10:26,710 --> 00:10:28,294 I thought it was good. 142 00:10:28,378 --> 00:10:30,337 They're okay. Not great. 143 00:10:31,548 --> 00:10:33,549 I think you can go deeper. 144 00:10:39,222 --> 00:10:40,806 I'm not able to take your call. 145 00:10:40,890 --> 00:10:42,558 Please leave a message at the sound of the tone. 146 00:10:42,610 --> 00:10:43,976 Peace. 147 00:10:56,906 --> 00:10:59,241 Hey, this is Lee, I'm not able to take your call... 148 00:10:59,326 --> 00:11:00,909 How's it coming? 149 00:11:00,961 --> 00:11:02,411 It's good. 150 00:11:12,285 --> 00:11:13,819 Let me know if you need me. 151 00:11:19,095 --> 00:11:21,263 I don't see why we can't just watch TV like usual. 152 00:11:21,389 --> 00:11:22,431 Shut up. 153 00:11:22,515 --> 00:11:24,600 - You shut up! - Girls! 154 00:11:27,604 --> 00:11:29,563 I was expecting a call. 155 00:11:34,110 --> 00:11:35,611 Hello? 156 00:11:37,405 --> 00:11:38,447 Yeah. 157 00:11:39,199 --> 00:11:40,949 It's your father's night off. 158 00:11:41,076 --> 00:11:42,618 Straighten up. 159 00:11:49,959 --> 00:11:51,710 So, Homecoming got moved up this year. 160 00:11:51,795 --> 00:11:54,447 It's actually going to be in September instead of October. 161 00:11:54,464 --> 00:11:55,089 Really? 162 00:11:55,141 --> 00:11:57,124 Yeah, which means that I can actually go to the Autumn Ball 163 00:11:57,168 --> 00:11:58,276 and the Homecoming Dance. 164 00:11:58,328 --> 00:11:59,249 Who're you going to go with? 165 00:11:59,301 --> 00:12:01,720 I don't know, uh, maybe Derek, if he asks me. 166 00:12:01,805 --> 00:12:02,794 Or maybe Parrish. 167 00:12:02,846 --> 00:12:05,140 But I know for Homecoming that I definitely want to go with Craig. 168 00:12:06,724 --> 00:12:08,977 And who are you going to go with, Lee? 169 00:12:09,062 --> 00:12:10,562 I'm not going. 170 00:12:11,147 --> 00:12:13,065 What do you mean, you're not going? 171 00:12:13,149 --> 00:12:14,233 It's your junior year! 172 00:12:14,317 --> 00:12:15,401 Leave her alone, Audrey. 173 00:12:15,485 --> 00:12:17,403 If she doesn't want to go, she doesn't have to go. 174 00:12:17,487 --> 00:12:20,072 But she's a junior. She's not going to have any memories! 175 00:12:20,156 --> 00:12:21,869 I don't like all those boys buzzing around my daughters. 176 00:12:21,921 --> 00:12:23,807 - Nobody's buzzing around Alike. - That's right. 177 00:12:23,831 --> 00:12:25,219 And it better stay that way. 178 00:12:25,243 --> 00:12:26,662 Matter of fact, I'm not sure if I'm gonna let you go. 179 00:12:26,788 --> 00:12:28,456 Dad! 180 00:12:28,508 --> 00:12:30,124 Shut up! 181 00:12:31,459 --> 00:12:33,480 So what are your memories, Mother? 182 00:12:33,670 --> 00:12:35,254 I got plenty of memories. 183 00:12:35,338 --> 00:12:36,755 Like? 184 00:12:37,424 --> 00:12:39,508 I'm just saying, share with us. 185 00:12:39,592 --> 00:12:40,759 Did you go to prom? 186 00:12:40,844 --> 00:12:42,094 Yes, I went to prom. 187 00:12:42,178 --> 00:12:43,887 Who'd you go with? 188 00:12:44,848 --> 00:12:46,598 Are you comfortable with this? 189 00:12:46,933 --> 00:12:48,726 I'm fine. She asked you. 190 00:12:48,778 --> 00:12:50,519 Did you have sex at prom? 191 00:12:50,603 --> 00:12:51,895 Hey, hey, hey! 192 00:12:51,980 --> 00:12:53,814 Relax. 193 00:12:54,315 --> 00:12:56,108 I'm definitely having sex at prom. 194 00:12:56,443 --> 00:12:57,568 Oh, my God! 195 00:12:57,652 --> 00:12:59,278 No, you're definitely not going to prom. 196 00:12:59,362 --> 00:13:01,655 You're not having sex for ten more years, so... 197 00:13:02,323 --> 00:13:03,407 Ten years? 198 00:13:03,491 --> 00:13:04,783 At least. 199 00:13:04,868 --> 00:13:06,577 That's like 25! 200 00:13:06,661 --> 00:13:07,619 Exactly. That's early for me. 201 00:13:07,704 --> 00:13:08,871 That's an inappropriate question. 202 00:13:08,955 --> 00:13:11,582 Is that how old you were when you first had sex? 203 00:13:11,666 --> 00:13:12,791 That's how old you'll be when you find out. 204 00:13:12,917 --> 00:13:14,710 This isn't dinner conversation. 205 00:13:15,128 --> 00:13:16,503 - Okay. - Guys... 206 00:13:26,097 --> 00:13:28,557 Oh. Oh, my God. 207 00:13:30,226 --> 00:13:31,935 That's just embarrassing, girl. 208 00:13:32,020 --> 00:13:33,145 You ain't got no range either! 209 00:13:33,229 --> 00:13:35,022 Well, at least I hit the backboard, damn. 210 00:13:38,359 --> 00:13:40,360 Help! I'm getting mugged! 211 00:13:42,238 --> 00:13:44,364 Girl. Come on, what's the score? 212 00:13:44,782 --> 00:13:45,908 One up. 213 00:13:45,992 --> 00:13:47,075 - One? - Yup. 214 00:13:47,160 --> 00:13:49,745 Girl, I got at least three. Definitely three, come on. 215 00:13:49,829 --> 00:13:51,246 You trying to cheat me, too? 216 00:13:53,917 --> 00:13:55,167 Help me! 217 00:14:37,001 --> 00:14:38,877 Hey! Hey, hey. 218 00:14:39,254 --> 00:14:40,504 Mind if I sit here? 219 00:14:40,588 --> 00:14:42,047 Sure, go ahead. Help yourself. 220 00:14:42,131 --> 00:14:43,966 Oh, thank you. 221 00:14:44,467 --> 00:14:46,260 What you got there? You been shopping? 222 00:14:46,344 --> 00:14:48,345 - Mmm-mmm. - Just some yogurt. 223 00:14:49,013 --> 00:14:50,639 Some vanilla yogurt. 224 00:14:50,723 --> 00:14:52,599 No, I mean in the bag. 225 00:14:53,434 --> 00:14:55,519 What do you got in the bag? That big red thing? 226 00:14:55,603 --> 00:14:56,812 Oh... 227 00:14:56,938 --> 00:14:58,855 I don't know where my mind is. 228 00:14:58,940 --> 00:15:00,315 - That's okay. - Um... 229 00:15:00,400 --> 00:15:01,900 Yeah, let me... Let me show it to you. 230 00:15:01,985 --> 00:15:03,777 Okay. Can I get your opinion? 231 00:15:05,071 --> 00:15:06,321 Oh. 232 00:15:07,073 --> 00:15:08,532 That's really nice. 233 00:15:08,616 --> 00:15:09,438 Isn't that cute? 234 00:15:09,490 --> 00:15:11,618 Yeah! Is that for your daughter? 235 00:15:11,828 --> 00:15:13,579 Yeah, yeah. It's for Alike. 236 00:15:13,663 --> 00:15:15,455 Oh, the youngest one. 237 00:15:15,957 --> 00:15:17,374 No, the oldest one. 238 00:15:17,625 --> 00:15:19,418 Oh, the other one. 239 00:15:19,502 --> 00:15:21,837 Oh. Okay. Yeah. 240 00:15:22,839 --> 00:15:24,590 Why, you think it's too young? 241 00:15:24,674 --> 00:15:26,800 Oh, no! For some reason the youngest one 242 00:15:26,884 --> 00:15:28,927 just popped into my head first, that's all. 243 00:15:29,887 --> 00:15:31,763 Oh, but I think it'll be fine. 244 00:15:31,848 --> 00:15:33,181 Oh, it's really nice. 245 00:15:33,266 --> 00:15:34,516 - Thank you. - Yeah. 246 00:15:34,601 --> 00:15:36,643 And you know what, it'll compliment her figure. 247 00:15:36,769 --> 00:15:38,645 - You see, that's what I thought. - Yeah. 248 00:15:38,730 --> 00:15:41,759 For some reason Lee just doesn't like anything I pick out for her anymore. 249 00:15:42,015 --> 00:15:43,375 Oh, girl, please. 250 00:15:43,401 --> 00:15:46,535 My oldest has banned me from buying her any more clothes. 251 00:15:46,861 --> 00:15:49,114 I just get her gift cards now. 252 00:15:49,198 --> 00:15:50,699 Trust me, we're both happier for it. 253 00:15:50,783 --> 00:15:52,701 - She needs to go on a diet. - Anyway... 254 00:15:55,246 --> 00:15:56,872 - Hey, Brenda! - Hey! 255 00:15:57,332 --> 00:15:59,374 Audrey, you got me a present! 256 00:15:59,459 --> 00:16:00,667 No, I didn't. 257 00:16:00,752 --> 00:16:02,002 What y'all in here talking about? 258 00:16:02,086 --> 00:16:03,920 None of your damn business. 259 00:16:04,005 --> 00:16:05,255 Let me know how it goes, okay? 260 00:16:05,340 --> 00:16:06,798 Okay, I will. Hey, Bren... 261 00:16:06,883 --> 00:16:08,800 This is the article I was telling you about. 262 00:16:08,885 --> 00:16:10,552 - Oh, no. - Is that her? 263 00:16:10,637 --> 00:16:12,679 I told you! Look how big she done got! 264 00:16:12,764 --> 00:16:15,682 Oh, my gosh. That's a shame! 265 00:16:15,767 --> 00:16:17,517 Isn't that crazy? 266 00:16:34,619 --> 00:16:36,703 So, it was, like, seven of us. 267 00:16:36,788 --> 00:16:39,331 Me, Khalil, Misha, Tamara... 268 00:16:39,415 --> 00:16:40,832 Tamara Marks? 269 00:16:40,917 --> 00:16:42,042 Hell, no. Fat Tamara. 270 00:16:42,126 --> 00:16:44,461 Oh, I was about to say. Tamara Marks is a... 271 00:16:44,587 --> 00:16:46,171 Uh, I can't stand her. 272 00:16:46,255 --> 00:16:48,590 Anyway, it was all of us, and oh, Laura. 273 00:16:48,675 --> 00:16:49,716 You know that girl from the restaurant? 274 00:16:49,801 --> 00:16:51,344 She was there with one of her friends. 275 00:16:51,368 --> 00:16:52,484 The gay chick? 276 00:16:52,845 --> 00:16:54,680 Y'all be hanging out like that? 277 00:16:56,265 --> 00:16:57,839 Anyway, there's a couple of them. 278 00:16:57,891 --> 00:16:59,976 She's mad cool though, so she come out with us every now and... 279 00:17:00,061 --> 00:17:01,670 Man, y'all be doing it big on the weekends. 280 00:17:01,771 --> 00:17:02,921 Let me know! 281 00:17:02,945 --> 00:17:04,648 - I told your butt to come. - But anyway... 282 00:17:04,732 --> 00:17:07,484 Yo, some of them AGs are kinda cute. 283 00:17:07,536 --> 00:17:10,237 I'm not saying I would, but I'll holla. 284 00:17:10,363 --> 00:17:11,947 I don't know about all that. 285 00:17:12,031 --> 00:17:13,782 Yo, isn't that one of them over there? 286 00:17:14,826 --> 00:17:17,494 What's her name? Amika? Alisha? 287 00:17:17,578 --> 00:17:18,870 Alike. 288 00:17:18,955 --> 00:17:20,080 Yeah, Alike. 289 00:17:21,124 --> 00:17:22,332 She's cute, too. 290 00:17:22,959 --> 00:17:24,501 I don't be looking at them like that. 291 00:17:24,585 --> 00:17:28,255 Look, I'm not gay, but if I was gay, I might talk to her! 292 00:17:28,339 --> 00:17:29,631 She's in the middle anyway. 293 00:17:29,716 --> 00:17:33,135 Yeah, I know, if she was just a little bit harder... 294 00:17:34,137 --> 00:17:35,846 What's up, ladies? 295 00:17:36,764 --> 00:17:38,348 - Oh, hey. - Hey, what's up? 296 00:17:38,474 --> 00:17:39,558 - What's going on? - Hey. 297 00:17:39,642 --> 00:17:40,976 What's good? What's good with that party? 298 00:17:41,060 --> 00:17:42,185 What's good with this hat? 299 00:17:44,837 --> 00:17:46,668 - Don't play me. - Yo! 300 00:17:46,899 --> 00:17:49,495 Oh, Mika, you act like you bi or something. 301 00:17:50,194 --> 00:17:53,295 I like girls. I love boys. 302 00:17:53,319 --> 00:17:54,354 I can't tell! 303 00:17:54,378 --> 00:17:55,509 Whatever! 304 00:17:56,438 --> 00:17:57,285 So what do you think? 305 00:17:57,309 --> 00:17:58,726 Watch out, it's slippery. 306 00:17:58,953 --> 00:18:00,996 I already told you what I think. 307 00:18:01,080 --> 00:18:02,497 But you know her. 308 00:18:02,582 --> 00:18:04,795 I know of her, but I don't "know her" know her. 309 00:18:04,847 --> 00:18:07,009 Okay, you know her friend. Can you hook us up? 310 00:18:08,421 --> 00:18:10,630 Yo, put that stack over there. 311 00:18:11,174 --> 00:18:12,340 Um... 312 00:18:13,217 --> 00:18:14,426 Yo, pass me that rice. 313 00:18:14,510 --> 00:18:15,552 Are you listening? 314 00:18:15,678 --> 00:18:16,887 Yeah, I'm listening, man! 315 00:18:17,013 --> 00:18:18,273 All I'm saying is that... 316 00:18:18,643 --> 00:18:21,277 I don't think you should be putting yourself out there like that. 317 00:18:21,517 --> 00:18:23,226 Especially if you don't know she like you like that. 318 00:18:23,352 --> 00:18:24,352 She does. 319 00:18:32,028 --> 00:18:33,278 She does? 320 00:18:34,947 --> 00:18:36,740 How do you know she does? 321 00:18:36,866 --> 00:18:38,411 I just know she does. 322 00:18:40,578 --> 00:18:43,038 Hmm. We'll see. 323 00:18:46,165 --> 00:18:47,876 What are you doing? 324 00:18:47,960 --> 00:18:49,503 Thought I felt a drop of pig shit. 325 00:18:49,587 --> 00:18:51,713 Shut... Shut the fuck up! 326 00:18:52,048 --> 00:18:54,013 All I know is I've been trying to get you 327 00:18:54,050 --> 00:18:56,534 to talk to chicks for the longest in the club. 328 00:18:57,386 --> 00:18:59,090 I don't want to holla at girls at the club. 329 00:18:59,114 --> 00:19:00,431 Obviously. 330 00:19:00,556 --> 00:19:02,395 So, why are you so pressed about this one? 331 00:19:05,728 --> 00:19:07,902 I wanted to ask you something else, too. 332 00:19:07,926 --> 00:19:09,359 What? 333 00:19:09,383 --> 00:19:10,972 I need you to get something for me. 334 00:19:11,567 --> 00:19:17,239 What? 335 00:19:17,279 --> 00:19:19,241 Just for my image. 336 00:19:21,576 --> 00:19:22,828 What? 337 00:19:23,412 --> 00:19:25,121 You trying to strap, yo? 338 00:19:25,248 --> 00:19:27,207 Oh, my God, yo! 339 00:19:27,291 --> 00:19:28,375 What are you going through? 340 00:19:28,459 --> 00:19:29,626 By next Friday, please. 341 00:19:29,752 --> 00:19:30,794 Next Friday? 342 00:19:30,920 --> 00:19:32,420 - Please. - All right. 343 00:19:32,505 --> 00:19:33,964 Okay, whatever. I mean... 344 00:19:34,090 --> 00:19:36,299 Oh, my God, yo! 345 00:19:36,425 --> 00:19:37,968 She better be cute for this, yo. 346 00:19:38,761 --> 00:19:40,929 That's all I know, she better be cute. 347 00:19:42,348 --> 00:19:43,682 I think it looks natural. 348 00:19:45,810 --> 00:19:47,686 I'm serious, I mean, it doesn't look that bad. 349 00:19:47,770 --> 00:19:49,062 I can't believe you. 350 00:19:49,146 --> 00:19:50,230 What? 351 00:19:50,314 --> 00:19:52,649 Laura, this looks stupid! It doesn't look right! 352 00:19:52,775 --> 00:19:54,025 Well, first of all, it's not supposed 353 00:19:54,110 --> 00:19:55,944 to be over your underwear like that. 354 00:19:56,028 --> 00:19:57,404 I'm not putting this thing next to my skin. 355 00:19:57,530 --> 00:19:59,614 It already pinches! It's supposed to fit like that. 356 00:19:59,866 --> 00:20:00,949 They didn't have brown? 357 00:20:01,033 --> 00:20:02,325 I didn't have time for all of that! 358 00:20:02,410 --> 00:20:04,202 And plus the brown ones are too big for you anyway. 359 00:20:04,287 --> 00:20:05,412 It's not funny! 360 00:20:05,496 --> 00:20:06,663 Here, you gotta take it back. 361 00:20:06,747 --> 00:20:07,956 I can't take it back. 362 00:20:08,040 --> 00:20:09,291 No, here's the receipt! 363 00:20:09,375 --> 00:20:10,458 Yo, I'm not going back in there. 364 00:20:10,543 --> 00:20:12,252 One time was embarrassing enough. No. 365 00:20:12,336 --> 00:20:13,461 You grown! So what? 366 00:20:13,546 --> 00:20:16,339 What if someone see me in there? No, I'm not going back! 367 00:20:16,424 --> 00:20:18,258 Then where's my change? 368 00:20:18,342 --> 00:20:19,759 Lee, where'd you put my makeup. 369 00:20:19,969 --> 00:20:21,511 Ooh, I'm telling. 370 00:20:21,596 --> 00:20:23,680 Hey! Hey, get off of me! 371 00:20:23,764 --> 00:20:25,390 Stop! Stop! 372 00:20:25,474 --> 00:20:27,100 Get off of me with that thing, geez! 373 00:20:27,184 --> 00:20:28,268 Be quiet! Okay. Be quiet! 374 00:20:28,394 --> 00:20:29,686 - I'm telling you got that! - You can't tell. 375 00:20:29,770 --> 00:20:31,271 - I'm telling! - Shut up! 376 00:20:31,355 --> 00:20:32,480 Gosh, it looks nasty! 377 00:20:32,565 --> 00:20:33,648 See, I told you so! 378 00:20:33,733 --> 00:20:35,567 Yeah, whatever. Where's my makeup case? I know you've got it. 379 00:20:35,693 --> 00:20:36,818 I just borrowed it. 380 00:20:36,903 --> 00:20:38,904 Okay, well, give it back! 381 00:20:39,447 --> 00:20:40,655 Take it. 382 00:20:40,907 --> 00:20:41,990 Promise you won't tell. 383 00:20:42,074 --> 00:20:43,158 Just give it back! 384 00:20:43,242 --> 00:20:44,326 Promise you won't tell. 385 00:20:44,410 --> 00:20:46,077 All right! All right, all right, all right. 386 00:20:46,162 --> 00:20:47,495 All right, I won't tell. Okay? 387 00:20:50,291 --> 00:20:51,374 Geez. 388 00:20:53,876 --> 00:20:54,792 I'm still telling. 389 00:20:54,879 --> 00:20:56,187 Telling what? 390 00:20:56,211 --> 00:20:57,469 She took my makeup again! 391 00:20:57,673 --> 00:20:59,382 Lee, please stop with the... 392 00:20:59,467 --> 00:21:00,310 Oh, hello, Laura. 393 00:21:00,501 --> 00:21:02,191 I didn't see you standing over there. 394 00:21:02,303 --> 00:21:03,487 Hello, Mrs. Freeman. 395 00:21:03,763 --> 00:21:05,007 How's your mother? 396 00:21:05,031 --> 00:21:06,605 I haven't spoken to her in a while. 397 00:21:07,391 --> 00:21:08,642 She's fine. 398 00:21:08,726 --> 00:21:09,809 I hope so. 399 00:21:09,894 --> 00:21:12,103 And I was glad to hear that your sister finally got back on her feet. 400 00:21:12,188 --> 00:21:13,688 - Mom! Mom! - She's good, she's good. 401 00:21:22,990 --> 00:21:24,687 No, I don't think so. 402 00:21:24,711 --> 00:21:26,269 We leave this door open. 403 00:21:26,293 --> 00:21:28,165 Let a little fresh air circulate in here. 404 00:21:29,288 --> 00:21:31,706 I was just about to leave anyway, so... 405 00:21:31,791 --> 00:21:33,124 Mom? 406 00:21:35,503 --> 00:21:36,753 Just try it. 407 00:21:42,093 --> 00:21:43,822 Chill, you just got to get used to it. 408 00:21:44,470 --> 00:21:45,595 Stop touching it like that. 409 00:21:45,680 --> 00:21:46,846 People gonna think you got something. 410 00:21:46,931 --> 00:21:48,598 The string hurts. I'm going to take it off. 411 00:21:48,683 --> 00:21:50,266 - You're not going to take it off. - I'm going to take it off. 412 00:21:50,351 --> 00:21:51,851 - Where you gonna take it off at? - In the bathroom. 413 00:21:51,936 --> 00:21:52,978 Then where are you going to put it? 414 00:21:53,062 --> 00:21:54,771 You going to walk around the club with a dick in your hand? 415 00:21:54,855 --> 00:21:56,606 I mean, chill, man, you're straight blowing me right now, yo. 416 00:21:56,691 --> 00:21:57,774 - Then I'm out. - No, you're not! 417 00:21:57,858 --> 00:21:58,942 You're about to go through with this. 418 00:21:59,026 --> 00:22:00,151 You're the one that wanted to meet her, not me. 419 00:22:00,236 --> 00:22:01,319 Okay, then come on then, let's go. 420 00:22:01,404 --> 00:22:02,821 All right, man, chill. 421 00:22:02,947 --> 00:22:04,280 Hey. 422 00:22:04,490 --> 00:22:06,574 Where are my AGs at? Where are my butches at? 423 00:22:06,659 --> 00:22:08,493 Throw your hands in the air. Let's get it. 424 00:22:19,922 --> 00:22:21,256 You all right? 425 00:22:21,340 --> 00:22:24,718 Yeah, um, I think there's a spring in the cushion or something. 426 00:22:27,763 --> 00:22:29,180 You wanna switch seats? 427 00:22:29,265 --> 00:22:30,765 Nah, I'm good. 428 00:22:32,977 --> 00:22:34,769 And you don't wanna dance? 429 00:22:34,854 --> 00:22:37,272 Hey, yo, we gonna go dance, a'ight? 430 00:22:38,733 --> 00:22:40,316 Nah, I'm not really feeling the music. 431 00:22:45,531 --> 00:22:46,656 Well, look, you don't mind, right, 432 00:22:46,741 --> 00:22:48,283 if I go dance with somebody else? 433 00:22:48,367 --> 00:22:50,076 Nah, do your thing. 434 00:22:52,163 --> 00:22:53,538 If you change your mind, we... 435 00:22:53,622 --> 00:22:55,373 Nah, it's cool. 436 00:24:04,151 --> 00:24:05,860 Turn that mess off! 437 00:24:06,362 --> 00:24:07,821 Sharonda! 438 00:24:07,905 --> 00:24:10,031 Sharonda, stop lollygagging! 439 00:24:10,658 --> 00:24:12,742 Lee! Are you ready? 440 00:24:12,827 --> 00:24:13,910 Yup. 441 00:24:17,081 --> 00:24:18,456 I said off. 442 00:24:20,376 --> 00:24:21,835 And I thought you said you were ready? 443 00:24:21,919 --> 00:24:23,002 I am ready. 444 00:24:23,087 --> 00:24:24,615 You're not going to church in that! 445 00:24:24,880 --> 00:24:26,007 What's wrong with this? 446 00:24:26,215 --> 00:24:27,632 Where's that blouse I bought you? 447 00:24:27,716 --> 00:24:29,175 What's wrong with this? 448 00:24:30,386 --> 00:24:31,469 Dad! 449 00:24:31,554 --> 00:24:32,846 Do what your mom says. 450 00:24:33,139 --> 00:24:33,952 Are you hungry? 451 00:24:34,193 --> 00:24:35,620 Here, let me heat this up for you. 452 00:24:35,644 --> 00:24:36,474 - That's okay. - Oh, it tastes so much better. 453 00:24:36,559 --> 00:24:37,642 - Just leave it. - Dad... 454 00:24:37,726 --> 00:24:39,477 - Lee! - Leave me out of it. 455 00:24:39,562 --> 00:24:40,645 Now go get changed. 456 00:24:40,729 --> 00:24:42,230 Dad, what's wrong with this outfit? 457 00:24:42,314 --> 00:24:43,398 - Nothing. - See. 458 00:24:43,524 --> 00:24:44,649 I'm not going to argue with you. 459 00:24:44,733 --> 00:24:46,234 - Do what she says. - Dad! 460 00:24:47,695 --> 00:24:49,362 And put on a skirt! 461 00:24:52,615 --> 00:24:54,159 Give me a beer, please. 462 00:24:54,243 --> 00:24:55,493 It's Sunday morning. 463 00:24:55,744 --> 00:24:57,829 It goes with the spaghetti. 464 00:25:07,882 --> 00:25:09,163 Too much lip gloss. 465 00:25:11,926 --> 00:25:13,594 Did you talk to her? 466 00:25:13,646 --> 00:25:15,263 Sharonda's fine. 467 00:25:15,389 --> 00:25:17,265 - I'm talking about Lee. - Alike. 468 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 And I don't see that there's a problem. 469 00:25:19,059 --> 00:25:22,103 I'm tired of this whole tomboy thing she's been doing. 470 00:25:22,229 --> 00:25:23,271 And Laura. 471 00:25:23,938 --> 00:25:25,523 You said that you were going to handle it. 472 00:25:25,608 --> 00:25:26,691 Mmm-hmm. 473 00:25:27,234 --> 00:25:28,776 She needs a male point of view! 474 00:25:28,861 --> 00:25:30,904 I said okay, damn it. 475 00:25:34,240 --> 00:25:36,315 Do you have to work tonight? 476 00:25:36,367 --> 00:25:39,913 To put food on the table and clothes on our backs, no. 477 00:25:39,997 --> 00:25:43,583 To go out to restaurants and keep designer sneakers in the closet, yes. 478 00:25:43,667 --> 00:25:45,251 Are you forever gonna be mad? 479 00:25:45,753 --> 00:25:48,004 Are you forever gonna be happy? 480 00:25:48,505 --> 00:25:51,090 You made that decision a long time ago. 481 00:25:52,134 --> 00:25:54,135 We both made sacrifices. 482 00:25:57,972 --> 00:25:59,974 You look beautiful, baby. 483 00:26:00,100 --> 00:26:01,392 Tuck your blouse in. 484 00:26:01,477 --> 00:26:03,311 - This isn't me. - Tuck it in. 485 00:26:03,437 --> 00:26:04,938 Leave it out. 486 00:26:05,940 --> 00:26:07,440 I think it's fine out. 487 00:26:11,278 --> 00:26:12,487 Are you coming with us? 488 00:26:12,539 --> 00:26:14,113 Nope. Sleep. 489 00:26:14,198 --> 00:26:16,157 We could do a later service. Maybe the one o'clock. 490 00:26:16,283 --> 00:26:18,117 - I said no! - I'm ready! 491 00:26:18,661 --> 00:26:20,495 Sharonda, Alike, you look beautiful. 492 00:26:20,621 --> 00:26:22,956 Everybody looks beautiful, okay? 493 00:26:34,468 --> 00:26:35,510 Well, fine then. 494 00:26:35,636 --> 00:26:37,387 - Stop hitting me. - Put this one in then. 495 00:26:37,513 --> 00:26:38,972 - "God's love"? I don't think so. - Put it in. 496 00:26:39,056 --> 00:26:40,139 - Stop! - Put in that one. 497 00:26:40,224 --> 00:26:42,225 - Audrey, hey! - Hi! 498 00:26:42,351 --> 00:26:44,060 - How're you doing, girl? - All right. 499 00:26:46,397 --> 00:26:47,563 - I'm not touching you. - Stop! 500 00:26:47,690 --> 00:26:49,899 I'm not touching you! Sharonda, stop! 501 00:26:50,025 --> 00:26:51,067 Ouch! 502 00:26:51,193 --> 00:26:53,319 - Lee, there's somebody I want you to meet. - That's just mean. 503 00:26:53,404 --> 00:26:55,697 Huh? Here's somebody I want you to meet. 504 00:26:56,031 --> 00:26:57,282 Oh, hi. 505 00:26:57,950 --> 00:27:00,618 Get down out of the car and come speak! 506 00:27:04,123 --> 00:27:05,707 - What's wrong with you? - All right, Mom. 507 00:27:06,208 --> 00:27:07,375 You'll have to excuse my daughter. 508 00:27:07,459 --> 00:27:08,835 She's been feeling rude lately. 509 00:27:08,919 --> 00:27:10,378 Oh, don't worry about it. 510 00:27:10,462 --> 00:27:11,994 I understand how it is. 511 00:27:12,046 --> 00:27:14,799 Hormones, you know. It's just a phase. 512 00:27:15,551 --> 00:27:18,594 Alike, this is Mrs. Singletary, one of my coworkers, 513 00:27:18,721 --> 00:27:20,054 and her daughter Bina. 514 00:27:20,139 --> 00:27:21,306 Hi. 515 00:27:22,641 --> 00:27:24,642 And that's my youngest daughter Sharonda. 516 00:27:24,768 --> 00:27:26,894 - Hey. - Hi, there. Nice to meet you. 517 00:27:28,897 --> 00:27:30,808 Lee, Bina goes to your school. 518 00:27:31,539 --> 00:27:32,485 Cool. 519 00:27:32,509 --> 00:27:35,820 Yeah, I think I've seen you around, um, Mrs. Alvarado's class? 520 00:27:35,904 --> 00:27:37,322 AP English? 521 00:27:37,406 --> 00:27:38,573 Yup. 522 00:27:39,908 --> 00:27:41,659 Well, now that we're all acquainted with one another, 523 00:27:41,744 --> 00:27:42,827 let's not be strangers. 524 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 Oh, no, no, we won't. Right, honey? 525 00:27:46,457 --> 00:27:48,949 Bina, I think you two even go to school the same way. 526 00:27:49,001 --> 00:27:49,941 Oh! Well, you know, 527 00:27:49,964 --> 00:27:52,378 there's something to be said about safety in numbers, right? 528 00:27:52,463 --> 00:27:53,755 - Yup. - Yeah. 529 00:27:55,507 --> 00:27:57,675 Well, you know, we need to be pushing off. 530 00:27:57,760 --> 00:27:59,719 I'll call you about the VBS workbooks. 531 00:27:59,845 --> 00:28:01,387 - All righty. - All righty. - Take care. - All right? 532 00:28:01,472 --> 00:28:02,930 Great. Come on, honey. Bye! 533 00:28:03,015 --> 00:28:04,223 So, where you wanna go? 534 00:28:04,308 --> 00:28:05,641 Um, I want to get those pancakes. 535 00:28:10,522 --> 00:28:11,856 Oops. 536 00:28:11,940 --> 00:28:13,399 You're funny. 537 00:28:13,734 --> 00:28:15,526 I don't know what your problem is. 538 00:28:15,611 --> 00:28:16,736 Mom, can you put this in please? 539 00:28:16,820 --> 00:28:18,905 I don't know what you think this is going to change. 540 00:28:19,531 --> 00:28:21,616 I know God doesn't make mistakes. 541 00:28:23,327 --> 00:28:24,702 I know that. 542 00:28:26,121 --> 00:28:27,622 Now, you may not like Bina, 543 00:28:27,706 --> 00:28:29,656 but you're going to be spending a whole lot less time 544 00:28:29,680 --> 00:28:30,666 with that Laura person. 545 00:28:30,751 --> 00:28:32,293 - Mom, can you just put this in? - I can guarantee you that. 546 00:28:32,378 --> 00:28:34,087 No, shh, be quiet, I'm not putting anything in. 547 00:28:34,171 --> 00:28:36,547 I'm going to listen to what I want to listen to for a change. 548 00:28:41,552 --> 00:28:43,304 Look, I just don't like lying to my mother, that's all. 549 00:28:43,389 --> 00:28:45,181 So then don't, she doesn't have to know. 550 00:28:45,265 --> 00:28:47,308 Yes, she does. She asks me every day! 551 00:28:47,393 --> 00:28:48,893 So, then, tell her yeah. 552 00:28:49,061 --> 00:28:51,104 No! I don't want to lie just to cover for you. 553 00:28:51,188 --> 00:28:52,438 So don't! 554 00:28:52,523 --> 00:28:56,651 Look, Alike, or Lee or whatever it is you want to be called, 555 00:28:56,735 --> 00:28:59,036 I'm really not trying to hang out with you either, okay, 556 00:28:59,060 --> 00:29:00,767 but I'm not about to take an L for it. 557 00:29:00,791 --> 00:29:01,866 So just stop dodging me! 558 00:29:01,890 --> 00:29:03,291 Let's just go to school together and then... 559 00:29:03,325 --> 00:29:05,896 Then it's over with, we don't have to hang out with each other after that. 560 00:29:06,245 --> 00:29:07,716 You know what, whatever! 561 00:29:07,740 --> 00:29:08,996 She asks me again I'm gonna tell her, 562 00:29:09,081 --> 00:29:10,164 and then she's gonna tell your mother, 563 00:29:10,249 --> 00:29:12,291 and then it's whatever for you. 564 00:29:13,419 --> 00:29:15,920 Hey! Hey, look, I'm sorry! 565 00:29:18,549 --> 00:29:20,133 Look, I'm sorry! 566 00:29:22,386 --> 00:29:24,429 Hello, I said I'm sorry! 567 00:29:24,763 --> 00:29:26,848 Yeah, you sorry your mother's about to bug out. 568 00:29:26,932 --> 00:29:29,183 No, for real, I'm sorry. 569 00:29:29,268 --> 00:29:32,145 I didn't mean to be that way, it's just... 570 00:29:33,105 --> 00:29:35,606 Okay, look, I am concerned my mom will find out, 571 00:29:35,691 --> 00:29:37,400 - but it's... - But... 572 00:29:37,818 --> 00:29:39,777 It's not like that, it's just that she's... 573 00:29:40,487 --> 00:29:42,029 Look, if you knew my mother, you'd understand. 574 00:29:42,114 --> 00:29:43,614 - She's... - Overprotective? 575 00:29:44,992 --> 00:29:46,784 - Yeah. - Yeah, I know, I've seen her. 576 00:29:46,869 --> 00:29:50,872 I see what she's like, but lots of people's parents are like that. 577 00:29:50,956 --> 00:29:52,415 - Yeah? - Yeah. 578 00:29:53,709 --> 00:29:55,501 Yeah, but not like mine. 579 00:29:55,627 --> 00:29:57,962 - Anyway... - Anyway, like I said, let's just walk. 580 00:30:01,425 --> 00:30:03,968 Thank you so much for bringing that. 581 00:30:04,178 --> 00:30:05,428 No problem. 582 00:30:05,512 --> 00:30:07,221 You done studying yet? 583 00:30:07,305 --> 00:30:08,681 No. 584 00:30:08,765 --> 00:30:10,224 Did you start studying yet? 585 00:30:10,726 --> 00:30:13,895 I'm on chapter nine. Now, stop. 586 00:30:16,648 --> 00:30:18,285 Get them fucking cards out of here. 587 00:30:18,309 --> 00:30:19,841 No, we gonna study these words. 588 00:30:19,985 --> 00:30:21,152 - I ain't studying. - We can play 'em like Tonk. 589 00:30:21,236 --> 00:30:23,154 We can play Spades with these vocabulary cards. 590 00:30:23,280 --> 00:30:24,097 Get outta here, yo. 591 00:30:24,150 --> 00:30:26,079 I'm about to deal you in. I'm gonna deal you in. 592 00:30:26,158 --> 00:30:27,700 So, listen, I'm gonna work some more hours so we could... 593 00:30:27,784 --> 00:30:29,994 "Listless, apathetic, having no interest in anything." That's yours. 594 00:30:30,078 --> 00:30:31,412 Listen! I have a job. 595 00:30:31,497 --> 00:30:33,247 I'll work some more hours. I don't need school. 596 00:30:33,332 --> 00:30:36,479 "Clandestine, secret, hidden, undercover." Not you. 597 00:30:36,502 --> 00:30:38,878 Annoying, you annoying me. Like, really. 598 00:30:39,004 --> 00:30:40,671 - "Turbulent, violently disturbed... - Come on, yo. 599 00:30:40,756 --> 00:30:43,508 "... agitated, unruly." That's yours. 600 00:30:43,926 --> 00:30:46,777 Anyway, how much we paid him last time? 601 00:30:48,847 --> 00:30:50,234 Six twenty-five. 602 00:30:50,348 --> 00:30:53,809 So, that's another 275 for the rest of the month. 603 00:30:54,310 --> 00:30:55,937 Electric? 604 00:30:55,979 --> 00:30:57,146 Half. 605 00:30:57,981 --> 00:30:59,106 Phone? 606 00:30:59,566 --> 00:31:01,025 Let it ride. 607 00:31:01,067 --> 00:31:02,057 Gas? 608 00:31:02,109 --> 00:31:03,736 How much is it? 609 00:31:03,820 --> 00:31:05,238 Eighty-five. 610 00:31:05,739 --> 00:31:06,906 Half. 611 00:31:07,281 --> 00:31:08,783 No, mmm-mmm. 612 00:31:09,659 --> 00:31:11,160 Let it ride. 613 00:31:12,537 --> 00:31:13,788 I could get some more hours. 614 00:31:13,914 --> 00:31:14,997 No. 615 00:31:16,792 --> 00:31:18,751 You know what you need to do. 616 00:31:18,775 --> 00:31:21,187 Nah, Candy, I can't just dip out on you like that, man. 617 00:31:21,211 --> 00:31:23,672 Please, I was doing just fine before you moved in, remember? 618 00:31:24,258 --> 00:31:26,604 You working was only supposed to be temporary. 619 00:31:26,677 --> 00:31:28,020 Remember that? 620 00:31:28,044 --> 00:31:29,878 I'm only gonna work for a little bit. 621 00:31:31,348 --> 00:31:33,140 - Ma would've wanted you to be done with... - Who? 622 00:31:33,267 --> 00:31:34,350 Who? 623 00:31:35,102 --> 00:31:36,978 Yo, don't even... Just... Just stop. 624 00:31:37,104 --> 00:31:38,354 Mom would have wanted you to be done by now. 625 00:31:38,480 --> 00:31:39,981 Look, I'll get the money orders in the morning. 626 00:31:42,276 --> 00:31:43,943 I'll look into it. 627 00:31:48,699 --> 00:31:50,116 The next test is coming up soon. 628 00:31:50,200 --> 00:31:52,159 I said I'll look into it. 629 00:31:53,495 --> 00:31:55,413 Without them and their courageous efforts, 630 00:31:55,465 --> 00:31:57,331 we wouldn't have been able to pull this off. 631 00:31:58,667 --> 00:32:01,335 Look, it's on again. Check it out, Free. 632 00:32:02,004 --> 00:32:03,838 Channel Five and Channel Two. 633 00:32:05,215 --> 00:32:06,705 Look who's big time. 634 00:32:07,384 --> 00:32:09,916 Oh, yeah, but my brother looked clean though. 635 00:32:10,095 --> 00:32:13,529 Yeah, you look like, you look like, uh, that guy on TV. 636 00:32:18,520 --> 00:32:19,682 Oh, yeah... 637 00:32:20,355 --> 00:32:22,680 There's been more of that since they opened up that new club 638 00:32:22,692 --> 00:32:24,301 'cross the way. 639 00:32:24,325 --> 00:32:25,693 Excuse me, Miss? 640 00:32:26,361 --> 00:32:27,445 Miss? 641 00:32:27,529 --> 00:32:29,822 On certain Fridays they got this, you know... 642 00:32:29,948 --> 00:32:31,949 - ... special party going on. - Miss? 643 00:32:33,201 --> 00:32:35,036 Or should I say, "Sir"? 644 00:32:35,537 --> 00:32:37,371 Sir? Sir? 645 00:32:38,707 --> 00:32:40,207 - Hello? - Chill out, Sock. 646 00:32:40,292 --> 00:32:42,126 Hey, my man, you hear me talking to you? 647 00:32:42,419 --> 00:32:43,492 Hey. 648 00:32:43,544 --> 00:32:45,963 - Mind your business. - Hey! 649 00:32:47,215 --> 00:32:48,633 And a pack of Kool. 650 00:32:48,967 --> 00:32:51,260 Say, I've been trying to get your attention. 651 00:32:51,302 --> 00:32:52,928 Do you go by sir or miss? 652 00:32:53,930 --> 00:32:55,796 - Will that be all, ma'am? - Yeah. 653 00:32:55,848 --> 00:32:59,101 Look, I just had a simple question I wanted to ask. 654 00:32:59,227 --> 00:33:00,561 $67.05. 655 00:33:00,646 --> 00:33:03,765 See, I just wanna know, how does pussy taste? 656 00:33:06,150 --> 00:33:08,839 You know, I just want to know if you go with women for the taste 657 00:33:09,821 --> 00:33:13,157 or is it because you too dry, crusty, and ugly, 658 00:33:13,742 --> 00:33:15,816 so don't no man want you? 659 00:33:19,998 --> 00:33:23,145 I can't lie. The pussy do taste good. 660 00:33:23,919 --> 00:33:25,002 Oh, yeah? 661 00:33:25,337 --> 00:33:27,004 Maybe you should try it sometime. 662 00:33:27,130 --> 00:33:30,508 Or better yet, ask your wife how much she like me. 663 00:33:31,468 --> 00:33:33,010 Fuckin' bulldagger! 664 00:33:33,553 --> 00:33:35,096 - He-she dyke! - Yeah. 665 00:33:37,474 --> 00:33:38,557 Hey, ask yo' wife! 666 00:33:38,684 --> 00:33:39,809 She told you. 667 00:33:39,893 --> 00:33:41,769 She ain't tell me shit! 668 00:33:42,437 --> 00:33:44,355 What the fuck y'all niggas are laughing for! 669 00:33:44,439 --> 00:33:45,648 Oh, shut up, man! 670 00:33:45,732 --> 00:33:48,025 Your big mouth got you in trouble as usual. 671 00:33:48,067 --> 00:33:49,443 Thought you was my friend, Mack. 672 00:33:49,528 --> 00:33:50,778 Oh, man! 673 00:33:51,530 --> 00:33:54,031 But I guess I didn't expect you to defend me, Free. 674 00:33:54,366 --> 00:33:56,325 - Way your daughter's running around here bull-dyke. - Say what? 675 00:33:56,660 --> 00:33:58,786 - Say what? - Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 676 00:33:58,870 --> 00:34:00,413 Come on, he don't mean nothin'. 677 00:34:00,580 --> 00:34:02,957 What? He don't know what he talking about, man. 678 00:34:03,009 --> 00:34:05,334 He ain't moved outside of a two mile radius 679 00:34:05,419 --> 00:34:07,670 of where he crawled out his mama's pussy. 680 00:34:07,754 --> 00:34:09,422 - He don't know shit! - I been to Poughkeepsie! 681 00:34:09,506 --> 00:34:11,590 Yeah, well, get your Poughkeepsie ass out my store! 682 00:34:11,717 --> 00:34:13,592 Fuck y'all! I should arrest your ass. 683 00:34:13,644 --> 00:34:15,302 Man, fuck y'all! 684 00:34:17,389 --> 00:34:19,223 Come, come on, Free. 685 00:34:19,640 --> 00:34:23,227 Don't pay him no mind. He just talking trash. 686 00:34:27,733 --> 00:34:29,692 - ... had you all mad. - I wasn't mad. 687 00:34:29,776 --> 00:34:32,236 Yes, you was. Yo, Candy, I'm home yo. 688 00:34:32,946 --> 00:34:34,655 Getting all crazy. 689 00:34:38,493 --> 00:34:40,578 Damn, this your color, man. 690 00:34:41,412 --> 00:34:43,122 So what's the deal, incog-negro? 691 00:34:43,749 --> 00:34:45,458 Ma has me hemmed up. 692 00:34:45,541 --> 00:34:47,971 Your phone ain't broke. You coulda called a nigga. 693 00:34:48,590 --> 00:34:51,147 My bad, she's got me hanging out with this chick from church. 694 00:34:51,171 --> 00:34:52,790 - It's crazy - Well, is she making you? 695 00:34:52,975 --> 00:34:54,831 I mean, you a grown-ass woman, bruh! 696 00:34:56,845 --> 00:34:58,512 Here, put these on. 697 00:35:02,808 --> 00:35:06,061 So I guess the piers is out for this Saturday, huh? 698 00:35:07,606 --> 00:35:09,857 Uh... I don't know if that's me anymore. 699 00:35:10,567 --> 00:35:12,651 That's hot, yo, you should rock that. 700 00:35:13,904 --> 00:35:15,941 I was thinking maybe we could do something different. 701 00:35:17,657 --> 00:35:18,908 Different like what? 702 00:35:19,284 --> 00:35:21,452 I don't know. Like, maybe... 703 00:35:21,536 --> 00:35:23,204 check out an open mic or something. 704 00:35:23,413 --> 00:35:26,207 Open mic? Nah, man, there's plenty of chicks at the piers. 705 00:35:26,259 --> 00:35:28,626 You just gotta be more confident. 706 00:35:30,420 --> 00:35:32,463 I mean I haven't even wore this, you could rock that. 707 00:35:33,215 --> 00:35:34,298 If you want. 708 00:35:35,133 --> 00:35:37,127 But I understand if you got better things to do. 709 00:35:37,844 --> 00:35:39,587 No. I'm down. 710 00:35:40,096 --> 00:35:42,723 - I don't want you getting all hemmed up. - No, seriously. 711 00:35:42,849 --> 00:35:44,183 I'm down for whatever. 712 00:35:45,894 --> 00:35:46,977 Real? 713 00:35:47,062 --> 00:35:48,312 Promise. 714 00:35:49,648 --> 00:35:50,815 A'ight. 715 00:35:51,817 --> 00:35:53,818 I'ma take Saturday off at work, 716 00:35:53,985 --> 00:35:55,861 it's going to be on and poppin', you feel me? 717 00:35:56,154 --> 00:35:57,738 It's gonna be mad tight. 718 00:35:57,989 --> 00:36:01,075 We goin' get that punani, yo. Feel me? 719 00:36:01,660 --> 00:36:05,204 - They look fake. - No, I think they're happy. 720 00:36:07,249 --> 00:36:08,415 Now, that looks fake. 721 00:36:12,504 --> 00:36:14,693 You should wear your hair down more often. 722 00:36:14,756 --> 00:36:15,923 Your father likes it up. 723 00:36:18,343 --> 00:36:19,885 It looks nice down. 724 00:36:21,429 --> 00:36:22,763 Maybe. 725 00:36:23,515 --> 00:36:24,598 Give this back to Bina's mom 726 00:36:24,683 --> 00:36:26,392 when you go over there tomorrow night. 727 00:36:27,185 --> 00:36:28,602 Saturday night? 728 00:36:28,728 --> 00:36:31,021 - We talked about this. - No, we didn't! 729 00:36:31,231 --> 00:36:33,774 - Lee. - I had plans this weekend! 730 00:36:34,109 --> 00:36:35,776 Well, you don't have to go to Bina's. 731 00:36:35,902 --> 00:36:38,279 You can stay here with me on Saturday night. 732 00:36:39,030 --> 00:36:40,114 God! 733 00:36:42,991 --> 00:36:44,410 Come on. 734 00:36:46,872 --> 00:36:48,584 So you like Destiny's Kids? 735 00:36:48,706 --> 00:36:50,082 Mmm-mmm. 736 00:36:50,416 --> 00:36:51,750 JP? 737 00:36:51,877 --> 00:36:53,117 Nope. 738 00:36:53,169 --> 00:36:54,420 What about Fiddy? 739 00:36:54,962 --> 00:36:57,965 No, I don't like any of that commercial bullshit. 740 00:36:58,174 --> 00:36:59,675 Okay, so who do you like? 741 00:37:00,427 --> 00:37:02,428 Just some underground stuff. 742 00:37:02,512 --> 00:37:04,513 None of that crap they play on the radio. 743 00:37:05,974 --> 00:37:07,349 Okay, like who? 744 00:37:09,978 --> 00:37:11,855 You know, people you probably never heard of. 745 00:37:11,879 --> 00:37:13,049 Conscious stuff. 746 00:37:13,073 --> 00:37:14,415 Okay, like who? 747 00:37:14,691 --> 00:37:18,763 Like Trees, Black Circle, Far Front. 748 00:37:18,787 --> 00:37:21,030 Far Front? Girl, I know Far Front. 749 00:37:21,489 --> 00:37:23,198 - Really? - Yeah! 750 00:37:24,117 --> 00:37:27,953 What about, um, Trade, or BRawls? 751 00:37:28,330 --> 00:37:30,831 Or what about, um, Mama Dobia? 752 00:37:31,958 --> 00:37:34,501 Uh-oh. What do you know about Mama Bodia? 753 00:37:35,003 --> 00:37:36,045 Let me find out. 754 00:37:36,171 --> 00:37:38,172 See. You don't even know me. 755 00:37:39,382 --> 00:37:42,426 Oh, hi, Audrey. Yes, she's here. 756 00:37:43,177 --> 00:37:44,511 Yeah, yeah. 757 00:37:45,013 --> 00:37:46,639 No, no, I understand. 758 00:37:47,097 --> 00:37:48,349 Sure. 759 00:37:48,891 --> 00:37:50,517 Not a problem. 760 00:37:54,022 --> 00:37:56,148 - What about rock? - It's cool. 761 00:37:56,691 --> 00:37:58,692 All right, I'm out. Wait, oh, hey, wait, hey. 762 00:37:58,860 --> 00:38:00,819 You gotta check this out. 763 00:38:24,052 --> 00:38:25,260 Wow. 764 00:38:35,313 --> 00:38:36,730 Hello! 765 00:38:37,315 --> 00:38:39,233 Hey. You look nice. 766 00:38:41,569 --> 00:38:43,487 Oh, um, is Lee home? 767 00:38:43,571 --> 00:38:45,526 No, she's not. She's out with a friend. 768 00:38:45,723 --> 00:38:46,566 Oh, do you know what time she'll be back? 769 00:38:46,567 --> 00:38:47,354 She won't be back. 770 00:38:47,406 --> 00:38:48,909 She's out with a friend the entire evening. 771 00:38:49,494 --> 00:38:50,828 - Oh, 'cause, we was gonna... - You take care. 772 00:38:50,912 --> 00:38:52,454 Goodnight. 773 00:38:53,581 --> 00:38:57,167 The love is gone but the memory lingers... 774 00:38:58,586 --> 00:39:00,421 Yo, this shit is hot. 775 00:39:01,840 --> 00:39:03,924 Oh, don't you gotta go? 776 00:39:04,509 --> 00:39:06,260 It's cool, I'll... I'll cover for you. 777 00:39:06,428 --> 00:39:08,005 Nah, I wanna stay. 778 00:39:14,269 --> 00:39:16,854 Hey, this is Lee, I'm not able to take your call. 779 00:39:16,938 --> 00:39:19,606 Please leave a message at the sound of the tone. Peace. 780 00:39:20,608 --> 00:39:21,775 Hey, yo, where you at, Lee? 781 00:39:22,526 --> 00:39:24,987 Yo, hit me up when you get here, a'ight? 782 00:39:25,113 --> 00:39:26,280 A'ight? 783 00:39:31,661 --> 00:39:34,163 - Come on, man, let's go, man. - A'ight, yo. 784 00:39:34,247 --> 00:39:36,123 - What happened? - She didn't fucking show up, man. 785 00:39:36,207 --> 00:39:37,992 Well, you stressing that shit too much. 786 00:40:12,243 --> 00:40:15,093 Uh, Mrs. Alvarado's trying to get me to check out one of these places. 787 00:40:16,122 --> 00:40:19,333 Oh, hell, no. This is for old people. 788 00:40:19,459 --> 00:40:22,669 You know what, I'll write down some places for you. 789 00:40:24,255 --> 00:40:26,433 And maybe you can read some of my stuff, too? 790 00:40:26,591 --> 00:40:27,981 Definitely. 791 00:40:47,862 --> 00:40:50,654 Yo, y'all remember when we used to come out here 792 00:40:50,913 --> 00:40:52,074 all night? 793 00:40:52,098 --> 00:40:53,789 Shit, used to. 794 00:40:55,370 --> 00:40:57,162 You staying with your sister now, huh? 795 00:40:57,247 --> 00:40:58,413 Yeah. 796 00:40:58,832 --> 00:41:00,916 - Lucky as hell, man. - Think? 797 00:41:26,151 --> 00:41:29,069 My sister be home by six, so, you gotta be out by then. 798 00:41:29,362 --> 00:41:30,850 A'ight, good-looking. 799 00:41:31,489 --> 00:41:33,907 Yeah, there's some lunch meat in the fridge if you want some. 800 00:41:34,784 --> 00:41:36,702 - I appreciate you. - Yeah. 801 00:42:22,498 --> 00:42:24,333 Okay, easy, easy. 802 00:42:24,334 --> 00:42:26,523 Watch the right hand side, watch the right. 803 00:42:26,547 --> 00:42:27,419 I am! 804 00:42:28,463 --> 00:42:30,047 Okay. Oh, careful of the curb! 805 00:42:30,131 --> 00:42:32,090 All right. Okay. 806 00:42:32,467 --> 00:42:33,800 Good, good. 807 00:42:36,137 --> 00:42:37,346 See. 808 00:42:37,596 --> 00:42:38,637 I did it. 809 00:42:39,028 --> 00:42:41,078 Can I drive back home? Please? 810 00:42:41,102 --> 00:42:42,514 Uh, I don't know about all that girl. 811 00:42:42,566 --> 00:42:43,926 - You're shaky. You're shaky. - Please? 812 00:42:43,950 --> 00:42:45,771 Here, here, get us some chips and we'll think about it. 813 00:42:45,980 --> 00:42:48,357 - Come... - Give me some time to consider. 814 00:42:52,654 --> 00:42:53,862 Careful. 815 00:42:57,991 --> 00:42:59,282 Hey, Mack! 816 00:43:00,203 --> 00:43:01,328 - Hey there. - Hey, Mr. Ferguson. 817 00:43:01,454 --> 00:43:02,788 - How you doing? - I'm good, how you doing? 818 00:43:02,840 --> 00:43:05,332 I'm all right, I'm all right. Thanks. 819 00:43:05,541 --> 00:43:08,669 Yeah, I see where Alike been running you around again, huh? 820 00:43:08,795 --> 00:43:09,836 Oh, little bit, little bit, 821 00:43:09,963 --> 00:43:11,088 but you know, I still got it, though. 822 00:43:11,172 --> 00:43:12,965 Yeah, I remember that crossover you used to have. 823 00:43:13,049 --> 00:43:14,091 You got to come out there with us 824 00:43:14,175 --> 00:43:17,302 so I can show her what it's like in the fifties. 825 00:43:22,350 --> 00:43:23,850 Get in the car. 826 00:43:24,185 --> 00:43:27,562 Wait, I'm driving! You said I could... Get in the car. 827 00:43:45,707 --> 00:43:47,124 Look, um... 828 00:43:48,041 --> 00:43:50,711 You know you're daddy's girl, right? 829 00:43:59,053 --> 00:44:01,305 "A butterfly, briefly suffocated 830 00:44:01,389 --> 00:44:03,473 "on the mucus of its own change, 831 00:44:03,558 --> 00:44:05,851 "imprisoned by the membranous chaff 832 00:44:05,935 --> 00:44:08,228 "of its own underdeveloped wings 833 00:44:08,563 --> 00:44:10,147 "and cramped in the darkness 834 00:44:10,231 --> 00:44:13,150 "of the too tight cocoon of its own creation, 835 00:44:13,568 --> 00:44:16,320 "pauses, thinking death inevitable, 836 00:44:16,654 --> 00:44:20,157 "prepares to die in the absolute solitude of swollen husk. 837 00:44:21,075 --> 00:44:22,743 "A crack appears, 838 00:44:23,411 --> 00:44:26,788 "a thin, jagged light connecting the inner to the outer world, 839 00:44:27,582 --> 00:44:31,293 "a butterfly, briefly paralyzed by the imminence of death, 840 00:44:32,170 --> 00:44:34,421 "discovers life is possible." 841 00:44:36,923 --> 00:44:38,884 Comments? Critiques? 842 00:44:38,968 --> 00:44:40,924 Julie, tell me what you think. 843 00:44:41,095 --> 00:44:43,058 I like how she described the butterfly. 844 00:44:43,430 --> 00:44:44,639 I could almost see her... 845 00:44:46,768 --> 00:44:48,685 I liked your story though. It was tight. 846 00:44:48,770 --> 00:44:50,062 Yeah, which one? The one about the... 847 00:44:50,146 --> 00:44:52,439 Karma. About how things come back to you. 848 00:44:52,774 --> 00:44:53,815 That one, it was tight. 849 00:44:54,942 --> 00:44:56,818 - For real? - Yeah. - Thanks. 850 00:44:57,695 --> 00:44:59,213 I wasn't gonna say anything, but... 851 00:44:59,447 --> 00:45:00,792 I liked yours, too. 852 00:45:00,865 --> 00:45:02,094 Why? 853 00:45:02,200 --> 00:45:03,652 Why wasn't I gonna say anything, 854 00:45:03,676 --> 00:45:05,702 - or why did I like it? - No, why did you like it? 855 00:45:05,787 --> 00:45:08,789 I don't know, it just... It felt real. 856 00:45:11,376 --> 00:45:12,709 Okay. 857 00:45:14,545 --> 00:45:16,046 Didn't you have a different shirt on earlier? 858 00:45:16,130 --> 00:45:17,255 What? 859 00:45:17,340 --> 00:45:18,673 Nothin'. 860 00:45:19,008 --> 00:45:21,635 - No, say what you're gonna say. - Nothin'. 861 00:45:25,348 --> 00:45:27,133 Yeah, I had on a different shirt. 862 00:45:27,475 --> 00:45:28,746 That's cool. 863 00:45:30,812 --> 00:45:32,995 So how come you weren't going to say anything about it? 864 00:45:33,189 --> 00:45:35,148 - About your shirt? - About the poem. 865 00:45:35,983 --> 00:45:37,984 - 'Cause you're moody. - Moody? 866 00:45:38,008 --> 00:45:40,126 - And quiet. - I'm not moody! 867 00:45:40,150 --> 00:45:41,516 Yeah, right! 868 00:45:45,576 --> 00:45:47,524 - What? - This is me. 869 00:45:47,829 --> 00:45:50,444 Hey, it's not so bad when there's a little conversation! 870 00:45:51,165 --> 00:45:52,740 You wanna come up? 871 00:46:09,392 --> 00:46:10,628 Who gave you this? 872 00:46:11,018 --> 00:46:13,546 - The bear? My dad. - No, this. 873 00:46:15,648 --> 00:46:17,970 Girl, my stupid ex-boyfriend gave me that. 874 00:46:17,994 --> 00:46:19,540 Oh, cute. 875 00:46:19,902 --> 00:46:22,883 Not really. But I guess it was at the time. 876 00:46:26,033 --> 00:46:28,130 So this is the artist I was telling you about. 877 00:46:28,227 --> 00:46:30,695 Her stuff is like... I don't know, dense. 878 00:46:32,563 --> 00:46:34,742 Yeah, this is straight. You burn me a copy? 879 00:46:34,766 --> 00:46:35,876 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Good. Thanks. 880 00:46:35,960 --> 00:46:38,295 I got some other stuff for you, too. 881 00:46:38,379 --> 00:46:39,546 Cool. 882 00:46:42,717 --> 00:46:43,717 So who do you hang out with? 883 00:46:43,801 --> 00:46:45,939 'Cause I never really see you with anybody. 884 00:46:50,557 --> 00:46:52,434 I'm sorry. I didn't mean for it to come out like that. 885 00:46:52,560 --> 00:46:53,810 I was just curious 'cause... 886 00:46:54,186 --> 00:46:55,770 I don't really like anybody that goes there either. 887 00:46:57,440 --> 00:46:59,065 No, my, my friend Laura used to go there. 888 00:46:59,150 --> 00:47:01,366 Not now, but she's coming back. 889 00:47:01,612 --> 00:47:02,569 Cool. 890 00:47:02,653 --> 00:47:04,750 'Cause I was gonna say, I'm going to this house party 891 00:47:04,774 --> 00:47:06,740 and, you know, you can come if you want to. 892 00:47:07,074 --> 00:47:08,658 They play like this kind of music. 893 00:47:12,413 --> 00:47:13,580 Sure. 894 00:47:13,664 --> 00:47:15,665 How am I supposed to dress? 895 00:47:15,750 --> 00:47:18,043 You don't gotta dress. You just come however. 896 00:47:18,127 --> 00:47:19,961 Come as you are. 897 00:47:20,421 --> 00:47:21,588 Okay. 898 00:47:24,008 --> 00:47:25,342 Can I see? 899 00:47:26,260 --> 00:47:28,951 It's... it's mostly old stuff, though. 900 00:47:30,014 --> 00:47:32,807 Oh, this is the one that you did earlier. 901 00:47:32,892 --> 00:47:34,142 - Yeah. - Yeah. 902 00:47:35,686 --> 00:47:37,020 It's nice. 903 00:47:43,277 --> 00:47:44,319 Here you go. 904 00:47:46,656 --> 00:47:49,074 - Take it. - You play too much! 905 00:47:49,158 --> 00:47:51,451 - Just take it. - Thank you. 906 00:47:51,827 --> 00:47:53,370 You're welcome. 907 00:47:56,165 --> 00:47:57,874 So, what's so private? 908 00:47:58,125 --> 00:48:00,335 Nothing. It's just my writings. 909 00:48:24,652 --> 00:48:26,069 Why'd you do that for? 910 00:48:26,487 --> 00:48:27,904 I'm sorry. 911 00:48:28,906 --> 00:48:30,407 - I thought... - No, I'm sorry, 912 00:48:31,492 --> 00:48:33,076 I just gotta go. 913 00:48:34,579 --> 00:48:36,079 But I thought that... 914 00:48:36,247 --> 00:48:37,581 I'm sorry. 915 00:48:38,249 --> 00:48:40,250 We gonna get y'all on the board, God damn it! 916 00:48:40,585 --> 00:48:41,668 Okay. 917 00:48:41,752 --> 00:48:43,670 Let's play, keep it rolling, keep it rolling! 918 00:48:43,754 --> 00:48:45,391 Ain't giving you no stupid-ass hand. 919 00:48:45,619 --> 00:48:46,916 You gonna get that? 920 00:48:46,940 --> 00:48:48,508 - Yeah, I got it. There you go. - Cut that! 921 00:48:50,678 --> 00:48:52,178 Come on, bring it out. Bring it out. 922 00:48:52,263 --> 00:48:53,513 Ooh! 923 00:48:53,889 --> 00:48:55,724 We went in the hole one time. 924 00:48:55,850 --> 00:48:57,434 Y'all went in the hole twice! Yo, wassup. 925 00:48:58,269 --> 00:49:00,437 Yo, whaddup, Lee! Yo, what you got, Ty? 926 00:49:00,688 --> 00:49:02,188 Pick 'em up! Nasty! 927 00:49:05,443 --> 00:49:08,194 Oh! We goin' to eight! We goin' to eight! 928 00:49:09,530 --> 00:49:10,905 Uh, can I talk to you for a second? 929 00:49:11,032 --> 00:49:13,158 Yo, I'm busy right now. I'm doing something. 930 00:49:13,784 --> 00:49:17,120 Holdup, holdup! That was my jack! I cut! I cut! 931 00:49:18,789 --> 00:49:20,624 Laura, I really need to talk to you. 932 00:49:21,250 --> 00:49:22,626 - Laura, I really need... - Yo, man. 933 00:49:22,710 --> 00:49:24,836 I told you I'm fucking busy! Shit! 934 00:49:25,963 --> 00:49:28,715 Nah. Nah, nah. I'm busy. 935 00:49:34,930 --> 00:49:36,556 - Goodnight. - Get home safe! 936 00:49:36,682 --> 00:49:38,808 Yo... I thought that was your girl. 937 00:49:38,934 --> 00:49:40,518 - Mind yo business! - I'm her girl! 938 00:49:40,603 --> 00:49:42,187 Exactly. Exactly. This will... 939 00:49:42,355 --> 00:49:45,523 You go ahead. That's what I'm talking about. 940 00:49:45,608 --> 00:49:46,733 Y'all niggas don't know. 941 00:49:47,318 --> 00:49:50,070 You know, boo. Get the fuck outta here, yo! 942 00:50:04,377 --> 00:50:05,460 Dad! 943 00:50:11,133 --> 00:50:13,259 Come on, now, you know that's not what I want. 944 00:50:14,512 --> 00:50:16,109 That's not what I'm saying! 945 00:50:16,972 --> 00:50:18,118 Lis... Listen to me. 946 00:50:18,919 --> 00:50:20,307 Are you going to listen to me? 947 00:50:20,331 --> 00:50:21,629 Dad? 948 00:50:22,853 --> 00:50:24,347 Listen, I gotta go. 949 00:50:24,647 --> 00:50:27,411 I gotta go, my daughter's... My daughter's up! 950 00:50:27,525 --> 00:50:29,275 - Dad? - Talk to you later, bye. 951 00:50:29,860 --> 00:50:32,112 - Who was that? - What you doing up? 952 00:50:33,197 --> 00:50:34,948 Just wanted to talk. 953 00:50:40,996 --> 00:50:42,384 Dad, the plate! 954 00:50:43,082 --> 00:50:44,540 Don't trash the plate. 955 00:50:46,043 --> 00:50:47,877 - Aren't you hungry? - No. 956 00:50:48,379 --> 00:50:50,505 - Ate already. - You ate at work? 957 00:50:50,881 --> 00:50:52,882 - Grabbed some takeout. - Oh, where? 958 00:50:54,051 --> 00:50:55,593 Why you asking me so many goddamn questions, girl? 959 00:50:55,678 --> 00:50:57,721 What's wrong with you? You don't question me. 960 00:50:59,515 --> 00:51:00,682 Sorry. 961 00:51:02,268 --> 00:51:03,643 Hold up, Alike. 962 00:51:04,895 --> 00:51:07,021 Come on back. Look. 963 00:51:07,148 --> 00:51:08,356 I got patties. 964 00:51:10,818 --> 00:51:12,819 - Beef? - And chicken. Come on. 965 00:51:20,745 --> 00:51:22,203 Listen, um... 966 00:51:23,247 --> 00:51:25,114 Your mom was worried that uh... 967 00:51:31,172 --> 00:51:33,406 She's been wanting me to ask you... 968 00:51:34,049 --> 00:51:35,425 that, uh... 969 00:51:38,679 --> 00:51:40,263 How's school? 970 00:51:40,431 --> 00:51:41,931 Straight As? 971 00:51:43,559 --> 00:51:44,642 Probably. 972 00:51:44,809 --> 00:51:47,437 That's right. Wanna sip? 973 00:51:51,358 --> 00:51:53,109 I said a sip! A sip! 974 00:52:00,034 --> 00:52:01,075 What's on your mind? 975 00:52:02,870 --> 00:52:04,120 Nothin'. 976 00:52:09,126 --> 00:52:10,460 What if... 977 00:52:11,545 --> 00:52:15,256 What if say... somebody liked you? 978 00:52:15,800 --> 00:52:17,926 They like you? Or they "like you" like you? 979 00:52:18,052 --> 00:52:19,719 They "like you" like you. 980 00:52:19,970 --> 00:52:21,137 Uh-huh. 981 00:52:22,473 --> 00:52:24,724 They haven't said anything yet but... 982 00:52:24,809 --> 00:52:27,644 But what if... All right, what if the person 983 00:52:27,937 --> 00:52:29,896 is kind of like a friend, 984 00:52:30,147 --> 00:52:31,856 but you know they like you more than that? 985 00:52:32,274 --> 00:52:34,984 Well, I think that's the best way, to start as friends. 986 00:52:38,155 --> 00:52:41,324 What if... What if the person is... 987 00:52:43,369 --> 00:52:44,994 - What if the person... - What's his name? 988 00:52:45,079 --> 00:52:47,622 What grade is he in? I'm gonna look his ass up in the system. 989 00:52:48,874 --> 00:52:50,375 Wait till I tell your mama. 990 00:52:50,459 --> 00:52:52,001 She'll be so goddamn happy. 991 00:52:55,005 --> 00:52:56,089 Yeah. 992 00:53:02,096 --> 00:53:03,471 Say, uh... 993 00:53:04,098 --> 00:53:07,141 There's this new, uh, women's club 994 00:53:08,018 --> 00:53:10,228 up there by the liquor store. 995 00:53:11,730 --> 00:53:12,814 Do you... 996 00:53:13,774 --> 00:53:17,132 Have you... You haven't heard anything about it, right? 997 00:53:17,987 --> 00:53:21,819 Called the Kitty Litter, Cat Box, something like that? 998 00:53:23,033 --> 00:53:25,201 Nah, never even heard of it. 999 00:53:25,995 --> 00:53:27,036 Good. 1000 00:53:27,538 --> 00:53:28,746 'Cause it's a... 1001 00:53:29,498 --> 00:53:31,332 that's a rough neighborhood. 1002 00:53:31,542 --> 00:53:33,626 You know that, right? I had a case over there. 1003 00:53:34,420 --> 00:53:36,212 You wanna be careful. 1004 00:53:36,505 --> 00:53:38,172 Stay away from that element. 1005 00:53:38,299 --> 00:53:40,300 In case it ever comes up. 1006 00:53:41,051 --> 00:53:42,302 I'll be careful. 1007 00:53:42,386 --> 00:53:43,469 Good. 1008 00:53:43,888 --> 00:53:45,471 I know you will. 1009 00:53:49,727 --> 00:53:51,268 Dad, when you were on the phone earlier... 1010 00:53:51,562 --> 00:53:53,062 - Uh-huh. - It sounded like... 1011 00:53:54,940 --> 00:53:56,024 I mean... 1012 00:53:56,901 --> 00:53:59,068 I guess you're headed back to work, huh? 1013 00:53:59,120 --> 00:54:00,320 Yup. 1014 00:54:01,780 --> 00:54:04,073 - Your mama still up? - Probably. 1015 00:54:05,576 --> 00:54:06,910 Tell her I had to work. 1016 00:54:10,247 --> 00:54:11,623 Love you. 1017 00:54:40,736 --> 00:54:42,028 - Hey. - Hey. 1018 00:54:44,823 --> 00:54:46,616 I'm real sorry about the other day. 1019 00:54:49,036 --> 00:54:51,454 - It's cool. - Things have been crazy. 1020 00:54:52,456 --> 00:54:54,745 But look, I'm really sorry I bugged out. 1021 00:54:54,769 --> 00:54:58,139 It's just, I didn't know that you... I wasn't expecting that. 1022 00:54:59,213 --> 00:55:00,507 First kiss? 1023 00:55:02,675 --> 00:55:04,008 It's cool. 1024 00:55:05,552 --> 00:55:07,470 You still comin' at the party? 1025 00:55:07,554 --> 00:55:11,218 Um... I don't know. I need to try to catch up with Laura. 1026 00:55:12,309 --> 00:55:13,393 Oh, okay. 1027 00:55:13,560 --> 00:55:17,230 No, but I do wanna hang, but I mean, maybe we could do both. 1028 00:55:17,398 --> 00:55:18,564 Cool. 1029 00:55:20,651 --> 00:55:23,069 Uh, do you want to spend the night? 1030 00:55:24,530 --> 00:55:27,258 You know, maybe avoid that whole curfew thing? 1031 00:56:10,117 --> 00:56:11,405 Oh, you're home? 1032 00:56:13,037 --> 00:56:14,120 Hey. 1033 00:56:15,622 --> 00:56:17,540 I must have dozed off. 1034 00:56:18,292 --> 00:56:20,293 - How long you been in? - Hour. 1035 00:56:22,421 --> 00:56:23,796 Did you see the plate over there? 1036 00:56:24,548 --> 00:56:25,965 This is fine. 1037 00:56:28,635 --> 00:56:30,698 Why don't you come sit over here? There's room. 1038 00:56:30,722 --> 00:56:33,139 - You could see the TV better. - This is fine. 1039 00:56:33,932 --> 00:56:35,224 Thank you. 1040 00:56:36,977 --> 00:56:38,061 Just alike. 1041 00:56:38,145 --> 00:56:39,479 Say what? 1042 00:56:39,646 --> 00:56:42,774 You and your daughter. Did you talk to Lee yet? 1043 00:56:43,233 --> 00:56:46,110 - I told you she's still... - I talked to Alike. 1044 00:56:46,945 --> 00:56:48,154 You did? 1045 00:56:48,280 --> 00:56:50,656 Everything's fine, like I told you. 1046 00:56:50,949 --> 00:56:53,522 Matter of fact, she's got a boyfriend. 1047 00:56:54,078 --> 00:56:55,032 A boyfriend? 1048 00:56:55,060 --> 00:56:56,833 Just give her some space. 1049 00:56:57,122 --> 00:56:58,247 Space? 1050 00:56:59,249 --> 00:57:02,085 She's never around as it is. And you're just like her! 1051 00:57:02,628 --> 00:57:04,170 Creeping in all hours of the night. 1052 00:57:04,296 --> 00:57:06,346 Running around like you got something to hide. 1053 00:57:06,370 --> 00:57:07,393 Both of you! 1054 00:57:07,417 --> 00:57:09,681 And acting like I'm the big bad witch! 1055 00:57:09,843 --> 00:57:11,312 What about me, huh? 1056 00:57:11,336 --> 00:57:13,374 I'm here alone by myself all the time. 1057 00:57:13,398 --> 00:57:15,688 And Sharonda's getting older and she's starting to go out, 1058 00:57:15,712 --> 00:57:17,934 and pretty soon... - I don't have anything to hide. 1059 00:57:18,519 --> 00:57:20,978 Look, I told you. I talked to Alike. 1060 00:57:21,605 --> 00:57:23,272 - Everything's fine. - Did you ask her? 1061 00:57:23,357 --> 00:57:25,441 No, because I don't have to. 1062 00:57:26,650 --> 00:57:28,694 Besides, I would know, okay? 1063 00:57:28,821 --> 00:57:30,738 I know my daughter better than anyone else. "Your daughter." 1064 00:57:30,864 --> 00:57:33,199 - Suddenly she's your daughter? - And I'm telling you, she's fine. 1065 00:57:33,251 --> 00:57:35,535 Well, I guess then I just shouldn't say anything else about this! 1066 00:57:35,619 --> 00:57:37,703 That's your damn problem. You're too much of a damn worrywart. 1067 00:57:37,830 --> 00:57:39,578 Well, let's hope you're right, detective. 1068 00:57:39,602 --> 00:57:41,250 Will you shut the fuck up? 1069 00:57:42,376 --> 00:57:44,043 An hour? Really? 1070 00:57:44,545 --> 00:57:46,504 I'm not your damn dumb floozy on the street 1071 00:57:46,588 --> 00:57:48,805 and you will not talk to me like that! 1072 00:57:49,383 --> 00:57:51,175 Dammit, Audrey, you're making a scene! 1073 00:57:51,385 --> 00:57:53,094 I'm not making a scene. You're the one making a scene! 1074 00:57:53,220 --> 00:57:55,388 You're all paranoid and sick! You're never here! 1075 00:58:09,570 --> 00:58:11,571 I know you're not scared. 1076 00:58:12,364 --> 00:58:13,573 I'm not. 1077 00:58:20,289 --> 00:58:21,914 - Lee... - Hmm? 1078 00:58:23,625 --> 00:58:25,905 I hope you know it doesn't matter to me. 1079 00:58:30,757 --> 00:58:31,695 I know. 1080 00:58:50,402 --> 00:58:52,403 # And she ran like blood 1081 00:58:54,072 --> 00:58:58,409 # Through the corridors of your mind 1082 00:58:59,244 --> 00:59:01,287 # Into a brand new future 1083 00:59:03,123 --> 00:59:08,628 # One without the likes of you 1084 00:59:49,002 --> 00:59:51,170 You are mad fun to hang out with, I have to say. 1085 00:59:54,007 --> 00:59:56,259 - Are you serious? - Yeah! 1086 00:59:56,343 --> 00:59:57,677 Whatever! 1087 00:59:57,844 --> 00:59:59,720 I'm just playing. About... About six months ago. 1088 01:00:02,349 --> 01:00:04,308 What's good? What's up? 1089 01:00:04,393 --> 01:00:06,185 - How you doing? - Good. 1090 01:00:09,189 --> 01:00:11,857 So what do you think? She's cool, right? 1091 01:00:13,527 --> 01:00:15,361 She's hot, right? I told you! 1092 01:00:15,529 --> 01:00:17,905 Right? I told you! It was so... Yo, I'm right here. 1093 01:00:19,658 --> 01:00:20,700 Oh, my bad! 1094 01:00:20,826 --> 01:00:21,951 I thought you were right beside me. 1095 01:00:22,035 --> 01:00:23,995 No. Anyway, I was thinking next weekend 1096 01:00:24,079 --> 01:00:27,186 the three of us, we could, you know, go out. 1097 01:00:27,374 --> 01:00:29,266 I'm sorry about all the drama. 1098 01:00:30,085 --> 01:00:32,545 - Nah, it's cool. I mean, I should have... - No. 1099 01:00:33,046 --> 01:00:34,755 - You know. - What I'm saying is... 1100 01:00:35,299 --> 01:00:37,717 I probably overreacted. I mean... 1101 01:00:39,386 --> 01:00:42,171 But then, I don't know, seeing the two of you together... 1102 01:00:44,224 --> 01:00:46,116 I'm glad you're finally happy though. 1103 01:00:48,270 --> 01:00:50,661 Come on, man, you know you're my best friend. 1104 01:00:51,106 --> 01:00:52,487 I'm not, no one's ever... 1105 01:00:52,528 --> 01:00:54,363 You don't have to say anything, yo. 1106 01:00:54,387 --> 01:00:57,069 I just want to get this off my chest, all right? 1107 01:00:57,446 --> 01:00:59,572 I'm glad she makes you happy. 1108 01:00:59,906 --> 01:01:01,574 I'm happy for you. 1109 01:01:03,076 --> 01:01:04,285 A'ight? 1110 01:01:05,412 --> 01:01:07,079 'Cause I love you. 1111 01:01:15,339 --> 01:01:16,756 - Hey. - Hey! 1112 01:01:17,090 --> 01:01:19,300 - Come on, let's get out of here. - So... 1113 01:01:19,634 --> 01:01:21,093 Wait! Laura. 1114 01:01:22,971 --> 01:01:25,473 - Come on, let's go, I know some... - Laura! 1115 01:01:25,599 --> 01:01:27,308 What up, boo? 1116 01:01:28,769 --> 01:01:30,102 Come on. Let's go. 1117 01:01:37,277 --> 01:01:39,612 - I'm not sleeping. - Yes, you are. 1118 01:01:41,448 --> 01:01:42,782 Are there any more brownies left? 1119 01:01:43,492 --> 01:01:44,617 Nope. 1120 01:01:51,458 --> 01:01:53,626 - What? - Nothing. 1121 01:01:58,382 --> 01:02:00,299 - What? - Nothing! 1122 01:02:45,220 --> 01:02:46,326 What's wrong? 1123 01:02:51,935 --> 01:02:53,018 This is... 1124 01:02:55,689 --> 01:02:57,022 I never... 1125 01:02:59,276 --> 01:03:01,193 I'm sorry, I'm trippin'. 1126 01:03:02,946 --> 01:03:04,196 It's okay. 1127 01:03:05,365 --> 01:03:06,720 We don't have to. 1128 01:05:04,776 --> 01:05:05,818 Oh. 1129 01:05:09,239 --> 01:05:11,858 I thought you went out for something. 1130 01:05:12,951 --> 01:05:14,051 How you been? 1131 01:05:17,872 --> 01:05:19,701 You know me and Candy doing real good. 1132 01:05:21,334 --> 01:05:22,966 We might even get a bigger place. 1133 01:05:24,045 --> 01:05:26,297 She workin' at the hospital now. 1134 01:05:26,381 --> 01:05:27,464 You'd be real proud. 1135 01:05:29,092 --> 01:05:31,051 She might even get her RN. 1136 01:05:31,970 --> 01:05:33,721 How's... How's pops? 1137 01:05:36,266 --> 01:05:38,434 You look good. You look real good. 1138 01:05:41,479 --> 01:05:43,939 You know, we miss you and everything. 1139 01:05:44,024 --> 01:05:46,317 I don't, I don't want to take too much of your time 1140 01:05:46,401 --> 01:05:48,444 or anything like that. I just... 1141 01:05:48,612 --> 01:05:51,155 I got my... I'm getting my stuff together, too. 1142 01:05:51,281 --> 01:05:52,364 You know? 1143 01:05:53,116 --> 01:05:54,491 So I did it. 1144 01:05:55,910 --> 01:05:57,369 I got my GED. 1145 01:05:58,997 --> 01:06:01,415 Nah, nah, I did it! I got my GED! 1146 01:06:21,978 --> 01:06:23,687 - Good morning. - Hey. 1147 01:06:26,149 --> 01:06:27,816 You're up already. 1148 01:06:28,443 --> 01:06:29,693 Actually, it's after one o'clock. 1149 01:06:35,325 --> 01:06:36,784 - What's wrong? - Nothing. 1150 01:06:37,202 --> 01:06:38,661 I'm just trying to clean up, that's all. 1151 01:06:39,329 --> 01:06:41,622 - Okay, let me help you then. - No, it's all right, I got it. 1152 01:06:43,917 --> 01:06:45,709 - What's wrong? - Nothing! 1153 01:06:50,006 --> 01:06:53,092 Look, um, last night was... 1154 01:06:54,636 --> 01:06:56,775 It was amazing, and thank you. 1155 01:06:58,056 --> 01:07:00,364 Last night was just playing around, all right? 1156 01:07:04,688 --> 01:07:06,063 Look, we can slow things down. 1157 01:07:06,147 --> 01:07:08,190 People don't have to know that we're together. 1158 01:07:09,359 --> 01:07:11,485 Together? Whoa. 1159 01:07:12,654 --> 01:07:13,987 No, uh-uh. 1160 01:07:15,824 --> 01:07:17,883 Look, if you don't want to call it that, that's fine, 1161 01:07:17,907 --> 01:07:19,752 but don't act like nothing happened. 1162 01:07:19,776 --> 01:07:22,138 I'm not like "gay" gay, I'm just... 1163 01:07:25,291 --> 01:07:26,425 I'm just... 1164 01:07:26,668 --> 01:07:28,908 You know, I'm just doing my thing, that's all. 1165 01:07:29,546 --> 01:07:31,897 I'm just, I'm not ready for all of this, okay? 1166 01:07:32,674 --> 01:07:33,969 Excuse me. 1167 01:08:00,952 --> 01:08:02,870 Hey, Lee, Lee! Hold up. 1168 01:08:04,289 --> 01:08:05,414 What? 1169 01:08:06,708 --> 01:08:09,251 You don't have to tell anybody, okay? 1170 01:08:42,660 --> 01:08:44,661 Where in the hell have you been? 1171 01:08:45,038 --> 01:08:46,413 You hear me talking to you? 1172 01:08:46,915 --> 01:08:49,541 - You left Bina hours ago! - I am not Dad! 1173 01:08:49,751 --> 01:08:52,822 I'm not your husband, so stop coming at me like I am! 1174 01:08:53,087 --> 01:08:55,608 I'm not your companion and I'm not your friend! 1175 01:08:55,632 --> 01:08:57,721 You made that abundantly clear! 1176 01:08:58,051 --> 01:08:58,891 I'm your daughter! 1177 01:08:59,342 --> 01:09:01,082 And I have my own shit to deal with! 1178 01:09:01,429 --> 01:09:03,584 You must have lost your damn mind! 1179 01:09:03,608 --> 01:09:05,808 You wait till your father gets home! 1180 01:09:41,427 --> 01:09:43,772 I would be something else if it wasn't for you! 1181 01:09:43,796 --> 01:09:46,825 I'd be a lawyer maybe! Oh, you wouldn't be shit because 1182 01:09:46,849 --> 01:09:48,642 I made you! I made you! 1183 01:09:48,726 --> 01:09:49,810 You couldn't even get a damn B... 1184 01:09:49,894 --> 01:09:51,061 Always thinking about yourself! 1185 01:09:51,187 --> 01:09:52,980 ...on a test until I helped you! We'd have more money! 1186 01:09:53,064 --> 01:09:55,315 We'd have a damn brownstone instead of living in the basement of one! 1187 01:09:55,441 --> 01:09:57,401 You the one who's making a scene! Doing all this paranoid shit! 1188 01:09:57,485 --> 01:09:58,527 - You're never here! - I'm not paranoid. 1189 01:09:58,611 --> 01:09:59,695 I can't take this shit anymore! 1190 01:09:59,779 --> 01:10:00,863 Will you stop saying that! 1191 01:10:00,947 --> 01:10:02,948 - It's the truth! - Audrey, stop it! 1192 01:10:03,449 --> 01:10:05,325 Alike, go back to bed. 1193 01:10:05,577 --> 01:10:07,160 - You have a slut on the side! - Nothing's going on! 1194 01:10:07,270 --> 01:10:09,656 - I can't take this shit anymore! - You are paranoid! 1195 01:10:09,805 --> 01:10:11,406 Alike, baby, go back to your room! 1196 01:10:11,430 --> 01:10:13,318 - Lee, no, no, no, no, no. - Go upstairs. 1197 01:10:13,342 --> 01:10:14,878 Don't leave me, please! No, No! 1198 01:10:14,902 --> 01:10:17,158 - Go in my room and lock the door. - Keep me company, please? 1199 01:10:18,339 --> 01:10:20,382 Do not come out the room! 1200 01:10:20,466 --> 01:10:22,759 Go upstairs in my room and lock the door. Please! 1201 01:10:22,886 --> 01:10:23,927 I'm not paranoid! 1202 01:10:24,012 --> 01:10:25,554 You are paranoid! All you do is break! 1203 01:10:25,638 --> 01:10:27,681 All you do is break! When do I see you? 1204 01:10:28,016 --> 01:10:30,469 When do the kids see you? I just need to get outta here! 1205 01:10:30,493 --> 01:10:31,670 You don't want to face the facts! 1206 01:10:31,694 --> 01:10:33,395 You don't wanna face the facts! No dammit, that's not true! 1207 01:10:33,646 --> 01:10:34,938 It is true! Look, would you stop saying that? 1208 01:10:35,064 --> 01:10:36,607 It is true! Audrey, stop it! 1209 01:10:36,691 --> 01:10:38,275 Alike go back to bed. 1210 01:10:38,359 --> 01:10:40,485 Your daughter is turning into a damn man right before your eyes 1211 01:10:40,570 --> 01:10:42,237 and you can't even see it! No, you take that back! 1212 01:10:42,322 --> 01:10:44,740 Shut the fuck up about that, Audrey! Mom, Dad, stop! Please! 1213 01:10:44,824 --> 01:10:45,991 Tell him! 1214 01:10:46,075 --> 01:10:48,000 Tell him where you hang out! 1215 01:10:48,024 --> 01:10:49,912 - Tell him about your butch-ass girlfriend! - She isn't my girlfriend! 1216 01:10:49,996 --> 01:10:51,163 What the hell are you talking about? 1217 01:10:51,247 --> 01:10:53,206 Alike, please, just go back to your room, baby. 1218 01:10:53,291 --> 01:10:54,833 - Tell him! Tell him! - Tell me what? 1219 01:10:54,959 --> 01:10:57,461 - Tell him you're a nasty ass dyke! - No! No! No! 1220 01:10:57,545 --> 01:11:00,464 Alike, you tell your mama that's not true! 1221 01:11:02,634 --> 01:11:03,967 Baby, tell her! 1222 01:11:05,845 --> 01:11:07,512 - You see! You see! - Will you shut the hell up? 1223 01:11:07,764 --> 01:11:09,222 - You tell her. - Dad. 1224 01:11:10,183 --> 01:11:11,934 You tell your mother that's not true. 1225 01:11:12,477 --> 01:11:14,102 - You already know. - No, I don't know. 1226 01:11:14,228 --> 01:11:17,105 - You tell your mama it's just a phase. - It's not a phase! 1227 01:11:17,273 --> 01:11:18,774 See, you should have done something! 1228 01:11:18,858 --> 01:11:20,233 - You should have done something! - What's wrong with you? 1229 01:11:20,360 --> 01:11:21,693 - There's nothing wrong with me! - This is your fault! 1230 01:11:21,819 --> 01:11:23,654 Shut the hell up! Lemme talk! If you had been here! 1231 01:11:23,738 --> 01:11:25,822 Yeah. I'm gay! 1232 01:11:26,991 --> 01:11:28,951 You say it again. Say it again! 1233 01:11:29,077 --> 01:11:30,575 I'm a lesbian! Yeah, I'm a dyke! 1234 01:11:30,753 --> 01:11:32,892 Audrey! Audrey! 1235 01:11:32,916 --> 01:11:34,721 Get off! Get off! 1236 01:11:37,877 --> 01:11:40,545 Audrey! No, you're not! You get off of me! 1237 01:11:40,713 --> 01:11:42,756 Come on! You cheater! You get off me! 1238 01:11:42,882 --> 01:11:44,341 - Get off of me! - Come on, we gotta go! 1239 01:14:07,318 --> 01:14:10,570 Okay. 1240 01:14:23,918 --> 01:14:26,044 Would you care to say grace? 1241 01:14:30,466 --> 01:14:32,134 Heavenly Father, 1242 01:14:32,969 --> 01:14:35,762 we thank you for this food. 1243 01:14:36,597 --> 01:14:39,057 We pray for your continued blessing. 1244 01:14:41,144 --> 01:14:42,477 We pray... 1245 01:14:45,523 --> 01:14:47,107 We thank... Amen. 1246 01:14:47,567 --> 01:14:49,276 - Amen. - This food should be delicious. 1247 01:14:49,360 --> 01:14:51,486 I got the recipe from a magazine. 1248 01:14:51,571 --> 01:14:54,114 And I made your green beans that you like so much. 1249 01:14:54,198 --> 01:14:56,700 Sharonda, could you pass me the green beans? 1250 01:14:59,954 --> 01:15:01,454 This is yummy. 1251 01:15:04,250 --> 01:15:06,293 Dad, you know where she is. 1252 01:15:31,819 --> 01:15:33,403 Yo, Lee. 1253 01:16:01,599 --> 01:16:02,767 Where's Mom? 1254 01:16:04,644 --> 01:16:05,625 She... 1255 01:16:06,979 --> 01:16:09,147 Your mother couldn't make it. 1256 01:16:15,488 --> 01:16:17,072 You remember our old place? 1257 01:16:16,946 --> 01:16:18,823 Way out in Queens? 1258 01:16:21,494 --> 01:16:24,356 It was our first apartment. We were so proud. 1259 01:16:25,665 --> 01:16:27,582 It had all those trees around it. 1260 01:16:27,667 --> 01:16:30,935 In October, the whole block would be covered with leaves. 1261 01:16:30,959 --> 01:16:32,296 You remember? 1262 01:16:34,840 --> 01:16:37,676 Couldn't have been more than two years old. 1263 01:16:38,261 --> 01:16:39,780 When that wind would blow, 1264 01:16:40,304 --> 01:16:42,097 those leaves would come rushing down the street at us. 1265 01:16:42,181 --> 01:16:44,349 You thought they were alive. 1266 01:16:46,185 --> 01:16:47,978 You'd get so scared. 1267 01:16:48,771 --> 01:16:51,690 You'd cry and scream and beg for us to pick you up. 1268 01:16:55,027 --> 01:16:57,612 I would try and tell you, "They're only leaves, baby," 1269 01:16:57,697 --> 01:16:59,197 and make you stay on the ground, 1270 01:17:00,700 --> 01:17:02,825 but your mother would always pick you up. 1271 01:17:06,497 --> 01:17:08,498 She always picked you up. 1272 01:17:14,839 --> 01:17:17,778 Remember how we used to race to the phone when it rang? 1273 01:17:17,802 --> 01:17:20,828 I've been accepted into an early college program. 1274 01:17:21,178 --> 01:17:23,992 It starts in the spring. It's in Berkeley. 1275 01:17:24,724 --> 01:17:27,058 It's a 10-week writing workshop. 1276 01:17:27,518 --> 01:17:31,782 Boot camp, then I could start summer semester. 1277 01:17:33,232 --> 01:17:35,400 We can talk about that, okay? 1278 01:17:36,152 --> 01:17:37,485 I need you to meet with my guidance counselor, 1279 01:17:37,570 --> 01:17:40,530 so you could sign the paperwork, so I can graduate early. 1280 01:17:41,741 --> 01:17:43,575 I'm sorry, all right? 1281 01:17:44,702 --> 01:17:46,161 I'm sorry I let her hurt you. 1282 01:17:46,245 --> 01:17:48,246 I just need to know if you'll sign the paperwork. Yes or no? 1283 01:17:48,331 --> 01:17:50,206 - Can you forgive me? - Yes or no? 1284 01:17:52,043 --> 01:17:54,252 You can always come back home. 1285 01:17:54,628 --> 01:17:55,795 Things are going to be different, I promise you. 1286 01:17:55,880 --> 01:17:57,088 Dad... 1287 01:17:59,216 --> 01:18:00,842 I'm not runnin'. 1288 01:18:02,219 --> 01:18:03,720 I'm choosin'. 1289 01:18:08,100 --> 01:18:10,060 I'm not going back home. 1290 01:18:15,733 --> 01:18:16,900 I know. 1291 01:18:23,240 --> 01:18:25,208 And you could tell Mom she was right. 1292 01:18:27,119 --> 01:18:29,204 God doesn't make mistakes. 1293 01:18:29,580 --> 01:18:31,748 You should tell her yourself. 1294 01:18:44,929 --> 01:18:46,304 Mom. 1295 01:18:52,103 --> 01:18:53,144 Lee. 1296 01:18:54,397 --> 01:18:55,563 Alike. 1297 01:18:57,233 --> 01:18:58,900 How have you been? 1298 01:19:00,152 --> 01:19:01,277 Fine. 1299 01:19:02,321 --> 01:19:04,072 Did Dad tell you? 1300 01:19:05,574 --> 01:19:07,242 Yeah. He told me. 1301 01:19:10,788 --> 01:19:12,288 How you been? 1302 01:19:14,959 --> 01:19:17,270 I sure hope you've been keeping yourself safe. 1303 01:19:29,682 --> 01:19:31,266 I love you, Mom. 1304 01:19:43,154 --> 01:19:44,821 I said I love you. 1305 01:19:58,127 --> 01:19:59,711 I'll be praying for you. 1306 01:20:11,223 --> 01:20:14,184 "Heartbreak opens onto the sunrise 1307 01:20:17,021 --> 01:20:19,564 "For even breaking is opening 1308 01:20:19,648 --> 01:20:21,149 "And I am broken 1309 01:20:21,233 --> 01:20:22,567 "I am open 1310 01:20:24,069 --> 01:20:26,905 "Broken to the new light without pushing in 1311 01:20:27,865 --> 01:20:30,825 "Open to the possibilities within pushing out 1312 01:20:33,829 --> 01:20:35,997 "See the love shine in through my cracks 1313 01:20:37,583 --> 01:20:40,084 "See the light shine out through me 1314 01:20:41,170 --> 01:20:42,545 "I am broken 1315 01:20:42,838 --> 01:20:44,088 "I am open 1316 01:20:44,215 --> 01:20:45,882 "I am broken open 1317 01:20:46,091 --> 01:20:47,425 Be careful. 1318 01:20:47,510 --> 01:20:49,594 "See the love light shining through me 1319 01:20:49,678 --> 01:20:51,179 "Shining through my cracks 1320 01:20:51,263 --> 01:20:52,722 "Through the gaps 1321 01:20:54,058 --> 01:20:55,517 "My spirit takes journey 1322 01:20:55,601 --> 01:20:57,018 "My spirit takes flight 1323 01:20:57,102 --> 01:20:58,853 You just better fuckin' call, man. 1324 01:20:58,938 --> 01:21:01,189 "Could not have risen otherwise 1325 01:21:01,273 --> 01:21:03,066 "And I am not running 1326 01:21:04,360 --> 01:21:05,902 "I am choosing 1327 01:21:09,783 --> 01:21:12,617 "Running is not a choice from the breaking 1328 01:21:14,954 --> 01:21:16,621 "Breaking is freeing 1329 01:21:17,957 --> 01:21:19,624 "Broken is freedom 1330 01:21:22,628 --> 01:21:24,295 "I am not broken 1331 01:21:26,424 --> 01:21:27,632 "I am free" 1332 01:21:38,380 --> 01:21:39,492 Yeah. 1333 01:21:42,647 --> 01:21:44,315 Yeah. 94056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.