All language subtitles for Paradise (2025) - 01x05 - In the Palaces of Crowned Kings.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,128 Something happened that last week. 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,547 - He seemed burdened. - He was the president. 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,007 And he was in my office 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,467 stumbling around drunk in his bathrobe. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,890 Take me through Wildcat's day. Anything irregular? 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,058 He got out of his bathrobe 7 00:00:17,142 --> 00:00:18,268 for the first time in a week. 8 00:00:18,351 --> 00:00:19,436 Spent the morning making pasta. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,729 And that's it? 10 00:00:20,812 --> 00:00:22,731 Coffee with Sinatra in the afternoon. 11 00:00:22,814 --> 00:00:25,817 You know who made her daily happy hour appearance. 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,444 Kid bailed on him for dinner. 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,279 I ghosted him yesterday. 14 00:00:29,362 --> 00:00:32,907 I told him that I wished he was dead. 15 00:00:32,991 --> 00:00:36,202 - How's your dad? - Still just a light touch of dementia. 16 00:00:36,286 --> 00:00:38,538 Cal! Where's my son? 17 00:00:38,621 --> 00:00:39,710 That's why we're sending 18 00:00:39,711 --> 00:00:40,957 these four brave explorers 19 00:00:41,041 --> 00:00:42,042 into the unknown. 20 00:00:42,625 --> 00:00:44,502 It's not what we thought. There's life. 21 00:00:46,337 --> 00:00:48,715 And I've done some things I think might have to do 22 00:00:48,798 --> 00:00:50,759 - with what happened to our guy. - What things, man? 23 00:00:50,842 --> 00:00:53,428 Look, tomorrow, I'll tell you everything. I swear to God. 24 00:00:53,511 --> 00:00:55,013 You think you're the only killer 25 00:00:55,096 --> 00:00:56,723 I brought down here just in case? 26 00:00:56,806 --> 00:00:58,516 You gonna send somebody for me? 27 00:00:59,142 --> 00:01:01,644 You better make sure it's the biggest motherfucker you got. 28 00:01:16,993 --> 00:01:22,499 "I had a dream, which was not all a dream. 29 00:01:23,917 --> 00:01:26,294 The bright sun was extinguished 30 00:01:26,377 --> 00:01:31,174 and the stars did wander, darkling in the eternal space. 31 00:01:32,258 --> 00:01:34,844 And all hearts were chilled 32 00:01:34,928 --> 00:01:38,723 into a selfish prayer for light." 33 00:01:59,160 --> 00:02:00,370 You want your mix back, sir? 34 00:02:00,453 --> 00:02:02,705 Nah, you can keep it. I just like making 'em. 35 00:02:04,999 --> 00:02:06,000 Thank you. 36 00:02:14,968 --> 00:02:16,678 Hey! 37 00:02:16,761 --> 00:02:17,929 What took you so long? 38 00:02:18,847 --> 00:02:20,515 Your pilot, your jet. You tell me. 39 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 Ah. 40 00:02:26,521 --> 00:02:28,982 Have you watched this guy play? 41 00:02:30,024 --> 00:02:31,901 - Tiger Woods? - Yeah. 42 00:02:31,985 --> 00:02:33,361 Everyone watches him play. 43 00:02:34,529 --> 00:02:36,781 That father did a hell of a job with him. 44 00:02:37,782 --> 00:02:40,201 It's possible the kid had some natural talent, too. 45 00:02:42,370 --> 00:02:44,539 Anything's possible. 46 00:02:44,622 --> 00:02:47,667 - Make you a drink? - It's 11:00 a.m. 47 00:02:47,750 --> 00:02:49,252 And happy hour somewhere. 48 00:02:52,380 --> 00:02:55,884 Oklahoma project didn't find a drop of goddamn oil. 49 00:02:55,967 --> 00:02:57,468 Eh, it happens. 50 00:02:58,052 --> 00:03:01,931 I am more bullish on North Dakota 51 00:03:02,015 --> 00:03:03,516 and the Bakken shale. 52 00:03:05,894 --> 00:03:09,397 I am told that you have barely been to the fields. 53 00:03:10,607 --> 00:03:12,650 Got your little birdies delivering you intel, huh? 54 00:03:19,741 --> 00:03:21,451 I'm leaving the business, Dad. 55 00:03:23,995 --> 00:03:26,581 Drilling and hydro-fracturing were never my speed. 56 00:03:26,664 --> 00:03:27,999 I want something simpler. 57 00:03:30,126 --> 00:03:31,336 I wanna teach high school. 58 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 Hm. 59 00:03:36,925 --> 00:03:39,761 Oh! Oh, boy. 60 00:03:41,679 --> 00:03:42,680 No. 61 00:03:43,681 --> 00:03:45,808 No, no, no. 62 00:03:45,892 --> 00:03:48,311 Over my dead, corroded body, Cal. 63 00:03:50,230 --> 00:03:53,358 I will give you one thing, you are a shit oil man. 64 00:03:53,441 --> 00:03:55,693 And that is why you're going into politics. 65 00:03:55,777 --> 00:03:58,529 You'll begin in Kentucky, of course. 66 00:03:58,613 --> 00:04:00,949 Our last name alone could get a horse 67 00:04:01,032 --> 00:04:02,825 with a speech impediment elected in Kentucky. 68 00:04:02,909 --> 00:04:05,912 Now, you can either run as a Democrat for the Senate 69 00:04:05,995 --> 00:04:07,413 or a Republican for governor. 70 00:04:07,497 --> 00:04:09,958 Either way, once you've served a couple of terms, 71 00:04:10,041 --> 00:04:12,752 we can begin to position you for better things. 72 00:04:15,588 --> 00:04:17,257 I'm not a teenager anymore. 73 00:04:17,966 --> 00:04:19,801 - You don't control me... - Enough! 74 00:04:22,053 --> 00:04:24,097 This is what's happening, Cal. 75 00:04:24,764 --> 00:04:28,393 You are going to have a life, and a big one, 76 00:04:28,977 --> 00:04:32,313 and one that does not include teaching dipshit 9th graders 77 00:04:32,397 --> 00:04:35,400 Catcher in the Rye year after year. 78 00:04:36,192 --> 00:04:37,986 Now, you come from a long line of men 79 00:04:38,069 --> 00:04:40,071 who have lived big lives, 80 00:04:40,738 --> 00:04:42,323 men who have made this world 81 00:04:42,407 --> 00:04:44,284 more or less with their bare hands. 82 00:04:44,367 --> 00:04:46,911 And I am not going to watch you piss all that away! 83 00:04:48,454 --> 00:04:52,375 When you leave this life, you're going to goddamn exit it 84 00:04:52,458 --> 00:04:54,460 with some pride in your accomplishments, 85 00:04:54,544 --> 00:04:56,296 even if I have to drag you 86 00:04:56,379 --> 00:04:59,382 kicking and screaming to those accomplishments! 87 00:05:01,050 --> 00:05:02,802 Now, you will thank me one day. 88 00:05:04,095 --> 00:05:07,098 And even if you don't, your future children certainly will. 89 00:05:09,267 --> 00:05:11,311 Unlike you, they might just be grateful 90 00:05:11,394 --> 00:05:12,812 for that Bradford name. 91 00:06:13,873 --> 00:06:16,125 You look nice. Grown up. 92 00:06:16,709 --> 00:06:19,170 And you look like you're pretending to be an agent. 93 00:06:19,754 --> 00:06:22,757 They just put me on leave. I'm still an agent. 94 00:06:22,840 --> 00:06:26,177 - Where's your brother? - He's next door at Carl's with, you know. 95 00:06:45,238 --> 00:06:46,280 Ready? Go! 96 00:06:46,364 --> 00:06:48,574 - Yeah. - There we go. This way. 97 00:06:48,658 --> 00:06:49,742 Good, good. 98 00:06:49,826 --> 00:06:52,203 - She really listens to you. - James. 99 00:06:52,286 --> 00:06:55,248 Uh, Xavier, uh, James just wanted to come over and play with Lucy. 100 00:06:55,331 --> 00:06:56,499 - Just a little longer? - Now, son. 101 00:06:56,582 --> 00:06:58,668 - Get your jacket, come on. - It's okay, James. 102 00:06:58,751 --> 00:07:00,294 Um, it's a crazy day today at the tower. 103 00:07:00,378 --> 00:07:01,754 I gotta get moving myself. 104 00:07:05,133 --> 00:07:07,176 - You gotta be more careful, Carl. - Come on! 105 00:07:07,260 --> 00:07:08,886 The no pets rule is pretty clear. 106 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 I know. Uh, I know. I just, um... 107 00:07:10,763 --> 00:07:12,473 Come on! Bring it back. Come on! 108 00:07:12,557 --> 00:07:14,684 Look how much they love each other. 109 00:07:16,561 --> 00:07:18,396 Expecting a 10-year-old to keep your secret 110 00:07:18,479 --> 00:07:20,231 is a real leap of faith. 111 00:07:20,314 --> 00:07:21,858 That street lamp they're working on? 112 00:07:21,941 --> 00:07:23,443 That light was not out last night. 113 00:07:23,526 --> 00:07:26,237 How easy would it be for them to put a camera in there? 114 00:07:26,320 --> 00:07:28,364 Come on, Xavier, that's a little paranoid, isn't it? 115 00:07:29,282 --> 00:07:30,283 Is it? 116 00:07:32,994 --> 00:07:34,245 Just be more careful. 117 00:07:34,829 --> 00:07:36,122 You're right. I will be. 118 00:07:37,373 --> 00:07:39,709 I owe you, Xavier. Anything you ever need. 119 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 You know, cut your lawn, trim your hedges, 120 00:07:41,878 --> 00:07:43,045 sourdough starter for life, 121 00:07:43,129 --> 00:07:44,797 you just say the word. 122 00:07:44,881 --> 00:07:46,174 Thanks, Carl. 123 00:07:51,721 --> 00:07:53,306 Tower? 124 00:07:53,389 --> 00:07:55,433 This is Ava with event logistics. 125 00:07:55,516 --> 00:07:57,727 Is there any way we can bring in some cloud cover? 126 00:07:57,810 --> 00:07:59,896 This isn't spring break. We need somber. 127 00:08:00,813 --> 00:08:01,898 Copy that. 128 00:08:02,815 --> 00:08:04,066 Uh, let's try this one. 129 00:08:06,152 --> 00:08:07,653 There you go. 130 00:08:07,737 --> 00:08:09,572 - Thank you. - Tower out. 131 00:08:11,908 --> 00:08:14,869 When I was little, my dad would always 132 00:08:14,952 --> 00:08:16,996 invite me into his office at the end of the day to... 133 00:08:17,079 --> 00:08:18,831 to, uh, to play a little golf. 134 00:08:20,500 --> 00:08:23,252 Turned out, much to his chagrin, 135 00:08:23,336 --> 00:08:26,172 I, uh, I wasn't exactly the next Tiger Woods. 136 00:08:26,255 --> 00:08:28,257 Um... 137 00:08:29,675 --> 00:08:33,054 He used to say putting was his happy place, 138 00:08:33,137 --> 00:08:36,015 that his head would clear, and that all the stress 139 00:08:36,098 --> 00:08:38,726 and the pressure would just fade away. 140 00:08:40,436 --> 00:08:44,565 And I'm sure he needed golf down here more than ever. 141 00:08:46,067 --> 00:08:48,194 I mean, you know, let's face it, he was, uh... 142 00:08:48,277 --> 00:08:51,572 ... he was unraveling those last few weeks. 143 00:08:51,656 --> 00:08:53,449 You know, some of you might have even seen him 144 00:08:53,533 --> 00:08:54,867 running around in his bathrobe. 145 00:08:56,994 --> 00:08:58,579 Yeah, those, um... 146 00:09:01,457 --> 00:09:03,042 Those last days were rough. 147 00:09:05,169 --> 00:09:08,130 My dude, I got Rocky III queued up, 148 00:09:08,214 --> 00:09:10,007 not to mention some popcorn and some bourbon. 149 00:09:10,091 --> 00:09:11,592 You in? 150 00:09:11,676 --> 00:09:14,345 Little Clubber Lang, some Mr. T? 151 00:09:15,596 --> 00:09:17,640 We can skip right to Eye of the Tiger. It's the best. 152 00:09:17,723 --> 00:09:19,892 The hero at his lowest point gets his shit together 153 00:09:19,976 --> 00:09:21,644 and he kicks in some balls, you'll love it. 154 00:09:21,727 --> 00:09:23,980 - What do you say? - I'd say your taste in movies 155 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 is as dated as your taste in music. 156 00:09:25,982 --> 00:09:28,359 Yeah, yeah, yeah, yeah, save it for my biography. 157 00:09:29,485 --> 00:09:30,820 Come on. 158 00:09:30,903 --> 00:09:32,154 Watch a classic with your old man. 159 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 That biography, that... 160 00:09:34,073 --> 00:09:36,576 that pretty much writes itself, no? 161 00:09:37,285 --> 00:09:41,664 Part one, an alcoholic daddy's boy wakes up at age 42 162 00:09:41,747 --> 00:09:43,499 and decides he wants to be president. 163 00:09:43,583 --> 00:09:46,294 Okay, spare me the whole righteous teenage shtick, will you? 164 00:09:46,377 --> 00:09:49,755 Part two, following the collapse of civilization, he, uh, 165 00:09:49,839 --> 00:09:51,090 he hunkers down in his mansion 166 00:09:51,173 --> 00:09:53,342 playing Pebble Beach in a golf simulator 167 00:09:53,426 --> 00:09:55,803 while a bunch of gazillionaires stick their hands up his ass 168 00:09:55,886 --> 00:09:58,180 - to make his mouth move. - Jeremy. 169 00:09:58,264 --> 00:09:59,807 Get off me! 170 00:09:59,890 --> 00:10:02,268 Ah, keep your friggin' hands to yourself, Junior! 171 00:10:02,351 --> 00:10:03,352 Hey! 172 00:10:04,395 --> 00:10:05,771 - What's going on? Dad. - It's just... 173 00:10:05,855 --> 00:10:07,064 I was just trying to get... 174 00:10:07,148 --> 00:10:08,649 - Okay, alright, it's alright. - I'm sorry, sir. 175 00:10:08,733 --> 00:10:10,318 We got an alert he'd left the guest house. 176 00:10:10,401 --> 00:10:12,486 - We found him at the neighbors. - Okay, I wanna go to my study! 177 00:10:12,570 --> 00:10:14,614 - He will not let me go to my study! - Okay, alright. 178 00:10:14,697 --> 00:10:17,116 It's my study, Dad. You live in the guest house, remember? 179 00:10:17,199 --> 00:10:18,576 - How did he get out? - I have no idea. 180 00:10:18,659 --> 00:10:20,286 Grandpa, I'll... I'll show you to the study, yeah? 181 00:10:20,369 --> 00:10:22,038 - I just wanna get my book. - Okay. 182 00:10:22,121 --> 00:10:24,290 Sniper here won't let me go to my study. 183 00:10:24,373 --> 00:10:26,208 Son of a bitch. 184 00:10:27,168 --> 00:10:28,544 It's probably time we start thinking about 185 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 - putting a child lock... - No, no, no. Not yet, man. 186 00:10:30,713 --> 00:10:32,423 - Just thought if we... - Not yet. 187 00:10:34,216 --> 00:10:35,217 Yes, sir. 188 00:10:36,469 --> 00:10:39,263 No, Jeremy. My name's Jeremy. 189 00:10:39,347 --> 00:10:40,640 - Not Cal. - Huh. 190 00:10:41,349 --> 00:10:45,102 That's what Cal named his boy. "Jeremy." 191 00:10:45,770 --> 00:10:48,898 Such a limp, ineffectual name. 192 00:10:48,981 --> 00:10:52,109 That... That's a kind of name for a fop, 193 00:10:52,193 --> 00:10:53,903 a fool, or a physicist. 194 00:10:53,986 --> 00:10:55,571 Not according to Pearl Jam, Dad. 195 00:10:55,655 --> 00:10:57,365 Ah, that's where I put it. 196 00:11:00,117 --> 00:11:02,536 Okay, Dad, you can't leave the grounds. 197 00:11:02,620 --> 00:11:04,580 Are you listening? Without telling someone. 198 00:11:04,664 --> 00:11:05,998 Eh, you were always weak. 199 00:11:06,082 --> 00:11:08,000 That's why the sniper had to do it. 200 00:11:08,918 --> 00:11:11,462 Why do you keep calling him that? It's Agent Pace. 201 00:11:11,545 --> 00:11:13,839 And these agents aren't your babysitters, you understand? 202 00:11:15,257 --> 00:11:18,010 You thought they were all lost at sea, those four. 203 00:11:19,387 --> 00:11:21,555 And they did it right under your nose, too. 204 00:11:21,639 --> 00:11:23,307 You... You know, you were 205 00:11:23,391 --> 00:11:26,102 never the sharpest tool in the shed, kid. 206 00:11:26,602 --> 00:11:28,270 Okay, why don't we get you back to your place? 207 00:11:28,354 --> 00:11:29,939 Ah, ah, ah, ah! 208 00:11:31,565 --> 00:11:32,817 Not my president. 209 00:11:36,112 --> 00:11:38,072 - Not mine either. - Hey, don't be like that. 210 00:11:38,155 --> 00:11:39,198 Hey! 211 00:11:39,782 --> 00:11:41,784 I don't know what I did to piss you off. 212 00:11:41,867 --> 00:11:44,245 You never stood up. You never fought back. 213 00:11:44,870 --> 00:11:47,790 You knew what was coming and you kept it to yourself. 214 00:11:48,791 --> 00:11:50,418 That makes you complicit. 215 00:11:52,753 --> 00:11:54,922 Okay. 216 00:11:55,005 --> 00:11:57,258 You know, I-I-I really... I can't wait to see 217 00:11:57,341 --> 00:12:00,136 how you hide from yourself when the liquor finally runs out. 218 00:12:05,725 --> 00:12:07,727 I wish you'd died with the rest of the world. 219 00:12:11,939 --> 00:12:13,566 Yeah. 220 00:12:20,823 --> 00:12:22,241 Yeah, the man loved his golf. 221 00:12:30,875 --> 00:12:32,793 Hey there, Collins-es. 222 00:12:32,877 --> 00:12:33,878 Jane. 223 00:12:35,087 --> 00:12:38,048 Have you seen Billy today? He hasn't answered my texts. 224 00:12:38,132 --> 00:12:39,300 Oh. 225 00:12:39,383 --> 00:12:41,594 Weird, I've been trying to get ahold of him, too. 226 00:12:42,595 --> 00:12:45,514 Hey, Pres, can you take James to Carl's, please? 227 00:12:45,598 --> 00:12:47,767 - Come on, Booger. - Takes one to know one. 228 00:12:47,850 --> 00:12:49,852 You're still a booger. 229 00:12:51,312 --> 00:12:53,647 Something's not right. Let's go find Billy. 230 00:12:56,984 --> 00:12:57,985 Collins. 231 00:12:59,945 --> 00:13:00,946 Can we have a quick word? 232 00:13:02,114 --> 00:13:03,115 It's about Cal. 233 00:13:03,991 --> 00:13:05,534 Jane, give us a minute, would you? 234 00:13:11,540 --> 00:13:12,792 The crime scene. 235 00:13:12,875 --> 00:13:14,460 I sent the DNA samples to the lab 236 00:13:14,543 --> 00:13:15,920 for testing a few days ago. 237 00:13:16,420 --> 00:13:18,964 The samples never arrived at the lab. 238 00:13:19,757 --> 00:13:20,758 Delayed or lost? 239 00:13:20,841 --> 00:13:23,677 The samples never arrived. 240 00:13:24,804 --> 00:13:26,465 And who is the one person 241 00:13:26,466 --> 00:13:28,808 with the power to get in the way of something like that? 242 00:13:35,648 --> 00:13:40,861 Look, Collins, I'm big enough to admit that you had a point. 243 00:13:42,154 --> 00:13:43,364 But you and me... 244 00:13:44,031 --> 00:13:46,659 is about as wide as my circle of trust goes right now. 245 00:13:47,117 --> 00:13:49,328 Well, you were dating the murder victim, 246 00:13:49,995 --> 00:13:52,581 so my circle of trust is staying put for right now. 247 00:14:00,756 --> 00:14:01,799 What are you thinking about? 248 00:14:01,882 --> 00:14:04,760 Eh, my old man had a bad episode today. 249 00:14:06,887 --> 00:14:08,597 You know, my dad was one of the first people 250 00:14:08,681 --> 00:14:10,724 that Samantha recruited to help build this place? 251 00:14:12,059 --> 00:14:14,270 He had the subsurface geologic experience. 252 00:14:14,353 --> 00:14:16,897 He knew how to find seams in the earth. 253 00:14:19,024 --> 00:14:23,571 But his biggest contribution was me. 254 00:14:25,781 --> 00:14:27,533 His hand-picked man in charge 255 00:14:27,616 --> 00:14:31,120 who could open up all of Lady Liberty's precious resources 256 00:14:31,203 --> 00:14:32,496 for whatever she needed. 257 00:14:35,207 --> 00:14:37,418 - Can I ask you a question? - Hm? 258 00:14:38,419 --> 00:14:39,545 Did you vote for me? 259 00:14:39,628 --> 00:14:41,213 - No. - Oh. 260 00:14:42,798 --> 00:14:48,554 You came off like the spoiled moron son of a billionaire. 261 00:14:49,555 --> 00:14:50,598 Don't you dare. 262 00:14:52,433 --> 00:14:53,559 Wow. 263 00:14:54,268 --> 00:14:55,728 Cal, can I be honest with you? 264 00:14:56,520 --> 00:14:57,813 That was sugarcoated? 265 00:14:58,814 --> 00:15:00,900 No matter what your father did to get you here, 266 00:15:01,483 --> 00:15:03,944 you have shouldered an unimaginable burden. 267 00:15:05,404 --> 00:15:07,031 This is still your presidency. 268 00:15:08,073 --> 00:15:09,825 You can make of it whatever you want. 269 00:15:16,081 --> 00:15:17,249 So, you're saying if you could do it again, 270 00:15:17,333 --> 00:15:18,876 you would vote for me? 271 00:15:19,335 --> 00:15:20,920 I am saying 272 00:15:21,003 --> 00:15:23,631 that I have since discovered you have certain... 273 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 - practices and policies I quite enjoy. - Uh-huh. 274 00:15:29,178 --> 00:15:32,348 I wonder what those are. 275 00:15:49,031 --> 00:15:50,991 Hey, does my dad have a nickname for you? 276 00:15:52,660 --> 00:15:54,078 - A nickname? - Yeah. 277 00:15:55,079 --> 00:15:56,997 Other than the occasional condescending 278 00:15:57,081 --> 00:15:58,874 "sweetheart" or "darling," no. 279 00:15:59,667 --> 00:16:01,752 No nickname. Why? 280 00:16:02,419 --> 00:16:05,172 He's been calling Pace a nickname for a while... "Sniper." 281 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 - Hm. - I don't know, it's weird. 282 00:16:09,301 --> 00:16:10,594 Yeah. 283 00:16:10,678 --> 00:16:13,430 It's hard to be a sniper in a world without real guns. 284 00:16:14,848 --> 00:16:16,100 God, I miss it. 285 00:16:16,183 --> 00:16:17,476 Yeah? What's that? 286 00:16:18,102 --> 00:16:19,853 Guns. 287 00:16:19,937 --> 00:16:21,438 The weight of them, you know? 288 00:16:21,522 --> 00:16:22,606 - Okay. - Not just some 289 00:16:22,690 --> 00:16:23,857 orange rubber taser. 290 00:16:25,693 --> 00:16:27,319 You really think people this powerful 291 00:16:27,403 --> 00:16:29,279 would actually leave themselves defenseless? 292 00:16:33,492 --> 00:16:34,576 What are you talking about? 293 00:16:37,705 --> 00:16:39,331 Yeah, I can't really talk about it. 294 00:16:40,165 --> 00:16:43,794 Cal, I'm the special agent in charge. 295 00:16:43,877 --> 00:16:46,046 If there are guns down here, I need to know about them. 296 00:16:46,130 --> 00:16:48,841 - I got some work to do. - Wait, Cal. 297 00:16:48,924 --> 00:16:51,510 The aquifer's acting up or some shit. 298 00:16:52,011 --> 00:16:54,013 Are you fucking serious right now? 299 00:16:55,264 --> 00:16:56,765 This is still an illicit affair. 300 00:16:58,475 --> 00:17:01,854 Cal, you do realize that... that this is... 301 00:17:02,938 --> 00:17:04,023 You... 302 00:17:05,315 --> 00:17:06,692 This is more for me. 303 00:17:06,775 --> 00:17:08,193 You know that, right? 304 00:17:10,029 --> 00:17:11,488 I can't do this right now. 305 00:17:33,677 --> 00:17:34,762 Billy! 306 00:17:34,845 --> 00:17:36,722 - Hey, man, you in there? - Billy? 307 00:17:40,350 --> 00:17:41,643 Billy, man, you there? 308 00:17:51,653 --> 00:17:52,738 Billy? 309 00:17:59,661 --> 00:18:00,662 Hey. 310 00:18:03,749 --> 00:18:05,042 No, no, no, Billy. 311 00:18:10,255 --> 00:18:12,758 - Jane. - Oh, my God. 312 00:18:12,841 --> 00:18:14,676 No, Jane. Jane, he's gone. 313 00:18:14,760 --> 00:18:17,221 - No! Billy, no! - Listen, please... 314 00:18:40,202 --> 00:18:44,623 Yeah, I'm, uh, A... Agent Collins. 315 00:18:44,706 --> 00:18:45,916 It's, um... 316 00:18:53,549 --> 00:18:55,676 I'm at the home of Agent Billy Pace. 317 00:18:56,260 --> 00:18:57,553 Uh, h... 318 00:18:58,887 --> 00:19:00,055 Agent down. 319 00:19:01,849 --> 00:19:03,016 Uh, h... 320 00:19:03,851 --> 00:19:05,018 He's dead. 321 00:19:17,364 --> 00:19:20,409 I... I don't understand. 322 00:19:22,077 --> 00:19:25,706 I was with him last night. He... he was maybe a little off, 323 00:19:25,789 --> 00:19:29,209 but... I don't know, not really himself. 324 00:19:29,293 --> 00:19:31,795 But he brought me a sparkler. 325 00:19:31,879 --> 00:19:34,047 I'm so sorry, Jane. 326 00:19:34,131 --> 00:19:36,080 I mean, we argued a tiny bit, 327 00:19:36,081 --> 00:19:37,259 but I don't think that that would... 328 00:19:37,342 --> 00:19:39,761 Oh God, why did he do this? 329 00:20:04,703 --> 00:20:05,787 "Sniper." 330 00:20:07,581 --> 00:20:10,334 "Lost at sea." What the fuck does that mean? 331 00:21:04,554 --> 00:21:06,682 Restricted access? 332 00:21:06,765 --> 00:21:09,810 I've got top fucking presidential clearance, motherfucker. 333 00:21:57,983 --> 00:21:59,276 The fuck... ? 334 00:22:11,413 --> 00:22:14,499 As you can see, there's nothing left. 335 00:22:15,542 --> 00:22:17,502 Radiation levels are still very high. 336 00:22:18,170 --> 00:22:20,881 We're taking a big risk being exposed this long. 337 00:22:23,759 --> 00:22:26,011 Are you there? Did you hear what I said? 338 00:22:26,094 --> 00:22:27,679 We found someone. A woman. 339 00:22:27,763 --> 00:22:29,681 Where did she come from? 340 00:22:29,765 --> 00:22:32,184 We don't know. She can only speak... 341 00:22:32,267 --> 00:22:33,643 I think it's Creole, 342 00:22:33,727 --> 00:22:35,812 but maybe someone from the city can translate? 343 00:22:35,896 --> 00:22:37,230 I need you to keep her there 344 00:22:37,314 --> 00:22:38,523 until I can speak to the others. 345 00:22:38,607 --> 00:22:39,858 We can't leave her out here. 346 00:22:39,941 --> 00:22:41,360 We're bringing her back. 347 00:22:41,443 --> 00:22:43,528 You're not to do that, do you understand? 348 00:22:44,404 --> 00:22:45,822 That is final! 349 00:22:47,908 --> 00:22:50,035 - I found them. - And? 350 00:22:50,118 --> 00:22:51,912 It's like you said. They got someone with 'em. 351 00:22:52,579 --> 00:22:53,663 They're coming back here? 352 00:22:53,747 --> 00:22:55,582 Yeah. Less than a day away. 353 00:22:58,251 --> 00:23:00,170 Then you need to do what we discussed. 354 00:23:02,089 --> 00:23:04,800 Agent Pace, take them out. 355 00:23:04,883 --> 00:23:07,010 That's an order. If you can't comply, 356 00:23:07,094 --> 00:23:09,721 I'll find someone who will, but don't bother coming back. 357 00:23:58,103 --> 00:23:59,980 - Hello there. - Your Honor. 358 00:24:00,063 --> 00:24:02,149 I mean, not... uh, not Your Honor. 359 00:24:02,232 --> 00:24:04,526 What is... what is it? 360 00:24:04,609 --> 00:24:05,944 - Uh, Mr. President! - Cal is fine. 361 00:24:06,027 --> 00:24:07,988 If I wanted to make a mixtape, is that possible? 362 00:24:08,071 --> 00:24:09,906 Yeah, uh, yes, we have the... 363 00:24:09,990 --> 00:24:12,284 ... music library. Thousands and thousands of albums 364 00:24:12,367 --> 00:24:14,077 in various formats with listening stations... 365 00:24:14,161 --> 00:24:15,954 Terrific, terrific. Where would that be? 366 00:24:16,997 --> 00:24:18,707 Straight ahead and up the stairs. 367 00:24:18,790 --> 00:24:19,958 Thank you very much. 368 00:24:20,041 --> 00:24:21,418 And great work you're doing here. 369 00:24:21,501 --> 00:24:23,086 The library's the jewel of the city. 370 00:24:33,555 --> 00:24:36,892 ♪ Here I go again on my own ♪ 371 00:24:38,435 --> 00:24:41,980 ♪ Going down the only road I've ever known ♪ 372 00:24:43,523 --> 00:24:47,694 ♪ Like a drifter, I was born to walk alone ♪ 373 00:24:50,280 --> 00:24:52,866 ♪ And I've made up my mind ♪ 374 00:24:54,993 --> 00:24:57,787 ♪ I ain't wasting no more time ♪ 375 00:25:00,123 --> 00:25:03,502 ♪ I'm just another heart in need of rescue ♪ 376 00:25:05,754 --> 00:25:08,423 ♪ Waiting on love's sweet charity ♪ 377 00:25:11,218 --> 00:25:14,304 Does patient-doctor confidentiality still exist down here? 378 00:25:15,013 --> 00:25:16,264 Of course, yes. 379 00:25:17,933 --> 00:25:21,686 Confidentially, then, if ever, for some reason... 380 00:25:22,938 --> 00:25:25,482 we can't talk anymore 'cause I'm, uh... 381 00:25:26,650 --> 00:25:27,984 let's just say unavailable... 382 00:25:30,737 --> 00:25:32,322 you're gonna wanna look at someone. 383 00:25:37,244 --> 00:25:39,079 - I... I don't... - Out of everyone on my detail, 384 00:25:39,162 --> 00:25:41,164 Xavier Collins is the only one I really trust. 385 00:25:42,165 --> 00:25:43,875 So, you're gonna want to discuss it with him. 386 00:26:16,283 --> 00:26:18,535 It's nice to see you out of your bathrobe, Cal. 387 00:26:22,747 --> 00:26:24,374 I know what you did, Samantha. 388 00:26:28,003 --> 00:26:31,631 I accessed the files about the expedition. 389 00:26:42,100 --> 00:26:45,353 A decision had to be made, and I made it. 390 00:26:46,354 --> 00:26:48,982 - To be a murderer? - Every indication 391 00:26:49,065 --> 00:26:52,319 is that the surface of the planet is uninhabitable. 392 00:26:52,402 --> 00:26:56,489 People need to know that there are survivors, 393 00:26:56,573 --> 00:26:58,742 that their people could be alive up there. 394 00:26:58,825 --> 00:26:59,909 And then what? 395 00:27:01,453 --> 00:27:04,289 They go searching, whatever the fuck that looks like, 396 00:27:04,372 --> 00:27:05,832 letting others know where we are? 397 00:27:05,915 --> 00:27:08,585 - It's a death sentence. - That's their decision. 398 00:27:08,668 --> 00:27:09,878 Not yours. 399 00:27:11,546 --> 00:27:13,506 - And I'm gonna tell 'em the truth. - No, you're not. 400 00:27:13,590 --> 00:27:14,966 I'm the president! 401 00:27:15,634 --> 00:27:18,053 Don't you ever fucking tell me what I can or cannot do, 402 00:27:18,136 --> 00:27:19,346 you understand me? 403 00:27:20,847 --> 00:27:22,432 - If I decide to tell... - What? 404 00:27:23,642 --> 00:27:24,809 Say it to my face. 405 00:27:28,480 --> 00:27:32,984 I wanna see what it looks like when you have balls... sir. 406 00:27:39,741 --> 00:27:41,159 It's fine. 407 00:27:42,827 --> 00:27:44,204 We're fine. 408 00:27:57,342 --> 00:28:00,261 ♪ The wind is blowing ♪ 409 00:28:00,345 --> 00:28:04,099 ♪ Against my face ♪ 410 00:28:05,684 --> 00:28:08,603 ♪ Sun's beating down ♪ 411 00:28:08,687 --> 00:28:12,273 ♪ With its warm rays ♪ 412 00:28:13,817 --> 00:28:15,694 ♪ The robin's song... ♪ 413 00:28:18,571 --> 00:28:20,073 Pace took a dose of fentanyl 414 00:28:20,156 --> 00:28:22,117 no one could mistake for recreational. 415 00:28:24,369 --> 00:28:25,787 Coroner's ruling it a suicide. 416 00:28:25,870 --> 00:28:29,249 Billy was trying to warn me. He knew something. 417 00:28:30,875 --> 00:28:31,960 About her. 418 00:28:34,003 --> 00:28:36,631 So, first Cal, then Billy. 419 00:28:37,674 --> 00:28:38,758 It was her. 420 00:28:41,261 --> 00:28:43,054 - Tequila, neat. - Okay. 421 00:28:45,640 --> 00:28:48,935 He was like a little brother to me. Billy. 422 00:28:50,812 --> 00:28:53,982 I was in love with him. Cal. 423 00:28:55,233 --> 00:28:58,820 ♪ A sound so sweet ♪ 424 00:28:59,487 --> 00:29:00,780 Neat. 425 00:29:00,864 --> 00:29:04,784 ♪ And all my cares just disappear... ♪ 426 00:29:04,868 --> 00:29:07,912 So, what are we gonna do? Sit here and drink our feelings? 427 00:29:08,913 --> 00:29:10,165 That's an option. 428 00:29:14,544 --> 00:29:17,505 Or... we take her down. 429 00:29:20,550 --> 00:29:23,928 It's gonna be hard taking anybody down without weapons. 430 00:29:29,142 --> 00:29:30,268 There are weapons. 431 00:29:32,645 --> 00:29:33,938 And I know how to get 'em. 432 00:29:56,920 --> 00:29:58,379 I've been looking everywhere for you. 433 00:29:59,380 --> 00:30:00,590 How was my eulogy? 434 00:30:02,258 --> 00:30:03,802 Um... 435 00:30:03,885 --> 00:30:06,513 It... it killed. 436 00:30:12,310 --> 00:30:14,437 All he wanted those last few days 437 00:30:14,521 --> 00:30:16,731 was to hit shots with me 438 00:30:16,815 --> 00:30:18,483 in this stupid thing. 439 00:30:19,901 --> 00:30:21,611 To pretend we were playing 440 00:30:21,694 --> 00:30:23,738 Pebble Beach or Kapalua, and that... 441 00:30:24,781 --> 00:30:26,741 none of this had ever happened. 442 00:30:29,702 --> 00:30:31,329 I was so awful to him. 443 00:30:33,122 --> 00:30:34,833 I didn't even show up for dinner that night. 444 00:31:11,411 --> 00:31:13,121 How about you show me Kapalua? 445 00:31:44,611 --> 00:31:46,237 Are you... are you okay? 446 00:31:46,321 --> 00:31:49,616 - Do you want me to turn it off? - No. No. 447 00:31:50,658 --> 00:31:53,578 It's... it's just really beautiful. 448 00:32:05,590 --> 00:32:06,758 What are you doing here? 449 00:32:07,717 --> 00:32:09,302 Grandpa. 450 00:32:09,385 --> 00:32:11,596 Um... I'm so sorry. 451 00:32:11,679 --> 00:32:13,932 Whoa, whoa, whoa. What are you doing here? 452 00:32:14,015 --> 00:32:16,476 - Alright, come on, Grandpa. - Oh, I know you! 453 00:32:16,559 --> 00:32:17,936 No, I saw her, Cal! 454 00:32:18,019 --> 00:32:19,520 - You're confused. - I know you, girl! I know you! 455 00:32:19,604 --> 00:32:20,855 - Whoa, hey! Grandpa, stop that! - Hey! Ow! 456 00:32:20,939 --> 00:32:22,190 - Cal! - Hey, let go! 457 00:32:22,273 --> 00:32:23,983 - Let go of me, you son of a bitch! - Stop! Stop. 458 00:32:24,067 --> 00:32:26,027 - I gotta get outta here. - What are you... 459 00:32:27,946 --> 00:32:30,365 Presley! Pres, I'm sorry. He's... 460 00:32:30,448 --> 00:32:32,617 He thinks that I'm my dad, and... 461 00:32:32,700 --> 00:32:34,410 Pre... Pres, I... 462 00:33:26,295 --> 00:33:28,548 I don't want any more of your trinkets. 463 00:33:30,925 --> 00:33:33,344 What? What are you talking about? 464 00:33:34,679 --> 00:33:36,014 I can't do this, Cal. 465 00:33:36,973 --> 00:33:39,183 I can't keep coming over here like your hooker. 466 00:33:39,267 --> 00:33:40,852 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 467 00:33:41,519 --> 00:33:42,979 Hey, hang on, Rob... 468 00:33:45,857 --> 00:33:47,734 Alright, I'm sorry. I'm sorry, listen. 469 00:33:47,817 --> 00:33:49,277 Will you come sit, please? 470 00:33:50,528 --> 00:33:52,613 - No. - Hey. 471 00:33:55,950 --> 00:33:59,162 So, you're telling me you came over here... 472 00:34:00,246 --> 00:34:02,123 dressed like this just to break my heart? 473 00:34:03,207 --> 00:34:04,792 - I gotta go. - Okay, look. Hey. 474 00:34:05,793 --> 00:34:07,211 Come on, what... 475 00:34:07,295 --> 00:34:10,006 Get out of my way before I break your fucking nose! 476 00:34:11,007 --> 00:34:12,467 Well, now you're just turning me on. 477 00:34:13,468 --> 00:34:14,469 Oh! 478 00:34:14,552 --> 00:34:16,220 Shit! Fuck! 479 00:34:16,304 --> 00:34:18,681 Robinson, wait! Hey, hey! The guns! 480 00:34:22,685 --> 00:34:24,312 You said you missed holding a gun. 481 00:34:25,438 --> 00:34:26,731 I was gonna take you shooting. 482 00:34:27,690 --> 00:34:30,026 The sub-basement of the arena, okay? 483 00:34:30,109 --> 00:34:31,652 You just punch in a four-digit code. 484 00:34:31,736 --> 00:34:33,237 It's my inauguration day. 485 00:34:34,655 --> 00:34:37,325 Are you actually trying to use guns 486 00:34:37,408 --> 00:34:38,743 to bribe me into staying? 487 00:34:39,827 --> 00:34:42,330 Yeah. Yes, yes, I am. 488 00:34:42,413 --> 00:34:44,290 That's exactly what I'm doing. I'll do whatever it takes. 489 00:34:44,874 --> 00:34:46,709 I got a few months left on this job, 490 00:34:46,793 --> 00:34:49,253 then I can stop the play-acting with Jessica. And... 491 00:34:49,337 --> 00:34:51,255 we can get a divorce, and you and I can... 492 00:34:52,507 --> 00:34:54,008 do all that romantic shit together. 493 00:34:54,092 --> 00:34:55,134 We can hold hands in public 494 00:34:55,218 --> 00:34:57,095 and talk about our love languages. 495 00:34:57,178 --> 00:34:58,930 All of it. I want all of it with you. 496 00:35:00,014 --> 00:35:01,140 Nicole. 497 00:35:02,892 --> 00:35:04,102 I love you. 498 00:35:05,353 --> 00:35:06,687 You make me crazy. 499 00:35:16,864 --> 00:35:18,282 Call me when you're sober. 500 00:35:35,258 --> 00:35:37,593 "Cities were consumed... 501 00:35:39,679 --> 00:35:44,433 "and men were gathered round their blazing homes 502 00:35:45,143 --> 00:35:49,105 to look once more into each other's face." 503 00:35:55,987 --> 00:35:59,448 I averaged two books a week for my entire life, 504 00:35:59,532 --> 00:36:02,910 and now, all I can read is poetry. 505 00:36:03,911 --> 00:36:08,124 It's the only thing that'll stay in my brain from 506 00:36:08,207 --> 00:36:09,458 start to finish. 507 00:36:11,961 --> 00:36:13,004 Hm. 508 00:36:14,463 --> 00:36:19,260 My wife, she was an English teacher. High school. 509 00:36:19,343 --> 00:36:21,512 She loved teaching this poem. 510 00:36:22,680 --> 00:36:25,641 Darkness. Lord Byron. 511 00:36:27,393 --> 00:36:29,729 My wife said it was one of the few poems 512 00:36:29,812 --> 00:36:32,648 that actually got her kids to sit up in their seats. 513 00:36:32,732 --> 00:36:34,483 I remember. 514 00:36:34,567 --> 00:36:35,568 Yeah. 515 00:36:36,736 --> 00:36:39,780 I remember her giving you that bookmark for Christmas. 516 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 All the luxuries we had, 517 00:36:41,365 --> 00:36:43,743 and that's the one thing you held onto all this time. 518 00:36:43,826 --> 00:36:44,994 Yeah. 519 00:36:46,162 --> 00:36:48,372 - Yeah. - Kinda makes you think, doesn't it? 520 00:36:50,208 --> 00:36:52,210 What would she thought of all this? 521 00:36:57,632 --> 00:37:00,718 She would be grateful that her son was alive. 522 00:37:02,136 --> 00:37:03,179 Mm. 523 00:37:05,973 --> 00:37:07,683 She and I met in college. 524 00:37:08,976 --> 00:37:10,978 My family didn't approve of her, 525 00:37:11,062 --> 00:37:13,356 and hers could not make head or tails of me. 526 00:37:13,940 --> 00:37:17,068 So, our courtship had to be a secret. 527 00:37:17,151 --> 00:37:18,694 And this was our little signal, you see? 528 00:37:18,778 --> 00:37:20,529 'Cause I would... I would slip flowers 529 00:37:20,613 --> 00:37:22,990 into whatever she was reading so that I could be sure 530 00:37:23,074 --> 00:37:27,411 that she knew as soon as we graduated 531 00:37:27,495 --> 00:37:30,998 and I... and I found my... my place in the business, 532 00:37:31,082 --> 00:37:32,708 that I would marry her. 533 00:37:34,877 --> 00:37:37,713 Every flower was a secret. 534 00:37:38,881 --> 00:37:41,342 And then, when it came time 535 00:37:41,425 --> 00:37:44,887 to build the biggest secret of all, 536 00:37:44,971 --> 00:37:49,183 the great secret that would carry on the history of mankind, 537 00:37:49,267 --> 00:37:53,145 I kept this symbol alive for her. 538 00:37:54,522 --> 00:37:58,526 So, when you ask, what would she think, 539 00:37:58,609 --> 00:38:01,529 I, I, I think that you have confused yourself... 540 00:38:02,738 --> 00:38:04,782 about why I did this. 541 00:38:09,954 --> 00:38:12,790 I built this for you and for Jeremy. 542 00:38:15,042 --> 00:38:16,335 And I built it for her. 543 00:38:25,219 --> 00:38:26,887 Can I ask you something, Dad? 544 00:38:27,555 --> 00:38:29,682 'Cause I may be in a bit of danger right now, 545 00:38:29,765 --> 00:38:31,017 and I need to know. 546 00:38:33,936 --> 00:38:36,230 I did everything you asked of me in this life. 547 00:38:38,399 --> 00:38:40,234 My life was your chess piece. 548 00:38:41,444 --> 00:38:42,528 And I delivered. 549 00:38:44,322 --> 00:38:46,324 I led as big a life as a man can live, 550 00:38:46,407 --> 00:38:48,117 and I hated every fucking moment of it. 551 00:38:49,702 --> 00:38:50,911 But I did it. 552 00:38:52,705 --> 00:38:53,706 For you. 553 00:38:56,250 --> 00:38:57,501 So, does any of it... 554 00:39:02,340 --> 00:39:03,966 Have I ever made you proud? 555 00:39:10,181 --> 00:39:12,933 You never did anything I didn't do for you. 556 00:39:21,442 --> 00:39:25,988 "And the crowd was famished by degrees... " 557 00:40:53,951 --> 00:40:55,619 - Dad, there's a thing I need... - Hey, listen. 558 00:40:55,703 --> 00:40:59,081 Um, there's something awful I need to tell you. 559 00:41:01,333 --> 00:41:02,710 I don't even know... 560 00:41:04,253 --> 00:41:06,005 Uncle Billy, he's gone. 561 00:41:06,797 --> 00:41:07,882 He's dead. 562 00:41:10,759 --> 00:41:13,304 - What? - I hate to drop it on you like that, 563 00:41:13,387 --> 00:41:15,848 but, um, there's something I gotta take care of, 564 00:41:15,931 --> 00:41:18,601 and I need you to do exactly what I ask right now, okay? 565 00:41:19,226 --> 00:41:21,937 Go upstairs and get your brother, pack a bag, 566 00:41:22,021 --> 00:41:24,440 - whatever you can put into a backpack. - Why, what's happening? 567 00:41:24,523 --> 00:41:27,359 Extra clothes, James' toothbrush, maybe a few books to read. 568 00:41:27,443 --> 00:41:28,694 Dad, what are you talking about? 569 00:41:28,777 --> 00:41:30,738 'Cause I need your help, Presley. 570 00:41:31,489 --> 00:41:32,573 I need you to be in control, 571 00:41:32,656 --> 00:41:34,408 and I need you to be strong, okay? 572 00:41:39,163 --> 00:41:41,415 Uncle Billy's gone? Like, this is real? 573 00:41:41,499 --> 00:41:43,000 Yeah, come here. 574 00:41:47,505 --> 00:41:48,589 I know, baby. 575 00:41:49,173 --> 00:41:50,174 I love you. 576 00:41:50,257 --> 00:41:52,009 And I'm asking a lot of you. 577 00:41:52,092 --> 00:41:53,511 I know, I wouldn't put you through this... 578 00:41:53,594 --> 00:41:55,554 It's okay. Dad, go. 579 00:41:57,306 --> 00:41:58,682 Do what you have to do. 580 00:42:04,313 --> 00:42:05,523 Okay. 581 00:42:19,954 --> 00:42:21,121 Hey, Carl. 582 00:42:21,789 --> 00:42:23,123 I need to call in that favor. 583 00:42:23,832 --> 00:42:26,418 It's gonna be a bit more than a sourdough starter. 584 00:42:35,719 --> 00:42:37,346 What the hell is wrong with you, huh? 585 00:42:37,429 --> 00:42:38,597 Why did you do that? 586 00:42:38,681 --> 00:42:40,599 Grandpa, you scared the shit out of her! 587 00:42:42,226 --> 00:42:43,227 Who? 588 00:42:43,811 --> 00:42:44,812 Don't play it like that. 589 00:42:44,895 --> 00:42:46,272 I'm not playing it like anything, Cal. 590 00:42:46,355 --> 00:42:47,856 I'm not my fucking dad! O... 591 00:42:54,530 --> 00:42:55,614 Never mind. 592 00:42:57,157 --> 00:42:58,576 You were right the other night. 593 00:43:01,495 --> 00:43:02,830 You were right, Cal. 594 00:43:09,128 --> 00:43:10,296 What was I right about? 595 00:43:10,379 --> 00:43:11,547 All of it. 596 00:43:14,550 --> 00:43:15,551 All of it. 597 00:43:23,601 --> 00:43:25,978 Your mother wanted to name you Arthur, 598 00:43:26,562 --> 00:43:27,813 after her grandfather. 599 00:43:29,857 --> 00:43:31,525 "Too soft," I said. 600 00:43:32,776 --> 00:43:35,404 Not... not a great man's name. 601 00:43:35,487 --> 00:43:38,657 But Cal Bradford, now, that's a... 602 00:43:39,658 --> 00:43:43,203 that's a name for a leader, a leader of men. 603 00:43:49,293 --> 00:43:54,506 I am not proud of anything I did. 604 00:43:59,178 --> 00:44:04,767 But I am so very proud of you. 605 00:44:11,523 --> 00:44:18,364 And I am so very sorry, Son. 606 00:44:26,705 --> 00:44:27,956 I'm sorry too, Dad. 607 00:44:38,133 --> 00:44:39,635 I'm sorry for what I said to you. 608 00:44:42,805 --> 00:44:45,057 I forgive you for everything. 609 00:45:03,367 --> 00:45:06,662 "The world was void. 610 00:45:06,745 --> 00:45:11,500 "The populace and the powerful was a lump, seasonless, 611 00:45:11,583 --> 00:45:16,130 herbless, treeless, manless, lifeless. 612 00:45:16,213 --> 00:45:21,301 A lump of death, a chaos of hard clay. 613 00:45:23,011 --> 00:45:27,307 Ships, sailor-less, lay rotting on the sea... 614 00:45:28,100 --> 00:45:31,145 and their masts fell down piecemeal. 615 00:45:32,521 --> 00:45:33,772 As they dropped... 616 00:45:34,815 --> 00:45:39,027 they slept on the abyss without waves were dead. 617 00:45:40,028 --> 00:45:42,740 The tides were in their grave. 618 00:45:43,991 --> 00:45:48,579 The moon, their mistress, had expired before. 619 00:45:50,080 --> 00:45:54,585 The winds were withered in the stagnant air... 620 00:45:55,878 --> 00:45:58,547 and the clouds perished. 621 00:45:59,840 --> 00:46:03,677 Darkness had no need of aid from them. 622 00:46:05,220 --> 00:46:08,724 She was the universe." 623 00:46:14,188 --> 00:46:15,397 She... 624 00:46:18,984 --> 00:46:20,736 I saw her that night. 625 00:46:25,365 --> 00:46:26,492 I saw her. 626 00:48:47,342 --> 00:48:52,342 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 45613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.