Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,332
For Tal, Ran, Sari, Lee, Maya,
and Ela Shaul with love
2
00:00:13,046 --> 00:00:15,947
Produced for I.C.P.
3
00:00:18,718 --> 00:00:20,447
Who can tell me the difference
4
00:00:20,553 --> 00:00:22,885
between a gecko lizard
and an agama lizard?
5
00:00:23,790 --> 00:00:26,816
That it's a mammal?
- No, Moshe, it's not a mammal.
6
00:00:27,227 --> 00:00:29,491
If you cut the tail
off a gecko,
7
00:00:29,596 --> 00:00:32,031
it grows a new one
within 10 hours.
8
00:00:32,265 --> 00:00:34,632
An agama can't grow
a new tail.
9
00:00:34,901 --> 00:00:36,892
Therefore, without the tail,
when it runs,
10
00:00:37,003 --> 00:00:39,062
it loses its balance.
11
00:00:39,272 --> 00:00:41,969
Then, a bigger predator
catches it.
12
00:00:42,142 --> 00:00:43,735
And then?
13
00:00:44,844 --> 00:00:45,902
And then... it dies.
14
00:00:51,117 --> 00:00:55,520
A film by
Dror Shaul
15
00:00:56,389 --> 00:01:01,691
OPERATION GRANDMA
16
00:01:02,028 --> 00:01:06,192
Rami Heuberger
17
00:01:06,633 --> 00:01:10,661
Ami Smolartchik
18
00:01:11,137 --> 00:01:16,268
Tzach Shpitzen
19
00:01:16,543 --> 00:01:21,344
Einat Weitzman
20
00:01:21,781 --> 00:01:26,343
Rosina Kambus
21
00:01:26,786 --> 00:01:30,416
Hugo Yarden
22
00:01:34,894 --> 00:01:39,161
Cinematography by
Yaron Scharf
23
00:01:57,951 --> 00:02:02,081
Produced by
Anat Bikel, Uri Sabag
24
00:02:02,455 --> 00:02:07,757
Written and directed by
Dror Shaul
25
00:02:09,429 --> 00:02:10,988
Who knows
what's a protected flower?
26
00:02:11,664 --> 00:02:13,063
My name is Idan Sagiv.
27
00:02:13,299 --> 00:02:14,960
I'm 22, live in Tel Aviv,
28
00:02:15,101 --> 00:02:17,160
and come from
kibbutz Asisim in the Negev.
29
00:02:17,604 --> 00:02:19,902
It's okay,
nobody knows where it's at.
30
00:02:21,241 --> 00:02:22,572
I've two big brothers:
31
00:02:23,776 --> 00:02:24,971
Benny, 30 years old,
32
00:02:25,145 --> 00:02:27,204
lives in north Tel Aviv
with his girlfriend Hagit
33
00:02:27,514 --> 00:02:29,949
who came second in Israel's
championship of judo for women.
34
00:02:30,116 --> 00:02:30,878
To the floor!
35
00:02:31,017 --> 00:02:33,452
Benny was never a good student,
but he has an...
36
00:02:34,721 --> 00:02:36,120
...amazing technical sense.
37
00:02:36,422 --> 00:02:37,412
I was born with it...!
38
00:02:38,825 --> 00:02:41,590
Age 8, Benny was chief
electrician of the kibbutz.
39
00:02:42,262 --> 00:02:47,200
When he joined the army, the
Air Force guys waited for him.
40
00:02:47,433 --> 00:02:48,730
It should start now.
41
00:02:49,369 --> 00:02:51,303
Within 2 days, they made him
Flight Electrician.
42
00:02:51,471 --> 00:02:52,461
Without training!
43
00:02:52,839 --> 00:02:54,500
Benny did well
in the city too.
44
00:02:54,807 --> 00:02:57,674
Today he's head of a team
at a big cable TV company.
45
00:02:58,545 --> 00:03:01,014
Don't fuck with me, I'm
telling you to come out here!
46
00:03:01,247 --> 00:03:03,773
That's my big brother Alon,
34 and a half years old.
47
00:03:04,384 --> 00:03:06,716
At age 5 he was the Negev's
marathon champion.
48
00:03:07,086 --> 00:03:09,646
In the 8th grade he took Asia's
championship in arm-wrestling
49
00:03:09,789 --> 00:03:12,121
...and before the Army he won
twice the Kinneret Swim.
50
00:03:12,392 --> 00:03:13,154
Go fuck yourself!
51
00:03:13,259 --> 00:03:14,886
Additionally he's got
brown belt in judo.
52
00:03:15,028 --> 00:03:15,620
Black!
53
00:03:17,497 --> 00:03:20,194
Both my brothers and I left
the kibbutz to Tel Aviv.
54
00:03:20,567 --> 00:03:23,002
But recently Alon got
a classified job
55
00:03:23,102 --> 00:03:24,797
in the anti-terrorist unit.
56
00:03:25,305 --> 00:03:28,206
And so, to avoid driving every
day from Gaza to Tel Aviv,
57
00:03:28,308 --> 00:03:30,504
he returned to Asisim
as an "outside resident“
58
00:03:31,277 --> 00:03:33,746
"Welcome to kibbutz Asisim"
Which means that he actually
rented a room there.
59
00:03:33,947 --> 00:03:35,210
But Dvora, why?
60
00:03:35,448 --> 00:03:37,382
That's Dvora,
the kibbutz 's secretary.
61
00:03:37,617 --> 00:03:39,278
She had an affair with Claudio
from Decoration.
62
00:03:39,385 --> 00:03:40,375
Before that she had an affair
63
00:03:40,486 --> 00:03:41,612
with Alberto from
the chicken farm.
64
00:03:41,721 --> 00:03:43,553
Everybody knows that,
including her husband.
65
00:03:43,656 --> 00:03:45,522
Crembo,
you don't let me speak!
66
00:03:45,725 --> 00:03:47,022
When Alon was 10...
67
00:03:47,193 --> 00:03:50,720
...he stole from the kitchen
all the Crembos.
68
00:03:51,064 --> 00:03:53,328
All the kibbutz suspected him,
but he denied,
69
00:03:53,433 --> 00:03:55,026
and locked himself in his room.
70
00:03:55,301 --> 00:03:57,360
Alon Sagiv,
I know you're in there.
71
00:03:57,537 --> 00:04:00,234
Alon understood that the only
way to get rid of the guilt,
72
00:04:00,406 --> 00:04:02,397
which, in a small place
like a kibbutz
73
00:04:02,508 --> 00:04:03,873
can stick to you for years,
74
00:04:04,043 --> 00:04:05,841
was to destroy all evidence.
75
00:04:06,512 --> 00:04:09,072
So he ate
500 Crembos in half an hour.
76
00:04:09,649 --> 00:04:11,549
But in the end he got caught...
77
00:04:11,751 --> 00:04:13,446
...and since then, anybody who
knows him calls him...
78
00:04:13,586 --> 00:04:14,553
Crembo,
79
00:04:14,687 --> 00:04:15,586
I'm sorry.
80
00:04:15,788 --> 00:04:18,155
Dvora, there are 8 fridges
standing in the warehouse,
81
00:04:18,258 --> 00:04:19,225
gathering dust
82
00:04:19,325 --> 00:04:22,056
so who cares if one stood
in my room,
83
00:04:22,161 --> 00:04:23,822
and 7 went on standing.
84
00:04:24,063 --> 00:04:25,997
Your parents built this place.
85
00:04:26,232 --> 00:04:28,394
Asisim was their home.
Here they were buried.
86
00:04:28,635 --> 00:04:30,660
My parents,
Moshe and Lea Sagiv,
87
00:04:30,770 --> 00:04:32,238
were amongst
the kibbutz founders.
88
00:04:32,405 --> 00:04:34,237
They died when I was a baby.
89
00:04:34,407 --> 00:04:37,104
Both my brothers and I
grew up alone in the kibbutz
90
00:04:37,277 --> 00:04:39,644
and thus we have a strong
relation to each other.
91
00:04:42,448 --> 00:04:43,244
Crembo...
92
00:04:43,549 --> 00:04:44,675
Hey Crembo.
93
00:04:45,385 --> 00:04:46,716
What's up, Benny?
94
00:04:46,986 --> 00:04:49,080
Minus 5,000 Shekel
at the bank...
95
00:04:49,322 --> 00:04:50,414
What else?
96
00:04:50,590 --> 00:04:52,820
94 new cable
subscribers in Kfar Yona.
97
00:04:53,259 --> 00:04:54,488
You were at grandma's?
98
00:04:54,627 --> 00:04:55,560
Affirmative.
99
00:04:55,728 --> 00:04:56,923
Report.
100
00:04:57,230 --> 00:04:58,629
Our grandmother,
Haya Sagiv,
101
00:04:58,731 --> 00:05:00,529
lived in the kibbutz
for many years.
102
00:05:00,767 --> 00:05:01,700
But 2 years ago,
103
00:05:01,801 --> 00:05:03,599
Dvora the secretary
convinced her to move
104
00:05:03,736 --> 00:05:05,636
into an elders' home
in Natanya.
105
00:05:05,838 --> 00:05:07,704
She said it would
be more comfortable there.
106
00:05:07,874 --> 00:05:10,002
Everybody forgot me.
107
00:05:10,276 --> 00:05:11,209
Everybody!
108
00:05:11,377 --> 00:05:14,608
But grandma,
here, I came to visit you.
109
00:05:14,747 --> 00:05:17,114
Alon serves
at some secret unit,
110
00:05:17,317 --> 00:05:19,581
Idan instructs children
111
00:05:19,786 --> 00:05:22,949
but what does Benny do?
112
00:05:23,156 --> 00:05:26,023
Why doesn't he visit
his grandma?
113
00:05:26,192 --> 00:05:27,421
Grandma, I'm Benny!
114
00:05:27,560 --> 00:05:28,527
I know.
115
00:05:28,728 --> 00:05:30,856
It's this girlfriend of his,
this city girl...
116
00:05:31,030 --> 00:05:32,862
She's poisoning his mind
with her boxing!
117
00:05:33,032 --> 00:05:34,124
Grandma, I'm Benny!
118
00:05:34,300 --> 00:05:35,324
No Benny.
119
00:05:35,468 --> 00:05:36,560
Benny!
120
00:05:38,438 --> 00:05:39,098
Benny!
121
00:05:43,109 --> 00:05:44,338
It's like this for years:
122
00:05:44,510 --> 00:05:48,105
Every night, at the same time,
we talk on the phone.
123
00:05:48,381 --> 00:05:49,974
Alon...
- What's wrong?
124
00:05:50,149 --> 00:05:51,776
84 is outside, he wants
to talk to you urgent.
125
00:05:51,984 --> 00:05:53,145
Let him wait.
126
00:05:53,786 --> 00:05:55,311
It's very urgent.
- Shirly!
127
00:05:56,856 --> 00:05:58,756
I'm talking to my brother now.
128
00:06:00,426 --> 00:06:01,416
Unbelievable!
129
00:06:01,627 --> 00:06:03,652
Every time the same story!
"Benny doesn't come..."
130
00:06:04,097 --> 00:06:05,826
But Crembo didn't visit her
for over a year.
131
00:06:06,165 --> 00:06:08,600
She's a liar,
I visited, ldan didn't.
132
00:06:08,835 --> 00:06:11,099
And what Dvora
tells him this morning?
133
00:06:11,437 --> 00:06:13,633
What?! If he's an outsider
resident, he's got no rights?
134
00:06:13,806 --> 00:06:16,173
And just for that they don't
give him a fridge...!
135
00:06:16,476 --> 00:06:17,534
You get it, Benny?
136
00:06:17,677 --> 00:06:19,509
I was born there, now
suddenly I'm an outsider?
137
00:06:19,645 --> 00:06:21,636
Tomorrow there's a group from
Switzerland coming to the kibbutz.
138
00:06:21,781 --> 00:06:23,442
2 boys, 17 girls.
139
00:06:23,616 --> 00:06:26,483
Just don't end up like
Moti Banana in Zurich.
140
00:06:26,819 --> 00:06:29,652
Don't you compare me to
Moti Banana, not even kiddin'.
141
00:06:29,956 --> 00:06:31,583
Benny compared you
to Moti Banana?!
142
00:06:31,791 --> 00:06:33,486
I think Crembo took offense.
143
00:06:33,793 --> 00:06:36,660
Benny, we gotta get him
a fridge. He's 35 next week.
144
00:06:36,896 --> 00:06:40,628
And I tell her,
"Grandma, it's Benny. Benny!"
145
00:06:41,167 --> 00:06:41,793
Nothing.
146
00:06:41,968 --> 00:06:43,766
Guys, help me here
I need a fridge!
147
00:06:46,272 --> 00:06:47,762
What's so urgent, Gabi?
148
00:06:47,940 --> 00:06:50,534
Listen, Sagiv, we've known each
other for a long time.
149
00:06:50,710 --> 00:06:52,439
When you came to me
in January...
150
00:06:52,578 --> 00:06:54,512
Gabi, don't go
around your tail.
151
00:06:54,647 --> 00:06:56,775
You need to tell me something,
come straight to me...
152
00:06:58,418 --> 00:07:00,546
And don't shout at Shirly
like some coward.
153
00:07:00,753 --> 00:07:02,778
I'm not a coward,
I'm just trying to help you
154
00:07:02,889 --> 00:07:04,414
and you keep making trouble
for me.
155
00:07:04,590 --> 00:07:08,288
Gabi, I gave the order.
If it wasn't done, I'm taking charge.
156
00:07:08,461 --> 00:07:10,589
A good commander keeps
reserves for himself.
157
00:07:10,763 --> 00:07:11,787
What does that mean?
158
00:07:11,964 --> 00:07:15,764
158 calls me today,
tells me, "Get rid of him".
159
00:07:18,004 --> 00:07:19,301
Of me?
160
00:07:19,672 --> 00:07:21,162
You, Sagiv, you.
161
00:07:21,307 --> 00:07:22,433
Meir Cohen?
162
00:07:22,608 --> 00:07:24,133
Chief of Command, Meir Cohen.
163
00:07:24,277 --> 00:07:26,041
Son of a bitch.
164
00:07:29,715 --> 00:07:31,877
Look, Sagiv, I know exactly
what you're worth.
165
00:07:32,084 --> 00:07:35,486
But till further notice,
all your operations are frozen.
166
00:07:35,755 --> 00:07:37,416
"Call Waiting" too?
167
00:07:37,590 --> 00:07:38,955
"Call Waiting" too.
168
00:07:39,058 --> 00:07:41,959
So I gather that after
"Sun Stroke" I'm shifting into wait.
169
00:07:42,128 --> 00:07:43,653
"Sun Stroke" also frozen.
170
00:07:43,796 --> 00:07:46,595
Gabi, we've been training for
a month, you can't do this to me.
171
00:07:46,766 --> 00:07:51,294
Sagiv, let 158 have a day or two
to relax, then we'll see.
172
00:07:51,737 --> 00:07:55,367
In the meantime, think before
you do something, not after.
173
00:08:01,247 --> 00:08:04,478
You know, in Russia,
when I was in the ER...
174
00:08:04,617 --> 00:08:06,517
Igor, don't start whining
now about Russia!
175
00:08:06,719 --> 00:08:09,051
In Russia you were a doctor,
here you install cable.
176
00:08:09,155 --> 00:08:10,520
There's a bonus for this?
177
00:08:10,656 --> 00:08:12,920
5,000 Shekel if we finish it
by the end of the month.
178
00:08:13,359 --> 00:08:15,828
Without the new neighborhood?
- With the new neighborhood!
179
00:08:15,995 --> 00:08:16,826
No chance!
180
00:08:16,996 --> 00:08:19,829
Igor, if I don't get this bonus
I'm kicked outta my flat.
181
00:08:25,271 --> 00:08:27,103
"Call Waiting" is frozen?
- Frozen.
182
00:08:27,273 --> 00:08:28,832
But it's a
once-in-a-lifetime opportunity!
183
00:08:29,008 --> 00:08:31,238
He's getting a new cellphone
in a week, how can we do it?
184
00:08:31,344 --> 00:08:32,743
"Sun Stroke" is also frozen.
185
00:08:32,879 --> 00:08:33,937
What?!
186
00:08:34,480 --> 00:08:36,608
We're working on it for a month!
187
00:08:36,682 --> 00:08:37,478
Frozen.
188
00:08:37,617 --> 00:08:39,142
Want me to talk to my dad?
189
00:08:39,285 --> 00:08:41,117
No, I'll solve this my own way.
190
00:08:41,287 --> 00:08:43,517
Don't want no help from Foreign
and Security Affairs Committee.
191
00:08:43,623 --> 00:08:45,148
You don't notice, Crembo,
192
00:08:45,258 --> 00:08:47,420
the whole Division
is shitting on you.
193
00:08:47,560 --> 00:08:49,528
Nobody's shitting on me.
194
00:08:49,962 --> 00:08:50,952
All under control.
195
00:08:51,097 --> 00:08:53,623
Unbelievable what a sucker
you are, unbelievable.
196
00:08:54,500 --> 00:08:56,161
I'm going to the kibbutz.
197
00:08:59,639 --> 00:09:00,970
To clean my room.
198
00:09:03,376 --> 00:09:05,504
Be on the beeper.
199
00:09:08,047 --> 00:09:08,809
Jerk.
200
00:09:11,951 --> 00:09:14,249
Lemons, stop for a second
and pay attention.
201
00:09:15,488 --> 00:09:18,549
It's your Bar Mitzva, not mine,
and we have only a week left.
202
00:09:19,325 --> 00:09:22,727
In the past two days
you've been really slowing down.
203
00:09:23,062 --> 00:09:25,053
If you don't get a grip
204
00:09:25,464 --> 00:09:27,865
you'll screw up in front
of the whole school.
205
00:09:28,634 --> 00:09:29,931
Therefore, starting tomorrow
206
00:09:30,069 --> 00:09:34,404
we make an effort and work
from 1 PM till 10 PM.
207
00:09:34,540 --> 00:09:36,008
What?!
208
00:09:36,676 --> 00:09:39,509
Each one of you
will give his best
209
00:09:39,845 --> 00:09:42,212
and together we'll make it.
210
00:09:42,381 --> 00:09:43,780
One for all...
211
00:09:46,686 --> 00:09:47,949
Guys, answer me!
212
00:09:48,120 --> 00:09:49,519
One for all
213
00:09:49,689 --> 00:09:51,123
all for one.
214
00:09:53,259 --> 00:09:54,351
Very good.
215
00:09:54,460 --> 00:09:55,825
"Look who comes!"
216
00:09:56,062 --> 00:09:59,930
"Poor Crembo,
didn't shit for a week".
217
00:10:23,289 --> 00:10:25,189
Apologize!
-I'm sorry!
218
00:10:25,358 --> 00:10:27,588
What for?
- For singing the Crembo song...
219
00:10:27,727 --> 00:10:29,320
Promise you'll never sing it again!
220
00:10:29,528 --> 00:10:30,757
I promise, I promise...
221
00:10:30,863 --> 00:10:32,126
Good.
222
00:10:32,898 --> 00:10:34,332
Now open your mouth.
223
00:10:34,467 --> 00:10:36,595
No, no, please,
I apologized...
224
00:10:37,069 --> 00:10:39,299
That's because your mother
doesn't give me a fridge.
225
00:10:56,155 --> 00:10:57,486
Strong, Oren!
226
00:10:58,858 --> 00:11:00,826
Hey, Crembo, what's up?
227
00:11:01,260 --> 00:11:02,694
Okay. and you ?
228
00:11:02,995 --> 00:11:06,863
My grandson won't go below
2 minutes in 100 meters, it's awful.
229
00:11:07,066 --> 00:11:10,263
There's only one way to swim
100 meters in order to get a medal.
230
00:11:10,903 --> 00:11:13,565
Crembo, maybe you'll give us
a Champion's tip?
231
00:11:14,140 --> 00:11:18,202
You start the fastest that you can,
and then slowly speed up.
232
00:11:20,513 --> 00:11:21,947
What's new at the workshop?
233
00:11:22,081 --> 00:11:24,140
Lots of work,
and I'm all by myself.
234
00:11:24,316 --> 00:11:27,149
Ask Dvora for a Swiss guy,
there's a whole group here.
235
00:11:27,319 --> 00:11:29,447
I already got from Dvora
a Swiss helper.
236
00:11:29,588 --> 00:11:33,525
I asked him to paint the new
furniture of the kindergarten.
237
00:11:33,726 --> 00:11:34,921
Don't ask.
238
00:11:35,127 --> 00:11:37,653
He destroyed 20,000 Shekel
worth of furniture.
239
00:11:37,963 --> 00:11:40,193
What a knockout,
unbelievable...
240
00:11:42,368 --> 00:11:45,599
Just don't end up
like Moti Banana in Zurich.
241
00:11:45,938 --> 00:11:48,373
Sergio, another word
about Moti Banana
242
00:11:48,474 --> 00:11:53,275
I'm gluing you to the workshop's
door and fasten you with nails.
243
00:12:52,104 --> 00:12:54,801
Crembo, come quick!
244
00:12:55,307 --> 00:13:00,643
"Sun Stroke" is approved.
Come ASAP to the office.
245
00:13:00,946 --> 00:13:02,744
From Shirly.
246
00:13:09,155 --> 00:13:11,920
Gabi, I promise you
won't be disappointed.
247
00:13:12,057 --> 00:13:14,185
I'll nail him without a problem.
248
00:13:16,595 --> 00:13:18,723
I just want you to know
I really appreciate this.
249
00:13:20,566 --> 00:13:21,727
Thanks, Gabi.
250
00:13:23,736 --> 00:13:27,434
Shirly, listen carefully.
They're sitting on my neck, Gabi
251
00:13:27,740 --> 00:13:30,732
and the new GOC.
We mustn't fuck up.
252
00:13:31,744 --> 00:13:34,805
You, go to sleep now,
253
00:13:35,080 --> 00:13:38,516
I go to the kibbutz,
tomorrow morning we're here.
254
00:13:38,751 --> 00:13:40,742
We have 5 days to prepare
this operation.
255
00:13:40,886 --> 00:13:43,412
I want Micha's team.
They must be notified tonight.
256
00:13:43,823 --> 00:13:45,134
Why don't you
take Shachar's team?
257
00:13:45,157 --> 00:13:46,454
Seems to me they're better for it.
258
00:13:46,659 --> 00:13:48,821
'Cause Shachar's team are faggots.
259
00:13:48,928 --> 00:13:50,453
I want Micha's team.
They must be notified tonight.
260
00:13:50,696 --> 00:13:51,857
Dumb fuck.
261
00:13:53,365 --> 00:13:54,764
What else did she say?
262
00:13:54,900 --> 00:13:55,992
Son of a bitch.
263
00:13:56,168 --> 00:13:58,500
And that's a good enough reason
to blow a cigarette on her?
264
00:13:58,804 --> 00:14:01,171
Yes! She's a fucking bitch!
265
00:14:01,440 --> 00:14:02,965
You see he's a dumb fuck?
266
00:14:03,108 --> 00:14:04,337
Watch it, I'll kill you!
267
00:14:04,443 --> 00:14:07,310
Arik, leave her alone!
Arik, I'm sending you home!
268
00:14:11,317 --> 00:14:16,278
Nobody, but nobody
sends me home, get it?
269
00:14:16,422 --> 00:14:20,882
Arik, let's be reasonable.
Arik, you're making a big mistake.
270
00:14:25,598 --> 00:14:27,794
You're lucky that I like you.
271
00:14:31,670 --> 00:14:35,231
Yes, it's ldan Sagiv.
272
00:14:35,541 --> 00:14:37,805
I'm her grandson.
Who's this?
273
00:14:40,145 --> 00:14:43,012
This time I gotta nail this Moran
Cohen and win the medal.
274
00:14:44,950 --> 00:14:47,248
It's Crembo.
Hey Crembo...
275
00:14:47,987 --> 00:14:52,015
Idan!
She's what? How?
276
00:14:52,791 --> 00:14:55,488
Heart attack.
- No shit. It's for sure?
277
00:14:55,861 --> 00:14:56,726
It's final.
278
00:14:58,497 --> 00:15:00,727
I'm shocked.
- Me too.
279
00:15:01,267 --> 00:15:03,793
And now someone has to take
care of the funeral arrangements.
280
00:15:03,936 --> 00:15:07,770
Yeah, and I'm busy the whole month.
Loaded with installations.
281
00:15:07,940 --> 00:15:09,918
Benny, grandma Haya is dead.
She's dead.
282
00:15:09,942 --> 00:15:11,553
What do you mean, busy?
283
00:15:11,577 --> 00:15:14,205
Only this bonus
can save me, Idan.
284
00:15:14,446 --> 00:15:16,244
I don't believe it.
You're so egoistical.
285
00:15:16,448 --> 00:15:21,750
Egoistical? For two years I'm the
only one visiting her, you hardly do,
286
00:15:21,921 --> 00:15:24,390
Alon comes sometimes,
and only Benny doesn't come.
287
00:15:24,523 --> 00:15:26,423
So I'm busy for once!
288
00:15:27,326 --> 00:15:30,227
Benny, I'm also loaded
with the ceremony.
289
00:16:04,596 --> 00:16:08,794
In dad's funeral you were a baby.
In mom's you were sick.
290
00:16:08,968 --> 00:16:11,665
In grandpa Israel's
you weren't even in the country.
291
00:16:11,804 --> 00:16:13,238
Always something!
292
00:16:13,405 --> 00:16:15,066
My fault that I was a baby?
293
00:16:15,240 --> 00:16:18,540
I didn't say it's your fault.
But it's time you did something.
294
00:16:18,744 --> 00:16:22,009
You're not a baby anymore,
and now's your chance to prove it.
295
00:16:22,147 --> 00:16:23,444
Benny,
go screw yourself!
296
00:16:23,615 --> 00:16:28,246
Idan, you're a baby, you always
were, and I'm not gonna call.
297
00:16:29,888 --> 00:16:30,980
Enough!
298
00:17:11,196 --> 00:17:14,325
Yeah, Idan?
Listen, I'll talk to you later, okay?
299
00:17:26,478 --> 00:17:28,003
Crembo,
listen to me for a second!
300
00:17:28,113 --> 00:17:30,377
Idan! Remember there're moments
when I can't talk?
301
00:17:30,549 --> 00:17:34,144
I'm in the middle of something big.
I'll call you tomorrow.
302
00:17:35,087 --> 00:17:36,919
Crembo, grandma Haya is dead!
303
00:17:38,190 --> 00:17:40,784
Can't be. I'll ask Shirly
to check it first thing tomorrow.
304
00:17:41,126 --> 00:17:44,460
Crembo, she's dead! They called
me an hour ago from Natanya.
305
00:17:44,863 --> 00:17:47,730
You reported to Benny?
- Yes.
306
00:17:47,833 --> 00:17:51,064
Well, it's important to be strong
in these moments
307
00:17:52,704 --> 00:17:54,001
and we'll talk tomorrow.
308
00:18:01,480 --> 00:18:04,541
That's Ahmed Hamdan Sharif,
24, lives in Han Yunis,
309
00:18:04,817 --> 00:18:07,286
planned 8 bombings.
We hindered 3.
310
00:18:07,486 --> 00:18:10,820
A genius in explosives.
Tomer?
311
00:18:11,657 --> 00:18:13,751
He moves to a new flat
almost every day.
312
00:18:13,926 --> 00:18:17,260
He has a whole set of wigs,
costumes, fake IDs...
313
00:18:17,362 --> 00:18:20,354
Tomer... -What?
- Lose the accent.
314
00:18:21,166 --> 00:18:23,134
Sorry.
- Go on.
315
00:18:24,736 --> 00:18:26,101
I believe he's armed...
316
00:18:27,206 --> 00:18:29,004
Dvora from Asisim, line 2.
317
00:18:29,842 --> 00:18:31,537
One second.
Yes, Dvora.
318
00:18:34,113 --> 00:18:35,478
Who takes care of the funeral?
319
00:18:35,581 --> 00:18:37,640
Dunno.
Who takes care of the funeral?
320
00:18:37,950 --> 00:18:41,147
"The kibbutz shall not finance
the funeral or wedding of anyone
321
00:18:41,286 --> 00:18:44,221
"who hasn't been a member for
2 years." -And that's since when?
322
00:18:44,356 --> 00:18:46,154
That's Funerals
and Weddings Protocol.
323
00:18:46,358 --> 00:18:49,350
Dvora, my grandmother donated
a wing piano,
324
00:18:49,461 --> 00:18:51,987
an auditorium and half a TV!
325
00:18:52,097 --> 00:18:54,327
Crembo, I'm really sorry.
326
00:18:54,466 --> 00:18:57,492
Dvora, my parents built
this place! They slept in tents
327
00:18:57,669 --> 00:18:59,899
and suffered mosquito bites.
328
00:19:00,072 --> 00:19:03,906
Crembo, it's not up to me, and
the kibbutz won't take care of it.
329
00:19:05,444 --> 00:19:07,845
Great, so you threw
my grandma into a home
330
00:19:07,946 --> 00:19:09,607
and now you don't give a damn.
331
00:19:09,748 --> 00:19:11,147
Crembo, I understand...
332
00:19:11,283 --> 00:19:13,650
What do you understand,
you stupid bitch?
333
00:19:13,785 --> 00:19:16,049
Don't you talk to me like that!
I'm not your soldier!
334
00:19:16,188 --> 00:19:20,386
Dvora, you can take this whole
protocol and shove it up your ass.
335
00:19:20,526 --> 00:19:21,288
How dare you?!
336
00:19:21,426 --> 00:19:22,689
Only if there's place left there,
337
00:19:22,794 --> 00:19:24,592
after what Claudio
shoved in that room,
338
00:19:24,763 --> 00:19:28,256
which was also, by the way,
donated by my grandmother.
339
00:19:29,801 --> 00:19:31,235
Yes, Danny, go on.
340
00:19:35,407 --> 00:19:36,897
Try to release,
come on.
341
00:19:37,075 --> 00:19:39,271
Hagit, I'm trying for an hour
already, come on.
342
00:19:40,045 --> 00:19:42,139
It's Crembo. Let me answer.
343
00:19:43,882 --> 00:19:44,974
Answer...
344
00:19:47,486 --> 00:19:49,113
I can't, come on!
345
00:19:58,797 --> 00:20:00,925
Listen to me carefully,
now, both of you.
346
00:20:00,999 --> 00:20:02,865
They called me from
the hospital in Natanya
347
00:20:03,068 --> 00:20:05,230
and said that it's not a hotel,
348
00:20:05,537 --> 00:20:08,165
and if we don't clear the body
in 48 hours,
349
00:20:08,307 --> 00:20:10,241
we owe them
500 shekels a day.
350
00:20:10,475 --> 00:20:12,944
Asisim won't pay that,
I talked to Dvora.
351
00:20:13,178 --> 00:20:14,612
Clear so far?
352
00:20:14,780 --> 00:20:15,838
Clear.
- Clear.
353
00:20:16,248 --> 00:20:19,377
Tomorrow is Wednesday, I'm
at Operation Approval and Models.
354
00:20:19,551 --> 00:20:23,078
On Thursday I've got an operation
I'm waiting for for a month.
355
00:20:23,322 --> 00:20:25,882
My promotion is in great danger!
356
00:20:26,258 --> 00:20:31,856
So no grandma in the world
is gonna cost me this promotion.
357
00:20:32,497 --> 00:20:34,329
Clear?
- Clear.
358
00:20:34,433 --> 00:20:37,835
So first, you got 20 seconds,
which is 5 seconds too much,
359
00:20:37,936 --> 00:20:39,597
to patch things up.
360
00:20:43,342 --> 00:20:46,869
I didn't mean it...
-I'm really sorry...
361
00:20:48,380 --> 00:20:50,542
I'm sorry, Idan,
you know I love you.
362
00:20:51,383 --> 00:20:52,475
I love you too, Benny.
363
00:20:52,684 --> 00:20:56,678
Okay, that's enough!
Don't start talking like two fags.
364
00:20:57,322 --> 00:21:01,088
I told you, Field Security
are listening to these calls.
365
00:21:01,326 --> 00:21:07,527
Tomorrow, 7 AM, both of you,
in my office, for briefing! Clear?
366
00:21:16,875 --> 00:21:19,344
I don't know how he can manage
with so little electricity.
367
00:21:19,478 --> 00:21:20,741
Okay, shut up.
368
00:21:25,217 --> 00:21:27,242
Stop eating.
Breakfast is over.
369
00:21:28,320 --> 00:21:30,721
Our mission will
consist of 3 parts.
370
00:21:30,956 --> 00:21:33,618
Each one will perform
his part to perfection.
371
00:21:33,792 --> 00:21:35,954
We can't afford any mistakes.
372
00:21:36,161 --> 00:21:37,651
Shirly, hand them the papers.
373
00:21:38,497 --> 00:21:40,124
Clear?
- Clear.
374
00:21:41,833 --> 00:21:43,198
Idan.
- Yes.
375
00:21:43,935 --> 00:21:46,029
You're responsible for part A,
which means:
376
00:21:49,441 --> 00:21:51,739
1. Issuing death certificate
from the Registration Office.
377
00:21:51,977 --> 00:21:54,605
2. Issuing permission to evacuate
the body from the hospital.
378
00:21:54,780 --> 00:21:57,340
3. Passing all the papers
to Benny. Clear?
379
00:21:57,816 --> 00:21:58,681
Clear.
380
00:21:59,318 --> 00:22:03,312
Good. Benny, you're in charge
of part B, transportation, meaning:
381
00:22:03,555 --> 00:22:05,319
1. Receiving the papers
from ldan...
382
00:22:05,557 --> 00:22:08,549
2. Evacuating grandma Haya's
body from the hospital...
383
00:22:08,727 --> 00:22:10,786
...which, according to the
information Shirly obtained,
384
00:22:10,996 --> 00:22:14,022
it's at the southern entrance.
- Northern entrance.
385
00:22:14,232 --> 00:22:16,701
I repeat: the northern entrance
to the building.
386
00:22:17,035 --> 00:22:21,097
3. Arriving at Asisim in a
respectable and organized manner.
387
00:22:21,473 --> 00:22:22,565
Clear.
388
00:22:23,442 --> 00:22:25,069
Good. Hagit comes?
389
00:22:25,243 --> 00:22:27,541
Affirmative.
- No, it'll only complicate things.
390
00:22:28,513 --> 00:22:29,912
What's that?!
Why does she intervene?
391
00:22:30,015 --> 00:22:31,039
Crembo, she's my girlfriend.
392
00:22:31,183 --> 00:22:33,982
At grandpa Israel's funeral she
came and you both disappeared.
393
00:22:34,119 --> 00:22:36,816
She ain't coming, period. I need
you concentrated there, clear?
394
00:22:37,022 --> 00:22:38,012
Clear.
395
00:22:38,156 --> 00:22:40,682
Shirly and I are in charge
of part C, which means:
396
00:22:40,826 --> 00:22:42,294
1. Building a coffin...
397
00:22:42,394 --> 00:22:44,055
2. Digging a hole...
398
00:22:44,229 --> 00:22:47,529
3. Notifying the kibbutz members
of the funeral's schedule.
399
00:22:47,699 --> 00:22:50,396
Now pay attention.
Time of action is 03:50,
400
00:22:50,502 --> 00:22:52,470
'cause at 5 I've gotta go.
401
00:22:52,738 --> 00:22:55,969
Therefore, at 4 sharp
I'm starting the funeral.
402
00:22:56,108 --> 00:22:58,042
Don't care if you make it or not.
403
00:22:58,143 --> 00:23:00,612
For all I care,
I'm burying an empty casket.
404
00:23:01,279 --> 00:23:03,509
Good. Question?
405
00:23:04,416 --> 00:23:05,781
I wanna drive.
406
00:23:06,084 --> 00:23:07,483
No way.
407
00:23:07,686 --> 00:23:09,586
Crembo, I don't mind
switching with him.
408
00:23:09,788 --> 00:23:12,883
Benny, I said you're driving,
and that's it. Other questions?
409
00:23:13,191 --> 00:23:16,161
Total silence till Thursday.
Get lost.
410
00:23:16,328 --> 00:23:18,763
Shirly, get me
the Intelligence Office of 590,
411
00:23:18,864 --> 00:23:20,059
Sergio from the workshop
412
00:23:20,198 --> 00:23:23,429
and Claudio from decorations.
Get lost!
413
00:23:29,808 --> 00:23:31,708
What do you mean?
- There's problems at home, Igor.
414
00:23:31,910 --> 00:23:36,006
You'll have more problems at home
without the bonus. Believe me.
415
00:23:36,982 --> 00:23:38,108
No choice.
416
00:23:38,316 --> 00:23:42,514
Whadduya mean, no choice?
You wanna leave me here alone?
417
00:23:42,888 --> 00:23:44,219
I can't work like this!
418
00:23:44,356 --> 00:23:46,222
Don't worry,
we'll find something...
419
00:23:48,126 --> 00:23:50,254
Lemons,
we have only 4 days left.
420
00:23:50,495 --> 00:23:54,329
Tomorrow, Thursday, I won't
be here, so Rami will open up.
421
00:23:54,766 --> 00:23:57,463
You've got here a chance
to prove your maturity.
422
00:23:57,669 --> 00:24:02,402
To prove that one day without
an adult, you can manage alone.
423
00:24:02,808 --> 00:24:04,640
Arik and Ronen,
you come with me.
424
00:24:05,644 --> 00:24:10,912
The rest, you go on
preparing the fire sign.
425
00:24:11,416 --> 00:24:12,577
Let's go.
426
00:24:38,677 --> 00:24:41,442
Hey, Crembo,
what're you doing?
427
00:24:41,646 --> 00:24:44,672
You bury your grandma
in this mold. I want a real hole.
428
00:24:44,883 --> 00:24:47,079
Whadduya want, 80 cm,
just the standard.
429
00:24:47,285 --> 00:24:48,753
Come on, Claudio,
move away.
430
00:24:48,887 --> 00:24:50,355
What's wrong with you?
431
00:24:50,555 --> 00:24:53,217
Claudio, I'm counting 'til one.
432
00:24:53,725 --> 00:24:54,886
Are you out of your mind?
433
00:25:00,799 --> 00:25:03,996
And then, in the last training,
I went down to the floor,
434
00:25:04,135 --> 00:25:06,365
my neck got stuck.
435
00:25:06,538 --> 00:25:08,870
But Hagit,
I told you to be careful...
436
00:25:09,040 --> 00:25:10,439
How does this help me now?
437
00:25:10,542 --> 00:25:12,476
The medal is gone,
don't you get it?
438
00:25:15,380 --> 00:25:16,779
What's this box?
439
00:25:17,015 --> 00:25:19,643
Electric box from the kibbutz.
We'll take it with us tomorrow.
440
00:25:20,585 --> 00:25:22,144
Rub it on me.
441
00:25:22,487 --> 00:25:27,425
This? What, you're kidding? I got
something that'll ease your pain.
442
00:25:27,859 --> 00:25:31,261
Wait, you want grandma to lie
in your box all the way there?
443
00:25:31,763 --> 00:25:33,731
When are we going to the kibbutz?
444
00:25:33,832 --> 00:25:36,199
What, she's coming?
- No, no, she's not coming.
445
00:25:36,434 --> 00:25:38,994
She won't
make it from the championship.
446
00:25:39,137 --> 00:25:40,036
Sure I'll make it!
447
00:25:40,138 --> 00:25:42,232
I'll wait for you at noon
at the Central Bus Station.
448
00:25:42,340 --> 00:25:43,432
But there's no place in the van...
449
00:25:43,575 --> 00:25:46,237
Hagit, Idan is right, there's
only one place next to the driver.
450
00:25:46,378 --> 00:25:49,006
You don't wanna sit in the
back with grandma Haya...
451
00:25:50,515 --> 00:25:53,849
So I'll take mom's Renault
and we'll drive in two cars.
452
00:25:54,019 --> 00:25:57,114
Hagit, you don't have to come,
really. Why do you need this?
453
00:25:57,255 --> 00:25:59,383
You stay out of this.
- Hagit, don't shout at him!
454
00:25:59,558 --> 00:26:02,289
And tell your big brother
to stop bossing me around.
455
00:26:02,460 --> 00:26:05,361
Hagit, it's only her funeral,
come on. You didn't even know her.
456
00:26:05,497 --> 00:26:08,956
I promise you, we'll go
to visit her once in the cemetery.
457
00:26:09,167 --> 00:26:12,034
Benny, it's important to me
and I'm coming, period.
458
00:26:13,104 --> 00:26:15,038
Not coming.
- Why?!
459
00:26:15,206 --> 00:26:16,935
Crembo doesn't allow.
460
00:26:17,709 --> 00:26:19,939
I knew it was all because
of your stupid brother.
461
00:26:20,078 --> 00:26:21,307
Watch your mouth!
-ldan, enough!
462
00:26:21,479 --> 00:26:23,277
What enough? She can't talk
about Crembo like that!
463
00:26:23,381 --> 00:26:24,974
At grandpa Israel's funeral
we went to the plantation,
464
00:26:25,116 --> 00:26:26,083
and he hates me since.
465
00:26:26,217 --> 00:26:28,447
Because the protocol says guests
can't pick up fruits, okay?
466
00:26:28,620 --> 00:26:30,987
That's the problem
with your stupid brothers,
467
00:26:31,122 --> 00:26:32,112
with their protocols.
468
00:26:32,257 --> 00:26:33,554
Benny, if she's coming, I'm not!
469
00:26:34,659 --> 00:26:37,060
It's time you decide
if you're with me or with them.
470
00:26:37,195 --> 00:26:39,163
What's wrong with you guys?
471
00:26:39,497 --> 00:26:41,261
Hagit, what're you doing?
472
00:26:41,399 --> 00:26:43,026
Going to sleep at my mom's.
473
00:26:46,838 --> 00:26:47,669
I have a question.
474
00:26:47,839 --> 00:26:49,568
Yes, Chief of Command.
- Not to you.
475
00:26:50,675 --> 00:26:53,508
Tell me, Sagiv, let's say that
you wake up the whole street.
476
00:26:53,645 --> 00:26:55,204
What happens then
with this Mahmud?
477
00:26:55,347 --> 00:26:57,145
Muhammad.
- Gabi, give me a second!
478
00:26:57,282 --> 00:26:58,909
What happens
if they discover you?
479
00:27:03,822 --> 00:27:06,621
Excuse me, Chief of Command,
I need to go out for a moment.
480
00:27:15,300 --> 00:27:19,237
Dvora, yes. Why's the funeral
today? 'Cause I decided so.
481
00:27:19,938 --> 00:27:22,999
So you move the choir's
rehearsal for tomorrow.
482
00:27:23,775 --> 00:27:25,334
Dvora, listen to me.
483
00:27:25,877 --> 00:27:28,346
Grandma's on the way,
the funeral begins at 16:00 sharp.
484
00:27:28,513 --> 00:27:29,556
Another word and I'm burying her
485
00:27:29,581 --> 00:27:31,276
in the grass near the
kibbutz dining hall.
486
00:27:32,283 --> 00:27:34,911
If we're discovered, and
this is totally hypothetical,
487
00:27:35,086 --> 00:27:37,885
I'm lighting up the sky
like on Independence Day.
488
00:27:38,123 --> 00:27:40,114
This is a cue for Shachar's team
489
00:27:40,225 --> 00:27:42,694
to come and rescue us
in the workers' bus.
490
00:27:43,228 --> 00:27:46,129
6 minutes and we're out of Gaza.
491
00:27:46,965 --> 00:27:49,195
I'm not approving this operation.
Stop everything.
492
00:27:50,468 --> 00:27:51,663
Chief of Command, listen...
493
00:27:51,836 --> 00:27:53,804
Gabi, shut the fuck up.
494
00:27:54,005 --> 00:27:55,598
Why?
Because it's not ready!
495
00:27:55,940 --> 00:27:58,807
It would be irresponsible of me
to allow it.
496
00:27:58,977 --> 00:28:02,311
And the worst is, he'll nail down
at least 3 soldiers and run away.
497
00:28:02,514 --> 00:28:05,245
Just like happened a month ago,
Lieutenant Colonel Sagiv.
498
00:28:36,147 --> 00:28:37,342
Haya Sagiv.
499
00:28:37,582 --> 00:28:38,913
Which valve did they install here?
500
00:28:39,084 --> 00:28:41,075
I don't know about this,
something German.
501
00:28:41,286 --> 00:28:42,776
The clock must be on 5.
502
00:28:42,921 --> 00:28:43,979
Benny, leave it...
503
00:28:44,155 --> 00:28:46,089
The valve won't be able
to take this pressure.
504
00:28:46,257 --> 00:28:49,818
In a closed system the valves
are activated only under collapse.
505
00:28:51,029 --> 00:28:52,428
Sign here.
506
00:28:55,767 --> 00:28:57,098
What am I signing?
507
00:28:57,335 --> 00:28:59,064
870 PCI.
508
00:28:59,204 --> 00:29:02,265
If something happens to her
on the way, we're not responsible.
509
00:29:03,274 --> 00:29:04,537
Japanese.
510
00:29:04,709 --> 00:29:06,336
How are you taking her?
511
00:29:08,847 --> 00:29:10,576
There are two options:
512
00:29:10,982 --> 00:29:13,314
The National Burial Service
or a private ambulance.
513
00:29:14,819 --> 00:29:16,116
Wait, doctor,
you don't understand...
514
00:29:16,287 --> 00:29:19,416
First, I'm not a doctor. Here
nobody needs a doctor anymore.
515
00:29:19,657 --> 00:29:22,183
Second, there's nothing
to understand. That's the law.
516
00:29:22,393 --> 00:29:24,304
And third, I'm working here
517
00:29:24,329 --> 00:29:26,229
for 30 years and
never seen bigger idiots.
518
00:29:26,297 --> 00:29:28,026
Mr. Benishti,
listen for a moment...
519
00:29:28,166 --> 00:29:30,498
I'm not listening! Get lost!
520
00:29:30,835 --> 00:29:33,099
Hassan, go check
what's happened in 8A.
521
00:29:36,074 --> 00:29:41,945
Suzy, don't start without me.
And don't forget Oren's gift.
522
00:29:42,947 --> 00:29:44,574
I'll be there 1:15 pm.
523
00:29:44,983 --> 00:29:47,884
Right when I'm finished
with Haya Sagiv.
524
00:30:01,766 --> 00:30:03,894
Call Crembo now!
- You're crazy? He'll kill me.
525
00:30:04,035 --> 00:30:05,503
Benny, we're an hour late!
- Relax...
526
00:30:05,703 --> 00:30:08,400
Don't wanna relax! I'm sick
of you and your big brother!
527
00:30:08,606 --> 00:30:10,233
Idan, shut up!
528
00:30:10,375 --> 00:30:12,309
I'm going to call Crembo
right now!
529
00:30:12,377 --> 00:30:13,902
You're going nowhere!
-I'm going!
530
00:30:16,481 --> 00:30:21,885
Serviceman urgent
to refrigerator 8A.
531
00:30:25,223 --> 00:30:26,349
Don't move from here!
532
00:30:36,801 --> 00:30:38,860
Say, where's the service?
- On the way.
533
00:30:39,070 --> 00:30:40,435
Where from?
- From Arad.
534
00:30:40,638 --> 00:30:43,107
Arad?!
If it's not fixed in 15 minutes,
535
00:30:43,241 --> 00:30:45,039
they'll need to evacuate
half the city.
536
00:30:47,312 --> 00:30:50,077
You were told to get lost!
You don't speak Hebrew?
537
00:30:51,416 --> 00:30:54,078
Give me a bottle of Sprite
and scissors.
538
00:30:55,386 --> 00:30:57,377
I told you the whole Division
is shitting on you.
539
00:30:57,622 --> 00:30:58,714
Nobody's shitting on him.
540
00:30:58,923 --> 00:31:01,915
No? He kicked you outta the
office and took over, what's that?
541
00:31:02,126 --> 00:31:03,651
Gabi, what am I gonna do?
542
00:31:03,828 --> 00:31:05,193
Call Christine,
maybe she has an idea.
543
00:31:05,363 --> 00:31:06,762
Shirly, enough, okay?
544
00:31:06,865 --> 00:31:11,826
Look, Sagiv, I know you prepared
this operation the best you could.
545
00:31:11,936 --> 00:31:15,873
Gabi, I gotta nail this Muhammad,
or they delay my promotion.
546
00:31:16,541 --> 00:31:21,069
Right, right. Let me talk
to him alone and we'll see.
547
00:31:26,618 --> 00:31:29,644
That's it.
Haim, pull the valve up.
548
00:31:33,024 --> 00:31:34,219
He's a genius!
549
00:31:34,726 --> 00:31:36,558
Naaa, it's all because
of the hydraulic valve...
550
00:31:59,384 --> 00:32:02,046
Yes, honey? What?
551
00:32:03,554 --> 00:32:05,921
I can't, Suzy's waiting for me
at the kindergarten.
552
00:32:06,591 --> 00:32:08,685
Oren has a birthday.
553
00:32:09,794 --> 00:32:12,422
What, now?
At the moment?
554
00:32:13,264 --> 00:32:16,791
Immediately?
At the memorial room?
555
00:32:19,671 --> 00:32:26,475
Okay, 3 minutes.
I have the key! Ciao...
556
00:33:33,478 --> 00:33:34,468
Benny, stop, stop!
557
00:33:35,913 --> 00:33:37,039
What happened?
558
00:33:37,148 --> 00:33:39,048
You got too many questions!
559
00:33:39,350 --> 00:33:43,617
Told you: 103 liter, 5 cells,
auto-defrost, made in Germany.
560
00:33:43,721 --> 00:33:45,621
Doesn't take up much space,
doesn't sweat.
561
00:33:45,957 --> 00:33:48,585
It's quiet.
- How much amperage power?
562
00:33:48,760 --> 00:33:52,788
For 300 Shekel you want
amperage power? Go, get lost.
563
00:33:54,098 --> 00:33:55,463
I'll take it.
564
00:33:58,036 --> 00:33:59,970
Congratulations, darling.
- Thanks a lot.
565
00:34:07,345 --> 00:34:11,873
All teams, pay attention: there's
hot information on wired car.
566
00:34:12,116 --> 00:34:16,383
The police ordered not to lift
any cars, till further notice.
567
00:34:16,487 --> 00:34:18,956
So if you're empty
you're free for today,
568
00:34:19,123 --> 00:34:21,592
and if you got a car,
come quick before I go.
569
00:34:21,826 --> 00:34:26,024
Shlomi, it's Avi. I'm coming with
a van, wait for me 5 minutes.
570
00:34:26,497 --> 00:34:30,161
Avi, check very well that there's
nothing suspicious inside.
571
00:34:30,334 --> 00:34:31,563
If something looks weird,
572
00:34:31,669 --> 00:34:34,161
pass at the police station
and dump it there.
573
00:34:34,639 --> 00:34:35,868
Got it, Shlomi.
574
00:34:36,207 --> 00:34:38,437
Chief of Command,
we have a new idea.
575
00:34:38,876 --> 00:34:41,709
Sagiv, understand: when I'm
approving an operation like this,
576
00:34:41,879 --> 00:34:43,779
now with this problematic
situation with the police,
577
00:34:43,948 --> 00:34:47,077
I'm considering a million other
problems you don't know.
578
00:34:47,552 --> 00:34:48,986
What now...?
579
00:34:50,455 --> 00:34:51,479
Excuse me.
580
00:34:53,458 --> 00:34:56,291
You're what?
How'd you lose her?
581
00:34:57,028 --> 00:34:58,792
Benny, I don't care,
give me Idan.
582
00:35:01,165 --> 00:35:03,190
Crembo, I swear,
we stopped for a second...
583
00:35:03,367 --> 00:35:05,495
But you should've been
in Ashkelon by now!
584
00:35:05,670 --> 00:35:07,263
...And we came back,
and the van was gone...
585
00:35:07,405 --> 00:35:09,350
Idan, look for a
second at the pavement.
586
00:35:09,373 --> 00:35:10,738
What stripes do you see?
587
00:35:11,242 --> 00:35:12,505
Red and white.
588
00:35:12,677 --> 00:35:15,305
You were towed,
you two stupid assholes!
589
00:35:16,781 --> 00:35:18,146
So what do we do?
590
00:35:19,750 --> 00:35:21,047
Am I late?
591
00:35:22,553 --> 00:35:24,419
The Champion of Israel!
592
00:35:50,281 --> 00:35:53,182
Listen good now, Idan.
You drive to the lot,
593
00:35:53,384 --> 00:35:55,978
release the van, put the fridge
next to grandma Haya
594
00:35:56,120 --> 00:35:57,110
and off to Asisim.
595
00:35:57,255 --> 00:35:59,155
I'm driving all the way
to the kibbutz? -Yes.
596
00:35:59,757 --> 00:36:02,522
Drive slowly, make sure
grandma doesn't get hit,
597
00:36:02,627 --> 00:36:04,220
straight to the workshop.
598
00:36:04,695 --> 00:36:07,630
I'm going with Hagit direct
to the kibbutz. Questions?
599
00:36:07,765 --> 00:36:09,631
Thanks a lot, Benny.
- Get lost.
600
00:36:19,710 --> 00:36:20,700
"Municipal Towed-Vehicles Lot"
601
00:36:21,045 --> 00:36:24,640
Believe me, if your brother
didn't give me his toolbox,
602
00:36:25,116 --> 00:36:26,584
I'd never help you.
603
00:36:33,958 --> 00:36:38,361
Hey, fuck, come help!
Where're you running? Hey!
604
00:36:41,032 --> 00:36:43,330
Guard! Guard!
605
00:36:43,701 --> 00:36:47,103
Guard!
Where's my grandmother?
606
00:36:59,817 --> 00:37:02,843
Hello, I'm looking for an employee
of yours. Very urgent.
607
00:37:03,221 --> 00:37:06,122
Yes. Benny Sagiv.
Does he have a walkie-talkie?
608
00:37:08,826 --> 00:37:12,194
HQ, Benny here, tell Shirly
everything's okay.
609
00:37:13,497 --> 00:37:15,522
Ask him if he's on the way
with grandma Haya.
610
00:37:16,033 --> 00:37:19,196
Tell her I'm on the way,
Idan's on the way,
611
00:37:19,503 --> 00:37:20,629
all's under control.
612
00:37:20,805 --> 00:37:22,398
Tell him to arrive
straight to the workshop.
613
00:37:22,540 --> 00:37:25,908
Tell her not to worry,
we're on the way.
614
00:37:32,416 --> 00:37:34,441
What's that?
What is this dress?
615
00:37:34,685 --> 00:37:35,777
I thought we're passing at home...
616
00:37:35,953 --> 00:37:37,785
How, we're totally late.
617
00:37:37,989 --> 00:37:39,013
I've nothing else to wear.
618
00:37:39,123 --> 00:37:41,217
So you can't come like this!
619
00:37:45,263 --> 00:37:47,308
Sima, I'm coming home
I'll knock you down,
620
00:37:47,331 --> 00:37:49,009
you dunno what's coming, Sima!
621
00:37:49,033 --> 00:37:50,194
Excuse me...
- Whadduya want?!
622
00:37:50,334 --> 00:37:51,096
Your phone.
623
00:37:53,437 --> 00:37:58,932
General Sir, I hate to pressure,
but you must decide. It's 2:30 pm.
624
00:38:00,845 --> 00:38:04,042
It won't go, this bullshit.
I'm not approving.
625
00:38:07,718 --> 00:38:10,415
"Two friends went on a trip..."
626
00:38:10,588 --> 00:38:12,420
Gabi, get outta the room. Go.
627
00:38:23,501 --> 00:38:26,198
Now listen good, Meir Cohen.
I don't give a fuck about you
628
00:38:26,337 --> 00:38:29,568
and your motherfucking officers.
629
00:38:30,007 --> 00:38:33,204
What, you became 158 so you
let it go to your head? -Relax...
630
00:38:33,344 --> 00:38:35,711
Don't tell me to relax, 'cause
I know you from your previous life,
631
00:38:35,846 --> 00:38:38,247
you and your stupid brother
with the banana brain.
632
00:38:38,416 --> 00:38:42,546
Why, who taught you to drive
a tractor? The Army taught you?
633
00:38:43,020 --> 00:38:44,545
I did, in the cotton fields!
634
00:38:44,655 --> 00:38:46,589
Let's try to discuss this...
635
00:38:46,724 --> 00:38:48,556
Don't fuck with me,
there's nothing to discuss!
636
00:38:48,659 --> 00:38:52,425
You came here to kill my promotion,
'cause the kibbutz didn't take you.
637
00:38:52,630 --> 00:38:56,225
You, and your fat bitch.
- You're strangling me...
638
00:38:56,500 --> 00:38:58,400
You did everything to
dodge work, ah?
639
00:38:58,602 --> 00:39:01,799
You never came to to our drafts.
640
00:39:02,039 --> 00:39:05,669
"I have a headache,
I have allergies"...
641
00:39:06,310 --> 00:39:08,074
How, how the hell
did you wanna become
642
00:39:08,179 --> 00:39:09,613
a kibbutz member, you parasite?!
643
00:39:34,004 --> 00:39:36,473
Idan, where are you?
- I gotta talk to Crembo!
644
00:39:36,674 --> 00:39:38,039
He can't, he's with people.
645
00:39:38,175 --> 00:39:39,665
It's very urgent.
I'm in big trouble,
646
00:39:39,777 --> 00:39:41,211
and Crembo's phone is closed.
647
00:39:41,312 --> 00:39:43,144
I'm telling you he can't,
he's in Operation Approval.
648
00:39:43,314 --> 00:39:44,873
Shirly, it's urgent,
I'm telling you.
649
00:39:45,015 --> 00:39:46,847
You wanna come down, 'cause
I'm gonna climb there and kill you.
650
00:39:47,017 --> 00:39:49,145
Why urgent? I just spoke
to Benny, he said all's fine!
651
00:39:49,820 --> 00:39:51,015
What fine?
What did he say?
652
00:39:51,188 --> 00:39:53,179
That everything's okay, he's
on the way with grandma.
653
00:39:53,257 --> 00:39:54,588
Sure?
- Yeah, why?
654
00:39:54,925 --> 00:39:57,360
You're sure he said
he's on the way with grandma?
655
00:39:57,595 --> 00:40:01,532
Yes, that's what he said.
Anyway, it's 14:45, don't be late!
656
00:40:01,766 --> 00:40:04,360
Crembo will kill you
if you're late. He's real nervous.
657
00:40:04,535 --> 00:40:06,162
I'm on the way too.
Thanks, Shirly.
658
00:40:14,645 --> 00:40:16,613
Crembo, I'm begging,
release it a little...!
659
00:40:17,681 --> 00:40:19,581
Shirly, get me 159.
660
00:40:20,684 --> 00:40:22,243
Meir, now listen good.
661
00:40:22,753 --> 00:40:24,517
You got 10 seconds
to approve this operation
662
00:40:24,655 --> 00:40:27,352
...or else I'm calling Central HQ
and telling them
663
00:40:27,825 --> 00:40:32,626
all about your marijuana field.
and your deals.
664
00:40:32,797 --> 00:40:34,390
Crembo, please,
you can't do this to me...
665
00:40:34,565 --> 00:40:35,930
Just wait and see what I can.
666
00:40:36,100 --> 00:40:37,226
159 on the line.
667
00:40:37,334 --> 00:40:38,824
I'm approving "Sun Stroke"!
668
00:40:39,537 --> 00:40:40,766
Good.
669
00:40:46,444 --> 00:40:49,209
Now get lost, before I change
my mind. Get lost...!
670
00:41:21,645 --> 00:41:23,306
The two jerks went?
- Went.
671
00:41:23,414 --> 00:41:25,781
And 159 is actually abroad...
672
00:41:26,317 --> 00:41:27,842
You're great...!
673
00:41:28,085 --> 00:41:31,419
She's great...
674
00:41:48,806 --> 00:41:50,740
"Welcome to kibbutz Asisim"
675
00:42:50,834 --> 00:42:52,700
Somebody wants to explain
what's going on?
676
00:42:52,870 --> 00:42:54,998
Shirly said you're
bringing grandma. -What?!
677
00:42:55,139 --> 00:42:56,573
So I drove here.
Shirly said, ask her!
678
00:42:56,740 --> 00:42:57,901
What,
you drove without grandma?!
679
00:42:58,075 --> 00:42:59,873
Where's grandma,
you two assholes?
680
00:42:59,977 --> 00:43:03,208
Where's grandma? You were supposed
to take her from the towing lot.
681
00:43:03,614 --> 00:43:05,742
Benny, I told you to drive,
and I knew what I was talking.
682
00:43:05,883 --> 00:43:07,373
But Shirly said
he's bringing grandma...
683
00:43:07,484 --> 00:43:09,043
Where's grandma?
- Where's grandma?!
684
00:43:09,386 --> 00:43:10,547
I don't know.
685
00:43:10,754 --> 00:43:12,483
I know where she is.
- You shut up.
686
00:43:12,623 --> 00:43:15,183
Crembo, relax. -Benny,
shut the fuck up. -You shut up!
687
00:43:15,326 --> 00:43:18,455
Hagit! I've no idea what you're
doing here and what's this costume
688
00:43:18,696 --> 00:43:21,427
...but it's a family matter,
so butt out!
689
00:43:21,765 --> 00:43:24,257
And try to stay outta my sight
till the end of the funeral.
690
00:43:24,435 --> 00:43:27,427
And if you came here to take
avocados, you have a problem,
691
00:43:27,605 --> 00:43:30,939
they're not in season.
- Here's your grandma, you faggot.
692
00:43:33,777 --> 00:43:36,474
And you're lucky that my mother
works at the Police
693
00:43:36,647 --> 00:43:39,139
...or else they would've
blown up your grandma.
694
00:43:47,925 --> 00:43:50,360
Benny, you got 30 seconds
to get her in the workshop,
695
00:43:50,561 --> 00:43:53,394
put her in a casket and return.
Go!
696
00:44:04,375 --> 00:44:06,537
Let's go, jerk, I've got a terrorist
to catch today. Go!
697
00:44:15,819 --> 00:44:16,980
Close the gaps!
698
00:45:09,606 --> 00:45:11,631
Sergio, you're dead.
699
00:45:40,537 --> 00:45:41,561
Pick her up.
700
00:45:49,146 --> 00:45:50,511
Just you wait.
701
00:45:50,814 --> 00:45:51,838
Hand!
702
00:45:55,986 --> 00:46:00,423
We came to say goodbye, Haya.
703
00:46:01,859 --> 00:46:03,827
Death came,
704
00:46:04,161 --> 00:46:09,156
and its sharp and cruel sickle
reaped the thread of your life.
705
00:46:09,900 --> 00:46:14,133
The day of your death
is a day of mourning to Asisim
706
00:46:14,238 --> 00:46:16,798
and the entire kibbutz movement.
707
00:46:17,374 --> 00:46:24,303
The trees shall bow their head.
The corn fields, which you planted,
708
00:46:24,515 --> 00:46:26,847
...are crying with us...
709
00:46:28,352 --> 00:46:32,084
We'll continue at the club.
Diana, please.
710
00:46:39,696 --> 00:46:43,064
Thank you, Diana.
It was very touching.
711
00:46:44,001 --> 00:46:46,265
Rest in peace, grandma.
712
00:46:48,205 --> 00:46:49,866
Come on, guys, get to work.
713
00:46:52,309 --> 00:46:56,007
Shirly, I'm on my way
to the convention.
714
00:46:57,414 --> 00:46:59,849
Don't forget to bring my vest.
715
00:47:26,376 --> 00:47:28,435
The Lemons' ceremony
was a failure.
716
00:47:28,545 --> 00:47:30,775
Out of 20 fire signs,
only 2 worked.
717
00:47:31,281 --> 00:47:33,511
I was fired a week later.
718
00:47:34,384 --> 00:47:37,217
Even today my two brothers
are my best friends.
719
00:47:37,421 --> 00:47:40,880
Every night, at exactly the same
time, we talk on the phone.
720
00:47:41,024 --> 00:47:43,356
Benny, come help me, you shit!
721
00:47:43,594 --> 00:47:46,461
Benny was electrified twice,
left with Hagit to America,
722
00:47:46,663 --> 00:47:48,927
and is making a lot of money
in computer programming.
723
00:47:49,366 --> 00:47:50,629
Crembo caught the terrorist,
724
00:47:50,734 --> 00:47:52,634
moved up the ladder
in the security circles
725
00:47:52,803 --> 00:47:55,568
and you know him by the name K.
726
00:47:56,106 --> 00:47:59,406
At the kibbutz they're still
investigating where 20kg of oranges.
727
00:47:59,710 --> 00:48:01,235
...but it doesn't matter anymore,
728
00:48:01,545 --> 00:48:03,206
because since then
we never went back.
729
00:48:19,696 --> 00:48:20,959
Surprise!
730
00:50:19,549 --> 00:50:21,483
Hello, Benny?
What's up?
731
00:50:22,085 --> 00:50:23,553
I got the promotion!
732
00:50:24,154 --> 00:50:25,713
Great, thanks.
733
00:50:26,023 --> 00:50:27,548
You visited grandma?
56797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.