All language subtitles for NCIS_.Sydney.S02E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:02,950 All these rocks, 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,299 you gotta take them over there. 3 00:00:04,428 --> 00:00:05,950 Yeah, bring it back! 4 00:00:07,908 --> 00:00:10,169 Nah. Hey, I'm done. 5 00:00:10,170 --> 00:00:11,386 It's your final warning. 6 00:00:11,387 --> 00:00:12,560 Oh, Dean, please. Mate... 7 00:00:12,646 --> 00:00:13,777 All right, show up on time 8 00:00:13,863 --> 00:00:14,994 or don't show up at all. 9 00:00:14,995 --> 00:00:16,213 Come on, Deano, all right? 10 00:00:16,386 --> 00:00:18,213 One of the boys had their send-off last night 11 00:00:18,214 --> 00:00:19,300 and things got... 12 00:00:20,908 --> 00:00:22,256 Things got real. 13 00:00:22,257 --> 00:00:24,736 But I promise it'll never happen again. 14 00:00:25,908 --> 00:00:27,562 Jackhammer, now. 15 00:00:27,648 --> 00:00:29,475 Ohh. All right. 16 00:00:29,476 --> 00:00:30,691 Ohh. 17 00:00:36,952 --> 00:00:38,518 Good onya! 18 00:00:40,475 --> 00:00:41,780 Oh! 19 00:01:04,867 --> 00:01:06,912 Oi, lads. Check this out! 20 00:01:06,913 --> 00:01:09,913 Play you a couple of tunes while you're digging some holes, boys. 21 00:01:16,999 --> 00:01:18,131 Ohh! 22 00:02:00,871 --> 00:02:02,656 I've waited a long time for this. 23 00:02:05,046 --> 00:02:06,135 Sick. 24 00:02:09,872 --> 00:02:12,787 Hey, yo, look out. What? Slide that on. 25 00:02:12,788 --> 00:02:15,091 Hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah. 26 00:02:15,092 --> 00:02:18,006 Looking fresh, looking tight, looking... 27 00:02:19,134 --> 00:02:20,396 Puffy and yellow? 28 00:02:21,483 --> 00:02:22,657 How do I look? 29 00:02:22,873 --> 00:02:25,484 Like you're late for Pilates with the other mums. 30 00:02:25,485 --> 00:02:26,831 Is that a gilet? 31 00:02:26,917 --> 00:02:28,788 It's a high-vis performance vest, Mackey. 32 00:02:28,917 --> 00:02:31,136 Ooh! Phoo! 33 00:02:31,137 --> 00:02:32,745 - That is dope. - Yeah. 34 00:02:32,831 --> 00:02:35,312 And functional, breathable, lightweight. 35 00:02:35,439 --> 00:02:37,702 - Full range of motion. - Okay. 36 00:02:37,831 --> 00:02:41,312 Did look a little less yellow in the brochure, though. 37 00:02:41,313 --> 00:02:43,876 Less yellow than what? A solar flare? 38 00:02:43,877 --> 00:02:45,136 Yo, are these... 39 00:02:45,137 --> 00:02:46,484 Headphone holder. 40 00:02:46,485 --> 00:02:49,138 - Ha-ha! In the age of Bluetooth? - Yep. 41 00:02:49,139 --> 00:02:50,484 What's, uh... 42 00:02:50,485 --> 00:02:51,920 What's happening here, bud? 43 00:02:52,006 --> 00:02:54,268 Tactical D-rings. 44 00:02:54,269 --> 00:02:57,790 Mackey. 45 00:02:57,791 --> 00:03:00,355 I mean, at least if it floods, we can use you 46 00:03:00,356 --> 00:03:01,528 as a flotation device. 47 00:03:01,529 --> 00:03:02,788 Done? 48 00:03:02,789 --> 00:03:04,486 Not even a little bit, SpongeBob. 49 00:03:04,572 --> 00:03:05,833 Is that... 50 00:03:05,834 --> 00:03:07,833 - Oh! - It's a retractable hood. 51 00:03:07,834 --> 00:03:09,529 Oh, so you're ready for all weather conditions! 52 00:03:09,615 --> 00:03:11,442 Yep! Rain, hail or shine, baby. 53 00:03:11,443 --> 00:03:13,486 - Let's go. - Hey, save it. 54 00:03:13,487 --> 00:03:14,964 We've got a dead body. 55 00:03:15,050 --> 00:03:16,399 Or what's left of one. 56 00:03:16,400 --> 00:03:17,876 Where we heading? 57 00:03:17,877 --> 00:03:20,401 - Somewhere you'll fit right in. - Mmm. 58 00:03:22,356 --> 00:03:24,226 Boys. 59 00:03:24,312 --> 00:03:25,747 - Looking good, sexy. - How's it going? 60 00:03:26,920 --> 00:03:28,182 Yeah, bro! Nice jacket. 61 00:03:28,312 --> 00:03:29,529 Not stealing your looks, am I? 62 00:03:29,530 --> 00:03:31,357 All yours, partner. 63 00:03:40,052 --> 00:03:41,921 Uh, the lime in the concrete's dissolved 64 00:03:41,922 --> 00:03:43,356 all the soft tissue 65 00:03:43,357 --> 00:03:45,966 and the rest of it's just in a semi-mummified state. 66 00:03:47,355 --> 00:03:49,096 Uh, careful as you go there. 67 00:03:53,182 --> 00:03:54,357 What have you got? 68 00:03:55,616 --> 00:03:58,662 This is a Naval Academy ring. 69 00:03:58,663 --> 00:04:01,053 Class of '81. 70 00:04:01,139 --> 00:04:02,183 Initials... 71 00:04:03,182 --> 00:04:04,401 ...'H.W.'. 72 00:04:04,530 --> 00:04:07,272 Have a look at this. 73 00:04:07,400 --> 00:04:08,704 The sailor had a prosthetic arm? 74 00:04:08,705 --> 00:04:09,704 Yeah. 75 00:04:09,790 --> 00:04:11,051 Or a very creepy back scratcher. 76 00:04:11,052 --> 00:04:12,096 Bag it, Evie. 77 00:04:12,182 --> 00:04:13,705 You got a time of death for me, Doc? 78 00:04:13,791 --> 00:04:14,966 No, but I have an era. 79 00:04:15,095 --> 00:04:17,444 I found these in one of his pockets. 80 00:04:17,445 --> 00:04:19,357 Okay. Uh... 81 00:04:19,358 --> 00:04:22,228 One and two cent coins in the mix. 82 00:04:22,229 --> 00:04:24,140 None date past '83, though. 83 00:04:24,141 --> 00:04:25,488 And then there's the jacket. 84 00:04:25,574 --> 00:04:26,922 Oversized bomber. Dropped shoulders. 85 00:04:26,923 --> 00:04:29,140 I used to rock one of these back in my heyday. 86 00:04:29,141 --> 00:04:30,575 When was that? World War I? 87 00:04:30,661 --> 00:04:33,141 You're a funny lad, aren't ya? Try the '80s, corn puff. 88 00:04:33,142 --> 00:04:34,748 Oop! 89 00:04:34,749 --> 00:04:35,965 What do we have here? 90 00:04:35,966 --> 00:04:37,401 - Ooh! - Hey! 91 00:04:37,402 --> 00:04:39,488 - Rewind the tape. - Hey, a Walkman! 92 00:04:39,489 --> 00:04:42,228 This bloke is a time capsule of the mid-'80s. 93 00:04:42,229 --> 00:04:43,618 '85, to be exact. 94 00:04:43,748 --> 00:04:45,140 Checked with the local council. 95 00:04:45,141 --> 00:04:47,096 The inspector's report dates the concrete pour 96 00:04:47,097 --> 00:04:49,096 in November 1985. 97 00:04:49,097 --> 00:04:50,617 No wallet here. 98 00:04:50,618 --> 00:04:52,444 So what are our chances of an ID, Doc? 99 00:04:52,445 --> 00:04:53,966 You can forget about fingerprints, 100 00:04:54,052 --> 00:04:55,444 but I can confirm with dental records 101 00:04:55,445 --> 00:04:56,617 if you bring me options. 102 00:04:56,618 --> 00:04:57,662 Shouldn't be too hard. 103 00:04:57,791 --> 00:05:00,272 How many one-armed sailors can there be? 104 00:05:04,139 --> 00:05:06,619 Except this guy has both arms. 105 00:05:07,965 --> 00:05:09,663 So who owns the spare? 106 00:05:20,182 --> 00:05:21,531 Got an ID for me, Evie? 107 00:05:21,617 --> 00:05:23,183 Naval Academy listed two graduates 108 00:05:23,184 --> 00:05:25,488 with the initials H.W. from 1981. 109 00:05:25,489 --> 00:05:27,575 Dental records confirmed one. 110 00:05:27,576 --> 00:05:30,358 - Lieutenant Harvey Wilson. - What do we know? 111 00:05:30,359 --> 00:05:31,531 Naval Engineering Officer 112 00:05:31,617 --> 00:05:33,357 stationed out of the US Consulate, Sydney, 113 00:05:33,358 --> 00:05:35,227 '83 to '85. 114 00:05:35,228 --> 00:05:36,749 Service record hasn't been digitized yet, 115 00:05:36,877 --> 00:05:38,226 so we're waiting on the scans. 116 00:05:38,227 --> 00:05:40,096 And the missing persons file is... patchy. 117 00:05:40,097 --> 00:05:41,965 - Yes, please. - What are the Consulate saying? 118 00:05:41,966 --> 00:05:43,356 DeShawn's dealing with it. 119 00:05:43,357 --> 00:05:46,053 Penelope. Penelope? 120 00:05:46,054 --> 00:05:48,053 So the US Consulate has no record 121 00:05:48,139 --> 00:05:49,618 of Lieutenant Harvey Wilson? 122 00:05:50,486 --> 00:05:52,052 Well, that's weird, because we do. 123 00:05:52,139 --> 00:05:54,924 No. Penelope, don't hang up on me... 124 00:05:55,051 --> 00:05:56,226 DeShawn's dealt with it. 125 00:05:56,227 --> 00:05:57,661 You reach out to the Engineering Corps? 126 00:05:57,747 --> 00:05:59,617 All they know was Wilson was assigned here 127 00:05:59,618 --> 00:06:00,878 on some kind of liaison. 128 00:06:00,964 --> 00:06:03,401 Recommended I speak to Penelope at the Consulate. 129 00:06:03,402 --> 00:06:04,704 Get onto State Department. 130 00:06:04,790 --> 00:06:06,878 Anything on past Naval attachés. 131 00:06:06,879 --> 00:06:10,142 I want to know exactly what Wilson was up to, okay? 132 00:06:11,703 --> 00:06:13,226 And who's missing an arm. 133 00:06:13,227 --> 00:06:15,052 Manufacturer and supply lists. 134 00:06:15,138 --> 00:06:16,574 Hey, Wilson have a family? 135 00:06:16,660 --> 00:06:19,357 Uh, yeah. Widow. Australian. 136 00:06:22,834 --> 00:06:24,400 Diana Parkinson. 137 00:06:27,791 --> 00:06:30,444 I haven't opened this in 40 years. 138 00:06:34,702 --> 00:06:37,269 - You look happy. - I'd just said yes. 139 00:06:37,270 --> 00:06:39,138 We'd only known each other for a few months, 140 00:06:39,139 --> 00:06:40,441 but I knew how I felt. 141 00:06:40,442 --> 00:06:42,181 When was the last time you saw Harvey? 142 00:06:42,182 --> 00:06:45,487 Um... he left on a work trip. 143 00:06:45,488 --> 00:06:46,964 Never came home. 144 00:06:47,093 --> 00:06:49,747 A few nights after, I saw him... 145 00:06:49,748 --> 00:06:51,746 ...with another woman. 146 00:06:51,747 --> 00:06:52,788 Where? 147 00:06:52,789 --> 00:06:55,530 A restaurant. Bistro Noir. 148 00:06:56,832 --> 00:06:58,441 He said he was in Canberra. 149 00:06:58,442 --> 00:07:00,485 - You think it was an affair? - Wouldn't you? 150 00:07:00,486 --> 00:07:04,051 For 40 years, I believed that he'd left me for her. 151 00:07:04,052 --> 00:07:06,964 And now you're telling me that... that he was... 152 00:07:08,223 --> 00:07:10,180 Do you remember what Harvey was wearing that night? 153 00:07:10,181 --> 00:07:13,486 Uh... bomber jacket, I think. 154 00:07:13,487 --> 00:07:15,049 And, um... 155 00:07:15,136 --> 00:07:16,658 Brown shoes? 156 00:07:16,659 --> 00:07:18,527 Black pants? 157 00:07:18,528 --> 00:07:20,919 That was the night that... 158 00:07:20,920 --> 00:07:22,440 Oh, my God. 159 00:07:22,526 --> 00:07:25,703 Why would anyone want to kill Harvey? 160 00:07:30,091 --> 00:07:32,179 So maybe Wilson's lured to the building site. 161 00:07:32,180 --> 00:07:33,831 Then the bad guys get the jump. 162 00:07:33,832 --> 00:07:35,526 Wilson grabs the killer's arm, 163 00:07:35,527 --> 00:07:37,092 falls backwards into the footing. 164 00:07:37,221 --> 00:07:39,657 Leaving the one-armed killer to signal the concrete pour. 165 00:07:39,658 --> 00:07:41,918 That sounds like something out of The Fugitive. 166 00:07:41,919 --> 00:07:43,873 Looking for the one-armed man! 167 00:07:43,874 --> 00:07:45,135 The Fugitive! 168 00:07:45,264 --> 00:07:49,789 Harrison Ford and Tommy Lee Jones... 169 00:07:49,790 --> 00:07:52,135 Forget it. Kids! 170 00:07:52,136 --> 00:07:54,177 Are you performing shoe-topsies now, Doc? 171 00:07:54,178 --> 00:07:56,047 Yes, I noticed one was lighter than the other. 172 00:07:56,133 --> 00:07:57,525 Check the heel on the left. 173 00:08:00,176 --> 00:08:02,570 Ah! 174 00:08:08,002 --> 00:08:09,220 It's a spy shoe safe. 175 00:08:09,221 --> 00:08:11,045 You try saying that after a few sherbets. 176 00:08:11,046 --> 00:08:14,395 Wait. We're saying Wilson was a spook? 177 00:08:18,132 --> 00:08:19,915 Guys, guys, guys! Are you hearing this? 178 00:08:19,916 --> 00:08:20,915 - Yes! - Yeah. 179 00:08:21,001 --> 00:08:22,175 It's hard not to, Blue. 180 00:08:22,176 --> 00:08:23,741 It's the cassette from Wilson's Walkman. 181 00:08:23,827 --> 00:08:26,350 It's, like, some kind of proto-dubstep, 182 00:08:26,351 --> 00:08:29,568 which means that Wilson's music is 20 years ahead of its time. 183 00:08:29,569 --> 00:08:31,262 ♪ You're alone in here... 184 00:08:31,263 --> 00:08:32,349 Or the tape's warped. 185 00:08:32,565 --> 00:08:33,609 ♪ Let me warm your hands against... ♪ 186 00:08:33,739 --> 00:08:35,262 Or the tape is warped. 187 00:08:35,391 --> 00:08:36,826 Which I will un-warp. 188 00:08:36,827 --> 00:08:38,566 ♪ A close encounter with a hard-hearted... ♪ 189 00:08:39,782 --> 00:08:41,957 Oh! I didn't know today was fancy dress. 190 00:08:41,958 --> 00:08:43,087 It's a gilet. 191 00:08:43,173 --> 00:08:45,174 Performance vest, actually. 192 00:08:45,175 --> 00:08:48,044 Did you know that gilets were traditionally called jerkins? 193 00:08:48,045 --> 00:08:49,608 - Great. - Do you hear that, JD? 194 00:08:49,609 --> 00:08:51,260 Now you've got two options. 195 00:08:51,261 --> 00:08:53,913 - Jerkin on or jerkin... - Oh, Blue, what's that? 196 00:08:53,914 --> 00:08:56,956 This? This is a magneto optical device. 197 00:08:56,957 --> 00:08:58,955 Otherwise known as Magneto to his friends. 198 00:08:58,956 --> 00:09:00,607 Is that the key from Wilson's shoe? 199 00:09:00,608 --> 00:09:02,607 Yes, and it had an engraving on it 200 00:09:02,608 --> 00:09:03,954 that has been scratched off. 201 00:09:03,955 --> 00:09:06,912 But Magneto here can - WILL - 202 00:09:06,913 --> 00:09:08,564 bring it back to life. 203 00:09:11,780 --> 00:09:13,432 Magneto will call when he is done. 204 00:09:13,433 --> 00:09:14,650 Next... 205 00:09:14,823 --> 00:09:18,652 So I sent off Wilson's bone fragments for analysis. 206 00:09:18,653 --> 00:09:21,824 And get this - they found trace levels of metabolites 207 00:09:21,825 --> 00:09:24,215 consistent with a nerve agent. 208 00:09:24,216 --> 00:09:26,388 What kind of nerve agent are we talking? 209 00:09:26,389 --> 00:09:28,953 It's unclear at this point, but nasty. 210 00:09:28,954 --> 00:09:30,300 I mean, symptoms would include 211 00:09:30,301 --> 00:09:32,171 loss of muscular control, vomiting, 212 00:09:32,300 --> 00:09:34,518 respiratory failure and death. 213 00:09:34,519 --> 00:09:35,995 See, the new ones are odorless. 214 00:09:35,996 --> 00:09:37,952 - But the old ones... - Carry a slight fruity smell. 215 00:09:37,953 --> 00:09:39,169 - Yeah. - Yeah. 216 00:09:39,170 --> 00:09:40,474 You know your way around chemical weapons. 217 00:09:40,560 --> 00:09:43,475 - That's... comforting. - CBRN training, Marines. 218 00:09:43,476 --> 00:09:45,909 Okay, so several countries had stockpiles at the time. 219 00:09:46,037 --> 00:09:48,256 Iraq, Libya, the US and the Soviet Union. 220 00:09:48,257 --> 00:09:49,690 Okay, so if we think Wilson 221 00:09:49,776 --> 00:09:51,691 was US intelligence during the Cold War, 222 00:09:51,819 --> 00:09:54,473 the Soviets have got to be at the top of the list, right? 223 00:09:54,474 --> 00:09:55,862 Aha! 224 00:09:55,863 --> 00:09:59,256 Behold the ghost of digits past! 225 00:10:04,687 --> 00:10:06,515 What's a Rookwood? 226 00:10:08,774 --> 00:10:10,819 Largest cemetery in Australia. 227 00:10:10,820 --> 00:10:12,340 Even has its own postcode. 228 00:10:12,341 --> 00:10:13,731 Good to know. 229 00:10:13,732 --> 00:10:15,165 Okay. You got that key? 230 00:10:15,166 --> 00:10:16,165 Uh... 231 00:10:16,166 --> 00:10:19,167 You're kidding. 232 00:10:20,686 --> 00:10:22,034 I know it's here somewhere. 233 00:10:22,035 --> 00:10:23,383 Um... 234 00:10:24,382 --> 00:10:26,558 Ah! Got it. 235 00:10:27,946 --> 00:10:30,340 It's a whistle. 236 00:10:33,381 --> 00:10:35,600 Got it. Let's go. 237 00:10:53,030 --> 00:10:55,641 Hey, Tomb Raider, what are we looking for? 238 00:10:55,642 --> 00:10:57,857 Anything that seems off. 239 00:10:57,858 --> 00:11:01,903 What, like two cops trespassing in a crypt? 240 00:11:01,904 --> 00:11:04,379 Or a grown man wearing canary yellow? 241 00:11:04,380 --> 00:11:06,292 Well, first of all, it's buttercup. 242 00:11:07,725 --> 00:11:10,901 Second of all, I'm thinking something like this. 243 00:11:13,116 --> 00:11:14,246 Benedict Arnold. 244 00:11:14,247 --> 00:11:16,942 Infamous traitor of the Revolutionary War. 245 00:11:16,943 --> 00:11:18,986 Okay, I know who Benedict Arnold is, 246 00:11:18,987 --> 00:11:20,941 but I also know he's buried in London. 247 00:11:20,942 --> 00:11:23,595 So what's his urn doing in a crypt in Sydney? 248 00:11:25,418 --> 00:11:26,767 Here. 249 00:11:35,069 --> 00:11:36,462 Huh! 250 00:11:36,548 --> 00:11:39,463 So the canister contained film negatives 251 00:11:39,464 --> 00:11:41,114 consistent with a subminiature camera. 252 00:11:41,115 --> 00:11:42,765 Now, there's over a hundred images 253 00:11:42,766 --> 00:11:44,635 and most of them are pretty badly damaged. 254 00:11:44,636 --> 00:11:46,897 But these are the readable ones so far. 255 00:11:50,415 --> 00:11:52,635 Wait, Blue. Punch in on the top there. 256 00:11:54,372 --> 00:11:55,721 "Top secret"? 257 00:11:56,675 --> 00:11:57,850 Contact DOD. 258 00:11:57,980 --> 00:12:00,025 We need to confirm if this is still classified. 259 00:12:00,111 --> 00:12:03,069 "Perses Combat System"? 260 00:12:03,070 --> 00:12:04,762 US Navy weapons system. 261 00:12:04,763 --> 00:12:07,894 This was tier-1 offense for the US Navy into the '90s. 262 00:12:07,895 --> 00:12:10,502 And the schematics have sat uncollected in a dead drop 263 00:12:10,503 --> 00:12:11,805 for 40 years. 264 00:12:11,806 --> 00:12:13,152 So Wilson wasn't just a spy. 265 00:12:13,153 --> 00:12:15,153 He was a traitor. 266 00:12:15,154 --> 00:12:17,850 So who was Wilson spying for? 267 00:12:18,717 --> 00:12:20,413 I might be able to help with that. 268 00:12:31,584 --> 00:12:33,020 To what do we owe a visit from 269 00:12:33,107 --> 00:12:35,195 the Australian Security Intelligence Organisation? 270 00:12:35,196 --> 00:12:36,845 'Intelligence' is stretching it a bit. 271 00:12:36,846 --> 00:12:38,107 - Mate! - Hey, champion! 272 00:12:38,193 --> 00:12:40,063 - God, you reek! - What are you doing here? 273 00:12:40,064 --> 00:12:43,760 I heard NCIS has been digging up dead sailors. 274 00:12:43,761 --> 00:12:45,323 Lieutenant Harvey Wilson. 275 00:12:45,324 --> 00:12:47,454 - You know him? - I investigated him. 276 00:12:47,455 --> 00:12:50,933 Wilson was working on a weapons system with our Navy. 277 00:12:51,060 --> 00:12:53,280 They flagged him a security risk. 278 00:12:54,147 --> 00:12:56,148 Kicked the case my way. We put eyes on him. 279 00:12:56,149 --> 00:12:57,975 Any idea who he was working for? 280 00:12:58,103 --> 00:12:59,538 Well, it was the Cold War. 281 00:12:59,539 --> 00:13:02,105 These weapons systems were specifically designed 282 00:13:02,106 --> 00:13:03,929 to target the Soviets. 283 00:13:03,930 --> 00:13:05,887 How'd Wilson die? 284 00:13:08,189 --> 00:13:09,754 With poison in him. 285 00:13:09,755 --> 00:13:12,233 Page 1 of the KGB playbook. 286 00:13:12,234 --> 00:13:15,146 If he was spying for Russia, why would they wanna kill him? 287 00:13:15,147 --> 00:13:17,885 Assets expire, got in too deep... 288 00:13:17,886 --> 00:13:19,579 So what's Wilson to you, then? 289 00:13:19,580 --> 00:13:21,753 Ever had one of those cases that sits with you 290 00:13:21,754 --> 00:13:23,276 long after it's gone? 291 00:13:23,404 --> 00:13:25,884 Well, Wilson's mine. 292 00:13:25,885 --> 00:13:27,535 I was his case officer. 293 00:13:27,536 --> 00:13:29,101 Happened on my watch. 294 00:13:30,142 --> 00:13:31,925 Never got his wife answers. 295 00:13:31,926 --> 00:13:34,188 Let me know if I can help. 296 00:13:36,968 --> 00:13:39,274 ASIO's file on Wilson. That would help. 297 00:13:39,275 --> 00:13:42,101 Turn it up. He's a spook, not a library. 298 00:13:43,836 --> 00:13:45,403 I'll see what I can do. 299 00:13:50,618 --> 00:13:52,184 So who is this guy again? 300 00:13:52,185 --> 00:13:55,142 Alex Mirov. Russian consulate staffer. 301 00:13:55,270 --> 00:13:57,446 We crossed paths during a stint in DC. 302 00:13:58,313 --> 00:14:00,271 Special Agent Mackey? 303 00:14:00,272 --> 00:14:01,617 Uh, yeah. 304 00:14:01,618 --> 00:14:02,747 And you are? 305 00:14:02,748 --> 00:14:04,660 Interested in why NCIS 306 00:14:04,661 --> 00:14:07,705 is back-channeling a foreign diplomat. 307 00:14:07,706 --> 00:14:09,269 Lina Bukovska, 308 00:14:09,270 --> 00:14:11,966 Consul-General of the Russian Federation. 309 00:14:12,745 --> 00:14:14,095 Sergeant Jim Dempsey, AFP. 310 00:14:14,181 --> 00:14:17,139 We weren't expecting someone of your standing, ma'am. 311 00:14:17,140 --> 00:14:18,224 I expect not. 312 00:14:18,310 --> 00:14:20,355 I make a call to your State Department, 313 00:14:20,356 --> 00:14:21,529 we have a problem. 314 00:14:21,657 --> 00:14:24,443 But you haven't, which means you want to talk. 315 00:14:25,309 --> 00:14:30,444 In my experience, it's better to put out spot fire than wildfire. 316 00:14:30,445 --> 00:14:32,657 Alex passed on your inquiry. 317 00:14:32,658 --> 00:14:33,918 I made a few calls. 318 00:14:34,134 --> 00:14:36,831 Russia had nothing to do with Wilson, dead or alive. 319 00:14:36,832 --> 00:14:39,440 He was photographing classified US intel. 320 00:14:39,441 --> 00:14:42,135 Our sources believe that that was for you guys. 321 00:14:42,136 --> 00:14:44,004 Does your source have proof? 322 00:14:44,090 --> 00:14:47,004 Wilson died with traces of nerve agent in him. 323 00:14:47,005 --> 00:14:50,047 Many countries had such weapons, including yours. 324 00:14:50,048 --> 00:14:52,699 And didn't you say he was spying on your Navy? 325 00:14:52,700 --> 00:14:56,265 Are you suggesting the US is responsible for Wilson's death? 326 00:14:56,266 --> 00:14:58,176 I'm suggesting that Russia 327 00:14:58,177 --> 00:15:00,001 isn't the only country 328 00:15:00,002 --> 00:15:02,046 who eats their own. 329 00:15:07,695 --> 00:15:09,479 Did you play today's Wordle? 330 00:15:12,129 --> 00:15:13,782 How about China, huh? 331 00:15:17,910 --> 00:15:20,129 Ah, Minister Quinn is here to see you. 332 00:15:23,910 --> 00:15:24,998 Sit. 333 00:15:29,648 --> 00:15:32,346 You went behind my back and contacted a Russian diplomat. 334 00:15:32,347 --> 00:15:34,823 Ma'am, I was just meeting an old friend. 335 00:15:34,824 --> 00:15:37,780 You want a line to the Russians, you come through my office. 336 00:15:37,781 --> 00:15:38,908 Is that clear? 337 00:15:38,909 --> 00:15:40,170 - Yes, ma'am. - Yes, Minister. 338 00:15:40,256 --> 00:15:43,084 Alex Mirov? He's a low-level weasel. 339 00:15:43,085 --> 00:15:45,474 - What were you hoping to learn? - It was a fishing expedition. 340 00:15:45,475 --> 00:15:47,561 - What did you catch? - The Consul-General. 341 00:15:49,082 --> 00:15:50,778 Lina Bukovska was there? 342 00:15:52,167 --> 00:15:53,342 Which means two things. 343 00:15:53,428 --> 00:15:55,907 One - Wilson means something to the Russians. 344 00:15:55,908 --> 00:16:00,345 And two - whatever happened 40 years ago still matters now. 345 00:16:01,209 --> 00:16:02,731 A Russian-sanctioned murder 346 00:16:02,732 --> 00:16:05,384 of a US citizen on Australian soil. 347 00:16:05,385 --> 00:16:07,209 Is that what we're looking at? 348 00:16:07,210 --> 00:16:09,209 We think so. 349 00:16:09,210 --> 00:16:11,905 Minister, a list of Soviet diplomats 350 00:16:11,906 --> 00:16:16,212 and suspected spies here in 1985 could help rule that out. 351 00:16:17,425 --> 00:16:19,905 Assuming we still have the case. 352 00:16:21,902 --> 00:16:23,120 Church mice. 353 00:16:23,121 --> 00:16:25,033 Total silence. Got it? 354 00:16:25,034 --> 00:16:26,468 - You know us, ma'am. - Yep. Mm-hm. 355 00:16:28,814 --> 00:16:31,294 Sergeant Dempsey, one last thing. 356 00:16:31,295 --> 00:16:32,814 Adore the vest. 357 00:16:32,815 --> 00:16:35,686 I have the exact same in lilac. 358 00:16:43,464 --> 00:16:45,987 Appreciate you coming through on Wilson's file. 359 00:16:45,988 --> 00:16:47,769 I'll just go and get it for you. 360 00:16:47,770 --> 00:16:49,769 I'd say make yourself at home. 361 00:16:49,770 --> 00:16:52,074 But I don't wanna come back to Roy in his underwear 362 00:16:52,075 --> 00:16:53,681 and Marty Robbins on the stereo. 363 00:16:53,682 --> 00:16:56,116 Yeah, mate, mate, mate, there'd be no underwear involved. 364 00:16:57,247 --> 00:16:59,768 Don't tell me you're allergic to cats too. 365 00:16:59,769 --> 00:17:01,289 - Me and 20% of the population. - Really? 366 00:17:01,290 --> 00:17:03,115 It's a growing public health concern. 367 00:17:03,116 --> 00:17:06,290 Aww. He's hypoallergenic, isn't he, eh? 368 00:17:06,291 --> 00:17:09,333 Who's a good boy, then, Lenin? 369 00:17:09,334 --> 00:17:11,681 Lenin? Who calls their cat Lenin? 370 00:17:11,808 --> 00:17:13,809 Yes, you are, aren't you, you old Communist? 371 00:17:13,810 --> 00:17:15,158 Oh, right. 372 00:17:15,330 --> 00:17:17,506 The guy who shares an interior designer with Rasputin. 373 00:17:17,633 --> 00:17:19,199 Who doesn't like a mad monk? 374 00:17:19,200 --> 00:17:21,243 Yeah. 375 00:17:21,244 --> 00:17:23,157 Whoa! Wow. 376 00:17:24,850 --> 00:17:27,852 Damn. Does Terry read anything not in the original Russian? 377 00:17:27,853 --> 00:17:29,330 What do you expect? 378 00:17:29,502 --> 00:17:31,503 Terry didn't become the foremost Russia expert in the country 379 00:17:31,504 --> 00:17:32,937 by reading Harry Potter. 380 00:17:34,023 --> 00:17:35,328 How long have you known Terry? 381 00:17:35,329 --> 00:17:37,502 Ooh, more years than you are old. 382 00:17:37,503 --> 00:17:38,805 Met on the rugby field. 383 00:17:38,806 --> 00:17:40,805 - I can see you as teammates. - No, no. 384 00:17:40,806 --> 00:17:42,196 Opposite sides. We hated each other. 385 00:17:42,197 --> 00:17:43,979 One Saturday, we really got stuck in. 386 00:17:44,065 --> 00:17:46,719 And he started it, gave me a right hook, but I ended it. 387 00:17:46,847 --> 00:17:48,543 Sat him on his arse with a Liverpool kiss. 388 00:17:48,544 --> 00:17:51,022 You started it with a squirrel grip. 389 00:17:51,023 --> 00:17:53,195 I ended it with a left cross. 390 00:17:53,196 --> 00:17:55,718 He's been a little bit confused ever since. 391 00:17:55,846 --> 00:17:58,327 Um, hope you're not white, Terry. 392 00:17:58,454 --> 00:17:59,716 Why's that? 393 00:17:59,845 --> 00:18:01,238 Checkmate in three. 394 00:18:05,063 --> 00:18:06,890 - Oh, sorry. - Bless you. 395 00:18:08,149 --> 00:18:11,586 Chess isn't my game. It's all snakes and ladders. 396 00:18:11,587 --> 00:18:12,845 - Hey, Doc. - Yep. 397 00:18:12,931 --> 00:18:15,846 This looks like a more handsome version of you. 398 00:18:15,847 --> 00:18:21,021 Well, that's because it is a more handsome version of me. 399 00:18:21,022 --> 00:18:22,147 - Hold up. - Hmm? 400 00:18:22,148 --> 00:18:23,539 Vintage Brad Pitt is you? 401 00:18:23,625 --> 00:18:28,281 Yes, that's me. And Alice and Terry and... and Joyce. 402 00:18:28,282 --> 00:18:30,495 We used to go to Kiama every year. 403 00:18:30,496 --> 00:18:32,277 - Who's Joyce? - She's my w... 404 00:18:32,278 --> 00:18:34,712 Well, she was my wife. 405 00:18:34,713 --> 00:18:37,887 She passed not long after this was taken. 406 00:18:38,927 --> 00:18:40,145 I'm sorry. 407 00:18:40,146 --> 00:18:43,060 Don't be. We were together for eight years. 408 00:18:43,061 --> 00:18:46,015 Found a lot of happiness in that time. 409 00:18:46,016 --> 00:18:47,623 A lifetime's worth. 410 00:18:49,013 --> 00:18:52,147 Anyway, this wasn't easy to get. Can I trust you with it? 411 00:18:56,186 --> 00:18:57,186 Who's this? 412 00:18:57,187 --> 00:18:59,100 That's, uh, Kate DuPont. 413 00:18:59,101 --> 00:19:01,447 Entered the country on a diplomatic passport. 414 00:19:01,448 --> 00:19:03,926 We took her for US intelligence. 415 00:19:03,927 --> 00:19:07,187 So that would make her, what, Wilson's US handler? 416 00:19:07,188 --> 00:19:09,098 But that doesn't make any sense. 417 00:19:09,099 --> 00:19:11,055 He was stealing American Navy secrets. 418 00:19:11,056 --> 00:19:12,924 I saw the photos, Terry. 419 00:19:12,925 --> 00:19:14,968 Maybe you should take a closer look. 420 00:19:18,227 --> 00:19:20,097 Okay, Cooper. Impress me. 421 00:19:20,098 --> 00:19:23,098 I bent some ears and got a hold of an OG Perses manual. 422 00:19:23,099 --> 00:19:25,575 Then I did an A/B comparison with Wilson's intel. 423 00:19:25,576 --> 00:19:28,402 But it wasn't an exact match. 424 00:19:28,403 --> 00:19:29,748 Measurements, dimensions. 425 00:19:29,877 --> 00:19:32,401 Every now and then, something was just a fractal off. 426 00:19:32,402 --> 00:19:34,269 It's supposed to look like this. 427 00:19:34,270 --> 00:19:37,054 This is a launch using the American Perses system. 428 00:19:42,311 --> 00:19:45,313 In response, the Soviets were building the SM-19 system. 429 00:19:45,314 --> 00:19:47,050 It was supposed to be a carbon copy. 430 00:19:47,051 --> 00:19:48,398 Spot the difference. 431 00:19:52,354 --> 00:19:54,354 Well, that didn't go according to plan. 432 00:19:55,178 --> 00:19:57,353 That was being built using Wilson's bogus intel? 433 00:19:57,354 --> 00:19:58,658 Mm-hm. 434 00:19:58,917 --> 00:20:01,919 Wilson wasn't working for Russia. He was sabotaging them. 435 00:20:01,920 --> 00:20:03,613 He was killed serving his country. 436 00:20:03,614 --> 00:20:05,570 So I guess we're back to Russia. 437 00:20:05,571 --> 00:20:06,656 About that, 438 00:20:06,657 --> 00:20:08,264 Quinn just came through on the list. 439 00:20:08,265 --> 00:20:10,309 It's been cross-checked with all Russian diplomats, 440 00:20:10,310 --> 00:20:13,091 trade delegates, any foreign nationals here now. 441 00:20:13,092 --> 00:20:15,090 None were here in Australia in '85. 442 00:20:15,091 --> 00:20:16,350 That rules out any Russian officials 443 00:20:16,351 --> 00:20:17,656 presently in the country. 444 00:20:17,828 --> 00:20:19,959 - Where we at on the mystery arm? - Russian manufacturer. 445 00:20:19,960 --> 00:20:22,090 Company went belly-up years ago. Total dead end. 446 00:20:22,091 --> 00:20:25,743 No 'arm' in trying, am I right? 447 00:20:25,744 --> 00:20:28,350 But we did find the restaurant. 448 00:20:28,351 --> 00:20:31,524 Bistro Noir shut down in 1985, then relaunched. 449 00:20:31,525 --> 00:20:33,654 Same licensee, new name. Osen. 450 00:20:33,655 --> 00:20:35,827 With a whopping 1.5 stars on Yelp. 451 00:20:35,828 --> 00:20:37,870 - Oh! - But guess who did the fit-out. 452 00:20:37,871 --> 00:20:41,524 The same company that poured concrete on Wilson. 453 00:20:44,564 --> 00:20:45,478 Impressive. 454 00:20:51,519 --> 00:20:52,955 Business isn't exactly booming. 455 00:20:53,042 --> 00:20:54,651 Maybe it's one of those eat-in-the-dark joints 456 00:20:54,652 --> 00:20:56,303 where you can't see your partner. 457 00:20:56,304 --> 00:20:58,172 People pay good money for that. 458 00:20:58,173 --> 00:20:59,302 Huh! 459 00:20:59,303 --> 00:21:01,129 Sounds like money well spent. 460 00:21:01,130 --> 00:21:02,607 Hmm! 461 00:21:15,691 --> 00:21:18,346 NCIS. Anyone here? 462 00:21:28,168 --> 00:21:29,387 JD. 463 00:21:38,080 --> 00:21:39,429 A one-armed man. 464 00:21:50,905 --> 00:21:54,082 You smell that? 465 00:21:56,599 --> 00:21:59,079 Move! Move! Move! 466 00:22:06,123 --> 00:22:08,687 - Mackey, you're on my... - That was nerve agent. 467 00:22:27,988 --> 00:22:30,034 We really need to get back to work. 468 00:22:31,161 --> 00:22:32,901 And I really need you to respect 469 00:22:32,902 --> 00:22:35,467 the mandatory 15-minute observational period. 470 00:22:35,468 --> 00:22:36,771 But we've had the antidote. 471 00:22:36,900 --> 00:22:39,728 Yes, but we don't know if you received it in time. 472 00:22:39,729 --> 00:22:41,596 You're not out of the woods yet. 473 00:22:46,204 --> 00:22:48,292 Old mate needs to work on his bedside manner. 474 00:22:48,293 --> 00:22:49,509 Yeah. 475 00:22:49,638 --> 00:22:51,378 You don't actually think that... you know... 476 00:22:51,379 --> 00:22:52,986 - We'll be fine. - Yeah. 477 00:22:52,987 --> 00:22:55,160 'Cause you got pretty close. I mean... 478 00:22:55,161 --> 00:22:59,032 Well, I'm just glad I wasn't huffing it in like you were. 479 00:22:59,033 --> 00:23:01,726 Hmm. 480 00:23:01,727 --> 00:23:03,900 Evie. Where are you guys? 481 00:23:05,028 --> 00:23:06,290 Caught some traffic. 482 00:23:06,376 --> 00:23:08,855 But we ID'd the victim as Sasha Litkin. 483 00:23:08,856 --> 00:23:10,158 Manager at Bistro Noir 484 00:23:10,159 --> 00:23:12,201 before he bought the place outright in '85 485 00:23:12,202 --> 00:23:13,985 shortly after Wilson was killed. 486 00:23:13,986 --> 00:23:16,681 So are we thinking Sasha was paid to kill Wilson? 487 00:23:16,682 --> 00:23:18,811 And now someone's closing old accounts? 488 00:23:18,812 --> 00:23:20,375 Anyone get a look at the attacker? 489 00:23:20,376 --> 00:23:21,724 Power to the restaurant was cut. 490 00:23:21,896 --> 00:23:24,463 CCTV goes down 30 minutes before you're on scene. 491 00:23:24,464 --> 00:23:26,028 No witnesses. 492 00:23:27,374 --> 00:23:28,723 Evie? 493 00:23:30,374 --> 00:23:31,852 Special Agents, we're cool with. 494 00:23:31,853 --> 00:23:34,201 Nerve agents, not so much. 495 00:23:34,202 --> 00:23:36,767 - Ah. - We salute your bravery. 496 00:23:40,460 --> 00:23:41,460 All clear. 497 00:23:42,677 --> 00:23:44,461 But we are going to have to hold onto 498 00:23:44,462 --> 00:23:47,331 all of your clothing items for further decon. 499 00:23:47,332 --> 00:23:49,592 Except for one. 500 00:23:51,459 --> 00:23:53,808 Extremely contaminant resistant. 501 00:23:53,809 --> 00:23:56,243 All cops should be wearing these. 502 00:23:56,244 --> 00:23:58,026 Mmm. I lead by example. 503 00:24:12,762 --> 00:24:15,026 All right. Lights. 504 00:24:21,066 --> 00:24:23,589 The nerve agent was dispersed through an aerosol. 505 00:24:23,590 --> 00:24:25,980 What? No, no! Sorry! This isn't... 506 00:24:25,981 --> 00:24:27,892 Because you all thought... 507 00:24:27,893 --> 00:24:29,153 And that would be... 508 00:24:29,239 --> 00:24:30,631 Because then it would be... 509 00:24:30,632 --> 00:24:32,414 Oh, my gosh, I'm so sorry. Are you okay? 510 00:24:32,500 --> 00:24:34,240 It's just... Don't worry, it's just screen cleaner. 511 00:24:34,241 --> 00:24:35,284 - Oh, good. - It's harmless. 512 00:24:35,412 --> 00:24:37,022 It's probably harmless. Are you okay? 513 00:24:37,023 --> 00:24:38,110 Yeah, I'm okay. 514 00:24:38,238 --> 00:24:39,369 - Hey, Blue? - Yeah? 515 00:24:39,370 --> 00:24:40,978 Yes. 516 00:24:40,979 --> 00:24:42,674 Um, yeah, sorry. 517 00:24:42,760 --> 00:24:45,023 So I...I found a unique... 518 00:24:45,024 --> 00:24:47,110 ...impurity in the nerve agent 519 00:24:47,238 --> 00:24:49,283 which gives us a chemical signature. 520 00:24:49,284 --> 00:24:50,891 It's kinda like a fingerprint. 521 00:24:50,892 --> 00:24:53,587 Um, sorry. Um... 522 00:24:53,588 --> 00:24:56,152 Which I was able to trace all the way to a lab 523 00:24:56,153 --> 00:24:57,586 in Volgograd, Russia. 524 00:24:57,672 --> 00:25:01,110 Now, this isn't your top-of-the-line Novichok, 525 00:25:01,111 --> 00:25:03,978 which are more effective, less detectable, odorless... 526 00:25:03,979 --> 00:25:05,891 - Incurable. - Yes. 527 00:25:06,020 --> 00:25:08,544 And Russia are, like, the MVPs of Novichok. 528 00:25:08,671 --> 00:25:10,890 But Sasha was killed using soman. 529 00:25:10,891 --> 00:25:12,672 It's an old-school nerve agent. 530 00:25:12,673 --> 00:25:14,717 This isn't Russia's MO. 531 00:25:14,845 --> 00:25:16,498 If this was state-sanctioned, 532 00:25:16,499 --> 00:25:18,846 they'd be using poison tailor-made for the target. 533 00:25:18,847 --> 00:25:22,327 There would be a team, months of planning. 534 00:25:22,454 --> 00:25:24,107 This is a rush job. 535 00:25:24,108 --> 00:25:25,889 If Sasha's murder wasn't sanctioned, 536 00:25:25,890 --> 00:25:27,323 maybe Wilson's wasn't either. 537 00:25:27,324 --> 00:25:29,847 A lone wolf covering their tracks. 538 00:25:29,975 --> 00:25:31,237 What are you thinking, D? 539 00:25:31,323 --> 00:25:33,021 Give me five. 540 00:25:34,757 --> 00:25:37,498 All right, look. This is Terry's interview with Diana from '85. 541 00:25:37,499 --> 00:25:39,497 There's no mention of Bistro Noir. 542 00:25:39,498 --> 00:25:41,933 - Diana lied? - I don't think so. 543 00:25:42,061 --> 00:25:44,149 You know, seems Terry never even asked about 544 00:25:44,150 --> 00:25:45,671 the last time she saw her husband. 545 00:25:45,757 --> 00:25:47,280 Well, that's kinda the key question, isn't it? 546 00:25:47,281 --> 00:25:49,715 And the answer to which led us to Wilson's killer. 547 00:25:49,716 --> 00:25:52,367 I feel like... I feel like Terry's hiding something. 548 00:25:52,368 --> 00:25:54,193 So why has he given you information 549 00:25:54,194 --> 00:25:55,714 that incriminates him? 550 00:25:55,715 --> 00:25:58,889 It doesn't make sense. Terry doesn't make sense. 551 00:25:58,890 --> 00:26:00,627 Yeah, why come to us at all? 552 00:26:00,628 --> 00:26:01,930 Why give us the file? Ooh! 553 00:26:01,931 --> 00:26:03,975 Also, what is the password to your phone? 554 00:26:03,976 --> 00:26:05,366 What? Why? 555 00:26:05,367 --> 00:26:07,453 Because when Doc finds out you're suss on his mate... 556 00:26:07,454 --> 00:26:09,714 ...he's gonna kill you. 557 00:26:09,715 --> 00:26:13,150 Invite Terry in. JD, you and I can take a run at him. 558 00:26:13,151 --> 00:26:16,585 Actually... I have a better idea. 559 00:26:24,104 --> 00:26:25,366 There were some inconsistencies 560 00:26:25,452 --> 00:26:26,366 in Diana's statements. 561 00:26:26,452 --> 00:26:27,713 We're hoping you can help us 562 00:26:27,714 --> 00:26:29,105 separate fact from fiction. 563 00:26:29,321 --> 00:26:31,409 We've gone through your interview with ASIO 564 00:26:31,410 --> 00:26:32,886 after Harvey disappeared. 565 00:26:32,887 --> 00:26:34,539 At no point did you say 566 00:26:34,540 --> 00:26:36,148 you saw your husband at Bistro Noir. 567 00:26:36,234 --> 00:26:38,409 That's not true. Of course I did. 568 00:26:38,410 --> 00:26:40,365 Take a look at this record of interview. 569 00:26:40,366 --> 00:26:42,583 There's no mention of it, Diana. 570 00:26:45,755 --> 00:26:47,408 That makes no sense. 571 00:26:47,409 --> 00:26:50,193 It was the last time I saw my husband. 572 00:26:51,581 --> 00:26:52,756 It's a good point. 573 00:26:52,842 --> 00:26:54,669 Hard to believe she would have left that out. 574 00:26:54,670 --> 00:26:57,322 What do you want me to tell you? It was 40 years ago. 575 00:26:57,323 --> 00:26:59,713 You're right. I get it. Ancient history. 576 00:26:59,714 --> 00:27:01,060 Still sucks, though, right? 577 00:27:01,061 --> 00:27:03,191 Because if she would have mentioned it, 578 00:27:03,192 --> 00:27:05,801 you would've learned that Sasha Litkin was Wilson's killer. 579 00:27:05,928 --> 00:27:08,191 Unless you already knew that. 580 00:27:08,192 --> 00:27:09,843 Well played. 581 00:27:09,972 --> 00:27:13,192 Bring me in to help, question me when my guard's down. 582 00:27:13,193 --> 00:27:14,800 Terry, what are you doing here? 583 00:27:14,928 --> 00:27:16,799 Helping separate fact from fiction. 584 00:27:16,800 --> 00:27:17,668 Sorry? 585 00:27:17,928 --> 00:27:19,930 You're looking in the wrong place. 586 00:27:20,016 --> 00:27:22,060 Where'd Kate DuPont get you? 587 00:27:22,061 --> 00:27:24,756 A grave in Arlington, Virginia. Been dead six years. 588 00:27:24,757 --> 00:27:27,234 What about Russian FSOs, diplomats? 589 00:27:27,235 --> 00:27:29,800 Who was here back then and now? 590 00:27:29,801 --> 00:27:31,625 None. See, we checked. 591 00:27:31,626 --> 00:27:32,669 You've been feeding us 592 00:27:32,928 --> 00:27:34,277 half-truths and dead ends from the get-go. 593 00:27:34,278 --> 00:27:35,887 Hey. Hey. 594 00:27:38,625 --> 00:27:40,669 Internal ASIO memo. 595 00:27:40,670 --> 00:27:42,800 Turns out you weren't given that case after all. 596 00:27:42,801 --> 00:27:47,019 - You asked for it. Why? - Where'd you get this? 597 00:27:47,020 --> 00:27:49,365 Foreign Minister's taken an interest. 598 00:27:49,366 --> 00:27:52,715 Is this really the best you've got, is it? Me? 599 00:27:52,842 --> 00:27:55,018 How do I access nerve agent? 600 00:27:55,019 --> 00:27:57,147 Why would I have Wilson killed? 601 00:27:57,148 --> 00:27:59,104 Where's my link to Sasha? 602 00:27:59,105 --> 00:28:00,973 The murder weapon? Anything? 603 00:28:03,496 --> 00:28:04,973 You're reaching. 604 00:28:06,538 --> 00:28:08,148 We're just trying to understand the timeline. 605 00:28:08,277 --> 00:28:11,148 Three months after Harvey disappeared, 606 00:28:11,149 --> 00:28:13,278 you made a claim on his life insurance. 607 00:28:13,279 --> 00:28:14,626 It was denied. 608 00:28:14,712 --> 00:28:16,495 Then three months later, you tried again. 609 00:28:16,496 --> 00:28:18,669 How could you be sure he was dead? 610 00:28:18,670 --> 00:28:20,235 I couldn't, 611 00:28:20,321 --> 00:28:22,583 but I had to do something. 612 00:28:22,584 --> 00:28:24,626 I had just found out I was pregnant. 613 00:28:24,627 --> 00:28:26,888 I needed to know that 614 00:28:27,017 --> 00:28:29,758 I had a home that I could raise my child in. 615 00:28:34,495 --> 00:28:36,584 That night, a husband never came home. 616 00:28:38,147 --> 00:28:40,410 A daughter never met her father. 617 00:28:42,321 --> 00:28:43,322 Were you involved? 618 00:28:43,408 --> 00:28:44,974 Oh, Terry, you don't have to do this. 619 00:28:44,975 --> 00:28:47,410 No, no, no, no. It's all right. It's all right. 620 00:28:48,539 --> 00:28:50,148 Boden's Mate. 621 00:28:50,149 --> 00:28:52,801 Bishops catch the king in the crossfire. 622 00:28:52,802 --> 00:28:54,193 Checkmate. 623 00:28:54,322 --> 00:28:55,714 So you won? 624 00:28:59,800 --> 00:29:01,714 The game's still being played. 625 00:29:01,715 --> 00:29:04,498 But you're only seeing half the board. 626 00:29:13,931 --> 00:29:15,716 What the hell was that about? 627 00:29:17,540 --> 00:29:19,107 Just trying to help solve this, mate. 628 00:29:19,193 --> 00:29:21,543 Gimme a break. I know you. 629 00:29:34,194 --> 00:29:36,760 Boden's Mate. Checkmate move. 630 00:29:36,761 --> 00:29:38,759 You think Terry was trying to tell you something? 631 00:29:38,760 --> 00:29:41,109 I don't know. It's all this spy gamer stuff. 632 00:29:41,237 --> 00:29:42,934 Double meanings, hidden agendas. 633 00:29:43,020 --> 00:29:44,282 But it got me thinking. 634 00:29:44,368 --> 00:29:46,804 Everything we have points to two things, 635 00:29:46,805 --> 00:29:48,282 Russia and Terry. 636 00:29:48,283 --> 00:29:49,325 So what if... 637 00:29:49,411 --> 00:29:51,412 Oh, mate, don't mind me. 638 00:29:51,413 --> 00:29:53,760 We're not gonna keep things from you, Doc. 639 00:29:53,761 --> 00:29:55,499 This is an investigation and Terry is 640 00:29:55,500 --> 00:29:58,023 a reasonable line of inquiry, okay? 641 00:30:01,977 --> 00:30:04,805 All I was saying is everything we have points to two things, 642 00:30:04,806 --> 00:30:06,413 Russia and Terry. 643 00:30:06,414 --> 00:30:07,979 So what if they're the same thing? 644 00:30:08,065 --> 00:30:09,718 What if Terry's working for Russia? 645 00:30:09,719 --> 00:30:12,458 Russia? Terry is giving us information. 646 00:30:12,459 --> 00:30:14,240 Select information. 647 00:30:14,241 --> 00:30:15,936 He's manipulating the whole investigation. 648 00:30:16,022 --> 00:30:18,328 - Why would he be doing that? - He knows more than he's saying. 649 00:30:18,457 --> 00:30:20,285 Tell me I'm wrong. 650 00:30:21,805 --> 00:30:23,980 Doc, Terry asked to investigate Wilson. 651 00:30:23,981 --> 00:30:25,459 He discovered he was US intelligence. 652 00:30:25,545 --> 00:30:27,112 And if he passed this on... 653 00:30:28,632 --> 00:30:30,590 ...he signed Wilson's death warrant. 654 00:30:34,328 --> 00:30:37,243 You've just accused a man of treason. 655 00:30:37,244 --> 00:30:38,590 With what evidence? 656 00:30:38,676 --> 00:30:39,981 Cat hair! 657 00:30:39,982 --> 00:30:42,112 The hair recovered from Sasha's crime scene 658 00:30:42,113 --> 00:30:44,634 isn't from a human, it's from... 659 00:30:44,635 --> 00:30:47,113 ...a Neva Masquerade. 660 00:30:47,114 --> 00:30:49,156 Russian. Cream coat. And so fluffy! 661 00:30:49,157 --> 00:30:51,635 Okay, Sasha had cat hair on him. So what? 662 00:30:51,636 --> 00:30:53,287 So Neva Masquerades are rare. 663 00:30:53,288 --> 00:30:55,157 There's hardly any in the country. 664 00:30:55,243 --> 00:30:57,244 And... 665 00:30:57,245 --> 00:30:59,114 ...Terry has one. 666 00:31:01,680 --> 00:31:03,332 Call him, Doc. 667 00:31:07,201 --> 00:31:10,030 Terry, where are you? We need to talk. 668 00:31:17,680 --> 00:31:19,334 Get out of the way! 669 00:31:20,767 --> 00:31:21,898 - Move! - Out of the way! 670 00:31:21,899 --> 00:31:23,421 - Get out of the way! - NCIS coming through! 671 00:31:23,592 --> 00:31:24,636 The next train to arrive on platform 1, 672 00:31:24,637 --> 00:31:27,204 goes to Arncliffe, Wolli Creek, 673 00:31:27,205 --> 00:31:29,508 then all stations to Bondi Junction. 674 00:31:29,509 --> 00:31:31,596 Wait! Got him. Opposite platform. 675 00:31:37,856 --> 00:31:38,988 Oh! 676 00:31:39,813 --> 00:31:41,335 Go, go, go! 677 00:31:54,338 --> 00:31:55,729 Here. 678 00:31:58,426 --> 00:32:00,470 Evie, DeShawn, southern entrance! 679 00:32:08,382 --> 00:32:10,861 - Out of the way! Out of the way! - Move! Move! 680 00:32:10,862 --> 00:32:12,993 Move! 681 00:32:15,774 --> 00:32:18,299 - NCIS! Federal agents! - I wanna see some hands! 682 00:32:18,426 --> 00:32:20,254 Drop it! What are you holding? 683 00:32:21,384 --> 00:32:23,821 My diplomatic card. 684 00:32:25,124 --> 00:32:27,561 Granting me full immunity. 685 00:32:40,908 --> 00:32:45,172 My level of immunity is highest this country has to offer. 686 00:32:45,173 --> 00:32:49,217 I cannot be prosecuted, arrested or detained. 687 00:32:49,218 --> 00:32:52,085 Mm-hm. Well, we are verifying your credentials. 688 00:32:52,086 --> 00:32:55,478 And we like to be thorough, so it might take a while. 689 00:32:55,479 --> 00:32:58,347 Enjoy it while you can. 690 00:32:58,348 --> 00:33:00,304 Violating the Vienna Convention 691 00:33:00,305 --> 00:33:02,392 tends to be a real career killer. 692 00:33:02,520 --> 00:33:05,045 Hmm, well, while we wait... 693 00:33:10,653 --> 00:33:11,566 Ooh! 694 00:33:11,567 --> 00:33:13,349 I'mma take a wild guess 695 00:33:13,350 --> 00:33:14,828 at what's inside that bottle. 696 00:33:14,914 --> 00:33:15,958 Soman. 697 00:33:16,045 --> 00:33:17,263 You searched me. 698 00:33:17,349 --> 00:33:19,872 Did you find a newspaper? 699 00:33:19,873 --> 00:33:21,742 Nerve agent? 700 00:33:21,743 --> 00:33:23,743 You have me confused with someone else. 701 00:33:23,829 --> 00:33:26,657 You know, that coat looks, uh, awfully familiar. 702 00:33:26,658 --> 00:33:29,091 It's a popular coat. Fashionable. 703 00:33:29,092 --> 00:33:31,657 Although, you may have to take my word for that. 704 00:33:31,658 --> 00:33:33,223 Why'd you run? 705 00:33:33,309 --> 00:33:36,659 I was being chased by two lunatics with guns. 706 00:33:36,660 --> 00:33:38,006 Why were you in Banksia? 707 00:33:38,092 --> 00:33:40,225 Best Russian bakery in the city. 708 00:33:41,527 --> 00:33:44,442 What about 1985? Because I've got a theory. 709 00:33:44,443 --> 00:33:48,314 You were Russian intelligence. Harvey Wilson was your asset. 710 00:33:48,315 --> 00:33:50,922 Oh, you may have to check your records. 711 00:33:50,923 --> 00:33:53,183 I was not in the country. 712 00:33:57,835 --> 00:33:59,358 State cops pulled all cameras. 713 00:33:59,444 --> 00:34:01,358 We lose Terry after two blocks heading south. 714 00:34:01,359 --> 00:34:03,185 He's not at home, either. BOLO's out. 715 00:34:03,271 --> 00:34:04,750 All right, look. 716 00:34:04,751 --> 00:34:06,230 See this? 717 00:34:06,402 --> 00:34:09,578 Terry sees me, then turns to Lina before she makes her move. 718 00:34:09,579 --> 00:34:11,927 You know, like he was expecting to be attacked. 719 00:34:13,708 --> 00:34:16,580 - Oh, mate. - Hazmat found traces of soman. 720 00:34:16,581 --> 00:34:18,449 They're still looking for the weapon. 721 00:34:18,535 --> 00:34:21,102 I'm afraid Terry doesn't have long, Doc. 722 00:34:21,103 --> 00:34:22,842 So where does he go? 723 00:34:24,797 --> 00:34:26,451 To be with Joyce. 724 00:34:43,541 --> 00:34:44,934 Eyes on. 725 00:34:46,238 --> 00:34:48,326 Special Agent Jackson, NCIS. 726 00:34:48,327 --> 00:34:50,022 We've located Terry Barnes. 727 00:34:50,108 --> 00:34:53,198 Need a hazmat team to Waverley Cemetery ASAP. 728 00:34:56,240 --> 00:34:58,241 Doc, what are you doing? 729 00:34:58,242 --> 00:35:00,590 Terry's skin and clothes could still be releasing the stuff. 730 00:35:00,676 --> 00:35:02,329 We gotta lock down the area first. 731 00:35:04,069 --> 00:35:05,721 He's my mate. 732 00:35:10,765 --> 00:35:13,506 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What is he doing? 733 00:35:21,115 --> 00:35:23,987 Well, as far as final views go, 734 00:35:24,073 --> 00:35:26,161 you could have done a lot worse for yourself. 735 00:35:26,162 --> 00:35:29,077 - Yeah, shame about the company. - Mmm. 736 00:35:31,423 --> 00:35:33,554 Ahh, you visited Sasha. 737 00:35:33,555 --> 00:35:36,382 Lina paid Sasha to kill Wilson. 738 00:35:39,251 --> 00:35:41,122 I wanted him to roll on her. 739 00:35:41,208 --> 00:35:43,122 I guess she beat me to the punch. 740 00:35:43,123 --> 00:35:45,950 How did she know you were gonna be at the train station? 741 00:35:48,906 --> 00:35:51,298 You told her to draw her out. 742 00:35:51,299 --> 00:35:53,082 Because... 743 00:35:54,385 --> 00:35:56,431 ...you are a cunning bastard. 744 00:35:56,517 --> 00:35:57,996 Did you get her? 745 00:35:58,082 --> 00:36:00,171 Yeah, we got her. 746 00:36:00,257 --> 00:36:02,171 Good. 747 00:36:02,172 --> 00:36:04,824 Back then, Lina was KGB. 748 00:36:06,302 --> 00:36:09,262 She was running Wilson. Became suss. 749 00:36:10,608 --> 00:36:14,655 Asked me to find out... whose side he was really on. 750 00:36:16,131 --> 00:36:17,784 Why did you agree? 751 00:36:17,785 --> 00:36:20,654 When Joycey got sick, 752 00:36:20,655 --> 00:36:22,481 they gave her six months. 753 00:36:22,567 --> 00:36:27,181 KGB was gonna foot the bill for an experimental treatment. 754 00:36:27,308 --> 00:36:30,136 Mate, I always wondered how you paid for that. 755 00:36:30,137 --> 00:36:32,181 Mate, what would you have done? 756 00:36:34,702 --> 00:36:36,747 Hey? What if it was Alice? 757 00:36:40,007 --> 00:36:41,792 Did you know they'd kill Wilson? 758 00:36:41,878 --> 00:36:45,534 I didn't know his wife was pregnant, mate. 759 00:36:49,967 --> 00:36:51,577 You should go. 760 00:36:51,663 --> 00:36:52,882 Hmm. 761 00:36:54,708 --> 00:36:56,405 Yeah. Ohh. 762 00:36:58,970 --> 00:37:00,319 Love you, mate. 763 00:37:16,107 --> 00:37:19,719 Minister! It's about time. 764 00:37:19,847 --> 00:37:22,849 Your agents have made quite a mess. 765 00:37:22,850 --> 00:37:26,156 Let's see if we can't tidy it up, then, hmm? Please. 766 00:37:27,762 --> 00:37:31,722 In 1985, you were operating here as an officer of the KGB. 767 00:37:31,723 --> 00:37:34,375 I told you. I was not in country. 768 00:37:34,376 --> 00:37:35,810 Not as Lina Bukovska. 769 00:37:35,896 --> 00:37:37,854 As Polina Stepanova, 770 00:37:37,940 --> 00:37:39,290 interpreter at the Soviet Embassy. 771 00:37:39,419 --> 00:37:43,597 At least, according to your fake diplomatic passport. 772 00:37:46,205 --> 00:37:47,989 We keep meticulous records. 773 00:37:48,118 --> 00:37:50,381 The intel you were passing on from Wilson 774 00:37:50,467 --> 00:37:55,514 sabotaged the USSR's most expensive missile system, SM-19. 775 00:37:55,515 --> 00:37:57,123 You worked out you'd been played. 776 00:37:57,209 --> 00:37:59,123 - You could've come clean. - But you didn't. 777 00:37:59,124 --> 00:38:02,125 Instead, you had the one guy who could expose you killed. 778 00:38:02,211 --> 00:38:04,821 Your own supposed asset, Harvey Wilson. 779 00:38:04,822 --> 00:38:06,777 Allowing the USSR to continue to sink 780 00:38:06,778 --> 00:38:08,214 hundreds of millions of rubles 781 00:38:08,300 --> 00:38:10,431 into a weapons system that would never work. 782 00:38:10,432 --> 00:38:13,867 That is remarkable story. 783 00:38:13,868 --> 00:38:15,129 Hmm. 784 00:38:16,694 --> 00:38:18,260 Recovered from the train station. 785 00:38:18,261 --> 00:38:19,609 Soman. 786 00:38:19,695 --> 00:38:22,915 We pull your DNA, no longer just a story. 787 00:38:22,916 --> 00:38:25,872 I have diplomatic immunity. 788 00:38:25,873 --> 00:38:28,961 How do you propose getting my DNA? 789 00:38:29,090 --> 00:38:30,917 Voluntarily. 790 00:38:34,571 --> 00:38:36,921 Minister, is this a joke? 791 00:38:39,312 --> 00:38:40,834 The Russian Foreign Minister 792 00:38:40,835 --> 00:38:42,618 is returning your call, ma'am. 793 00:38:42,704 --> 00:38:44,489 No joke. 794 00:38:44,575 --> 00:38:46,794 Unless you waive your immunity, 795 00:38:46,880 --> 00:38:49,143 we can't prosecute you on the murder charges, 796 00:38:49,144 --> 00:38:53,363 but we can pass the fake Perses information on to the Kremlin. 797 00:38:53,492 --> 00:38:57,016 They tend to take acts of treason very seriously. 798 00:38:57,017 --> 00:38:58,712 Siberian prison. 799 00:38:58,798 --> 00:39:00,235 Fall from a hotel window. 800 00:39:00,321 --> 00:39:03,846 Or that other hometown favorite - poison. 801 00:39:05,018 --> 00:39:07,890 Or you cooperate. 802 00:39:11,326 --> 00:39:15,155 You are offering Australian prison? 803 00:39:15,156 --> 00:39:16,503 Or a Russian grave. 804 00:39:16,589 --> 00:39:19,592 Ma'am, the Foreign Minister is still waiting. 805 00:39:24,940 --> 00:39:26,594 Instructions are on the back. 806 00:39:51,257 --> 00:39:52,910 That's great. Thanks, Evie. 807 00:39:53,040 --> 00:39:55,042 Hey, Evie just called. 808 00:39:55,128 --> 00:39:57,609 Doc's presenting no symptoms. He's gonna be okay. 809 00:39:57,737 --> 00:39:59,217 Okay, good. 810 00:39:59,304 --> 00:40:01,132 Ohh. 811 00:40:01,218 --> 00:40:03,263 Oh, hey, apparently, Lina's already 812 00:40:03,264 --> 00:40:05,568 shopping 40 years of Russian state secrets. 813 00:40:05,569 --> 00:40:06,481 You're kidding! 814 00:40:06,568 --> 00:40:08,004 But even with a deal, she'll spend 815 00:40:08,134 --> 00:40:10,049 most of her remaining years in a 6x8 cell. 816 00:40:10,135 --> 00:40:11,614 No agency has claimed Wilson? 817 00:40:11,615 --> 00:40:13,311 They can't. 818 00:40:13,397 --> 00:40:15,790 Wilson's mission remains classified. 819 00:40:15,791 --> 00:40:19,445 Hmm. Quinn's asked that we sit on Terry's involvement too. 820 00:40:19,446 --> 00:40:21,663 She's worried we'll lose credibility 821 00:40:21,793 --> 00:40:22,880 with our security partners. 822 00:40:22,881 --> 00:40:23,925 - That's typical. - Yeah. 823 00:40:24,011 --> 00:40:25,274 The higher-ups save face 824 00:40:25,403 --> 00:40:26,796 and Wilson's sacrifice is forgotten. 825 00:40:26,883 --> 00:40:28,058 Mm-hm. 826 00:40:35,017 --> 00:40:37,281 I'm a little tired of secrets. 827 00:40:41,585 --> 00:40:44,066 The night Harvey disappeared, 828 00:40:44,196 --> 00:40:46,285 he believed his life was in danger. 829 00:40:47,458 --> 00:40:49,024 So he left this. 830 00:40:52,243 --> 00:40:54,070 On one side is music. 831 00:40:54,071 --> 00:40:57,291 And on the other, he recorded a message. 832 00:40:57,377 --> 00:41:00,292 Our lab tech was able to restore it. 833 00:41:00,293 --> 00:41:03,076 The message was for you. 834 00:41:07,904 --> 00:41:09,297 Take your time. 835 00:41:26,393 --> 00:41:30,091 Diana, if you're hearing this, 836 00:41:30,092 --> 00:41:31,874 something's happened. 837 00:41:31,960 --> 00:41:33,701 I won't be coming home. 838 00:41:34,527 --> 00:41:36,528 I'm so sorry... 839 00:41:36,529 --> 00:41:40,227 ...I won't be there for you, both of you, 840 00:41:40,228 --> 00:41:42,228 to see our daughter grow up. 841 00:41:43,445 --> 00:41:46,405 Grow old together. 842 00:41:47,404 --> 00:41:48,709 Just know this. 843 00:41:48,796 --> 00:41:51,799 I love you, sweetheart, and always will. 56874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.