All language subtitles for Looney.Tunes.The.Day.The.Earth.Blew.Up.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,082 --> 00:00:24,999 (MÚSICA DE TENSIÓN EN EL FONDO) 2 00:00:35,541 --> 00:00:36,707 (ALARMA) 3 00:00:41,499 --> 00:00:43,041 ¡Es un asteroide! 4 00:00:45,457 --> 00:00:49,582 Diario de a bordo. Un asteroide ha aparecido en nuestro sistema solar. 5 00:00:49,916 --> 00:00:51,666 Su trayectoria me preocupa. 6 00:00:51,999 --> 00:00:53,332 CIENTÍFICO: Debo calcular la... 7 00:00:54,541 --> 00:00:56,791 ¿Eh? ¡Pero hay una segunda anomalía! 8 00:00:56,957 --> 00:00:59,749 ¡Y se dirige hacia la tierra a una velocidad increíble! 9 00:00:59,916 --> 00:01:01,791 Claramente se trata de... 10 00:01:02,082 --> 00:01:03,499 ¡De un UFO! 11 00:01:03,666 --> 00:01:05,166 (RESPIRO AGITADO) 12 00:01:07,791 --> 00:01:10,166 (MÚSICA CRECIENTE EN EL FONDO) 13 00:01:16,666 --> 00:01:18,041 (MÚSICA SE DESVANECE) 14 00:01:18,207 --> 00:01:20,291 (MÚSICA DE TENSIÓN EN EL FONDO) 15 00:01:23,416 --> 00:01:24,582 (VERSO) 16 00:01:30,332 --> 00:01:31,416 ¡Arriba, rápido! 17 00:01:57,166 --> 00:01:58,874 (URLA) 18 00:02:04,749 --> 00:02:06,999 (MÚSICA RÍTMICA EN EL FONDO) 19 00:02:17,166 --> 00:02:20,249 Bien, bien. ¿Quién tenemos aquí? 20 00:02:20,916 --> 00:02:23,999 FATTORE JIM: Porky Pig y Daffy Duck. 21 00:02:26,791 --> 00:02:28,082 (VERSOS) 22 00:02:35,332 --> 00:02:37,166 Venid a Fattore Jim, chicos. 23 00:02:45,207 --> 00:02:48,791 "Y así, Cabra Chismosa continuó riendo y bailando. 24 00:02:49,416 --> 00:02:51,624 Cabra Chismosa estaba tan feliz que... 25 00:02:51,957 --> 00:02:54,916 deci... deci... decidió juga... juga... jugar... 26 00:02:55,082 --> 00:02:58,124 con sus, sus... sus amigos... 27 00:03:09,541 --> 00:03:12,957 ¡Hecho! ¡A todo mantequilla, Porky! 28 00:03:17,207 --> 00:03:18,666 (VERSOS Y RISITA) 29 00:03:18,832 --> 00:03:21,207 (DAFFY DUCK RÍE) 30 00:03:23,291 --> 00:03:26,332 ¡Feliz cumpleaños, Daffy! 31 00:03:26,499 --> 00:03:29,124 ¡Oh, Porky! ¡Es hermosísimo! 32 00:03:29,791 --> 00:03:31,499 DAFFY: ¡Lo pruebo ahora mismo! 33 00:03:33,291 --> 00:03:35,124 PORKY: ¡Oh, qué bueno que te gusta! 34 00:03:36,124 --> 00:03:38,124 Vamos. Sé que puedes hacerlo. 35 00:03:38,749 --> 00:03:40,582 FATTORE JIM: ¡Bravísimo, Porky! 36 00:03:40,749 --> 00:03:42,749 Y ahora te toca a ti, Daffy. 37 00:03:43,374 --> 00:03:46,207 - ¿Eh? - ¡Mira, papá, sin rueditas! 38 00:03:48,207 --> 00:03:50,832 ¡Ese pato está completamente loco! 39 00:03:50,999 --> 00:03:52,416 (CAMPANILLA) 40 00:03:52,582 --> 00:03:53,541 (VERSO) 41 00:03:53,707 --> 00:03:56,166 "¡Hoink hoink maialoink"! 42 00:03:56,332 --> 00:03:57,291 (RÍE) 43 00:04:01,082 --> 00:04:02,791 (RISA DIABÓLICA) 44 00:04:06,874 --> 00:04:08,374 (BULLO GRITA) 45 00:04:08,666 --> 00:04:11,416 Oye, Daffy, ¿tú estás seguro de que es una buena... 46 00:04:12,166 --> 00:04:13,916 (VERSOS) 47 00:04:18,832 --> 00:04:21,999 ¿Puedo volver a mi cuarto ahora? 48 00:04:39,707 --> 00:04:41,332 Escuchadme, chicos. 49 00:04:41,707 --> 00:04:44,957 El mundo puede ser un lugar muy cruel. 50 00:04:46,416 --> 00:04:49,207 Pero mientras vosotros dos permanezcáis unidos, 51 00:04:49,374 --> 00:04:50,791 todo irá bien. 52 00:04:51,416 --> 00:04:53,166 (MÚSICA MELANCÓLICA EN EL FONDO) 53 00:05:00,166 --> 00:05:01,666 Oh, debo deciros otra cosa. 54 00:05:03,291 --> 00:05:06,166 Cuidad siempre de vuestra casa. 55 00:05:19,041 --> 00:05:20,249 (LLORA) 56 00:05:21,457 --> 00:05:22,749 Fattore Jim. 57 00:05:22,916 --> 00:05:24,916 ¡Se ha ido! 58 00:05:25,082 --> 00:05:26,707 Desahógate, amigo, ¡ánimo! 59 00:05:26,874 --> 00:05:28,707 ¡No te guardes todo dentro! 60 00:05:29,749 --> 00:05:31,041 (LLORAN) 61 00:05:38,707 --> 00:05:40,499 (CANTO DEL GALLO) 62 00:05:42,416 --> 00:05:43,666 (MÚSICA SE DESVANECE) 63 00:05:43,832 --> 00:05:45,374 (VERSOS) 64 00:05:47,999 --> 00:05:50,707 Hola, buenos días, bello pajarito. 65 00:05:50,916 --> 00:05:53,582 Veamos qué está previsto en el calendario para hoy. 66 00:05:54,124 --> 00:05:57,124 ¿Verificación anual de los estándares domésticos? 67 00:05:57,291 --> 00:06:00,666 ¡Oh! No recordaba que ya fuera hoy. 68 00:06:00,832 --> 00:06:02,499 Mejor despierto a Daffy. 69 00:06:03,041 --> 00:06:06,207 - (RONCA) - ¡Daffy, despierta! ¡Despierta, Daffy! 70 00:06:06,749 --> 00:06:09,916 No me cogerás vivo. ¿Quién eres tú? 71 00:06:10,082 --> 00:06:12,374 Oh, Daffy. So-so-so-soy... 72 00:06:12,541 --> 00:06:13,499 (VERSO DE DOLOR) 73 00:06:14,457 --> 00:06:15,916 ¡Daffy, despierta! 74 00:06:16,082 --> 00:06:20,041 ¡La tribu de las arañas subterráneas existe de verdad, os lo dije! 75 00:06:21,791 --> 00:06:25,374 Oh, buenos días, Porky. ¿Por qué el despertador tan temprano? 76 00:06:25,541 --> 00:06:28,416 Eh, hay la verificación anual de los estándares domésticos. 77 00:06:28,582 --> 00:06:32,416 ¡Ah, claro, la famosa verificación anual de los estándares domésticos! 78 00:06:33,124 --> 00:06:34,374 ¿Recuérdame qué es? 79 00:06:36,041 --> 00:06:38,207 PORKY: Ya hemos hablado de esto antes. 80 00:06:38,374 --> 00:06:41,041 Es el día en que viene un inspector para asegurarse 81 00:06:41,207 --> 00:06:44,541 de que nuestra casa esté a la altura de los estándares de la comunidad. 82 00:06:44,707 --> 00:06:45,957 Okay. 83 00:06:46,416 --> 00:06:49,999 Siempre que terminemos antes de que emitan "Rapimenti extraterrestri". 84 00:06:50,666 --> 00:06:51,957 Sí, bueno, tranquilo. 85 00:06:52,124 --> 00:06:54,624 He compilado una lista con todas las cosas que hacer. 86 00:06:54,791 --> 00:06:56,166 Nos apresuraremos. 87 00:06:56,332 --> 00:06:59,499 Okay, de acuerdo, Porky. ¡Vamos, pongámonos manos a la obra! 88 00:06:59,666 --> 00:07:01,374 Bien. Lo primero, 89 00:07:01,541 --> 00:07:03,666 "no deben verse hilos de hierba seca y marrón". 90 00:07:03,832 --> 00:07:05,207 ¡Hecho! 91 00:07:05,916 --> 00:07:07,666 Sí, los hemos cubierto. 92 00:07:07,832 --> 00:07:11,707 PORKY: Ah, "se deben poder subir los escalones sin peligros, y sin agujeros". 93 00:07:11,874 --> 00:07:13,124 Debería funcionar. 94 00:07:14,874 --> 00:07:16,624 CUIDADO CON LOS ESCALONES 95 00:07:16,791 --> 00:07:18,166 Hecho. 96 00:07:19,124 --> 00:07:21,291 "Los canalones deben estar libres. 97 00:07:21,457 --> 00:07:22,624 Sin barro ni hojas". 98 00:07:24,916 --> 00:07:25,916 (URLA) 99 00:07:26,082 --> 00:07:27,791 "Los desechos del jardín deben..." 100 00:07:27,957 --> 00:07:29,666 ¡Arrancados! 101 00:07:33,416 --> 00:07:37,499 "Asegurarse de que no haya ninguna grieta o fisura en la acera." 102 00:07:38,332 --> 00:07:40,916 Eh, Daffy, dije ninguna fisura. 103 00:07:41,416 --> 00:07:43,541 Oh, lo siento. 104 00:07:43,707 --> 00:07:46,374 Bien, Porky, hemos terminado. 105 00:07:46,541 --> 00:07:48,707 Entonces, ahora superaremos la inspección 106 00:07:48,874 --> 00:07:52,624 ¡y luego por otro año viviremos como nos gusta! 107 00:07:54,499 --> 00:07:58,832 Claro. Eh, luego viviremos definitivamente como nos gusta. 108 00:07:58,999 --> 00:08:00,041 (FRENADA) 109 00:08:03,082 --> 00:08:04,499 Mh. 110 00:08:04,666 --> 00:08:08,124 Tranquilo, amigo. Yo me encargo de esta entrometida entrada en años. 111 00:08:09,999 --> 00:08:12,249 Saludos, excelsa señora inspectora. 112 00:08:12,416 --> 00:08:14,249 Estoy seguro de que nuestra humilde morada 113 00:08:14,416 --> 00:08:16,957 satisfará todas vuestras específicas normas. 114 00:08:17,124 --> 00:08:19,541 Proceda con la inspección, por favor, señora. 115 00:08:20,082 --> 00:08:21,541 Hmm, ya. 116 00:08:21,707 --> 00:08:24,874 En efecto parecería todo bastante satisfactorio. 117 00:08:25,041 --> 00:08:26,707 Con la sola excepción (risita)... 118 00:08:27,207 --> 00:08:28,874 ¡de vuestro tejado! 119 00:08:29,041 --> 00:08:30,207 ¿Nuestro tejado? 120 00:08:35,124 --> 00:08:37,541 ¡Hay un agujero enorme en nuestro tejado! 121 00:08:37,707 --> 00:08:40,416 Es lo que nosotras definimos una violación del código. 122 00:08:40,582 --> 00:08:42,124 ¡Infringir la ley! 123 00:08:42,291 --> 00:08:44,916 Si no tenéis un tejado como nuevo en diez días, 124 00:08:45,082 --> 00:08:47,207 esta propiedad será declarada inhabitable, 125 00:08:47,374 --> 00:08:49,624 confiscada por las autoridades, demolida, 126 00:08:49,791 --> 00:08:53,624 y este impío puño en un ojo será eliminado de nuestro barrio perfecto, 127 00:08:53,791 --> 00:08:55,041 ¡de una vez por todas! 128 00:08:55,207 --> 00:08:56,624 - ¿Demolida? - ¿Demolida? ¿Qué? 129 00:08:56,791 --> 00:08:58,249 Habéis oído bien. 130 00:08:58,416 --> 00:09:00,791 ¡Sin tejado, sin casa! 131 00:09:01,749 --> 00:09:04,124 ¡No lo creía, es realmente implacable! 132 00:09:04,666 --> 00:09:07,374 ¡Bueno, al menos yo no estoy desalojada! 133 00:09:10,749 --> 00:09:12,957 ¡Felicidades, sintecho! 134 00:09:13,874 --> 00:09:16,041 (RISA DIABÓLICA) 135 00:09:18,082 --> 00:09:20,207 (MÚSICA MELANCÓLICA EN EL FONDO) 136 00:09:23,374 --> 00:09:25,999 ¡Fuera! ¡Fuera, pájaros malos! 137 00:09:26,166 --> 00:09:27,832 ¡Qué cosa tan terrible! 138 00:09:27,999 --> 00:09:30,999 ¿Por qué no vimos este enorme agujero en el tejado? 139 00:09:31,166 --> 00:09:34,791 No lo sé. Pero no podremos sobrevivir sin la casa. 140 00:09:34,957 --> 00:09:37,999 ¿Según tú, qué pensará Fattore Jim? 141 00:09:38,166 --> 00:09:39,874 ¡No, eso nunca debe pasar! 142 00:09:40,041 --> 00:09:42,499 ¡Debemos investigar! 143 00:09:45,582 --> 00:09:48,541 Gran agujero, tejado desaparecido... Ah-ah, Mh-mh. 144 00:09:48,707 --> 00:09:51,374 ¿Qué es esto? (VERSO DE ASCO) 145 00:09:51,541 --> 00:09:53,874 Oye, Porky, ¿tú qué opinas? 146 00:09:54,041 --> 00:09:57,666 Puede ser que hayamos subestimado el problema de las termitas. 147 00:10:02,666 --> 00:10:05,332 Sí, las termitas explicarían el agujero, claro, pero... 148 00:10:05,707 --> 00:10:07,249 ¿qué me dices de esta cosa? 149 00:10:07,416 --> 00:10:11,957 Bueno, es simple, también tenemos un grave problema de infestación de moho. 150 00:10:13,207 --> 00:10:16,582 ¡Oh! En realidad iba a decir ectoplasma interdimensional, 151 00:10:16,749 --> 00:10:18,832 pero pienso que tienes razón. 152 00:10:18,999 --> 00:10:22,291 Bien, aquí está. Nuestros ahorros de toda una vida. 153 00:10:23,916 --> 00:10:25,124 ¡Perfecto! 154 00:10:25,291 --> 00:10:26,999 ¡Deberían bastar y sobrar! 155 00:10:27,166 --> 00:10:29,624 ¡Ni siquiera empiezo el trabajo por eso! 156 00:10:29,791 --> 00:10:32,707 ¡Probad a llamarme cuando hayáis conseguido 157 00:10:32,874 --> 00:10:35,499 poner vuestras manos tacañas en dinero de verdad! 158 00:10:36,957 --> 00:10:40,207 Oh, caramba. ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? 159 00:10:40,374 --> 00:10:42,499 Daffy, cálmate, venga. 160 00:10:42,666 --> 00:10:45,457 Solo hay una cosa que podemos hacer. 161 00:10:45,624 --> 00:10:47,624 ¿Esperar una contribución gubernamental? 162 00:10:47,791 --> 00:10:49,874 ¡No, encontrar un empleo! 163 00:10:50,041 --> 00:10:52,874 ¿Un empleo? ¿Quieres decir tipo... 164 00:10:53,374 --> 00:10:56,499 - ¿un trabajo? - Sí. Eh, un trabajo. 165 00:10:56,666 --> 00:10:59,416 Así tendremos el dinero para pagar la reparación del tejado. 166 00:10:59,624 --> 00:11:02,124 Pero nunca hemos trabajado en nuestra vida. 167 00:11:02,291 --> 00:11:04,541 Bien, entonces este es el momento de empezar. 168 00:11:04,707 --> 00:11:07,416 Y además, un poco de sentido de responsabilidad 169 00:11:07,582 --> 00:11:10,082 y un poco de buen viejo trabajo nos hará bien. 170 00:11:10,249 --> 00:11:12,416 ¡Claro, un trabajo! 171 00:11:12,582 --> 00:11:15,832 Después de todo, es impensable que dos tipos geniales como nosotros 172 00:11:15,999 --> 00:11:18,166 ¡puedan arruinar algo! 173 00:11:19,124 --> 00:11:20,707 (MÚSICA RÍTMICA EN EL FONDO) 174 00:11:25,207 --> 00:11:29,374 Eh, este trabajo de reparto de periódicos es realmente una pa... ¡es fácil! 175 00:11:31,124 --> 00:11:32,957 Y está a punto de volverse aún más fácil. 176 00:11:33,124 --> 00:11:36,791 ¡Gracias a mi "Proyecta Periódicos en Pórticos a Propulsión Pedálica"! 177 00:11:36,957 --> 00:11:38,291 Eh, Daffy, yo no cre... 178 00:11:38,874 --> 00:11:39,916 ¡Daffy, no! 179 00:11:44,457 --> 00:11:45,457 (EXPLOSIÓN) 180 00:11:45,624 --> 00:11:46,832 Despedidos. 181 00:11:47,666 --> 00:11:50,207 Bienvenida a Beans Brew Coffee. ¿Qué puedo servirle? 182 00:11:50,374 --> 00:11:52,707 Entonces, quiero un triple moka mediano, leche sin azúcar, 183 00:11:52,874 --> 00:11:55,791 sin grasa, sin lactosa, nata vegetal, hielo arriba y abajo, 184 00:11:55,957 --> 00:11:58,041 tres gotas de edulcorante de vainilla, una pizca de canela, 185 00:11:58,207 --> 00:12:00,124 - media taza, con espacio... - ¡Nosotros servimos café aquí! 186 00:12:00,291 --> 00:12:03,916 ¿Dónde crees que estás, eh? ¿Quién eres tú? ¿Qué intentas hacer? 187 00:12:04,416 --> 00:12:05,749 ¿Nos estáis grabando? 188 00:12:05,916 --> 00:12:07,124 ¡Despedidos! 189 00:12:07,291 --> 00:12:08,541 No os preocupéis, 190 00:12:08,707 --> 00:12:11,999 ¡con nuestro servicio de transporte rápido llegaréis al aeropuerto a tiempo! 191 00:12:12,166 --> 00:12:13,666 (CABALLO RELINCHA) 192 00:12:15,541 --> 00:12:17,791 Eh, ¿le apetece agua, señor? 193 00:12:19,499 --> 00:12:21,791 ¡Salta al tren de aterrizaje! 194 00:12:21,957 --> 00:12:23,666 ¡Es perfectamente seguro! 195 00:12:23,832 --> 00:12:25,291 ¡Lo consiguió! 196 00:12:27,207 --> 00:12:28,457 PORKY: ¡Ah, bon voyage! 197 00:12:28,624 --> 00:12:30,291 ¡Y recuerda poner un like! 198 00:12:33,457 --> 00:12:35,666 ¡Estáis despedidos! 199 00:12:36,749 --> 00:12:37,874 ¡Despedidos! 200 00:12:38,332 --> 00:12:42,249 ¡Despedidos! ¡Despedidos! ¡Despedidos! 201 00:12:42,416 --> 00:12:45,124 ¡Despedidos! ¡Despedidos! ¡Despedidos! 202 00:12:45,291 --> 00:12:48,916 ¿De verdad crees que ganaremos dinero como influencers? 203 00:12:49,082 --> 00:12:50,457 ¡Claro que lo haremos! 204 00:12:50,624 --> 00:12:52,541 ¡Solo necesitamos el look adecuado! 205 00:13:00,791 --> 00:13:03,166 ¿Hemos alcanzado un millón de visualizaciones? 206 00:13:04,249 --> 00:13:05,457 Eliminado. 207 00:13:06,457 --> 00:13:08,249 Maldita sea. Nos explotará literalmente en... 208 00:13:08,416 --> 00:13:09,332 (EXPLOSIÓN) 209 00:13:11,207 --> 00:13:14,249 Eh, es to... es to... ¡es todo, gente! 210 00:13:24,082 --> 00:13:26,999 Oh, Daffy, ¿y ahora cómo lo haremos? 211 00:13:27,166 --> 00:13:29,707 ¡Perderemos nuestra casa! 212 00:13:29,874 --> 00:13:31,749 Tienes que pensar en positivo, Porky. 213 00:13:31,916 --> 00:13:33,666 ¡Todavía nos quedan dos días! 214 00:13:33,832 --> 00:13:36,666 ¡Es un montón de tiempo para mejorar las cosas! 215 00:13:40,082 --> 00:13:41,791 Los milk-shakes corren por cuenta de la casa. 216 00:13:41,957 --> 00:13:44,541 Parece que necesitáis animaros. 217 00:13:45,082 --> 00:13:47,666 ¿Ves? Las cosas siempre pueden mejorar. 218 00:13:47,832 --> 00:13:49,666 ¿Qué dijo Fattore Jim? 219 00:13:49,832 --> 00:13:53,374 "Mientras vosotros dos permanezcáis unidos, todo irá bien." 220 00:13:53,541 --> 00:13:54,874 Sí, supongo que sí. 221 00:13:55,124 --> 00:13:59,332 ¡Créeme, la oportunidad perfecta aparecerá cuando menos lo esperemos! 222 00:13:59,499 --> 00:14:00,624 (CAMPANILLA DE LA PUERTA) 223 00:14:00,791 --> 00:14:03,874 DAFFY: ¡Seguro! ¡Podemos participar en combates clandestinos! 224 00:14:04,041 --> 00:14:07,332 Yo te entrenaré. Digo, ¿cuán difícil puede ser? 225 00:14:07,499 --> 00:14:11,832 O podemos hacer de conductores de reparto, tienen un montón de benefits. 226 00:14:11,999 --> 00:14:14,957 Y luego, cuando terminemos la escuela nocturna, 227 00:14:15,124 --> 00:14:17,041 podremos enseñar idiomas a los extranjeros. 228 00:14:19,874 --> 00:14:23,249 DAFFY: O podemos encontrar trabajo como animadores jefe, 229 00:14:23,416 --> 00:14:25,332 dicen que es un verdadero paseo. 230 00:14:38,457 --> 00:14:41,291 ¿Porky? ¿Escuchaste lo que dije? 231 00:14:44,374 --> 00:14:47,041 Ah, esto es lo que estás mirando. 232 00:14:47,207 --> 00:14:48,916 ¡PRUEBA EL PASTEL! 233 00:14:49,082 --> 00:14:51,416 Caramba, parece realmente delicioso. 234 00:14:51,582 --> 00:14:53,082 ¿Te gustaría probarlo, eh? 235 00:14:53,249 --> 00:14:54,624 (RISITA) 236 00:14:54,791 --> 00:14:57,332 - Yo me encargo. - ¿Eh? ¡Daffy, no! 237 00:14:57,499 --> 00:15:00,499 Déjame hablar a mí, tú quédate aquí y mira cómo se hace. 238 00:15:00,666 --> 00:15:02,999 Te traeré un pedacito de esa delicia. 239 00:15:03,166 --> 00:15:05,291 - Prometido. - ¡Daffy! ¡Por favor, no! 240 00:15:06,999 --> 00:15:10,957 Oye, ¡Joe! ¿Me darías una rebanada de pastel de cerezas para mi amigo? 241 00:15:11,499 --> 00:15:14,582 Oh, no. No quiero el pastel. Gracias. 242 00:15:14,749 --> 00:15:15,666 (RISITA) 243 00:15:15,832 --> 00:15:17,166 Ha cambiado de idea. 244 00:15:17,332 --> 00:15:18,916 Tiene un apetito muy voluble. 245 00:15:19,082 --> 00:15:21,207 Los cerdos son así. Sin ofender. 246 00:15:21,541 --> 00:15:24,249 Oye, creo que nunca te había visto antes por aquí. 247 00:15:24,416 --> 00:15:25,749 Yo soy Daffy Duck. 248 00:15:25,916 --> 00:15:28,582 Hola. Yo soy Petunia Pig. Encantada de conocerte. 249 00:15:28,749 --> 00:15:32,082 Y ese indeciso inseguro sentado ahí es mi mejor amigo, 250 00:15:32,249 --> 00:15:34,749 - Porky Pig. - Ah... Hola. 251 00:15:35,291 --> 00:15:37,749 ¿Te gustaría sentarte en nuestra mesa? 252 00:15:37,916 --> 00:15:39,916 Nos agradaría un poco de compañía. 253 00:15:40,082 --> 00:15:42,166 Claro. Es un placer también para mí. 254 00:15:44,082 --> 00:15:47,416 Entonces, ¿viniste aquí por una taza de café? 255 00:15:47,582 --> 00:15:49,499 Ah, sí. Es decir, no. 256 00:15:49,957 --> 00:15:52,541 En realidad, más bien para probar sabores diferentes. 257 00:15:53,999 --> 00:15:55,249 (VERSOS) 258 00:15:55,874 --> 00:15:57,291 (GARGARISMOS) 259 00:15:59,749 --> 00:16:02,207 Soy científica del sabor en la fábrica de chewing-gum. 260 00:16:02,374 --> 00:16:06,749 ¿Entonces tú creaste ese nuevo sabor del que todos hablan y están entusiasmados? 261 00:16:09,749 --> 00:16:11,999 Super Strong-Berry? 262 00:16:12,166 --> 00:16:13,999 No, en serio. 263 00:16:14,166 --> 00:16:17,166 Que quede entre nosotros. Es simplemente el viejo sabor 264 00:16:17,332 --> 00:16:19,999 solo reempaquetado con "Strong" delante. 265 00:16:20,166 --> 00:16:24,499 Sabéis, ¡tienes que correr riesgos si quieres encontrar algo realmente nuevo! 266 00:16:24,666 --> 00:16:28,541 ¡Estoy experimentando para crear el sabor más perfecto del mundo! 267 00:16:28,707 --> 00:16:31,457 Estoy cerca, muy cerca. 268 00:16:31,624 --> 00:16:33,707 Pero aún no tengo todo lo que necesito. 269 00:16:33,874 --> 00:16:38,207 La pregunta es: "¿Podría este café ser el ingrediente que falta?" 270 00:16:38,374 --> 00:16:39,666 (CAMPANILLA DEL HORNO) 271 00:16:41,416 --> 00:16:44,541 - ¿Vosotros por casualidad queréis...? - ¡Oh, déjame probar! 272 00:16:45,041 --> 00:16:46,499 Ah, sí. 273 00:16:46,666 --> 00:16:48,666 - ¿A qué sabe? - Mucho a fruta. 274 00:16:48,832 --> 00:16:51,707 - ¿Ningún cosquilleo? ¿Falta de aliento? - Más dulce de lo que esperaba. 275 00:16:51,874 --> 00:16:54,332 Bien, aún no se ha vuelto verde. Eso es bueno. 276 00:16:54,499 --> 00:16:56,416 Pero todavía no puedo identificar... 277 00:16:56,582 --> 00:16:57,499 (EXPLOSIÓN) 278 00:16:58,999 --> 00:17:00,332 ...el regusto. 279 00:17:02,082 --> 00:17:04,374 ¡Wow! ¡Simplemente increíble! 280 00:17:04,541 --> 00:17:06,416 - ¿Cómo lograste hacerlo? - ¿Eh? 281 00:17:07,166 --> 00:17:08,749 Nada complicado. 282 00:17:08,916 --> 00:17:12,916 Solo son una serie de reacciones químicas que desencadenan una explosión potentísima. 283 00:17:13,082 --> 00:17:16,332 Pero no una explosión en sentido literal, ¡me refiero a una explosión de sabor! 284 00:17:16,499 --> 00:17:20,207 Eso es lo que intento lograr. ¿Y vosotros qué hacéis? 285 00:17:20,374 --> 00:17:22,082 ¡Absolutamente nada! 286 00:17:22,249 --> 00:17:24,707 - ¡No mantenemos un trabajo por más de... - Eh, bueno, en realidad... 287 00:17:24,874 --> 00:17:27,416 estamos en plena transición de carrera. 288 00:17:27,582 --> 00:17:32,374 Es que las personas no aprecian nuestras habilidades especialísimas. 289 00:17:32,541 --> 00:17:33,999 Ah, no me lo digáis a mí. 290 00:17:34,166 --> 00:17:36,374 ¡Las personas realmente tienen anteojeras! 291 00:17:36,541 --> 00:17:37,957 Lo que no conocen les asusta. 292 00:17:38,124 --> 00:17:40,749 Seguro que no a nosotros. ¡No tenemos miedo de nada! 293 00:17:40,916 --> 00:17:43,916 ¡Somos un par de amantes del riesgo al viejo estilo! 294 00:17:44,082 --> 00:17:48,124 Sabéis, sería genial tener algunos aliados que piensen como yo en la fábrica. 295 00:17:48,291 --> 00:17:50,916 Y sé que están contratando personal extra 296 00:17:51,082 --> 00:17:54,749 con motivo del lanzamiento del nuevo Super Strong-Berry. Si os interesa. 297 00:17:54,916 --> 00:17:56,957 - ¿Interesarnos? - ¡Nos encantaría mucho! 298 00:17:57,124 --> 00:18:00,749 ¡Óptimo! Veré qué puedo hacer. Venid a la fábrica mañana por la mañana. 299 00:18:00,916 --> 00:18:04,041 ¡Caramba! ¡Es justo la oportunidad que estábamos esperando! 300 00:18:04,207 --> 00:18:05,457 (ALEGRA) 301 00:18:06,957 --> 00:18:10,916 Disculpadme, debo irme ahora. Tengo algunos huevos podridos que probar. 302 00:18:11,082 --> 00:18:13,207 Nos vemos, chicos, mañana. 303 00:18:13,499 --> 00:18:14,999 - Adiós. Ha sido un placer. - ¡Hasta mañana! 304 00:18:15,166 --> 00:18:16,624 Eh, ¡gracias otra vez! 305 00:18:17,041 --> 00:18:21,457 ¿Viste, Porky? Mientras nosotros dos permanzcamos unidos, todo irá bien. 306 00:18:26,541 --> 00:18:27,874 (MÚSICA DE TENSIÓN EN EL FONDO) 307 00:18:39,874 --> 00:18:41,666 (RISA DIABÓLICA) 308 00:18:52,749 --> 00:18:54,916 Okay, el trabajo es muy simple. 309 00:18:55,082 --> 00:18:58,624 Pulsad el botón, tirad de la palanca. Equivocaos y seréis despedidos. 310 00:18:58,791 --> 00:19:02,624 Entonces, solo para estar claros, ¿es esta palanca aquí? 311 00:19:02,791 --> 00:19:05,791 Es la única palanca en todo el edificio, Einstein. 312 00:19:05,957 --> 00:19:09,541 De acuerdo. Daffy, tú también oíste lo que dijo. 313 00:19:09,707 --> 00:19:11,999 Entonces yo pulsaré este botón. 314 00:19:13,166 --> 00:19:16,791 - ¡Y yo plantaré esta palanca! - ¡Daffy, no! 315 00:19:16,957 --> 00:19:20,374 No tienes que plantar la palanca, ¡tienes que tirar de la palanca! 316 00:19:21,124 --> 00:19:22,416 ¡Oh! 317 00:19:22,582 --> 00:19:23,624 Pero sí, claro. 318 00:19:23,791 --> 00:19:27,082 Se me olvidó: "tirar de la palanca". 319 00:19:28,749 --> 00:19:31,457 Okay, es un buen comienzo. 320 00:19:31,957 --> 00:19:33,332 Pulsa el botón... 321 00:19:33,499 --> 00:19:34,999 ...y tira de la palanca. 322 00:19:35,166 --> 00:19:36,374 Pulsa el botón... 323 00:19:36,541 --> 00:19:37,832 ...y tira de la palanca. 324 00:19:37,999 --> 00:19:39,374 Pulsa el botón... 325 00:19:39,541 --> 00:19:40,791 ...y tira de la palanca. 326 00:19:40,957 --> 00:19:43,124 - Pulsa el botón... - ...y tira de la palanca. 327 00:19:43,291 --> 00:19:45,499 - Pulsa el botón... - ...y tira de la palanca. 328 00:19:45,666 --> 00:19:48,124 - Pulsa el botón... - ...y tira de la palanca. 329 00:19:48,291 --> 00:19:50,291 - Pulsa el botón... - ...y tira de la palanca. 330 00:19:53,916 --> 00:19:55,082 (MÚSICA RÍTMICA EN EL FONDO) 331 00:20:52,291 --> 00:20:54,541 (MÚSICA SE DESVANECE) 332 00:20:54,707 --> 00:20:58,166 Felicidades, habéis completado con éxito el primer turno. 333 00:20:58,332 --> 00:21:00,499 ¡No es que sea quién sabe qué gran hazaña! 334 00:21:00,666 --> 00:21:02,124 ¡Gracias, señor jefe de turno! 335 00:21:02,291 --> 00:21:05,791 Ah, no puedo creerlo. ¡Hemos logrado trabajar bien juntos! 336 00:21:05,957 --> 00:21:07,041 Fantástico, ¿verdad? 337 00:21:07,207 --> 00:21:09,541 Finalmente hemos encontrado nuestra vocación 338 00:21:09,707 --> 00:21:11,499 ¡como operarios de nivel básico en la fábrica! 339 00:21:11,666 --> 00:21:13,249 Y si mantenemos el trabajo, 340 00:21:13,416 --> 00:21:15,999 ¡haremos suficiente dinero para reparar el tejado! 341 00:21:16,166 --> 00:21:19,124 ¡Sí! ¡Si no hay giros inesperados en la historia! 342 00:21:27,374 --> 00:21:30,832 Oye, Daffy, voy a buscar algo de beber. 343 00:21:30,999 --> 00:21:32,291 Sí, okay, amigo. 344 00:21:33,082 --> 00:21:35,332 Mientras tanto, podría conocer gente nueva. 345 00:21:36,957 --> 00:21:38,749 Oye, tú pareces un tipo amistoso. 346 00:21:38,916 --> 00:21:41,332 ¿Te gustaría charlar un poco sobre el tiempo conmigo? 347 00:21:41,999 --> 00:21:43,291 ¿Qué dices? 348 00:21:43,791 --> 00:21:46,457 Chew... 349 00:21:46,624 --> 00:21:47,749 ¿Chew? 350 00:21:47,916 --> 00:21:50,666 ¿Es el saludo que usan aquí en la fábrica de chewing-gum? 351 00:21:51,249 --> 00:21:53,541 Sí, porque se llaman chewing gum. 352 00:21:53,832 --> 00:21:55,707 (RISITA) 353 00:21:57,916 --> 00:22:00,874 Caramba, ¡y yo que creía que era amistoso! 354 00:22:01,041 --> 00:22:02,249 (VERSO DE ASOMBRO) 355 00:22:03,791 --> 00:22:07,957 ¡Esa cosa parece idéntica al moho de nuestro tejado! 356 00:22:08,124 --> 00:22:11,416 Tengo la sensación de que ese tipo es un poco raro 357 00:22:12,874 --> 00:22:15,082 ¡Y yo soy experto en rarezas! 358 00:22:16,499 --> 00:22:18,582 A ver si esto podría funcionar. 359 00:22:20,957 --> 00:22:22,582 Oye, Petunia, 360 00:22:22,749 --> 00:22:25,749 ¿nadie te ha dicho nunca que las esponjas son para limpiar, 361 00:22:25,916 --> 00:22:28,707 - no para comerlas? - ¡Qué graciosa! 362 00:22:29,374 --> 00:22:32,666 Oye, ¿por qué no pensáis... para vosotros? 363 00:22:32,832 --> 00:22:34,999 Vamos, chicos, mejor nos vamos, 364 00:22:35,166 --> 00:22:37,791 antes de que haga explotar otra vez la sala de descanso. 365 00:22:37,957 --> 00:22:40,707 ¡Diviértete con tu nuevo sabor! (RÍE) 366 00:22:40,874 --> 00:22:44,499 ¡Al menos no será otra aburrida variante de frutos del bosque! 367 00:22:44,666 --> 00:22:45,582 ¡Graciosa nerd! 368 00:22:45,749 --> 00:22:48,374 ¡Son realmente autómatas corporativos! 369 00:22:48,541 --> 00:22:52,041 Entonces, ¿qué estaba haciendo? Oh, claro, negro de sepia. 370 00:23:03,874 --> 00:23:05,082 ¡Tazas azules! 371 00:23:06,624 --> 00:23:09,666 Oh, hola, Porky. ¿Cómo va? 372 00:23:09,832 --> 00:23:11,957 Perdona, no quería asustarte. 373 00:23:12,124 --> 00:23:15,291 Solo noté que tienes la taza azul como yo. 374 00:23:15,916 --> 00:23:19,416 ¡Oh, es verdad! Tazas gemelas. 375 00:23:20,291 --> 00:23:21,332 (SUSPIRA) 376 00:23:21,541 --> 00:23:25,291 Entonces, ¿ahora estás haciendo pruebas con café? 377 00:23:25,457 --> 00:23:29,541 No, en realidad es té de diente de león con negro de sepia. 378 00:23:29,707 --> 00:23:30,874 ¿Quieres probar? 379 00:23:31,041 --> 00:23:32,416 Oh, con gusto. 380 00:23:36,666 --> 00:23:39,332 ¡Es realmente delicioso! 381 00:23:40,999 --> 00:23:42,041 (RÍE) 382 00:23:42,207 --> 00:23:45,332 Todo bien, Porky. Gracias por ofrecerme tus papilas. 383 00:23:45,999 --> 00:23:47,416 Eh, perdona. 384 00:23:47,582 --> 00:23:51,457 Ah, tranquila, Petunia, puedes tener mis papilas gustativas cuando quieras. 385 00:23:51,624 --> 00:23:52,541 ¿Eh? 386 00:23:52,707 --> 00:23:55,207 Oh, por la ciencia, obviamente. 387 00:23:55,374 --> 00:23:56,666 Oh, claro. 388 00:23:56,832 --> 00:23:58,416 Por la ciencia, seguro. 389 00:23:58,957 --> 00:24:02,791 Sabes, Porky, estoy contenta de que hayas venido a trabajar aquí. 390 00:24:02,957 --> 00:24:06,416 Es bueno encontrar nuevos ami'... ami'... ami'... eh, ami'... ami'... 391 00:24:06,582 --> 00:24:08,916 Oh, quieres decir encontrar nuevos... 392 00:24:09,082 --> 00:24:13,166 - ami'... eh, ami'... ami'... ¡Conocidos! - ami'... eh, ami'... ami'... ¡Conocidos! 393 00:24:13,416 --> 00:24:14,874 (RÍEN) 394 00:24:16,416 --> 00:24:17,916 Sí, perdona. 395 00:24:18,082 --> 00:24:20,749 Me pasa que tartamudeo cuando estoy un poco nerviosa. 396 00:24:20,916 --> 00:24:22,666 Oh, no hay razón para que te disculpes. 397 00:24:22,832 --> 00:24:27,457 ¡Yo también tartamudeo cuando no estoy ne-eh... ne-ne-eh... ansioso! 398 00:25:45,332 --> 00:25:46,416 ¡Ah-ah! 399 00:25:46,582 --> 00:25:47,874 (RUIDO DE TRUENO) 400 00:25:58,916 --> 00:26:01,999 CIENTÍFICO (grabación): ¡Se dirige hacia la tierra a una velocidad increíble! 401 00:26:02,166 --> 00:26:03,249 Claramente se trata de... 402 00:26:03,874 --> 00:26:05,332 ¡un UFO! 403 00:26:08,832 --> 00:26:12,041 Pero ¿qué caramba está pasando aquí? 404 00:26:31,666 --> 00:26:33,791 Chew... 405 00:26:33,957 --> 00:26:37,999 Buen trabajo, mi fiel Chew, bravo. 406 00:26:38,166 --> 00:26:42,582 Es hora de pasar a la segunda fase de mi plan. 407 00:26:43,207 --> 00:26:47,666 Pronto, esta goma sabrosa y jugosa 408 00:26:47,832 --> 00:26:53,541 obligará a los habitantes sin futuro de este pequeño planeta indefenso, 409 00:26:53,707 --> 00:26:58,957 a inclinarse ante mí y mi intelecto superior! 410 00:26:59,791 --> 00:27:04,041 ¡Luego me apoderaré de su recurso más precioso, 411 00:27:04,207 --> 00:27:07,499 y al final todo será mío! 412 00:27:08,041 --> 00:27:10,332 (RISA DIABÓLICA) 413 00:27:14,374 --> 00:27:15,666 (TOS) 414 00:27:16,416 --> 00:27:18,207 (RISA DIABÓLICA) 415 00:27:35,249 --> 00:27:37,749 ("CHEWY CHEWY" DE OHIO EXPRESS EN EL FONDO) 416 00:28:04,582 --> 00:28:05,874 ¡FESTEJOS POR EL NUEVO SABOR! 417 00:28:06,041 --> 00:28:07,999 Bien, Chewy. Señora Grecht, 418 00:28:08,166 --> 00:28:12,749 ¡los festejos por el nuevo sabor me parecen absolutamente espléndidos! 419 00:28:12,916 --> 00:28:17,499 Gracias, alcalde, pero "espléndido" sería enderezar este cartel! 420 00:28:17,666 --> 00:28:19,499 ¿Y dónde está el suministro de chewing gum? 421 00:28:19,666 --> 00:28:21,624 El público estará aquí en un instante. 422 00:28:22,999 --> 00:28:24,874 ¡Pero bueno, lo habéis logrado! 423 00:28:25,041 --> 00:28:27,666 ¡Colocad esas cajas en perfecto orden! 424 00:28:27,832 --> 00:28:31,082 - ¿Siempre es así? - ¡Sí, siempre! 425 00:28:32,082 --> 00:28:35,499 Bueno, ha sido un verdadero placer hablar contigo, Porky. 426 00:28:35,666 --> 00:28:37,749 Pero ahora debo volver al laboratorio. 427 00:28:37,916 --> 00:28:40,332 Sí. Y yo a pulsar el botón. 428 00:28:40,499 --> 00:28:43,124 Atención, a todos los empleados de la fábrica. 429 00:28:43,291 --> 00:28:48,416 Recordamos que el lanzamiento mundial de nuestro nuevo sabor Super Strongberry 430 00:28:48,582 --> 00:28:52,457 comenzará con una celebración hoy a las cuatro frente al ayuntamiento. 431 00:28:52,624 --> 00:28:54,041 (TROMPETA DE ALTAVOZ) 432 00:28:54,291 --> 00:28:56,249 Eh, escucha, Petunia, 433 00:28:56,416 --> 00:29:00,666 ¿te gustaría venir conmigo a los festejos por el Super Strongberry? 434 00:29:00,832 --> 00:29:04,332 Eh, sabes, para promocionar el nuevo sabor. 435 00:29:04,499 --> 00:29:06,791 ¿Para promocionar el nuevo sabor? 436 00:29:06,957 --> 00:29:09,124 Oh, esa es la última cosa que quiero hacer. 437 00:29:10,624 --> 00:29:14,082 Sin embargo, me alegra ir para estar un rato contigo. 438 00:29:15,166 --> 00:29:17,832 - ¿De verdad? - Sí. Encuéntrame afuera. 439 00:29:17,999 --> 00:29:19,374 Okay. ¡Ah, genial! 440 00:29:19,541 --> 00:29:21,999 ¡Porky! ¡Menos mal que te encontré! 441 00:29:22,166 --> 00:29:24,499 No quiero alarmarte, pero... 442 00:29:25,207 --> 00:29:29,707 hay cosas increíblemente extrañas y también terriblemente conspirativas 443 00:29:29,874 --> 00:29:34,166 que están pasando justo en esta fábrica mientras hablamos! 444 00:29:34,332 --> 00:29:35,582 ¿Qué cosas extrañas? 445 00:29:36,124 --> 00:29:38,332 Oh. Hola otra vez. 446 00:29:38,499 --> 00:29:41,166 Ah, Daffy, ¿me puedes decir de qué demonios estás hablando? 447 00:29:41,332 --> 00:29:42,999 Oh, te lo digo. 448 00:29:43,166 --> 00:29:46,249 ¡El moho de nuestro tejado ha llegado hasta aquí! 449 00:29:47,791 --> 00:29:52,499 ¡Creía que te había dicho que no hicieras estas bromitas entre amigos en el trabajo! 450 00:29:52,666 --> 00:29:55,332 Eh, perdónanos. Vamos a tomar un poco de aire. 451 00:29:55,499 --> 00:29:58,457 - Ah. Okay. PORKY: ¡Nos vemos después del trabajo! 452 00:29:59,624 --> 00:30:01,374 Escúchame bien, Daffy. 453 00:30:01,541 --> 00:30:06,332 ¡Estas teorías tuyas sobre conspiraciones terminarán metiéndonos en líos! 454 00:30:06,499 --> 00:30:08,999 Si queremos reparar el tejado y salvar la casa, 455 00:30:09,166 --> 00:30:12,291 ¡tendrás que guardar estas tonterías solo para ti! 456 00:30:12,624 --> 00:30:15,207 Da un paseo y relájate. 457 00:30:15,374 --> 00:30:19,541 Y por favor, ¡promete no gritar ninguna locura más! 458 00:30:19,707 --> 00:30:20,666 Pero, pero, pero... 459 00:30:21,666 --> 00:30:23,082 (MÚSICA MELANCÓLICA EN EL FONDO) 460 00:30:32,249 --> 00:30:34,707 Sí, sí, tal vez Porky tenga razón. 461 00:30:35,499 --> 00:30:38,082 Solo debo dar un paseo y relajarme. 462 00:30:38,249 --> 00:30:41,249 No está pasando absolutamente nada extraño. 463 00:30:42,374 --> 00:30:46,166 La gente solo quiere celebrar y mostrar que está orgullosa. 464 00:30:47,624 --> 00:30:50,082 Claro. Dando vueltas, 465 00:30:50,249 --> 00:30:51,707 jugando, 466 00:30:53,041 --> 00:30:55,166 y comprando chewing-gum. 467 00:30:55,332 --> 00:30:58,124 Eh, ¿esos son los chewing-gum del nuevo sabor? 468 00:30:58,291 --> 00:31:01,499 Claro. ¡Llegados justo a tiempo para los festejos! 469 00:31:01,666 --> 00:31:05,041 Bueno, quiero probarlos para hacer ese "chew". 470 00:31:06,499 --> 00:31:07,749 ¿Chew? 471 00:31:08,791 --> 00:31:10,832 Chew... 472 00:31:17,832 --> 00:31:19,541 Chew... 473 00:31:22,291 --> 00:31:25,457 ¡Oh! Es un poco más pegajoso de lo que imaginaba. 474 00:31:28,624 --> 00:31:30,082 Chew... 475 00:31:30,249 --> 00:31:33,582 ¿Pegajoso? ¿Chew? 476 00:31:33,749 --> 00:31:35,999 - Chew... - Chew... 477 00:31:36,166 --> 00:31:37,499 Chew... 478 00:31:38,499 --> 00:31:42,124 Vale, hermanita, ¡escupe ese chewing-gum, vamos! 479 00:31:43,374 --> 00:31:44,541 ¿Hay alguien? 480 00:31:48,124 --> 00:31:49,916 ¡Ese chewing-gum me guiñó un ojo! 481 00:31:50,624 --> 00:31:52,874 ¡Y ahora me está mirando! 482 00:31:53,041 --> 00:31:55,124 ¿Chew? ¡Chew! 483 00:31:55,291 --> 00:31:57,332 ¿Qué pasa ahora? 484 00:31:57,499 --> 00:31:59,999 ¡Tengo que hacer algo sin falta! 485 00:32:04,499 --> 00:32:08,207 (VERSO) ¿Qué es? ¿Un pato? ¿Cómo lo sabe? 486 00:32:08,374 --> 00:32:10,416 ¡Así lo arruinará todo! 487 00:32:11,207 --> 00:32:15,124 Pero qué... Déjame ver... 488 00:32:15,291 --> 00:32:17,249 (VERSOS DE DOLOR) 489 00:32:19,707 --> 00:32:21,041 Chew. Chew. 490 00:32:21,207 --> 00:32:24,541 ¡No me toques! ¡Dame otra vista de las imágenes! 491 00:32:34,457 --> 00:32:38,166 (URLA) 492 00:32:42,332 --> 00:32:45,041 ¡Ayuda! ¡Los chewing-gum nos miran! 493 00:32:45,707 --> 00:32:49,499 - ¡Le hacen algo a la mente de la gente! - ¡Pato loco! 494 00:32:49,666 --> 00:32:51,666 ¿Pero no veis qué está pasando? 495 00:32:51,832 --> 00:32:54,374 ¡Es el nuevo sabor de Goodie Gum, el que lo hace! 496 00:32:54,541 --> 00:32:56,957 ¡Está cambiando a la gente! 497 00:32:57,124 --> 00:33:00,082 - ¡Oh, mantente lejos de nosotros! - Ese pato está loco. 498 00:33:00,666 --> 00:33:03,332 Nadie tomará en serio lo que dice. 499 00:33:03,499 --> 00:33:06,457 ¡No es ninguna amenaza para mi plan! 500 00:33:06,624 --> 00:33:10,832 ¡Así que dejemos que mastique las tonterías que quiera! 501 00:33:14,916 --> 00:33:15,957 Chew. 502 00:33:16,499 --> 00:33:19,957 ¡Parad la ceremonia! ¡Dentro de ese chewing-gum está el diablo! 503 00:33:20,124 --> 00:33:21,999 ¡Bienvenidos, conciudadanos! 504 00:33:22,166 --> 00:33:27,207 ¡Probad las muestras gratis del nuevo sabor del chewing-gum Super Strongberry! 505 00:33:27,374 --> 00:33:28,374 ¡Hay para todos! 506 00:33:28,541 --> 00:33:30,249 ¡Tengo que advertirles a todos sin falta! 507 00:33:30,416 --> 00:33:32,332 ¡Los debo advertir! 508 00:33:32,499 --> 00:33:37,541 ¡Es el chewing-gum! ¡Es el chewing-gum! 509 00:33:37,707 --> 00:33:39,874 Y ahora demos inicio a los festejos 510 00:33:40,041 --> 00:33:44,457 ¡con los famosos ciudadanos de Grandview: "Gary and the Gumballs"! 511 00:33:44,624 --> 00:33:46,541 ¿Cómo estás, Grandview? 512 00:33:46,707 --> 00:33:48,041 ¿Quién está listo para masti... 513 00:33:48,207 --> 00:33:50,124 ¡Nadie! 514 00:33:50,291 --> 00:33:52,082 Ciudadanos de Grandview, 515 00:33:52,249 --> 00:33:55,457 ¡la nueva Goodie Gum está convirtiendo a todos en zombis! 516 00:33:57,374 --> 00:33:58,666 ¿Es parte del espectáculo? 517 00:34:03,291 --> 00:34:06,249 ¿Qué? ¿Un pato desnudo e histérico en el evento? 518 00:34:06,416 --> 00:34:07,957 ¡Me habría encantado verlo! 519 00:34:09,332 --> 00:34:10,541 ¡Daffy! 520 00:34:13,207 --> 00:34:15,166 (TARAREA) 521 00:34:18,874 --> 00:34:21,041 Espero que Porky se apresure. 522 00:34:21,666 --> 00:34:23,541 ¡Por favor, no hagas nada loco! 523 00:34:23,707 --> 00:34:26,499 ¡Por favor, no hagas nada loco! ¡Por favor, no... 524 00:34:26,666 --> 00:34:29,791 ¡Subí aquí para deciros que no estoy haciendo nada loco! 525 00:34:29,957 --> 00:34:31,624 ¡Los chewing-gum transforman a la gente... 526 00:34:31,791 --> 00:34:34,207 - Daffy, ¿qué estás haciendo? - Ese pato está loco. 527 00:34:34,374 --> 00:34:36,749 ¡El chewing-gum se apodera de la mente! 528 00:34:36,916 --> 00:34:39,457 - ¡Disculpadme! ¡La casa! ¡El trabajo! - ¡No lo mastiquéis! 529 00:34:39,624 --> 00:34:41,041 ¡Yo lo vi en la fábrica! 530 00:34:41,207 --> 00:34:44,541 Un tipo extraño vertió un moho dentro de la goma. 531 00:34:44,707 --> 00:34:45,624 No... 532 00:34:45,791 --> 00:34:47,416 ¡Se ha convertido en zombi también! 533 00:34:47,582 --> 00:34:49,957 No os dejéis engañar por su aspecto normal, 534 00:34:50,124 --> 00:34:51,791 por su postura erguida. 535 00:34:51,957 --> 00:34:52,999 ¡Finge! 536 00:34:53,166 --> 00:34:58,166 ¡Estas enormes cejas falsas se desprenden como nada! 537 00:34:58,791 --> 00:34:59,874 ¿Visto? 538 00:35:00,041 --> 00:35:02,291 - ¡Es el chewing-gum, no lo mastiquéis! - ¡Daffy, no lo hagas! 539 00:35:02,457 --> 00:35:05,957 Este bonito traje obviamente es solo un disfraz... 540 00:35:06,124 --> 00:35:07,666 ¡Oh, no! 541 00:35:07,832 --> 00:35:10,124 Que esconde sus viscosas... 542 00:35:10,291 --> 00:35:11,624 ¿interiores? 543 00:35:12,582 --> 00:35:15,041 (RISA INCÓMODA) 544 00:35:23,207 --> 00:35:27,124 CAJA DE FIANZAS 545 00:35:31,874 --> 00:35:34,249 Bien, espero que estés contento, Daffy. 546 00:35:34,957 --> 00:35:37,791 Has conseguido que nos despidan de nuestro trabajo, 547 00:35:37,957 --> 00:35:40,541 arruinaste mi cita con Petunia, 548 00:35:40,707 --> 00:35:43,582 y ahora solo nos queda un níquel, 549 00:35:43,749 --> 00:35:46,166 ¡porque tuve que usar el dinero del tejado 550 00:35:46,332 --> 00:35:49,416 para sacarte de la cárcel! 551 00:35:49,582 --> 00:35:50,874 ¿Qué más harás? 552 00:35:51,041 --> 00:35:54,124 ¡Pero Porky, esto es más importante que el tejado! 553 00:35:54,291 --> 00:35:55,791 Por favor, créeme. 554 00:35:55,957 --> 00:35:59,332 ¡Algo muy extraño está pasando con el chewing-gum! 555 00:35:59,499 --> 00:36:03,041 ¿Entonces es eso? ¡Algo extraño con el chewing-gum! 556 00:36:03,207 --> 00:36:04,832 ¡Sí, te lo estoy diciendo! 557 00:36:04,999 --> 00:36:08,916 Hace algo loco al cerebro de las personas. 558 00:36:09,082 --> 00:36:14,166 Bueno, ¡quizá entonces debería mostrarte lo loco que puedes parecer tú! 559 00:36:14,332 --> 00:36:17,666 ¿Me puede dar un chewing-gum del nuevo sabor Super Strongberry, por favor? 560 00:36:17,832 --> 00:36:18,874 ¡Porky, no! 561 00:36:22,916 --> 00:36:27,707 Sí, estoy harto de tus locuras, ¡así que ahora voy a hacer una yo! 562 00:36:29,166 --> 00:36:30,416 ¡Porky, para! 563 00:36:31,582 --> 00:36:35,541 - ¡No lo mastiques, es peligrosísimo! - ¡Daffy, basta! 564 00:36:35,707 --> 00:36:37,374 - Tengo que hacerlo por nuestro bien. - ¡No tienes que hacerlo! 565 00:36:37,541 --> 00:36:41,874 - ¡Dame ese chewing-gum! ¡Suéltame! - ¡No te dejaré masticarlo! 566 00:36:47,332 --> 00:36:48,957 Pero ¿qué me pasó? 567 00:36:49,582 --> 00:36:50,832 ¿Porky? 568 00:36:51,707 --> 00:36:54,957 Pero ¿qué estás haciendo? ¿Y dónde estuviste hoy, además? 569 00:36:55,957 --> 00:36:57,457 Bueno, estaba... 570 00:36:58,249 --> 00:37:00,957 Perdóname, Petunia. Estaba intentando... 571 00:37:01,124 --> 00:37:03,749 ¡Oye, un momento! Tú eres una científica nerd. 572 00:37:03,916 --> 00:37:06,249 ¿Puedes descubrir qué pasa con este chewing-gum? 573 00:37:06,416 --> 00:37:10,624 ¿Qué pasa? ¡Qué está bien, querrás decir! 574 00:37:10,791 --> 00:37:13,207 Primero, es banal, sin imaginación. 575 00:37:13,374 --> 00:37:15,374 - Por no hablar del... - No, no me refiero a eso. 576 00:37:15,541 --> 00:37:18,374 Cuando la gente lo mastica, se convierten en zombis. 577 00:37:18,541 --> 00:37:24,082 Bueno, si se trata de demostrar al mundo lo terrible que es este sabor, 578 00:37:24,249 --> 00:37:25,791 cuenta conmigo. 579 00:37:27,999 --> 00:37:30,916 Con mi equipo de última generación para probar sabores, 580 00:37:31,082 --> 00:37:35,457 debería poder determinar si este chewing-gum ha sido manipulado. 581 00:37:39,666 --> 00:37:42,541 ¡Inicio secuencia de masticación! 582 00:37:52,291 --> 00:37:53,291 ¡Chew! 583 00:37:54,166 --> 00:37:56,166 ¿Chew...? 584 00:38:03,457 --> 00:38:05,582 ¡Chew, chew, chew! 585 00:38:05,749 --> 00:38:06,916 (VERSO) 586 00:38:07,082 --> 00:38:08,166 ¿Qué pasa ahora? 587 00:38:08,332 --> 00:38:10,999 ¿Por qué me molestas en mi tiempo personal? 588 00:38:11,166 --> 00:38:12,749 ¡Chew, chew, chew! 589 00:38:12,916 --> 00:38:16,166 Vale, tráelo aquí. ¡Vamos, muévete, rápido, andando! 590 00:38:17,249 --> 00:38:19,541 ¡Chew! 591 00:38:32,582 --> 00:38:33,666 Chew, chew. 592 00:38:33,832 --> 00:38:38,957 Ocho mil millones de personas en este planeta y yo encontré al más estúpido de todos. 593 00:38:39,124 --> 00:38:40,124 Chew. 594 00:38:40,291 --> 00:38:42,624 "¿Ningún huésped biológico"? 595 00:38:44,041 --> 00:38:46,166 No parece que pase nada. 596 00:38:46,707 --> 00:38:48,999 Es ese pato otra vez. 597 00:38:49,166 --> 00:38:50,124 ¿Y estos quiénes son? 598 00:38:50,291 --> 00:38:53,874 ¿Ha encontrado amigos torpes que lo ayuden? 599 00:38:55,166 --> 00:38:57,749 Quizá te haya subestimado. 600 00:38:57,916 --> 00:39:01,124 Pero no te daré la oportunidad de descubrir mi plan. 601 00:39:01,291 --> 00:39:02,457 Mejor no arriesgarse. 602 00:39:05,249 --> 00:39:07,791 Bueno, no confirma mi teoría, ¿eh? 603 00:39:07,957 --> 00:39:10,624 Sí, nada digno de nota en este chewing-gum. 604 00:39:10,791 --> 00:39:14,749 - Solo otro aburrido, apagado y... - Chicos... 605 00:39:18,999 --> 00:39:20,624 - Oh... - Mi... 606 00:39:20,791 --> 00:39:22,207 ...¡chewing-gum! 607 00:39:39,999 --> 00:39:42,582 Problema resuelto. 608 00:39:42,749 --> 00:39:46,499 ¡Ahora sal de aquí y no me interrumpas nunca más! 609 00:39:47,374 --> 00:39:48,624 Para. 610 00:39:48,791 --> 00:39:54,041 Pensándolo bien, necesito que hagas algo por mí. 611 00:39:56,332 --> 00:39:59,499 Solo espero que el vidrio antibalas pueda resistir. 612 00:39:59,666 --> 00:40:02,124 Técnicamente, el vidrio antibalas 613 00:40:02,291 --> 00:40:05,291 puede soportar 1.700 kilos por centímetro cuadrado. 614 00:40:05,457 --> 00:40:06,624 Menos mal. 615 00:40:06,791 --> 00:40:08,749 Pero no es vidrio antibalas. 616 00:40:12,041 --> 00:40:13,041 ¡Mamá! 617 00:40:18,124 --> 00:40:19,624 (URLA) 618 00:40:23,332 --> 00:40:24,999 (GRITAN) 619 00:40:34,457 --> 00:40:35,666 ¡Por aquí! 620 00:40:48,957 --> 00:40:50,082 (VERSOS) 621 00:40:50,249 --> 00:40:51,291 ¡Shh! 622 00:40:51,457 --> 00:40:53,624 Daffy, así nos descubrirán. 623 00:40:56,749 --> 00:40:57,791 (VERSOS DEL ALIEN) 624 00:41:07,791 --> 00:41:08,957 ¿A dónde fue? 625 00:41:20,291 --> 00:41:21,999 Porky, Petunia... 626 00:41:22,541 --> 00:41:23,999 ¡Daffy! 627 00:41:26,082 --> 00:41:28,791 Daffy, tienes que evitar que te entre en la boca. 628 00:41:31,957 --> 00:41:34,082 Un pequeño ayuda... 629 00:41:34,249 --> 00:41:36,166 ¡sería bienvenida! 630 00:41:38,374 --> 00:41:41,999 ¡Antes mejor que después! ¡Rápido! 631 00:41:42,791 --> 00:41:45,499 - Tenemos que ayudarlo. - ¿Dónde está? 632 00:41:45,666 --> 00:41:47,249 Debería estar aquí... 633 00:41:48,041 --> 00:41:49,707 ¿A dónde se fue? 634 00:41:50,874 --> 00:41:53,374 Nos acabamos de conocer. 635 00:41:53,916 --> 00:41:56,332 ¡Mastica esto! 636 00:41:59,957 --> 00:42:01,374 ¡Quitádmelo de encima! 637 00:42:04,291 --> 00:42:05,416 ¡Quitádmelo! 638 00:42:05,582 --> 00:42:08,374 Tienes que tomar el ácido cítrico y la menta mentolada. 639 00:42:08,541 --> 00:42:10,249 ¡Es la única posibilidad! 640 00:42:11,082 --> 00:42:12,791 ¿Pero cómo los reconozco? 641 00:42:12,957 --> 00:42:14,374 Rojo y azul. 642 00:42:15,916 --> 00:42:18,457 - ¡Encontrados! - Ahora tienes que mezclarlos. 643 00:42:20,582 --> 00:42:22,082 ¡Quitádmelo! 644 00:42:26,666 --> 00:42:27,874 Hecho. 645 00:42:28,041 --> 00:42:29,166 ¡Tíraselo! 646 00:42:34,332 --> 00:42:36,749 ¡Quitádmelo! 647 00:42:39,582 --> 00:42:41,624 DAFFY: ¡Quitádmelo! ¡Quitádmelo! 648 00:42:41,791 --> 00:42:44,082 ¡Quitádmelo! ¡Quitádmelo! ¡Quitádmelo! 649 00:42:44,249 --> 00:42:46,582 ¡Quitádmelo! ¡Quitádmelo! ¡Quitádmelo! 650 00:42:47,291 --> 00:42:48,541 ¿Ya se acabó? 651 00:42:51,332 --> 00:42:53,416 No sé qué haya en este chewing-gum, 652 00:42:53,582 --> 00:42:57,082 pero seguro que no pertenece a este mundo. 653 00:43:00,582 --> 00:43:02,541 Quiero sentir qué sabor tiene. 654 00:43:02,707 --> 00:43:04,249 ¡Petunia! 655 00:43:04,416 --> 00:43:07,291 ¡Diría que por hoy ya basta con chewing-gums alienígenas! 656 00:43:07,457 --> 00:43:09,291 Es hora de salir... 657 00:43:09,457 --> 00:43:11,916 ¡Chew! 658 00:43:12,082 --> 00:43:13,416 ¡Chew! 659 00:43:16,499 --> 00:43:18,624 ¡Qué rico! ¡Ñam! 660 00:43:19,832 --> 00:43:21,416 Chew... 661 00:43:22,582 --> 00:43:23,749 ¡Están por todas partes! 662 00:43:23,916 --> 00:43:26,166 Rápido, apagad las luces, corred todas las cortinas 663 00:43:26,332 --> 00:43:28,124 ¡y bajad la voz! 664 00:43:37,707 --> 00:43:39,874 Fue bueno conoceros. 665 00:43:40,041 --> 00:43:42,207 ¿A quién le dejo qué? 666 00:43:42,374 --> 00:43:45,082 Todos los habitantes de la ciudad han sido infectados. 667 00:43:45,249 --> 00:43:48,124 Y el nuevo sabor ya se ha distribuido globalmente. 668 00:43:48,291 --> 00:43:53,624 A esta velocidad, probablemente ya se haya extendido por todo el pla... 669 00:43:53,791 --> 00:43:55,957 - ...¡planeta! - ¡Planeta! 670 00:43:56,124 --> 00:43:59,707 Mirad, no podemos quedarnos aquí sentados sin hacer nada 671 00:43:59,874 --> 00:44:01,791 mientras la ciudad es conquistada. 672 00:44:01,957 --> 00:44:05,999 Acabo de darme cuenta de que en realidad no tengo nada. 673 00:44:06,166 --> 00:44:09,291 Lo único que tengo es la mitad de esta casa. 674 00:44:09,749 --> 00:44:14,666 Porky, si me toca a mí primero, tú puedes quedarte con toda la casa. 675 00:44:15,249 --> 00:44:19,666 No olvides cuidarla, como nos pidió Fattore Jim. 676 00:44:21,041 --> 00:44:22,207 Nuestra casa... 677 00:44:22,374 --> 00:44:24,374 La promesa a Fattore Jim... 678 00:44:25,249 --> 00:44:28,082 ("EVERYTHING I DO" DE BRYAN ADAMS EN EL FONDO) 679 00:44:56,416 --> 00:44:59,416 (voz modificada) Cuidad siempre de vuestra casa. 680 00:44:59,957 --> 00:45:02,416 DAFFY: ¡Porky! ¡Porky! 681 00:45:03,791 --> 00:45:05,124 ¡Tierra llamando a Porky! 682 00:45:05,291 --> 00:45:07,124 ¿Qué pasa? ¿Estás teniendo un flashback? 683 00:45:09,624 --> 00:45:12,124 Eh, chicos, ¡tenemos que luchar! 684 00:45:12,291 --> 00:45:14,416 ¡Justo aquí y justo ahora! 685 00:45:14,582 --> 00:45:18,457 Porque tenemos algo por lo que vale la pena pelear. 686 00:45:18,624 --> 00:45:20,124 ¡Salvar esta casa! 687 00:45:20,291 --> 00:45:22,624 ¡Y salvar esta ciudad! 688 00:45:22,791 --> 00:45:25,499 ¡Y salvar este mundo! 689 00:45:25,666 --> 00:45:27,916 Y salvar las papilas gustativas de todos, 690 00:45:28,082 --> 00:45:32,166 ¡para que puedan probar nuevos sabores que explotarán en sus cabezas! 691 00:45:32,332 --> 00:45:34,874 Pero tal vez no seamos los más indicados para hacerlo. 692 00:45:35,041 --> 00:45:37,082 Después de todo, Porky, tú eres débil, 693 00:45:37,249 --> 00:45:40,041 eres un miedoso y encima ¡tartamudeas! 694 00:45:40,207 --> 00:45:42,457 Y Petunia, eres rara, 695 00:45:42,624 --> 00:45:44,874 lames cosas que nadie lamería jamás, 696 00:45:45,041 --> 00:45:46,707 ¡y eres una nerd! 697 00:45:46,874 --> 00:45:50,999 En cuanto a mí, bueno, yo estoy completamente loco. 698 00:45:51,166 --> 00:45:52,791 ¡Pero no importa! 699 00:45:52,957 --> 00:45:54,666 Porque cuando el juego se pone duro 700 00:45:54,832 --> 00:45:56,832 y los chew zombis mastican por ahí, 701 00:45:56,999 --> 00:45:58,791 entonces nosotros empezamos a jugar. 702 00:45:58,957 --> 00:46:03,499 ¡Saldremos ahí fuera a darles a esos chew zombis patadas en el trasero! 703 00:46:04,374 --> 00:46:06,082 ¡Sí! ¡Hagámoslo! 704 00:46:06,249 --> 00:46:09,166 ¡Pero primero, necesitamos un plan! 705 00:46:10,332 --> 00:46:11,541 DAFFY: Pero antes, antes del antes. 706 00:46:13,624 --> 00:46:15,749 No se puede repeler una invasión con el estómago vacío, 707 00:46:15,916 --> 00:46:17,416 ¡eso es lo que siempre digo! 708 00:46:19,332 --> 00:46:21,374 Si masticar el chewing-gum los transforma, 709 00:46:21,541 --> 00:46:22,832 ¿cómo podríamos... 710 00:46:23,207 --> 00:46:25,124 no ha-ha-hacerlos masticar? 711 00:46:25,291 --> 00:46:28,916 Sí. ¿Qué hacer para no hacerlos masticar? 712 00:46:29,874 --> 00:46:32,082 Oye, ¿quién quiere salsa picante? 713 00:46:32,249 --> 00:46:34,791 ¡Oh, no! No es salsa picante, es... 714 00:46:39,041 --> 00:46:41,041 Mi esencia de huevos podridos. 715 00:46:41,541 --> 00:46:45,666 Pensé que sería el complemento perfecto sobre una base de ajo fermentado, 716 00:46:45,832 --> 00:46:48,166 pero todos vomitan cuando lo huelen. 717 00:46:48,499 --> 00:46:52,457 Porky, ¿tú hueles lo mismo que yo huelo? 718 00:46:52,624 --> 00:46:54,082 ¡Es el huevo de Colón! 719 00:46:54,249 --> 00:46:57,374 Oye, Petunia, ¿crees que podrías hacer un poco más? 720 00:46:57,541 --> 00:47:01,416 ¿El ácido glutámico resalta los sabores y los hace más intensos? 721 00:47:04,707 --> 00:47:06,041 Quiere decir "sí". 722 00:47:08,874 --> 00:47:10,541 Empecemos. 723 00:47:32,124 --> 00:47:33,707 ¡Funcionó de maravilla! 724 00:47:33,874 --> 00:47:36,499 ¡Vale! ¡Realmente lo vamos a hacer! 725 00:47:36,666 --> 00:47:38,499 ¡Dos cerdos y un pato, exacto! 726 00:47:38,666 --> 00:47:41,374 ¡Apestar, prender fuego y salvar vidas! 727 00:47:41,541 --> 00:47:45,082 ¡Solo quiero ver qué tipo de potencia de fuego tiene este trasto! 728 00:47:45,249 --> 00:47:46,832 Cuidado, Daffy, el gatillo es... 729 00:47:48,291 --> 00:47:51,416 - ...sensible. - ¡Daffy! ¡Mira dónde apuntas esa cosa! 730 00:47:52,332 --> 00:47:54,249 ¡Tranquilos! ¡Yo lo apago ahora! 731 00:47:56,541 --> 00:47:59,749 - Ops, se extendió. - ¡Daffy! ¡El extintor está detrás de ti! 732 00:47:59,916 --> 00:48:01,541 ¿Eh? Oh, sí. 733 00:48:01,707 --> 00:48:03,291 Pero primero debo romper el vidrio. 734 00:48:04,791 --> 00:48:07,124 ¡Oh, Daffy! 735 00:48:07,291 --> 00:48:08,666 Okay. ¡Lo consigo! 736 00:48:08,832 --> 00:48:10,707 ¡Ya casi lo tengo! 737 00:48:12,041 --> 00:48:15,457 De acuerdo, necesitamos más huevos, voy a buscarlos al trastero. 738 00:48:16,749 --> 00:48:20,582 - Huevos. - Okay, la situación está bajo control. 739 00:48:21,207 --> 00:48:24,082 Eh, yo voy a ayudar a Petunia con los huevos. 740 00:48:24,249 --> 00:48:25,749 Sí, ve, Porky. 741 00:48:27,999 --> 00:48:31,416 Oh, tranquila. Yo agarro los huevos. 742 00:48:31,582 --> 00:48:32,832 Oh, okay. 743 00:48:32,999 --> 00:48:35,166 Entonces yo llenaré de propano. 744 00:48:35,332 --> 00:48:37,332 ¡Tomad esto! 745 00:48:47,082 --> 00:48:49,624 Chicos, no puedo esperar a salir ahí fuera. 746 00:48:49,791 --> 00:48:51,749 Eh, realmente, Daffy... 747 00:48:52,999 --> 00:48:54,791 mira, se nos acabaron los huevos. 748 00:48:54,957 --> 00:48:57,707 Deberías quedarte aquí en el laboratorio, 749 00:48:57,874 --> 00:48:59,916 y poner más para producir el gas. 750 00:49:00,082 --> 00:49:02,916 Sí, señor, poner... ¿Poner huevos, qué? 751 00:49:03,082 --> 00:49:05,166 Sí. Busqué por todas partes. 752 00:49:05,332 --> 00:49:07,374 Es increíble, realmente se acabaron. 753 00:49:07,541 --> 00:49:09,707 ¿Y no puedo comprarlos en la tienda? 754 00:49:09,874 --> 00:49:12,416 No, es demasiado peligroso ahí fuera, Daffy. 755 00:49:12,582 --> 00:49:16,291 - Pero Fattore Jim decía... - Es una tarea muy importante. 756 00:49:16,457 --> 00:49:19,499 Eres el único que puede poner los huevos. 757 00:49:19,666 --> 00:49:21,832 Nos haces falta aquí. 758 00:49:22,499 --> 00:49:24,166 Bueno, okay. 759 00:49:25,041 --> 00:49:28,332 - Creo que tendré que hacer mi parte. - ¡Vamos, chicos! 760 00:49:28,499 --> 00:49:30,041 ¡Tenemos que salvar el mundo! 761 00:49:30,207 --> 00:49:32,249 Eh, gracias, Daffy. 762 00:49:33,916 --> 00:49:36,374 Tú quédate aquí y pon muchos huevos, ¿okay? 763 00:49:38,916 --> 00:49:40,541 Okay, genial. 764 00:49:40,707 --> 00:49:44,332 Vosotros chicos divertíos salvando el mundo sin mí. 765 00:49:51,249 --> 00:49:54,874 - ¿Dónde está Daffy? - Está dentro ayudando con los huevos. 766 00:49:55,916 --> 00:49:58,457 - ¿Estás lista, Petunia? - Tú los gaseas... 767 00:49:58,624 --> 00:49:59,791 ¡y yo los quemo! 768 00:50:04,541 --> 00:50:06,207 Chew... 769 00:50:10,416 --> 00:50:13,041 ¡Oh! ¿Pero qué diablos me pasó? 770 00:50:13,207 --> 00:50:15,874 Te infectó un chewing-gum alienígena que controla la mente. 771 00:50:16,041 --> 00:50:17,416 ¡Nos vemos! 772 00:50:32,374 --> 00:50:33,499 ¡Chew! 773 00:50:33,666 --> 00:50:36,416 ¡Por fin! ¡Ah, dámelo! 774 00:50:36,582 --> 00:50:41,374 ¡Oh, mi precioso recurso! Eres realmente lo más precioso, ¿eh? 775 00:50:44,916 --> 00:50:47,499 No. ¿Qué... Pero qué son? 776 00:50:47,666 --> 00:50:49,457 ¿Quieres burlarte de mí? 777 00:50:49,624 --> 00:50:53,791 ¿Se puede saber por qué compraste todas estas dentaduras mecánicas? 778 00:50:55,999 --> 00:50:57,124 Chew. 779 00:50:57,291 --> 00:50:58,874 ¡Tú, especie de imbécil! 780 00:50:59,041 --> 00:51:02,457 ¡Lo que debías traerme era una sola cosa! 781 00:51:05,957 --> 00:51:09,416 ¿Qué? ¡El número de controlados se está desplomando! 782 00:51:09,957 --> 00:51:13,582 ¿Pero cómo es posible? ¡Tengo que entenderlo sin falta! 783 00:51:13,749 --> 00:51:14,832 Chew... 784 00:51:20,457 --> 00:51:22,541 ¡Gran trabajo, Petunia! 785 00:51:22,707 --> 00:51:25,582 ¡Imposible! ¡Yo había asado a esos cerdos! 786 00:51:25,749 --> 00:51:27,124 ¡Ah, de acuerdo! 787 00:51:27,291 --> 00:51:31,874 ¡Es hora de librarme de ellos de una vez por todas! 788 00:51:37,874 --> 00:51:41,624 ("IT'S THE END OF THE WORLD AS WE KNOW IT" DE R.E.M EN EL FONDO) 789 00:51:47,124 --> 00:51:48,874 ¡Mata! 790 00:53:32,041 --> 00:53:33,416 (MÚSICA SE DESVANECE) 791 00:53:33,582 --> 00:53:34,707 (RONCA) 792 00:53:37,916 --> 00:53:39,124 ¿Quién anda ahí? 793 00:53:40,749 --> 00:53:42,249 Oh, claro. 794 00:53:42,416 --> 00:53:44,707 Aquí estoy yo durmiendo dentro de un nido, 795 00:53:44,874 --> 00:53:47,166 ¡cuando debería estar allá fuera, donde está la acción que importa! 796 00:53:47,332 --> 00:53:48,582 Pero ya basta. 797 00:53:48,749 --> 00:53:53,249 ¡Es momento de que este pato empiece a volverse loco! 798 00:53:57,457 --> 00:54:01,457 ¡Es fantástico, Porky! ¡Realmente lo estamos haciendo! 799 00:54:01,624 --> 00:54:03,332 No sé cuál sea la razón, 800 00:54:03,499 --> 00:54:07,041 pero cuando estoy a tu lado, me siento como si fuera imparable. 801 00:54:07,207 --> 00:54:10,666 ¿Sabes? Creo que nosotros hacemos una buena equi... equi... 802 00:54:10,832 --> 00:54:13,541 - una buena, equi... equi... - ¿Quieres decir una buena equi... equi... 803 00:54:13,707 --> 00:54:15,499 - ...¡equipo! - ...¡pareja! 804 00:54:16,707 --> 00:54:19,624 Ah, tal vez debería haber dicho "equipo". 805 00:54:19,791 --> 00:54:23,041 Oh, bueno, "pareja" no suena tan mal, de todos modos. 806 00:54:23,207 --> 00:54:25,082 Oh, cuando todo esto termine, 807 00:54:25,249 --> 00:54:28,499 - nosotros podríamos... bueno, ha... DAFFY: ¡Haced sitio! 808 00:54:28,666 --> 00:54:31,416 ¡Daffy Duck está entrando en juego! 809 00:54:31,582 --> 00:54:32,916 ¡Eh, Daffy! 810 00:54:33,082 --> 00:54:35,541 ¡Deberías estar en el laboratorio poniendo huevos! 811 00:54:35,707 --> 00:54:37,999 Tranquilo, sé lo que estoy haciendo. 812 00:54:38,166 --> 00:54:39,499 (ALARMA) 813 00:54:40,832 --> 00:54:42,707 Daffy, este no era el plan. 814 00:54:42,874 --> 00:54:44,916 ¡Petunia y yo tenemos todo bajo control! 815 00:54:45,082 --> 00:54:47,999 Bueno, ¿qué pasó con eso de estar unidos y ayudarnos? 816 00:54:49,624 --> 00:54:52,749 ¿Y además, eso sería tener todo bajo control? 817 00:54:52,916 --> 00:54:54,624 Chew... 818 00:54:54,791 --> 00:54:58,624 ¡Retroceded! ¡Usaré un golpe nuevo en el que estoy trabajando! 819 00:55:07,999 --> 00:55:09,999 ¡Daffy, lo hiciste otra vez! 820 00:55:11,874 --> 00:55:14,374 ¿Desde cuándo pueden hacer eso? 821 00:55:14,541 --> 00:55:16,332 Exactamente desde ahora. 822 00:55:20,874 --> 00:55:24,041 ¡Caramba, no tenemos nada más con qué defendernos! 823 00:55:24,207 --> 00:55:26,166 ¡Oh, no! 824 00:55:26,332 --> 00:55:30,082 ¡Estáis justo donde quería que estuvierais! 825 00:55:31,749 --> 00:55:34,999 - ¿Qué hacemos? - ¡Corred! 826 00:55:42,874 --> 00:55:44,041 (en coro) ¡Chew! 827 00:55:44,249 --> 00:55:45,832 ¡Rápido, allá arriba! 828 00:56:11,499 --> 00:56:13,624 ¡Deslizaos abajo! ¡Confíad en mí! 829 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Es perfectamente... 830 00:56:17,666 --> 00:56:19,166 No os preocupéis. 831 00:56:19,332 --> 00:56:21,249 Podéis hacerlo con un salto. 832 00:56:21,416 --> 00:56:22,582 Os agar... 833 00:56:23,666 --> 00:56:24,749 ¡Os agarraré yo! 834 00:56:24,916 --> 00:56:26,332 ¿Qué estás esperando? 835 00:56:27,832 --> 00:56:29,374 ¡Confíad en mí! 836 00:56:29,541 --> 00:56:31,957 - ¿En ti? - ¡Saltemos! 837 00:56:32,124 --> 00:56:36,207 No. Yo no creo que Daffy nos agarre. 838 00:56:36,374 --> 00:56:38,791 ¡Bueno, no te queda más que intentarlo! 839 00:56:41,957 --> 00:56:45,707 - ¿Por qué tardaste tanto? - ¡Porky! ¡Agárrame! 840 00:56:45,874 --> 00:56:47,999 Aquí estoy. ¡Te agarro! 841 00:56:55,291 --> 00:56:56,332 ¡Porky! 842 00:56:57,041 --> 00:56:59,499 ¡Eh, Petunia! 843 00:57:02,332 --> 00:57:03,916 Esperé demasiado. 844 00:57:04,082 --> 00:57:06,832 ¡Fue capturada por mi culpa! 845 00:57:06,999 --> 00:57:09,416 Vamos, amigo. Tenemos que irnos. 846 00:57:09,582 --> 00:57:11,499 - Oh, espera. - ¡Porky! 847 00:57:19,791 --> 00:57:23,916 ¡Podéis correr, pero no podéis esconderos! 848 00:57:35,874 --> 00:57:39,207 - ¿Y ahora qué hacemos? - ¡Vamos a casa! 849 00:57:42,916 --> 00:57:44,291 ¡Rápido! ¡Barricad las ventanas! 850 00:57:47,624 --> 00:57:49,874 ¡Bloqueemos la puerta de entrada! 851 00:57:58,791 --> 00:58:01,082 ¡Los tenemos que repeler, rápido! 852 00:58:08,874 --> 00:58:10,041 ¡Mira! 853 00:58:12,207 --> 00:58:13,457 ¡Chew! 854 00:58:15,541 --> 00:58:19,166 ¡Oh, no! Daffy, ¡mira nuestra casa! 855 00:58:28,541 --> 00:58:29,749 ¡Oh, no! 856 00:58:30,541 --> 00:58:33,291 ¡Parad! ¡Nuestra casa! 857 00:58:34,499 --> 00:58:35,666 ¡Nuestra casa! 858 00:58:37,957 --> 00:58:39,999 - ¡Oh, no! - ¡No! 859 00:58:40,166 --> 00:58:41,666 (LLORA) 860 00:59:01,499 --> 00:59:04,249 ¡Estamos en la barriga de la nave alienígena! 861 00:59:05,916 --> 00:59:08,541 Ánimo, Petunia. Sé que estás ahí dentro. 862 00:59:08,707 --> 00:59:12,457 Todo es inútil, Porky. ¡Ya es una de ellos! 863 00:59:12,624 --> 00:59:14,957 ALIENO: ¡Exacto! Todo es inútil... 864 00:59:15,124 --> 00:59:16,916 ¡cerdito! 865 00:59:20,541 --> 00:59:24,749 ¡Habéis estorbado mis planes por última vez! 866 00:59:26,957 --> 00:59:29,582 ¡Nada podrá detenerme ahora! 867 00:59:29,749 --> 00:59:32,374 ¡Tú, diablo espacial! 868 00:59:32,541 --> 00:59:34,666 ¡Nosotros nunca nos rendiremos ante ti! 869 00:59:34,832 --> 00:59:38,124 Puedes infectarnos, someternos, quitarnos la dignidad, 870 00:59:38,291 --> 00:59:41,666 infectarnos otra vez, infectarnos en casa, en la playa, 871 00:59:41,832 --> 00:59:45,999 en Francia en la Costa Azul, en los restaurantes donde comen los camioneros, 872 00:59:46,166 --> 00:59:50,041 incluso en el supermercado, ¡pero no nos rendiremos a tu tiranía! 873 00:59:50,207 --> 00:59:52,582 - ¡Jamás! - ¡Daffy, quieres cerrar el pico!? 874 00:59:52,749 --> 00:59:55,457 ¡Tú siempre logras empeorar todo! 875 00:59:56,082 --> 00:59:59,332 ¿Yo? ¡Tú nos metiste en esta situación! 876 00:59:59,499 --> 01:00:03,249 ¡Si hubieras saltado cuando te lo dije, esto no habría pasado! 877 01:00:03,791 --> 01:00:08,916 ¿Saltado? ¡Todo comenzó cuando abandonaste el puesto de los huevos! 878 01:00:09,082 --> 01:00:12,582 Eh, cerdito, ¿tienes alguna idea de lo difícil que es 879 01:00:12,749 --> 01:00:15,499 para un pato macho poner huevos? 880 01:00:15,666 --> 01:00:19,207 ¿Y por qué solo tú y Petunia teníais que divertiros? 881 01:00:19,374 --> 01:00:20,916 Porque cuando tú llegas, 882 01:00:21,082 --> 01:00:24,916 ¡ya no es diversión, todo se convierte en un desastre! 883 01:00:26,374 --> 01:00:28,041 Oh, oh... 884 01:00:28,207 --> 01:00:30,041 ¡Por eso escondí los huevos! 885 01:00:30,207 --> 01:00:31,749 ¿Tú hiciste qué? 886 01:00:31,916 --> 01:00:34,082 PORKY: ¿Qué pasa? ¿Acaso tartamudeo? 887 01:00:34,249 --> 01:00:37,749 ¿Quieres decir que escondiste todos los huevos porque... 888 01:00:37,916 --> 01:00:39,666 Sí, exa... exa... exacto. 889 01:00:39,832 --> 01:00:44,374 ¡Porque sabía que de lo contrario tú lo arruinarías todo otra vez! 890 01:00:44,541 --> 01:00:45,624 Ay. 891 01:00:45,791 --> 01:00:48,457 ¿Yo lo habría arruinado todo? ¿Quién te presentó a Petunia? 892 01:00:48,624 --> 01:00:51,624 ¿Quién descubrió la invasión del chewing-gum alienígena? 893 01:00:51,791 --> 01:00:54,416 ¿Sabes? ¡Tus palabras duelen! 894 01:00:54,582 --> 01:00:56,207 ¡Espero que te infectes! 895 01:00:56,374 --> 01:00:57,624 ¡Sí, y luego yo te infecto a ti! 896 01:00:57,791 --> 01:01:00,041 - ¿Ah, sí? ¡Inténtalo! - ¡Te infecto a patadas! ¡Ven aquí! 897 01:01:00,207 --> 01:01:02,499 - ¡No huyas! ¡Déjate infectar! - ¡Quiero ver cómo lo haces! 898 01:01:02,666 --> 01:01:04,457 ¡Parad! 899 01:01:09,291 --> 01:01:10,416 (GRITAN) 900 01:01:10,582 --> 01:01:13,207 Adiós, tesoros. 901 01:01:20,249 --> 01:01:21,999 (GRITAN) 902 01:01:30,957 --> 01:01:34,291 Ahora resolved las cosas entre vosotros. 903 01:01:34,457 --> 01:01:38,457 Oh, y podéis disfrutar del espectáculo de mí 904 01:01:38,624 --> 01:01:41,166 ¡haciendo explotar este planeta! 905 01:01:41,332 --> 01:01:42,832 ¡Tú eres un maníaco! 906 01:01:42,999 --> 01:01:43,999 No te saldrás con la tuya... 907 01:01:44,166 --> 01:01:46,207 (VERSOS) 908 01:01:46,374 --> 01:01:48,707 Lo siento, no os oigo. 909 01:02:02,832 --> 01:02:05,874 Con esos dos aguafiestas fuera del camino, 910 01:02:06,041 --> 01:02:09,957 finalmente puedo poner en práctica el resto de mi plan. 911 01:02:10,124 --> 01:02:12,749 Entonces, ¿dónde estábamos? 912 01:02:12,916 --> 01:02:14,499 Ah, sí. 913 01:02:14,666 --> 01:02:18,832 Toda la población de la Tierra está masticando el chewing-gum 914 01:02:18,999 --> 01:02:20,874 que yo personalmente modifiqué. 915 01:02:21,041 --> 01:02:22,124 Y entonces... 916 01:02:23,374 --> 01:02:26,499 VOZ ROBÓTICA: Inicio segunda fase de la operación. 917 01:02:26,666 --> 01:02:28,791 ¡Es momento de soplar! 918 01:02:28,957 --> 01:02:30,124 (RISITA) 919 01:02:36,291 --> 01:02:38,707 ¡Sí. Sí! ¡Soplad! 920 01:02:38,874 --> 01:02:41,499 ¡Soplad todos, soplad! 921 01:02:41,666 --> 01:02:42,707 Chew, chew. 922 01:02:47,332 --> 01:02:49,416 (RISA DIABÓLICA) 923 01:02:54,124 --> 01:02:56,166 (RÍE) 924 01:02:58,707 --> 01:03:00,041 (PEDO) 925 01:03:28,749 --> 01:03:31,332 ¡Oh, mi mandíbula! 926 01:03:34,582 --> 01:03:35,874 ¡Sí! 927 01:03:36,624 --> 01:03:38,291 (RÍE) 928 01:03:54,832 --> 01:03:56,874 Me parece que es el fin, Porky. 929 01:03:57,666 --> 01:04:00,124 El día en que la Tierra explotó. 930 01:04:00,291 --> 01:04:01,416 Sí. 931 01:04:01,957 --> 01:04:03,541 Tú... tú... tú... 932 01:04:04,124 --> 01:04:06,582 Nosotros, lo arruinamos todo. 933 01:04:06,749 --> 01:04:07,957 "¿Nosotros"? 934 01:04:08,499 --> 01:04:10,499 No fue solo culpa tuya. 935 01:04:15,957 --> 01:04:17,832 ¡Oh, Porky! 936 01:04:17,999 --> 01:04:19,957 ¿Dónde nos equivocamos? 937 01:04:20,124 --> 01:04:23,499 ¡Nunca quise que las cosas salieran así! 938 01:04:23,666 --> 01:04:28,124 ¡Estúpido Daffy! ¡Estúpido! ¡Pato estúpido! 939 01:04:28,291 --> 01:04:30,791 ¿Por qué arruiné todo de esta manera? 940 01:04:30,957 --> 01:04:36,666 ¡Ahora nuestro mundo está a punto de ser destruido y mi mejor amigo me odia! 941 01:04:36,832 --> 01:04:40,082 ¡Estúpido! ¡Estúpido! ¡Estúpido! 942 01:04:40,291 --> 01:04:41,832 Eh, ¡Daffy, no! 943 01:04:41,999 --> 01:04:43,499 Yo no te odio. 944 01:04:43,666 --> 01:04:48,749 Tal vez no seamos un equipo tan bueno como pensábamos. 945 01:04:49,499 --> 01:04:51,082 Me parece que tienes razón. 946 01:04:51,249 --> 01:04:52,916 PRESA DE HOOVER 947 01:04:56,707 --> 01:04:59,207 ¿Qué pensaría Fattore Jim de nosotros? 948 01:04:59,374 --> 01:05:02,999 Perdimos el trabajo, perdimos la casa, 949 01:05:03,166 --> 01:05:06,832 ¡y ahora perderemos todo el planeta Tierra! 950 01:05:06,999 --> 01:05:10,416 - ¡Somos solo unos grandísimos... - (en coro) ¡Perdedores! 951 01:05:23,791 --> 01:05:26,291 ¡Oye, Porky, mira! ¡Las rejas! 952 01:05:31,957 --> 01:05:33,666 (GRITAN) 953 01:05:41,957 --> 01:05:43,666 (RÍE) 954 01:06:03,416 --> 01:06:05,124 (VERSOS) 955 01:06:13,166 --> 01:06:14,999 ¿Qué me pasó? 956 01:06:15,957 --> 01:06:19,457 ¿Pero por qué huelo a Super Strongberry? 957 01:06:19,624 --> 01:06:20,916 ¡Oh, no! 958 01:06:22,082 --> 01:06:23,791 ¡Petunia! ¡Estás de vuelta! 959 01:06:23,957 --> 01:06:26,166 Ah, lo siento mucho. 960 01:06:26,332 --> 01:06:29,749 No salté, y tú fuiste capturada y convertida en chew zombi, 961 01:06:29,916 --> 01:06:34,374 ¡y nuestra casa fue destruida! ¡Fue terrible! 962 01:06:34,541 --> 01:06:35,749 ¿Qué? 963 01:06:35,916 --> 01:06:38,582 - Dije... - ¡No, no, no! Aquí está el guión. 964 01:06:38,749 --> 01:06:41,582 Léelo en tu tiempo libre. Tenemos un gran problema que resolver. 965 01:06:41,749 --> 01:06:45,666 ¡Hacer explotar esa burbuja de burbujas de chewing-gum alrededor de la Tierra! 966 01:06:47,957 --> 01:06:51,624 Ah, okay. ¿Cómo crees que podemos hacerla explotar? 967 01:06:51,791 --> 01:06:55,541 VOZ ROBÓTICA: Si queréis interrumpir la presurización, pulsad el botón. 968 01:06:55,707 --> 01:06:57,624 Eh, eso es conveniente. 969 01:07:41,499 --> 01:07:44,207 ¿No es que alguien tenga mantequilla de cacahuete, por casualidad? 970 01:07:44,374 --> 01:07:46,707 Me parece que no me siento muy bien. 971 01:07:48,291 --> 01:07:49,999 ¡Lo conseguimos! 972 01:07:50,166 --> 01:07:53,374 - ¿De verdad? - Burbuja reventada. 973 01:07:53,541 --> 01:07:55,624 - ¡Sí! ¡Hurra! - ¡Lo conseguimos! 974 01:07:55,791 --> 01:07:58,291 - ¡Geniales! ¡Estamos salvados! - Le mostramos a ese alienígena 975 01:07:58,457 --> 01:08:00,624 ¿de qué estamos hechos, eh? 976 01:08:00,791 --> 01:08:03,166 (VERSOS) 977 01:08:03,457 --> 01:08:08,541 ¡Vosotros, fenómenos de corral! ¡Lo habéis arruinado todo! 978 01:08:08,707 --> 01:08:12,666 Bueno, cuando veo a un alienígena extraño que intenta someter a la Tierra 979 01:08:12,832 --> 01:08:15,624 con un chewing-gum, ¡normalmente lo detengo! 980 01:08:15,791 --> 01:08:18,749 ¡Yo no... yo no intentaba someter a la Tierra! 981 01:08:18,916 --> 01:08:20,832 ¡Intentaba salvarla! 982 01:08:22,374 --> 01:08:24,249 ¿Salvarla? ¿De qué? 983 01:08:24,791 --> 01:08:28,416 VOZ ROBÓTICA: ¡Alarma! ¡Alarma! 984 01:08:28,582 --> 01:08:29,957 ¡De eso! 985 01:08:38,916 --> 01:08:40,332 ¿Pero qué es? 986 01:08:40,499 --> 01:08:41,916 (RUIDO INDISTINTO) 987 01:08:46,207 --> 01:08:49,582 Hay una última noticia: un asteroide se está dirigiendo hacia la Tierra 988 01:08:49,749 --> 01:08:51,749 amenazándola con la destrucción total. 989 01:08:51,916 --> 01:08:54,499 Y la feria del condado de Knob este fin de semana. 990 01:08:54,666 --> 01:08:56,541 (GRITAN) 991 01:09:01,082 --> 01:09:03,207 ¡Oh! ¿Pero qué pasa? 992 01:09:03,374 --> 01:09:06,916 ¡Un asteroide gigante se dirige hacia la Tierra! 993 01:09:08,957 --> 01:09:10,999 ¿Un asteroide? ¡Mi asteroide! 994 01:09:11,166 --> 01:09:14,416 Okay, esperad. Calmaos. Necesitamos un plan. 995 01:09:14,582 --> 01:09:18,374 ¡Yo tenía un plan! ¡Pero vosotros, estúpidos, lo arruinasteis! 996 01:09:18,541 --> 01:09:19,624 ¿Cuál era? 997 01:09:19,791 --> 01:09:23,832 Habría hecho que todos soplaran una gigantesca burbuja de chewing-gum 998 01:09:23,999 --> 01:09:28,707 que rodearía la Tierra y haría rebotar el asteroide sin daño. 999 01:09:28,874 --> 01:09:31,332 Y yo aún podría recolectar... 1000 01:09:31,499 --> 01:09:34,249 el recurso más precioso de este planeta. 1001 01:09:34,416 --> 01:09:37,457 Eh, ¿recurso? ¿Quieres decir oro? 1002 01:09:37,624 --> 01:09:39,082 - ¿Uranio? - ¿Smog? 1003 01:09:39,249 --> 01:09:40,541 ¡No! 1004 01:09:40,707 --> 01:09:44,207 Estoy hablando de algo mucho más precioso. 1005 01:09:44,374 --> 01:09:46,832 ¡La Tierra es el único planeta en toda la galaxia 1006 01:09:46,999 --> 01:09:50,082 que produce este increíble recurso! 1007 01:09:51,791 --> 01:09:57,666 ¡Admiradlo! ¡Rendid homenaje al recurso! 1008 01:09:58,499 --> 01:10:00,124 ¿Pero eso no es un boba drink? 1009 01:10:00,999 --> 01:10:03,457 ¡Booo-baaa! 1010 01:10:03,999 --> 01:10:06,832 Parece que nos tocará a nosotros salvar la Tierra. 1011 01:10:06,999 --> 01:10:09,624 ¿Qué? ¿Y cómo detenemos el asteroide? 1012 01:10:09,791 --> 01:10:12,541 Con una operación al viejo estilo. 1013 01:10:13,749 --> 01:10:17,374 Mirad aquí. Hay una cavidad en el corazón del asteroide. 1014 01:10:17,541 --> 01:10:19,666 Solo tenemos que teletransportarnos, 1015 01:10:19,832 --> 01:10:22,416 depositar una carga explosiva ahí dentro y detonarla. 1016 01:10:22,582 --> 01:10:24,332 ¡Y... bum! 1017 01:10:24,499 --> 01:10:28,582 ¡El asteroide se reducirá a migajas y la Tierra estará a salvo! 1018 01:10:28,749 --> 01:10:30,249 ¡Hurra! 1019 01:10:30,416 --> 01:10:32,416 No tenemos ningún explosivo. 1020 01:10:32,582 --> 01:10:34,082 Entonces, un láser. 1021 01:10:34,249 --> 01:10:36,916 - Nah-ah. - ¿Armas biológicas tácticas? 1022 01:10:37,082 --> 01:10:39,999 Tenemos moho, mucho moho. 1023 01:10:40,166 --> 01:10:41,416 ¿Qué clase de alienígena eres? 1024 01:10:41,582 --> 01:10:46,374 ¡Ciertamente no un alienígena primitivo que anda por ahí con explosivos! 1025 01:10:46,541 --> 01:10:48,707 - ¡Explotaré contra ti... - ¡Lo único que explotará... 1026 01:10:48,874 --> 01:10:50,416 - ¡Si no encontramos una solución! - ...será mi paciencia! 1027 01:10:51,707 --> 01:10:57,624 ¿Explotar? Petunia, ¿puedes crear un sabor lo suficientemente explosivo? 1028 01:10:58,874 --> 01:11:02,749 ¿El ácido glutámico resalta los sabores y los hace más intensos? 1029 01:11:03,249 --> 01:11:05,332 Eh, ¡lo que significa "sí"! 1030 01:11:05,499 --> 01:11:08,291 ¡Oye! ¡Esperad! ¡Tenemos un plan! 1031 01:11:16,624 --> 01:11:19,874 Hay una última noticia. Acabamos de recibir información 1032 01:11:20,041 --> 01:11:23,291 de que un científico, un alienígena, un pato y dos cerdos tienen un plan 1033 01:11:23,457 --> 01:11:25,541 para salvar la Tierra. 1034 01:11:26,499 --> 01:11:28,332 Todos estamos condenados. 1035 01:11:28,499 --> 01:11:29,916 Informe, chicos. 1036 01:11:30,916 --> 01:11:32,707 Estamos casi listos. 1037 01:11:38,749 --> 01:11:41,457 Solo tenemos 15 minutos antes del impacto. 1038 01:11:41,624 --> 01:11:45,332 Entrad y salid lo más rápido que podáis. Luego os teletransportaremos para la detonación. 1039 01:11:46,332 --> 01:11:51,082 La detonación. Oh, no había pensado en eso. Esa cosa necesita ser masticada para activarse. 1040 01:11:51,249 --> 01:11:53,749 ¡No podemos hacerlo, explotaríamos! 1041 01:11:53,916 --> 01:11:56,291 Bien, este es el fin de nuestro plan. 1042 01:11:56,457 --> 01:11:59,041 ¿Cómo podríamos masticar ese chewing-gum? 1043 01:11:59,207 --> 01:12:00,541 ¿Masticar? 1044 01:12:02,416 --> 01:12:05,041 PORKY: ¿Dentaduras mecánicas a cuerda? 1045 01:12:05,374 --> 01:12:08,582 ¡Sí, funcionarán! ¡Lo lograremos, equipo! 1046 01:12:09,124 --> 01:12:12,457 - ¡Sí! ¡Tendré el recurso! - ¡Sí! ¡Explotará! 1047 01:12:13,707 --> 01:12:15,999 CIENTÍFICO: No tendréis mucho tiempo una vez dentro, 1048 01:12:16,166 --> 01:12:18,291 así que depositad la carga y salid. 1049 01:12:18,707 --> 01:12:21,624 El camino hacia el núcleo debería ser fácil. 1050 01:12:21,791 --> 01:12:25,207 Tras la entrada, hay depósitos de gas no peligrosos. 1051 01:12:28,249 --> 01:12:31,624 CIENTÍFICO: Luego encontraréis un tramo de terreno fácil, clase dos. 1052 01:12:33,124 --> 01:12:36,416 Y finalmente, pasaréis por una amplia caverna. 1053 01:12:40,082 --> 01:12:43,499 Muy bien, deberíais estar en el lugar del depósito. 1054 01:12:45,749 --> 01:12:49,624 Aquí estamos: es el centro del asteroide. 1055 01:12:49,874 --> 01:12:53,082 Son unos 60 metros hasta el fondo, mejor que os mováis. 1056 01:12:53,624 --> 01:12:54,999 Okay, chicos. 1057 01:12:55,166 --> 01:12:57,124 Haremos lo planeado. 1058 01:12:57,291 --> 01:13:01,166 Petunia, tú estarás en el cabrestante y bajarás a Daffy y a mí al fondo del núcleo. 1059 01:13:01,332 --> 01:13:04,874 Daffy, tú rociarás el núcleo con el Proyecta Periódicos modificado 1060 01:13:05,041 --> 01:13:07,332 y cargado con el compuesto de Petunia. 1061 01:13:07,541 --> 01:13:09,666 Y yo activaré las dentaduras. 1062 01:13:09,832 --> 01:13:12,874 ¡Por fin. ¡Yo también participaré en la acción! 1063 01:13:13,041 --> 01:13:16,541 ¡Bajaré ahí y mostraré a todos de qué estoy hecho! 1064 01:13:16,707 --> 01:13:18,124 (VERSOS) 1065 01:13:23,957 --> 01:13:25,957 (voz en cámara lenta) ¡Daffy, no! 1066 01:13:26,124 --> 01:13:27,582 (VERSOS) 1067 01:13:29,999 --> 01:13:32,666 Quizá no sea una gran idea. 1068 01:13:32,832 --> 01:13:35,166 Muy bien, chicos. ¡Listos para masticar! 1069 01:13:35,332 --> 01:13:36,666 ¡Porky! 1070 01:13:36,832 --> 01:13:41,082 Mira, esta tarea es muy importante, no quisiera arruinarlo todo. 1071 01:13:41,249 --> 01:13:42,999 Tal vez pueda hacerlo Petunia. 1072 01:13:43,166 --> 01:13:46,124 Después de todo, el compuesto que va aquí es suyo. 1073 01:13:46,291 --> 01:13:49,999 Y, sabéis, ¡creo que el cabrestante es el trabajo perfecto para mí! 1074 01:13:50,166 --> 01:13:52,707 Porque si hay algo que he aprendido a hacer bien, 1075 01:13:52,874 --> 01:13:54,457 ¡es tirar de una palanca! 1076 01:13:54,624 --> 01:13:56,832 - ¿Pero estás seguro? - Me parece perfecto si lo hago... 1077 01:13:56,999 --> 01:13:59,749 Nunca he estado más seguro en mi vida. 1078 01:14:00,249 --> 01:14:02,041 ALIENO: ¡Terrestres! 1079 01:14:03,041 --> 01:14:06,041 Perdonad que interrumpa vuestras charlas, 1080 01:14:06,207 --> 01:14:08,582 ¡pero tenemos un planeta que salvar! 1081 01:14:08,749 --> 01:14:11,457 ¿Os importaría moveros, por favor? 1082 01:14:11,624 --> 01:14:12,832 ¡Recibido! 1083 01:14:13,916 --> 01:14:16,541 Okay, Daffy. Bájanos ahora. 1084 01:14:16,707 --> 01:14:18,249 ¡Descenso! 1085 01:14:21,041 --> 01:14:22,874 - ¡Para! - ¡A la orden! 1086 01:14:27,791 --> 01:14:29,166 ¿Estás lista, Petunia? 1087 01:14:30,249 --> 01:14:33,082 ¡Hagamos explotar al bastardoide! 1088 01:14:34,416 --> 01:14:36,207 (MÚSICA CRECIENTE EN EL FONDO) 1089 01:14:52,416 --> 01:14:53,749 ¡Hemos terminado! 1090 01:14:53,916 --> 01:14:55,832 ¡De acuerdo, Daffy, súbenos! 1091 01:14:55,999 --> 01:14:57,916 ¡A la orden, jefe! 1092 01:15:11,041 --> 01:15:12,791 Ya casi estoy en el chewing-gum. 1093 01:15:12,957 --> 01:15:15,207 Oh, por favor. Por favor. 1094 01:15:15,374 --> 01:15:17,707 ¡Oh, cielos, espero que el plan funcione! 1095 01:15:20,791 --> 01:15:23,166 ¡Por favor, por favor, por favor, por favor! 1096 01:15:26,499 --> 01:15:27,874 ¿Se están volteando? 1097 01:15:28,041 --> 01:15:29,082 - ¿Qué? - ¿Qué? 1098 01:15:30,999 --> 01:15:34,624 ¿Se voltean? ¡Se voltean! ¿Por qué se voltean... 1099 01:15:35,124 --> 01:15:37,291 ¡Para de voltearte tú también! ¡Cálmate! 1100 01:15:39,374 --> 01:15:40,832 ¿Y ahora qué hacemos? 1101 01:15:40,999 --> 01:15:42,999 ¡Volved ahí abajo y ponedlas en pie! 1102 01:15:43,166 --> 01:15:45,041 ¡No hay tiempo para eso! 1103 01:15:45,207 --> 01:15:47,291 ¿Cómo masticamos todo ese chewing-gum? 1104 01:15:47,457 --> 01:15:48,582 ¡No tengo ni idea! 1105 01:15:48,749 --> 01:15:51,249 ¡A menos que haya otro juego de dentaduras mecánicas! 1106 01:15:51,416 --> 01:15:52,957 O tal vez estas dentaduras estén defectuosas. 1107 01:16:00,249 --> 01:16:01,832 ¡He encontrado un plan! 1108 01:16:01,999 --> 01:16:04,374 Ellos tienen que... ¿Qué dijo? 1109 01:16:04,541 --> 01:16:06,874 Tengo un plan, pero hay que actuar rápido. 1110 01:16:07,041 --> 01:16:10,291 Y solo uno de nosotros puede hacer este trabajo... 1111 01:16:11,124 --> 01:16:13,124 Daffy Duck. 1112 01:16:13,291 --> 01:16:14,416 ¿Yo? 1113 01:16:14,582 --> 01:16:15,791 ¿Qué? ¿El pato? 1114 01:16:15,957 --> 01:16:16,916 ¿Daffy? 1115 01:16:17,082 --> 01:16:18,999 - ¿Qué? ¿Es una broma? - ¡No puede ser! 1116 01:16:19,166 --> 01:16:20,457 ¿El pato? 1117 01:16:20,624 --> 01:16:22,707 Exactamente. El pato. 1118 01:16:22,874 --> 01:16:25,416 ¡Esto debe ser una broma, no sé quién lo autorizó! 1119 01:16:26,207 --> 01:16:29,916 Daffy, necesito que bajes ahí y arregles esto. 1120 01:16:30,082 --> 01:16:32,249 Pero Porky, sabes que no puedo. 1121 01:16:32,416 --> 01:16:34,624 Siempre empeoro todo. 1122 01:16:34,791 --> 01:16:37,041 Y eso es exactamente lo que necesitamos. 1123 01:16:37,207 --> 01:16:38,332 ¿De verdad? 1124 01:16:38,499 --> 01:16:41,207 Ah, durante tanto tiempo dudé de ti. 1125 01:16:41,374 --> 01:16:44,874 Tenía miedo de lo que pudieras hacer. 1126 01:16:45,957 --> 01:16:48,874 Ha llegado el momento de que confíe en ti, Daffy. 1127 01:16:49,416 --> 01:16:50,707 (LLORA) 1128 01:16:52,124 --> 01:16:55,999 Ahora baja ahí y arregla esto, 1129 01:16:56,207 --> 01:16:58,041 ¡a la manera de Daffy Duck! 1130 01:16:59,082 --> 01:17:01,749 ¡Recibido alto y claro, amigo! 1131 01:17:02,249 --> 01:17:03,707 ¡Hagámoslo... 1132 01:17:03,874 --> 01:17:07,374 ¡de forma loca! 1133 01:17:07,999 --> 01:17:09,374 (VERSOS) 1134 01:17:11,874 --> 01:17:13,666 ¡Está rompiendo las dentaduras! 1135 01:17:15,749 --> 01:17:19,041 ¿Qué? ¡Que alguien pare a ese pato loco! 1136 01:17:19,207 --> 01:17:21,041 ¡Porky! ¿Qué está haciendo? 1137 01:17:24,624 --> 01:17:27,541 Espera. Verás... 1138 01:17:34,166 --> 01:17:38,041 - ¡Está provocando un terremoto! - ¡Exacto! 1139 01:17:43,957 --> 01:17:47,291 ¡Oh, ese pato está completamente loco! 1140 01:18:00,541 --> 01:18:02,207 (SIGLA DE LOS LOONEY TUNES EN EL FONDO) 1141 01:18:13,207 --> 01:18:15,582 ¡Eh, mira! ¡Está funcionando! 1142 01:18:20,624 --> 01:18:22,332 ¡Las estalactitas se desprenden del techo! 1143 01:18:22,874 --> 01:18:25,124 ¡Están masticando el chewing-gum! 1144 01:18:27,707 --> 01:18:30,957 - ¿Qué...? - ¡Ese pato lo está logrando! 1145 01:18:31,124 --> 01:18:34,707 ¡Gran trabajo, Daffy! ¡Ahora te subo! 1146 01:18:34,874 --> 01:18:37,499 ¡De acuerdo! ¡Súbeme! 1147 01:18:42,291 --> 01:18:45,499 ¡Rápido! ¡Tenemos que salir de aquí antes de la reacción en cadena! 1148 01:18:45,666 --> 01:18:46,916 ¡Por aquí! 1149 01:18:47,416 --> 01:18:49,332 ¡Solo tres minutos para el impacto! 1150 01:18:49,499 --> 01:18:50,707 ¡Rápido! 1151 01:18:58,707 --> 01:19:00,457 Vamos, vamos... 1152 01:19:20,041 --> 01:19:21,291 Fiu... 1153 01:19:22,832 --> 01:19:25,457 (VERSOS DE ESFUERZO) 1154 01:19:27,541 --> 01:19:28,749 Oh-oh. 1155 01:19:28,916 --> 01:19:30,916 (MÚSICA CRECIENTE EN EL FONDO) 1156 01:19:34,541 --> 01:19:36,207 ¿Dónde está Daffy? 1157 01:19:40,624 --> 01:19:42,041 ¿Porky? 1158 01:19:45,457 --> 01:19:46,624 ¡No! 1159 01:19:49,582 --> 01:19:52,124 - ¡Ah, Daffy! - ¿Porky? ¿Qué estás haciendo? 1160 01:19:52,291 --> 01:19:56,166 - ¡Tienes que irte ahora! - ¡No sin mi amigo! 1161 01:19:58,749 --> 01:20:01,374 No, es inútil, Porky. Piensa en salvarte. 1162 01:20:01,541 --> 01:20:04,541 Ya soy un pato perdido. 1163 01:20:06,582 --> 01:20:09,457 ¡Tenemos que volver! ¡Todavía están en el asteroide! 1164 01:20:09,624 --> 01:20:12,582 ¡No lo lograríamos! ¡Llevemos la nave a una distancia segura! 1165 01:20:14,582 --> 01:20:17,332 ¡Vete, Porky! ¡Vete y vive una vida feliz! 1166 01:20:18,207 --> 01:20:21,166 Okay, de acuerdo, un último abrazo. 1167 01:20:23,666 --> 01:20:24,874 ¡Soltemos el ancla! 1168 01:20:31,999 --> 01:20:34,166 No te dejaré ir, Daffy. 1169 01:20:34,332 --> 01:20:35,624 Pero, pero... 1170 01:20:35,791 --> 01:20:38,457 Es como siempre nos dijo Fattore Jim. 1171 01:20:39,374 --> 01:20:41,874 "Mientras vosotros dos permanezcáis unidos, 1172 01:20:42,041 --> 01:20:44,916 - todo irá bien." - Todo irá bien. 1173 01:20:53,124 --> 01:20:57,082 - ¡Hurra! ¡Lo destruyeron! ¡Genial! - ¡Son héroes! 1174 01:20:57,249 --> 01:21:00,957 - ¡Nos salvaron a todos! ¡Gracias! - ¡No moriremos! 1175 01:21:01,124 --> 01:21:03,166 ¡Es increíble! ¡Lo conseguimos! 1176 01:21:03,332 --> 01:21:06,624 - ¡Salvamos la Tierra! - ¡Oh, y mi recurso! 1177 01:21:06,791 --> 01:21:10,166 ¡Sí! ¡Oh, la ciencia! ¡Siento que realmente amo la ciencia! 1178 01:21:22,041 --> 01:21:26,332 (VITORÉAN) 1179 01:21:26,791 --> 01:21:31,499 ¡Gracias! ¡Gracias! Una bienvenida maravillosa. 1180 01:21:31,666 --> 01:21:32,999 Pero ahora... 1181 01:21:34,041 --> 01:21:35,541 (JADEAN) 1182 01:21:35,707 --> 01:21:38,166 ¡Llevadme a la sala de té más cercana de la ciudad! 1183 01:21:38,332 --> 01:21:41,249 ¡Venid todos, la primera ronda de boba la pago yo! 1184 01:21:41,416 --> 01:21:45,374 (VITORÉAN) 1185 01:21:45,541 --> 01:21:47,499 (VITORÉAN) 1186 01:21:50,499 --> 01:21:53,624 Boba. Ni siquiera sabe tan bien. 1187 01:21:53,791 --> 01:21:55,666 Ánimo, cerdita. 1188 01:21:55,832 --> 01:21:57,416 ¡Eres una heroína! 1189 01:21:57,582 --> 01:22:00,416 Bueno, en realidad los verdaderos héroes son mis amigos. 1190 01:22:00,582 --> 01:22:01,624 Porky y Daffy. 1191 01:22:01,791 --> 01:22:04,957 Oh, ¿te refieres a esos dos animales de corral? 1192 01:22:05,124 --> 01:22:09,624 ¡Sí! Sin el valor y el sacrificio de esos dos "animales de corral", 1193 01:22:09,791 --> 01:22:12,124 ¡la Tierra no habría tenido esperanza! 1194 01:22:12,291 --> 01:22:17,916 Bueno, eh, la ciudad seguro les dedicará un banco en el parque. 1195 01:22:18,457 --> 01:22:20,332 No muy a la vista, por favor. 1196 01:22:20,874 --> 01:22:22,541 - ¡Salud! - ¡Boba para todos! 1197 01:22:22,707 --> 01:22:23,791 ¡No lo conocía! 1198 01:22:23,957 --> 01:22:26,249 Este boba está realmente bueno, mejor de lo que imaginaba. 1199 01:22:27,957 --> 01:22:29,541 ¡Oh, pura bobatud! 1200 01:22:29,707 --> 01:22:33,541 ¡Oh, dulce y delicioso recurso! 1 00:00:23,082 --> 00:00:24,999 (MÚSICA DE TENSIÓN EN EL FONDO) 2 00:00:35,541 --> 00:00:36,707 (ALARMA) 3 00:00:41,499 --> 00:00:43,041 ¡Es un asteroide! 4 00:00:45,457 --> 00:00:49,582 Diario de a bordo. Un asteroide ha aparecido en nuestro sistema solar. 5 00:00:49,916 --> 00:00:51,666 Su trayectoria me preocupa. [...continues with all 1267 entries...] 1265 01:30:38,291 --> 01:30:40,374 ¡Ah, es to... es to... es todo, gente! 1266 01:30:40,541 --> 01:30:41,582 ¡Porky, espera! 1267 01:30:41,749 --> 01:30:45,416 No puede ser todo. ¡Tenemos que mantener esto abierto para una secuela!91565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.