All language subtitles for Kuso.2017.1080p.WEB-DL.H264.AC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:01:00,400 Gli edifici sono stati vittime di danni strutturali... 2 00:01:00,400 --> 00:01:03,100 ...rischio tsunami nell'area costiera... 3 00:01:03,200 --> 00:01:06,100 Il tuo Dio � nel sottosuolo. 4 00:01:06,200 --> 00:01:09,200 Quindi non smettere di pregarlo. 5 00:01:09,300 --> 00:01:12,200 Nessuno ti salver�. 6 00:01:12,300 --> 00:01:15,100 Quando morirai non potrai pi� tornare. 7 00:01:15,200 --> 00:01:18,400 Il tuo Dio � nel sottosuolo. 8 00:01:18,500 --> 00:01:21,300 Quindi non smettere di pregarlo. 9 00:01:21,400 --> 00:01:24,500 Nessuno ti salver�. 10 00:01:24,600 --> 00:01:27,600 Quando morirai non potrai pi� tornare. 11 00:01:27,700 --> 00:01:32,600 Ultime notizie! Il mondo si sta aprendo e sta per risucchiarti. 12 00:01:32,700 --> 00:01:35,800 Non c'� nulla che tu possa fare. 13 00:01:35,800 --> 00:01:37,100 Ipocrita! 14 00:01:37,200 --> 00:01:40,200 Inghiottito dalla terra e catturato. 15 00:01:40,300 --> 00:01:43,800 Condannato, imprigionato, immerso nelle tenebre. 16 00:01:43,900 --> 00:01:46,900 Il tuo Dio � nel sottosuolo. 17 00:01:47,000 --> 00:01:49,800 Quindi non smettere di pregarlo. 18 00:01:49,900 --> 00:01:52,500 Nessuno ti salver�. 19 00:01:52,600 --> 00:01:55,100 Quando morirai non potrai pi� tornare. 20 00:01:55,200 --> 00:01:58,100 Il tuo Dio � nel sottosuolo. 21 00:01:58,200 --> 00:02:00,700 Quindi non smettere di pregarlo. 22 00:02:00,800 --> 00:02:03,700 Nessuno ti salver�. 23 00:02:03,700 --> 00:02:06,300 Quando morirai non potrai pi� tornare. 24 00:02:09,100 --> 00:02:12,100 Angeli che volano. Animali sul patibolo. 25 00:02:12,200 --> 00:02:17,000 Mio figlio mi ha chiesto se saremmo sopravvissuti. 26 00:02:17,100 --> 00:02:20,400 Diossido di carbonio a colazione. Cereali al gusto di cianuro. 27 00:02:20,500 --> 00:02:22,900 Il resto lo lascio alla vostra immaginazione. 28 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 L'immaginazione sar� l'ultima cosa che vi rester�. 29 00:02:26,100 --> 00:02:28,600 Sali a bordo, verso il ponte intergalattico. 30 00:02:28,700 --> 00:02:32,900 Per distrarti dalla tua tomba. Per distrarti dalla tua tomba. 31 00:02:32,900 --> 00:02:35,900 Abbiamo una speranza grazie al bosco magico. 32 00:02:35,900 --> 00:02:40,600 Creato metafisicamente, mentre le strade si spaccano e le gambe si spezzano. 33 00:02:40,700 --> 00:02:43,000 Mentre le strade si spaccano e le gambe si spezzano. 34 00:02:43,100 --> 00:02:46,200 Il sangue si mischia alle ceneri, l'inferno diventa la normalit�. 35 00:02:46,200 --> 00:02:48,000 Benvenuto a Los Angeles... 36 00:02:48,600 --> 00:02:51,000 Il tuo Dio � nel sottosuolo. 37 00:02:51,100 --> 00:02:53,800 Quindi non smettere di pregarlo. 38 00:02:53,900 --> 00:02:56,500 Nessuno ti salver�. 39 00:02:56,600 --> 00:02:59,700 Quando morirai non potrai pi� tornare. 40 00:04:09,500 --> 00:04:13,400 Non capisco perch� fingi sempre di dormire. 41 00:04:14,500 --> 00:04:16,700 Cio�... 42 00:04:19,500 --> 00:04:23,400 Ok, so quello che ti piace. 43 00:04:29,900 --> 00:04:36,100 Lo sai? Le mie mani stanno diventando cos� grandi... 44 00:04:37,900 --> 00:04:42,400 ...che un giorno non mi servir� pi� la corda. 45 00:04:54,200 --> 00:04:56,300 Pi� forte. 46 00:05:42,800 --> 00:05:48,300 - Hai paura di farmi male un giorno? - No. 47 00:05:49,400 --> 00:05:53,400 No... forse. 48 00:05:53,400 --> 00:05:55,900 Solo a volte. 49 00:06:38,800 --> 00:06:41,200 Lo sento quando hai paura. 50 00:06:51,000 --> 00:06:53,100 Ti amo. 51 00:06:54,800 --> 00:06:57,700 Ti amo anch'io. 52 00:06:57,700 --> 00:07:03,500 - E' il tuo turno. Cosa vuoi che faccia? - Io... 53 00:07:03,600 --> 00:07:08,800 Non preoccuparti per me. Girati e chiudi gli occhi. 54 00:07:08,800 --> 00:07:16,600 - Ma perch�...? - Girati. Va tutto bene. 55 00:07:16,700 --> 00:07:19,500 Chiudi gli occhi. 56 00:07:25,200 --> 00:07:33,300 Chiudili bene. 57 00:07:33,400 --> 00:07:37,300 Vedrai che... 58 00:07:37,400 --> 00:07:42,800 Le tenebre spariranno. 59 00:07:42,900 --> 00:07:48,900 Rilassati... 60 00:07:51,200 --> 00:07:56,400 Chiudi gli occhi per vedere realmente... 61 00:08:00,100 --> 00:08:05,700 Tutto ci� che hai sempre voluto vedere. 62 00:08:09,500 --> 00:08:14,800 E quando dormirai profondamente... 63 00:08:16,000 --> 00:08:23,400 Sognami. 64 00:09:24,300 --> 00:09:29,100 Ciao. Sono di nuovo io. 65 00:09:29,200 --> 00:09:33,300 Mi chiedevo come stavi. 66 00:09:33,400 --> 00:09:40,600 Io? Beh... � tutto fantastico ora. 67 00:09:42,200 --> 00:09:45,900 Mi sento molto meglio. 68 00:09:46,000 --> 00:09:50,800 Tranne che per le farfalle nello stomaco. 69 00:09:53,400 --> 00:09:57,700 Ti ho mai raccontato di mio padre? 70 00:10:02,400 --> 00:10:05,700 Era un brav'uomo. 71 00:10:05,700 --> 00:10:13,200 Un giorno dopo scuola, mio padre mi disse... 72 00:10:13,300 --> 00:10:19,800 che le mammelle di mia madre stavano per esaurirsi. 73 00:10:19,800 --> 00:10:27,100 Quella notte... quando and� a dormire... 74 00:10:29,600 --> 00:10:32,800 ...entrammo nella sua stanza. 75 00:10:35,700 --> 00:10:42,900 Mi disse... che dovevo stringerla, 76 00:10:43,000 --> 00:10:47,100 per eliminare il male. 77 00:10:47,200 --> 00:10:50,900 Mia mamma era cos� felice. 78 00:10:53,200 --> 00:10:58,000 Mi disse che quel giorno diventai un vero uomo. 79 00:10:58,000 --> 00:11:02,200 E adesso che ci penso... 80 00:11:02,300 --> 00:11:07,800 ...capisco perch� ha scelto di farlo fare a me. 81 00:11:09,600 --> 00:11:14,200 Voleva dimostrarle che ero un vero uomo. 82 00:11:15,700 --> 00:11:18,800 E lo ammiro per questo. 83 00:11:20,400 --> 00:11:26,000 Se c'� qualcosa che manca in questo mondo, � un vero uomo. 84 00:11:33,800 --> 00:11:39,800 Eccoti di nuovo. Ricomincia. 85 00:16:03,100 --> 00:16:04,200 MALATTIA 86 00:21:32,800 --> 00:21:37,700 {\an8}Ora resta seduta l�. Non scappare di nuovo. 87 00:21:38,800 --> 00:21:41,700 {\an8}Fai la brava bimba. 88 00:21:46,400 --> 00:21:53,300 {\an8}Sono cattivi i bimbi che scappano. 89 00:21:57,400 --> 00:22:01,300 {\an8}Tu invece sei brava. 90 00:24:24,700 --> 00:24:30,900 {\an8}Non temere, piccola. Mamma sta arrivando. 91 00:25:10,200 --> 00:25:12,500 {\an8}Dio... 92 00:25:17,700 --> 00:25:22,300 {\an8}Dammi la salute e la forza. 93 00:25:24,800 --> 00:25:29,600 {\an8}Lo spazio si sta restringendo. 94 00:25:33,800 --> 00:25:36,100 {\an8}I muri si stanno avvicinando. 95 00:25:37,300 --> 00:25:40,500 {\an8}e le mie opzioni stanno diminuendo. 96 00:25:43,800 --> 00:25:46,400 {\an8}La mia piccola � intrappolata dietro il cemento. 97 00:25:48,100 --> 00:25:50,700 {\an8}Devo raggiungerla. 98 00:25:52,400 --> 00:25:55,200 Dovr� mangiarla per restare viva! 99 00:25:55,300 --> 00:25:57,800 {\an8}Sacrificher� la mia bambina. 100 00:25:57,900 --> 00:26:01,100 Silenzio! 101 00:26:04,100 --> 00:26:09,500 Tutte le tue risposte sono nel buco. 102 00:26:09,600 --> 00:26:16,600 {\an8}Ma il buco � un portale per l'inferno dove mi attende la bestia. 103 00:26:16,700 --> 00:26:22,300 La tua piccola � intrappolata nel buco. 104 00:26:22,400 --> 00:26:24,100 {\an8}La mia piccola! 105 00:26:29,800 --> 00:26:36,600 Senti come piange... Vuole stare con la sua mamma. 106 00:26:39,200 --> 00:26:42,300 Fai presto. 107 00:26:43,500 --> 00:26:48,700 Devi raggiungerla... prima che lo faccia la bestia. 108 00:26:54,300 --> 00:26:58,300 Vai dalla tua bambina. 109 00:26:58,400 --> 00:27:03,900 {\an8}Non temere, piccola. Mamma sta arrivando. 110 00:27:16,700 --> 00:27:19,100 Attenta a non cadere. 111 00:27:20,300 --> 00:27:23,000 Il buco � molto profondo. 112 00:27:25,800 --> 00:27:28,900 Le tue gambe finirebbero a pezzi. 113 00:27:47,900 --> 00:27:52,300 "Hai infilato parti di tuo fratello nella torta nuziale? 114 00:27:52,400 --> 00:27:55,300 Per vincere 600 notti gratuite in un motel?" 115 00:27:57,300 --> 00:28:00,800 Vorrei intromettermi per mettere in dubbio la tua esistenza. 116 00:28:00,900 --> 00:28:04,800 S�, mi sembra ragionevole. 117 00:28:12,300 --> 00:28:15,500 Puoi scegliere di far resuscitare quel bambino, 118 00:28:15,600 --> 00:28:19,200 o in altrenativa bere questa tazza di sputo, 119 00:28:19,300 --> 00:28:22,200 gentilmente donata da un'associazione locale di contadini. 120 00:28:31,500 --> 00:28:35,700 Come ti chiami, negro!? 121 00:28:52,200 --> 00:28:56,600 Salve, amici miei. Il mio nome � Dr. Albert Clinton. 122 00:28:56,600 --> 00:29:01,100 Avete per caso problemi con la gestione dell'ansia, 123 00:29:01,100 --> 00:29:06,100 o una paura immotivata che vi ostacola dal liberare tutto il vostro potenziale? 124 00:29:06,200 --> 00:29:14,000 Ne soffrite da molto? Vivete in un mondo di paura e rimpianti? 125 00:29:14,100 --> 00:29:16,600 Non abbiate paura. 126 00:29:16,700 --> 00:29:23,100 Ad un piccolo prezzo, potete visitare la nostra clinica "Appendiabiti". 127 00:29:23,200 --> 00:29:29,900 Vi garantisco che guarirete dalle vostre paure, con una sola visita. 128 00:29:30,000 --> 00:29:32,800 ANCHE SENZA PRENOTAZIONE 129 00:29:36,300 --> 00:29:39,500 Te la facciamo vedere noi, troia! 130 00:29:40,500 --> 00:29:43,400 Prendi questo. 131 00:29:45,700 --> 00:29:46,700 Piscia! 132 00:29:48,600 --> 00:29:53,000 - Ferma, non vedo nulla! - Dobbiamo far aggiustare la TV. 133 00:29:54,800 --> 00:29:58,200 - Alza il volume... - Levati davanti! 134 00:29:58,200 --> 00:30:00,500 Stanno per finirla. 135 00:30:00,600 --> 00:30:04,700 Oh cazzo... 136 00:30:04,800 --> 00:30:09,900 - Fatela a pezzi. - Chi vorrebbe avere il cazzo infilzato? 137 00:30:10,100 --> 00:30:12,900 Porca troia! 138 00:30:13,000 --> 00:30:19,800 Grazie. E' sativa? O indica?* 140.5 139 00:30:14,000 --> 00:30:19,800 {\an8}Specie di Marijuana. 140 00:30:19,900 --> 00:30:22,700 Non mi piace la indica, voglio la sativa. 141 00:30:22,800 --> 00:30:28,000 - Mi fa schifo questo film. - Cosa? Cazzo dici, questa � arte. 142 00:30:28,100 --> 00:30:31,800 - Giusto! - Questa? Questa � spazzatura. 143 00:30:31,900 --> 00:30:36,700 - L'arte � spazzatura. - B, devi fare qualcosa. 144 00:30:36,800 --> 00:30:39,500 Te ne stai seduta tutto il giorno a fumare erba. 145 00:30:45,200 --> 00:30:49,800 E a spalare merda su tutti. 146 00:30:49,800 --> 00:30:52,600 Perch� mi odi cos� tanto? 147 00:30:52,700 --> 00:30:59,100 - Questa... � davvero spazzatura. - Allora non hai visto la tua faccia. 148 00:30:59,000 --> 00:31:01,400 Mi dispiace, ma lo �. 149 00:31:01,500 --> 00:31:04,000 I tuoi baffetti e il tuo modo di rappare sono spazzatura. 150 00:31:04,100 --> 00:31:07,600 - Ti piace scherzare? - L'unico scherzo � la tua faccia. 151 00:31:07,600 --> 00:31:12,000 Hai 40 anni? Non vedresti un cazzo nemmeno da lontano. 152 00:31:12,100 --> 00:31:16,500 - Nemmeno il riflesso. - Sul serio? 40? 153 00:31:16,600 --> 00:31:20,100 - Minimo 40. - Grazie! Pensavo fossimo amici... 154 00:31:20,200 --> 00:31:21,500 - Tu non hai amici. - Non pi�. 155 00:31:21,600 --> 00:31:28,100 - Io sono tuo amico. - Magari perch� li avete uccisi tutti. 156 00:31:28,200 --> 00:31:30,500 Avete persino ucciso Muffy. 157 00:31:33,700 --> 00:31:38,200 Non li abbiamo uccisi, B. Li abbiamo solo mandati da un'altra parte. 158 00:31:38,300 --> 00:31:41,300 - Esatto. - Li avete fatti sparire? 159 00:31:41,400 --> 00:31:47,300 - Non... Va bene, lo abbiamo fatto. - Ma ora hanno un lavoro! 160 00:31:47,300 --> 00:31:50,700 - S�, appunto. - Hanno tutti un lavoro. 161 00:31:50,800 --> 00:31:54,300 Sono contadini. Contadini a vita. 162 00:31:54,400 --> 00:31:58,900 Quindi sono ancora vivi? I miei genitori sono vivi? 163 00:31:59,000 --> 00:32:04,000 - Posso vederli? - Ora vuole pure incontrarli. 164 00:32:08,800 --> 00:32:11,300 - Oddio! - Mamma? 165 00:32:11,500 --> 00:32:13,000 Avete la stessa faccia! 166 00:32:13,100 --> 00:32:16,800 Non siamo andati in paradiso. Ci servono soldi. 167 00:32:16,900 --> 00:32:21,100 - Ti serve uno spazzolino, mamma! - Mamma? 168 00:32:21,100 --> 00:32:24,700 - Mamma? - Ti prego, B... 169 00:32:24,800 --> 00:32:28,500 Fammi incontrare mia madre e mio padre. 170 00:32:28,600 --> 00:32:32,500 Non puoi tornare l� dentro. Ricorda cos'� successo l'ultima volta. 171 00:32:32,600 --> 00:32:37,800 Il tuo corpo bidimensionale non pu� resistere all'eternit�, negra. 172 00:32:37,900 --> 00:32:41,500 Non sono la tua negra. Mi tratti come una schiava... 173 00:32:41,500 --> 00:32:47,600 Che cazzo dici? "Negra" o "schiava" � la stessa cosa. 174 00:32:47,700 --> 00:32:52,700 - Devo cagare. - Vuoi una cagata? Guardati allo specchio. 175 00:32:52,800 --> 00:32:56,100 - Porca troia, hai dei crateri in faccia. - Mi domando cosa ci sia dentro. 176 00:32:56,100 --> 00:32:58,900 - Quello che ha nel culo. - Comunque, siete dei cazzoni. 177 00:32:59,000 --> 00:33:01,700 Ah s�? Mangia la mia merda! 178 00:33:04,200 --> 00:33:07,700 Mi hai mancata, figlio di puttana. 179 00:33:07,700 --> 00:33:12,900 Che coraggio... Darmi della 40enne... 180 00:33:15,800 --> 00:33:18,200 ...sieg heil! 181 00:33:41,000 --> 00:33:44,500 Ti prego, Dio... 182 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Cazzo. 183 00:34:05,900 --> 00:34:07,900 Oh merda! 184 00:34:08,000 --> 00:34:10,500 - Hey, B. Come stai? - Oh mio Dio! 185 00:34:10,600 --> 00:34:14,800 Che profumino. Mangiato zuppa? 186 00:34:14,900 --> 00:34:16,500 Che ci fai qui? 187 00:34:16,700 --> 00:34:19,400 Avevi problemi con i tuoi amichetti transdimensionali... 188 00:34:19,400 --> 00:34:23,400 - ...perci� volevo sapere se stavi bene. - L'ordine restrittivo, ricordi? 189 00:34:23,500 --> 00:34:26,200 Lo so, � che non riesco a smettere di pensarti. 190 00:34:26,300 --> 00:34:29,900 Ricordi quando ci siamo visti l'ultima volta e abbiamo fatto sesso... 191 00:34:29,900 --> 00:34:32,700 - S�, ricordo. - Eri proprio ubriaca. 192 00:34:32,700 --> 00:34:34,900 Io invece ero sobrio. 193 00:34:35,900 --> 00:34:42,400 Stavo sopra di te... tu non davi segni di vita, 194 00:34:42,500 --> 00:34:46,000 come una morta... 195 00:34:46,100 --> 00:34:52,600 E io ti stavo montando, scopando e sbattendo forte. 196 00:34:54,200 --> 00:34:57,800 Non ricordi nulla, vero? 197 00:34:57,800 --> 00:35:01,700 Non ricordi un cazzo, vero? 198 00:35:01,800 --> 00:35:05,100 Penso che tu abbia smesso di respirare per un attimo. 199 00:35:07,900 --> 00:35:12,100 Era come fare sesso con... 200 00:35:12,200 --> 00:35:16,800 Era come fare sesso con un cane morto. 201 00:35:18,300 --> 00:35:21,100 Come scopare un cane morto. 202 00:35:23,200 --> 00:35:25,500 Molto eccitante. 203 00:35:32,600 --> 00:35:36,100 - Muoviti! - Mi sto pulendo il culo. 204 00:35:36,200 --> 00:35:40,100 Comunque ho sentito il tuo mix-tape ed � fantastico. Hai del talento. 205 00:35:40,200 --> 00:35:42,900 - Grazie. - Voglio far parte della tua vita! 206 00:35:43,000 --> 00:35:47,300 L'ho fatto sentire a dei miei amici e hanno che detto che diventerai una star. 207 00:35:47,400 --> 00:35:49,500 Lo so, � figo, vero? 208 00:35:49,600 --> 00:35:54,900 - Dovremmo ascoltarlo insieme. - S�? Perch� non ci vediamo dopo? 209 00:35:54,900 --> 00:35:57,200 - Promesso? Passi dopo? - S�. 210 00:35:57,100 --> 00:36:00,300 - Sicura? - Dopo l'allattamento. Certo. 211 00:36:00,400 --> 00:36:05,800 Va bene, allora ti aspetto. Ok, ci vediamo dopo. 212 00:36:25,900 --> 00:36:28,400 Presa! 213 00:36:28,500 --> 00:36:31,500 Hai della merda in faccia. Pulisciti, troia! 214 00:36:40,900 --> 00:36:42,800 Odio questo cazzo di film. 215 00:36:43,800 --> 00:36:47,300 Adoro questo terremoto. La cosa pi� bella che sia mai capitata. 216 00:36:47,400 --> 00:36:53,000 E la parte migliore � che tutti i miei nemici sono morti. 217 00:37:00,500 --> 00:37:05,100 - Perch� hai scelto me? - Mi conosci! Non ho fatto nulla! 218 00:42:07,800 --> 00:42:09,500 {\an8}Non va bene. 219 00:42:10,600 --> 00:42:13,500 {\an8}Questo non dovrebbe stare qui. 220 00:42:15,000 --> 00:42:17,100 Stronza! 221 00:42:21,700 --> 00:42:24,500 Non toccare la mia roba. 222.5 222 00:42:31,000 --> 00:42:33,900 {\an8}CALZINO 223 00:42:32,700 --> 00:42:35,800 "Sock" � registrato davanti un pubblico dal vivo. 224 00:42:34,900 --> 00:42:36,000 {\an8}Creato da Steve e David Firth 225 00:42:36,000 --> 00:42:38,200 ...pubblico dal vivo. 226 00:42:40,300 --> 00:42:42,500 Leva le gambe dalle mie gambe. 227 00:42:43,700 --> 00:42:48,200 Pensi che voglia condividerle con te? 228 00:42:49,300 --> 00:42:52,700 Io le condivido con te. Non tu con me, troia. 229 00:43:12,500 --> 00:43:14,900 Hey, stupido pezzo di merda. 230 00:43:15,000 --> 00:43:17,300 ...pezzo di merda. 231 00:43:19,200 --> 00:43:28,000 Hai mai voluto una connessione spirituale con un parassita proveniente dallo spazio? 232 00:43:24,100 --> 00:43:27,200 {\an8}Chiama ora! 1-88-RAT-FUCK! $5.99 al min. minimo 18 anni 233 00:43:27,200 --> 00:43:28,800 {\an8}Chiama ora! Mi chiamo Bullets Spaghetti. 234 00:43:28,800 --> 00:43:32,200 {\an8}Sono qui per tagliare i legami con il tuo corpo e scopare la tua mente calcificata. 235 00:43:36,400 --> 00:43:41,000 Sfonder� il tuo stupido culo con un plug anale 236 00:43:41,000 --> 00:43:46,400 e lo dar� a quell'insetto. Vedrai... 237 00:43:51,900 --> 00:43:55,200 {\an8}Chiama ora! 1-88-RAT-FUCK! $14.49 al min. minimo 17 anni 238 00:43:53,300 --> 00:43:55,600 Hey, puttana. Vuoi essere sbattuta? 239 00:44:00,600 --> 00:44:01,900 Fuoco! 240 00:44:07,500 --> 00:44:10,900 {\an8}Chiama ora! 1-88-RAT-FUCK! $29.93 dollari al min. minimo 19 anni 241 00:44:15,800 --> 00:44:18,800 - Hey... - Sei qui per abortire? 242 00:44:21,600 --> 00:44:24,600 - No, non lo sono. - Sei qui per "svuotarti"? 243 00:44:24,700 --> 00:44:27,800 - No, no. Cio�... - Devi "svuotarti"? 244 00:44:27,900 --> 00:44:31,800 - No, in realt�... - Devi "svuotarti". 245 00:44:31,800 --> 00:44:36,600 Hai dei maccheroni da scaricare? 246 00:44:36,700 --> 00:44:38,300 - Cosa? - HID? 247 00:44:38,400 --> 00:44:40,900 - No, ascolta... - Robaleppi? 248 00:44:41,000 --> 00:44:45,400 Ho visto la pubblicit� e... Ho una fobia. 249 00:44:45,500 --> 00:44:50,200 - Hai un appuntamento? - Avete detto anche senza prenotazione... 250 00:44:50,300 --> 00:44:53,600 - Tu devi "scaricare". - Chi? Io? 251 00:44:53,700 --> 00:44:56,700 - Sei qui per abortire? - Che vuol dire? 252 00:44:56,800 --> 00:44:59,300 Quanti sono qui per abortire? 253 00:45:01,300 --> 00:45:06,300 - Amico, dovrai aspettare molto. - Cosa? Perch�? 254 00:45:06,400 --> 00:45:10,000 - Ci vuole un'ora e mezza. - Non c'� nessuno qui. 255 00:45:10,100 --> 00:45:13,400 - Devi scaricare? - Non aspetter� un'ora e mezza. 256 00:45:13,500 --> 00:45:17,000 - Devi scaricare? - Me ne vado e torno. 257 00:45:24,100 --> 00:45:29,500 - Ok, aspetter�. Va bene. - Hai un appuntamento? 258 00:45:32,000 --> 00:45:35,000 Mi sto arrabbiando. 259 00:46:05,400 --> 00:46:09,600 Ok, senta... 260 00:46:09,700 --> 00:46:14,300 Non aspetter� un'ora e mezza. Non posso proprio. 261 00:46:14,400 --> 00:46:18,700 Vado e torno pi� tardi. Ok? 262 00:46:20,700 --> 00:46:22,600 E' un... 263 00:46:23,500 --> 00:46:25,400 E se... 264 00:46:27,300 --> 00:46:29,200 Pensa che... 265 00:46:30,200 --> 00:46:32,300 Posso avere un Krabby Pat... 266 00:46:34,300 --> 00:46:36,200 Quando posso... 267 00:46:38,500 --> 00:46:40,900 Ok, ecco quello che far�. 268 00:46:41,000 --> 00:46:45,000 Ora prendo il modulo. Pu� soltanto... 269 00:46:45,100 --> 00:46:50,100 Ok, stia solo ferma... 270 00:46:51,300 --> 00:46:55,600 Pu� prenderlo lei? Ok, no... 271 00:46:57,100 --> 00:47:00,700 Ok. Ecco fatto. 272 00:47:01,900 --> 00:47:06,900 Quanto le devo? Le devo qualcosa? 273 00:47:07,900 --> 00:47:10,300 250... Cosa?! 274 00:47:12,400 --> 00:47:15,400 Per cosa? Lasci stare... 275 00:47:17,700 --> 00:47:23,000 Li lascio qui... Ecco... 276 00:47:26,700 --> 00:47:28,800 Che devo fare? 277 00:47:29,400 --> 00:47:31,600 No. 278 00:47:31,700 --> 00:47:34,800 No. Sul serio? 279 00:47:49,600 --> 00:47:51,600 Fatto... 280 00:47:58,300 --> 00:48:02,400 Va bene... 281 00:48:36,900 --> 00:48:43,700 Hey... Mi dispiace per prima... E' stato piuttosto strano. 282 00:48:43,800 --> 00:48:50,100 - Non importa. Non fa nulla. - Bene... 283 00:48:51,200 --> 00:48:53,100 Ok. 284 00:49:00,500 --> 00:49:05,600 Che cazzo? "Hai mai eiaculato nella tua bocca, nel tuo ano..." 285 00:49:05,700 --> 00:49:09,700 "O bloccato il flusso per venirti dentro?" 286 00:49:09,800 --> 00:49:15,200 "Le tue paure ti rendono pi� gay o meno etero?..." Che domande sono? 287 00:50:22,900 --> 00:50:26,800 Mi spiace, ma le paure rendono o pi� gay o meno etero. 288 00:50:28,500 --> 00:50:32,300 Non so nemmeno come rispondere a quella domanda. 289 00:50:32,300 --> 00:50:35,000 Tu come hai risposto? 290 00:50:35,100 --> 00:50:38,100 Non ho quello, io ho questo. 291 00:50:38,100 --> 00:50:43,600 - Ricordi? - Giusto. Scusa. 292 00:50:47,100 --> 00:50:51,300 Lo vedi quel tizio l�? 293 00:51:09,800 --> 00:51:16,100 La procedura che serve agli stolti, per riconoscere la propria saggezza... 294 00:51:16,200 --> 00:51:23,600 Richiede la distruzione di tutte le proprie paure. 295 00:51:23,600 --> 00:51:28,700 Sai... il cazzo che diventa un giocattolo per cani. 296 00:51:28,800 --> 00:51:33,700 Il cigno che si cosparge di merda. 297 00:51:33,700 --> 00:51:37,400 Le formiche operaie che soffocano la regina 298 00:51:37,500 --> 00:51:43,000 in una grossa, fottuta, palla pulsante. 299 00:51:43,100 --> 00:51:46,300 Il sole... 300 00:51:46,400 --> 00:51:50,000 Il sole che piange mentre mangia del gelato. 301 00:51:50,100 --> 00:51:52,500 La futilit� regna. 302 00:51:53,600 --> 00:51:56,500 Cazzo amico, hai mai colpito un negro con un negro? 303 00:51:56,600 --> 00:51:58,100 Intendo letteralmente. 304 00:51:58,200 --> 00:52:02,900 Hai mai preso il suo migliore amico e usato il suo culo come una mazza? 305 00:52:03,000 --> 00:52:10,600 Se la risposta � s�, chiama quel cazzo di 1-88-RAT-FUCK, per la tua prova gratuita. 306 00:52:38,000 --> 00:52:42,600 Riesco... ancora a vederti, negro. 307 00:52:49,900 --> 00:52:52,400 Di che stava parlando? 308 00:52:54,700 --> 00:52:58,100 E' tutta colpa del terremoto. 309 00:52:58,200 --> 00:53:02,600 Ha fatto impazzire tutti. Davvero. 310 00:53:03,800 --> 00:53:08,100 Gi�... forse � stato il terremoto. 311 00:53:11,100 --> 00:53:16,900 - Che significa "forse"? - Significa che potrebbe essere altro. 312 00:53:19,500 --> 00:53:22,400 Come vuoi. 313 00:53:22,400 --> 00:53:27,200 Quindi... il tuo fidanzato � d'accordo? 314 00:53:27,100 --> 00:53:31,900 - Non ho un fidanzato. - Capito. 315 00:53:32,000 --> 00:53:34,500 Era solo un tipo... 316 00:53:34,600 --> 00:53:40,200 Ero ubriaca e non ricordo molto... 317 00:53:41,800 --> 00:53:45,700 Lui non lo sa, ma non importa. 318 00:53:45,800 --> 00:53:50,000 - Che intendi? - Non serve che lo sappia. 319 00:53:53,900 --> 00:53:56,200 - Non saprei. - Cosa? 320 00:53:57,800 --> 00:54:03,900 - Perch� non dirglielo? - Perch� non �... cio�... 321 00:54:06,100 --> 00:54:11,100 Perch� dovrei dirglielo? E' il mio corpo. 322 00:54:11,200 --> 00:54:15,200 - S�, ma... non lo so. - Cosa? 323 00:54:15,300 --> 00:54:19,800 Non penso che sia la scelta migliore. 324 00:54:19,900 --> 00:54:24,200 Non dico che tu sia una brava persona... Cio� una persona cattiva... 325 00:54:24,300 --> 00:54:28,000 Sai che intendo. Cio�... 326 00:54:29,100 --> 00:54:32,200 Hai paura di dirglielo? 327 00:54:33,300 --> 00:54:38,400 Preferirei non farlo, ma... 328 00:54:38,500 --> 00:54:44,500 Sembra che tu stia scappando da un problema semplice da risolvere. 329 00:54:44,600 --> 00:54:49,500 - Tutti abbiamo paura di qualcosa... - S�. 330 00:54:49,600 --> 00:54:53,600 - Tu di cosa hai paura? - L'uomo che ha paura delle tette. 331 00:54:58,100 --> 00:55:02,200 L'uomo che ha paura delle tette. L'uomo che ha... 332 00:55:02,300 --> 00:55:04,600 ...paura delle tette. Sei tu? 333 00:55:04,700 --> 00:55:08,200 - Non ho tutta la giornata, forza. - Grazie, lo apprezzo molto. 334 00:55:08,400 --> 00:55:11,000 Lo so, muoviti. 335 00:55:19,100 --> 00:55:22,100 Fanculo... 336 00:55:29,700 --> 00:55:33,200 E' stato fantastico. Non provavo un simile shock da quando 337 00:55:33,300 --> 00:55:35,700 ho lasciato il mio tampone dentro per tutta la notte. 338 00:55:35,800 --> 00:55:39,200 Questo s� che � scioccante. 339 00:56:19,000 --> 00:56:20,500 {\an8}Merda! 340 00:56:35,100 --> 00:56:38,500 Non aver paura delle feci. 341 00:56:38,600 --> 00:56:41,300 Immagina che siano tuoi figli. 342 00:58:34,600 --> 00:58:37,700 Ma che cazzo? Dove sono? 343 00:58:39,500 --> 00:58:43,200 Che cazzo � 'sta roba? Da quanto sono svenuto? 344 00:58:43,300 --> 00:58:45,900 - 32 secondi! - Che cazzo... 345 00:58:46,000 --> 00:58:51,000 - Ascolta, devi respirare. Dentro e fuori... - Puoi farcela. 346 00:58:51,100 --> 00:58:53,800 - Inspira ed espira... - So come si respira! 347 00:58:53,900 --> 00:58:58,000 - No, non lo sai. Dentro e fuori. - Non funziona. Levati di dosso. 348 00:58:58,100 --> 00:59:00,500 - Ma che cazzo? - Va tutto bene. 349 00:59:00,600 --> 00:59:03,800 Che cazzo � 'sta merda? Mi ridia i vestiti. 350 00:59:03,900 --> 00:59:08,100 - Va tutto bene. - Sei ancora un po' sporco. 351 00:59:08,100 --> 00:59:11,000 Non riesco ancora a guardare delle tette. Mi avete mentito. 352 00:59:11,100 --> 00:59:15,400 Mi avete fatto perdere tempo con i vostri giochi malati. 353 00:59:15,400 --> 00:59:17,400 - Calmati. - Mi avete fottuto. 354 00:59:17,600 --> 00:59:19,900 - Calmati, dai... - Non avevo i pantaloni? 355 00:59:20,000 --> 00:59:23,100 Stai bene, amico. Cristo. 356 00:59:24,200 --> 00:59:27,800 - I nostri metodi sembrano strani... - Puoi sederti? 357 00:59:27,800 --> 00:59:33,600 ...ma i risultati sono garantiti. 358 00:59:33,600 --> 00:59:38,600 Presto potrai andare via. Molto presto. 359 00:59:38,700 --> 00:59:43,700 Qualsiasi sia la vostra procedura, � qualcosa che non fa per me. 360 00:59:43,800 --> 00:59:46,500 Sono entrato qui con una fobia e me ne andr� con altre sette. 361 00:59:46,600 --> 00:59:49,000 Tutti reagiscono cos� all'inizio. Ok? 362 00:59:49,100 --> 00:59:55,100 Devi capire che posso curarti. 363 00:59:55,200 --> 00:59:57,800 Ma tu devi lasciarmi finire. 364 00:59:57,900 --> 01:00:00,800 Vuoi scappare come una puttanella? 365 01:00:00,800 --> 01:00:04,300 Vuoi scappare come una puttana? Piangendo? 366 01:00:18,100 --> 01:00:24,700 Prova con un'altra canzone. Qualcosa che arrivi fino al cuore. 367 01:00:24,800 --> 01:00:27,600 Scava nel profondo. 368 01:00:28,700 --> 01:00:30,800 Prova, prova. Uno, due, uno, due. 369 01:00:30,900 --> 01:00:34,300 Quello non � un microfono, sono le mie emorroidi. 370 01:00:35,600 --> 01:00:38,100 Ho premuto il tasto sbagliato. 371 01:00:39,400 --> 01:00:45,600 Dunque... preferisci cantare a cappella o su una strumentale? 372 01:00:45,600 --> 01:00:49,700 Fammi sentire qualcosa. 373 01:01:01,000 --> 01:01:03,200 No. Assolutamente no. 374 01:01:07,700 --> 01:01:09,400 NIGGAPOX VACCINATI ORA 375 01:01:13,300 --> 01:01:14,800 Cazzo. 376 01:01:26,700 --> 01:01:28,500 Basta, spegni. 377 01:01:29,800 --> 01:01:32,000 Ho sbagliato. Scusa. 378 01:01:34,800 --> 01:01:39,600 - Facciamolo a cappella. - A cappella? Dovrai impegnarti. 379 01:01:39,700 --> 01:01:42,400 - Ci penso io. - Ok. 380 01:01:42,400 --> 01:01:44,800 - Pronto? - Vai. 381 01:01:45,900 --> 01:01:49,200 Tipo... non lo so. Cazzo. 382 01:01:50,400 --> 01:01:54,600 Mr Quiggle... Mr Quiggle... 383 01:02:03,500 --> 01:02:07,300 Mi piace. Ci sta riuscendo. 384 01:02:07,300 --> 01:02:10,400 Mr Quiggle, dobbiamo parlare. 385 01:02:10,500 --> 01:02:12,600 Quest'attesa mi sta facendo del male. 386 01:02:12,600 --> 01:02:14,900 Devo assolutamente vederti. 387 01:02:15,000 --> 01:02:20,000 Cos� che possa spremerti. 388 01:02:20,100 --> 01:02:23,600 Prima che prema il grilletto. Ti sto aspettando nel suo culetto. 389 01:02:24,800 --> 01:02:27,300 - Oh merda. - Oddio. 390 01:02:31,000 --> 01:02:33,900 - Merda... - Riesco a vedere la testa. 391 01:02:34,000 --> 01:02:37,500 Oh cazzo. Cazzo. 392 01:02:39,800 --> 01:02:42,500 Prova a berne pi� che puoi. 393 01:02:44,300 --> 01:02:46,500 Figlio di troia! 394 01:02:47,300 --> 01:02:49,300 Sta sorridendo. 395 01:03:23,500 --> 01:03:26,200 Dobbiamo aggiustare la TV. 396 01:06:40,200 --> 01:06:42,900 Come ti senti? 397 01:07:01,300 --> 01:07:07,300 S�, cazzo! Mi ha curato! 398 01:07:17,200 --> 01:07:20,900 S�! S�! S�! 399 01:07:20,900 --> 01:07:25,500 Dottore, mi ha curato! 400 01:07:25,500 --> 01:07:29,900 Sai qual � la cosa divertente? Non sono un vero dottore. 401 01:07:30,000 --> 01:07:33,800 Sono soltanto l'ospite di Mr. Quiggle. 402 01:07:33,900 --> 01:07:38,000 Devo ringraziarlo! Devo farlo! 403 01:07:47,800 --> 01:07:53,300 Dov'� quel figlio di puttana? Hey! Mr Quiggle? 404 01:07:53,400 --> 01:07:56,800 Hey. Sei l�? 405 01:07:58,600 --> 01:08:04,600 Eccoti, stronzetto. Grazie, amico. Non so come ringraziarti. 406 01:08:05,700 --> 01:08:09,200 Batti il pugno... piccolo bastardo. 407 01:08:11,300 --> 01:08:14,600 Ecco la lista che mi ha chiesto. 408 01:08:14,600 --> 01:08:18,900 Quella delle visite anali? Mettila sulla mia scrivania. 409 01:08:19,000 --> 01:08:20,600 Hey. 410 01:08:20,600 --> 01:08:24,000 Prima che tu vada, devo dirti una cosa. 411 01:08:24,100 --> 01:08:30,200 L'ultima canzone... era una bomba. 412 01:08:30,100 --> 01:08:33,600 Pazzesca. 413 01:08:35,100 --> 01:08:39,700 - Il mio uomo! Guardatelo. - Alla prossima. 414 01:09:26,800 --> 01:09:30,600 - Quella dovrei essere io? - Cazzo! 415 01:09:32,400 --> 01:09:36,800 - Da quanto sei l�? - Ti sto bussando da 10 minuti. 416 01:09:38,300 --> 01:09:41,700 Preferivi che entrassi dal cesso? Puoi metterti dei vestiti? 417 01:09:43,000 --> 01:09:45,900 - Non andare l�. - Cos'� questo? 418 01:09:45,900 --> 01:09:48,900 - E' un altare? - No, non guardarlo! 419 01:09:48,900 --> 01:09:52,200 - Cazzo, � un fottutissimo altare. - No, non lo �. Allontanati. 420 01:09:52,300 --> 01:09:56,200 Dio, � inquietante. Hai un piercing al capezzolo? 421 01:09:56,200 --> 01:09:58,600 Pensavo che ti sarebbe piaciuto. 422 01:09:58,700 --> 01:10:01,400 - Non proprio. - Vuoi tirarlo? 423 01:10:01,500 --> 01:10:03,500 - No... - Vuoi farmi sanguinare? 424 01:10:03,600 --> 01:10:08,000 - No, Phil. Non sono qui per questo. - E perch� sei qui? 425 01:10:08,100 --> 01:10:12,100 Devo dirti una cosa. Sono incinta. 426 01:10:13,400 --> 01:10:17,100 - E' fantastico. - No, non voglio tenerlo. 427 01:10:17,100 --> 01:10:19,800 - S� invece. - No. 428 01:10:21,700 --> 01:10:24,500 - Non � una tua scelta. - S� che lo �. 429 01:10:24,600 --> 01:10:28,000 E se ti tagliassi la gola e me lo prendessi con la forza, eh? 430 01:10:32,400 --> 01:10:36,000 Party time! Chiudi il cesso, amico. 431 01:10:38,500 --> 01:10:43,800 - Siete venuti ad aiutarmi? - Siamo venuti a salvare il telecomando! 432 01:10:43,900 --> 01:10:47,000 - Ti sei presa il telecomando. - Scusate. 433 01:10:47,100 --> 01:10:50,400 Ma che cazzo. Pensavo fossimo una squadra. 434 01:10:50,500 --> 01:10:54,300 - Ragazzi, siamo una squadra. - Non so se voglio farne parte. 435 01:10:54,400 --> 01:10:57,300 - Questo coso puzza. - Quindi dovete un farmi un favore... 436 01:10:57,300 --> 01:11:01,500 - ...e uccidere quel coglione. - Ucciderlo? Non so... 437 01:11:01,600 --> 01:11:03,800 La morte � uno spreco della vita. 438 01:11:03,900 --> 01:11:06,000 - Mi stava per uccidere. - Non va sprecata. 439 01:11:06,100 --> 01:11:08,900 - Quel tipo? - S�, siete arrivati in tempo. 440 01:11:09,000 --> 01:11:14,400 Volevo solo disturbare la tua vita sociale per impedirti di avere altre opzioni oltre a noi. 441 01:11:16,300 --> 01:11:18,300 E se invece... 442 01:11:25,400 --> 01:11:27,400 Noi sopravviviamo. 443 01:11:27,500 --> 01:11:29,400 La futilit� prevale. 444 01:11:31,400 --> 01:11:33,500 Non farti ingannare dal mio volto. 445 01:11:33,600 --> 01:11:39,600 E' colpa di Kazu e Mazu che mi disturbano tutto il giorno. 446 01:11:39,700 --> 01:11:43,800 Sono transdimensionale, non gay. 447 01:11:43,900 --> 01:11:46,800 Abbiamo un legame madre-figlio. 448 01:11:47,000 --> 01:11:50,200 Il mio latte materno gli provoca erezioni. 449 01:11:50,200 --> 01:11:52,400 Nessun Dio, nessun insegnamento. 450 01:11:52,400 --> 01:11:56,400 La futilit� regna in un mondo che chiamavo paradiso, 451 01:11:56,500 --> 01:11:59,800 mentre gli angeli invecchiano in preda alla vergogna. 452 01:11:59,900 --> 01:12:02,900 Volti plagiati dalla radioattivit�, 453 01:12:03,000 --> 01:12:05,600 portata dal ruggito del sottosuolo. 454 01:12:05,700 --> 01:12:09,800 Perci� ho chiesto a Dio un volto senza occhi. 455 01:12:09,900 --> 01:12:13,000 Sono al buio nel dolore, il mio corpo ne � afflitto. 456 01:12:13,100 --> 01:12:15,500 Non mi preoccupo, l'arte vince. 457 01:12:15,600 --> 01:12:17,800 Scaviamo nei rifiuti all'inferno. 458 01:12:17,800 --> 01:12:20,200 Siamo sopravvissuti, ma cosa resta? 459 01:12:20,300 --> 01:12:22,300 Nessuna anima, solo gusci. 460 01:12:23,600 --> 01:12:25,700 Sopravviviamo. 461 01:12:25,800 --> 01:12:29,000 La futilit� regna... 462 01:12:29,100 --> 01:12:33,900 - Oddio! Era questo che volevo! - Non � quello che volevo io! 463 01:12:34,000 --> 01:12:36,900 - Ommioddio! - Quello di prima era arte! 464 01:12:37,000 --> 01:12:40,100 - La smetti di frignare? - Gli stai solo aprendo il culo. 465 01:12:40,200 --> 01:12:42,900 - Guarda, la parte migliore! - Oh no! 466 01:12:43,000 --> 01:12:45,800 - Oddio! - Rimettiti il telecomando nella figa! 467 01:12:45,900 --> 01:12:48,900 Non voglio pi� vedere 'sta merda. La chiamate arte? 468 01:12:49,000 --> 01:12:52,100 Penso sia uno sfruttamento sessista, ma anche artistico. 469 01:12:52,100 --> 01:12:55,300 Che cazzo dici Lo sai che sei malato, vero? 470 01:12:56,300 --> 01:12:58,900 Chissene, quel tipo era un coglione. 471 01:12:59,000 --> 01:13:01,800 - Che schifo avere il suo bambino in grembo. - Che? 472 01:13:01,800 --> 01:13:03,900 Bambino? Che bambino? 473 01:13:06,000 --> 01:13:08,100 Vieni qui! 474 01:13:08,200 --> 01:13:10,300 Vola! 475 01:13:18,400 --> 01:13:22,800 - Cazzo, che schifo. - Fatality. 476 01:13:29,100 --> 01:13:32,000 Visto che lancio? 477 01:13:38,300 --> 01:13:41,500 - Mi hai presa... - Che ce ne facciamo? 478 01:13:41,600 --> 01:13:45,400 Dovremmo fumarcelo. Giusto? 479 01:20:51,000 --> 01:20:53,400 So che sei sveglia. 480 01:20:56,300 --> 01:20:58,500 Ti ho sentita cantare. 481 01:21:00,600 --> 01:21:02,700 Non stavo cantando. 482 01:21:04,700 --> 01:21:11,000 Ti ho sentita. Stavi cantando qualcosa mai sentito prima. 483 01:21:12,700 --> 01:21:17,100 - E leggermente stonata. - Fottiti, non sono mai stonata. 484 01:21:19,300 --> 01:21:23,000 - Mi dispiace. - Suona quel pianoforte. 485 01:21:44,300 --> 01:21:47,800 Ecco! L'ho sentito. Cos'�? 486 01:21:47,900 --> 01:21:51,400 Non � nulla. Sto bene, tranquillo. 487 01:21:51,500 --> 01:21:55,100 - Fammi vedere. - Vedere cosa? Non ho nulla. 488 01:21:55,200 --> 01:21:59,800 - Sto... bene. - Missy... 489 01:22:01,000 --> 01:22:06,300 Ti amo... nonostante tutto, ricordi? 490 01:22:06,300 --> 01:22:11,900 - "Nonostante tutto", certo... - Mi fai vedere ora? 491 01:22:16,700 --> 01:22:20,000 Perch� non puoi stare zitto? 492 01:22:30,900 --> 01:22:36,900 - Sono intrappolato qui. Non ne posso pi�. - Parla??? 493 01:22:40,400 --> 01:22:42,600 No... 494 01:22:48,000 --> 01:22:51,600 Un aiutino sarebbe gradito, grazie. 495 01:22:53,300 --> 01:22:55,300 Kenny! 496 01:23:02,200 --> 01:23:08,700 - Dovresti andare da un medico. - No, nessun medico. 497 01:23:09,800 --> 01:23:12,600 Cosa? Perch� no? 498 01:23:12,600 --> 01:23:17,400 Ho paura di cosa potrebbero dirmi! Immagina se dicessero... 499 01:23:17,500 --> 01:23:22,200 - E se trovassero qualcosa che... - No, no. Hai ragione. 500 01:23:24,700 --> 01:23:27,200 Hai ragione. Va tutto bene. 501 01:23:29,100 --> 01:23:33,400 - Hai provato a schiacciarlo? - Schiacciarmi?! Schiacciarmi?! 502 01:23:33,500 --> 01:23:36,000 - Ho provato di tutto! - Nessuno... 503 01:23:36,100 --> 01:23:37,500 - A bruciarlo... - Nessuno... 504 01:23:37,600 --> 01:23:40,300 - ...grattarlo via, lavarlo con l'alcol... - ...mi schiaccia! 505 01:23:40,400 --> 01:23:44,700 - ...non funziona nulla! - Vuoi sapere cosa puoi fare? 506 01:23:44,800 --> 01:23:49,700 Nulla! Non puoi fare nulla! 507 01:23:49,800 --> 01:23:54,000 E' inutile l'alcol. Perch� ci provi? Non mi ascolta mai. 508 01:23:59,300 --> 01:24:05,600 Visto cosa hai fatto? Perch� lo hai fatto? Mi imbarazzi! 509 01:24:05,700 --> 01:24:10,400 S�, guardami. Io non ho nulla. 510 01:24:10,500 --> 01:24:14,200 Il mio stesso creatore si vergogna di me. Ok, comprimi pure. 511 01:24:14,300 --> 01:24:16,800 Come uno sporco segreto del cazzo. 512 01:24:19,900 --> 01:24:22,800 A che ti serve questo? 513 01:24:25,000 --> 01:24:30,600 - Che problemi hai? - Sei completamente impazzito? 514 01:24:30,600 --> 01:24:33,100 Oddio! Guardalo! 515 01:24:34,800 --> 01:24:36,900 Dio! 516 01:24:39,500 --> 01:24:42,600 Mi dispiace ... 517 01:24:44,100 --> 01:24:47,200 - Perdonami! - Hai davvero delle mani grandi. 518 01:24:47,300 --> 01:24:49,700 Smettila di toccarmi. 519 01:24:56,100 --> 01:24:58,900 - Ti ammazzo! - No! 520 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 - Aspetta! - Lo ammazzo! 521 01:25:04,100 --> 01:25:09,100 - Se mi uccidi, ucciderai anche Missy. - Ti amo, perdonami! 522 01:25:09,200 --> 01:25:12,800 - Aspetta, guarda l�. - Cosa? 523 01:25:16,000 --> 01:25:18,700 Stai lontano da me! Stai lontano! 524 01:25:20,200 --> 01:25:26,300 - Che facciamo? - Guardami! Non lo so! 525 01:25:29,800 --> 01:25:34,700 Volete la mia opinione? Avete una sola opzione. 526 01:25:34,800 --> 01:25:38,500 Non c'� altra scelta. Dovrete prendervi cura di me. 527 01:25:38,600 --> 01:25:44,700 Non � questo il significato di famiglia? Dell'amore? 528 01:25:44,800 --> 01:25:49,000 Come potrei amarti? Sei un brufolo parlante, cazzo. 529 01:25:49,000 --> 01:25:55,000 Puoi iniziare dal toglierti quei pantaloni di dosso. 530 01:25:56,400 --> 01:25:59,300 Fallo e basta. 531 01:26:11,400 --> 01:26:15,200 Avvicinati... 532 01:26:16,900 --> 01:26:20,400 Va tutto bene. Non ha denti. 533 01:26:24,900 --> 01:26:28,900 S�... fammelo assaporare. 534 01:26:31,300 --> 01:26:32,600 Ok. 535 01:27:02,900 --> 01:27:06,400 Oddio, � bellissimo. 536 01:27:08,000 --> 01:27:11,000 E' cos� bello. 537 01:27:14,300 --> 01:27:17,800 Vai cos�! Continua! 538 01:27:40,100 --> 01:27:45,200 Che enorme sborrata. Adoro il tuo sapore. 539 01:27:46,200 --> 01:27:50,100 Sapevo che sarebbe stato fantastico. 540 01:27:50,200 --> 01:27:53,200 Lo � stato... 541 01:27:55,700 --> 01:27:58,200 E ora? 542 01:27:58,300 --> 01:28:02,900 Beh, sarebbe carino darmi un nome. 543 01:28:03,000 --> 01:28:07,700 Non � carino essere chiamato... coso. 544 01:28:13,400 --> 01:28:15,800 Beh, ha ragione. 545 01:28:18,400 --> 01:28:22,600 Penso che ti chiamer�... Royal. 546 01:28:24,000 --> 01:28:26,000 - Royal... - Lo adoro! 547 01:28:27,000 --> 01:28:28,100 Ok... 42115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.