Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,000 --> 00:01:00,400
Gli edifici sono stati vittime
di danni strutturali...
2
00:01:00,400 --> 00:01:03,100
...rischio tsunami nell'area costiera...
3
00:01:03,200 --> 00:01:06,100
Il tuo Dio � nel sottosuolo.
4
00:01:06,200 --> 00:01:09,200
Quindi non smettere di pregarlo.
5
00:01:09,300 --> 00:01:12,200
Nessuno ti salver�.
6
00:01:12,300 --> 00:01:15,100
Quando morirai non
potrai pi� tornare.
7
00:01:15,200 --> 00:01:18,400
Il tuo Dio � nel sottosuolo.
8
00:01:18,500 --> 00:01:21,300
Quindi non smettere di pregarlo.
9
00:01:21,400 --> 00:01:24,500
Nessuno ti salver�.
10
00:01:24,600 --> 00:01:27,600
Quando morirai non
potrai pi� tornare.
11
00:01:27,700 --> 00:01:32,600
Ultime notizie! Il mondo si sta
aprendo e sta per risucchiarti.
12
00:01:32,700 --> 00:01:35,800
Non c'� nulla che tu possa fare.
13
00:01:35,800 --> 00:01:37,100
Ipocrita!
14
00:01:37,200 --> 00:01:40,200
Inghiottito dalla terra e catturato.
15
00:01:40,300 --> 00:01:43,800
Condannato, imprigionato,
immerso nelle tenebre.
16
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
Il tuo Dio � nel sottosuolo.
17
00:01:47,000 --> 00:01:49,800
Quindi non smettere di pregarlo.
18
00:01:49,900 --> 00:01:52,500
Nessuno ti salver�.
19
00:01:52,600 --> 00:01:55,100
Quando morirai non
potrai pi� tornare.
20
00:01:55,200 --> 00:01:58,100
Il tuo Dio � nel sottosuolo.
21
00:01:58,200 --> 00:02:00,700
Quindi non smettere di pregarlo.
22
00:02:00,800 --> 00:02:03,700
Nessuno ti salver�.
23
00:02:03,700 --> 00:02:06,300
Quando morirai non
potrai pi� tornare.
24
00:02:09,100 --> 00:02:12,100
Angeli che volano.
Animali sul patibolo.
25
00:02:12,200 --> 00:02:17,000
Mio figlio mi ha chiesto
se saremmo sopravvissuti.
26
00:02:17,100 --> 00:02:20,400
Diossido di carbonio a colazione.
Cereali al gusto di cianuro.
27
00:02:20,500 --> 00:02:22,900
Il resto lo lascio
alla vostra immaginazione.
28
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
L'immaginazione sar�
l'ultima cosa che vi rester�.
29
00:02:26,100 --> 00:02:28,600
Sali a bordo, verso
il ponte intergalattico.
30
00:02:28,700 --> 00:02:32,900
Per distrarti dalla tua tomba.
Per distrarti dalla tua tomba.
31
00:02:32,900 --> 00:02:35,900
Abbiamo una speranza
grazie al bosco magico.
32
00:02:35,900 --> 00:02:40,600
Creato metafisicamente, mentre le strade
si spaccano e le gambe si spezzano.
33
00:02:40,700 --> 00:02:43,000
Mentre le strade si spaccano
e le gambe si spezzano.
34
00:02:43,100 --> 00:02:46,200
Il sangue si mischia alle ceneri,
l'inferno diventa la normalit�.
35
00:02:46,200 --> 00:02:48,000
Benvenuto a Los Angeles...
36
00:02:48,600 --> 00:02:51,000
Il tuo Dio � nel sottosuolo.
37
00:02:51,100 --> 00:02:53,800
Quindi non smettere di pregarlo.
38
00:02:53,900 --> 00:02:56,500
Nessuno ti salver�.
39
00:02:56,600 --> 00:02:59,700
Quando morirai non
potrai pi� tornare.
40
00:04:09,500 --> 00:04:13,400
Non capisco perch�
fingi sempre di dormire.
41
00:04:14,500 --> 00:04:16,700
Cio�...
42
00:04:19,500 --> 00:04:23,400
Ok, so quello che ti piace.
43
00:04:29,900 --> 00:04:36,100
Lo sai? Le mie mani stanno
diventando cos� grandi...
44
00:04:37,900 --> 00:04:42,400
...che un giorno non mi servir�
pi� la corda.
45
00:04:54,200 --> 00:04:56,300
Pi� forte.
46
00:05:42,800 --> 00:05:48,300
- Hai paura di farmi male un giorno?
- No.
47
00:05:49,400 --> 00:05:53,400
No... forse.
48
00:05:53,400 --> 00:05:55,900
Solo a volte.
49
00:06:38,800 --> 00:06:41,200
Lo sento quando hai paura.
50
00:06:51,000 --> 00:06:53,100
Ti amo.
51
00:06:54,800 --> 00:06:57,700
Ti amo anch'io.
52
00:06:57,700 --> 00:07:03,500
- E' il tuo turno. Cosa vuoi che faccia?
- Io...
53
00:07:03,600 --> 00:07:08,800
Non preoccuparti per me.
Girati e chiudi gli occhi.
54
00:07:08,800 --> 00:07:16,600
- Ma perch�...?
- Girati. Va tutto bene.
55
00:07:16,700 --> 00:07:19,500
Chiudi gli occhi.
56
00:07:25,200 --> 00:07:33,300
Chiudili bene.
57
00:07:33,400 --> 00:07:37,300
Vedrai che...
58
00:07:37,400 --> 00:07:42,800
Le tenebre spariranno.
59
00:07:42,900 --> 00:07:48,900
Rilassati...
60
00:07:51,200 --> 00:07:56,400
Chiudi gli occhi per vedere realmente...
61
00:08:00,100 --> 00:08:05,700
Tutto ci� che hai sempre voluto vedere.
62
00:08:09,500 --> 00:08:14,800
E quando dormirai profondamente...
63
00:08:16,000 --> 00:08:23,400
Sognami.
64
00:09:24,300 --> 00:09:29,100
Ciao. Sono di nuovo io.
65
00:09:29,200 --> 00:09:33,300
Mi chiedevo come stavi.
66
00:09:33,400 --> 00:09:40,600
Io? Beh... � tutto fantastico ora.
67
00:09:42,200 --> 00:09:45,900
Mi sento molto meglio.
68
00:09:46,000 --> 00:09:50,800
Tranne che per le farfalle nello stomaco.
69
00:09:53,400 --> 00:09:57,700
Ti ho mai raccontato di mio padre?
70
00:10:02,400 --> 00:10:05,700
Era un brav'uomo.
71
00:10:05,700 --> 00:10:13,200
Un giorno dopo scuola,
mio padre mi disse...
72
00:10:13,300 --> 00:10:19,800
che le mammelle di mia madre
stavano per esaurirsi.
73
00:10:19,800 --> 00:10:27,100
Quella notte... quando and� a dormire...
74
00:10:29,600 --> 00:10:32,800
...entrammo nella sua stanza.
75
00:10:35,700 --> 00:10:42,900
Mi disse...
che dovevo stringerla,
76
00:10:43,000 --> 00:10:47,100
per eliminare il male.
77
00:10:47,200 --> 00:10:50,900
Mia mamma era cos� felice.
78
00:10:53,200 --> 00:10:58,000
Mi disse che quel giorno
diventai un vero uomo.
79
00:10:58,000 --> 00:11:02,200
E adesso che ci penso...
80
00:11:02,300 --> 00:11:07,800
...capisco perch� ha scelto
di farlo fare a me.
81
00:11:09,600 --> 00:11:14,200
Voleva dimostrarle
che ero un vero uomo.
82
00:11:15,700 --> 00:11:18,800
E lo ammiro per questo.
83
00:11:20,400 --> 00:11:26,000
Se c'� qualcosa che manca
in questo mondo, � un vero uomo.
84
00:11:33,800 --> 00:11:39,800
Eccoti di nuovo. Ricomincia.
85
00:16:03,100 --> 00:16:04,200
MALATTIA
86
00:21:32,800 --> 00:21:37,700
{\an8}Ora resta seduta l�.
Non scappare di nuovo.
87
00:21:38,800 --> 00:21:41,700
{\an8}Fai la brava bimba.
88
00:21:46,400 --> 00:21:53,300
{\an8}Sono cattivi i bimbi
che scappano.
89
00:21:57,400 --> 00:22:01,300
{\an8}Tu invece sei brava.
90
00:24:24,700 --> 00:24:30,900
{\an8}Non temere, piccola.
Mamma sta arrivando.
91
00:25:10,200 --> 00:25:12,500
{\an8}Dio...
92
00:25:17,700 --> 00:25:22,300
{\an8}Dammi la salute e la forza.
93
00:25:24,800 --> 00:25:29,600
{\an8}Lo spazio si sta restringendo.
94
00:25:33,800 --> 00:25:36,100
{\an8}I muri si stanno avvicinando.
95
00:25:37,300 --> 00:25:40,500
{\an8}e le mie opzioni stanno diminuendo.
96
00:25:43,800 --> 00:25:46,400
{\an8}La mia piccola � intrappolata
dietro il cemento.
97
00:25:48,100 --> 00:25:50,700
{\an8}Devo raggiungerla.
98
00:25:52,400 --> 00:25:55,200
Dovr� mangiarla per restare viva!
99
00:25:55,300 --> 00:25:57,800
{\an8}Sacrificher� la mia bambina.
100
00:25:57,900 --> 00:26:01,100
Silenzio!
101
00:26:04,100 --> 00:26:09,500
Tutte le tue risposte sono nel buco.
102
00:26:09,600 --> 00:26:16,600
{\an8}Ma il buco � un portale per l'inferno
dove mi attende la bestia.
103
00:26:16,700 --> 00:26:22,300
La tua piccola � intrappolata nel buco.
104
00:26:22,400 --> 00:26:24,100
{\an8}La mia piccola!
105
00:26:29,800 --> 00:26:36,600
Senti come piange...
Vuole stare con la sua mamma.
106
00:26:39,200 --> 00:26:42,300
Fai presto.
107
00:26:43,500 --> 00:26:48,700
Devi raggiungerla...
prima che lo faccia la bestia.
108
00:26:54,300 --> 00:26:58,300
Vai dalla tua bambina.
109
00:26:58,400 --> 00:27:03,900
{\an8}Non temere, piccola.
Mamma sta arrivando.
110
00:27:16,700 --> 00:27:19,100
Attenta a non cadere.
111
00:27:20,300 --> 00:27:23,000
Il buco � molto profondo.
112
00:27:25,800 --> 00:27:28,900
Le tue gambe finirebbero a pezzi.
113
00:27:47,900 --> 00:27:52,300
"Hai infilato parti di tuo fratello
nella torta nuziale?
114
00:27:52,400 --> 00:27:55,300
Per vincere 600 notti
gratuite in un motel?"
115
00:27:57,300 --> 00:28:00,800
Vorrei intromettermi per mettere
in dubbio la tua esistenza.
116
00:28:00,900 --> 00:28:04,800
S�, mi sembra ragionevole.
117
00:28:12,300 --> 00:28:15,500
Puoi scegliere di far resuscitare
quel bambino,
118
00:28:15,600 --> 00:28:19,200
o in altrenativa bere
questa tazza di sputo,
119
00:28:19,300 --> 00:28:22,200
gentilmente donata da
un'associazione locale di contadini.
120
00:28:31,500 --> 00:28:35,700
Come ti chiami, negro!?
121
00:28:52,200 --> 00:28:56,600
Salve, amici miei.
Il mio nome � Dr. Albert Clinton.
122
00:28:56,600 --> 00:29:01,100
Avete per caso problemi
con la gestione dell'ansia,
123
00:29:01,100 --> 00:29:06,100
o una paura immotivata che vi ostacola
dal liberare tutto il vostro potenziale?
124
00:29:06,200 --> 00:29:14,000
Ne soffrite da molto? Vivete
in un mondo di paura e rimpianti?
125
00:29:14,100 --> 00:29:16,600
Non abbiate paura.
126
00:29:16,700 --> 00:29:23,100
Ad un piccolo prezzo, potete visitare
la nostra clinica "Appendiabiti".
127
00:29:23,200 --> 00:29:29,900
Vi garantisco che guarirete
dalle vostre paure, con una sola visita.
128
00:29:30,000 --> 00:29:32,800
ANCHE SENZA PRENOTAZIONE
129
00:29:36,300 --> 00:29:39,500
Te la facciamo vedere noi, troia!
130
00:29:40,500 --> 00:29:43,400
Prendi questo.
131
00:29:45,700 --> 00:29:46,700
Piscia!
132
00:29:48,600 --> 00:29:53,000
- Ferma, non vedo nulla!
- Dobbiamo far aggiustare la TV.
133
00:29:54,800 --> 00:29:58,200
- Alza il volume...
- Levati davanti!
134
00:29:58,200 --> 00:30:00,500
Stanno per finirla.
135
00:30:00,600 --> 00:30:04,700
Oh cazzo...
136
00:30:04,800 --> 00:30:09,900
- Fatela a pezzi.
- Chi vorrebbe avere il cazzo infilzato?
137
00:30:10,100 --> 00:30:12,900
Porca troia!
138
00:30:13,000 --> 00:30:19,800
Grazie. E' sativa? O indica?*
140.5
139
00:30:14,000 --> 00:30:19,800
{\an8}Specie di Marijuana.
140
00:30:19,900 --> 00:30:22,700
Non mi piace la indica,
voglio la sativa.
141
00:30:22,800 --> 00:30:28,000
- Mi fa schifo questo film.
- Cosa? Cazzo dici, questa � arte.
142
00:30:28,100 --> 00:30:31,800
- Giusto!
- Questa? Questa � spazzatura.
143
00:30:31,900 --> 00:30:36,700
- L'arte � spazzatura.
- B, devi fare qualcosa.
144
00:30:36,800 --> 00:30:39,500
Te ne stai seduta tutto
il giorno a fumare erba.
145
00:30:45,200 --> 00:30:49,800
E a spalare merda su tutti.
146
00:30:49,800 --> 00:30:52,600
Perch� mi odi cos� tanto?
147
00:30:52,700 --> 00:30:59,100
- Questa... � davvero spazzatura.
- Allora non hai visto la tua faccia.
148
00:30:59,000 --> 00:31:01,400
Mi dispiace, ma lo �.
149
00:31:01,500 --> 00:31:04,000
I tuoi baffetti e il tuo modo
di rappare sono spazzatura.
150
00:31:04,100 --> 00:31:07,600
- Ti piace scherzare?
- L'unico scherzo � la tua faccia.
151
00:31:07,600 --> 00:31:12,000
Hai 40 anni? Non vedresti
un cazzo nemmeno da lontano.
152
00:31:12,100 --> 00:31:16,500
- Nemmeno il riflesso.
- Sul serio? 40?
153
00:31:16,600 --> 00:31:20,100
- Minimo 40.
- Grazie! Pensavo fossimo amici...
154
00:31:20,200 --> 00:31:21,500
- Tu non hai amici.
- Non pi�.
155
00:31:21,600 --> 00:31:28,100
- Io sono tuo amico.
- Magari perch� li avete uccisi tutti.
156
00:31:28,200 --> 00:31:30,500
Avete persino ucciso Muffy.
157
00:31:33,700 --> 00:31:38,200
Non li abbiamo uccisi, B.
Li abbiamo solo mandati da un'altra parte.
158
00:31:38,300 --> 00:31:41,300
- Esatto.
- Li avete fatti sparire?
159
00:31:41,400 --> 00:31:47,300
- Non... Va bene, lo abbiamo fatto.
- Ma ora hanno un lavoro!
160
00:31:47,300 --> 00:31:50,700
- S�, appunto.
- Hanno tutti un lavoro.
161
00:31:50,800 --> 00:31:54,300
Sono contadini.
Contadini a vita.
162
00:31:54,400 --> 00:31:58,900
Quindi sono ancora vivi?
I miei genitori sono vivi?
163
00:31:59,000 --> 00:32:04,000
- Posso vederli?
- Ora vuole pure incontrarli.
164
00:32:08,800 --> 00:32:11,300
- Oddio!
- Mamma?
165
00:32:11,500 --> 00:32:13,000
Avete la stessa faccia!
166
00:32:13,100 --> 00:32:16,800
Non siamo andati in paradiso.
Ci servono soldi.
167
00:32:16,900 --> 00:32:21,100
- Ti serve uno spazzolino, mamma!
- Mamma?
168
00:32:21,100 --> 00:32:24,700
- Mamma?
- Ti prego, B...
169
00:32:24,800 --> 00:32:28,500
Fammi incontrare
mia madre e mio padre.
170
00:32:28,600 --> 00:32:32,500
Non puoi tornare l� dentro.
Ricorda cos'� successo l'ultima volta.
171
00:32:32,600 --> 00:32:37,800
Il tuo corpo bidimensionale non
pu� resistere all'eternit�, negra.
172
00:32:37,900 --> 00:32:41,500
Non sono la tua negra.
Mi tratti come una schiava...
173
00:32:41,500 --> 00:32:47,600
Che cazzo dici?
"Negra" o "schiava" � la stessa cosa.
174
00:32:47,700 --> 00:32:52,700
- Devo cagare. - Vuoi una cagata?
Guardati allo specchio.
175
00:32:52,800 --> 00:32:56,100
- Porca troia, hai dei crateri in faccia.
- Mi domando cosa ci sia dentro.
176
00:32:56,100 --> 00:32:58,900
- Quello che ha nel culo.
- Comunque, siete dei cazzoni.
177
00:32:59,000 --> 00:33:01,700
Ah s�? Mangia la mia merda!
178
00:33:04,200 --> 00:33:07,700
Mi hai mancata, figlio di puttana.
179
00:33:07,700 --> 00:33:12,900
Che coraggio...
Darmi della 40enne...
180
00:33:15,800 --> 00:33:18,200
...sieg heil!
181
00:33:41,000 --> 00:33:44,500
Ti prego, Dio...
182
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Cazzo.
183
00:34:05,900 --> 00:34:07,900
Oh merda!
184
00:34:08,000 --> 00:34:10,500
- Hey, B. Come stai?
- Oh mio Dio!
185
00:34:10,600 --> 00:34:14,800
Che profumino.
Mangiato zuppa?
186
00:34:14,900 --> 00:34:16,500
Che ci fai qui?
187
00:34:16,700 --> 00:34:19,400
Avevi problemi con i tuoi
amichetti transdimensionali...
188
00:34:19,400 --> 00:34:23,400
- ...perci� volevo sapere se stavi bene.
- L'ordine restrittivo, ricordi?
189
00:34:23,500 --> 00:34:26,200
Lo so, � che non riesco
a smettere di pensarti.
190
00:34:26,300 --> 00:34:29,900
Ricordi quando ci siamo visti
l'ultima volta e abbiamo fatto sesso...
191
00:34:29,900 --> 00:34:32,700
- S�, ricordo.
- Eri proprio ubriaca.
192
00:34:32,700 --> 00:34:34,900
Io invece ero sobrio.
193
00:34:35,900 --> 00:34:42,400
Stavo sopra di te...
tu non davi segni di vita,
194
00:34:42,500 --> 00:34:46,000
come una morta...
195
00:34:46,100 --> 00:34:52,600
E io ti stavo montando,
scopando e sbattendo forte.
196
00:34:54,200 --> 00:34:57,800
Non ricordi nulla, vero?
197
00:34:57,800 --> 00:35:01,700
Non ricordi un cazzo, vero?
198
00:35:01,800 --> 00:35:05,100
Penso che tu abbia smesso
di respirare per un attimo.
199
00:35:07,900 --> 00:35:12,100
Era come fare sesso con...
200
00:35:12,200 --> 00:35:16,800
Era come fare sesso con un cane morto.
201
00:35:18,300 --> 00:35:21,100
Come scopare un cane morto.
202
00:35:23,200 --> 00:35:25,500
Molto eccitante.
203
00:35:32,600 --> 00:35:36,100
- Muoviti!
- Mi sto pulendo il culo.
204
00:35:36,200 --> 00:35:40,100
Comunque ho sentito il tuo mix-tape
ed � fantastico. Hai del talento.
205
00:35:40,200 --> 00:35:42,900
- Grazie.
- Voglio far parte della tua vita!
206
00:35:43,000 --> 00:35:47,300
L'ho fatto sentire a dei miei amici e
hanno che detto che diventerai una star.
207
00:35:47,400 --> 00:35:49,500
Lo so, � figo, vero?
208
00:35:49,600 --> 00:35:54,900
- Dovremmo ascoltarlo insieme.
- S�? Perch� non ci vediamo dopo?
209
00:35:54,900 --> 00:35:57,200
- Promesso? Passi dopo?
- S�.
210
00:35:57,100 --> 00:36:00,300
- Sicura?
- Dopo l'allattamento. Certo.
211
00:36:00,400 --> 00:36:05,800
Va bene, allora ti aspetto.
Ok, ci vediamo dopo.
212
00:36:25,900 --> 00:36:28,400
Presa!
213
00:36:28,500 --> 00:36:31,500
Hai della merda in faccia.
Pulisciti, troia!
214
00:36:40,900 --> 00:36:42,800
Odio questo cazzo di film.
215
00:36:43,800 --> 00:36:47,300
Adoro questo terremoto.
La cosa pi� bella che sia mai capitata.
216
00:36:47,400 --> 00:36:53,000
E la parte migliore � che tutti
i miei nemici sono morti.
217
00:37:00,500 --> 00:37:05,100
- Perch� hai scelto me?
- Mi conosci! Non ho fatto nulla!
218
00:42:07,800 --> 00:42:09,500
{\an8}Non va bene.
219
00:42:10,600 --> 00:42:13,500
{\an8}Questo non dovrebbe stare qui.
220
00:42:15,000 --> 00:42:17,100
Stronza!
221
00:42:21,700 --> 00:42:24,500
Non toccare la mia roba.
222.5
222
00:42:31,000 --> 00:42:33,900
{\an8}CALZINO
223
00:42:32,700 --> 00:42:35,800
"Sock" � registrato davanti
un pubblico dal vivo.
224
00:42:34,900 --> 00:42:36,000
{\an8}Creato da Steve e David Firth
225
00:42:36,000 --> 00:42:38,200
...pubblico dal vivo.
226
00:42:40,300 --> 00:42:42,500
Leva le gambe dalle mie gambe.
227
00:42:43,700 --> 00:42:48,200
Pensi che voglia condividerle con te?
228
00:42:49,300 --> 00:42:52,700
Io le condivido con te.
Non tu con me, troia.
229
00:43:12,500 --> 00:43:14,900
Hey, stupido pezzo di merda.
230
00:43:15,000 --> 00:43:17,300
...pezzo di merda.
231
00:43:19,200 --> 00:43:28,000
Hai mai voluto una connessione spirituale
con un parassita proveniente dallo spazio?
232
00:43:24,100 --> 00:43:27,200
{\an8}Chiama ora! 1-88-RAT-FUCK!
$5.99 al min. minimo 18 anni
233
00:43:27,200 --> 00:43:28,800
{\an8}Chiama ora!
Mi chiamo Bullets Spaghetti.
234
00:43:28,800 --> 00:43:32,200
{\an8}Sono qui per tagliare i legami con
il tuo corpo e scopare la tua mente calcificata.
235
00:43:36,400 --> 00:43:41,000
Sfonder� il tuo stupido culo
con un plug anale
236
00:43:41,000 --> 00:43:46,400
e lo dar� a quell'insetto.
Vedrai...
237
00:43:51,900 --> 00:43:55,200
{\an8}Chiama ora! 1-88-RAT-FUCK!
$14.49 al min. minimo 17 anni
238
00:43:53,300 --> 00:43:55,600
Hey, puttana. Vuoi essere sbattuta?
239
00:44:00,600 --> 00:44:01,900
Fuoco!
240
00:44:07,500 --> 00:44:10,900
{\an8}Chiama ora! 1-88-RAT-FUCK!
$29.93 dollari al min. minimo 19 anni
241
00:44:15,800 --> 00:44:18,800
- Hey...
- Sei qui per abortire?
242
00:44:21,600 --> 00:44:24,600
- No, non lo sono.
- Sei qui per "svuotarti"?
243
00:44:24,700 --> 00:44:27,800
- No, no. Cio�...
- Devi "svuotarti"?
244
00:44:27,900 --> 00:44:31,800
- No, in realt�...
- Devi "svuotarti".
245
00:44:31,800 --> 00:44:36,600
Hai dei maccheroni da scaricare?
246
00:44:36,700 --> 00:44:38,300
- Cosa?
- HID?
247
00:44:38,400 --> 00:44:40,900
- No, ascolta...
- Robaleppi?
248
00:44:41,000 --> 00:44:45,400
Ho visto la pubblicit� e...
Ho una fobia.
249
00:44:45,500 --> 00:44:50,200
- Hai un appuntamento?
- Avete detto anche senza prenotazione...
250
00:44:50,300 --> 00:44:53,600
- Tu devi "scaricare".
- Chi? Io?
251
00:44:53,700 --> 00:44:56,700
- Sei qui per abortire?
- Che vuol dire?
252
00:44:56,800 --> 00:44:59,300
Quanti sono qui per abortire?
253
00:45:01,300 --> 00:45:06,300
- Amico, dovrai aspettare molto.
- Cosa? Perch�?
254
00:45:06,400 --> 00:45:10,000
- Ci vuole un'ora e mezza.
- Non c'� nessuno qui.
255
00:45:10,100 --> 00:45:13,400
- Devi scaricare?
- Non aspetter� un'ora e mezza.
256
00:45:13,500 --> 00:45:17,000
- Devi scaricare?
- Me ne vado e torno.
257
00:45:24,100 --> 00:45:29,500
- Ok, aspetter�. Va bene.
- Hai un appuntamento?
258
00:45:32,000 --> 00:45:35,000
Mi sto arrabbiando.
259
00:46:05,400 --> 00:46:09,600
Ok, senta...
260
00:46:09,700 --> 00:46:14,300
Non aspetter� un'ora e mezza.
Non posso proprio.
261
00:46:14,400 --> 00:46:18,700
Vado e torno pi� tardi. Ok?
262
00:46:20,700 --> 00:46:22,600
E' un...
263
00:46:23,500 --> 00:46:25,400
E se...
264
00:46:27,300 --> 00:46:29,200
Pensa che...
265
00:46:30,200 --> 00:46:32,300
Posso avere un Krabby Pat...
266
00:46:34,300 --> 00:46:36,200
Quando posso...
267
00:46:38,500 --> 00:46:40,900
Ok, ecco quello che far�.
268
00:46:41,000 --> 00:46:45,000
Ora prendo il modulo.
Pu� soltanto...
269
00:46:45,100 --> 00:46:50,100
Ok, stia solo ferma...
270
00:46:51,300 --> 00:46:55,600
Pu� prenderlo lei? Ok, no...
271
00:46:57,100 --> 00:47:00,700
Ok. Ecco fatto.
272
00:47:01,900 --> 00:47:06,900
Quanto le devo? Le devo qualcosa?
273
00:47:07,900 --> 00:47:10,300
250... Cosa?!
274
00:47:12,400 --> 00:47:15,400
Per cosa? Lasci stare...
275
00:47:17,700 --> 00:47:23,000
Li lascio qui... Ecco...
276
00:47:26,700 --> 00:47:28,800
Che devo fare?
277
00:47:29,400 --> 00:47:31,600
No.
278
00:47:31,700 --> 00:47:34,800
No. Sul serio?
279
00:47:49,600 --> 00:47:51,600
Fatto...
280
00:47:58,300 --> 00:48:02,400
Va bene...
281
00:48:36,900 --> 00:48:43,700
Hey... Mi dispiace per prima...
E' stato piuttosto strano.
282
00:48:43,800 --> 00:48:50,100
- Non importa. Non fa nulla.
- Bene...
283
00:48:51,200 --> 00:48:53,100
Ok.
284
00:49:00,500 --> 00:49:05,600
Che cazzo? "Hai mai eiaculato
nella tua bocca, nel tuo ano..."
285
00:49:05,700 --> 00:49:09,700
"O bloccato il flusso
per venirti dentro?"
286
00:49:09,800 --> 00:49:15,200
"Le tue paure ti rendono pi� gay
o meno etero?..." Che domande sono?
287
00:50:22,900 --> 00:50:26,800
Mi spiace, ma le paure rendono
o pi� gay o meno etero.
288
00:50:28,500 --> 00:50:32,300
Non so nemmeno come
rispondere a quella domanda.
289
00:50:32,300 --> 00:50:35,000
Tu come hai risposto?
290
00:50:35,100 --> 00:50:38,100
Non ho quello, io ho questo.
291
00:50:38,100 --> 00:50:43,600
- Ricordi?
- Giusto. Scusa.
292
00:50:47,100 --> 00:50:51,300
Lo vedi quel tizio l�?
293
00:51:09,800 --> 00:51:16,100
La procedura che serve agli stolti,
per riconoscere la propria saggezza...
294
00:51:16,200 --> 00:51:23,600
Richiede la distruzione
di tutte le proprie paure.
295
00:51:23,600 --> 00:51:28,700
Sai... il cazzo che diventa
un giocattolo per cani.
296
00:51:28,800 --> 00:51:33,700
Il cigno che si cosparge di merda.
297
00:51:33,700 --> 00:51:37,400
Le formiche operaie
che soffocano la regina
298
00:51:37,500 --> 00:51:43,000
in una grossa, fottuta, palla pulsante.
299
00:51:43,100 --> 00:51:46,300
Il sole...
300
00:51:46,400 --> 00:51:50,000
Il sole che piange mentre
mangia del gelato.
301
00:51:50,100 --> 00:51:52,500
La futilit� regna.
302
00:51:53,600 --> 00:51:56,500
Cazzo amico, hai mai colpito
un negro con un negro?
303
00:51:56,600 --> 00:51:58,100
Intendo letteralmente.
304
00:51:58,200 --> 00:52:02,900
Hai mai preso il suo migliore amico
e usato il suo culo come una mazza?
305
00:52:03,000 --> 00:52:10,600
Se la risposta � s�, chiama quel cazzo di
1-88-RAT-FUCK, per la tua prova gratuita.
306
00:52:38,000 --> 00:52:42,600
Riesco... ancora a vederti, negro.
307
00:52:49,900 --> 00:52:52,400
Di che stava parlando?
308
00:52:54,700 --> 00:52:58,100
E' tutta colpa del terremoto.
309
00:52:58,200 --> 00:53:02,600
Ha fatto impazzire tutti. Davvero.
310
00:53:03,800 --> 00:53:08,100
Gi�... forse � stato il terremoto.
311
00:53:11,100 --> 00:53:16,900
- Che significa "forse"?
- Significa che potrebbe essere altro.
312
00:53:19,500 --> 00:53:22,400
Come vuoi.
313
00:53:22,400 --> 00:53:27,200
Quindi... il tuo fidanzato � d'accordo?
314
00:53:27,100 --> 00:53:31,900
- Non ho un fidanzato.
- Capito.
315
00:53:32,000 --> 00:53:34,500
Era solo un tipo...
316
00:53:34,600 --> 00:53:40,200
Ero ubriaca e non ricordo molto...
317
00:53:41,800 --> 00:53:45,700
Lui non lo sa, ma non importa.
318
00:53:45,800 --> 00:53:50,000
- Che intendi?
- Non serve che lo sappia.
319
00:53:53,900 --> 00:53:56,200
- Non saprei.
- Cosa?
320
00:53:57,800 --> 00:54:03,900
- Perch� non dirglielo?
- Perch� non �... cio�...
321
00:54:06,100 --> 00:54:11,100
Perch� dovrei dirglielo?
E' il mio corpo.
322
00:54:11,200 --> 00:54:15,200
- S�, ma... non lo so.
- Cosa?
323
00:54:15,300 --> 00:54:19,800
Non penso che sia la scelta migliore.
324
00:54:19,900 --> 00:54:24,200
Non dico che tu sia una brava persona...
Cio� una persona cattiva...
325
00:54:24,300 --> 00:54:28,000
Sai che intendo. Cio�...
326
00:54:29,100 --> 00:54:32,200
Hai paura di dirglielo?
327
00:54:33,300 --> 00:54:38,400
Preferirei non farlo, ma...
328
00:54:38,500 --> 00:54:44,500
Sembra che tu stia scappando
da un problema semplice da risolvere.
329
00:54:44,600 --> 00:54:49,500
- Tutti abbiamo paura di qualcosa...
- S�.
330
00:54:49,600 --> 00:54:53,600
- Tu di cosa hai paura?
- L'uomo che ha paura delle tette.
331
00:54:58,100 --> 00:55:02,200
L'uomo che ha paura delle tette.
L'uomo che ha...
332
00:55:02,300 --> 00:55:04,600
...paura delle tette. Sei tu?
333
00:55:04,700 --> 00:55:08,200
- Non ho tutta la giornata, forza.
- Grazie, lo apprezzo molto.
334
00:55:08,400 --> 00:55:11,000
Lo so, muoviti.
335
00:55:19,100 --> 00:55:22,100
Fanculo...
336
00:55:29,700 --> 00:55:33,200
E' stato fantastico. Non provavo
un simile shock da quando
337
00:55:33,300 --> 00:55:35,700
ho lasciato il mio tampone
dentro per tutta la notte.
338
00:55:35,800 --> 00:55:39,200
Questo s� che � scioccante.
339
00:56:19,000 --> 00:56:20,500
{\an8}Merda!
340
00:56:35,100 --> 00:56:38,500
Non aver paura delle feci.
341
00:56:38,600 --> 00:56:41,300
Immagina che siano tuoi figli.
342
00:58:34,600 --> 00:58:37,700
Ma che cazzo? Dove sono?
343
00:58:39,500 --> 00:58:43,200
Che cazzo � 'sta roba?
Da quanto sono svenuto?
344
00:58:43,300 --> 00:58:45,900
- 32 secondi!
- Che cazzo...
345
00:58:46,000 --> 00:58:51,000
- Ascolta, devi respirare. Dentro e fuori...
- Puoi farcela.
346
00:58:51,100 --> 00:58:53,800
- Inspira ed espira...
- So come si respira!
347
00:58:53,900 --> 00:58:58,000
- No, non lo sai. Dentro e fuori.
- Non funziona. Levati di dosso.
348
00:58:58,100 --> 00:59:00,500
- Ma che cazzo?
- Va tutto bene.
349
00:59:00,600 --> 00:59:03,800
Che cazzo � 'sta merda?
Mi ridia i vestiti.
350
00:59:03,900 --> 00:59:08,100
- Va tutto bene.
- Sei ancora un po' sporco.
351
00:59:08,100 --> 00:59:11,000
Non riesco ancora a guardare
delle tette. Mi avete mentito.
352
00:59:11,100 --> 00:59:15,400
Mi avete fatto perdere tempo
con i vostri giochi malati.
353
00:59:15,400 --> 00:59:17,400
- Calmati.
- Mi avete fottuto.
354
00:59:17,600 --> 00:59:19,900
- Calmati, dai...
- Non avevo i pantaloni?
355
00:59:20,000 --> 00:59:23,100
Stai bene, amico. Cristo.
356
00:59:24,200 --> 00:59:27,800
- I nostri metodi sembrano strani...
- Puoi sederti?
357
00:59:27,800 --> 00:59:33,600
...ma i risultati sono garantiti.
358
00:59:33,600 --> 00:59:38,600
Presto potrai andare via.
Molto presto.
359
00:59:38,700 --> 00:59:43,700
Qualsiasi sia la vostra procedura,
� qualcosa che non fa per me.
360
00:59:43,800 --> 00:59:46,500
Sono entrato qui con una fobia
e me ne andr� con altre sette.
361
00:59:46,600 --> 00:59:49,000
Tutti reagiscono cos� all'inizio. Ok?
362
00:59:49,100 --> 00:59:55,100
Devi capire che posso curarti.
363
00:59:55,200 --> 00:59:57,800
Ma tu devi lasciarmi finire.
364
00:59:57,900 --> 01:00:00,800
Vuoi scappare come una puttanella?
365
01:00:00,800 --> 01:00:04,300
Vuoi scappare come una puttana?
Piangendo?
366
01:00:18,100 --> 01:00:24,700
Prova con un'altra canzone.
Qualcosa che arrivi fino al cuore.
367
01:00:24,800 --> 01:00:27,600
Scava nel profondo.
368
01:00:28,700 --> 01:00:30,800
Prova, prova. Uno, due, uno, due.
369
01:00:30,900 --> 01:00:34,300
Quello non � un microfono,
sono le mie emorroidi.
370
01:00:35,600 --> 01:00:38,100
Ho premuto il tasto sbagliato.
371
01:00:39,400 --> 01:00:45,600
Dunque... preferisci cantare
a cappella o su una strumentale?
372
01:00:45,600 --> 01:00:49,700
Fammi sentire qualcosa.
373
01:01:01,000 --> 01:01:03,200
No. Assolutamente no.
374
01:01:07,700 --> 01:01:09,400
NIGGAPOX
VACCINATI ORA
375
01:01:13,300 --> 01:01:14,800
Cazzo.
376
01:01:26,700 --> 01:01:28,500
Basta, spegni.
377
01:01:29,800 --> 01:01:32,000
Ho sbagliato. Scusa.
378
01:01:34,800 --> 01:01:39,600
- Facciamolo a cappella.
- A cappella? Dovrai impegnarti.
379
01:01:39,700 --> 01:01:42,400
- Ci penso io.
- Ok.
380
01:01:42,400 --> 01:01:44,800
- Pronto?
- Vai.
381
01:01:45,900 --> 01:01:49,200
Tipo... non lo so. Cazzo.
382
01:01:50,400 --> 01:01:54,600
Mr Quiggle... Mr Quiggle...
383
01:02:03,500 --> 01:02:07,300
Mi piace. Ci sta riuscendo.
384
01:02:07,300 --> 01:02:10,400
Mr Quiggle, dobbiamo parlare.
385
01:02:10,500 --> 01:02:12,600
Quest'attesa mi sta facendo del male.
386
01:02:12,600 --> 01:02:14,900
Devo assolutamente vederti.
387
01:02:15,000 --> 01:02:20,000
Cos� che possa spremerti.
388
01:02:20,100 --> 01:02:23,600
Prima che prema il grilletto.
Ti sto aspettando nel suo culetto.
389
01:02:24,800 --> 01:02:27,300
- Oh merda.
- Oddio.
390
01:02:31,000 --> 01:02:33,900
- Merda...
- Riesco a vedere la testa.
391
01:02:34,000 --> 01:02:37,500
Oh cazzo. Cazzo.
392
01:02:39,800 --> 01:02:42,500
Prova a berne pi� che puoi.
393
01:02:44,300 --> 01:02:46,500
Figlio di troia!
394
01:02:47,300 --> 01:02:49,300
Sta sorridendo.
395
01:03:23,500 --> 01:03:26,200
Dobbiamo aggiustare la TV.
396
01:06:40,200 --> 01:06:42,900
Come ti senti?
397
01:07:01,300 --> 01:07:07,300
S�, cazzo! Mi ha curato!
398
01:07:17,200 --> 01:07:20,900
S�! S�! S�!
399
01:07:20,900 --> 01:07:25,500
Dottore, mi ha curato!
400
01:07:25,500 --> 01:07:29,900
Sai qual � la cosa divertente?
Non sono un vero dottore.
401
01:07:30,000 --> 01:07:33,800
Sono soltanto l'ospite di Mr. Quiggle.
402
01:07:33,900 --> 01:07:38,000
Devo ringraziarlo! Devo farlo!
403
01:07:47,800 --> 01:07:53,300
Dov'� quel figlio di puttana?
Hey! Mr Quiggle?
404
01:07:53,400 --> 01:07:56,800
Hey. Sei l�?
405
01:07:58,600 --> 01:08:04,600
Eccoti, stronzetto. Grazie, amico.
Non so come ringraziarti.
406
01:08:05,700 --> 01:08:09,200
Batti il pugno... piccolo bastardo.
407
01:08:11,300 --> 01:08:14,600
Ecco la lista che mi ha chiesto.
408
01:08:14,600 --> 01:08:18,900
Quella delle visite anali?
Mettila sulla mia scrivania.
409
01:08:19,000 --> 01:08:20,600
Hey.
410
01:08:20,600 --> 01:08:24,000
Prima che tu vada, devo dirti una cosa.
411
01:08:24,100 --> 01:08:30,200
L'ultima canzone... era una bomba.
412
01:08:30,100 --> 01:08:33,600
Pazzesca.
413
01:08:35,100 --> 01:08:39,700
- Il mio uomo! Guardatelo.
- Alla prossima.
414
01:09:26,800 --> 01:09:30,600
- Quella dovrei essere io?
- Cazzo!
415
01:09:32,400 --> 01:09:36,800
- Da quanto sei l�?
- Ti sto bussando da 10 minuti.
416
01:09:38,300 --> 01:09:41,700
Preferivi che entrassi dal cesso?
Puoi metterti dei vestiti?
417
01:09:43,000 --> 01:09:45,900
- Non andare l�.
- Cos'� questo?
418
01:09:45,900 --> 01:09:48,900
- E' un altare?
- No, non guardarlo!
419
01:09:48,900 --> 01:09:52,200
- Cazzo, � un fottutissimo altare.
- No, non lo �. Allontanati.
420
01:09:52,300 --> 01:09:56,200
Dio, � inquietante.
Hai un piercing al capezzolo?
421
01:09:56,200 --> 01:09:58,600
Pensavo che ti sarebbe piaciuto.
422
01:09:58,700 --> 01:10:01,400
- Non proprio.
- Vuoi tirarlo?
423
01:10:01,500 --> 01:10:03,500
- No...
- Vuoi farmi sanguinare?
424
01:10:03,600 --> 01:10:08,000
- No, Phil. Non sono qui per questo.
- E perch� sei qui?
425
01:10:08,100 --> 01:10:12,100
Devo dirti una cosa.
Sono incinta.
426
01:10:13,400 --> 01:10:17,100
- E' fantastico.
- No, non voglio tenerlo.
427
01:10:17,100 --> 01:10:19,800
- S� invece.
- No.
428
01:10:21,700 --> 01:10:24,500
- Non � una tua scelta.
- S� che lo �.
429
01:10:24,600 --> 01:10:28,000
E se ti tagliassi la gola e
me lo prendessi con la forza, eh?
430
01:10:32,400 --> 01:10:36,000
Party time!
Chiudi il cesso, amico.
431
01:10:38,500 --> 01:10:43,800
- Siete venuti ad aiutarmi?
- Siamo venuti a salvare il telecomando!
432
01:10:43,900 --> 01:10:47,000
- Ti sei presa il telecomando.
- Scusate.
433
01:10:47,100 --> 01:10:50,400
Ma che cazzo.
Pensavo fossimo una squadra.
434
01:10:50,500 --> 01:10:54,300
- Ragazzi, siamo una squadra.
- Non so se voglio farne parte.
435
01:10:54,400 --> 01:10:57,300
- Questo coso puzza.
- Quindi dovete un farmi un favore...
436
01:10:57,300 --> 01:11:01,500
- ...e uccidere quel coglione.
- Ucciderlo? Non so...
437
01:11:01,600 --> 01:11:03,800
La morte � uno spreco della vita.
438
01:11:03,900 --> 01:11:06,000
- Mi stava per uccidere.
- Non va sprecata.
439
01:11:06,100 --> 01:11:08,900
- Quel tipo?
- S�, siete arrivati in tempo.
440
01:11:09,000 --> 01:11:14,400
Volevo solo disturbare la tua vita sociale
per impedirti di avere altre opzioni oltre a noi.
441
01:11:16,300 --> 01:11:18,300
E se invece...
442
01:11:25,400 --> 01:11:27,400
Noi sopravviviamo.
443
01:11:27,500 --> 01:11:29,400
La futilit� prevale.
444
01:11:31,400 --> 01:11:33,500
Non farti ingannare dal mio volto.
445
01:11:33,600 --> 01:11:39,600
E' colpa di Kazu e Mazu che
mi disturbano tutto il giorno.
446
01:11:39,700 --> 01:11:43,800
Sono transdimensionale, non gay.
447
01:11:43,900 --> 01:11:46,800
Abbiamo un legame madre-figlio.
448
01:11:47,000 --> 01:11:50,200
Il mio latte materno
gli provoca erezioni.
449
01:11:50,200 --> 01:11:52,400
Nessun Dio, nessun insegnamento.
450
01:11:52,400 --> 01:11:56,400
La futilit� regna in un mondo
che chiamavo paradiso,
451
01:11:56,500 --> 01:11:59,800
mentre gli angeli invecchiano
in preda alla vergogna.
452
01:11:59,900 --> 01:12:02,900
Volti plagiati dalla radioattivit�,
453
01:12:03,000 --> 01:12:05,600
portata dal ruggito del sottosuolo.
454
01:12:05,700 --> 01:12:09,800
Perci� ho chiesto a Dio
un volto senza occhi.
455
01:12:09,900 --> 01:12:13,000
Sono al buio nel dolore,
il mio corpo ne � afflitto.
456
01:12:13,100 --> 01:12:15,500
Non mi preoccupo, l'arte vince.
457
01:12:15,600 --> 01:12:17,800
Scaviamo nei rifiuti all'inferno.
458
01:12:17,800 --> 01:12:20,200
Siamo sopravvissuti, ma cosa resta?
459
01:12:20,300 --> 01:12:22,300
Nessuna anima, solo gusci.
460
01:12:23,600 --> 01:12:25,700
Sopravviviamo.
461
01:12:25,800 --> 01:12:29,000
La futilit� regna...
462
01:12:29,100 --> 01:12:33,900
- Oddio! Era questo che volevo!
- Non � quello che volevo io!
463
01:12:34,000 --> 01:12:36,900
- Ommioddio!
- Quello di prima era arte!
464
01:12:37,000 --> 01:12:40,100
- La smetti di frignare?
- Gli stai solo aprendo il culo.
465
01:12:40,200 --> 01:12:42,900
- Guarda, la parte migliore!
- Oh no!
466
01:12:43,000 --> 01:12:45,800
- Oddio!
- Rimettiti il telecomando nella figa!
467
01:12:45,900 --> 01:12:48,900
Non voglio pi� vedere 'sta merda.
La chiamate arte?
468
01:12:49,000 --> 01:12:52,100
Penso sia uno sfruttamento
sessista, ma anche artistico.
469
01:12:52,100 --> 01:12:55,300
Che cazzo dici
Lo sai che sei malato, vero?
470
01:12:56,300 --> 01:12:58,900
Chissene, quel tipo era un coglione.
471
01:12:59,000 --> 01:13:01,800
- Che schifo avere il suo bambino
in grembo. - Che?
472
01:13:01,800 --> 01:13:03,900
Bambino? Che bambino?
473
01:13:06,000 --> 01:13:08,100
Vieni qui!
474
01:13:08,200 --> 01:13:10,300
Vola!
475
01:13:18,400 --> 01:13:22,800
- Cazzo, che schifo.
- Fatality.
476
01:13:29,100 --> 01:13:32,000
Visto che lancio?
477
01:13:38,300 --> 01:13:41,500
- Mi hai presa...
- Che ce ne facciamo?
478
01:13:41,600 --> 01:13:45,400
Dovremmo fumarcelo. Giusto?
479
01:20:51,000 --> 01:20:53,400
So che sei sveglia.
480
01:20:56,300 --> 01:20:58,500
Ti ho sentita cantare.
481
01:21:00,600 --> 01:21:02,700
Non stavo cantando.
482
01:21:04,700 --> 01:21:11,000
Ti ho sentita. Stavi cantando
qualcosa mai sentito prima.
483
01:21:12,700 --> 01:21:17,100
- E leggermente stonata.
- Fottiti, non sono mai stonata.
484
01:21:19,300 --> 01:21:23,000
- Mi dispiace.
- Suona quel pianoforte.
485
01:21:44,300 --> 01:21:47,800
Ecco! L'ho sentito. Cos'�?
486
01:21:47,900 --> 01:21:51,400
Non � nulla. Sto bene, tranquillo.
487
01:21:51,500 --> 01:21:55,100
- Fammi vedere.
- Vedere cosa? Non ho nulla.
488
01:21:55,200 --> 01:21:59,800
- Sto... bene.
- Missy...
489
01:22:01,000 --> 01:22:06,300
Ti amo... nonostante tutto, ricordi?
490
01:22:06,300 --> 01:22:11,900
- "Nonostante tutto", certo...
- Mi fai vedere ora?
491
01:22:16,700 --> 01:22:20,000
Perch� non puoi stare zitto?
492
01:22:30,900 --> 01:22:36,900
- Sono intrappolato qui.
Non ne posso pi�. - Parla???
493
01:22:40,400 --> 01:22:42,600
No...
494
01:22:48,000 --> 01:22:51,600
Un aiutino sarebbe gradito, grazie.
495
01:22:53,300 --> 01:22:55,300
Kenny!
496
01:23:02,200 --> 01:23:08,700
- Dovresti andare da un medico.
- No, nessun medico.
497
01:23:09,800 --> 01:23:12,600
Cosa? Perch� no?
498
01:23:12,600 --> 01:23:17,400
Ho paura di cosa potrebbero dirmi!
Immagina se dicessero...
499
01:23:17,500 --> 01:23:22,200
- E se trovassero qualcosa che...
- No, no. Hai ragione.
500
01:23:24,700 --> 01:23:27,200
Hai ragione. Va tutto bene.
501
01:23:29,100 --> 01:23:33,400
- Hai provato a schiacciarlo?
- Schiacciarmi?! Schiacciarmi?!
502
01:23:33,500 --> 01:23:36,000
- Ho provato di tutto!
- Nessuno...
503
01:23:36,100 --> 01:23:37,500
- A bruciarlo...
- Nessuno...
504
01:23:37,600 --> 01:23:40,300
- ...grattarlo via, lavarlo con l'alcol...
- ...mi schiaccia!
505
01:23:40,400 --> 01:23:44,700
- ...non funziona nulla!
- Vuoi sapere cosa puoi fare?
506
01:23:44,800 --> 01:23:49,700
Nulla! Non puoi fare nulla!
507
01:23:49,800 --> 01:23:54,000
E' inutile l'alcol. Perch� ci provi?
Non mi ascolta mai.
508
01:23:59,300 --> 01:24:05,600
Visto cosa hai fatto?
Perch� lo hai fatto? Mi imbarazzi!
509
01:24:05,700 --> 01:24:10,400
S�, guardami. Io non ho nulla.
510
01:24:10,500 --> 01:24:14,200
Il mio stesso creatore si vergogna di me.
Ok, comprimi pure.
511
01:24:14,300 --> 01:24:16,800
Come uno sporco segreto del cazzo.
512
01:24:19,900 --> 01:24:22,800
A che ti serve questo?
513
01:24:25,000 --> 01:24:30,600
- Che problemi hai?
- Sei completamente impazzito?
514
01:24:30,600 --> 01:24:33,100
Oddio! Guardalo!
515
01:24:34,800 --> 01:24:36,900
Dio!
516
01:24:39,500 --> 01:24:42,600
Mi dispiace ...
517
01:24:44,100 --> 01:24:47,200
- Perdonami!
- Hai davvero delle mani grandi.
518
01:24:47,300 --> 01:24:49,700
Smettila di toccarmi.
519
01:24:56,100 --> 01:24:58,900
- Ti ammazzo!
- No!
520
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
- Aspetta!
- Lo ammazzo!
521
01:25:04,100 --> 01:25:09,100
- Se mi uccidi, ucciderai anche Missy.
- Ti amo, perdonami!
522
01:25:09,200 --> 01:25:12,800
- Aspetta, guarda l�.
- Cosa?
523
01:25:16,000 --> 01:25:18,700
Stai lontano da me! Stai lontano!
524
01:25:20,200 --> 01:25:26,300
- Che facciamo?
- Guardami! Non lo so!
525
01:25:29,800 --> 01:25:34,700
Volete la mia opinione?
Avete una sola opzione.
526
01:25:34,800 --> 01:25:38,500
Non c'� altra scelta.
Dovrete prendervi cura di me.
527
01:25:38,600 --> 01:25:44,700
Non � questo il significato
di famiglia? Dell'amore?
528
01:25:44,800 --> 01:25:49,000
Come potrei amarti?
Sei un brufolo parlante, cazzo.
529
01:25:49,000 --> 01:25:55,000
Puoi iniziare dal toglierti
quei pantaloni di dosso.
530
01:25:56,400 --> 01:25:59,300
Fallo e basta.
531
01:26:11,400 --> 01:26:15,200
Avvicinati...
532
01:26:16,900 --> 01:26:20,400
Va tutto bene. Non ha denti.
533
01:26:24,900 --> 01:26:28,900
S�... fammelo assaporare.
534
01:26:31,300 --> 01:26:32,600
Ok.
535
01:27:02,900 --> 01:27:06,400
Oddio, � bellissimo.
536
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
E' cos� bello.
537
01:27:14,300 --> 01:27:17,800
Vai cos�! Continua!
538
01:27:40,100 --> 01:27:45,200
Che enorme sborrata.
Adoro il tuo sapore.
539
01:27:46,200 --> 01:27:50,100
Sapevo che sarebbe stato fantastico.
540
01:27:50,200 --> 01:27:53,200
Lo � stato...
541
01:27:55,700 --> 01:27:58,200
E ora?
542
01:27:58,300 --> 01:28:02,900
Beh, sarebbe carino
darmi un nome.
543
01:28:03,000 --> 01:28:07,700
Non � carino essere
chiamato... coso.
544
01:28:13,400 --> 01:28:15,800
Beh, ha ragione.
545
01:28:18,400 --> 01:28:22,600
Penso che ti chiamer�... Royal.
546
01:28:24,000 --> 01:28:26,000
- Royal...
- Lo adoro!
547
01:28:27,000 --> 01:28:28,100
Ok...
42115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.