All language subtitles for Humanoids.From.The.Deep.1980.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvHumanoids.From.The.Deep.1980.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,917 --> 00:00:11,583 (ominous music) 2 00:00:32,00 --> 00:00:34,750 (sinister music) 3 00:00:43,125 --> 00:00:45,708 (somber music) 4 00:01:22,708 --> 00:01:25,458 (pleasant music) 5 00:01:45,667 --> 00:01:48,250 (water spraying) 6 00:01:48,333 --> 00:01:51,00 (ominous music) 7 00:02:18,458 --> 00:02:21,42 - You know it's almost not worth going out anymore, 8 00:02:21,125 --> 00:02:23,750 given the fact that salmon all but disappeared. 9 00:02:24,917 --> 00:02:28,333 I'd be happy with a good tuna fish. 10 00:02:28,417 --> 00:02:29,250 Salmon. 11 00:02:30,292 --> 00:02:31,417 Huh? 12 00:02:31,500 --> 00:02:32,333 Huh? 13 00:02:34,00 --> 00:02:35,958 Something else isn't scaring the fish, 14 00:02:36,42 --> 00:02:37,583 that'll do it for sure, huh, Tommy? 15 00:02:37,667 --> 00:02:38,417 (laughing) 16 00:02:38,500 --> 00:02:39,458 - Hey, how's the beard, Deke? 17 00:02:39,542 --> 00:02:41,625 - Oh, it's startin’ to itch real good, Tommy. 18 00:02:41,708 --> 00:02:43,167 We're in for a big run. 19 00:02:43,250 --> 00:02:44,792 - But don't shave that shaggy mess until 20 00:02:44,875 --> 00:02:46,500 we've filled all our holds, okay? 21 00:02:46,583 --> 00:02:47,500 - You got it! 22 00:02:49,417 --> 00:02:50,917 - Mornin’, Hank. 23 00:02:51,00 --> 00:02:52,208 - Hey, Jimbo. 24 00:02:52,292 --> 00:02:53,292 Perfect day, right? 25 00:02:55,333 --> 00:02:56,667 Well, 26 00:02:56,750 --> 00:02:58,417 damn near perfect. 27 00:02:58,500 --> 00:03:00,208 (motor puttering) 28 00:03:00,292 --> 00:03:01,708 - Hey, Johnny. 29 00:03:01,792 --> 00:03:02,792 You goin’ out today? 30 00:03:03,708 --> 00:03:05,292 - Jim, there ain't enough fish out there 31 00:03:05,375 --> 00:03:06,750 for me to pay for my gas. 32 00:03:08,125 --> 00:03:10,42 If you get that cannery inside two or three years, 33 00:03:10,125 --> 00:03:12,708 there ain't gonna be any fish at all. 34 00:03:12,792 --> 00:03:15,542 - Canneries mean progress for towns like ours. 35 00:03:15,625 --> 00:03:17,250 And progress means money. 36 00:03:17,333 --> 00:03:19,667 See, you and your people, you don't understand that. 37 00:03:19,750 --> 00:03:20,500 I'll tell you one thing, 38 00:03:20,583 --> 00:03:22,708 you're not gonna stand in our way. 39 00:03:22,792 --> 00:03:24,792 - That's what Custer said, Slattery. 40 00:03:24,875 --> 00:03:25,583 - | know. 41 00:03:25,667 --> 00:03:28,250 You won the battle but we won the war. 42 00:03:29,333 --> 00:03:30,667 All right, boys! 43 00:03:30,750 --> 00:03:31,500 Let's kick ass! 44 00:03:31,583 --> 00:03:33,625 A lot of salmon out there with Slattery's name on it, 45 00:03:33,708 --> 00:03:35,167 let's go! 46 00:03:35,250 --> 00:03:38,83 (motors rumbling) 47 00:03:39,83 --> 00:03:41,667 (upbeat music) 48 00:04:03,958 --> 00:04:06,625 (ominous music) 49 00:04:10,708 --> 00:04:12,958 - Okay, Jackie, turn it on! 50 00:04:14,875 --> 00:04:17,667 Come on, Jackie, get on the winch, now! 51 00:04:17,750 --> 00:04:18,750 - Okay, Pop. 52 00:04:21,375 --> 00:04:22,875 - | think we got something, Harry. 53 00:04:22,958 --> 00:04:23,917 - [Harry] Sure, looks like it. 54 00:04:24,00 --> 00:04:26,125 - Yes sir, we have got a catch. 55 00:04:26,208 --> 00:04:28,83 Jesus, do we got a catch! 56 00:04:28,167 --> 00:04:30,667 (eerie music) 57 00:04:33,292 --> 00:04:38,42 - [Harry] Look like we got ourselves some big ones, Deke. 58 00:04:39,625 --> 00:04:42,625 (eerie music) 59 00:04:42,708 --> 00:04:45,500 (motor puttering) 60 00:04:45,583 --> 00:04:47,417 - Goddamn it, now what?! 61 00:04:50,208 --> 00:04:51,875 - Outta gas, Pop. 62 00:04:51,958 --> 00:04:53,292 - Outta gas? 63 00:04:53,375 --> 00:04:55,125 You mean to tell me, you been out here all day, 64 00:04:55,208 --> 00:04:56,208 and you didn't even check the gas 65 00:04:56,292 --> 00:04:58,458 in the goddamn winch motor? 66 00:04:58,542 --> 00:05:00,125 - Sorry, Pop. 67 00:05:00,208 --> 00:05:02,292 - Aw, come on now, sorry doesn't get it, son? 68 00:05:02,375 --> 00:05:03,917 So get it filled up for me, will ya? 69 00:05:04,00 --> 00:05:04,833 Quick! 70 00:05:06,458 --> 00:05:09,208 (sinister music) 71 00:05:13,458 --> 00:05:14,208 Smitty! 72 00:05:14,292 --> 00:05:15,750 Get the engine started. 73 00:05:17,333 --> 00:05:18,417 Let's try to hook this thing up to the 74 00:05:18,500 --> 00:05:21,375 stern cleats here, what do you think? 75 00:05:21,458 --> 00:05:24,375 (engine puttering) 76 00:05:26,375 --> 00:05:28,208 - [Harry] Hey, get that engine movin’! 77 00:05:28,292 --> 00:05:29,667 - Smitty, what the hell are you doin’ up there? 78 00:05:29,750 --> 00:05:31,250 - There's no oil pressure, Deke. 79 00:05:31,333 --> 00:05:33,792 | guess the damn pump's finally gone out. 80 00:05:33,875 --> 00:05:35,42 - Oh shit! 81 00:05:35,125 --> 00:05:36,875 Why me?! 82 00:05:36,958 --> 00:05:39,208 (creaking) 83 00:05:41,00 --> 00:05:45,708 We gotta get this up, it's tearing under pressure. 84 00:05:45,792 --> 00:05:47,250 Oh, jeez, did you hear that, it's gonna break it! 85 00:05:47,333 --> 00:05:48,625 Hey, forget that over there, Jackie! 86 00:05:48,708 --> 00:05:50,250 Just come and give us a hand here now! 87 00:05:50,333 --> 00:05:51,292 Come on! 88 00:05:51,375 --> 00:05:54,125 (ominous music) 89 00:05:56,250 --> 00:05:57,750 - Something's dragging it out faster than we can get it in! 90 00:05:57,833 --> 00:05:59,708 (sinister music) 91 00:05:59,792 --> 00:06:01,667 - Come on, boy, get further down! 92 00:06:01,750 --> 00:06:02,667 Reach over and pull! 93 00:06:02,750 --> 00:06:04,792 - [Harry] Come on, Jackie, pull it! 94 00:06:04,875 --> 00:06:07,708 (sinister music) 95 00:06:13,833 --> 00:06:17,792 - We gotta get the pressure off this boom! 96 00:06:17,875 --> 00:06:20,500 (splashing) 97 00:06:20,583 --> 00:06:21,417 Jackie! 98 00:06:22,417 --> 00:06:23,750 Give me a hook! (yelping) 99 00:06:23,833 --> 00:06:26,625 (growling) 100 00:06:26,708 --> 00:06:28,417 - Mayday! Mayday, this is the Buck-o, we're in trouble! 101 00:06:28,500 --> 00:06:30,500 - Grab hold, Jackie, grab hold! 102 00:06:30,583 --> 00:06:33,250 (intense music) 103 00:06:35,625 --> 00:06:38,292 (ominous music) 104 00:06:44,208 --> 00:06:45,958 | gotta save my boy! 105 00:06:46,42 --> 00:06:47,375 | gotta get in there! - Deke! 106 00:06:47,458 --> 00:06:49,292 - | gotta save my kid! 107 00:06:53,83 --> 00:06:54,125 | gotta get in there! 108 00:06:54,208 --> 00:06:54,958 - Deke! 109 00:06:55,42 --> 00:06:56,625 (Deke yelling) 110 00:06:56,708 --> 00:06:59,292 Deke, there is nothing you can do. 111 00:06:59,375 --> 00:07:01,250 (booming) 112 00:07:01,333 --> 00:07:04,417 (explosion rumbling) 113 00:07:13,458 --> 00:07:15,00 - | don't see anyone in the water. 114 00:07:16,417 --> 00:07:17,333 Start her up, call the Coast Guard. 115 00:07:17,417 --> 00:07:18,917 Well go on. 116 00:07:19,00 --> 00:07:22,83 (explosion rumbling) 117 00:07:32,958 --> 00:07:35,42 (water sloshing) 118 00:07:35,125 --> 00:07:36,00 Ha, ha! 119 00:07:36,83 --> 00:07:37,00 | got ya! 120 00:07:37,83 --> 00:07:37,875 (laughing) 121 00:07:37,958 --> 00:07:41,83 - [Man] Boats don't just blow up for no reason at all, Jim. 122 00:07:41,167 --> 00:07:43,125 - Buck-O leaked oil like a sieve, Hank. 123 00:07:44,458 --> 00:07:47,375 - You make it damned easy to rig an explosion? 124 00:07:47,458 --> 00:07:49,375 Big companies don't like to settle into towns 125 00:07:49,458 --> 00:07:51,625 where things like this keep happening. 126 00:07:51,708 --> 00:07:53,625 And there's some around here don't want a cannery. 127 00:07:53,708 --> 00:07:56,500 - Well what do you mean by that, Hank? 128 00:07:56,583 --> 00:07:58,542 Do you think Johnny's involved in this? 129 00:08:00,333 --> 00:08:02,208 - Hank, something scared them. (baby crying) 130 00:08:02,292 --> 00:08:05,00 They were shooting at something and it wasn't Johnny Eagle. 131 00:08:05,83 --> 00:08:06,583 (baby crying) 132 00:08:06,667 --> 00:08:07,417 What is it? 133 00:08:07,500 --> 00:08:10,125 What's the matter with him? 134 00:08:10,208 --> 00:08:12,792 (dog growling) 135 00:08:12,875 --> 00:08:13,917 - Baron, come over here. 136 00:08:14,00 --> 00:08:16,42 - Well, go on, sic ‘em, sic ‘em! 137 00:08:16,125 --> 00:08:20,833 (dog growling) (ominous music) 138 00:08:20,917 --> 00:08:21,750 - He okay? 139 00:08:22,708 --> 00:08:23,625 - Most likely. 140 00:08:28,458 --> 00:08:31,375 (foreboding music) 141 00:08:48,375 --> 00:08:50,833 (eerie music) 142 00:09:16,500 --> 00:09:19,167 (barking) 143 00:09:19,250 --> 00:09:20,375 (growling) 144 00:09:20,458 --> 00:09:23,208 (sinister music) 145 00:09:27,208 --> 00:09:29,958 (birds chirping) 146 00:09:32,375 --> 00:09:33,583 - Come on, Baron. 147 00:09:34,542 --> 00:09:35,292 Come on, boy. 148 00:09:35,375 --> 00:09:37,292 (whistling) 149 00:09:37,375 --> 00:09:38,208 Baron? 150 00:09:40,750 --> 00:09:41,833 Baron, where are you? 151 00:09:44,208 --> 00:09:45,42 Come on, Baron. 152 00:09:51,292 --> 00:09:53,167 Baron, what's wrong? 153 00:09:53,250 --> 00:09:55,917 (ominous music) 154 00:10:02,417 --> 00:10:04,125 (cat screeching) 155 00:10:04,208 --> 00:10:06,542 (chuckling) 156 00:10:08,542 --> 00:10:10,333 Hey Jim, come here a minute. 157 00:10:13,417 --> 00:10:15,333 Oh God, what do you think that is? 158 00:10:18,00 --> 00:10:18,833 - | do not know. 159 00:10:20,375 --> 00:10:22,208 Never seen it anywhere before. 160 00:10:25,208 --> 00:10:26,167 Goes off that way. 161 00:10:27,125 --> 00:10:28,42 - Let's follow it. 162 00:10:29,83 --> 00:10:30,167 - Yeah. 163 00:10:30,250 --> 00:10:32,917 (ominous music) 164 00:10:38,292 --> 00:10:39,42 Baron! 165 00:10:39,125 --> 00:10:39,875 (whistling) 166 00:10:39,958 --> 00:10:41,00 Hey! 167 00:10:41,83 --> 00:10:45,500 - [Carol] Come on, Baron, come on, boy. 168 00:10:45,583 --> 00:10:46,833 - Baron! 169 00:10:46,917 --> 00:10:47,667 (whistling) 170 00:10:47,750 --> 00:10:48,583 Baron! 171 00:10:52,208 --> 00:10:53,625 - Come on, Baron. 172 00:10:55,83 --> 00:10:57,167 Where are you, boy? 173 00:10:57,250 --> 00:10:58,208 - Baron! 174 00:10:58,292 --> 00:11:00,583 (whistling) Hey, pup! 175 00:11:00,667 --> 00:11:03,333 (ominous music) 176 00:11:08,750 --> 00:11:11,500 (truck rumbling) 177 00:11:13,208 --> 00:11:15,250 (laughing) 178 00:11:15,333 --> 00:11:17,792 - Hey, screw the festival with wives and kids. 179 00:11:17,875 --> 00:11:19,667 What we need is a little private party. 180 00:11:19,750 --> 00:11:21,917 All this booze and some of them hot numbers 181 00:11:22,00 --> 00:11:23,83 from over there in Humboldt County. 182 00:11:23,167 --> 00:11:24,167 - Sure! 183 00:11:24,250 --> 00:11:26,208 Find out and use your ass for salmon bait, boy! 184 00:11:26,292 --> 00:11:27,208 (laughing) 185 00:11:27,292 --> 00:11:28,167 - Hell, the fish would migrate to Atlanta. 186 00:11:28,250 --> 00:11:29,833 - Hey, come on, will you knock that shit off! 187 00:11:29,917 --> 00:11:31,958 My lady come and she'll come kick my ass. 188 00:11:33,292 --> 00:11:35,250 Well, that changes enough, let's open dinner for all of us! 189 00:11:35,333 --> 00:11:36,750 - Ah, let's put that tray away. 190 00:11:36,833 --> 00:11:38,542 | got ice melting in the hold. 191 00:11:38,625 --> 00:11:40,208 (ominous music) 192 00:11:40,292 --> 00:11:41,125 (whistling) 193 00:11:41,208 --> 00:11:42,625 - Baron! 194 00:11:42,708 --> 00:11:44,125 - Come here, boy! 195 00:11:45,750 --> 00:11:46,583 - Baron! 196 00:11:53,83 --> 00:11:54,208 Baron! 197 00:11:54,292 --> 00:11:56,625 (whistling) 198 00:12:05,250 --> 00:12:07,750 (eerie music) 199 00:12:13,958 --> 00:12:16,458 (crying) 200 00:12:16,542 --> 00:12:19,542 - No way! (laughing) 201 00:12:20,792 --> 00:12:22,417 Hey, asshole! 202 00:12:22,500 --> 00:12:25,542 (ominous music) 203 00:12:25,625 --> 00:12:28,292 (flies buzzing) 204 00:12:30,792 --> 00:12:33,292 (dog howling) 205 00:12:34,208 --> 00:12:35,42 - That's funny. 206 00:12:36,83 --> 00:12:38,417 The only dog left alive is the Indian's. 207 00:12:44,167 --> 00:12:45,500 (dog howling) 208 00:12:45,583 --> 00:12:48,292 Boys, we got ourselves a problem. 209 00:12:51,208 --> 00:12:54,292 (somber radio music) 210 00:12:56,375 --> 00:12:58,625 (growling) 211 00:13:03,542 --> 00:13:06,458 (foreboding music) 212 00:13:12,958 --> 00:13:15,208 (thudding) 213 00:13:17,583 --> 00:13:20,83 (eerie music) 214 00:13:29,292 --> 00:13:31,958 (door creaking) 215 00:13:38,42 --> 00:13:41,125 (radio music muting) 216 00:13:47,42 --> 00:13:49,708 (metal slicing) 217 00:13:55,542 --> 00:13:58,458 (foreboding music) 218 00:14:21,208 --> 00:14:25,625 (thudding) (gasping) 219 00:14:26,500 --> 00:14:31,333 (phone ringing) (yelping) 220 00:14:32,750 --> 00:14:33,583 - Hello? 221 00:14:35,417 --> 00:14:36,625 Oh. 222 00:14:36,708 --> 00:14:37,625 Linda, hi. 223 00:14:40,417 --> 00:14:42,917 No, nothing, | just got kinda startled. 224 00:14:43,00 --> 00:14:45,00 | was hearing some noises. 225 00:14:45,83 --> 00:14:46,00 (eerie music) 226 00:14:46,83 --> 00:14:48,42 Yeah, I'm ready, when are you coming over? 227 00:14:51,83 --> 00:14:52,00 All right, see ya. 228 00:14:53,00 --> 00:14:53,833 Bye-bye. 229 00:14:59,167 --> 00:15:01,833 (clock ticking) 230 00:15:06,292 --> 00:15:08,958 (ominous music) 231 00:15:28,00 --> 00:15:30,250 (rattling) 232 00:15:34,750 --> 00:15:36,292 (yelling) 233 00:15:36,375 --> 00:15:37,708 - What the hell are you doing? 234 00:15:37,792 --> 00:15:38,917 - You asshole! 235 00:15:39,00 --> 00:15:39,833 - The back door was locked, 236 00:15:39,917 --> 00:15:41,917 | thought I'd come in the side door. 237 00:15:42,00 --> 00:15:44,208 - You know, you could have been stabbed? 238 00:15:44,292 --> 00:15:47,42 - Well, if you had done that, 239 00:15:47,125 --> 00:15:48,875 you couldn't do this. 240 00:15:56,250 --> 00:16:00,542 - You know what | think, I'm just a little too scared. 241 00:16:00,625 --> 00:16:04,83 Besides, Tom and Linda are gonna be here any minute now. 242 00:16:04,167 --> 00:16:05,917 You know what I mean? 243 00:16:09,875 --> 00:16:12,958 (upbeat banjo music) 244 00:16:20,208 --> 00:16:20,958 - Good evening, Mayor. 245 00:16:21,42 --> 00:16:23,83 - Why, hi Jim, Carol. 246 00:16:23,167 --> 00:16:24,292 Nice seein’ you. 247 00:16:24,375 --> 00:16:26,125 Hey, when we gonna get some duck huntin’ in, young fella? 248 00:16:26,208 --> 00:16:27,792 - | just lost my dog. 249 00:16:28,875 --> 00:16:30,750 Oh, sorry, where's your husband? 250 00:16:30,833 --> 00:16:31,750 - God only knows. 251 00:16:31,833 --> 00:16:33,958 Him and the boys took off 20 minutes ago. 252 00:16:39,00 --> 00:16:41,917 (crowd applauding) 253 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 - Hi. 254 00:16:44,917 --> 00:16:45,833 - Hey, Jenny. 255 00:16:45,917 --> 00:16:48,125 - You been drinking? 256 00:16:48,208 --> 00:16:49,708 - Sure I've been drinking. 257 00:16:49,792 --> 00:16:50,708 Come on in. 258 00:16:53,500 --> 00:16:55,667 - Come on or we'll miss the dancing. 259 00:16:55,750 --> 00:16:57,500 - Yeah, and the beer. 260 00:16:57,583 --> 00:17:00,250 (laughing) 261 00:17:00,333 --> 00:17:02,792 - To hell with the beer, will you? 262 00:17:02,875 --> 00:17:04,875 - Hey, what's this, gin? 263 00:17:04,958 --> 00:17:06,542 - Yep. - You remembered. 264 00:17:06,625 --> 00:17:07,458 All right. 265 00:17:08,708 --> 00:17:11,792 (upbeat banjo music) 266 00:17:21,417 --> 00:17:23,833 (applauding) 267 00:17:25,583 --> 00:17:26,958 - Thanks, folks. 268 00:17:27,42 --> 00:17:27,833 Thanks. 269 00:17:27,917 --> 00:17:29,42 Now, before Jo Williams 270 00:17:29,125 --> 00:17:31,458 and her Whitewater Boys get going again, 271 00:17:31,542 --> 00:17:34,83 | want to introduce you to some very important visitors 272 00:17:34,167 --> 00:17:35,708 to this year's festival. 273 00:17:35,792 --> 00:17:38,208 From Canco Incorporated, their President, 274 00:17:38,292 --> 00:17:39,625 Mr. Charles Borden. 275 00:17:39,708 --> 00:17:42,125 (applauding) 276 00:17:44,375 --> 00:17:47,42 And his special assistant, Mr. James Edwards, 277 00:17:47,125 --> 00:17:50,208 and their associate, Dr. Susan Drake. 278 00:17:50,292 --> 00:17:52,708 (applauding) 279 00:17:55,875 --> 00:17:57,00 - Thanks, folks. 280 00:17:57,83 --> 00:17:57,833 Really. 281 00:17:57,917 --> 00:17:59,375 - Here comes the pitch. 282 00:17:59,458 --> 00:18:02,792 - Now, before the fun starts, | just want to say 283 00:18:02,875 --> 00:18:07,792 that we at Canco are 100% behind you and your town 284 00:18:07,875 --> 00:18:10,875 and we're here tonight to promise you 285 00:18:10,958 --> 00:18:15,208 that our cannery will be the best thing to happen here 286 00:18:15,292 --> 00:18:17,458 since God made the river and the ocean. 287 00:18:18,292 --> 00:18:20,42 (applauding) 288 00:18:20,125 --> 00:18:21,00 And while we're at it, 289 00:18:21,83 --> 00:18:24,125 I'm gonna make you another promise! 290 00:18:24,208 --> 00:18:26,625 We'll bring jobs to Noyo, 291 00:18:26,708 --> 00:18:28,292 and you may not believe this 292 00:18:28,375 --> 00:18:31,708 but we're actually going to increase the catch. 293 00:18:31,792 --> 00:18:33,708 Dr. Susan Drake, here, 294 00:18:34,875 --> 00:18:37,292 great little scientist, 295 00:18:37,375 --> 00:18:40,958 has been conducting research at our labs, upstream, 296 00:18:41,42 --> 00:18:43,292 for the last seven years, 297 00:18:43,375 --> 00:18:45,625 and she says now, 298 00:18:45,708 --> 00:18:50,42 that they've got the handle on how to make salmon 299 00:18:50,125 --> 00:18:52,00 grow bigger, 300 00:18:52,958 --> 00:18:53,833 faster, 301 00:18:53,917 --> 00:18:55,583 and twice as plentiful! 302 00:18:55,667 --> 00:18:59,83 (cheering) (applauding) 303 00:18:59,167 --> 00:19:00,167 - That's news we like to hear! 304 00:19:00,250 --> 00:19:01,875 That's news we can really celebrate! 305 00:19:01,958 --> 00:19:04,542 So Jo, strike up the band, let's have some great dancing 306 00:19:04,625 --> 00:19:07,208 and enjoy ourselves at this year's festival. 307 00:19:07,292 --> 00:19:10,83 (applauding) 308 00:19:10,167 --> 00:19:13,250 (upbeat banjo music) 309 00:19:31,458 --> 00:19:32,542 - Thank you so much. 310 00:19:32,625 --> 00:19:33,917 From what I hear, we should be thanking you 311 00:19:34,00 --> 00:19:35,833 for the work you're doing. 312 00:19:35,917 --> 00:19:37,00 Jim tells me he's gonna be taking you 313 00:19:37,83 --> 00:19:38,583 for a little pleasure fishing. 314 00:19:40,125 --> 00:19:42,375 - Yeah, | even picked out a rod and reel for you tomorrow. 315 00:19:42,458 --> 00:19:43,583 - Sweet of you. 316 00:19:43,667 --> 00:19:44,500 - Hey Jimbo, 317 00:19:44,583 --> 00:19:45,458 what do you think about this gal? 318 00:19:45,542 --> 00:19:47,250 Gonna do great things, huh? 319 00:19:47,333 --> 00:19:49,167 - I'll believe it when | see it. 320 00:19:49,250 --> 00:19:50,83 - You'll see it. 321 00:19:55,833 --> 00:19:58,208 (giggling) 322 00:19:58,292 --> 00:20:00,875 (rustling) 323 00:20:00,958 --> 00:20:02,500 - Jer, what was that? 324 00:20:02,583 --> 00:20:03,333 - What? 325 00:20:03,417 --> 00:20:05,125 - There was somethin’ outside. 326 00:20:05,208 --> 00:20:06,292 - What? 327 00:20:06,375 --> 00:20:08,292 | didn't hear anything. 328 00:20:11,125 --> 00:20:15,375 (pleasant folk instrumental music) 329 00:20:21,583 --> 00:20:23,750 (huffing) 330 00:20:26,958 --> 00:20:29,42 - Every damn watch dog on the dock 331 00:20:29,125 --> 00:20:31,375 torn to pieces except for Johnny Eagle's. 332 00:20:31,458 --> 00:20:33,292 - Yeah, so Slattery was saying. 333 00:20:33,375 --> 00:20:34,167 You got any ideas? 334 00:20:34,250 --> 00:20:37,167 - No, | haven't come to any conclusions yet. 335 00:20:37,250 --> 00:20:39,500 - Seems like Slattery has. 336 00:20:39,583 --> 00:20:43,833 (pleasant folk instrumental music) 337 00:20:51,417 --> 00:20:54,667 (door thudding) 338 00:20:54,750 --> 00:20:56,583 - Somebody killed my dog, Slattery. 339 00:20:57,667 --> 00:20:58,833 You got any ideas? 340 00:20:59,750 --> 00:21:00,542 - Well, it's a coincidence. 341 00:21:00,625 --> 00:21:04,83 Somebody killed seven of our dogs last night at the dock. 342 00:21:04,167 --> 00:21:05,83 You got any ideas? 343 00:21:06,375 --> 00:21:08,333 - | don't kill dogs to get what | want. 344 00:21:10,708 --> 00:21:12,83 Put an end to this. 345 00:21:16,250 --> 00:21:17,833 I'm going to court. 346 00:21:20,00 --> 00:21:21,125 Gonna file suit for the return 347 00:21:21,208 --> 00:21:23,00 of all Indian lands along the river! 348 00:21:24,125 --> 00:21:26,83 I'm gonna stop your cannery, Slattery! 349 00:21:27,167 --> 00:21:29,333 I'm gonna do it by the law, your law! 350 00:21:32,292 --> 00:21:34,958 - Boys, this breed wasn't even invited to this party. 351 00:21:36,167 --> 00:21:37,500 He's upsettin' the folks! 352 00:21:39,00 --> 00:21:41,125 Moore, get him outta here. 353 00:21:41,208 --> 00:21:43,458 (groaning) 354 00:21:44,292 --> 00:21:46,375 Get this animal out of here. 355 00:21:46,458 --> 00:21:49,375 (people muttering) 356 00:21:50,750 --> 00:21:53,00 Folks, sorry for the inconvenience. 357 00:21:53,83 --> 00:21:55,583 Come on, let's hear some music, go on with the party now. 358 00:21:58,917 --> 00:22:01,83 - Slattery, you cheap bastard! 359 00:22:01,167 --> 00:22:02,917 I'm sick of your messenger boys! 360 00:22:03,00 --> 00:22:05,958 Why don't you fight like the man you pretend to be?! 361 00:22:06,42 --> 00:22:07,167 - I'm telling you for the last time, 362 00:22:07,250 --> 00:22:09,292 get your drunk ass outta here before | kick it out! 363 00:22:09,375 --> 00:22:10,875 - You think you can, you white ass! 364 00:22:10,958 --> 00:22:13,83 Come on, let's go, you and me! 365 00:22:13,167 --> 00:22:14,83 - You don't think | can, huh? 366 00:22:14,167 --> 00:22:14,917 - | know you can. 367 00:22:15,00 --> 00:22:17,417 - You know I can, | Know I can, everybody else knows | can. 368 00:22:17,500 --> 00:22:20,792 How you gonna convince a dumb Indian, huh? 369 00:22:20,875 --> 00:22:22,583 Go on, let him go, let him go. 370 00:22:22,667 --> 00:22:25,500 (thudding) 371 00:22:25,583 --> 00:22:26,417 Come on, get up. 372 00:22:27,625 --> 00:22:28,875 Get up and I'll kill ya! 373 00:22:28,958 --> 00:22:30,792 (groaning) 374 00:22:30,875 --> 00:22:32,167 - [Man] What's happening here? 375 00:22:32,250 --> 00:22:34,500 (thudding) 376 00:22:36,500 --> 00:22:38,417 (groaning) 377 00:22:38,500 --> 00:22:41,83 (crowd commotion) 378 00:22:41,167 --> 00:22:43,83 Get him, baby! 379 00:22:43,167 --> 00:22:45,125 (yelling) 380 00:22:45,208 --> 00:22:47,458 (thudding) 381 00:22:51,125 --> 00:22:52,208 - Stand back. 382 00:22:53,583 --> 00:22:56,42 (thudding) 383 00:22:56,125 --> 00:22:57,458 - Jim, look out! 384 00:23:01,708 --> 00:23:03,958 (thudding) 385 00:23:06,667 --> 00:23:08,917 (groaning) 386 00:23:10,958 --> 00:23:12,333 - Get him off my back, bro! 387 00:23:14,42 --> 00:23:15,750 Now, you stay where you are. 388 00:23:22,833 --> 00:23:23,583 (gunshots booming) 389 00:23:23,667 --> 00:23:25,417 - All right, boys, that'll be about enough. 390 00:23:25,500 --> 00:23:28,83 Now pick yourselves up and go on home. 391 00:23:32,667 --> 00:23:35,458 (ducks honking) 392 00:23:35,542 --> 00:23:38,292 (dramatic music) 393 00:24:04,708 --> 00:24:07,208 (owl hooting) 394 00:24:17,667 --> 00:24:20,250 (somber music) 395 00:24:27,167 --> 00:24:29,833 (ominous music) 396 00:24:57,333 --> 00:24:58,375 - [Young Man] Well, lets just wait and hear 397 00:24:58,458 --> 00:24:59,917 what Johnny Eagle has to say. 398 00:25:03,917 --> 00:25:06,500 What makes you think we can win, Johnny? 399 00:25:06,583 --> 00:25:09,00 - [Johnny] | just talked to Jim Lowery in Sacramento 400 00:25:09,83 --> 00:25:10,750 and he's so sure this is a landmark case, 401 00:25:10,833 --> 00:25:12,375 he's gonna take it on for free. 402 00:25:15,292 --> 00:25:17,375 - [Young Man] What can we do to stop him now? 403 00:25:17,458 --> 00:25:18,708 - [Johnny] File suit against Noyo County 404 00:25:18,792 --> 00:25:21,125 for violation of our treaty fishing rights. 405 00:25:21,208 --> 00:25:22,667 And Canco's tied up in court. 406 00:25:23,958 --> 00:25:26,83 Lawyer's ready to slap it to him right now. 407 00:25:27,42 --> 00:25:29,333 So let's vote on it and get this thing moving! 408 00:25:33,250 --> 00:25:36,00 (waves rumbling) 409 00:25:48,83 --> 00:25:51,00 (foreboding music) 410 00:25:55,417 --> 00:25:57,333 - They'll be feeding near the bottom, bro. 411 00:25:57,417 --> 00:25:58,250 - Right. 412 00:26:05,792 --> 00:26:08,542 (waves rumbling) 413 00:26:26,750 --> 00:26:29,500 (pleasant music) 414 00:26:31,42 --> 00:26:33,792 (sinister music) 415 00:26:34,708 --> 00:26:36,00 - It's mine, | got one! 416 00:26:36,83 --> 00:26:36,917 It's mine! 417 00:26:37,00 --> 00:26:37,833 Ha! Ha! 418 00:26:39,417 --> 00:26:40,958 The first one of the day. 419 00:26:41,42 --> 00:26:43,42 - [Susan] Hey, and it only took you two hours! 420 00:26:43,125 --> 00:26:45,458 - You're gonna change all that, aren't you? 421 00:26:45,542 --> 00:26:46,875 - I'm sure gonna try. 422 00:26:48,125 --> 00:26:50,875 (pleasant music) 423 00:27:02,167 --> 00:27:04,708 - Hey Jerry, does it hurt? 424 00:27:04,792 --> 00:27:06,333 - Yeah, a little. 425 00:27:06,417 --> 00:27:07,250 But... 426 00:27:08,167 --> 00:27:10,625 you could make it feel a lot better. 427 00:27:10,708 --> 00:27:12,417 - You got a one track mind, Jerry. 428 00:27:13,458 --> 00:27:14,292 - Yeah. 429 00:27:15,167 --> 00:27:17,917 (pleasant music) 430 00:27:38,208 --> 00:27:39,833 - But what will we use for bait? 431 00:27:39,917 --> 00:27:40,667 - Spit on it. 432 00:27:40,750 --> 00:27:41,750 - Spit on it, yeah. (laughing) 433 00:27:41,833 --> 00:27:43,333 (cranking) 434 00:27:43,417 --> 00:27:44,250 Hey, let me at that! 435 00:27:44,333 --> 00:27:46,167 Let me at that fish. 436 00:27:46,250 --> 00:27:47,583 - It sounds like a whale! 437 00:27:47,667 --> 00:27:49,917 - Okay, tighten up the drag before you reel it in. 438 00:27:50,00 --> 00:27:51,250 Come on, Charlie... 439 00:27:51,333 --> 00:27:52,375 Mr. Borden! 440 00:27:52,458 --> 00:27:54,167 (ominous music) - [Charlie] I'm trying! 441 00:27:54,250 --> 00:27:56,500 - [Tommy] Okay, Mr. Borden, straighten out and pull. 442 00:27:56,583 --> 00:27:58,42 - [Charlie] It won't come up! 443 00:27:59,00 --> 00:28:00,625 - Reel it in slow and steady. 444 00:28:00,708 --> 00:28:01,542 - I'm trying. 445 00:28:02,458 --> 00:28:03,958 (Charlie groaning) 446 00:28:04,42 --> 00:28:05,833 It's a monster. 447 00:28:05,917 --> 00:28:07,583 - Keep it up, we're almost there. 448 00:28:11,167 --> 00:28:12,417 Easy. 449 00:28:12,500 --> 00:28:13,292 Easy. 450 00:28:14,333 --> 00:28:16,167 Easy, just one more second. 451 00:28:17,625 --> 00:28:19,542 (eerie music) 452 00:28:19,625 --> 00:28:22,00 (groaning) 453 00:28:22,83 --> 00:28:24,917 (camera snapping) 454 00:28:31,00 --> 00:28:32,417 - Will you just get me a drink? 455 00:28:32,500 --> 00:28:33,583 - Yes, sir! 456 00:28:33,667 --> 00:28:34,417 - See what it was? 457 00:28:34,500 --> 00:28:35,250 - [Tommy] No, | didn't. 458 00:28:35,333 --> 00:28:36,83 - Well what was she shootin’ at? 459 00:28:36,167 --> 00:28:39,250 - | do not know, but somethin’ cut that line, Jim. 460 00:28:39,333 --> 00:28:40,542 - What? 461 00:28:40,625 --> 00:28:42,792 - | think you've been out on the water too long, Tom. 462 00:28:42,875 --> 00:28:44,792 - Could you tell what you were shootin’ at with that thing? 463 00:28:44,875 --> 00:28:47,542 - Oh, | won't know that until they've been developed. 464 00:28:49,42 --> 00:28:51,208 - Hardly wait to see that. 465 00:28:52,500 --> 00:28:55,250 (mystical music) 466 00:29:09,625 --> 00:29:11,958 (splashing) 467 00:29:12,958 --> 00:29:15,625 (ominous music) 468 00:29:16,833 --> 00:29:18,83 (Jerry yelping) 469 00:29:18,167 --> 00:29:20,500 (splashing) 470 00:29:24,625 --> 00:29:26,00 (yelling) 471 00:29:26,83 --> 00:29:28,833 (sinister music) 472 00:29:32,42 --> 00:29:34,292 (laughing) 473 00:29:37,917 --> 00:29:40,875 - Come on, Jerry, don't be an ass! 474 00:29:40,958 --> 00:29:41,792 Jerry! 475 00:29:43,417 --> 00:29:45,375 (growling) 476 00:29:45,458 --> 00:29:48,125 (ominous music) 477 00:29:59,625 --> 00:30:01,917 (laughing) 478 00:30:02,00 --> 00:30:06,875 (yelping) (splashing) 479 00:30:06,958 --> 00:30:11,958 (menacing music) (screeching) 480 00:30:13,00 --> 00:30:13,833 Jerry? 481 00:30:15,125 --> 00:30:15,958 Jerry? 482 00:30:17,542 --> 00:30:18,792 Come on, Jerry. 483 00:30:21,208 --> 00:30:22,42 Jerry. 484 00:30:23,833 --> 00:30:25,208 (screaming) 485 00:30:25,292 --> 00:30:28,42 (sinister music) 486 00:30:30,625 --> 00:30:33,625 (suspenseful music) 487 00:30:35,708 --> 00:30:38,42 (screaming) 488 00:30:39,83 --> 00:30:41,500 (screeching) 489 00:30:56,167 --> 00:30:57,00 - Linda! 490 00:30:58,125 --> 00:30:59,917 I'm going down to meet the boat. 491 00:31:00,00 --> 00:31:01,250 You wanna come? 492 00:31:03,708 --> 00:31:05,292 (crying) 493 00:31:05,375 --> 00:31:06,375 - Oh no, no! 494 00:31:07,208 --> 00:31:08,333 Please, no! 495 00:31:08,417 --> 00:31:10,583 (roaring) 496 00:31:11,750 --> 00:31:12,583 No! 497 00:31:23,375 --> 00:31:24,250 - Well, we got those beers? 498 00:31:24,333 --> 00:31:25,625 - [Bartender] Coming right up. 499 00:31:27,375 --> 00:31:30,542 (faint country music) 500 00:31:33,417 --> 00:31:34,458 - How ya doin’, boys? 501 00:31:34,542 --> 00:31:36,125 - [Man] We're good. 502 00:31:46,750 --> 00:31:47,917 - Boys, | want you to listen to me. 503 00:31:48,00 --> 00:31:49,42 We got ourselves a problem 504 00:31:49,125 --> 00:31:51,458 and the buck's gotta stop right here, now. 505 00:31:51,542 --> 00:31:52,958 Johnny Eagle means business. 506 00:31:54,292 --> 00:31:56,875 You know who's over at his place right now? 507 00:31:56,958 --> 00:31:59,542 A bunch of those Indians from the reservation. 508 00:31:59,625 --> 00:32:01,250 You know what he's doing? 509 00:32:01,333 --> 00:32:03,542 He's talking them into filing a lawsuit against us 510 00:32:03,625 --> 00:32:05,250 in connection with the canneries. 511 00:32:06,250 --> 00:32:08,583 | was just over there just now and | overheard them. 512 00:32:08,667 --> 00:32:09,792 And that's not all. 513 00:32:12,583 --> 00:32:15,208 He's got himself one of those big shot city attorneys. 514 00:32:15,292 --> 00:32:16,458 One of those minority lawyers. 515 00:32:16,542 --> 00:32:18,292 Gonna take their case on for nothing. 516 00:32:18,375 --> 00:32:20,417 - [Man] Except the publicity he'll get. 517 00:32:20,500 --> 00:32:23,417 - We gotta hire ourselves a lawyer, Hank. 518 00:32:23,500 --> 00:32:24,625 - And then what? 519 00:32:25,708 --> 00:32:27,375 Wait two years till it comes up in court? 520 00:32:27,458 --> 00:32:28,875 Do you think those cannery folk can wait around 521 00:32:28,958 --> 00:32:29,958 till we solve our problems? 522 00:32:30,42 --> 00:32:30,875 No way! 523 00:32:33,00 --> 00:32:35,208 We gotta take care of Johnny Eagle and his people. 524 00:32:36,708 --> 00:32:38,458 Or we're gonna have no cannery. 525 00:32:38,542 --> 00:32:39,375 - How? 526 00:32:42,00 --> 00:32:44,250 - What do you mean, how? 527 00:32:44,333 --> 00:32:46,125 Anyway we can, that's how. 528 00:32:50,250 --> 00:32:51,208 - See ya, bro. 529 00:32:51,292 --> 00:32:52,542 - [Tommy] Yeah. 530 00:32:52,625 --> 00:32:53,667 - [Johnny] How's your face? 531 00:32:53,750 --> 00:32:54,583 - Oh. 532 00:32:55,958 --> 00:32:57,292 Eh, I'll live. 533 00:32:57,375 --> 00:32:58,500 - Thanks again. 534 00:32:58,583 --> 00:32:59,917 - You look worse than | do. 535 00:33:01,83 --> 00:33:02,542 - Thanks anyway, both of you. 536 00:33:04,125 --> 00:33:05,417 - Any man done the same thing. 537 00:33:05,500 --> 00:33:07,958 - Jim, there's something | wanna talk to you about. 538 00:33:08,42 --> 00:33:09,417 The cannery. 539 00:33:09,500 --> 00:33:12,83 - Johnny, I'm for it, you're not. 540 00:33:14,417 --> 00:33:15,750 There's nothing more to say. 541 00:33:21,125 --> 00:33:24,83 - It's funny, he doesn't even like those guys. 542 00:33:24,167 --> 00:33:25,83 He feels the town needs him 543 00:33:25,167 --> 00:33:26,792 and he wants what's best for the town. 544 00:33:26,875 --> 00:33:28,542 - [Johnny] So do l. 545 00:33:28,625 --> 00:33:30,833 I'd like to discuss it with you, Tommy. 546 00:33:30,917 --> 00:33:31,917 - [Linda] Hi, guys. 547 00:33:32,00 --> 00:33:33,125 - Hi, hun. 548 00:33:33,208 --> 00:33:34,833 - Hey, | caught a bunch of steelheads the other night. 549 00:33:34,917 --> 00:33:36,500 | need some help eating them. 550 00:33:36,583 --> 00:33:38,292 How'd you guys like to come along? 551 00:33:38,375 --> 00:33:39,167 - Oh sure, yeah. 552 00:33:39,250 --> 00:33:40,458 - Great! 553 00:33:40,542 --> 00:33:43,208 (motor buzzing) 554 00:33:54,83 --> 00:33:56,833 (waves rumbling) 555 00:34:01,00 --> 00:34:04,00 (faint radio music) 556 00:34:05,833 --> 00:34:07,708 - [Young Man] Hey, honey, why don't you take it off? 557 00:34:07,792 --> 00:34:09,42 Let's see some skin. 558 00:34:09,917 --> 00:34:12,125 - [Young Woman] Nothing comes off until | see it. 559 00:34:12,208 --> 00:34:14,375 - [Young Man] Okay, how's this? 560 00:34:16,250 --> 00:34:19,375 - Oh come on, show me more than the head. 561 00:34:19,458 --> 00:34:21,875 - [Young Man] Well the head's the best part. 562 00:34:21,958 --> 00:34:24,125 - Oh, come on. 563 00:34:24,208 --> 00:34:26,125 - For you, okay. (girl giggling) 564 00:34:26,208 --> 00:34:28,83 Billy, she's really doing it. 565 00:34:28,167 --> 00:34:29,667 Oh, my God! 566 00:34:29,750 --> 00:34:30,750 Get me out of this thing. 567 00:34:30,833 --> 00:34:32,167 Billy, what's holdin’ ya? 568 00:34:33,708 --> 00:34:36,333 Come on, Billy, I'm not passin’ this up. 569 00:34:36,417 --> 00:34:37,375 What are you, a klutz? 570 00:34:37,458 --> 00:34:39,83 I'll miss the excitement. 571 00:34:40,625 --> 00:34:43,83 Hey, honey, wanna see my woodpecker? 572 00:34:43,167 --> 00:34:45,583 - [Young Woman] Will | get splinters? 573 00:34:45,667 --> 00:34:48,708 - Don't worry, baby, I've been sanded. 574 00:34:48,792 --> 00:34:51,125 (chuckling) 575 00:34:52,00 --> 00:34:55,375 Hey, baby, | bet you've never made it with two dummies. 576 00:34:55,458 --> 00:34:57,792 Like they say, "Two heads are better than one." 577 00:34:57,875 --> 00:35:00,42 Well, Chuck, works every time. 578 00:35:00,125 --> 00:35:02,125 What would you do without me? 579 00:35:02,208 --> 00:35:03,500 Well, just watch. 580 00:35:03,583 --> 00:35:05,667 Hey, come on, what do you think you're doing? 581 00:35:05,750 --> 00:35:06,500 (ominous music) 582 00:35:06,583 --> 00:35:08,792 Two is company, three's a crowd, Chuck. 583 00:35:08,875 --> 00:35:10,292 - [Young Woman] He's kinda sexy. 584 00:35:10,375 --> 00:35:13,167 - [Billy] Not as sexy as you are, baby. 585 00:35:14,125 --> 00:35:16,42 (sinister music) 586 00:35:16,125 --> 00:35:18,208 (screaming) 587 00:35:18,292 --> 00:35:21,42 (fabric ripping) 588 00:35:38,667 --> 00:35:40,875 (screaming) 589 00:35:40,958 --> 00:35:43,708 (sinister music) 590 00:35:46,333 --> 00:35:49,458 (screeching) 591 00:35:49,542 --> 00:35:52,208 (motor buzzing) 592 00:36:00,833 --> 00:36:02,792 - This is where my dad used to bring me when | was young 593 00:36:02,875 --> 00:36:04,417 and tell me about the old ways. 594 00:36:05,417 --> 00:36:07,42 - [Linda] It's peaceful up here. 595 00:36:07,125 --> 00:36:09,292 - That's why | want to save it for my people. 596 00:36:09,375 --> 00:36:11,83 Hey, we don't wanna sue anybody but we have-- 597 00:36:11,167 --> 00:36:12,583 (motor buzzing) 598 00:36:12,667 --> 00:36:13,708 - What is that? 599 00:36:13,792 --> 00:36:15,42 (Johnny shushing) 600 00:36:15,125 --> 00:36:16,42 - | don't know. 601 00:36:17,333 --> 00:36:19,333 We don't get many visitors up here. 602 00:36:19,417 --> 00:36:20,583 Come on, let's get out of here. 603 00:36:20,667 --> 00:36:23,417 (motor rumbling) 604 00:36:28,00 --> 00:36:30,667 (motor buzzing) 605 00:36:45,125 --> 00:36:48,583 - [Hank] Take the south fork, then go down stream. 606 00:36:48,667 --> 00:36:52,83 (motor puttering) 607 00:36:52,167 --> 00:36:54,667 (owl hooting) 608 00:37:08,625 --> 00:37:10,42 - [Linda] Do you still hear them? 609 00:37:10,125 --> 00:37:10,875 - No. 610 00:37:10,958 --> 00:37:13,958 - [Tommy] No, maybe it's just someone fishing for crayfish. 611 00:37:14,42 --> 00:37:14,875 - Yeah, maybe. 612 00:37:16,417 --> 00:37:17,625 Look, if you two wanna take my truck 613 00:37:17,708 --> 00:37:19,292 and go back to town, go ahead. 614 00:37:19,375 --> 00:37:20,542 - No way, we came up here to talk and eat. 615 00:37:20,625 --> 00:37:22,750 - And I make great cornbread. 616 00:37:22,833 --> 00:37:24,583 - Okay, let's clean some fish then. 617 00:37:25,500 --> 00:37:28,250 (frogs croaking) 618 00:37:32,417 --> 00:37:35,167 (bird squawking) 619 00:37:37,83 --> 00:37:40,83 - Let her drift as close as you can. 620 00:37:54,875 --> 00:37:57,625 (humming tune) 621 00:37:57,708 --> 00:37:58,458 (gasping) 622 00:37:58,542 --> 00:37:59,292 - Hi, hun. - Oh, you scared me. 623 00:37:59,375 --> 00:38:01,458 | thought you were cleaning fish. 624 00:38:01,542 --> 00:38:02,292 - Nah, Johnny wanted me to come out 625 00:38:02,375 --> 00:38:03,375 and see if you were all right. 626 00:38:03,458 --> 00:38:05,292 - Ah, that's so sweet. 627 00:38:05,375 --> 00:38:07,958 - He doesn't know what a tough, self-reliant woman you are. 628 00:38:08,42 --> 00:38:08,792 - Aw. 629 00:38:08,875 --> 00:38:11,458 (bubbling) 630 00:38:11,542 --> 00:38:14,458 (foreboding music) 631 00:38:20,292 --> 00:38:21,167 - There. 632 00:38:21,250 --> 00:38:23,167 - Shit, | don't like this. 633 00:38:23,250 --> 00:38:24,583 - Shut up, Stu. 634 00:38:24,667 --> 00:38:25,458 We agreed. 635 00:38:25,542 --> 00:38:27,958 - Let's drift in a little closer. 636 00:38:28,42 --> 00:38:28,875 - You got it. 637 00:38:38,958 --> 00:38:41,625 (ominous music) 638 00:38:47,458 --> 00:38:48,625 - Let's do it. 639 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 - Cornbread. 640 00:39:00,750 --> 00:39:01,625 - Tommy, get down! 641 00:39:03,00 --> 00:39:06,42 (explosion rumbling) 642 00:39:13,917 --> 00:39:17,333 (fire crackling) 643 00:39:17,417 --> 00:39:21,625 Come on before the whole goddamn forest blows! 644 00:39:21,708 --> 00:39:22,625 - [Linda] Who was it? 645 00:39:22,708 --> 00:39:25,125 - | dunno, | couldn't see them. 646 00:39:25,208 --> 00:39:27,958 (fire crackling) 647 00:39:32,250 --> 00:39:34,917 (ominous music) 648 00:39:41,250 --> 00:39:42,583 - Slinging that is like spitting on it. 649 00:39:42,667 --> 00:39:46,500 - Take my truck, go in town and get some help! 650 00:39:48,375 --> 00:39:51,208 (engine rumbling) 651 00:39:54,167 --> 00:39:56,583 (growling) 652 00:39:56,667 --> 00:39:57,583 - You coward! 653 00:40:00,208 --> 00:40:03,542 Keep running, you bastard! (gunshot booming) 654 00:40:03,625 --> 00:40:05,417 All the way back to town! (gunshot booming) 655 00:40:05,500 --> 00:40:08,167 (sinister music) 656 00:40:08,250 --> 00:40:10,250 (yelping) 657 00:40:10,333 --> 00:40:13,333 (suspenseful music) 658 00:40:16,333 --> 00:40:18,583 (growling) 659 00:40:21,625 --> 00:40:23,917 (gasping) 660 00:40:24,00 --> 00:40:26,333 (splashing) 661 00:40:39,375 --> 00:40:41,625 (groaning) 662 00:40:43,250 --> 00:40:46,250 (suspenseful music) 663 00:40:55,542 --> 00:40:57,792 (growling) 664 00:41:08,00 --> 00:41:10,833 (roaring) 665 00:41:10,917 --> 00:41:13,792 (gunshots booming) 666 00:41:16,875 --> 00:41:19,625 (water bubbling) 667 00:41:21,458 --> 00:41:24,125 (ominous music) 668 00:41:33,208 --> 00:41:35,708 (eerie music) 669 00:41:43,542 --> 00:41:44,458 (glass shattering) 670 00:41:44,542 --> 00:41:46,125 (screaming) 671 00:41:46,208 --> 00:41:47,667 (sinister music) 672 00:41:47,750 --> 00:41:50,708 (creature growling) 673 00:41:51,958 --> 00:41:54,83 (tires screeching) 674 00:41:54,167 --> 00:41:56,500 (screaming) 675 00:42:07,458 --> 00:42:10,417 (ominous music) 676 00:42:10,500 --> 00:42:12,500 (engine rumbling) 677 00:42:12,583 --> 00:42:14,917 (crunching) 678 00:42:21,917 --> 00:42:24,917 (suspenseful music) 679 00:42:28,292 --> 00:42:30,625 (screaming) 680 00:42:41,708 --> 00:42:44,792 (explosion rumbling) 681 00:43:04,625 --> 00:43:05,875 - Hi. 682 00:43:05,958 --> 00:43:06,708 - Good morning. 683 00:43:06,792 --> 00:43:08,250 - I'd like to rent a boat. 684 00:43:08,333 --> 00:43:09,375 - | wouldn't advise it. 685 00:43:09,458 --> 00:43:10,917 Not this morning anyway. 686 00:43:14,375 --> 00:43:15,625 - Thanks. 687 00:43:15,708 --> 00:43:16,875 - [Potter] They didn't come home last night. 688 00:43:16,958 --> 00:43:18,292 Jerry didn't come home, Peggy didn't come home. 689 00:43:18,375 --> 00:43:19,875 | talked to her mom this morning. 690 00:43:19,958 --> 00:43:21,417 What do you suppose happened to them? 691 00:43:21,500 --> 00:43:22,458 I'm getting worried about them. 692 00:43:22,542 --> 00:43:23,500 What's going on around here? 693 00:43:23,583 --> 00:43:24,708 | don't know what's going on? 694 00:43:24,792 --> 00:43:27,125 - [Man] You always call your old man when you stay out? 695 00:43:27,208 --> 00:43:28,208 - [Potter] | didn't call my old man, 696 00:43:28,292 --> 00:43:29,208 he always knew where | was. 697 00:43:29,292 --> 00:43:30,208 - [Man] Don't worry about it. 698 00:43:30,292 --> 00:43:32,375 - Jerry and Peggy missing, Linda dead. 699 00:43:33,333 --> 00:43:35,875 What the hell is going on around here? 700 00:43:35,958 --> 00:43:38,167 - | wanna know what Linda was doing in Eagle's truck. 701 00:43:38,250 --> 00:43:40,250 - Yeah, what about that? 702 00:43:41,958 --> 00:43:43,792 You see what I see? 703 00:43:43,875 --> 00:43:46,542 (motor buzzing) 704 00:43:51,208 --> 00:43:52,917 - What's that breed got in his boat? 705 00:44:01,917 --> 00:44:04,83 - You got some explaining to do, Johnny. 706 00:44:04,167 --> 00:44:06,708 - [Man] Let's put him in real gentle now, come on. 707 00:44:11,250 --> 00:44:12,292 - Tommy! 708 00:44:12,375 --> 00:44:13,208 Oh my God! 709 00:44:14,83 --> 00:44:15,250 - [Jim] Tommy! 710 00:44:18,208 --> 00:44:18,958 - I'm going with him. 711 00:44:19,42 --> 00:44:20,00 - Yeah, you stay with him. 712 00:44:20,83 --> 00:44:21,250 Come on, get it outta here! 713 00:44:21,333 --> 00:44:22,167 - Go! 714 00:44:28,875 --> 00:44:31,792 (tires screeching) 715 00:44:33,375 --> 00:44:34,333 - How tall were they? 716 00:44:34,417 --> 00:44:36,417 - Six and a half, maybe seven feet tall. 717 00:44:37,458 --> 00:44:38,750 - How many did you see? 718 00:44:38,833 --> 00:44:40,167 Four or five. - Hank, Hank! 719 00:44:40,250 --> 00:44:41,83 What the hell is going on? 720 00:44:41,167 --> 00:44:42,208 What happened to my brother? 721 00:44:42,292 --> 00:44:43,625 - Well, you're not gonna believe this either, 722 00:44:43,708 --> 00:44:45,875 they're telling us it's some kind of a sea monster. 723 00:44:45,958 --> 00:44:47,292 - That's right, sea monsters. 724 00:44:47,375 --> 00:44:48,750 They burned his house, 725 00:44:48,833 --> 00:44:49,583 attacked your brother, 726 00:44:49,667 --> 00:44:51,458 they even took their dead away, right? 727 00:44:51,542 --> 00:44:53,708 All right I'm going out, anybody coming with me? 728 00:44:53,792 --> 00:44:54,542 - [Hank] What for? 729 00:44:54,625 --> 00:44:55,708 - To find evidence. 730 00:44:55,792 --> 00:44:58,208 Something sank the Buck-O, killed our dogs. 731 00:44:58,292 --> 00:44:59,250 Now it's attacking humans. 732 00:44:59,333 --> 00:45:01,375 Whatever it is, it ain't him. 733 00:45:01,458 --> 00:45:03,167 | need a mate, Slattery, how bout it? 734 00:45:03,250 --> 00:45:05,00 - [Hank] It's a waste of time. 735 00:45:05,83 --> 00:45:05,917 - You afraid? 736 00:45:07,125 --> 00:45:08,333 - [Hank] Afraid of what? 737 00:45:11,708 --> 00:45:12,458 - Potter? 738 00:45:12,542 --> 00:45:13,750 - My kid didn't come home last night. 739 00:45:13,833 --> 00:45:14,875 Neither did Peggy. 740 00:45:14,958 --> 00:45:15,875 | gotta look for my kid, 741 00:45:15,958 --> 00:45:18,167 | ain't got no time to look for phony sea monsters. 742 00:45:18,250 --> 00:45:19,667 - I'll go with you, Jim. 743 00:45:19,750 --> 00:45:20,667 - Wait a minute, 744 00:45:20,750 --> 00:45:23,583 I'm not sure | want you runnin’ off before | talk to you. 745 00:45:25,500 --> 00:45:27,458 - You want to go with me, Hank? 746 00:45:27,542 --> 00:45:29,83 - I've got my priorities, Jim. 747 00:45:29,167 --> 00:45:32,167 | have to be at the hospital when your brother comes to. 748 00:45:32,250 --> 00:45:33,667 - All right, then you're gonna have to trust him to me. 749 00:45:33,750 --> 00:45:34,542 I need him. 750 00:45:34,625 --> 00:45:36,750 He's been there, he knows what we are looking for. 751 00:45:36,833 --> 00:45:37,583 - [Susan] I'm goin’ with you, Jim. 752 00:45:37,667 --> 00:45:38,833 - | don't need anybody else. 753 00:45:38,917 --> 00:45:40,292 - Oh, get off your antique maners, Hill! 754 00:45:40,375 --> 00:45:42,167 I'm a professional scientist. 755 00:45:42,250 --> 00:45:43,792 Let's go. 756 00:45:43,875 --> 00:45:46,542 (ominous music) 757 00:46:22,708 --> 00:46:24,333 - [Johnny] This is where we first saw them. 758 00:46:24,417 --> 00:46:26,167 - Well, look at this. 759 00:46:27,167 --> 00:46:28,125 - Let's see. 760 00:46:28,958 --> 00:46:31,750 - [Jim] She knows a lot more than she is letting on. 761 00:46:31,833 --> 00:46:35,208 (ominous music) 762 00:46:35,292 --> 00:46:38,333 - [Johnny] What do you suppose she's after now? 763 00:46:38,417 --> 00:46:41,208 - [Jim] Seeing if they left any visiting cards, | guess. 764 00:46:43,917 --> 00:46:46,500 (somber music) 765 00:46:53,00 --> 00:46:54,458 - They've definitely been here all right. 766 00:46:54,542 --> 00:46:56,417 - You wouldn't be kidding me now, would you? 767 00:46:56,500 --> 00:46:57,250 - You think there are any more 768 00:46:57,333 --> 00:46:58,917 of those creatures around here? 769 00:46:59,00 --> 00:47:00,792 - | thought | heard something under there. 770 00:47:00,875 --> 00:47:03,250 | said, | thought I heard something. 771 00:47:03,333 --> 00:47:04,500 The attack pattern that you described 772 00:47:04,583 --> 00:47:06,00 is that of a nocturnal predator, 773 00:47:06,83 --> 00:47:08,00 which means it'll probably keep to himself during the day, 774 00:47:08,83 --> 00:47:10,125 unless their territory is threatened. 775 00:47:10,208 --> 00:47:11,417 - Is this their home territory? 776 00:47:11,500 --> 00:47:12,333 - I'm not sure. 777 00:47:12,417 --> 00:47:14,83 We found evidence that they were here last night, 778 00:47:14,167 --> 00:47:15,792 but that doesn't mean anything. 779 00:47:15,875 --> 00:47:17,83 If you're right about their size, 780 00:47:17,167 --> 00:47:19,125 the upstream food supply won't support them. 781 00:47:19,208 --> 00:47:20,667 They'd probably move to the ocean. 782 00:47:20,750 --> 00:47:22,750 - You seem damn sure of yourself. 783 00:47:22,833 --> 00:47:24,917 - | have to be with men like you around. 784 00:47:25,00 --> 00:47:27,792 - Come on, let's get out of here. 785 00:47:27,875 --> 00:47:30,792 (foreboding music) 786 00:47:33,375 --> 00:47:34,667 - Like this? 787 00:47:34,750 --> 00:47:37,833 - [Johnny] That's pretty close but the head is much bigger. 788 00:47:37,917 --> 00:47:40,708 - They must have developed more than | figured. 789 00:47:40,792 --> 00:47:42,292 And maybe more intelligent. 790 00:47:42,375 --> 00:47:43,500 (cranking) 791 00:47:43,583 --> 00:47:44,458 - Johnny, take it! 792 00:47:48,42 --> 00:47:50,292 (cranking) 793 00:47:56,375 --> 00:47:58,375 Ah, damn, it's a salmon. 794 00:48:01,625 --> 00:48:02,375 First time | ever thought 795 00:48:02,458 --> 00:48:04,500 | would be disappointed in seeing a fish. 796 00:48:04,583 --> 00:48:06,00 - Think of it this way, 797 00:48:06,83 --> 00:48:08,167 if we're finding salmon this size here, 798 00:48:08,250 --> 00:48:11,750 we can't be too far from finding what we're looking for. 799 00:48:13,83 --> 00:48:15,750 (ominous music) 800 00:48:32,542 --> 00:48:35,417 - | just talked to my wife on the radio. 801 00:48:35,500 --> 00:48:38,00 Doctors say my brother's gonna be all right. 802 00:48:38,83 --> 00:48:39,708 - Good, have they talked to him yet? 803 00:48:39,792 --> 00:48:41,458 - No, he's still unconscious. 804 00:48:42,667 --> 00:48:45,250 But his vital signs are strong. 805 00:48:46,917 --> 00:48:49,208 How much do you know you're not telling, Drake? 806 00:48:50,458 --> 00:48:52,333 Will you put those damn binoculars down for a minute? 807 00:48:52,417 --> 00:48:55,125 - If you've seen what I've seen. 808 00:48:55,208 --> 00:48:57,00 - You say they're intelligent. 809 00:48:57,83 --> 00:48:59,708 You're surprised by the size of their jaw. 810 00:48:59,792 --> 00:49:01,00 Outside of that, you seem to think 811 00:49:01,83 --> 00:49:02,708 your sketch is pretty accurate. 812 00:49:04,833 --> 00:49:06,458 - The coastline, Jim! 813 00:49:06,542 --> 00:49:08,250 - [Jim] What about it? 814 00:49:08,333 --> 00:49:10,125 - There seem to be caves out there. 815 00:49:11,83 --> 00:49:12,917 Where do they lead to? 816 00:49:13,958 --> 00:49:16,792 (motor puttering) 817 00:49:34,708 --> 00:49:37,458 (waves rumbling) 818 00:50:01,542 --> 00:50:04,208 (ominous music) 819 00:50:14,833 --> 00:50:16,667 There's your evidence! 820 00:50:18,500 --> 00:50:20,917 (screeching) 821 00:50:21,917 --> 00:50:23,167 - You're nuts! 822 00:50:23,250 --> 00:50:24,875 (eerie music) 823 00:50:24,958 --> 00:50:25,750 - No! 824 00:50:25,833 --> 00:50:26,833 Don't shoot them! 825 00:50:26,917 --> 00:50:28,375 Not yet! 826 00:50:28,458 --> 00:50:30,83 (screeching) 827 00:50:30,167 --> 00:50:30,917 No! 828 00:50:31,00 --> 00:50:33,375 (gunshots booming) 829 00:50:33,458 --> 00:50:34,333 Now! 830 00:50:34,417 --> 00:50:35,250 Shoot! 831 00:50:37,208 --> 00:50:42,208 (gunshots booming) (screeching) 832 00:50:42,292 --> 00:50:44,83 (sinister music) 833 00:50:44,167 --> 00:50:46,583 (growling) 834 00:50:46,667 --> 00:50:49,583 (gunshots booming) 835 00:50:52,292 --> 00:50:55,292 (suspenseful music) 836 00:50:59,167 --> 00:51:02,250 (screeching) 837 00:51:02,333 --> 00:51:06,917 (booming) (screeching) 838 00:51:17,792 --> 00:51:20,458 (ominous music) 839 00:51:23,83 --> 00:51:24,125 - Are you all right? 840 00:51:24,208 --> 00:51:25,958 - That's twice | owe you my life. 841 00:51:28,917 --> 00:51:31,167 (coughing) 842 00:51:33,875 --> 00:51:36,958 (camera snapping) 843 00:51:37,42 --> 00:51:39,708 (ominous music) 844 00:51:45,750 --> 00:51:46,833 Oh, my God. 845 00:51:50,250 --> 00:51:51,42 Who is it? 846 00:51:53,667 --> 00:51:55,125 - [Susan] My God, it's Peggy. 847 00:51:57,667 --> 00:51:58,458 - She's still alive. 848 00:51:58,542 --> 00:51:59,792 Let's get her outta here. 849 00:52:01,42 --> 00:52:03,542 (eerie music) 850 00:52:08,167 --> 00:52:11,00 (camera snapping) 851 00:52:16,500 --> 00:52:18,750 (growling) 852 00:52:20,875 --> 00:52:23,292 (screeching) 853 00:52:28,208 --> 00:52:30,792 (somber music) 854 00:52:56,333 --> 00:52:58,375 (ominous music) 855 00:52:58,458 --> 00:53:00,333 What the hell are these things anyway? 856 00:53:02,833 --> 00:53:04,708 - First, as far as | can tell, 857 00:53:04,792 --> 00:53:07,625 the species has only just appeared. 858 00:53:07,708 --> 00:53:09,958 So there has to be a reason that a humanoid creature 859 00:53:10,42 --> 00:53:11,208 evolved so quickly. 860 00:53:12,542 --> 00:53:14,83 Note the gills on the side of the head. 861 00:53:14,167 --> 00:53:15,292 - [Jim] Yeah, like a fish. 862 00:53:15,375 --> 00:53:16,833 They do pretty well out on the land. 863 00:53:16,917 --> 00:53:19,250 - Yes, as far as we can tell. 864 00:53:19,333 --> 00:53:22,625 But their natural habitat is clearly the water. 865 00:53:22,708 --> 00:53:23,792 Though, | think they're in the process 866 00:53:23,875 --> 00:53:25,750 of becoming amphibious. 867 00:53:25,833 --> 00:53:27,875 Look at the size of the cranium. 868 00:53:27,958 --> 00:53:30,625 That means they have tremendous brain capacity. 869 00:53:31,667 --> 00:53:33,83 It does not mean, though, that they have 870 00:53:33,167 --> 00:53:34,500 the ability to use it all. 871 00:53:35,375 --> 00:53:36,208 Look. 872 00:53:37,667 --> 00:53:39,00 Webbed hands. 873 00:53:39,83 --> 00:53:41,42 - Why don't you gentlemen go on back to Noyo? 874 00:53:41,125 --> 00:53:42,375 We'll let you know what we find. 875 00:53:42,458 --> 00:53:43,208 - Forget it. 876 00:53:43,292 --> 00:53:44,708 We're not leaving until we get some answers. 877 00:53:44,792 --> 00:53:45,542 - Don't worry. 878 00:53:45,625 --> 00:53:48,00 - Mr. Borden strongly suggests that we keep this quiet 879 00:53:48,83 --> 00:53:50,833 until Canco has had a chance to review it. 880 00:53:50,917 --> 00:53:53,250 Your theory could be totally incorrect. 881 00:53:53,333 --> 00:53:55,750 - What the hell are you talking about?! 882 00:53:55,833 --> 00:53:57,250 I've been trying to tell you people about this 883 00:53:57,333 --> 00:53:59,458 for a long time and you push it aside! 884 00:53:59,542 --> 00:54:00,458 Well, look at it, Edwards! 885 00:54:00,542 --> 00:54:02,42 It's right in front of you! 886 00:54:02,125 --> 00:54:04,00 You stupid ass, look at it! 887 00:54:05,42 --> 00:54:07,917 And you still say my theory is incorrect?! 888 00:54:08,00 --> 00:54:09,958 My theory is not incorrect 889 00:54:10,42 --> 00:54:12,417 and I'm not gonna keep quiet any longer. 890 00:54:12,500 --> 00:54:14,625 And these people have the right to know. 891 00:54:14,708 --> 00:54:16,167 And I'm gonna tell them. 892 00:54:16,250 --> 00:54:20,375 String of DNA film 232 in the conference room. 893 00:54:20,458 --> 00:54:21,500 Now, Edwards! 894 00:54:26,917 --> 00:54:30,00 (film reel clicking) 895 00:54:33,667 --> 00:54:36,167 Okay, DNA-5 is a growth gene. 896 00:54:36,250 --> 00:54:37,333 What you're seeing here is a film 897 00:54:37,417 --> 00:54:40,125 of our early DNA-5 experiments with frogs. 898 00:54:46,00 --> 00:54:49,458 These are tadpoles in the larval stage. 899 00:54:49,542 --> 00:54:52,250 Normally tadpoles take 12 weeks to become adult frogs. 900 00:54:52,333 --> 00:54:54,542 Now we add DNA-5, 901 00:54:54,625 --> 00:54:56,500 which carries genetic information, 902 00:54:56,583 --> 00:54:58,833 that stimulates the growth hormone in frogs. 903 00:55:02,208 --> 00:55:04,42 With the aid of DNA-5, 904 00:55:04,125 --> 00:55:06,208 adulthood is reached in a matter of days. 905 00:55:06,292 --> 00:55:07,833 - [Jim] So what's the point? 906 00:55:07,917 --> 00:55:09,208 - [Susan] We were duplicating this process 907 00:55:09,292 --> 00:55:11,42 to accelerate the growth of salmon 908 00:55:11,125 --> 00:55:12,708 when heavy tidal surges tore apart 909 00:55:12,792 --> 00:55:15,00 one of our experimental traps. 910 00:55:15,83 --> 00:55:18,708 Three thousand DNA-treated salmon escaped into the ocean. 911 00:55:18,792 --> 00:55:20,667 | wanted to notify the authorities, 912 00:55:20,750 --> 00:55:22,542 but my employer at Canco stopped me. 913 00:55:31,833 --> 00:55:33,667 - [Jim] What if the other fish are salmon? 914 00:55:33,750 --> 00:55:34,667 - [Susan] Exactly. 915 00:55:36,458 --> 00:55:39,167 It's my theory that feeding on the DNA-5 treated salmon, 916 00:55:39,250 --> 00:55:40,333 may have brought about evolution 917 00:55:40,417 --> 00:55:43,00 in more primitive fish like coelacanth, 918 00:55:43,83 --> 00:55:45,167 which was discovered in this area a few years ago 919 00:55:45,250 --> 00:55:46,833 by a local marine biologist. 920 00:55:49,500 --> 00:55:51,708 - [Johnny] What the heck is a coelacanth? 921 00:55:51,792 --> 00:55:54,458 - It's a prehistoric type of fish 922 00:55:54,542 --> 00:55:57,42 which hasn't evolved in millions of years 923 00:55:57,125 --> 00:56:01,292 but may have feeding on salmon containing DNA-5. 924 00:56:01,375 --> 00:56:03,500 | took these in the tunnel this morning. 925 00:56:07,583 --> 00:56:09,708 In one lifetime, this creature seems 926 00:56:09,792 --> 00:56:12,42 to have evolved to four growth stages. 927 00:56:13,167 --> 00:56:14,458 Starts out as a fish, 928 00:56:15,500 --> 00:56:17,958 but is humanoid in its final stage. 929 00:56:18,42 --> 00:56:19,417 - Why are they attacking us? 930 00:56:21,583 --> 00:56:23,167 - Well, most bright animals 931 00:56:23,250 --> 00:56:26,417 protect their territory and their food sources. 932 00:56:26,500 --> 00:56:27,958 May be intelligent enough 933 00:56:28,42 --> 00:56:29,792 to perceive man as a competitor. 934 00:56:33,583 --> 00:56:34,625 - Why the girls? 935 00:56:34,708 --> 00:56:36,833 - It's my theory that these creatures 936 00:56:36,917 --> 00:56:39,250 are driven to mate with man now 937 00:56:39,333 --> 00:56:41,958 in order to further develop their incredible evolution. 938 00:56:42,42 --> 00:56:44,292 - It's enough to scare the hell out of me. 939 00:56:44,375 --> 00:56:46,458 - Let's hope the people in the town believe us. 940 00:56:48,958 --> 00:56:50,208 - Jake. 941 00:56:50,292 --> 00:56:51,125 The festival. 942 00:56:52,292 --> 00:56:53,42 - Oh, my God. 943 00:56:53,125 --> 00:56:57,42 (exciting marching band music) 944 00:57:03,417 --> 00:57:06,500 (carnival commotion) 945 00:57:35,625 --> 00:57:37,333 - This is Mad Man Mike Michaels 946 00:57:37,417 --> 00:57:40,667 broadcasting live from the big Salmon Fest. 947 00:57:40,750 --> 00:57:43,00 We're down here at the K-FISH Radio, the Big Fish, 948 00:57:43,83 --> 00:57:45,750 and here's my favorite little billboard, Kitty. 949 00:57:45,833 --> 00:57:47,292 How you doing, Kitty? 950 00:57:48,417 --> 00:57:50,292 Listen, she's gonna be down on the north end of the midway 951 00:57:50,375 --> 00:57:53,00 and if you catch her, you get a free visor. 952 00:57:53,83 --> 00:57:53,833 All right! 953 00:57:53,917 --> 00:57:56,458 And now, I'm sitting here with this year's 954 00:57:56,542 --> 00:57:59,292 little local beauty, Miss Salmon, Sandy. 955 00:57:59,375 --> 00:58:00,292 How you doing, Sandy? 956 00:58:00,375 --> 00:58:01,167 - I'm fine. 957 00:58:01,250 --> 00:58:03,42 - Oh, that's great. 958 00:58:03,125 --> 00:58:06,417 (slow banjo music) 959 00:58:06,500 --> 00:58:08,583 - Jo, can't you speed it up just a little bit? 960 00:58:08,667 --> 00:58:11,417 How about something like “Ta-ra-ra Boom-de-ay?" 961 00:58:11,500 --> 00:58:14,125 - John, we sure aren't in the mood. 962 00:58:14,208 --> 00:58:16,292 - Well, Jo, hell, I'm not either but after all, 963 00:58:16,375 --> 00:58:18,958 we've had people come from two, three hundred miles away 964 00:58:19,42 --> 00:58:19,917 to have a good time. 965 00:58:20,00 --> 00:58:22,125 We never failed them before. 966 00:58:22,208 --> 00:58:24,333 Come on now, speed it up a little bit, huh? 967 00:58:24,417 --> 00:58:25,167 - Okay. 968 00:58:25,250 --> 00:58:26,292 - Come on, folks, enjoy yourself. 969 00:58:26,375 --> 00:58:28,333 (upbeat music) 970 00:58:28,417 --> 00:58:31,667 Come on, folks, enjoy yourself a little bit. 971 00:58:31,750 --> 00:58:33,42 There you go, that's better. 972 00:58:33,125 --> 00:58:34,125 Hey, that's great. 973 00:58:34,208 --> 00:58:35,625 - Listen, we're having a great time down here, 974 00:58:35,708 --> 00:58:36,500 we're waving at people. 975 00:58:36,583 --> 00:58:37,625 Hi, how you doing? 976 00:58:37,708 --> 00:58:38,917 And we're playing records 977 00:58:39,00 --> 00:58:40,417 and we're just doin’ a whole lotta things. 978 00:58:40,500 --> 00:58:42,167 Listen, if you got a phone, why don't you give me a call, 979 00:58:42,250 --> 00:58:43,542 I'd love to talk to you 980 00:58:43,625 --> 00:58:45,875 but | can't talk to you for too long, 981 00:58:45,958 --> 00:58:47,458 I may have my hands full. 982 00:58:48,792 --> 00:58:51,458 (ominous music) 983 00:59:30,708 --> 00:59:34,208 (pleasant carnival music) 984 00:59:40,250 --> 00:59:43,00 (sinister music) 985 00:59:49,125 --> 00:59:51,667 This is the Big Fish, K-FISH, 986 00:59:51,750 --> 00:59:54,250 the voice of Noyo, Noyo, Noyo. 987 01:00:05,542 --> 01:00:06,375 - Hey, boys. 988 01:00:10,42 --> 01:00:11,250 Any luck? 989 01:00:11,333 --> 01:00:12,625 - They must have eloped. 990 01:00:12,708 --> 01:00:14,292 - Did you check the caves? 991 01:00:14,375 --> 01:00:15,875 - Potter and Larson went to check the caves 992 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 but | think it's a wild goose chase. 993 01:00:17,583 --> 01:00:18,792 - I'll get me a beer. 994 01:00:18,875 --> 01:00:21,83 - Yeah, yeah. 995 01:00:21,167 --> 01:00:22,792 - What about Johnny Eagle and Jim, they back yet? 996 01:00:22,875 --> 01:00:24,292 - | haven't seen ‘em. 997 01:00:25,417 --> 01:00:26,917 - They aren't gonna find shit. 998 01:00:28,458 --> 01:00:29,208 That Indian, he's probably out there 999 01:00:29,292 --> 01:00:31,125 making it with a buffalo. 1000 01:00:31,208 --> 01:00:33,750 (laughing) 1001 01:00:33,833 --> 01:00:35,500 - Hey, here a beer. 1002 01:00:35,583 --> 01:00:36,750 - All right. 1003 01:00:36,833 --> 01:00:38,167 - [Hank] Give us four! 1004 01:00:38,250 --> 01:00:41,333 (upbeat banjo music) 1005 01:00:55,833 --> 01:00:57,250 - [Sheriff] Did you find anything, Jim? 1006 01:00:57,333 --> 01:00:58,458 - Plenty. 1007 01:00:58,542 --> 01:01:00,458 - [Hank] What this, one of Johnny's sea monsters? 1008 01:01:00,542 --> 01:01:02,333 - Hang on to your cookies, Slattery. 1009 01:01:07,333 --> 01:01:10,83 (people gasping) 1010 01:01:11,00 --> 01:01:13,417 - [Mayor] What is that? 1011 01:01:13,500 --> 01:01:15,83 (people screaming) 1012 01:01:15,167 --> 01:01:15,917 - Hold it! 1013 01:01:16,00 --> 01:01:18,792 We think we know where these things come from 1014 01:01:18,875 --> 01:01:21,792 but we have no idea how many there are. 1015 01:01:23,750 --> 01:01:25,167 - Jake, Jake, Jake. 1016 01:01:25,250 --> 01:01:26,250 We found Peggy. 1017 01:01:26,333 --> 01:01:28,83 She's gonna be all right. 1018 01:01:28,167 --> 01:01:29,83 I'm sorry, Jake. 1019 01:01:29,917 --> 01:01:31,167 (thudding) 1020 01:01:31,250 --> 01:01:33,667 (screeching) 1021 01:01:35,83 --> 01:01:36,292 (gunshot booming) 1022 01:01:36,375 --> 01:01:37,833 - Don't panic! 1023 01:01:37,917 --> 01:01:40,500 (people screaming) 1024 01:01:40,583 --> 01:01:43,500 (gunshots booming) 1025 01:01:46,83 --> 01:01:46,833 - Wait a minute, 1026 01:01:46,917 --> 01:01:48,292 there seems to be some sort of disturbance going on. 1027 01:01:48,375 --> 01:01:50,125 I'm not sure if it's an accident or something. 1028 01:01:50,208 --> 01:01:51,125 Oh, my God. 1029 01:01:52,667 --> 01:01:54,917 (growling) 1030 01:01:56,750 --> 01:01:59,667 (people screaming) 1031 01:02:01,583 --> 01:02:03,833 (growling) 1032 01:02:08,333 --> 01:02:10,750 (screeching) 1033 01:02:14,42 --> 01:02:16,292 (growling) 1034 01:02:31,292 --> 01:02:34,125 (woman screaming) 1035 01:02:38,917 --> 01:02:41,250 (crunching) 1036 01:02:55,500 --> 01:02:57,833 (screaming) 1037 01:03:04,958 --> 01:03:07,375 (screeching) 1038 01:03:12,125 --> 01:03:14,625 - There are 50 gallons of gas in the hold, start pumping. 1039 01:03:14,708 --> 01:03:16,83 - What is happening? 1040 01:03:17,208 --> 01:03:19,292 (growling) 1041 01:03:19,375 --> 01:03:21,417 (people screaming) 1042 01:03:21,500 --> 01:03:23,375 Yes, folks, this is Mad Man Mike Michaels 1043 01:03:23,458 --> 01:03:25,792 live from Noyo harbor. 1044 01:03:25,875 --> 01:03:28,708 The scene here is one of total, and I mean total, panic! 1045 01:03:28,792 --> 01:03:30,42 People are running, every which way! 1046 01:03:30,125 --> 01:03:32,417 Wow, one just smashed right through the booth, 1047 01:03:32,500 --> 01:03:34,417 not 15 yards away from me! 1048 01:03:34,500 --> 01:03:35,792 It's going after a young woman. 1049 01:03:35,875 --> 01:03:37,333 She's staggering! 1050 01:03:37,417 --> 01:03:39,917 (eerie music) 1051 01:03:42,917 --> 01:03:46,333 (shower water trickling) 1052 01:03:52,750 --> 01:03:55,417 (ominous music) 1053 01:03:56,375 --> 01:03:58,542 (roaring) 1054 01:04:04,458 --> 01:04:06,792 (screaming) 1055 01:04:09,458 --> 01:04:12,83 - You better get the highway patrol out here! 1056 01:04:12,167 --> 01:04:14,417 (growling) 1057 01:04:19,667 --> 01:04:21,458 - [Jim] Keep pumping the gas, I'll blow ‘em to kingdom come. 1058 01:04:25,583 --> 01:04:28,583 (monsters growling) 1059 01:04:35,00 --> 01:04:37,417 (screeching) 1060 01:04:48,875 --> 01:04:52,208 (upbeat carousel music) 1061 01:05:04,167 --> 01:05:07,83 (people screaming) 1062 01:05:18,125 --> 01:05:20,750 (creature screeching) 1063 01:05:20,833 --> 01:05:23,167 (screaming) 1064 01:05:31,208 --> 01:05:34,125 (radio commotion) 1065 01:05:34,208 --> 01:05:37,125 (eerie music) 1066 01:05:37,208 --> 01:05:38,333 - [Mike On Radio] Creatures looking right at me. 1067 01:05:38,417 --> 01:05:40,542 There's slime all over, this is unbelievable. 1068 01:05:40,625 --> 01:05:42,958 | can't believe it, they're tearing people's limbs off! 1069 01:05:43,42 --> 01:05:44,958 Sandy, watch it, watch out, Sandy! 1070 01:05:45,42 --> 01:05:46,875 Folks, this is crazy! 1071 01:05:46,958 --> 01:05:49,208 (growling) 1072 01:05:54,625 --> 01:05:57,458 (screaming) 1073 01:05:57,542 --> 01:05:59,792 (growling) 1074 01:06:05,167 --> 01:06:07,833 (ominous music) 1075 01:06:16,208 --> 01:06:18,875 (intense music) 1076 01:06:21,292 --> 01:06:23,792 (baby crying) 1077 01:06:26,00 --> 01:06:27,292 - Oh, honey. 1078 01:06:27,375 --> 01:06:29,875 (baby crying) 1079 01:06:42,625 --> 01:06:44,875 (growling) 1080 01:06:51,292 --> 01:06:53,542 (thudding) 1081 01:06:59,792 --> 01:07:02,292 (eerie music) 1082 01:07:17,958 --> 01:07:20,375 (screeching) 1083 01:07:22,208 --> 01:07:24,875 (fire rumbling) 1084 01:07:27,500 --> 01:07:29,833 (splashing) 1085 01:07:33,83 --> 01:07:35,333 (screeching) 1086 01:07:35,417 --> 01:07:37,583 (gunshots booming) 1087 01:07:37,667 --> 01:07:38,750 - Hey, Mark?! 1088 01:07:39,833 --> 01:07:40,667 Mark! 1089 01:07:41,708 --> 01:07:42,458 - Please! 1090 01:07:42,542 --> 01:07:43,625 My sister, they got her! 1091 01:07:43,708 --> 01:07:45,250 - Hey, Mark! 1092 01:07:45,333 --> 01:07:46,417 Who's got her? 1093 01:07:46,500 --> 01:07:47,250 - My sister! 1094 01:07:47,333 --> 01:07:49,292 She's down there on the dock! 1095 01:07:49,375 --> 01:07:51,708 - Take me to her, come on! 1096 01:07:51,792 --> 01:07:54,292 (people screaming) 1097 01:07:54,375 --> 01:07:56,583 - [Girl] Help me! Help me! 1098 01:07:56,667 --> 01:07:57,750 - Amy, give me your hand! 1099 01:07:57,833 --> 01:07:58,583 - Help me! 1100 01:07:58,667 --> 01:07:59,417 - Come on! - Help me! Help! 1101 01:07:59,500 --> 01:08:00,250 - Amy! 1102 01:08:00,333 --> 01:08:02,917 Come on, reach up and give me your hand! 1103 01:08:03,00 --> 01:08:05,833 (screeching) 1104 01:08:05,917 --> 01:08:06,667 (growling) 1105 01:08:06,750 --> 01:08:09,708 (gunshots booming) 1106 01:08:11,125 --> 01:08:11,958 Amy! 1107 01:08:12,917 --> 01:08:14,417 Hold on! Hold on! 1108 01:08:20,333 --> 01:08:21,417 Come on. 1109 01:08:21,500 --> 01:08:22,500 Climb up! 1110 01:08:22,583 --> 01:08:23,375 Climb up! 1111 01:08:23,458 --> 01:08:26,167 Come on, climb up, come on, help her! 1112 01:08:26,250 --> 01:08:27,83 Help her! 1113 01:08:28,375 --> 01:08:29,542 - Here! 1114 01:08:29,625 --> 01:08:31,458 Send ‘em to hell. 1115 01:08:31,542 --> 01:08:33,83 (booming) 1116 01:08:33,167 --> 01:08:35,917 (fire whooshing) 1117 01:08:41,00 --> 01:08:43,00 - Go on, just get out of here! 1118 01:08:43,83 --> 01:08:43,875 Get out of here! 1119 01:08:43,958 --> 01:08:46,250 (screeching) 1120 01:08:46,333 --> 01:08:48,667 (screaming) 1121 01:08:50,625 --> 01:08:53,375 (gunshot booming) 1122 01:08:53,458 --> 01:08:55,875 (screeching) 1123 01:09:03,83 --> 01:09:05,333 (booming) 1124 01:09:05,417 --> 01:09:08,83 (fire rumbling) 1125 01:09:14,208 --> 01:09:16,708 - Give me your hand, Slattery! 1126 01:09:20,708 --> 01:09:22,875 Damn it, give me your hand! 1127 01:09:25,417 --> 01:09:28,333 (people screaming) 1128 01:09:46,208 --> 01:09:48,875 (fire rumbling) 1129 01:09:50,500 --> 01:09:53,750 (creatures screeching) 1130 01:10:06,375 --> 01:10:08,625 (growling) 1131 01:10:19,625 --> 01:10:22,42 (squelching) 1132 01:10:26,42 --> 01:10:28,708 (fire rumbling) 1133 01:10:30,292 --> 01:10:32,708 (screeching) 1134 01:10:45,42 --> 01:10:48,417 (fire crackling) 1135 01:10:48,500 --> 01:10:49,583 - Tie her up! 1136 01:10:58,833 --> 01:11:01,250 (screeching) 1137 01:11:06,208 --> 01:11:09,125 (gunshots booming) 1138 01:11:19,292 --> 01:11:21,542 (growling) 1139 01:11:26,125 --> 01:11:27,83 Where's my wife? 1140 01:11:27,167 --> 01:11:28,833 - | took her home from the hospital. 1141 01:11:28,917 --> 01:11:30,625 - Go to her, Jim! 1142 01:11:30,708 --> 01:11:33,583 (people screaming) 1143 01:11:54,375 --> 01:11:57,542 (creatures screaming) 1144 01:11:59,83 --> 01:12:00,417 - Watch it, now! 1145 01:12:01,542 --> 01:12:04,708 (men hollering) 1146 01:12:04,792 --> 01:12:07,42 (thudding) 1147 01:12:14,583 --> 01:12:18,500 - Edward Mary Jane 356 calling Edward Mary Jane 357. 1148 01:12:18,583 --> 01:12:19,792 Do you read me? 1149 01:12:19,875 --> 01:12:23,125 (baby crying) 1150 01:12:23,208 --> 01:12:23,958 (thudding) 1151 01:12:24,42 --> 01:12:29,42 (screaming) (glass shattering) 1152 01:12:30,875 --> 01:12:33,875 (suspenseful music) 1153 01:12:35,833 --> 01:12:38,83 (growling) 1154 01:12:41,583 --> 01:12:44,83 (eerie music) 1155 01:13:00,83 --> 01:13:02,333 (thudding) 1156 01:13:07,750 --> 01:13:10,667 (foreboding music) 1157 01:13:19,875 --> 01:13:20,708 - Jim! 1158 01:13:23,833 --> 01:13:24,833 (thudding) 1159 01:13:24,917 --> 01:13:27,333 (screeching) 1160 01:13:28,542 --> 01:13:31,458 (glass shattering) 1161 01:13:33,833 --> 01:13:36,792 (suspenseful music) 1162 01:13:47,792 --> 01:13:48,833 Get away! 1163 01:13:48,917 --> 01:13:51,333 (screeching) 1164 01:14:00,625 --> 01:14:05,667 (sizzling) (screeching) 1165 01:14:05,750 --> 01:14:08,750 (suspenseful music) 1166 01:14:24,667 --> 01:14:27,333 (ominous music) 1167 01:14:40,42 --> 01:14:42,292 (thudding) 1168 01:14:53,250 --> 01:14:55,500 (snarling) 1169 01:15:02,792 --> 01:15:05,42 (thudding) 1170 01:15:06,917 --> 01:15:07,708 - Carol! 1171 01:15:07,792 --> 01:15:08,792 Carol! 1172 01:15:08,875 --> 01:15:09,958 Carol, Carol. 1173 01:15:11,167 --> 01:15:12,958 Carol, are you all right? 1174 01:15:13,42 --> 01:15:14,250 - Yes 1175 01:15:14,333 --> 01:15:15,667 - John! 1176 01:15:15,750 --> 01:15:18,333 - He's okay, the baby's all right. 1177 01:15:18,417 --> 01:15:21,708 - Thank God! 1178 01:15:21,792 --> 01:15:23,875 (crying) 1179 01:15:25,792 --> 01:15:27,542 It's all right, baby. 1180 01:15:30,83 --> 01:15:32,333 (ominous music) 1181 01:15:32,417 --> 01:15:35,83 (people crying) 1182 01:16:00,958 --> 01:16:03,958 It's all right, son, it's all right. 1183 01:16:06,625 --> 01:16:07,458 Hank! 1184 01:16:10,42 --> 01:16:10,875 Hank. 1185 01:16:12,708 --> 01:16:13,458 Hank. 1186 01:16:13,542 --> 01:16:14,375 - Huh? 1187 01:16:16,42 --> 01:16:17,83 - Hank, where's Drake? 1188 01:16:17,167 --> 01:16:19,167 Dr. Drake, is she all right? 1189 01:16:19,250 --> 01:16:20,00 Dr. Drake? 1190 01:16:20,83 --> 01:16:21,292 - Yeah, yeah, yeah. 1191 01:16:21,375 --> 01:16:22,708 She did all she could. 1192 01:16:22,792 --> 01:16:25,292 - Where is she? - She went back to her lab. 1193 01:16:25,375 --> 01:16:26,542 Went back to her lab. 1194 01:16:26,625 --> 01:16:27,458 - Hank! 1195 01:16:28,667 --> 01:16:30,208 - Jim, let's go home now, okay? 1196 01:16:32,83 --> 01:16:34,542 | mean, everything's okay, isn't it, Sheriff? 1197 01:16:34,625 --> 01:16:37,958 (police siren) 1198 01:16:42,625 --> 01:16:45,792 (ominous music) (Peggy whimpering) 1199 01:16:45,875 --> 01:16:46,833 - Peggy! 1200 01:16:46,917 --> 01:16:47,750 Concentrate! 1201 01:16:47,833 --> 01:16:50,00 (sobbing) 1202 01:16:50,875 --> 01:16:51,917 Hang in there, Peggy! 1203 01:16:53,542 --> 01:16:55,792 We're almost there. 1204 01:16:55,875 --> 01:16:59,00 That's it, you're doing great. 1205 01:16:59,83 --> 01:17:00,208 Push, Peggy 1206 01:17:00,292 --> 01:17:03,333 (crying) (squelching) 1207 01:17:03,417 --> 01:17:05,792 That's it, go on Peggy, push, push! 1208 01:17:05,875 --> 01:17:06,958 (Peggy screaming) 1209 01:17:07,42 --> 01:17:08,208 Peggy?! 1210 01:17:08,292 --> 01:17:09,167 Oh my God! 1211 01:17:09,250 --> 01:17:11,667 (squelching) 1212 01:17:15,458 --> 01:17:18,167 (screaming) 1213 01:17:18,250 --> 01:17:20,667 (screeching) 1214 01:17:22,167 --> 01:17:24,917 (menacing music) 1215 01:17:30,917 --> 01:17:33,500 (somber music) 1216 01:18:46,208 --> 01:18:48,792 (somber music) 73761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.