Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,586 --> 00:00:03,087
Nathan: Previously on heroes.
2
00:00:03,254 --> 00:00:05,298
Lauren, it's great to see you.
3
00:00:05,381 --> 00:00:06,549
Dinner's ready, everyone.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,301
You brought a date? No.
5
00:00:08,384 --> 00:00:09,528
Sandra: How did
the two of you meet?
6
00:00:09,552 --> 00:00:11,762
Lauren and I used to
work together at Primatech.
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,931
She is so a date.
8
00:00:14,640 --> 00:00:16,559
I'm dead. He knows it,
you know it.
9
00:00:16,642 --> 00:00:17,727
Why don't you tell us why?
10
00:00:17,810 --> 00:00:21,022
As far as the world is
concerned, Nathan is still alive.
11
00:00:21,105 --> 00:00:22,105
Yeah, but I'm not me.
12
00:00:22,148 --> 00:00:23,816
They are your memories.
13
00:00:23,900 --> 00:00:27,445
His spirit and his mind
are fighting for his family.
14
00:00:27,528 --> 00:00:30,573
Look, I'm gonna find him, and
I'm gonna bring him back, mom.
15
00:00:30,656 --> 00:00:32,533
It's over.
16
00:00:32,617 --> 00:00:34,035
It isn't possible anymore.
17
00:00:34,118 --> 00:00:35,161
I'll find a way.
18
00:00:35,703 --> 00:00:38,372
Maybe I'm just not supposed
to have a normal life.
19
00:00:38,456 --> 00:00:40,041
Sounds like you're giving up.
20
00:00:40,124 --> 00:00:41,792
I wanna find out
where this leads.
21
00:00:41,876 --> 00:00:42,877
Where did you get that?
22
00:00:42,960 --> 00:00:44,503
I stole it from my dad.
23
00:00:44,962 --> 00:00:45,963
You need to take me back.
24
00:00:46,047 --> 00:00:47,173
I need to know the truth.
25
00:00:47,256 --> 00:00:49,717
Your brother's powers
could increase a thousandfold.
26
00:00:49,800 --> 00:00:52,070
Joseph: And it's been my
life's work to keep him in the dark.
27
00:00:52,094 --> 00:00:53,864
Samuel: (Shouting) How long
have you been lying to me, huh?
28
00:00:53,888 --> 00:00:57,433
You had to be controlled. You
have the power to kill millions.
29
00:00:57,516 --> 00:00:58,851
You betrayed me.
30
00:01:18,412 --> 00:01:20,539
I know the truth, Samuel.
31
00:01:24,001 --> 00:01:26,212
But I have a daughter
to look after.
32
00:01:26,295 --> 00:01:28,464
So your secret is safe with me.
33
00:01:35,137 --> 00:01:37,473
You wanted to see me, Samuel?
34
00:01:37,556 --> 00:01:38,992
I don't know why
I bother reading these.
35
00:01:39,016 --> 00:01:42,645
Nothing but god-awful
news everywhere.
36
00:01:44,981 --> 00:01:46,857
Makes one wonder, doesn't it?
37
00:01:47,191 --> 00:01:48,192
About what?
38
00:01:48,276 --> 00:01:50,444
The nature of
our lowly existence.
39
00:01:50,736 --> 00:01:52,863
People want to believe
there's hope everywhere,
40
00:01:52,947 --> 00:01:54,907
but then you read this.
41
00:01:54,991 --> 00:01:58,411
Makes you wonder if we're not destined
to be the last generation of our species.
42
00:01:58,494 --> 00:02:01,914
And if that's so, how can
we stop that from happening?
43
00:02:01,998 --> 00:02:04,625
I don't really give it
much thought.
44
00:02:05,042 --> 00:02:07,169
Well, you really should.
45
00:02:07,253 --> 00:02:11,215
You grew up in this family. Been a
loyal and trusted member your whole life.
46
00:02:11,299 --> 00:02:12,717
That's why I want
to ask a favor.
47
00:02:12,800 --> 00:02:17,305
With Edgar gone, will you do me
the honor of being my right-hand man?
48
00:02:19,640 --> 00:02:21,392
Or should I say "men"?
49
00:02:21,475 --> 00:02:22,852
The honor would be all mine.
50
00:02:22,935 --> 00:02:25,688
Good. 'Cause I need you to
start by retrieving some files
51
00:02:25,771 --> 00:02:28,232
from the apartment
of a Mr. Noah Bennet.
52
00:02:28,733 --> 00:02:31,819
They'll be in a box
marked Primatech.
53
00:02:33,821 --> 00:02:35,948
Who should I give this to?
54
00:02:41,454 --> 00:02:43,664
Do I get to use my friends?
55
00:02:48,711 --> 00:02:52,465
I think they will lend
themselves very nicely to the job.
56
00:03:33,381 --> 00:03:34,924
(Knock at door)
57
00:03:47,311 --> 00:03:48,854
Evening, Mr. Bennet.
58
00:03:48,938 --> 00:03:50,272
Hello, miss gilmore.
59
00:03:52,274 --> 00:03:53,734
Come on in.
60
00:03:56,278 --> 00:04:00,408
You know, I easily
could have picked you up.
61
00:04:00,491 --> 00:04:02,284
You do live closer
to the theater.
62
00:04:02,368 --> 00:04:05,579
I asked you out. Seems
only fair I pick you up.
63
00:04:06,831 --> 00:04:08,111
Are you uncomfortable with that?
64
00:04:08,165 --> 00:04:11,085
No, no, no. Notatau itsjust_
65
00:04:12,169 --> 00:04:14,004
It's been a long time
since I've dated.
66
00:04:14,088 --> 00:04:18,259
You know, I've kind of skipped
right over the sexual revolution.
67
00:04:18,467 --> 00:04:20,719
Who said anything aboutsex?
68
00:04:24,348 --> 00:04:26,767
What's all that?
69
00:04:29,186 --> 00:04:31,439
That's the bad guys.
I think, I don't know.
70
00:04:31,522 --> 00:04:35,025
It's been harder to wrangle
resources since Primatech folded.
71
00:04:35,109 --> 00:04:36,378
Lauren: Compass?
That seems to be
72
00:04:36,402 --> 00:04:39,405
the key component in the
mystery. Enough for them to kill for.
73
00:04:39,488 --> 00:04:42,783
I've come across two of
them. Here, have a look.
74
00:04:45,703 --> 00:04:46,704
It was right here.
75
00:04:46,787 --> 00:04:48,539
Maybe you put it
some place else.
76
00:04:50,916 --> 00:04:52,042
Claire.
77
00:04:52,835 --> 00:04:53,835
She took it?
78
00:04:53,878 --> 00:04:56,630
When she was here
last night. Damn it!
79
00:04:59,258 --> 00:05:00,634
Voice mail.
80
00:05:00,718 --> 00:05:03,846
Claire. It's me. I know
you took the compass.
81
00:05:03,929 --> 00:05:07,141
Whatever you're doing
right now, please, just stop.
82
00:05:07,224 --> 00:05:10,102
This is much more dangerous
than you know.
83
00:05:10,686 --> 00:05:12,480
Call me right away.
84
00:05:13,564 --> 00:05:17,401
Let me guess. We're not
gonna go to the movies tonight.
85
00:05:18,319 --> 00:05:21,655
Give me her number. Working
for the CIA has a few benefits,
86
00:05:21,739 --> 00:05:24,074
like waterboarding terrorists,
and pretty decent bagels,
87
00:05:24,158 --> 00:05:26,160
and the ability to
triangulate cell phone calls.
88
00:05:26,243 --> 00:05:27,286
What is it?
89
00:05:27,369 --> 00:05:29,747
703-555-0187.
90
00:05:31,999 --> 00:05:34,919
When we get the cell tower
locations, we can hop on Google maps
91
00:05:35,002 --> 00:05:38,172
and get a general sense
of where she's headed.
92
00:05:40,424 --> 00:05:41,759
Thank you.
93
00:05:42,760 --> 00:05:44,053
I owe you.
94
00:05:46,639 --> 00:05:49,767
It'll be okay, Noah.
We'll find her. We will.
95
00:05:57,983 --> 00:05:59,944
(Indistinct chattering)
96
00:06:07,701 --> 00:06:10,663
Gretchen: We came all
this way to go to a carnival?
97
00:06:11,664 --> 00:06:13,123
I guess so.
98
00:06:15,584 --> 00:06:18,003
Compass is locked right onto it.
99
00:06:19,338 --> 00:06:24,051
I've always said I belonged in a
freak show. Just never took it literally.
100
00:06:34,270 --> 00:06:35,646
I know why you're here.
101
00:06:35,729 --> 00:06:36,814
Good.
102
00:06:37,815 --> 00:06:41,151
Then you'll save me from
the long-winded wind up.
103
00:06:42,695 --> 00:06:44,947
Peter, there are
five stages of grief.
104
00:06:45,030 --> 00:06:46,740
You need to leap
over denial phase
105
00:06:46,824 --> 00:06:49,076
and get right into the
acceptance of this whole thing.
106
00:06:49,159 --> 00:06:50,244
He's not dead, mom.
107
00:06:50,327 --> 00:06:52,746
Sweetheart, Nathan died
months ago.
108
00:06:52,830 --> 00:06:55,708
Despite my own grand
gestures of denial.
109
00:06:55,958 --> 00:06:58,669
No. He's in there. In Sylar.
110
00:06:58,836 --> 00:07:01,147
Why do you think we're still
standing? Nathan kept us alive.
111
00:07:01,171 --> 00:07:03,465
So, I'm gonna find him,
112
00:07:03,549 --> 00:07:05,467
and I'm gonna take Sylar down
once and for all.
113
00:07:05,551 --> 00:07:08,095
How do you intend to fight
him with all the powers he has?
114
00:07:08,178 --> 00:07:10,931
Won't be too hard
once I take them away.
115
00:07:11,015 --> 00:07:12,349
Thanks for coming, Rene.
116
00:07:13,183 --> 00:07:15,019
The least I can do.
117
00:07:17,730 --> 00:07:20,858
Please, Peter, think
about what you're doing.
118
00:07:21,900 --> 00:07:24,653
I have. Gonna go
get Nathan back.
119
00:07:24,862 --> 00:07:28,657
What happens when you find out
there's not a Nathan to get back?
120
00:07:28,782 --> 00:07:31,118
Guess I'll just
settle for revenge.
121
00:07:38,208 --> 00:07:40,085
Maybe we shouldn't do this.
122
00:07:40,169 --> 00:07:42,421
What? We've been
driving for 21 hours.
123
00:07:42,504 --> 00:07:44,798
I know. It was a stupid idea.
124
00:07:44,882 --> 00:07:46,925
What if we run into
psycho Becky in there?
125
00:07:47,009 --> 00:07:48,969
She already tried
to kill you once.
126
00:07:49,053 --> 00:07:52,139
Twice, actually. But you'll
protect me, won't you?
127
00:07:52,222 --> 00:07:55,684
Look, I'm serious. Okay?
You don't have to do this.
128
00:07:56,602 --> 00:07:58,979
And now that I think
about it, neither do I.
129
00:07:59,063 --> 00:08:00,981
Claire. Claire, wait.
130
00:08:01,607 --> 00:08:04,318
I'm here because of you. To
support you, no matter what.
131
00:08:04,401 --> 00:08:05,653
So you have to do this.
132
00:08:05,736 --> 00:08:06,737
Do I?
133
00:08:06,820 --> 00:08:08,197
We've been on
the road for a day,
134
00:08:08,280 --> 00:08:11,408
but you've been on this road
your whole life, and it's led you here.
135
00:08:11,492 --> 00:08:14,203
So you have to
at least check it out.
136
00:08:15,746 --> 00:08:16,997
Claire.
137
00:08:18,791 --> 00:08:20,918
So glad you could make it.
138
00:08:25,464 --> 00:08:28,133
I know it can look a little
scary from the outside,
139
00:08:28,217 --> 00:08:30,260
but you'll get used to it.
140
00:08:30,761 --> 00:08:34,848
Here. Free passes. The
whole night's on me. Everything.
141
00:08:35,766 --> 00:08:37,559
You like carnivals, right?
142
00:08:37,643 --> 00:08:38,686
I guess.
143
00:08:38,769 --> 00:08:39,937
Thank you.
144
00:08:40,020 --> 00:08:42,940
But we are just looking.
145
00:08:43,941 --> 00:08:45,025
Of course you are.
146
00:08:45,109 --> 00:08:47,861
Although I'm not quite sure
what I'm supposed to be seeing.
147
00:08:47,945 --> 00:08:50,447
It's actually more
normal than it appears.
148
00:08:50,531 --> 00:08:53,325
This is just the "show"
part of the business.
149
00:08:53,826 --> 00:08:57,371
We need to make money in
the most honest way we can.
150
00:08:57,454 --> 00:09:00,624
Going from town to town,
always on the move.
151
00:09:01,208 --> 00:09:03,085
At least for now.
152
00:09:03,168 --> 00:09:06,296
Till we find a better,
more permanent way to live.
153
00:09:06,839 --> 00:09:08,549
Hey, you two like popcorn?
154
00:09:08,632 --> 00:09:10,050
Who doesn't?
155
00:09:10,342 --> 00:09:15,139
Well, this is the best popcorn in
the world. And I'm not just saying that.
156
00:09:18,642 --> 00:09:20,644
Wow. That is good.
157
00:09:20,728 --> 00:09:21,770
Tell you what.
158
00:09:21,854 --> 00:09:24,273
Stay until you've
finished the box.
159
00:09:24,815 --> 00:09:27,067
Walk around on your own.
Meet my family.
160
00:09:27,526 --> 00:09:29,486
When you're done, I'll
walk you back to your car,
161
00:09:29,570 --> 00:09:30,839
you girls can go back to school.
162
00:09:30,863 --> 00:09:32,406
Fair enough?
163
00:09:32,489 --> 00:09:33,615
Okay.
164
00:09:35,659 --> 00:09:37,828
Just until you finish the box.
165
00:09:42,499 --> 00:09:45,002
Announcer: Every tattoo,
a harbinger of things to come!
166
00:09:45,335 --> 00:09:48,422
What is it that we're
supposed to be looking at here?
167
00:09:48,505 --> 00:09:51,508
I don't know.
But I got plenty left.
168
00:09:52,009 --> 00:09:55,512
You never know what future
will appear before your very eyes!
169
00:09:57,097 --> 00:09:59,516
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
170
00:10:00,017 --> 00:10:03,353
Her naked skin, a
canvas to rival Van gogh's!
171
00:10:03,687 --> 00:10:06,023
Step right up, pay your money.
172
00:10:06,523 --> 00:10:10,277
You never know what future
will appear before your very eyes!
173
00:10:11,111 --> 00:10:13,530
Every tattoo,
a harbinger of things to come!
174
00:10:14,031 --> 00:10:17,242
Her naked skin,
a canvas to rival Van gogh's!
175
00:10:17,701 --> 00:10:20,037
Step right up, pay your money.
176
00:10:20,537 --> 00:10:24,291
You never know what future
will appear before your very eyes!
177
00:10:36,720 --> 00:10:38,889
Well, this looks promising.
178
00:10:40,557 --> 00:10:42,059
What are we supposed to do?
179
00:10:42,392 --> 00:10:45,896
You ask a question,
and then you take my hand.
180
00:10:48,315 --> 00:10:50,901
And then what? You're
like a fortune teller?
181
00:10:52,820 --> 00:10:55,656
I show you what you need to see.
182
00:10:56,782 --> 00:10:58,742
Like a crystal ball?
183
00:10:58,826 --> 00:11:00,285
Something like that.
184
00:11:02,621 --> 00:11:04,289
Go ahead. Do it.
185
00:11:14,007 --> 00:11:16,093
Am I supposed to be here?
186
00:11:24,476 --> 00:11:27,104
Must be some kind of
projector or something, right?
187
00:11:35,654 --> 00:11:38,907
What, am I gonna
have a circus act?
188
00:11:38,991 --> 00:11:40,367
(Chuckung)
189
00:11:40,450 --> 00:11:44,454
This isn't the future,
Claire. This is your desire.
190
00:11:51,545 --> 00:11:53,964
Come on. Let's get out of here.
191
00:12:22,659 --> 00:12:24,161
Hello.
192
00:12:35,005 --> 00:12:36,214
(Groans)
193
00:12:52,356 --> 00:12:54,358
Is this all for me?
194
00:12:57,361 --> 00:12:58,862
You shouldn't have.
195
00:13:03,200 --> 00:13:07,829
No, seriously. You really,
really shouldn't have.
196
00:13:36,274 --> 00:13:39,903
Listen, Peter. I'm pretty
disappointed in you.
197
00:13:41,071 --> 00:13:44,282
Your plan was to syringe
me in the neck with drugs.
198
00:13:47,619 --> 00:13:49,705
Wasn't that the old plan?
199
00:13:51,248 --> 00:13:56,294
I mean, don't get me wrong, congrats
for pulling it off in the first place.
200
00:13:58,588 --> 00:14:00,590
But fool me twice, you know?
201
00:14:01,842 --> 00:14:02,968
Yeah, I know.
202
00:14:03,051 --> 00:14:04,261
(Groans)
203
00:14:17,774 --> 00:14:19,609
What the hell did you do?
204
00:14:19,693 --> 00:14:21,111
Our Haitian friend.
205
00:14:23,488 --> 00:14:25,115
I took his ability.
206
00:14:28,744 --> 00:14:31,413
Mind-erasing and power-blocking.
207
00:14:35,459 --> 00:14:37,294
Now give me my brother back.
208
00:14:48,138 --> 00:14:50,057
Nathan's pretty dead, Peter.
I should know.
209
00:14:50,140 --> 00:14:51,475
(Groaning)
210
00:14:57,314 --> 00:15:00,192
He's still in you.
And I'm gonna get him back.
211
00:15:01,109 --> 00:15:03,320
What are you gonna do?
212
00:15:03,403 --> 00:15:05,197
Beat him out of me?
213
00:15:11,953 --> 00:15:13,997
Something like that.
214
00:15:17,876 --> 00:15:19,211
(Groaning)
215
00:15:27,302 --> 00:15:29,262
Hurts, doesn't it?
216
00:15:33,016 --> 00:15:35,143
No healing power.
217
00:15:40,273 --> 00:15:41,691
(Screaming)
218
00:15:44,319 --> 00:15:45,362
Oh, god!
219
00:15:45,487 --> 00:15:46,488
What do you want?
220
00:15:46,571 --> 00:15:47,989
I wanna make a deal.
221
00:15:48,698 --> 00:15:52,828
I'll let up. I'll let you heal,
but you give me Nathan.
222
00:15:53,328 --> 00:15:55,539
You give him back to me,
body and soul.
223
00:15:57,040 --> 00:16:00,544
Sounds like a pretty
one-sided deal to me.
224
00:16:00,627 --> 00:16:01,795
It is.
225
00:16:02,546 --> 00:16:04,131
So what's it gonna be?
226
00:16:08,552 --> 00:16:10,220
(Nail gun shooting) (Groaning)
227
00:16:11,179 --> 00:16:13,640
(Laughing)
228
00:16:17,435 --> 00:16:20,564
You're gonna need a lot
more nails in that thing.
229
00:16:28,780 --> 00:16:33,785
That's fine. I'll just take
away everything that's you
230
00:16:33,952 --> 00:16:35,829
until Nathan is
the only one left.
231
00:16:35,912 --> 00:16:39,416
I would love to see you try.
232
00:16:42,586 --> 00:16:44,546
Come on, Nathan.
I know you're in there.
233
00:16:44,629 --> 00:16:47,507
Go ahead. Kill me.
234
00:16:47,591 --> 00:16:49,301
Come on. I can't do this alone.
235
00:16:51,219 --> 00:16:52,429
Please.
236
00:17:10,280 --> 00:17:11,823
Peter.
237
00:17:11,907 --> 00:17:13,158
Is that really you?
238
00:17:18,121 --> 00:17:20,540
What did she mean
about seeing your desires?
239
00:17:20,624 --> 00:17:22,042
Noidea.
240
00:17:22,125 --> 00:17:25,045
Do you have some secret
desire to be a circus performer?
241
00:17:25,128 --> 00:17:26,463
Not that I know of.
242
00:17:26,630 --> 00:17:29,925
This place is starting to give me
the willies, so maybe we should just...
243
00:17:30,008 --> 00:17:31,718
Kind of amazing, though.
244
00:17:31,801 --> 00:17:36,264
I mean, these people have all
figured out a way to use their abilities.
245
00:17:36,598 --> 00:17:38,642
They're conning people, Claire.
246
00:17:39,643 --> 00:17:42,229
At least they're living
out in the open.
247
00:17:42,312 --> 00:17:43,813
In a freak show.
248
00:17:44,481 --> 00:17:46,399
Look, I can think
of worse things.
249
00:17:46,483 --> 00:17:49,110
Try having the
government hunt you down.
250
00:17:49,861 --> 00:17:53,490
Maybe I can be the girl who
gets sawed in half every night.
251
00:17:53,615 --> 00:17:54,967
Now, that's something
to aspire to.
252
00:17:54,991 --> 00:17:56,159
Yeah.
253
00:17:59,663 --> 00:18:02,791
Give me three more balls. I'm
going for that big stuffed tiger.
254
00:18:03,124 --> 00:18:05,335
That's not fair.
You've had your turn.
255
00:18:06,002 --> 00:18:09,631
Watch and learn, missy. Three
years pitching in the minors, dude.
256
00:18:10,173 --> 00:18:11,591
I'm gonna clean you out.
257
00:18:15,011 --> 00:18:17,013
Ooh! Ouch.
258
00:18:23,186 --> 00:18:25,998
Hey, that ball was headed right down
the middle. What the hell did you do?
259
00:18:26,022 --> 00:18:29,192
I'm not the one that pitched
in the minors for three years.
260
00:18:29,818 --> 00:18:30,819
Double or nothing.
261
00:18:30,902 --> 00:18:32,570
All right. It's your money, man.
262
00:18:32,654 --> 00:18:34,322
How's he doing it?
263
00:18:34,864 --> 00:18:36,324
Watch his right hand.
264
00:18:41,371 --> 00:18:42,706
(Chuckles)
265
00:18:44,499 --> 00:18:45,542
Sorry.
266
00:18:46,710 --> 00:18:49,754
All right, little lady.
Your turn.
267
00:18:50,588 --> 00:18:54,259
So that guy was a jerk, but it
doesn't give them a right to rip him off.
268
00:18:58,221 --> 00:18:59,431
(Cheering) Man: Wow!
269
00:18:59,514 --> 00:19:00,515
Whool
270
00:19:00,598 --> 00:19:03,560
all right. Congratulations.
271
00:19:03,643 --> 00:19:05,020
Thank you so much.
272
00:19:05,103 --> 00:19:06,980
All right, who's next? Let's go.
273
00:19:07,063 --> 00:19:08,565
Come on! Three balls for $1.
274
00:19:08,648 --> 00:19:10,567
Looks like our time is up.
275
00:19:13,903 --> 00:19:16,740
Evening, ladies. Hope
you liked what you saw.
276
00:19:17,240 --> 00:19:18,616
Not really.
277
00:19:19,617 --> 00:19:23,246
If you're interested, I'll show
you backstage where we all live.
278
00:19:23,371 --> 00:19:24,956
No, thanks. We'd love to.
279
00:19:25,081 --> 00:19:28,293
You're more than welcome to join
us. We don't exclude anyone here.
280
00:19:37,302 --> 00:19:42,307
All of southern Ohio. That's
great. Needle in a haystack.
281
00:19:42,599 --> 00:19:45,602
Hard to believe we bagged and
tagged every one of these people.
282
00:19:45,727 --> 00:19:47,645
You're not gonna find
any leads in there.
283
00:19:47,729 --> 00:19:49,939
Carnival's a nest
we never came across.
284
00:19:50,065 --> 00:19:52,692
I'm gonna try cross-referencing
these with the CIA database,
285
00:19:52,776 --> 00:19:54,277
see what I can find there.
286
00:19:58,615 --> 00:20:02,619
Let it go, Noah. Girls lie to their
fathers. You're not the only one.
287
00:20:02,744 --> 00:20:05,497
I deserve it. Like
father, like daughter.
288
00:20:05,663 --> 00:20:08,958
Lying is a stock in trade
in our line of work.
289
00:20:10,293 --> 00:20:12,504
And you reap what you sow.
290
00:20:13,338 --> 00:20:14,964
All right, fine.
291
00:20:16,299 --> 00:20:20,470
You want to wallow,
have at it. Unload.
292
00:20:21,971 --> 00:20:25,934
I have driven everyone away
with my suffocating need for control.
293
00:20:26,476 --> 00:20:27,894
Come on. Everyone?
294
00:20:27,977 --> 00:20:29,604
Sandra, Claire.
295
00:20:32,190 --> 00:20:33,733
You.
296
00:20:33,817 --> 00:20:36,319
Yes, you.
297
00:20:36,403 --> 00:20:37,987
This ought to be good.
298
00:20:38,655 --> 00:20:44,411
Lauren, we had
something together.
299
00:20:45,829 --> 00:20:47,831
What, at Primatech?
300
00:20:49,165 --> 00:20:50,667
I definitely thought
you were cute,
301
00:20:50,750 --> 00:20:52,752
but we never had
feelings for each other.
302
00:20:52,836 --> 00:20:54,546
We did, actually.
303
00:20:57,173 --> 00:20:58,174
No, we didn't.
304
00:20:58,258 --> 00:20:59,801
We had breakfast twice a week
305
00:21:00,677 --> 00:21:02,220
for almost six months.
306
00:21:03,179 --> 00:21:06,850
And we talked about everything.
307
00:21:07,016 --> 00:21:09,269
Well, I think I would
remember that.
308
00:21:10,562 --> 00:21:12,647
Not if you had
your memory erased.
309
00:21:13,189 --> 00:21:14,858
You had my memory erased?
310
00:21:16,234 --> 00:21:17,777
You did it yourself.
311
00:21:17,861 --> 00:21:21,531
It was over before it began. We
both knew it was gonna end badly.
312
00:21:21,656 --> 00:21:23,867
And you chose the high road.
313
00:21:25,827 --> 00:21:27,537
I haitianed myself?
314
00:21:28,204 --> 00:21:30,415
This isn't the way
I wanted to tell you,
315
00:21:32,333 --> 00:21:34,377
but you deserve
to know the truth.
316
00:21:34,711 --> 00:21:39,090
And what, this... now
you're single, playing the field,
317
00:21:39,215 --> 00:21:42,010
and you thought, what,
you could reignite the flame?
318
00:21:47,223 --> 00:21:48,766
(Knock at door)
319
00:22:01,279 --> 00:22:02,655
Mr. Bennet?
320
00:22:03,031 --> 00:22:04,449
Who wants to know?
321
00:22:04,532 --> 00:22:07,118
Name's Eli. I'm an emissary.
322
00:22:07,202 --> 00:22:08,828
An emissary from where?
323
00:22:08,912 --> 00:22:13,041
Sullivan brothers carnival.
You mind if I come in?
324
00:22:13,124 --> 00:22:16,002
I'd rather you stay
where you are.
325
00:22:16,085 --> 00:22:19,422
Now, now,
where are your manners?
326
00:22:20,632 --> 00:22:21,674
What do you want?
327
00:22:21,758 --> 00:22:23,176
Something you have
328
00:22:23,259 --> 00:22:25,261
and we want.
329
00:22:25,720 --> 00:22:27,305
We don't want
anyone to get hurt.
330
00:22:27,388 --> 00:22:31,142
So, we'll just take what we came
for and we will be on our way.
331
00:22:39,442 --> 00:22:40,652
Bathroom!
332
00:22:48,868 --> 00:22:50,078
He's a multiplier.
333
00:22:50,161 --> 00:22:51,371
Mr. Bennet: I know.
334
00:22:51,454 --> 00:22:53,831
Okay, that's what
I call being prepared.
335
00:22:54,457 --> 00:22:57,710
One of them is the prime. We
shoot him, we get rid of the rest.
336
00:22:57,794 --> 00:23:01,381
It took us two weeks to find the
one in Tulsa. What's the plan here?
337
00:23:02,131 --> 00:23:04,300
Shoot them all
and hope for the best.
338
00:23:20,817 --> 00:23:22,026
Gone.
339
00:23:22,110 --> 00:23:23,778
So are your files.
340
00:23:38,418 --> 00:23:42,505
From time to time,
the ogre would return.
341
00:23:43,172 --> 00:23:46,509
Always bringing presents to
the boys and girls of the village.
342
00:23:47,343 --> 00:23:50,763
Even though the grownups
feared him, hated him,
343
00:23:52,181 --> 00:23:56,686
the children knew
he was harmless.
344
00:23:56,769 --> 00:24:01,774
Because children
always know, right?
345
00:24:02,525 --> 00:24:06,029
You gotta admit, it's nowhere
near as creepy behind the scenes.
346
00:24:06,863 --> 00:24:09,032
That's because it's dark out.
347
00:24:09,657 --> 00:24:11,492
It's just like
any other carnival.
348
00:24:12,327 --> 00:24:15,163
Except for the part about
the super-powered con artist.
349
00:24:16,205 --> 00:24:19,876
Everybody knows that the
games at carnivals are rigged,
350
00:24:20,293 --> 00:24:23,379
and I don't see the problem
with doling out a little Karma.
351
00:24:24,297 --> 00:24:27,008
I mean, they let the
little girl win a prize, right?
352
00:24:28,134 --> 00:24:29,814
They're exploiting
their abilities, Claire.
353
00:24:29,886 --> 00:24:32,388
I don't see you running around
conning people with yours.
354
00:24:32,472 --> 00:24:33,890
Hey, Barbie.
355
00:24:35,558 --> 00:24:36,893
Doyle?
356
00:24:38,853 --> 00:24:40,104
What you doing here?
357
00:24:40,188 --> 00:24:43,650
We were just in the neighborhood.
How long have you been here?
358
00:24:43,733 --> 00:24:45,610
Since you helped me
leave costa verde,
359
00:24:45,693 --> 00:24:47,236
I kind of kicked around
for a while,
360
00:24:47,320 --> 00:24:49,739
tried to stay under the radar.
Didn't work out so good.
361
00:24:49,864 --> 00:24:54,410
And then Samuel found me
and everything changed.
362
00:24:55,078 --> 00:24:57,622
It is amazing living here.
363
00:24:57,705 --> 00:24:59,749
I finally belong some place.
364
00:25:00,166 --> 00:25:02,877
I can be completely myself.
365
00:25:03,836 --> 00:25:06,255
You've no idea what that's like.
366
00:25:07,131 --> 00:25:09,342
I need to talk
to you about this.
367
00:25:09,425 --> 00:25:11,761
Are you gonna
be here for a while?
368
00:25:12,679 --> 00:25:14,347
Yeah. Yeah, a little bit.
369
00:25:14,430 --> 00:25:16,307
I have to go strike my set.
370
00:25:16,391 --> 00:25:18,226
And I'll talk to you in a bit.
371
00:25:18,309 --> 00:25:19,769
Okay. Okay.
372
00:25:23,898 --> 00:25:26,859
Explain to me how
you're bffs with a carnie?
373
00:25:27,860 --> 00:25:31,614
He kidnapped me once, tried
to get my mom to shoot me,
374
00:25:32,031 --> 00:25:33,574
but I got over it.
375
00:25:33,658 --> 00:25:35,034
Excuse me?
376
00:25:35,284 --> 00:25:36,661
Claire!
377
00:25:36,744 --> 00:25:40,039
The children want to hear one
more story before they go to bed.
378
00:25:40,123 --> 00:25:41,666
Why don't you tell us one?
379
00:25:43,251 --> 00:25:45,128
I don't think
I know any stories.
380
00:25:45,211 --> 00:25:48,005
Of course you do.
We all have stories.
381
00:25:54,303 --> 00:25:55,304
Okay.
382
00:25:56,806 --> 00:25:57,890
Hmm.
383
00:26:03,938 --> 00:26:05,565
Once upon a time,
384
00:26:06,357 --> 00:26:07,650
there was
385
00:26:09,152 --> 00:26:10,194
a frog.
386
00:26:10,278 --> 00:26:11,279
(Chuckung)
387
00:26:11,362 --> 00:26:15,241
And the frog lived
in a far-away land
388
00:26:15,616 --> 00:26:21,789
with mom and dad and brother
and a tadpole named Mr. Muggles.
389
00:26:24,834 --> 00:26:27,170
And the frog always
wanted to be special.
390
00:26:28,171 --> 00:26:30,131
What is it you people
want from her?
391
00:26:30,214 --> 00:26:31,984
It's not fair to toy with
her emotions like this.
392
00:26:32,008 --> 00:26:34,051
She's vulnerable, you know?
393
00:26:36,304 --> 00:26:39,015
We live in troubling
times, do we not?
394
00:26:39,098 --> 00:26:40,850
That doesn't
answer the question.
395
00:26:41,476 --> 00:26:45,688
Families encompass
all manner and shape.
396
00:26:46,230 --> 00:26:48,691
But the defining ingredient
is love.
397
00:26:49,650 --> 00:26:53,196
Now, we don't profess to
offer much. But love we have
398
00:26:54,363 --> 00:26:55,782
in ample supply.
399
00:26:56,365 --> 00:26:59,410
Something that
changed everything.
400
00:27:11,380 --> 00:27:12,924
I'm tired, Pete.
401
00:27:13,007 --> 00:27:14,217
Yeah, I know.
402
00:27:16,844 --> 00:27:19,013
No, I mean, I'm tired.
403
00:27:21,599 --> 00:27:25,061
I've been trying to
get out, fight my way,
404
00:27:26,229 --> 00:27:28,523
and I don't think
I can do it anymore.
405
00:27:29,232 --> 00:27:30,858
I don't think I can hang on.
406
00:27:30,942 --> 00:27:32,443
Sure you can.
407
00:27:41,536 --> 00:27:45,790
You know what? Let's go get
some air. I know just the place.
408
00:27:59,095 --> 00:28:02,431
And after they saved the world
from total destruction,
409
00:28:02,765 --> 00:28:07,103
the frog went back to its
family with all that it had learned.
410
00:28:07,645 --> 00:28:10,273
And they all lived
happily ever after.
411
00:28:12,441 --> 00:28:14,819
All right, children,
time for bed.
412
00:28:14,902 --> 00:28:15,903
(Children groaning)
413
00:28:15,987 --> 00:28:19,240
No. No more stories.
Come on, let's go.
414
00:28:26,289 --> 00:28:27,665
They love you.
415
00:28:31,794 --> 00:28:33,588
Man: Who's in charge here?
416
00:28:35,840 --> 00:28:38,551
I'm sorry, sir. This
is a restricted area.
417
00:28:38,634 --> 00:28:39,969
Where's the man in charge?
418
00:28:40,469 --> 00:28:41,572
You're looking at him, friend.
419
00:28:41,596 --> 00:28:44,307
You're not my friend.
You stole my money.
420
00:28:44,849 --> 00:28:47,059
No, I'm sure there
must be some mistake.
421
00:28:47,143 --> 00:28:49,395
We don't steal money
from our customers.
422
00:28:49,478 --> 00:28:52,023
The hell you don't.
Now give my damn money back!
423
00:28:52,148 --> 00:28:54,817
We offer our customers
games of chance.
424
00:28:55,026 --> 00:28:58,613
And as such, you obviously
took a chance and you lost.
425
00:28:58,696 --> 00:28:59,739
Game was rigged.
426
00:28:59,822 --> 00:29:03,117
Or you don't possess
the proper skill level to win.
427
00:29:03,200 --> 00:29:06,120
We all have talents,
certain talents, friend.
428
00:29:06,203 --> 00:29:11,375
God-given gifts, but perhaps the good lord
forgot to hand a sufficient one out to you?
429
00:29:11,834 --> 00:29:13,377
Well, how's this for a gift?
430
00:29:13,794 --> 00:29:15,004
Oh, my god!
431
00:29:15,129 --> 00:29:16,672
(Men clamoring) (Groaning)
432
00:29:25,556 --> 00:29:27,099
No, no.
433
00:29:27,183 --> 00:29:28,601
Why isn't he fighting back?
434
00:29:28,684 --> 00:29:31,854
It's clear our friend has
a point he has to make.
435
00:29:31,938 --> 00:29:33,856
Let him speak his piece.
436
00:29:40,821 --> 00:29:42,156
Okay, that's enough.
437
00:29:42,239 --> 00:29:43,282
Really?
438
00:29:43,366 --> 00:29:46,702
I'll take you on. I'll take
on any of you freaks.
439
00:30:01,050 --> 00:30:02,551
You can't hurt us.
440
00:30:27,451 --> 00:30:29,370
You remember the last
time we were up here?
441
00:30:29,453 --> 00:30:30,579
Yeah.
442
00:30:32,248 --> 00:30:33,416
Yeah, I do.
443
00:30:35,084 --> 00:30:37,962
You were standing
on that edge right there.
444
00:30:39,171 --> 00:30:40,589
Like an idiot.
445
00:30:42,717 --> 00:30:44,760
Asking me about
dad's depression.
446
00:30:47,096 --> 00:30:49,098
Asking me if I could fly.
447
00:30:50,433 --> 00:30:52,101
Remember what you said?
448
00:30:54,270 --> 00:30:55,354
I said we could both fly.
449
00:30:55,438 --> 00:30:58,441
No, no, no. Before that.
450
00:31:01,277 --> 00:31:02,653
You denied it.
451
00:31:05,489 --> 00:31:07,074
It was an election year.
452
00:31:09,910 --> 00:31:11,620
Denial was the go-to.
453
00:31:20,796 --> 00:31:23,174
It seems like
a million years ago, huh?
454
00:31:24,675 --> 00:31:25,885
A lifetime.
455
00:31:25,968 --> 00:31:27,511
And we made it through it.
456
00:31:29,263 --> 00:31:30,556
Together.
457
00:31:30,973 --> 00:31:33,517
Made it through all the
craziness, you and me.
458
00:31:33,601 --> 00:31:36,312
We can make it
through anything, Nathan.
459
00:31:37,313 --> 00:31:38,439
Even death?
460
00:31:40,191 --> 00:31:41,358
Why not?
461
00:31:43,944 --> 00:31:48,949
Because this isn't me. It's not
my body. Because it's Sylar's.
462
00:31:49,033 --> 00:31:52,787
No. It is you, Nathan.
I'm looking at you.
463
00:31:52,870 --> 00:31:54,080
You're looking at an illusion.
464
00:31:54,163 --> 00:31:55,998
No, it's you.
465
00:31:57,041 --> 00:32:00,377
Look, I need you to keep
fighting in there. Okay?
466
00:32:03,380 --> 00:32:04,632
I can't.
467
00:32:08,803 --> 00:32:10,513
He's killing me.
468
00:32:12,807 --> 00:32:14,642
And I can't hold on
anymore, Pete.
469
00:32:14,725 --> 00:32:16,519
Yes, you can, Nathan.
470
00:32:17,561 --> 00:32:21,398
That's why you found me. That's
why you came and found me.
471
00:32:25,236 --> 00:32:29,865
I found you because I wanted
to crucify you in Times Square.
472
00:32:32,493 --> 00:32:35,538
Nathan, that is not you.
473
00:32:37,748 --> 00:32:40,417
(Grunting) That's what
I'm trying to tell you.
474
00:32:40,501 --> 00:32:41,710
Nathan?
475
00:32:42,002 --> 00:32:46,215
Stick with me. Hey, hey. Fight
it, come on. I need you to fight it.
476
00:32:47,007 --> 00:32:51,554
I need you to fight it, Nathan.
Come on, stay with me, bud.
477
00:32:52,930 --> 00:32:54,223
Please.
478
00:32:55,891 --> 00:32:57,059
Come on.
479
00:33:07,361 --> 00:33:09,029
I'm sorry, Pete.
480
00:33:17,705 --> 00:33:18,914
Peter: Nathan!
481
00:33:19,248 --> 00:33:20,624
(Grunting)
482
00:33:26,797 --> 00:33:28,340
Pull yourself up, Nathan.
483
00:33:28,424 --> 00:33:29,466
Let me go, Pete.
484
00:33:29,550 --> 00:33:30,843
I can't do that.
485
00:33:30,926 --> 00:33:32,553
You need to accept
that I'm gone.
486
00:33:32,636 --> 00:33:36,140
I need you to help me.
Now, pull yourself up, please.
487
00:33:38,392 --> 00:33:42,771
You're gonna have to carry on
for the both of us, Pete. Okay?
488
00:33:44,982 --> 00:33:48,903
You tell mom I love her.
You take care of Claire.
489
00:33:50,112 --> 00:33:54,408
You fight the good fight. You've always
been everything that's good in the world.
490
00:33:54,491 --> 00:33:55,659
Nathan.
491
00:33:55,784 --> 00:33:58,454
And I got a feeling the
world ain't seen nothing yet.
492
00:33:59,330 --> 00:34:00,706
I can't do this without you.
493
00:34:00,789 --> 00:34:03,000
Nathan: You can do
anything, Pete.
494
00:34:03,459 --> 00:34:04,627
Anything.
495
00:34:05,961 --> 00:34:07,296
Remember that.
496
00:34:12,468 --> 00:34:13,761
I love you.
497
00:34:15,679 --> 00:34:17,097
Peter: Nathan.
498
00:34:23,145 --> 00:34:24,939
I love you, Nathan.
499
00:34:53,300 --> 00:34:54,969
(Glass shattering)
500
00:35:31,880 --> 00:35:34,508
Why did you let him
do that to you?
501
00:35:35,384 --> 00:35:37,636
Life is a series of choices.
502
00:35:39,388 --> 00:35:44,143
One of many I am forced to make to
preserve the well-being of this family.
503
00:35:45,561 --> 00:35:47,646
You could've defended yourself.
504
00:35:47,730 --> 00:35:49,398
Yeah. Easily.
505
00:35:51,692 --> 00:35:53,819
But we're gypsies, Claire.
506
00:35:55,529 --> 00:36:00,200
We weigh our decisions very carefully
when dealing with the outside world.
507
00:36:00,284 --> 00:36:03,871
The path of least resistance
is sometimes the wisest.
508
00:36:04,955 --> 00:36:05,998
It's not right.
509
00:36:06,081 --> 00:36:07,416
No, it isn't.
510
00:36:10,586 --> 00:36:13,130
We're not that different,
are we?
511
00:36:17,676 --> 00:36:20,429
Both learning new things
about ourselves.
512
00:36:20,512 --> 00:36:24,600
Both searching for new ways to
live our lives on our own terms.
513
00:36:25,684 --> 00:36:28,103
You've found that out here.
514
00:36:31,190 --> 00:36:32,483
Have we?
515
00:36:32,566 --> 00:36:34,568
You all get to be
what you want to be.
516
00:36:35,736 --> 00:36:38,072
Out in the open.
Right in front of people.
517
00:36:38,197 --> 00:36:41,408
If we lie, bow our heads,
keep our mouths shut,
518
00:36:42,618 --> 00:36:46,455
let some creep punch our face
and not hit him back, oh, yeah.
519
00:36:49,166 --> 00:36:52,419
I've been sold a bill
of goods my whole life.
520
00:36:54,213 --> 00:36:58,050
Taught how to be comfortable
being a second-class citizen.
521
00:36:58,467 --> 00:37:01,470
Now I'm questioning that.
And so are you.
522
00:37:01,637 --> 00:37:05,432
I know what you were
thinking, walking around tonight.
523
00:37:05,849 --> 00:37:11,271
That this place is awfully
strange, yet strangely familiar.
524
00:37:11,355 --> 00:37:12,731
Am I right?
525
00:37:16,402 --> 00:37:18,237
I don't know what
I've been thinking.
526
00:37:18,320 --> 00:37:20,656
Yes, you do. And you were right.
527
00:37:20,823 --> 00:37:23,325
We all think
it's a little strange.
528
00:37:24,118 --> 00:37:25,411
A carnival?
529
00:37:27,413 --> 00:37:31,083
But it's the only life
most of us have ever known.
530
00:37:32,376 --> 00:37:35,838
But we can be more.
We can be bigger.
531
00:37:37,423 --> 00:37:39,425
If we can just figure out how.
532
00:37:39,508 --> 00:37:42,344
And I have a strong
feeling, Claire Bennet,
533
00:37:42,428 --> 00:37:44,972
that you can help us
do just that.
534
00:37:46,682 --> 00:37:50,394
I think it's time for
some soul-searching.
535
00:37:52,771 --> 00:37:56,400
And you're welcome to stay
a few days and do just that.
536
00:37:56,942 --> 00:37:59,278
Before you go back to school.
537
00:38:01,697 --> 00:38:06,869
God, this whole night has
felt like a bad fellini film.
538
00:38:08,495 --> 00:38:11,790
Twenty-one hour drive.
Wanna take the first shift?
539
00:38:14,585 --> 00:38:16,211
What now?
540
00:38:16,295 --> 00:38:17,671
I'll see you Monday.
541
00:38:17,754 --> 00:38:18,922
What?
542
00:38:20,090 --> 00:38:22,968
I'm gonna stay.
Just for a couple days.
543
00:38:23,343 --> 00:38:26,096
We've got two more days
before break ends and...
544
00:38:26,722 --> 00:38:30,809
I know that it's hard
to explain, I just...
545
00:38:32,144 --> 00:38:34,480
You need to see for yourself.
546
00:38:35,981 --> 00:38:37,483
I get it.
547
00:38:41,195 --> 00:38:43,155
I saw your face, Claire.
548
00:38:44,031 --> 00:38:45,866
The way you looked at them.
549
00:38:47,034 --> 00:38:50,704
Like you belonged.
Like you knew them.
550
00:38:51,413 --> 00:38:55,292
God, I've never had that
feeling anywhere in my whole life.
551
00:38:57,586 --> 00:38:59,379
I'm happy for you.
552
00:39:17,898 --> 00:39:19,650
I'll see you Monday.
553
00:39:20,484 --> 00:39:21,693
I hope so.
554
00:39:36,959 --> 00:39:40,754
I'll make this right, Lydia.
It'll all make sense soon.
555
00:39:41,046 --> 00:39:45,092
Joseph, the gathering
of the others, all of it.
556
00:39:45,634 --> 00:39:50,138
You've gone to great lengths to
bring her here. She is awfully innocent.
557
00:39:51,723 --> 00:39:55,185
I'm not sure she's going
to serve a purpose for you.
558
00:39:55,894 --> 00:39:57,938
It's not her I'm after.
559
00:40:27,509 --> 00:40:30,429
Samuel: My brother, Joseph,
he had the right idea.
560
00:40:31,847 --> 00:40:35,392
He believed that alone,
this family would be safe.
561
00:40:36,727 --> 00:40:39,730
And that idea has worked
for us for years.
562
00:40:39,855 --> 00:40:42,232
But how long
can we live like this?
563
00:40:42,357 --> 00:40:45,694
Wandering in the desert,
without a home?
564
00:40:46,903 --> 00:40:49,323
Times change and we
need to change with them.
565
00:40:49,406 --> 00:40:53,076
We need to stop running,
stop living in the shadows.
566
00:40:53,201 --> 00:40:55,579
We should be stronger.
The problem is,
567
00:40:55,704 --> 00:40:59,166
there's simply too few
of us to make a stand.
568
00:40:59,249 --> 00:41:03,003
If we are truly to be great,
we need to grow our ranks,
569
00:41:03,086 --> 00:41:04,921
bring in new members.
570
00:41:05,797 --> 00:41:10,218
And the newest among us cannot be
shackled with the same burden we've borne,
571
00:41:10,344 --> 00:41:14,431
wandering like nomads.
They deserve a home.
572
00:41:15,766 --> 00:41:17,517
A promised land.
573
00:41:18,226 --> 00:41:22,856
Now, I've thought a lot about
exactly where this homeland should be.
574
00:41:22,939 --> 00:41:26,234
And I keep coming back
to this very spot.
575
00:41:28,528 --> 00:41:33,909
Here, we will plant roots
and build a life. A community.
576
00:41:36,078 --> 00:41:38,830
Here, we will be
oppressed no longer.
577
00:41:38,914 --> 00:41:41,917
Here, we will live our
lives on our own terms.
578
00:41:42,042 --> 00:41:45,796
But none of that can happen
until we have gathered the rest.
579
00:41:47,547 --> 00:41:51,301
And when we have done that,
we will return to this place.
580
00:41:51,635 --> 00:41:54,262
We will wander nolongen
581
00:41:55,138 --> 00:41:56,556
we will finally
582
00:41:58,809 --> 00:42:00,102
be home.
40818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.