Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,255
Claire: Previously on heroes.
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,482
What happened to your parents?
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,592
I touched them and they died.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,819
Mr. Bennet: I know
about your power.
5
00:00:08,843 --> 00:00:10,761
And I know that
you're not a killer.
6
00:00:10,845 --> 00:00:11,888
You're a healer.
7
00:00:11,971 --> 00:00:13,097
You're staying here?
8
00:00:13,222 --> 00:00:15,474
How long? Until I
know that you're all right.
9
00:00:15,933 --> 00:00:17,143
I'm Becky Taylor.
10
00:00:17,226 --> 00:00:19,353
Open rush starts
today at the house,
11
00:00:19,437 --> 00:00:21,105
why don't you come by
and meet the girls?
12
00:00:23,065 --> 00:00:25,193
I'm missing bid night,
uncle Samuel.
13
00:00:25,276 --> 00:00:27,361
Checking on your work
with Claire Bennet.
14
00:00:27,445 --> 00:00:29,780
You're doing everything
you can to isolate her,
15
00:00:29,864 --> 00:00:32,992
push other people away,
push her in our direction?
16
00:00:35,286 --> 00:00:36,329
I remember flying.
17
00:00:36,412 --> 00:00:38,331
I erwjets.
In the military, maybe.
18
00:00:38,414 --> 00:00:40,333
What's the first name
that pops into your head?
19
00:00:40,416 --> 00:00:41,792
Call me Nathan.
20
00:00:47,006 --> 00:00:48,049
I have a crush.
21
00:00:48,132 --> 00:00:49,175
(Knocking at door)
22
00:00:50,760 --> 00:00:53,554
Please accept this bid to join
the psi Alpha chi sisterhood.
23
00:00:54,347 --> 00:00:55,991
You need to figure out
how to undo what you did,
24
00:00:56,015 --> 00:00:58,601
give me back my body,
and I will be happy.
25
00:00:59,143 --> 00:01:01,312
You're a killer. I'm a cop.
26
00:01:01,395 --> 00:01:04,732
If I have to keep you trapped inside
this prison for the rest of my life,
27
00:01:04,815 --> 00:01:05,900
so be it.
28
00:01:08,402 --> 00:01:10,112
(Thunder rumbling)
29
00:01:19,205 --> 00:01:20,831
(Both panting)
30
00:01:21,707 --> 00:01:23,167
(Laughs)
31
00:01:25,378 --> 00:01:27,838
(Janice moaning)
32
00:01:35,346 --> 00:01:37,431
(Continues moaning)
33
00:01:52,989 --> 00:01:56,492
That was amazing.
You were amazing.
34
00:02:03,040 --> 00:02:04,834
Forbidden fruit.
35
00:02:09,005 --> 00:02:10,548
My favorite kind.
36
00:02:46,042 --> 00:02:47,251
Sheriff,
37
00:02:48,377 --> 00:02:49,462
you can't do this.
38
00:02:49,545 --> 00:02:50,838
Is that right?
39
00:02:50,921 --> 00:02:55,343
Well, now, you say you're a family
friend, and now you're a lawyer?
40
00:02:55,426 --> 00:02:56,886
Jeremy lost his parents.
41
00:02:56,969 --> 00:02:58,471
Well, my point exactly.
42
00:02:58,554 --> 00:03:00,348
You saw the broken heater
in that house.
43
00:03:00,431 --> 00:03:02,409
You can't lock him up like
he's some kind of a killer.
44
00:03:02,433 --> 00:03:03,684
You know this was an accident.
45
00:03:03,768 --> 00:03:08,689
Yeah. What I know is that two
people are dead, and that boy...
46
00:03:08,773 --> 00:03:13,736
Well, let's just say that it's not the first
time he's made some trouble in my town.
47
00:03:13,819 --> 00:03:16,072
Okay? He's building up
quite the rap sheet.
48
00:03:16,155 --> 00:03:17,531
Are you pressing charges?
49
00:03:17,615 --> 00:03:20,826
That kid ain't going anywhere
until I finish my investigation.
50
00:03:20,910 --> 00:03:23,287
And if and when that happens,
51
00:03:24,288 --> 00:03:27,541
I'm not releasing him to
anyone who's not the next of kin.
52
00:03:27,625 --> 00:03:31,212
And that is not you, friend.
53
00:03:32,338 --> 00:03:35,091
You have yourself
a nice evening now.
54
00:03:39,053 --> 00:03:40,054
(Door closing)
55
00:03:40,471 --> 00:03:41,806
(Phone beeps)
56
00:03:43,974 --> 00:03:45,142
Hey. It's me.
57
00:03:46,310 --> 00:03:47,812
I need your help.
58
00:04:16,924 --> 00:04:19,593
(Laughs) I can get a
latte here, no problem, right?
59
00:04:19,677 --> 00:04:21,345
I saw a cow about a mile back.
60
00:04:21,429 --> 00:04:23,681
You get some Espresso,
we're in business.
61
00:04:23,764 --> 00:04:25,766
Thanks for coming.
I didn't know if you'd show.
62
00:04:25,850 --> 00:04:27,268
And who was your fallback?
63
00:04:27,351 --> 00:04:28,561
Don't have one.
64
00:04:28,853 --> 00:04:30,271
Then I'm honored.
65
00:04:30,938 --> 00:04:33,983
So, you found
a kid with abilities.
66
00:04:34,859 --> 00:04:37,045
I thought that you were done with
the whole bag and tag business.
67
00:04:37,069 --> 00:04:39,780
This is more
of a rescue mission.
68
00:04:39,864 --> 00:04:41,782
His name is Jeremy,
17 years old.
69
00:04:41,866 --> 00:04:46,829
He has what you'd call a
dual ability. Life and death.
70
00:04:46,912 --> 00:04:49,457
He got into an argument
with his parents and...
71
00:04:50,374 --> 00:04:52,168
He killed them?
It was an accident.
72
00:04:52,251 --> 00:04:53,603
His emotions got
the better of him.
73
00:04:53,627 --> 00:04:54,907
We all know that
that can happen.
74
00:04:55,588 --> 00:04:56,881
Is that why you called me?
75
00:04:58,424 --> 00:05:00,342
Not entirely.
76
00:05:00,426 --> 00:05:02,571
Look, they won't release him
to me because I'm not family.
77
00:05:02,595 --> 00:05:08,100
But it turns out that the kid
is very fond of his aunt Tracy.
78
00:05:10,603 --> 00:05:13,814
Just go in, talk to
him, sign him out.
79
00:05:15,774 --> 00:05:18,068
I don't know. He's got nobody.
80
00:05:19,487 --> 00:05:21,155
(Sighs) You've been there.
81
00:06:00,277 --> 00:06:01,779
Are you awake?
82
00:06:02,905 --> 00:06:05,324
Yeah. You?
83
00:06:05,407 --> 00:06:06,534
Claire: Yep.
84
00:06:07,660 --> 00:06:11,372
Are you afraid I'm going to
kiss-attack you in your sleep?
85
00:06:14,166 --> 00:06:15,334
Maybe.
86
00:06:21,298 --> 00:06:22,883
We should talk about this.
87
00:06:26,345 --> 00:06:28,472
Yeah, I guess we should.
88
00:06:30,182 --> 00:06:31,392
(Exhales)
89
00:06:33,686 --> 00:06:35,229
(Sighs)
90
00:06:37,147 --> 00:06:40,776
It was stupid
and impulsive and bad...
91
00:06:40,859 --> 00:06:42,361
It wasn't bad.
92
00:06:43,445 --> 00:06:47,449
I mean, you're a
good kisser, I just...
93
00:06:48,951 --> 00:06:51,036
I don't want to mess this up.
94
00:06:51,453 --> 00:06:52,871
Mess what up?
95
00:06:52,955 --> 00:06:55,624
My new, totally ordinary life.
96
00:06:56,500 --> 00:06:59,378
You know, the one
I'm still chasing.
97
00:06:59,461 --> 00:07:03,299
Gretch, you're the first real
friend I've had since I left Texas,
98
00:07:03,382 --> 00:07:06,343
and that's a big deal for me.
99
00:07:08,012 --> 00:07:10,014
And I really like you a lot.
100
00:07:10,889 --> 00:07:13,892
Just not in that way.
101
00:07:21,025 --> 00:07:22,359
(Grunts)
102
00:07:27,823 --> 00:07:28,907
Jeez, Claire.
103
00:07:28,991 --> 00:07:31,702
You don't have to go all Buffy
on us. We're just kidnapping you.
104
00:07:31,785 --> 00:07:33,996
(Panting) I am so sorry.
105
00:07:34,580 --> 00:07:36,915
Do you wanna be
an Alpha chi or not?
106
00:07:37,750 --> 00:07:39,460
Is that a trick question?
107
00:07:39,543 --> 00:07:40,919
Where are you taking us?
108
00:07:41,003 --> 00:07:43,380
Well, if I told you,
that wouldn't be
109
00:07:43,464 --> 00:07:45,549
a very good kidnapping,
would it?
110
00:07:54,892 --> 00:07:58,479
Claire: I cannot believe
that they shoved us in a trunk.
111
00:07:58,562 --> 00:07:59,855
So lame.
112
00:08:06,695 --> 00:08:07,905
Look at us.
113
00:08:08,739 --> 00:08:10,741
All tied up in the dark.
114
00:08:11,533 --> 00:08:14,912
You know, they have entire
websites devoted to this.
115
00:08:18,415 --> 00:08:19,917
Sorry. Sorry.
116
00:08:22,378 --> 00:08:23,921
(Sighs)
117
00:08:24,880 --> 00:08:30,010
So, you were saying how you
didn't really like me in that way.
118
00:08:30,094 --> 00:08:33,222
No, you were saying that.
119
00:08:34,390 --> 00:08:37,393
I was saying that you've
been a great friend.
120
00:08:39,561 --> 00:08:42,648
So, which way is it?
121
00:08:46,568 --> 00:08:48,028
I don't know.
122
00:08:49,905 --> 00:08:51,657
What does that mean?
123
00:08:56,704 --> 00:08:58,622
It means I don't know.
124
00:08:59,123 --> 00:09:00,791
(Car stops)
125
00:09:01,500 --> 00:09:02,960
Awesome.
126
00:09:04,795 --> 00:09:07,381
Good morning.
Welcome to hell week.
127
00:09:08,465 --> 00:09:09,883
All right, ladies, listen up.
128
00:09:09,967 --> 00:09:14,054
This is what we call
a screamin' scavenger hunt.
129
00:09:14,138 --> 00:09:16,598
There's a big Alpha chi
treasure close by.
130
00:09:16,682 --> 00:09:20,227
Whichever team finds it first
gets to sit out he” week.
131
00:09:20,310 --> 00:09:23,605
Trust me, you wanna sit
out. We bought goldfish.
132
00:09:23,689 --> 00:09:26,233
(Sorority girls laugh)
Good luck.
133
00:09:26,525 --> 00:09:27,735
But remember, ladies,
134
00:09:27,818 --> 00:09:30,988
someone's gotta win
and someone's gotta lose.
135
00:09:31,071 --> 00:09:32,531
(Sorority girls scream)
136
00:09:36,160 --> 00:09:37,411
(Door slams)
137
00:09:37,494 --> 00:09:40,205
Ashley: Oh, my god.
Oh, my god. Where are we?
138
00:09:56,680 --> 00:09:58,140
Thank you.
139
00:09:59,391 --> 00:10:00,809
Jeremy.
140
00:10:06,190 --> 00:10:08,817
My name's Tracy. I'm
a friend of Mr. Bennet's.
141
00:10:09,860 --> 00:10:11,445
How'd you get in here?
142
00:10:11,528 --> 00:10:13,822
Tracy: We told them
that I was your aunt.
143
00:10:13,906 --> 00:10:15,032
My aunt?
144
00:10:16,200 --> 00:10:17,910
I don't have an aunt.
145
00:10:18,410 --> 00:10:19,912
You do now.
146
00:10:19,995 --> 00:10:23,373
Mr. Bennet fixed some
papen/vork, and here I am.
147
00:10:24,541 --> 00:10:28,170
Mr. Bennet said that
everything would go away,
148
00:10:29,546 --> 00:10:31,924
that the cops
would buy the story.
149
00:10:33,342 --> 00:10:38,555
Mr. Bennet said
they'd let me go.
150
00:10:39,014 --> 00:10:40,224
Hey.
151
00:10:43,435 --> 00:10:45,854
All I have to do
is sign you out.
152
00:10:46,396 --> 00:10:48,774
That might not be
such a good idea.
153
00:10:48,857 --> 00:10:50,025
Why not?
154
00:10:55,697 --> 00:10:58,742
I killed my parents.
I'm a murderer.
155
00:11:02,246 --> 00:11:04,498
You can't control me. You've
never been able to do that.
156
00:11:04,581 --> 00:11:06,375
Well, I had a compelling reason.
157
00:11:06,458 --> 00:11:08,377
Let's face it.
Your wife is kind of hot.
158
00:11:08,460 --> 00:11:09,878
(Shouts) Enough.
159
00:11:09,962 --> 00:11:13,090
That's the second Parkman
I made scream today.
160
00:11:14,508 --> 00:11:15,717
(Laughs)
161
00:11:15,801 --> 00:11:18,595
If you want, I can give
you some pointers later.
162
00:11:18,720 --> 00:11:20,264
You crazy psycho.
163
00:11:22,766 --> 00:11:27,312
What are you gonna do? Hit
me? Defend your lady's honor?
164
00:11:27,437 --> 00:11:29,773
We both know
it's not about that.
165
00:11:31,108 --> 00:11:36,196
It's about all those other
things I can do to her and Matty.
166
00:11:36,280 --> 00:11:38,991
The next time
I take over your body,
167
00:11:39,658 --> 00:11:42,160
that's when the real fun begins.
168
00:11:53,797 --> 00:11:55,215
(Electricity crackling)
169
00:11:55,632 --> 00:11:56,675
Hmm.
170
00:11:56,758 --> 00:11:58,093
Cozy.
171
00:12:02,139 --> 00:12:04,224
Oh, my god. Do you smell that?
172
00:12:04,308 --> 00:12:06,810
It smells like
something died in here.
173
00:12:07,185 --> 00:12:08,770
Olivia: What is this place?
174
00:12:08,854 --> 00:12:10,355
Oh, my god.
175
00:12:11,023 --> 00:12:12,482
Slaughterhouse.
176
00:12:13,275 --> 00:12:14,943
Oh, my...
177
00:12:15,027 --> 00:12:17,154
Please don't say that again.
178
00:12:19,656 --> 00:12:20,991
Hey, guys.
179
00:12:21,575 --> 00:12:24,494
Super-cute puzzle over here.
180
00:12:29,082 --> 00:12:31,877
Gretchen: "What you find
will help you survive.
181
00:12:31,960 --> 00:12:34,588
"When we were found
will keep you alive."
182
00:12:34,671 --> 00:12:35,923
"When we were found"?
183
00:12:36,006 --> 00:12:38,926
Okay, guys, let's just open
one so we can get out of here.
184
00:12:39,009 --> 00:12:40,260
Claire: Wait.
185
00:12:44,640 --> 00:12:45,766
(Screaming)
186
00:12:48,518 --> 00:12:50,437
Relax. Relax. It's not real.
187
00:12:50,520 --> 00:12:52,022
They're just trying to scare us.
188
00:12:56,526 --> 00:12:57,945
(Ashley sighs)
189
00:12:58,862 --> 00:13:00,197
Open 24.
190
00:13:00,989 --> 00:13:02,115
How do you know?
191
00:13:02,199 --> 00:13:06,078
"When we were found." 1924.
That's when the sorority was founded.
192
00:13:06,161 --> 00:13:07,955
You know that?
193
00:13:08,038 --> 00:13:10,540
My mom's a former sister,
remember?
194
00:13:11,833 --> 00:13:13,210
(Sighs)
195
00:13:20,384 --> 00:13:21,551
(Claire laughs) Yayl
196
00:13:23,679 --> 00:13:25,138
thank god. I am so thirsty.
197
00:13:25,222 --> 00:13:27,474
Hey. One bottle per team.
198
00:13:28,558 --> 00:13:32,396
No problem. Come on, ash.
They won the first round.
199
00:13:32,479 --> 00:13:34,606
Now we are going to bring it.
200
00:13:34,690 --> 00:13:36,650
(Whines) Can I just stay here?
201
00:13:39,194 --> 00:13:40,404
Jeremy,
202
00:13:41,613 --> 00:13:44,574
what happened with your parents,
203
00:13:45,492 --> 00:13:47,077
I understand.
204
00:13:48,578 --> 00:13:50,580
All you did was touch them.
205
00:13:52,332 --> 00:13:56,586
The day that I discovered
my ability, I killed a man.
206
00:13:57,921 --> 00:13:59,506
He was threatening me.
207
00:13:59,589 --> 00:14:04,219
I grabbed him,
and something took over,
208
00:14:04,928 --> 00:14:06,430
something inside of me.
209
00:14:11,268 --> 00:14:13,270
And no matter
how hard I tried...
210
00:14:14,730 --> 00:14:16,773
You couldn't let go.
211
00:14:19,776 --> 00:14:23,238
Your emotions took over.
You got mad.
212
00:14:23,321 --> 00:14:25,490
For most people,
that's not a bad thing.
213
00:14:28,118 --> 00:14:29,786
We're not most people.
214
00:14:31,288 --> 00:14:32,789
(Cries)
215
00:14:33,790 --> 00:14:35,876
I'm gonna get you out of here.
216
00:14:41,798 --> 00:14:43,008
His next of kin is here.
217
00:14:43,091 --> 00:14:45,093
What possible reason do
you have for holding him?
218
00:14:45,177 --> 00:14:47,054
Well, we got plenty.
219
00:14:47,137 --> 00:14:48,221
Is this Jeremy's?
220
00:14:49,681 --> 00:14:52,309
Gil, show him what we found.
221
00:14:55,020 --> 00:14:59,232
"I feel the darkness surrounding
me. I am the bringer of death."
222
00:14:59,316 --> 00:15:00,567
He's 17 years old.
223
00:15:00,650 --> 00:15:02,530
Half the songs on his iPod
sound just like that.
224
00:15:02,569 --> 00:15:04,922
Well, maybe I should read you
the part about killing animals.
225
00:15:04,946 --> 00:15:07,407
Any kid at school will
tell you he does it. For fun.
226
00:15:07,491 --> 00:15:10,285
So now we're taking gossip
as evidence? Is that it?
227
00:15:10,368 --> 00:15:13,163
There's something wrong
with that boy, okay?
228
00:15:13,246 --> 00:15:15,332
As far as I'm concerned,
this proves it.
229
00:15:15,415 --> 00:15:19,169
He ain't getting away with killing
his family. He's staying right here.
230
00:15:23,465 --> 00:15:25,634
Tracy: No. They still
haven't charged him
231
00:15:25,717 --> 00:15:28,011
and their evidence is
circumstantial at best.
232
00:15:29,304 --> 00:15:30,847
Yes, right now.
233
00:15:32,265 --> 00:15:34,684
I'm calling in a favor, Dennis.
234
00:15:35,852 --> 00:15:38,522
Thank you. All right,
I'll see you then.
235
00:15:41,191 --> 00:15:44,152
Sounds like you're
shaking things up in there.
236
00:15:44,861 --> 00:15:47,021
From the looks of the place,
I'd say they could use it.
237
00:15:47,614 --> 00:15:48,698
Is that right?
238
00:15:48,782 --> 00:15:53,120
Tell me something. How's a girl
like you end up in a place like this?
239
00:15:53,203 --> 00:15:54,883
(Laughs) You'd have
to do better than that.
240
00:15:54,955 --> 00:15:58,416
The name is Samuel. And I'm
here to ask you one question.
241
00:15:58,500 --> 00:16:02,963
If you're here to save young
Jeremy's life, then what's next?
242
00:16:04,464 --> 00:16:07,008
Are you gonna take him
to a place just to live?
243
00:16:11,138 --> 00:16:13,849
(Carnival music playing)
244
00:16:16,977 --> 00:16:18,895
(People chattering)
245
00:16:22,440 --> 00:16:24,317
Or where he belongs?
246
00:16:27,696 --> 00:16:28,696
What did you do?
247
00:16:28,738 --> 00:16:29,781
It's all right.
248
00:16:29,865 --> 00:16:30,865
Stay back.
249
00:16:30,907 --> 00:16:32,659
I'm a friend, Tracy.
250
00:16:33,660 --> 00:16:34,828
How do you know my name?
251
00:16:34,911 --> 00:16:36,746
It's all right.
You're safe here.
252
00:16:36,830 --> 00:16:40,000
I'm like you.
We're all like you.
253
00:16:42,252 --> 00:16:43,378
What is this place?
254
00:16:45,046 --> 00:16:46,214
Home.
255
00:16:56,683 --> 00:16:59,936
Slaughter floor
or operations center?
256
00:17:00,729 --> 00:17:02,230
Claire: Should I even ask?
257
00:17:02,981 --> 00:17:04,774
Have a nice hell week.
258
00:17:12,824 --> 00:17:14,159
After you.
259
00:17:21,958 --> 00:17:23,585
Claire: Ugh.
260
00:17:29,299 --> 00:17:31,092
So, how long have you known?
261
00:17:31,176 --> 00:17:35,096
Known what? That I really
don't wanna be in this sorority?
262
00:17:35,639 --> 00:17:37,432
That you liked girls.
263
00:17:37,641 --> 00:17:38,808
(Laughs)
264
00:17:38,892 --> 00:17:41,519
You make it sound
like I have to declare.
265
00:17:41,603 --> 00:17:43,647
Like it's my major or something.
266
00:17:44,689 --> 00:17:46,650
I'm actually jealous.
267
00:17:47,234 --> 00:17:51,071
First year of college and you've
already figured yourself out.
268
00:17:51,696 --> 00:17:53,448
I don't know about that.
269
00:17:53,531 --> 00:17:56,117
Truth is, I've had more
boyfriends than girlfriends.
270
00:17:56,243 --> 00:17:57,452
Mmnpmnm. Really?
271
00:17:58,453 --> 00:17:59,955
How many more?
272
00:18:01,790 --> 00:18:04,501
Six or seven.
It's not a lot, right?
273
00:18:06,086 --> 00:18:07,796
Sounds about right.
274
00:18:08,880 --> 00:18:10,590
But you're not...
275
00:18:10,674 --> 00:18:13,510
No, you couldn't be.
You were a cheerleader.
276
00:18:13,593 --> 00:18:14,844
Not what?
277
00:18:15,512 --> 00:18:16,763
A virgin.
278
00:18:16,846 --> 00:18:18,723
(Laughs)
279
00:18:18,807 --> 00:18:20,767
(Laughs) Wow.
280
00:18:21,393 --> 00:18:23,603
We could not be more different.
281
00:18:23,687 --> 00:18:25,981
Maybe we're strange attractors.
282
00:18:26,398 --> 00:18:28,024
Strange attractors?
283
00:18:28,400 --> 00:18:29,943
It's a physics thing.
284
00:18:30,026 --> 00:18:32,279
Everything in the universe
has a magnetic charge, right?
285
00:18:32,362 --> 00:18:34,322
So strange attractors
are particles
286
00:18:34,406 --> 00:18:36,566
that end up together that
don't really belong together,
287
00:18:36,616 --> 00:18:39,160
but when they're together,
they're super powerful.
288
00:18:39,244 --> 00:18:41,371
Sort of like we could be.
289
00:18:42,580 --> 00:18:43,915
Or not.
290
00:18:44,249 --> 00:18:45,417
What?
291
00:18:46,084 --> 00:18:47,294
Hold on.
292
00:18:50,088 --> 00:18:53,425
Come on. Don't tell me
you're freaked out now.
293
00:18:54,217 --> 00:18:56,094
I mean, look. See?
294
00:18:56,928 --> 00:18:58,221
Nothing.
295
00:18:59,389 --> 00:19:01,391
Just more lameness.
296
00:19:02,976 --> 00:19:04,311
Gretch.
297
00:19:08,398 --> 00:19:10,066
What the hell was that?
298
00:19:12,444 --> 00:19:13,570
(Grunts)
299
00:19:13,653 --> 00:19:16,156
I'm starting to think
this isn't a game.
300
00:19:16,239 --> 00:19:18,491
This is the life
Jeremy could have.
301
00:19:18,575 --> 00:19:20,910
What? Working at a carnival?
302
00:19:21,244 --> 00:19:24,581
Surrounded by family.
His true family.
303
00:19:29,336 --> 00:19:32,339
Do you remember the first time
you experienced your gift?
304
00:19:32,422 --> 00:19:35,175
"Gift" might be
a little generous.
305
00:19:35,258 --> 00:19:39,220
Like the entire universe
coursing through you, all at once.
306
00:19:39,304 --> 00:19:41,806
That wasn't just
your ability, Tracy.
307
00:19:42,682 --> 00:19:45,852
You were tapping into
something greater than yourself.
308
00:19:58,698 --> 00:20:00,158
Samuel: We're all connected.
309
00:20:00,658 --> 00:20:01,761
Tracy: I'd like to believe that.
310
00:20:01,785 --> 00:20:02,869
Beheveit
311
00:20:02,952 --> 00:20:07,374
every time someone joins this
family, I get a feeling, in here.
312
00:20:07,457 --> 00:20:08,750
It's an energy, I guess.
313
00:20:08,833 --> 00:20:12,045
It gets stronger every day.
This is where Jeremy should be.
314
00:20:12,629 --> 00:20:15,256
What, living in trailers?
Drifting from town to town?
315
00:20:15,340 --> 00:20:18,385
What would you do? Give
him a false name? A false life?
316
00:20:19,135 --> 00:20:22,472
This is a boy who can work
miracles. Why should he be invisible?
317
00:20:24,307 --> 00:20:27,143
Bring him home.
You could join him.
318
00:20:28,520 --> 00:20:31,898
I know you've been lost, too.
It's your nature.
319
00:20:31,981 --> 00:20:33,358
That's enough.
320
00:20:34,943 --> 00:20:36,861
Just take me back now.
321
00:20:37,654 --> 00:20:38,905
Fair enough.
322
00:20:41,491 --> 00:20:44,160
Look, I'm never about the
hard sell, but please take this.
323
00:20:44,661 --> 00:20:47,163
To find your way back here.
324
00:20:51,501 --> 00:20:53,169
This is Lydia.
325
00:20:54,212 --> 00:20:56,005
She'll take you from here.
326
00:21:03,847 --> 00:21:06,766
I know her. I helped her. She
came to me when she was sad.
327
00:21:07,934 --> 00:21:09,936
I held her in my arms.
We were flying.
328
00:21:11,729 --> 00:21:12,814
We've talked about this.
329
00:21:12,897 --> 00:21:14,941
The memories you're having,
they're not yours.
330
00:21:16,025 --> 00:21:17,277
Then whose are they?
331
00:21:19,487 --> 00:21:21,698
And if the real me
isn't in here,
332
00:21:24,159 --> 00:21:25,577
then where am I?
333
00:21:29,706 --> 00:21:31,416
Matt, what are you doing?
334
00:21:33,418 --> 00:21:36,921
I have to leave. It's just...
It's not safe for you and Matty.
335
00:21:38,715 --> 00:21:39,757
Because_.
336
00:21:40,717 --> 00:21:42,302
(Sighs)
337
00:21:42,385 --> 00:21:46,222
Someone else can
control me. My body.
338
00:21:46,848 --> 00:21:48,224
Someone else.
339
00:21:49,184 --> 00:21:51,603
Matt, why do you always do this?
340
00:21:52,520 --> 00:21:55,732
Come on. We're just getting
close. We're going on 15 years
341
00:21:55,815 --> 00:21:58,055
and you want to blow everything
up again? Janice. Janice.
342
00:21:59,110 --> 00:22:01,404
Look, I did a terrible thing.
343
00:22:01,529 --> 00:22:02,697
This should be good.
344
00:22:02,780 --> 00:22:07,160
I used my ability to push one man's
memories into another man's head.
345
00:22:07,243 --> 00:22:08,786
Yeah, my head.
346
00:22:08,870 --> 00:22:12,207
There is somebody out there using
my body without my permission.
347
00:22:12,290 --> 00:22:13,601
I didn't even know
that you could do that.
348
00:22:13,625 --> 00:22:15,126
It was wrong. I know that.
349
00:22:15,210 --> 00:22:18,338
But I had to do it to get rid
of this really bad criminal.
350
00:22:18,421 --> 00:22:20,107
Well, that's not very nice.
So quick to label.
351
00:22:20,131 --> 00:22:22,175
Or at ieastjust his mind.
352
00:22:22,258 --> 00:22:25,803
And now his consciousness
is rattling around up in here.
353
00:22:25,887 --> 00:22:26,947
Well, there's so much space.
354
00:22:26,971 --> 00:22:29,015
Will you shut up?
355
00:22:29,098 --> 00:22:33,603
Janice, Janice.
Look, I can get rid of him.
356
00:22:34,395 --> 00:22:35,956
The answer's out there.
I just gotta go find it.
357
00:22:35,980 --> 00:22:37,148
Good luck.
358
00:22:37,232 --> 00:22:39,692
I need you to trust me. Okay?
359
00:22:39,776 --> 00:22:41,086
And I'm gonna give you
guys a moment.
360
00:22:41,110 --> 00:22:43,404
You trust me, right?
Do yourthing.
361
00:22:43,488 --> 00:22:45,090
Come on, you said it
yourself, a decade and a half,
362
00:22:45,114 --> 00:22:47,700
that's worth something,
right? I can fix this.
363
00:22:49,619 --> 00:22:51,621
Okay. Okay.
364
00:22:52,580 --> 00:22:55,166
You need a place to work
things out, you should stay here.
365
00:22:55,291 --> 00:22:58,628
No, I insist. It's safer
for you here. No.
366
00:22:58,711 --> 00:23:00,880
And I'll take Matty
and we'll go and...
367
00:23:00,964 --> 00:23:02,048
(Shouts) Don't.
368
00:23:02,507 --> 00:23:04,902
Don't tell me where you're
gonna go. I don't want him to hear.
369
00:23:04,926 --> 00:23:07,262
Okay. Okay.
370
00:23:07,345 --> 00:23:09,764
(Pants)
371
00:23:12,475 --> 00:23:13,560
I love you.
372
00:23:13,643 --> 00:23:14,727
(Sighs) Good.
373
00:23:20,733 --> 00:23:21,901
(Door opens)
374
00:23:21,985 --> 00:23:25,405
Sylar: (Sighs) That was
pretty smart, even for you,
375
00:23:25,488 --> 00:23:27,824
not letting her tell me
where she's gonna be.
376
00:23:28,825 --> 00:23:32,912
But you still haven't figured
out how to get rid of me, genius.
377
00:23:34,497 --> 00:23:36,791
(Laughs)
378
00:23:40,336 --> 00:23:42,096
Mohinder, look, I have
no idea where you are.
379
00:23:42,130 --> 00:23:43,464
Just... will you do me a favor?
380
00:23:43,548 --> 00:23:47,719
Call me back. Okay? I just...
When you get this, just call me.
381
00:23:51,180 --> 00:23:53,016
(Laughs) Mohinder?
382
00:23:53,808 --> 00:23:54,892
How's he gonna help you?
383
00:23:55,018 --> 00:23:58,146
(Mimics Mohinder) He's probably
still working on his father's research.
384
00:24:01,482 --> 00:24:04,027
Why don't you try your old
lady? See if she picks up.
385
00:24:04,694 --> 00:24:07,071
(Laughs) Forget it, Parkman.
386
00:24:07,155 --> 00:24:10,158
It is time for you to give
me back my body and just
387
00:24:13,494 --> 00:24:19,000
accept that
I'm gaining ground and I...
388
00:24:21,544 --> 00:24:22,629
(Sylar grunts)
389
00:24:22,712 --> 00:24:28,593
I can make you do
whatever I want.
390
00:24:28,718 --> 00:24:29,802
Yeah?
391
00:24:30,887 --> 00:24:32,323
This is hurting you
a little bit, isn't it?
392
00:24:32,347 --> 00:24:33,640
(Laughs)
393
00:24:35,058 --> 00:24:36,059
You wish.
394
00:24:36,684 --> 00:24:38,353
You know what? You're right.
395
00:24:38,436 --> 00:24:40,563
I mean, you slept with my wife.
396
00:24:41,272 --> 00:24:43,900
You can control me
at any time, right?
397
00:24:44,400 --> 00:24:45,777
All right.
398
00:24:46,110 --> 00:24:49,739
Control me. Stop me from
drinking this beer. Come on.
399
00:24:51,366 --> 00:24:53,117
Come on. Stop me.
400
00:24:55,119 --> 00:24:56,746
(Grunts)
401
00:24:57,288 --> 00:24:58,498
(Laughs)
402
00:25:02,543 --> 00:25:04,462
Why don't we see
403
00:25:05,380 --> 00:25:06,631
how you do
404
00:25:08,549 --> 00:25:11,010
against the heavy artillery.
405
00:25:12,679 --> 00:25:14,263
(Groans)
406
00:25:16,099 --> 00:25:17,433
Wait.
407
00:25:21,020 --> 00:25:23,940
I think I finally found
a leash for this dog.
408
00:25:30,571 --> 00:25:32,323
There you are.
Your guy came through.
409
00:25:32,407 --> 00:25:33,467
I've made all the arrangements.
410
00:25:33,491 --> 00:25:34,784
That's great.
411
00:25:34,867 --> 00:25:35,910
You all right?
412
00:25:35,993 --> 00:25:37,203
Yeah.
413
00:25:37,286 --> 00:25:40,123
Yeah. Let's just...
Let's get him out of here.
414
00:25:42,333 --> 00:25:43,710
Hey.
415
00:25:43,793 --> 00:25:46,254
Jeremy, they're letting you go.
416
00:25:46,337 --> 00:25:48,005
But who am I gonna live with?
417
00:25:50,800 --> 00:25:52,194
Mr. Bennet: You'll be
a few doors down from me
418
00:25:52,218 --> 00:25:54,011
in my apartment building in DC.
419
00:25:54,303 --> 00:25:56,180
I've set up a new
identity for you.
420
00:25:56,264 --> 00:25:58,224
Your name is jarod Mitchell,
421
00:25:58,307 --> 00:26:01,227
and you're going to attend
Georgetown high school.
422
00:26:01,310 --> 00:26:03,396
So nobody will know
what I can do?
423
00:26:03,479 --> 00:26:06,232
You'll learn to control your
ability with Tracy's help.
424
00:26:06,649 --> 00:26:09,986
But you're gonna keep it
to yourself. It's the only way.
425
00:26:10,820 --> 00:26:12,447
What if something happens?
426
00:26:15,408 --> 00:26:18,453
Nothing's going to happen.
You'll be safe.
427
00:26:22,081 --> 00:26:24,000
You'll be invisible.
428
00:26:30,590 --> 00:26:33,926
Gretchen: So, what, you think a
sorority brought us out here to kill us?
429
00:26:34,010 --> 00:26:36,512
That's ridiculous.
It's just a game.
430
00:26:36,596 --> 00:26:38,431
Claire: It didn't
just move itself.
431
00:26:39,098 --> 00:26:40,767
But there was no one else there.
432
00:26:40,850 --> 00:26:43,269
How else would you explain it?
433
00:26:43,352 --> 00:26:45,605
In my world,
there's a million ways.
434
00:26:45,688 --> 00:26:47,106
Name one.
435
00:26:47,190 --> 00:26:48,357
Telekinesis.
436
00:26:49,192 --> 00:26:52,361
I've seen it. Heck, I
know someone who has it.
437
00:26:52,987 --> 00:26:56,741
So, wait, you're saying
there's another one of you here?
438
00:26:56,824 --> 00:26:58,659
Claire: It's very possible.
439
00:26:59,285 --> 00:27:02,079
And, what, they're bored and
they're playing a college prank on you?
440
00:27:03,331 --> 00:27:04,791
Not a prank.
441
00:27:05,708 --> 00:27:08,544
You think that they're
trying to kill you?
442
00:27:09,212 --> 00:27:10,505
Not me.
443
00:27:10,588 --> 00:27:11,631
Then who?
444
00:27:16,052 --> 00:27:18,721
Me? Come on.
445
00:27:18,805 --> 00:27:22,433
Think about it. My first
roommate committed suicide
446
00:27:22,517 --> 00:27:26,395
with a mysterious note that
wasn't there, but then it was.
447
00:27:26,479 --> 00:27:29,732
I mean, maybe you almost
getting gutted wasn't a coincidence.
448
00:27:30,900 --> 00:27:33,820
Claire, that is
a little out there.
449
00:27:33,903 --> 00:27:36,864
Sounds like some
crazy-ass conspiracy theory.
450
00:27:39,200 --> 00:27:41,410
Which pretty much
describes your entire life.
451
00:27:44,413 --> 00:27:45,915
What was that?
452
00:27:48,292 --> 00:27:49,752
I don't know.
453
00:27:51,254 --> 00:27:52,255
(Ashley panting)
454
00:27:52,338 --> 00:27:53,548
(Screaming)
455
00:27:54,173 --> 00:27:55,383
Ash, cut it out. Come on.
456
00:27:56,384 --> 00:27:58,636
Hey, you guys all right?
457
00:27:58,761 --> 00:27:59,804
You find another clue?
458
00:27:59,887 --> 00:28:01,180
Like I'm gonna tell you.
459
00:28:02,056 --> 00:28:03,516
Look, your roommate's
freaked out,
460
00:28:03,599 --> 00:28:05,393
and we don't care
about the treasure.
461
00:28:05,476 --> 00:28:07,520
Let's just stick together,
get the hell out of here,
462
00:28:07,603 --> 00:28:10,523
and once we find it,
you can have it. Deal?
463
00:28:11,065 --> 00:28:13,734
Okay. Can we just go? Deal.
464
00:28:15,111 --> 00:28:16,487
Lead the way.
465
00:28:38,885 --> 00:28:40,803
(People clamoring)
466
00:28:54,066 --> 00:28:56,110
Mr. Bennet: Take
my car. Straight ahead.
467
00:28:56,944 --> 00:28:57,945
Woman: You're sick!
468
00:28:58,029 --> 00:29:00,281
Man: We know what happened
to your parents!
469
00:29:04,744 --> 00:29:08,039
Hey, you're getting away with
murder, you... let go of him.
470
00:29:08,122 --> 00:29:09,165
Hey.
471
00:29:09,248 --> 00:29:10,750
Tracy: Don't hurt him.
472
00:29:10,833 --> 00:29:12,960
Mr. Bennet:
Jeremy, stop. Let him go.
473
00:29:15,379 --> 00:29:17,131
(Man groans)
474
00:29:20,509 --> 00:29:21,719
Get the hell away from him.
475
00:29:21,844 --> 00:29:25,264
Jeremy. Jeremy. Jeremy, you can
save him. Get the hell away from him.
476
00:29:25,348 --> 00:29:26,682
Everyone, back. Back.
477
00:29:26,766 --> 00:29:29,518
Jeremy, listen to me. You
can help him. You can save him.
478
00:29:29,602 --> 00:29:30,978
Everybody, stand back.
479
00:29:31,062 --> 00:29:33,230
(Echoing) Now, listen, son.
480
00:29:33,314 --> 00:29:35,074
You're going back in there,
where you belong.
481
00:29:36,150 --> 00:29:39,111
You know what you did
to your momma and your daddy.
482
00:29:40,321 --> 00:29:43,074
Jeremy, come on. You
can save him. You can do it.
483
00:29:50,998 --> 00:29:52,291
Jeremy.
484
00:30:06,889 --> 00:30:10,184
You do not understand the first
thing about what's happening here.
485
00:30:10,267 --> 00:30:12,937
Three people are dead.
I understand that.
486
00:30:13,020 --> 00:30:15,690
And that boy, whatever
he is, is responsible.
487
00:30:15,773 --> 00:30:19,402
Hey, do you want it to happen
again? Just let me talk to him.
488
00:30:20,695 --> 00:30:22,196
Talk to him?
489
00:30:23,155 --> 00:30:26,492
You're through talking
to him. Both of you.
490
00:30:34,458 --> 00:30:37,837
You think killers go free,
huh? Not in this town.
491
00:30:44,343 --> 00:30:46,262
Gil, where's the boy?
492
00:30:49,306 --> 00:30:50,725
Gil, do you read?
493
00:30:51,100 --> 00:30:55,938
The boy is gone. Gil, do
you read me? Are you there?
494
00:30:57,106 --> 00:30:59,316
Not so tough now, are you?
495
00:31:06,240 --> 00:31:09,118
Go ahead. Take your best shot.
496
00:31:10,244 --> 00:31:11,996
Give me a reason.
497
00:31:13,622 --> 00:31:15,458
(Groans)
498
00:31:24,759 --> 00:31:26,302
(Sobs)
499
00:31:30,306 --> 00:31:31,599
You're not normal.
500
00:31:31,724 --> 00:31:33,768
(Laughs) You don't belong here.
501
00:31:44,528 --> 00:31:46,072
(Matt groans)
502
00:31:47,156 --> 00:31:48,491
You like that?
503
00:31:49,325 --> 00:31:50,868
You know what this is?
504
00:31:51,452 --> 00:31:56,832
I bought this with Janice on
our anniversary trip to Ensenada.
505
00:31:57,458 --> 00:32:01,212
And it is so poetic that
I'm using it to Bury you.
506
00:32:01,295 --> 00:32:03,589
Bury me or drown the truth?
507
00:32:03,672 --> 00:32:06,425
The truth? What?
That you're nothing.
508
00:32:06,509 --> 00:32:08,636
You're just a figment
of my imagination.
509
00:32:09,095 --> 00:32:10,387
(Groans)
510
00:32:10,471 --> 00:32:12,848
Let's quiet those voices,
shall we?
511
00:32:16,644 --> 00:32:18,771
Your wife walked out on you.
512
00:32:20,356 --> 00:32:22,733
You think she wanted
to give you your space?
513
00:32:22,817 --> 00:32:26,070
She can't stand the sight
of you. You're pathetic.
514
00:32:26,153 --> 00:32:30,533
You know what she said to
me in front of the fire last night?
515
00:32:31,534 --> 00:32:34,370
"Why can't you be more
like this all the time?"
516
00:32:38,874 --> 00:32:40,459
When you're gone,
517
00:32:42,670 --> 00:32:45,965
Janice and I are gonna have
a beautiful life together.
518
00:32:46,882 --> 00:32:48,717
(Continues groaning)
519
00:32:49,552 --> 00:32:52,513
You're so desperate to fit in.
520
00:32:54,390 --> 00:32:56,475
Why can't you accept your power?
521
00:32:58,102 --> 00:33:02,064
Why do you insist
on being so forgettable?
522
00:33:05,025 --> 00:33:07,111
Oh, man. You're afraid.
523
00:33:10,322 --> 00:33:12,241
You're afraid of dying.
524
00:33:14,994 --> 00:33:16,912
And you just passed out.
525
00:33:18,122 --> 00:33:20,666
(Laughs) You just passed out.
526
00:33:29,967 --> 00:33:31,218
(Shouts) Yes.
527
00:33:37,600 --> 00:33:39,018
(Matt groans)
528
00:33:39,101 --> 00:33:40,644
Matt. Parkman.
529
00:33:41,562 --> 00:33:43,939
Honey, I did it.
I really did it.
530
00:33:44,607 --> 00:33:46,442
Parkman? Okay, okay.
531
00:33:57,745 --> 00:33:58,954
"Kill house."
532
00:34:00,497 --> 00:34:01,957
"Prep room."
533
00:34:04,293 --> 00:34:06,879
Kill house sounds more
dangerous. We're taking that one.
534
00:34:06,962 --> 00:34:08,797
I thought we were
gonna stick together?
535
00:34:08,881 --> 00:34:10,216
(Laughs) No way.
536
00:34:16,764 --> 00:34:20,684
Let's just check this real
quick, and we'll catch up to them.
537
00:34:36,992 --> 00:34:38,035
Well, we won.
538
00:34:39,620 --> 00:34:40,955
Gretchen: Kind of.
539
00:34:42,456 --> 00:34:44,416
I'm gonna go
get Paris and Nicole.
540
00:34:44,500 --> 00:34:45,668
(Laughs)
541
00:34:49,672 --> 00:34:50,756
I get it, by the way.
542
00:34:51,257 --> 00:34:52,299
You get what?
543
00:34:53,008 --> 00:34:57,304
You, wanting to run from your
freaky world and live a normal life.
544
00:34:57,888 --> 00:35:01,392
I shouldn't have put you on the spot
and gotten all relationshippy on you.
545
00:35:01,517 --> 00:35:02,827
The last thing
you need right now...
546
00:35:02,851 --> 00:35:04,687
I need you.
547
00:35:05,521 --> 00:35:06,772
Trust me.
548
00:35:09,316 --> 00:35:10,484
What?
549
00:35:12,361 --> 00:35:13,612
Gretchen.
550
00:35:14,697 --> 00:35:16,282
(Coughs)
551
00:35:16,365 --> 00:35:17,741
(Thuds)
552
00:35:19,702 --> 00:35:21,036
(Choking)
553
00:35:23,872 --> 00:35:24,873
(Thuds)
554
00:35:25,874 --> 00:35:27,501
(Coughing)
555
00:35:27,584 --> 00:35:29,003
(Gasping)
556
00:35:30,754 --> 00:35:32,506
Gretchen: What's going on?
557
00:35:40,597 --> 00:35:42,558
Oh, my god. Claire.
558
00:35:44,768 --> 00:35:46,061
(Thuds)
559
00:35:50,441 --> 00:35:51,442
(Gasps)
560
00:35:54,111 --> 00:35:56,405
Oh, my...
561
00:35:56,488 --> 00:35:57,573
God.
562
00:35:59,408 --> 00:36:00,701
Becky?
563
00:36:01,535 --> 00:36:02,703
Grab her.
564
00:36:08,250 --> 00:36:09,251
(Whimpers)
565
00:36:13,130 --> 00:36:15,132
A little help, please.
566
00:36:16,091 --> 00:36:17,843
Claire? Oh, my god. Claire.
567
00:36:17,926 --> 00:36:19,428
Oh, my god. Don't. Don't do it.
568
00:36:19,511 --> 00:36:21,013
Stop! Stop!
569
00:36:21,096 --> 00:36:22,431
Olivia: Don't! Don't...
570
00:36:23,223 --> 00:36:25,225
What the... Ashley: What?
571
00:36:25,309 --> 00:36:26,935
Olivia: How did you...
572
00:36:28,437 --> 00:36:30,189
What's happening?
573
00:36:31,899 --> 00:36:33,776
What are we going to do?
574
00:36:43,660 --> 00:36:44,953
Tracy: Noah.
575
00:37:03,639 --> 00:37:05,516
(Cries)
576
00:37:20,989 --> 00:37:22,825
We could have saved him.
577
00:37:23,325 --> 00:37:25,244
He needed a home.
578
00:37:29,915 --> 00:37:31,458
A real home.
579
00:37:46,849 --> 00:37:48,267
Tracy.
580
00:37:49,184 --> 00:37:50,352
Hey.
581
00:37:51,186 --> 00:37:52,855
Tracy, I'm sorry.
582
00:37:54,982 --> 00:37:57,151
You know, this was
supposed to be simple.
583
00:37:57,234 --> 00:37:58,902
Just go in and sign him out.
584
00:38:00,028 --> 00:38:01,280
I thought I could manage it.
585
00:38:01,363 --> 00:38:04,116
By hiding him away
for the rest of his life?
586
00:38:04,199 --> 00:38:07,911
I stood on his porch and I told
him that I wouldn't let him down.
587
00:38:07,995 --> 00:38:09,371
But you did.
588
00:38:11,373 --> 00:38:12,458
We did.
589
00:38:13,542 --> 00:38:15,878
I did what I thought was right.
590
00:38:16,670 --> 00:38:18,255
And I was wrong.
591
00:38:20,215 --> 00:38:22,801
I've been wrong all these years.
592
00:38:22,885 --> 00:38:24,970
Do we have to be invisible?
593
00:38:25,345 --> 00:38:28,265
You ever think
we could just live, Noah?
594
00:38:28,348 --> 00:38:29,933
Out in the open?
595
00:38:33,061 --> 00:38:34,730
After today, no.
596
00:38:37,274 --> 00:38:39,234
Don't ever call me again.
597
00:39:06,136 --> 00:39:07,596
(Sniffs)
598
00:39:15,437 --> 00:39:16,939
(Grunts)
599
00:39:22,528 --> 00:39:23,779
Hey.
600
00:39:26,281 --> 00:39:28,784
You gave us quite a
scare there, brother.
601
00:39:31,036 --> 00:39:33,163
I know. I'm sorry. I just...
602
00:39:34,957 --> 00:39:39,211
I had to see if I could...
603
00:39:42,589 --> 00:39:44,550
I'm much better now.
604
00:39:45,467 --> 00:39:46,969
Notquhe.
605
00:39:47,469 --> 00:39:51,848
We start over. From the
beginning. You hear me?
606
00:39:56,728 --> 00:39:57,980
Yeah.
607
00:39:59,147 --> 00:40:01,191
Thanks. Both of you.
608
00:40:05,279 --> 00:40:06,488
I love you.
609
00:40:06,572 --> 00:40:08,073
(Laughs)
610
00:40:08,156 --> 00:40:10,742
You'll love me a lot more
after I take a shower.
611
00:40:15,497 --> 00:40:16,748
(Sighs)
612
00:40:41,189 --> 00:40:42,691
Let me guess.
613
00:40:43,775 --> 00:40:45,736
You want your body back.
614
00:40:45,819 --> 00:40:48,822
Did you think you were
actually winning?
615
00:40:48,905 --> 00:40:51,950
The second you blacked out,
I slipped right in.
616
00:40:52,534 --> 00:40:54,244
Now I'm in the driver's seat.
617
00:40:55,245 --> 00:40:56,747
You'll never get away with this.
618
00:40:58,290 --> 00:40:59,750
I already have.
619
00:41:05,464 --> 00:41:06,715
(Laughs)
620
00:41:57,766 --> 00:41:59,184
(Rumbling)
40841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.