Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:05,744
- Previously on Good Witch...
- You OK?
2
00:00:05,787 --> 00:00:08,225
- Bad news is I won't be doing
surgery anytime soon.
3
00:00:08,268 --> 00:00:10,705
- I know you blame me, Sam.
- Never said it was your fault.
4
00:00:10,749 --> 00:00:12,881
- You haven't said anything.
- I was really nervous
5
00:00:12,925 --> 00:00:15,754
about reconnecting with my dad,
but we worked things out.
6
00:00:15,797 --> 00:00:17,669
- I don't think I could work
things out with my dad.
7
00:00:17,712 --> 00:00:20,759
- It's not easy to imagine
being open to the unimaginable.
8
00:00:20,802 --> 00:00:23,153
My parents died
in a car accident.
9
00:00:23,196 --> 00:00:26,504
- You should probably
open your present.
10
00:00:26,547 --> 00:00:29,681
Not what you were expecting?
- This belonged to my parents.
11
00:00:37,428 --> 00:00:40,605
The last time I saw this,
I was ten.
12
00:00:40,648 --> 00:00:44,130
- Somebody took good care of it.
- Yeah, I guess it meant as much
13
00:00:44,174 --> 00:00:47,568
to them as it did to us.
14
00:00:52,747 --> 00:00:57,970
My parents flew this every year
on their anniversary.
15
00:00:58,013 --> 00:01:01,234
When I got old enough,
16
00:01:01,278 --> 00:01:04,107
they shared that
tradition with me.
17
00:01:04,150 --> 00:01:07,849
Then one day, the string broke
18
00:01:07,893 --> 00:01:11,549
and the wind carried it away.
19
00:01:11,592 --> 00:01:13,377
It flew a long way
to get to Middleton.
20
00:01:13,420 --> 00:01:15,248
- It flew a long way
to get to you.
21
00:01:15,292 --> 00:01:18,686
- My parents
22
00:01:18,730 --> 00:01:21,820
sewed their initials into it
on their first anniversary.
23
00:01:25,302 --> 00:01:29,132
The last time we flew it was
the winter before they died.
24
00:01:43,015 --> 00:01:45,452
- It looks like a J.
25
00:01:45,496 --> 00:01:47,628
- For my Joybean.
26
00:01:47,672 --> 00:01:49,630
- I love you, Daddy.
27
00:01:49,674 --> 00:01:52,503
- I love you too.
28
00:02:03,035 --> 00:02:06,821
- To the next chapter.
29
00:02:09,563 --> 00:02:13,828
- Dad! Come back...
30
00:02:30,932 --> 00:02:32,934
It's the first time it's gone
past my dad giving me the shell.
31
00:02:32,978 --> 00:02:36,329
- Nobody tell Martha her dream
pillow actually worked.
32
00:02:36,373 --> 00:02:38,549
- If the symbol really is
meant to protect us,
33
00:02:38,592 --> 00:02:41,813
the pendant on the necklace
could actually be an amulet.
34
00:02:41,856 --> 00:02:43,989
- Are you sure you've
never seen it before?
35
00:02:44,032 --> 00:02:45,599
- Only in my dreams.
36
00:02:47,297 --> 00:02:50,256
- Sounds like your mom wanted to
protect your dad on his journey.
37
00:02:50,300 --> 00:02:53,825
- But if she knew he was gonna
leave us, then why wouldn't she
38
00:02:53,868 --> 00:02:56,088
stop him?
- Some journeys are unavoidable.
39
00:02:56,131 --> 00:03:00,135
- Not to a 7-year-old.
- If you're dreaming
40
00:03:00,179 --> 00:03:02,268
about that amulet, maybe
we need to be protected
41
00:03:02,312 --> 00:03:03,617
from the same thing
your dad did.
42
00:03:03,661 --> 00:03:06,359
- Or my dream is protecting me
from the truth.
43
00:03:06,403 --> 00:03:08,970
- Only way to find the truth
is to find your dad.
44
00:03:09,014 --> 00:03:13,192
- Even if I wanted to find him,
I wouldn't know where to start.
45
00:03:13,236 --> 00:03:16,239
- You can't go back
and change the beginning,
46
00:03:16,282 --> 00:03:19,154
but you can start where you are
and change the ending.
47
00:03:21,766 --> 00:03:23,942
- Now might be the time
to hold a rummage sale.
48
00:03:23,985 --> 00:03:27,467
- It'd take a heck of a lot
of rummage to save the church.
49
00:03:29,252 --> 00:03:32,559
Even with the dough, we have to
find somewhere to move her to.
50
00:03:32,603 --> 00:03:34,779
- Maybe Cassie can point us
in the right direction.
51
00:03:34,822 --> 00:03:38,304
- Maybe we can pull
the doc in, too.
52
00:03:38,348 --> 00:03:41,351
With his bum shoulder, he can
use a distraction, and you two
53
00:03:41,394 --> 00:03:44,876
could use a little reunion.
- I would love a reunion,
54
00:03:44,919 --> 00:03:47,748
but I tried and he said
he just wants to lay low.
55
00:03:47,792 --> 00:03:52,187
- Well, that's because no one
has invited him down
56
00:03:52,231 --> 00:03:55,582
to the old Leopard Lodge. Nobody
can say no to a beer, a brat
57
00:03:55,626 --> 00:03:59,151
and bocce ball. And you can bump
into us while we're there.
58
00:03:59,194 --> 00:04:02,981
- Maybe I'll bring Donovan. If
there's two of us, it won't look
59
00:04:03,024 --> 00:04:06,158
so obvious.
- The more leopards the merrier.
60
00:04:13,426 --> 00:04:17,038
- Oh, thank you! You know, I'm
getting used to this free coffee
61
00:04:17,082 --> 00:04:19,127
and donuts.
- Oh, they're not free.
62
00:04:19,171 --> 00:04:21,173
No, I'm deducting them
from what I owe you.
63
00:04:21,216 --> 00:04:24,437
A few more maple bacon donuts
and we'll be even.
64
00:04:24,481 --> 00:04:26,570
- You know, it's not a good idea
to harass your contractor
65
00:04:26,613 --> 00:04:28,615
when she's only halfway
through your renovation.
66
00:04:28,659 --> 00:04:31,618
- Noted.
67
00:04:31,662 --> 00:04:34,229
- Oh, can you check
to see who that is?
68
00:04:34,273 --> 00:04:38,582
- Well, not a exactly a "who".
69
00:04:38,625 --> 00:04:43,151
Um, a squirrel rocking a bowtie.
70
00:04:46,241 --> 00:04:50,028
- Ah, kind of private.
- Kind of private, huh?
71
00:04:50,071 --> 00:04:52,813
- Going on a date
with Sean, huh?
72
00:04:52,857 --> 00:04:56,904
He wants to come by earlier.
73
00:04:56,948 --> 00:04:59,385
- Alright, since
you know so much,
74
00:04:59,429 --> 00:05:01,605
what do you think I should wear?
75
00:05:01,648 --> 00:05:03,911
- Hm, what are you two kids
getting into?
76
00:05:03,955 --> 00:05:07,698
- I have no idea. All I know is
we decided to keep it casual.
77
00:05:07,741 --> 00:05:10,831
- And you're not sure if your
idea of casual matches his.
78
00:05:10,875 --> 00:05:15,183
- Exactly. I mean, my idea
of casual is a cozy wine bar
79
00:05:15,227 --> 00:05:18,839
and a cheese board
and a glass of Cab or two.
80
00:05:18,883 --> 00:05:21,842
- Ha, ha, ha! And you're worried
his idea of casual is ribs
81
00:05:21,886 --> 00:05:25,585
and video games and root beer?
- I wasn't until just now.
82
00:05:25,629 --> 00:05:29,850
- I'm sure you have nothing
to worry about.
83
00:05:29,894 --> 00:05:32,462
- Somebody got a meeting
with Boyd Franklin!
84
00:05:32,505 --> 00:05:36,727
- Months of phone calls, emails
and a bottle of Château Lafite
85
00:05:36,770 --> 00:05:38,946
Rothschild finally paid off.
- They will in 3 more months
86
00:05:38,990 --> 00:05:41,775
when we have the meeting.
- I will toast to that.
87
00:05:41,819 --> 00:05:44,212
- How about we toast to us?
88
00:05:44,256 --> 00:05:46,563
Me being one step closer
to the governor's mansion
89
00:05:46,606 --> 00:05:49,304
and you to opening
your own ad agency.
90
00:05:49,348 --> 00:05:52,003
- I have the perfect glasses.
91
00:05:52,046 --> 00:05:54,266
- You know they're gonna start
calling us a power couple
92
00:05:54,309 --> 00:05:58,966
if we're not careful.
- Ooh, man, you are loving this!
93
00:05:59,010 --> 00:06:02,100
- Every minute. Aren't you?
- Every minute of it.
94
00:06:07,714 --> 00:06:10,717
- To the next chapter.
95
00:06:14,808 --> 00:06:16,244
You OK?
96
00:06:20,988 --> 00:06:22,990
- Knock-knock!
97
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
Did someone order
a Tinsdale on toast?
98
00:06:25,079 --> 00:06:27,168
- Someone did not.
99
00:06:27,212 --> 00:06:31,521
Now, why do I think
that tuna smells fishy?
100
00:06:31,564 --> 00:06:36,047
- How would you feel about
using that stamp on this
101
00:06:36,090 --> 00:06:39,006
parking ticket appeal form?
- Stephanie Borden,
102
00:06:39,050 --> 00:06:43,184
are you actually attempting to
bribe the mayor of Middleton?
103
00:06:43,228 --> 00:06:45,665
- I wouldn't call it a bribe.
104
00:06:45,709 --> 00:06:48,712
- These red zone parking tickets
are almost impossible
105
00:06:48,755 --> 00:06:52,498
to appeal. Where it asks for
reason for contesting ticket,
106
00:06:52,542 --> 00:06:56,502
you've written "Tinsdale on
toast". Oh! This is a bribe!
107
00:06:56,546 --> 00:06:59,505
- OK, look, I was in that red
zone for like 2 minutes
108
00:06:59,549 --> 00:07:01,507
while I was
unloading sauerkraut
109
00:07:01,551 --> 00:07:04,728
for your signature sandwich.
- Well, unfortunately for you,
110
00:07:04,771 --> 00:07:07,861
that's not enough reason to put
my signature on that paper.
111
00:07:07,905 --> 00:07:10,603
- Couldn't you look the other
way just this once?
112
00:07:10,647 --> 00:07:14,564
- If I look the other way for
you I have to look the other way
113
00:07:14,607 --> 00:07:17,523
when Adam puts his recycling bin
on the street two days early.
114
00:07:17,567 --> 00:07:21,048
- Doesn't seem too unreasonable.
- Or when Abigail
115
00:07:21,092 --> 00:07:23,529
leaves her Christmas decorations
up until Valentine's Day.
116
00:07:23,573 --> 00:07:26,576
- You've made your point.
- I suppose you'll be wanting
117
00:07:26,619 --> 00:07:28,534
this T-O-T back.
118
00:07:28,578 --> 00:07:31,189
- No, you know,
119
00:07:31,232 --> 00:07:34,235
I will just put it
on your t-a-b.
120
00:07:37,064 --> 00:07:41,112
- When Donovan said "To the next
chapter", I noticed Willow View
121
00:07:41,155 --> 00:07:44,898
engraved on the base.
- Could be a coincidence.
122
00:07:44,942 --> 00:07:49,468
- Or it could be leading us
straight to Joy's dad.
123
00:07:49,512 --> 00:07:51,731
Why are you doubting this?
124
00:07:51,775 --> 00:07:54,038
- I don't know.
125
00:07:54,081 --> 00:07:56,257
- Well, I do know.
He'll be there.
126
00:07:56,301 --> 00:07:58,129
- Who will be where?
127
00:07:59,609 --> 00:08:03,526
You found my dad.
128
00:08:09,140 --> 00:08:11,664
- Welcome to the Leopard Lodge!
129
00:08:11,708 --> 00:08:15,146
Step right up, Sam. Jason,
130
00:08:15,189 --> 00:08:19,106
a couple of beers, please.
- Put 'em on our tab.
131
00:08:19,150 --> 00:08:23,589
- Well, isn't this
quite a coincidence?
132
00:08:23,633 --> 00:08:26,113
- He was just trying to help.
- How did you get roped into it?
133
00:08:26,157 --> 00:08:30,030
- I owed you one. You were there
when Abigail and I broke up.
134
00:08:30,074 --> 00:08:33,120
- Listen, guys, I appreciate you
doing this, but I'm fine.
135
00:08:33,164 --> 00:08:36,733
- Now that the gang's all here,
why don't we have a drink?
136
00:08:39,518 --> 00:08:42,042
- I never thought of myself as
a Leopard Lodge kind of guy...
137
00:08:42,086 --> 00:08:44,479
and I was right.
- Well, I'm definitely
138
00:08:44,523 --> 00:08:47,961
Leopard material.
- Welcome, my fellow Leopards!
139
00:08:48,005 --> 00:08:51,530
- Rawr...
140
00:08:51,574 --> 00:08:55,534
- It's time to meet our pledges
for tomorrow's initiation.
141
00:08:55,578 --> 00:08:58,581
- This should be interesting.
- Who are the pledges?
142
00:08:58,624 --> 00:09:02,193
- I'm looking at them.
143
00:09:14,248 --> 00:09:18,165
- You up for some company?
144
00:09:18,209 --> 00:09:21,647
- What if I say no?
- Hmm, I'm gonna come in anyway.
145
00:09:26,826 --> 00:09:28,872
You don't have to come.
146
00:09:28,915 --> 00:09:32,397
- What if you find him?
147
00:09:34,399 --> 00:09:38,969
- I'll tell him his daughter
still has the shell he gave her.
148
00:09:39,012 --> 00:09:42,015
- After that day at the beach,
I fell asleep in the car
149
00:09:42,059 --> 00:09:46,541
on the way home. My dad carried
me to my room and tucked me in.
150
00:09:49,153 --> 00:09:54,419
"Guess
what I'm gonna dream about?"
151
00:09:54,462 --> 00:09:58,945
"A rainbow
wrapped around the moon."
152
00:10:01,078 --> 00:10:04,037
When I woke up, he was gone.
153
00:10:06,866 --> 00:10:11,436
- My dad used to tap me
on the nose three times
154
00:10:11,479 --> 00:10:14,569
when he tucked me in,
155
00:10:14,613 --> 00:10:16,702
saying he loved me forever,
156
00:10:16,746 --> 00:10:19,139
for always, until
the cows come home.
157
00:10:21,707 --> 00:10:24,231
- My mom used to tell me that
158
00:10:24,275 --> 00:10:26,799
even though he left,
we'd always be a family.
159
00:10:29,019 --> 00:10:32,762
It's all she would ever say.
160
00:10:39,507 --> 00:10:41,509
I wanna go with you.
161
00:11:13,628 --> 00:11:16,240
Well, found my jacket
162
00:11:16,283 --> 00:11:18,285
and these were in the pocket.
163
00:11:18,329 --> 00:11:21,158
- As long as you're bringing
them, we should do a reading.
164
00:11:21,201 --> 00:11:23,073
- I wasn't bringing them.
165
00:11:23,116 --> 00:11:25,728
- Maybe they're magic stones.
- Let's go with that.
166
00:11:25,771 --> 00:11:30,167
- Since Abigail's gift pointed
us in the right direction,
167
00:11:30,210 --> 00:11:32,343
I thought yours might
come in handy too.
168
00:11:32,386 --> 00:11:34,649
- We don't know yet if it is
the right direction.
169
00:11:34,693 --> 00:11:37,043
- I'm pretty sure it is.
I've got no problem sensing
170
00:11:37,087 --> 00:11:39,306
someone else's right direction.
171
00:11:39,350 --> 00:11:42,657
- Donovan?
- Donovan and I are great.
172
00:11:42,701 --> 00:11:45,486
- Your ad agency?
- Donovan and I are great.
173
00:11:45,530 --> 00:11:48,707
I think I realise the idea
of opening my own agency
174
00:11:48,751 --> 00:11:51,231
was more thrilling than actually
opening my own agency.
175
00:11:51,275 --> 00:11:56,193
- Are you sure? Maybe we should
ask the rune stones.
176
00:11:59,239 --> 00:12:01,764
Whoa, they all landed face up?
177
00:12:01,807 --> 00:12:03,809
- Cool trick, but aren't you
supposed to keep them
178
00:12:03,853 --> 00:12:05,724
in the bag?
- There's one missing.
179
00:12:05,768 --> 00:12:09,162
- There is?
- There's probably a chart.
180
00:12:09,206 --> 00:12:11,774
- Wunjo.
181
00:12:11,817 --> 00:12:13,819
- You're gonna keep that
intuition to yourself?
182
00:12:13,863 --> 00:12:16,300
- I told you. Wunjo is missing.
- Yeah, but what does it mean?
183
00:12:16,343 --> 00:12:18,650
- It means joy.
184
00:12:21,348 --> 00:12:25,178
- Oh, you are so not
Leopard material.
185
00:12:25,222 --> 00:12:27,224
- Psh! Please!
186
00:12:27,267 --> 00:12:30,140
I'm gonna be Grand Poobah
before the year's over.
187
00:12:32,533 --> 00:12:35,536
- I'm just glad that you and Sam
are getting to do this together.
188
00:12:35,580 --> 00:12:37,930
- Yeah, hopefully he is too.
189
00:12:37,974 --> 00:12:40,672
- You guys will be
magnifique in no time.
190
00:12:40,715 --> 00:12:44,067
- Sounds like your French
is coming along.
191
00:12:44,110 --> 00:12:46,112
- You could say that.
192
00:12:46,156 --> 00:12:48,462
- I could also say
I know you well enough
193
00:12:48,506 --> 00:12:50,595
to know that something's up.
194
00:12:50,638 --> 00:12:52,466
- Something might be up.
195
00:12:52,510 --> 00:12:56,427
- Might it be about a guy?
- It might be.
196
00:12:56,470 --> 00:12:59,256
- Well, we're friends,
you can tell me.
197
00:13:00,997 --> 00:13:03,173
- I have a date tomorrow.
- With?
198
00:13:03,216 --> 00:13:07,917
- Well, you know him as...
"'Sup, bro?"
199
00:13:07,960 --> 00:13:11,746
- You're going on a date
with your French teacher.
200
00:13:11,790 --> 00:13:13,879
- Oui.
- Mm-hmm.
201
00:13:13,923 --> 00:13:16,664
- But it's barely a date. I
wanna keep it super casual and--
202
00:13:16,708 --> 00:13:18,797
- Cozy bar, couple glasses
of Cab, cheese board?
203
00:13:18,841 --> 00:13:20,843
- You do know me.
204
00:13:22,409 --> 00:13:26,674
- I know it was you, Stepho.
You broke my heart.
205
00:13:26,718 --> 00:13:29,068
- I broke your heart?
206
00:13:29,112 --> 00:13:31,505
- I think she's quoting
The Godfather.
207
00:13:31,549 --> 00:13:33,681
- Oh.
- 'Cause this one dug out
208
00:13:33,725 --> 00:13:36,510
my best rosebush and
planted it under my duvet.
209
00:13:36,554 --> 00:13:39,078
- And why exactly
would I do that?
210
00:13:39,122 --> 00:13:41,733
- Because I wouldn't pardon
your parking ticket.
211
00:13:41,776 --> 00:13:44,910
- I would never ruin your roses
over my parking ticket!
212
00:13:44,954 --> 00:13:47,391
I've already moved on.
213
00:13:47,434 --> 00:13:50,655
In fact... Thank you.
214
00:13:50,698 --> 00:13:56,356
Consider this my olive branch.
On the house.
215
00:14:00,099 --> 00:14:02,710
- You're probably safe.
216
00:14:02,754 --> 00:14:06,845
That's a tuna melt. I hear that
revenge is best served cold.
217
00:14:06,889 --> 00:14:09,065
- Oh! Ho, ho, ho!
218
00:14:09,108 --> 00:14:13,069
I'm hip to the little game
that you're playing,
219
00:14:13,112 --> 00:14:16,028
keeping your friends close
and your enemies closer...
220
00:14:16,072 --> 00:14:19,336
but you can't trick a Tinsdale.
221
00:14:23,906 --> 00:14:28,519
- It's OK. You'll know
what to say when you see him.
222
00:14:28,562 --> 00:14:30,869
- You think so? Sure
doesn't feel like it.
223
00:14:38,137 --> 00:14:41,097
- Ask him why he left you.
- What did you say?
224
00:14:41,140 --> 00:14:44,274
here's your key.
- Oh yeah, thanks.
225
00:14:52,064 --> 00:14:55,067
- You OK?
- Thought I saw my dad.
226
00:14:56,634 --> 00:14:59,028
- Can I offer you
a shrimp puff, ladies?
227
00:14:59,071 --> 00:15:01,595
- Dad?
228
00:15:04,207 --> 00:15:06,078
- Hi, Joybean.
229
00:15:06,122 --> 00:15:10,343
- Why don't we get you upstairs?
- What?
230
00:15:10,387 --> 00:15:13,477
- I said we should go upstairs.
231
00:15:15,609 --> 00:15:18,699
- Thanks.
232
00:15:18,743 --> 00:15:21,006
- I feel like I'm seeing
my dad everywhere.
233
00:15:21,050 --> 00:15:23,748
- You should lie down.
Let's get up to our rooms.
234
00:15:23,791 --> 00:15:25,793
- OK.
235
00:15:36,717 --> 00:15:40,025
- We're missing someone.
236
00:15:43,855 --> 00:15:47,902
- Did you see him again?
- That is him.
237
00:15:47,946 --> 00:15:51,689
- The concierge?
238
00:15:58,000 --> 00:16:01,438
- Good afternoon, ladies.
How can I be of service?
239
00:16:01,481 --> 00:16:04,397
- Why does your name tag say
Elliot Williams?
240
00:16:04,441 --> 00:16:08,140
- That is my name.
- Your name is Phillip Harper.
241
00:16:08,184 --> 00:16:11,448
- I'm sorry, miss. You must have
me confused with someone else.
242
00:16:11,491 --> 00:16:13,580
- No, you must have you
confused with someone else.
243
00:16:13,624 --> 00:16:17,062
- She's looking for her father.
- No, I found my father.
244
00:16:17,106 --> 00:16:19,282
- I assure you
I'm not your father.
245
00:16:19,325 --> 00:16:23,155
- How do you not know
your own daughter?
246
00:16:23,199 --> 00:16:27,986
- I wish I could help you,
but I don't have any kids.
247
00:16:32,556 --> 00:16:34,558
- It's my mistake.
248
00:16:47,092 --> 00:16:50,443
- Psst! Hey, boys, over here!
249
00:16:52,532 --> 00:16:55,405
- Little early for Halloween.
- Stare straight ahead.
250
00:16:55,448 --> 00:16:59,235
Try not to blow my cover.
- Why are you undercover?
251
00:16:59,278 --> 00:17:02,107
- Because I discovered
that my prized rosebush sleeps
252
00:17:02,151 --> 00:17:05,197
with the fishes. Well, actually
with me, but you get my drift.
253
00:17:05,241 --> 00:17:07,199
- I don't have a clue
what you're drifting.
254
00:17:07,243 --> 00:17:10,942
- It's Stephanie!
255
00:17:10,985 --> 00:17:13,075
She's toying with me.
256
00:17:13,118 --> 00:17:16,078
- You think Stephanie put out
a hit on your rosebush?
257
00:17:16,121 --> 00:17:19,255
- After I refused to waive
her parking ticket.
258
00:17:19,298 --> 00:17:22,736
Who knows what other nefarious
forms of payback she's brewing?
259
00:17:22,780 --> 00:17:25,435
- What's your plan, Martha P.I.?
- I'm gonna tail her
260
00:17:25,478 --> 00:17:27,567
when she leaves,
catch her in the act,
261
00:17:27,611 --> 00:17:29,787
and then put an end
to these shenanigans.
262
00:17:29,830 --> 00:17:32,224
- Sounds like you got it
all worked out, Columbo.
263
00:17:32,268 --> 00:17:34,574
- Oh, I certainly hope so!
264
00:17:34,618 --> 00:17:36,924
Tom's away on business and I'd
hate to face another night alone
265
00:17:36,968 --> 00:17:39,579
with the belle of the bistro
on the loose.
266
00:17:39,623 --> 00:17:42,060
If only I knew someone,
267
00:17:42,104 --> 00:17:46,282
a good friend, perhaps,
who owned an 11-room
268
00:17:46,325 --> 00:17:48,806
bed and breakfast
that was practically empty.
269
00:17:48,849 --> 00:17:52,810
- Hey, I've got an idea. If it
would make you feel better,
270
00:17:52,853 --> 00:17:55,813
you could stay at Grey House.
- Really? How sweet of you!
271
00:17:55,856 --> 00:17:58,859
The thought hadn't even crossed
my mind. Now skedaddle,
272
00:17:58,903 --> 00:18:02,907
both of you, before I'm exposed.
273
00:18:02,950 --> 00:18:05,344
- According to tradition,
274
00:18:05,388 --> 00:18:07,999
here at the Benevolent
Order of Leopards,
275
00:18:08,042 --> 00:18:10,958
all members must write a task
on a ping-pong ball
276
00:18:11,002 --> 00:18:14,048
and place it in the fish bowl.
Pledges must complete
277
00:18:14,092 --> 00:18:17,748
three tasks before being
officially invited
278
00:18:17,791 --> 00:18:19,663
to join the cat pack.
279
00:18:19,706 --> 00:18:22,100
Any questions
before we commence?
280
00:18:22,144 --> 00:18:26,060
- Not exactly brain surgery.
- Seriously?
281
00:18:27,192 --> 00:18:30,543
- It's alright.
Not a brain surgeon.
282
00:18:30,587 --> 00:18:33,677
- How about we let the games
begin? I'll hand over
283
00:18:33,720 --> 00:18:37,202
the picking of the first ball
to my leading knight.
284
00:18:39,204 --> 00:18:43,730
- Pledges will mop the floor
blindfolded.
285
00:18:43,774 --> 00:18:45,602
- [each, in turn]:
Mop the floors blindfolded.
286
00:18:45,645 --> 00:18:47,908
- Why don't we pick again?
287
00:18:47,952 --> 00:18:50,172
That's not
the usual type of task.
288
00:18:50,215 --> 00:18:52,870
- You know the bylaws better
than anybody, Grand Poobah.
289
00:18:52,913 --> 00:18:56,700
What's on the ball is binding.
- Sorry, boys.
290
00:18:56,743 --> 00:18:58,963
The mops and buckets
are in the closet.
291
00:18:59,006 --> 00:19:01,183
- You don't have to do this.
- What, you don't think
292
00:19:01,226 --> 00:19:03,228
I can mop a floor?
- That's not what I meant.
293
00:19:03,272 --> 00:19:05,926
Just saying this is ridiculous.
We can call it a day.
294
00:19:05,970 --> 00:19:08,842
- I know what you meant.
George, where's that closet?
295
00:19:08,886 --> 00:19:12,890
- Over there.
- He'll come around.
296
00:19:15,414 --> 00:19:19,331
- Even if it had been 50 years,
I thought I'd know my own dad.
297
00:19:19,375 --> 00:19:21,812
- Sometimes we want
something so much,
298
00:19:21,855 --> 00:19:24,380
we see it how we want to see it.
299
00:19:24,423 --> 00:19:28,384
- Guess I want to find him
more than I thought.
300
00:19:28,427 --> 00:19:30,255
- We will. Ever since I knew
301
00:19:30,299 --> 00:19:32,301
that Billy Murphy was gonna
kiss me under the bleachers
302
00:19:32,344 --> 00:19:35,260
in the 6th grade, my intuition
has never been wrong.
303
00:19:35,304 --> 00:19:38,872
- My first time was
on the island.
304
00:19:38,916 --> 00:19:43,094
Something told me I needed to
build that symbol out of rocks.
305
00:19:43,137 --> 00:19:44,878
- Did it also tell you
that 23 years later
306
00:19:44,922 --> 00:19:46,706
we'd be sitting in this hotel
room eating French fries?
307
00:19:46,750 --> 00:19:48,926
- Hmm, told me
it'd be onion rings.
308
00:19:50,884 --> 00:19:53,452
Since we're all sharing,
what was your first time?
309
00:19:53,496 --> 00:19:57,935
- I don't remember.
- Oh, you clearly remember.
310
00:19:57,978 --> 00:20:00,024
- Come on, couldn't have been
that embarrassing.
311
00:20:00,067 --> 00:20:03,288
- It wasn't embarrassing at all.
312
00:20:03,332 --> 00:20:06,291
- Why don't we talk about
313
00:20:06,335 --> 00:20:10,774
first crushes instead?
- I was 10.
314
00:20:15,605 --> 00:20:19,783
My parents were getting ready
to go out, and um...
315
00:20:22,264 --> 00:20:25,571
I had a terrible feeling that
I would never see them again.
316
00:20:28,618 --> 00:20:32,448
Turns out I was right.
317
00:20:32,491 --> 00:20:36,495
I never tried to stop them.
318
00:20:50,596 --> 00:20:53,730
- Hmm!
319
00:20:53,773 --> 00:20:56,123
Oh my,
320
00:20:56,167 --> 00:21:01,041
don't those look delectable!
- Good morning, Martha.
321
00:21:01,085 --> 00:21:04,436
Don't forget the honey butter
for that biscuit.
322
00:21:04,480 --> 00:21:06,351
- Oh!
323
00:21:06,395 --> 00:21:09,049
"Ahtram". What is Ahtram?
324
00:21:13,315 --> 00:21:16,622
- Read it backwards.
325
00:21:16,666 --> 00:21:20,844
- M...artha... Oh! NO!!!
326
00:21:31,289 --> 00:21:35,162
- It's strawberry.
- Huh?
327
00:21:39,297 --> 00:21:41,604
- You and I need
to have a little chat.
328
00:21:41,647 --> 00:21:43,562
- If we're gonna have
the same conversation
329
00:21:43,606 --> 00:21:45,477
as before, it's gonna be
the same outcome.
330
00:21:45,521 --> 00:21:48,828
- Let's change the conversation.
- What do you wanna talk about?
331
00:21:48,872 --> 00:21:51,309
- I wanna talk about Elliot.
Tell me about your life
332
00:21:51,353 --> 00:21:54,704
23 years ago.
- OK, this conversation's over.
333
00:21:54,747 --> 00:21:57,010
- Why? Got something to hide?
- Clearly you think I do.
334
00:21:57,054 --> 00:21:59,273
- Then put my mind at ease
and tell me about 23 years ago.
335
00:21:59,317 --> 00:22:00,666
- I can't.
- You mean you won't.
336
00:22:00,710 --> 00:22:03,190
- I mean I don't remember.
337
00:22:03,234 --> 00:22:06,977
- What do you mean,
you don't remember?
338
00:22:09,066 --> 00:22:11,068
- I woke up one morning
when I was 27
339
00:22:11,111 --> 00:22:13,070
and forgot everything
that happened before that.
340
00:22:13,113 --> 00:22:16,552
- And you decided to leave
that little nugget out?
341
00:22:16,595 --> 00:22:19,381
- What do you want from me?
- It's not what I want,
342
00:22:19,424 --> 00:22:22,340
it's what your daughter wants.
- I don't have a daughter.
343
00:22:22,384 --> 00:22:24,777
- You can't remember.
344
00:22:24,821 --> 00:22:27,954
How can you definitively say
that you're not her father?
345
00:22:27,998 --> 00:22:31,523
- Because a father would never
forget his daughter.
346
00:22:34,221 --> 00:22:37,268
- I hope you're right.
347
00:22:41,054 --> 00:22:44,493
What's in your pocket?
348
00:22:47,713 --> 00:22:51,456
- Hey! I'm all ready to go.
- I just got here.
349
00:22:51,500 --> 00:22:56,069
- Oh... thought we had
reservations.
350
00:22:56,113 --> 00:22:59,203
- We do, at Chez Stephanie.
I've got entertainment
351
00:22:59,246 --> 00:23:02,032
and provisions.
- Uh...
352
00:23:05,862 --> 00:23:09,866
- You wanna grab some plates
while I get this set up?
353
00:23:09,909 --> 00:23:12,869
- So...
354
00:23:12,912 --> 00:23:16,481
what is the entertainment
portion of this date, exactly?
355
00:23:16,525 --> 00:23:18,744
- Knights Off. You ever played?
356
00:23:18,788 --> 00:23:21,921
- Not really a video game
kind of girl.
357
00:23:21,965 --> 00:23:25,359
Need to get that?
358
00:23:25,403 --> 00:23:28,537
- Yeah, two seconds.
359
00:23:30,408 --> 00:23:33,063
We're not gonna need all that.
360
00:23:33,106 --> 00:23:36,240
You, uh... you like ribs?
361
00:23:36,283 --> 00:23:38,503
- I prefer a baked brie.
362
00:23:38,547 --> 00:23:42,289
- How do you feel about...
root beer?
363
00:23:42,333 --> 00:23:46,511
- Same way I feel about ribs.
364
00:23:46,555 --> 00:23:49,862
- Mmm.
- Good BLT?
365
00:23:53,518 --> 00:23:55,912
- Not as good as Sam's,
366
00:23:55,955 --> 00:23:59,219
but not too shabby.
367
00:24:01,918 --> 00:24:03,833
- Are you OK?
368
00:24:06,749 --> 00:24:10,709
- Been a rough trip.
How about you?
369
00:24:12,755 --> 00:24:15,671
- It's been a rough trip.
370
00:24:15,714 --> 00:24:18,935
- Guess who's coming to lunch.
371
00:24:18,978 --> 00:24:22,242
- Sorry to intrude. Your cousin
didn't leave me much choice.
372
00:24:22,286 --> 00:24:25,289
- Why is he here?
- Turns out he has a gap
373
00:24:25,332 --> 00:24:27,770
in his memory.
- And you know how to bridge it?
374
00:24:27,813 --> 00:24:29,989
- Like the Golden Gate.
Get the rune stones.
375
00:24:30,033 --> 00:24:34,385
- You wanna do a reading?
- I want you to dump them out.
376
00:24:39,608 --> 00:24:41,784
Look familiar?
377
00:24:50,619 --> 00:24:53,752
- Wunjo.
378
00:25:07,853 --> 00:25:09,768
- Joybean.
379
00:25:19,604 --> 00:25:22,564
- Ha!!
380
00:25:27,133 --> 00:25:29,701
- I know your biscuits
are burning,
381
00:25:29,745 --> 00:25:34,053
but hang in there, boys.
Five more seconds.
382
00:25:34,097 --> 00:25:37,100
- Four, three, two...
383
00:25:37,143 --> 00:25:40,320
one!
384
00:25:40,364 --> 00:25:43,585
- Drink up!
385
00:25:45,238 --> 00:25:47,632
- Ahh!!
386
00:25:49,721 --> 00:25:53,290
Are you two serious?
387
00:25:53,333 --> 00:25:55,118
It was the longest minute
of my life!
388
00:25:55,161 --> 00:25:58,643
- Paradise pepper is
anything but paradise.
389
00:25:58,687 --> 00:26:04,388
- What are you doing?
- I'm hanging with you.
390
00:26:04,431 --> 00:26:08,174
- Somebody just drink the milk!
- I'm not thirsty.
391
00:26:08,218 --> 00:26:11,569
- Yeah, I'm like a... a camel.
392
00:26:11,613 --> 00:26:16,618
- Taking you down this time.
393
00:26:20,665 --> 00:26:23,537
- You know what?
You win, Sam.
394
00:26:30,022 --> 00:26:32,590
- Your mother's intuition
was never wrong.
395
00:26:32,634 --> 00:26:35,288
- She sent you away.
- She knew something terrible
396
00:26:35,332 --> 00:26:37,639
was going to happen
if we were together.
397
00:26:37,682 --> 00:26:39,684
- But Julia couldn't see
what it was.
398
00:26:39,728 --> 00:26:42,600
When it's that close to us,
it's never clear.
399
00:26:42,644 --> 00:26:45,124
- She knew by separating,
she and I would both be safe.
400
00:26:50,739 --> 00:26:52,697
Was she right?
401
00:26:57,267 --> 00:27:00,096
- She died in a car accident
402
00:27:00,139 --> 00:27:03,316
when I was 17.
403
00:27:11,324 --> 00:27:14,240
- I'm sorry I couldn't be
there for you.
404
00:27:14,284 --> 00:27:18,114
- How could you stay away
for so long?
405
00:27:18,157 --> 00:27:21,204
- We were trying to protect you
from losing us both.
406
00:27:21,247 --> 00:27:24,860
Leaving was the hardest thing
I've ever done.
407
00:27:24,903 --> 00:27:27,297
Your mother gave me
a tea to drink.
408
00:27:27,340 --> 00:27:30,604
She knew it was the only way
I could go through with it.
409
00:27:30,648 --> 00:27:34,565
- That's why he didn't remember
having a daughter.
410
00:27:38,700 --> 00:27:42,312
- Do you have the amulet?
- Your mother told you about it?
411
00:27:42,355 --> 00:27:46,664
- No, she didn't tell me
anything.
412
00:27:46,708 --> 00:27:49,754
I had a dream that she put it
around your neck.
413
00:27:49,798 --> 00:27:51,887
- She told me it was
an important piece
414
00:27:51,930 --> 00:27:53,845
of family history and
it needed to be protected
415
00:27:53,889 --> 00:27:55,760
because one day it would
protect all of you.
416
00:27:55,804 --> 00:27:57,849
- Protect us from what?
- I don't know.
417
00:27:57,893 --> 00:28:00,765
But I hid it to keep it safe.
418
00:28:00,809 --> 00:28:05,857
Your mother knew when you needed
it you'd be able to find it.
419
00:28:05,901 --> 00:28:09,252
- Instead, we found you.
- And I can take you to it.
420
00:28:13,952 --> 00:28:16,912
- You do realise
we're on a date, right?
421
00:28:16,955 --> 00:28:20,219
- And you realise Lady Bethany
isn't gonna rescue herself
422
00:28:20,263 --> 00:28:24,180
from the evil wizard, right?
423
00:28:24,223 --> 00:28:27,009
- Everything OK?
424
00:28:27,052 --> 00:28:29,881
- Yeah, it's my buddy Eric.
425
00:28:29,925 --> 00:28:33,755
He's making a big decision.
- And he wants your advice?
426
00:28:33,798 --> 00:28:37,628
- I've been around the block.
- On your bike!
427
00:28:37,671 --> 00:28:40,762
What's his problem?
- He doesn't know
428
00:28:40,805 --> 00:28:43,155
if he should quit his job
and backpack around Europe.
429
00:28:43,199 --> 00:28:46,942
- That's easy. He shouldn't.
- It's not that easy.
430
00:28:46,985 --> 00:28:49,161
That kind of life experience
is invaluable.
431
00:28:49,205 --> 00:28:53,122
- And what about what's
valuable? Like a paycheque?
432
00:28:53,165 --> 00:28:55,777
- Well, if I hadn't
moved to France,
433
00:28:55,820 --> 00:28:58,692
learned the language,
I wouldn't be teaching.
434
00:28:58,736 --> 00:29:01,217
- Well, just 'cause
435
00:29:01,260 --> 00:29:03,436
it worked out for you doesn't
mean it works out for everyone.
436
00:29:03,480 --> 00:29:06,048
- Sounds like the mantra
of someone
437
00:29:06,091 --> 00:29:08,572
that's used to playing it safe.
438
00:29:08,615 --> 00:29:10,574
- I own three businesses.
439
00:29:10,617 --> 00:29:13,664
- And that is impressive, but...
440
00:29:13,707 --> 00:29:16,623
I don't know, haven't you ever
wanted to broaden your horizons?
441
00:29:27,069 --> 00:29:29,636
Shut the front door!
Did you just melt the troll
442
00:29:29,680 --> 00:29:31,638
on your first attempt?
443
00:29:31,682 --> 00:29:34,903
- I call that broadening
my horizons.
444
00:29:34,946 --> 00:29:38,254
- I've created a monster.
- Oh, you've created a champion.
445
00:29:39,298 --> 00:29:43,302
Let's try one of these.
- Yeah.
446
00:29:45,304 --> 00:29:47,611
- No old barn.
- No oak tree.
447
00:29:47,654 --> 00:29:50,353
- No chance of finding
the amulet.
448
00:29:50,396 --> 00:29:52,703
- That tree had been there
150 years.
449
00:29:52,746 --> 00:29:55,010
I never thought...
- Magic of the movies...
450
00:29:55,053 --> 00:29:58,927
- Would take down the magic
of the Merriwicks.
451
00:30:10,329 --> 00:30:14,029
- One final task and you boys
will have earned your spot.
452
00:30:16,335 --> 00:30:19,164
"Wash and wax
every member's car
453
00:30:19,208 --> 00:30:21,993
in the parking lot."
- Yeah, I'm not doing that.
454
00:30:22,037 --> 00:30:24,430
- I don't blame ya.
There's definitely
455
00:30:24,474 --> 00:30:26,911
something fishy
about this fish bowl.
456
00:30:26,955 --> 00:30:29,174
- Are you accusing me of
breaking the bond of the bowl?
457
00:30:29,218 --> 00:30:32,047
- You're the leading knight!
The bowl falls under your watch.
458
00:30:32,090 --> 00:30:35,528
- You're the Grand Poobah! The
entire lodge falls under your--
459
00:30:35,572 --> 00:30:39,010
- Alright, gentlemen.
Just go to your corners.
460
00:30:39,054 --> 00:30:43,014
- I'd follow his advice
if I were you, Feldman.
461
00:30:43,058 --> 00:30:45,974
- Oh, any time,
any place, O'Hanrahan!
462
00:30:46,017 --> 00:30:50,587
- OK, guys. You're friends! This
isn't how you work things out.
463
00:30:50,630 --> 00:30:53,068
- Maybe this is exactly
how they work things out.
464
00:30:53,111 --> 00:30:56,027
- Wouldn't it be better
if they took a civil approach
465
00:30:56,071 --> 00:30:59,248
and just talked to each other?
- They will when they're ready.
466
00:30:59,291 --> 00:31:02,555
- Guys, we argue
32 times a week.
467
00:31:02,599 --> 00:31:05,645
But at the end of the day,
there's not a better wingman
468
00:31:05,689 --> 00:31:08,387
out there.
- You're making me blush.
469
00:31:12,304 --> 00:31:15,046
- Having fun yet?
- I'll tell you what.
470
00:31:15,090 --> 00:31:19,050
Considering the extenuating
circumstances,
471
00:31:19,094 --> 00:31:21,618
as your Grand Poobah,
472
00:31:21,661 --> 00:31:25,404
I move that we put an end
to the final task and make
473
00:31:25,448 --> 00:31:29,278
these three pledges
full-fledged Leopards.
474
00:31:29,321 --> 00:31:31,933
- I second that.
- There any objections?
475
00:31:31,976 --> 00:31:35,719
Then let the record show
476
00:31:35,762 --> 00:31:38,809
we're moving straight
to the induction ceremony.
477
00:31:38,852 --> 00:31:41,464
- Actually, I object.
478
00:31:45,033 --> 00:31:49,167
- Ribs and wizards. Who knew?
- I knew.
479
00:31:51,561 --> 00:31:54,042
Maybe next time we can try
your idea of casual.
480
00:31:54,085 --> 00:31:57,741
- Next time?
That's presumptuous.
481
00:31:57,784 --> 00:31:59,743
- I presume I'm right.
482
00:31:59,786 --> 00:32:03,312
- Don't make me regret
admitting I had a good time.
483
00:32:03,355 --> 00:32:05,879
- So did I.
484
00:32:06,924 --> 00:32:09,318
I should... I should go.
485
00:32:09,361 --> 00:32:12,451
You've got a French quiz
to study for.
486
00:32:12,495 --> 00:32:16,412
- Or...
487
00:32:16,455 --> 00:32:19,632
we could try and melt
some more trolls.
488
00:32:21,721 --> 00:32:24,159
- Yeah. Yes.
- Uh-huh?
489
00:32:28,076 --> 00:32:30,382
- That's pretty bold,
messing with the fish bowl.
490
00:32:30,426 --> 00:32:34,517
What's your beef
with these three pledges?
491
00:32:34,560 --> 00:32:37,128
- Actually, my beef's with Adam.
- Do we know each other?
492
00:32:37,172 --> 00:32:40,262
- Yeah, we used to,
20 years ago.
493
00:32:40,305 --> 00:32:41,915
Appleton High?
494
00:32:41,959 --> 00:32:45,310
Chess club, first chair match.
You beat me in 4 moves.
495
00:32:45,354 --> 00:32:50,881
- Scholar's Mate. Impressive.
- Jason Wasilewski.
496
00:32:50,924 --> 00:32:53,536
- Yeah, that's right,
Jason Wasilewski,
497
00:32:53,579 --> 00:32:56,147
except thanks to you everyone
called me Jason Wasaloser.
498
00:32:56,191 --> 00:33:00,369
- That's unfortunate.
499
00:33:00,412 --> 00:33:02,719
- What's unfortunate is
that match ruined my life.
500
00:33:02,762 --> 00:33:04,677
I couldn't stop
thinking about it.
501
00:33:04,721 --> 00:33:07,071
I got a B on my calculus test.
502
00:33:07,115 --> 00:33:09,726
That dropped my GPA to 3.9
and I didn't get into MIT.
503
00:33:09,769 --> 00:33:13,817
I never became an engineer, and
now I work for my cousin Andy
504
00:33:13,860 --> 00:33:18,343
at his accounting firm.
- Wow. I don't know what to say.
505
00:33:23,435 --> 00:33:26,873
- Say you'll give me a rematch.
- You really think
506
00:33:26,917 --> 00:33:29,006
a rematch is gonna
change things?
507
00:33:29,050 --> 00:33:32,966
- I haven't been studying the
world's masters for nothing.
508
00:33:33,010 --> 00:33:35,186
- Looks like we're
playing some chess.
509
00:33:37,058 --> 00:33:40,713
- I'd love to stay to watch
these two lock horns,
510
00:33:40,757 --> 00:33:43,194
but I gotta go meet
my real estate agent.
511
00:33:43,238 --> 00:33:46,850
- You're moving
to warmer pastures, eh?
512
00:33:46,893 --> 00:33:49,331
- Well, I'm finally selling
that piece of land I own
513
00:33:49,374 --> 00:33:52,073
down by Crescent Creek.
514
00:33:52,116 --> 00:33:55,337
- It wouldn't happen
to be big enough
515
00:33:55,380 --> 00:33:57,600
to hold a small church,
would it?
516
00:33:57,643 --> 00:34:01,082
- It's big enough to hold
ten small churches.
517
00:34:14,007 --> 00:34:16,227
- I guarantee you nobody's
getting in here, Madam Mayor.
518
00:34:16,271 --> 00:34:19,665
- Well, I certainly hope not,
but my nemesis has proven to be
519
00:34:19,709 --> 00:34:22,233
quite stealthy.
- Well, they won't get past me.
520
00:34:22,277 --> 00:34:24,801
I'll be watching the security
cameras all night.
521
00:34:24,844 --> 00:34:27,238
- Oh! I feel safer already.
- Need anything else?
522
00:34:27,282 --> 00:34:30,372
- Just 8 hours
of solemn slumber.
523
00:34:30,415 --> 00:34:33,810
- Sweet dreams.
- Hm. They'd better be.
524
00:34:41,296 --> 00:34:44,821
- So, are we gonna talk about
the elephant in the room?
525
00:34:44,864 --> 00:34:47,867
- There's not a lot to talk
about when you lose in 2 moves.
526
00:34:47,911 --> 00:34:51,175
- I haven't played in a while.
I was a little rusty.
527
00:34:51,219 --> 00:34:52,916
- Or a little magnanimous.
528
00:34:52,959 --> 00:34:56,876
- Are you saying
he threw the match, Doc?
529
00:35:00,228 --> 00:35:04,275
- Thanks for an interesting day,
but I'm gonna head out.
530
00:35:04,319 --> 00:35:07,235
- I'll help you with the door.
531
00:35:07,278 --> 00:35:10,803
It gets a little sticky
sometimes.
532
00:35:14,590 --> 00:35:17,854
- Guess they want us
to have a conversation.
533
00:35:17,897 --> 00:35:21,249
- Probably a good idea.
534
00:35:21,292 --> 00:35:23,860
Pff...
535
00:35:23,903 --> 00:35:27,080
- Twenty years.
536
00:35:27,124 --> 00:35:29,387
That's a long time
for Jason to hold a grudge.
537
00:35:29,431 --> 00:35:31,650
- So is 4 days. Look,
538
00:35:31,694 --> 00:35:34,566
I know this was
not your fault.
539
00:35:34,610 --> 00:35:37,700
- I went pretty hard
for that rebound.
540
00:35:37,743 --> 00:35:39,789
- I'm trying to apologise.
Don't make me change my mind.
541
00:35:39,832 --> 00:35:42,444
- Hey, apologise away.
542
00:35:42,487 --> 00:35:44,750
- I just did.
543
00:35:44,794 --> 00:35:49,973
And you were right.
I was blaming you.
544
00:35:50,016 --> 00:35:52,193
- I know.
545
00:35:53,629 --> 00:35:57,241
- Come on, I'll buy you
some wings.
546
00:36:00,157 --> 00:36:03,465
- Last time we were together,
you were tucking me in.
547
00:36:03,508 --> 00:36:06,250
"Guess what
I'm gonna dream about."
548
00:36:06,294 --> 00:36:08,470
"A rainbow
wrapped around the moon."
549
00:36:12,909 --> 00:36:15,172
I was mad at you for so long.
550
00:36:18,131 --> 00:36:21,874
- And now?
551
00:36:23,876 --> 00:36:26,314
- I wish Mom could be with us.
552
00:36:30,448 --> 00:36:32,450
- We'll always be a family.
553
00:36:37,107 --> 00:36:39,805
- Hey, can I ask you
something?
554
00:36:39,849 --> 00:36:42,286
- Of course.
- How did you and Mom meet?
555
00:36:42,330 --> 00:36:44,984
- I could say we met under the
stars on a gondola in Venice...
556
00:36:45,028 --> 00:36:47,378
- But...?
557
00:36:47,422 --> 00:36:52,209
- We met working the cotton
candy booth at the county fair.
558
00:36:54,820 --> 00:36:56,822
- I love cotton candy.
559
00:36:59,695 --> 00:37:02,350
- I didn't think being engaged
would be this tricky.
560
00:37:02,393 --> 00:37:04,743
- You should try being married.
561
00:37:04,787 --> 00:37:07,964
I would like to think
562
00:37:08,007 --> 00:37:11,359
that you and Donovan
are gonna be just fine.
563
00:37:11,402 --> 00:37:13,143
- You don't know?
564
00:37:15,841 --> 00:37:19,236
- This one's kind of fuzzy.
565
00:37:21,499 --> 00:37:24,981
- It's been a long day.
566
00:37:25,024 --> 00:37:29,551
- Yes. Definitely
a little tired.
567
00:37:33,250 --> 00:37:35,426
- You've been thinking
about your parents.
568
00:37:38,647 --> 00:37:41,824
- I wish I could've done
for them what...
569
00:37:41,867 --> 00:37:44,609
what Julia did for Phillip.
570
00:37:47,264 --> 00:37:49,135
- You were a kid.
571
00:37:49,179 --> 00:37:51,703
You were 10.
572
00:37:51,747 --> 00:37:55,403
You didn't understand
what you were feeling.
573
00:37:57,448 --> 00:37:59,711
- I promised myself
574
00:37:59,755 --> 00:38:02,366
that I would never ignore
my intuition again.
575
00:38:02,410 --> 00:38:06,022
- It's not your fault, Cassie.
576
00:38:22,343 --> 00:38:24,954
- Miss Borden,
577
00:38:24,997 --> 00:38:28,218
might I have a moment for a
student-teacher conference?
578
00:38:28,261 --> 00:38:32,265
- Oh, sounds serious.
Am I getting detention?
579
00:38:32,309 --> 00:38:34,267
- No, but you did get...
580
00:38:34,311 --> 00:38:39,011
a C on your quiz.
- Huh! Not bad for not studying.
581
00:38:39,055 --> 00:38:43,320
- Lucky for you,
I graded on a curve.
582
00:38:43,364 --> 00:38:46,584
- Well...
583
00:38:46,628 --> 00:38:48,673
- What's this?
584
00:38:48,717 --> 00:38:51,807
- Your grade for the date.
- I failed?
585
00:38:51,850 --> 00:38:54,984
- Relax. There'll be a make-up
date tomorrow night.
586
00:38:55,027 --> 00:38:57,900
- Hm. Is it casual?
- Yes,
587
00:38:57,943 --> 00:39:00,293
but it's my kind of casual.
588
00:39:00,337 --> 00:39:02,470
- I'd better start studying.
589
00:39:02,513 --> 00:39:04,994
- Don't worry, I'll be
grading on a curve.
590
00:39:08,084 --> 00:39:11,566
- With the amulet gone,
what do we do next?
591
00:39:13,872 --> 00:39:17,572
- Now we each pick a stone.
592
00:39:19,182 --> 00:39:22,315
Laguz. Means water.
593
00:39:29,888 --> 00:39:33,196
Gebo. Gift.
594
00:39:36,852 --> 00:39:40,769
Algiz. Protection.
595
00:39:40,812 --> 00:39:43,162
- The amulet was for protection.
596
00:39:43,206 --> 00:39:45,817
- Yeah, but what do water and
gift have to do with it?
597
00:39:45,861 --> 00:39:48,690
- Shouldn't one of us be able
to figure this out?
598
00:39:48,733 --> 00:39:51,693
- I got nothing.
- Maybe we're too close to it.
599
00:39:51,736 --> 00:39:55,348
- Do you ever wish that we were
just a normal family?
600
00:39:55,392 --> 00:39:59,048
- I think making a wish
just might be the answer.
601
00:40:06,751 --> 00:40:10,059
- You're awfully chipper for
someone whose moonlit mischief
602
00:40:10,102 --> 00:40:13,715
was curtailed.
- Oh, here we go again.
603
00:40:13,758 --> 00:40:16,805
- I take it you've come to try
to plead your case... again?
604
00:40:16,848 --> 00:40:19,111
- No please, just thank you.
605
00:40:19,155 --> 00:40:23,376
- Thank me? Whatever for?
- For pardoning my ticket. I got
606
00:40:23,420 --> 00:40:26,728
an email saying it was forgiven.
- That's impossible.
607
00:40:26,771 --> 00:40:30,471
- Well, says right here
-you sent it at 3:32
-AM.
608
00:40:30,514 --> 00:40:33,430
- Aha! You've just been hoisted
609
00:40:33,474 --> 00:40:37,347
by your own petard! I was
-drifting in dreamland at 3:32
-AM.
610
00:40:37,390 --> 00:40:40,306
- So what, you think I snuck
in here and sent it to myself?
611
00:40:40,350 --> 00:40:44,833
- Well, we're about
to find out.
612
00:40:57,541 --> 00:41:01,589
- That's interesting.
613
00:41:01,632 --> 00:41:04,548
- Oh, is that what you call
being caught red-handed?
614
00:41:04,592 --> 00:41:08,813
- I would take a look at my own
hands there, Ma Barker.
615
00:41:11,424 --> 00:41:14,515
- I was sleepwalking?
616
00:41:14,558 --> 00:41:19,084
- Looks more like sleepworking.
- My rosebush. The jelly!
617
00:41:19,128 --> 00:41:21,217
- My parking ticket.
618
00:41:23,219 --> 00:41:25,526
- It was all me!
619
00:41:25,569 --> 00:41:28,790
Oh...
620
00:41:28,833 --> 00:41:32,663
- The honey's
on the counter
621
00:41:32,707 --> 00:41:36,406
behind the sugar.
622
00:41:36,449 --> 00:41:38,930
- What would I do without you?
623
00:41:42,455 --> 00:41:44,370
- Hm.
624
00:41:44,414 --> 00:41:48,679
- I needed that.
625
00:41:48,723 --> 00:41:51,508
- You OK?
626
00:41:51,552 --> 00:41:54,076
- I'm getting there, yeah.
627
00:41:54,119 --> 00:41:56,557
- Wanna talk about it?
628
00:41:56,600 --> 00:41:59,429
- I do.
629
00:41:59,472 --> 00:42:02,258
There's a lot I wanna tell you.
630
00:42:02,301 --> 00:42:05,087
- Well, the tea's already on.
631
00:42:38,294 --> 00:42:42,864
Closed Captioning by SETTE inc.
50338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.