All language subtitles for Ghosts (2021) - 04x14 - Alexander Hamilton and the Ruffle Kerfuffle.1080p.SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:05,427 --> 00:00:07,908 You can go home, Mike. I'll finish closing up. 3 00:00:07,995 --> 00:00:09,561 Fortunately, there's not much to do, 4 00:00:09,648 --> 00:00:11,215 since there were barely any customers tonight. 5 00:00:11,389 --> 00:00:12,564 PETE: Sure, things have slowed down 6 00:00:12,651 --> 00:00:14,262 a little since the restaurant opened. 7 00:00:14,392 --> 00:00:16,264 And maybe they did get some bad press 8 00:00:16,438 --> 00:00:19,441 from briefly becoming the Hudson Valley's top Mafia hangout. 9 00:00:19,615 --> 00:00:21,356 But on the bright side... 10 00:00:21,443 --> 00:00:22,705 [STAMMERS] 11 00:00:22,879 --> 00:00:24,359 Oh, no. Pete can't find a bright side. 12 00:00:24,533 --> 00:00:25,664 Hmm, this is bad. 13 00:00:25,795 --> 00:00:26,795 I don't get it. 14 00:00:26,796 --> 00:00:28,580 I'm serving great food. 15 00:00:28,711 --> 00:00:30,278 Meanwhile, Connor's place is packed every night. 16 00:00:30,408 --> 00:00:33,237 They just did a write-up on him in New York Magazine. 17 00:00:33,368 --> 00:00:35,892 Connor is this guy Jay hates from culinary school. 18 00:00:36,023 --> 00:00:37,502 I bet he hired a publicist. 19 00:00:37,633 --> 00:00:40,591 - What a douche. - Jay, you're a great chef. 20 00:00:40,592 --> 00:00:41,724 You just need to focus on you. 21 00:00:41,811 --> 00:00:43,117 As much as I hate to admit it, 22 00:00:43,247 --> 00:00:45,032 I agree with Samantha. 23 00:00:45,119 --> 00:00:47,730 The truth is, my own life is a tragic tale 24 00:00:47,904 --> 00:00:50,124 about how an obsession with a nemesis 25 00:00:50,254 --> 00:00:52,213 can derail one's own promising career. 26 00:00:52,300 --> 00:00:55,303 I'm of course referring to my infamous rivalry 27 00:00:55,477 --> 00:00:56,957 with Alexander Hamilton. 28 00:00:57,087 --> 00:00:58,393 SAMANTHA: Can I be honest, Isaac? 29 00:00:58,523 --> 00:00:59,611 I've never really understood 30 00:00:59,698 --> 00:01:01,135 what Hamilton actually did to you. 31 00:01:01,265 --> 00:01:03,006 Weren't you just kind of jealous of him? 32 00:01:03,137 --> 00:01:05,878 I've never shared this with you because I was embarrassed, 33 00:01:06,009 --> 00:01:08,490 but that man ruined my chance 34 00:01:08,620 --> 00:01:10,971 to become someone history remembers. 35 00:01:11,058 --> 00:01:12,885 'Tis a painful story to tell. 36 00:01:13,016 --> 00:01:15,453 But since it might help Jay, 37 00:01:15,584 --> 00:01:16,584 I'm willing to share it. 38 00:01:16,628 --> 00:01:17,760 Ooh. Dinner and a show. 39 00:01:17,847 --> 00:01:18,847 I like it. 40 00:01:18,848 --> 00:01:20,110 Buckle up. 41 00:01:20,241 --> 00:01:23,113 For tonight, I shall tell you the tale 42 00:01:23,244 --> 00:01:27,030 of why I hate Alexander Hamilton. 43 00:01:27,117 --> 00:01:29,032 ♪ ♪ 44 00:01:32,079 --> 00:01:34,646 The year is 1776. 45 00:01:34,777 --> 00:01:36,692 - It is? - No, in the story. 46 00:01:36,766 --> 00:01:37,822 Oh. 47 00:01:37,823 --> 00:01:39,434 Our tale begins 48 00:01:39,564 --> 00:01:41,044 at a men's haberdashery, 49 00:01:41,175 --> 00:01:42,741 where I'd gone to pick up a ruffle, 50 00:01:42,872 --> 00:01:45,440 an ornamental but obligatory garment I needed 51 00:01:45,570 --> 00:01:48,704 for an important event I was to attend that evening. 52 00:01:48,791 --> 00:01:50,445 Earlier in the week, I had received an invitation 53 00:01:50,532 --> 00:01:53,317 from my mentor, John Jay, to attend a dinner party 54 00:01:53,448 --> 00:01:55,189 at his Manhattan estate. 55 00:01:55,319 --> 00:01:58,801 But this was to be no regular soirée. 56 00:01:59,889 --> 00:02:01,847 - 'Scuse me. - I'll be with you shortly. 57 00:02:01,978 --> 00:02:03,632 [GROANS SOFTLY] This infernal wait. 58 00:02:03,762 --> 00:02:05,373 Give me service or give me death. 59 00:02:05,503 --> 00:02:06,503 [BOTH LAUGH] 60 00:02:06,504 --> 00:02:08,550 Oh, my God. 61 00:02:08,680 --> 00:02:10,378 Beatrice, look. 62 00:02:10,508 --> 00:02:11,814 It's Alexander Hamilton. 63 00:02:11,988 --> 00:02:13,250 We met at James Madison's Easter party 64 00:02:13,337 --> 00:02:16,688 and had the most thrilling exchange of ideas. 65 00:02:16,775 --> 00:02:17,994 Alexander, hello! 66 00:02:18,125 --> 00:02:20,083 Yeah, I've-I've already been helped. 67 00:02:20,214 --> 00:02:21,911 Um... Oh, no, no, no, no, it's me. 68 00:02:21,998 --> 00:02:24,305 It's me. Isaac Higgintoot. 69 00:02:24,392 --> 00:02:27,047 We met at James Madison's Easter party. 70 00:02:27,134 --> 00:02:29,745 Right. Of course! 71 00:02:29,919 --> 00:02:32,230 You were the talk of the event. 72 00:02:32,231 --> 00:02:34,228 - Oh. Mm. - Oh. Really? 73 00:02:34,358 --> 00:02:36,578 Oh. Yes! Yes, you ate that rotten pork pie 74 00:02:36,708 --> 00:02:37,927 and yakked in his carriage. 75 00:02:38,058 --> 00:02:39,929 [LAUGHS] He couldn't get the scent out. 76 00:02:40,103 --> 00:02:41,757 It was a total write-off. 77 00:02:41,844 --> 00:02:45,239 Well, um, I will see you at dinner tonight? 78 00:02:45,369 --> 00:02:48,111 Oh. Yeah, I-I don't think so. 79 00:02:48,242 --> 00:02:50,809 No, I'm-I'm going to John Jay's house 80 00:02:50,940 --> 00:02:53,029 to discuss a-a very important matter. 81 00:02:53,160 --> 00:02:54,987 - Yes. I will be there, too. - Really? 82 00:02:55,118 --> 00:02:56,815 - [CHUCKLES]: Yeah. - Oh, I... 83 00:02:56,946 --> 00:02:59,949 I kind of assumed it was an exclusive event. 84 00:03:00,123 --> 00:03:01,559 It is an exclusive event. 85 00:03:01,733 --> 00:03:03,561 Huh. 86 00:03:03,692 --> 00:03:06,738 You're sure you're not thinking about Albert Jay's party? 87 00:03:06,825 --> 00:03:09,350 I heard he's hosting a... chili dump. 88 00:03:09,480 --> 00:03:10,829 Maybe... Is that... is that 89 00:03:10,960 --> 00:03:12,744 - the party, maybe, you're attending? - No. 90 00:03:12,918 --> 00:03:16,313 John Jay's. To discuss the Declaration of Independence. 91 00:03:16,400 --> 00:03:18,315 Hmm. Well! 92 00:03:18,446 --> 00:03:19,969 Excellent! Ha! 93 00:03:20,056 --> 00:03:22,493 Well, you shall be the voice of the common man. 94 00:03:22,624 --> 00:03:23,842 I'll see you there. 95 00:03:27,194 --> 00:03:29,413 Now, how can I help you? 96 00:03:29,544 --> 00:03:31,850 Yes, Isaac Higgintoot, picking up my shirt ruffle. 97 00:03:31,981 --> 00:03:33,417 Unfortunately, we're all out. 98 00:03:33,548 --> 00:03:35,637 What? I reserved mine two weeks ago. 99 00:03:35,767 --> 00:03:37,421 Well, it's not here. 100 00:03:37,552 --> 00:03:39,249 It's possible that someone else picked it up. 101 00:03:39,380 --> 00:03:40,903 But it was under my name. 102 00:03:40,990 --> 00:03:43,018 I-Is there one at another store? 103 00:03:43,105 --> 00:03:45,299 I doubt it. It's sort of peak ruffle season. 104 00:03:45,473 --> 00:03:47,431 Now, I could order one in. It would take at least a week. 105 00:03:47,562 --> 00:03:49,999 But I'm going to John Jay's house tonight. 106 00:03:50,130 --> 00:03:52,436 I heard that was an exclusive... [CHUCKLES SOFTLY] event. 107 00:03:52,567 --> 00:03:54,221 It is. 108 00:03:54,395 --> 00:03:55,874 ANNOUNCER: Tune in next week 109 00:03:56,048 --> 00:03:57,963 for an ice-cold elimination on... 110 00:03:58,094 --> 00:04:00,183 - It's Getting Hot in Here. - [TREVOR STRAINING] 111 00:04:01,228 --> 00:04:04,013 Cannot believe Victoria P. sleep with Austin, 112 00:04:04,100 --> 00:04:06,276 then send him home same night. 113 00:04:06,450 --> 00:04:08,235 Victoria P. is going to hell. 114 00:04:09,888 --> 00:04:10,888 [GASPING, SHOUTING] 115 00:04:10,976 --> 00:04:13,065 [SINGSONGY]: I'm back. 116 00:04:13,240 --> 00:04:14,240 - Oh, my God! - Oy gevalt. 117 00:04:14,241 --> 00:04:15,372 Not again. 118 00:04:15,459 --> 00:04:16,852 Elias, what are you doing here? 119 00:04:17,026 --> 00:04:18,288 Come now, Henrietta, 120 00:04:18,419 --> 00:04:20,072 that's no way to greet your husband. 121 00:04:20,247 --> 00:04:21,291 Greet you? [SCOFFING] 122 00:04:21,465 --> 00:04:22,684 Last time you visited, 123 00:04:22,814 --> 00:04:24,642 you tried to drag Peter to hell. 124 00:04:24,773 --> 00:04:25,773 Never mind all that. 125 00:04:25,774 --> 00:04:27,384 I come to you today 126 00:04:27,471 --> 00:04:28,951 with an opportunity! 127 00:04:29,081 --> 00:04:31,867 We not interested in anything you have to say. 128 00:04:32,041 --> 00:04:33,260 Now, now, hear me out. 129 00:04:33,390 --> 00:04:35,175 You see, my boss was very impressed 130 00:04:35,262 --> 00:04:37,089 that I returned to hell voluntarily. 131 00:04:37,177 --> 00:04:39,091 There's not a lot of that, what with all the flaying 132 00:04:39,222 --> 00:04:41,181 and the burning and the bad Wi-Fi. 133 00:04:41,268 --> 00:04:44,836 So now I am on the management track. 134 00:04:44,923 --> 00:04:48,231 And I am one soul shy of a big promotion. 135 00:04:48,318 --> 00:04:51,669 Oh, and you expect one of us to volunteer 136 00:04:51,800 --> 00:04:53,497 - to give you our soul? - I do. 137 00:04:53,628 --> 00:04:57,109 If you accept my offer and commit your soul to hell, 138 00:04:57,240 --> 00:04:59,329 you will join me on the management track. 139 00:04:59,460 --> 00:05:03,159 Instead of having your toenails pried off daily, 140 00:05:03,290 --> 00:05:04,856 well, you could be doing the prying. 141 00:05:04,987 --> 00:05:06,684 Or supervising the prying. 142 00:05:06,771 --> 00:05:08,860 You wouldn't even have to return with me now. 143 00:05:08,947 --> 00:05:11,428 We could work out a time, even years from now, 144 00:05:11,515 --> 00:05:13,169 that your cushy sentence could begin. 145 00:05:13,300 --> 00:05:16,346 But refuse my deal 146 00:05:16,433 --> 00:05:19,871 and risk an eternity of pain and suffering. 147 00:05:20,045 --> 00:05:21,395 Elias, it's a no from us. 148 00:05:21,525 --> 00:05:23,484 So why don't you go try to peddle your nonsense 149 00:05:23,614 --> 00:05:24,963 on some other ghosts. 150 00:05:25,137 --> 00:05:27,096 Oh, I specifically came to talk to you four. 151 00:05:27,227 --> 00:05:29,794 You see, we've kind of had our eyes on you. 152 00:05:29,968 --> 00:05:31,274 Well, I don't like that. 153 00:05:31,361 --> 00:05:32,623 TREVOR: I'm going to be fine. 154 00:05:32,754 --> 00:05:34,146 I'll have you know, when I was alive, 155 00:05:34,234 --> 00:05:35,670 I gave a lot of money to charity. 156 00:05:35,757 --> 00:05:37,672 [QUIETLY]: Charity was a dancer at Scores. 157 00:05:37,802 --> 00:05:38,802 ELIAS: One last thing... 158 00:05:38,890 --> 00:05:41,153 this offer expires at midnight. 159 00:05:41,241 --> 00:05:44,026 So, the only question is... 160 00:05:45,332 --> 00:05:47,290 ... are you willing to roll the dice? 161 00:05:48,683 --> 00:05:50,032 SAMANTHA: Jay, pay attention. 162 00:05:50,162 --> 00:05:52,208 JAY: I can't hear or see him. 163 00:05:52,339 --> 00:05:54,254 Anyway, as I was saying, that evening, 164 00:05:54,341 --> 00:05:55,820 I journeyed to John Jay's house, 165 00:05:55,951 --> 00:05:58,440 eager for the opportunity that lay before me, 166 00:05:58,570 --> 00:06:02,349 but terrified by how my ruffle-less chest would be received. 167 00:06:02,479 --> 00:06:04,089 I get it. Neckwear was very important 168 00:06:04,176 --> 00:06:05,743 to us Pinecone Troopers. 169 00:06:05,874 --> 00:06:07,963 Although, given a second chance, I would've gone with Kevlar 170 00:06:08,093 --> 00:06:09,921 and not your standard cotton neckerchief. 171 00:06:10,052 --> 00:06:12,272 So, what happened when you got to John Jay's house? 172 00:06:12,402 --> 00:06:13,838 We're still not at John Jay's house? 173 00:06:13,925 --> 00:06:15,318 As I wassaying, 174 00:06:15,405 --> 00:06:16,841 I entered the residence hoping my peers 175 00:06:16,972 --> 00:06:18,365 would focus more on my ideas 176 00:06:18,539 --> 00:06:21,019 than my garments. 177 00:06:21,150 --> 00:06:23,326 That hope was quickly dashed. 178 00:06:25,023 --> 00:06:26,721 What the hell is wrong with you, Isaac? 179 00:06:26,808 --> 00:06:30,028 I can see the whole naked bib of your shirt. It's disgusting. 180 00:06:30,159 --> 00:06:31,159 It wasn't my fault. 181 00:06:31,247 --> 00:06:32,770 There was a mix-up at the shoppe, 182 00:06:32,857 --> 00:06:35,207 and then it's like, trying to find a last-minute ruffle 183 00:06:35,382 --> 00:06:36,600 in Manhattan in March... 184 00:06:36,731 --> 00:06:38,167 [CHUCKLING]: I mean, while I'm at it, 185 00:06:38,254 --> 00:06:41,388 why don't I just look for the Northwest Passage? 186 00:06:42,563 --> 00:06:43,955 You are my protégé, Isaac. 187 00:06:44,042 --> 00:06:45,305 When I invited you to this dinner, 188 00:06:45,392 --> 00:06:47,307 I was sticking my neck out for you, 189 00:06:47,481 --> 00:06:49,918 and you didn't have the decency to decorate yours for me? 190 00:06:49,919 --> 00:06:50,961 Look who's here. 191 00:06:50,962 --> 00:06:52,007 Thomas Jefferson. 192 00:06:52,181 --> 00:06:54,618 Ben Franklin. Sam Adams. 193 00:06:54,749 --> 00:06:57,142 I will not have you embarrass me in my own house. 194 00:06:57,273 --> 00:06:58,535 I don't know what to say. 195 00:06:58,622 --> 00:07:00,842 If you want me to go, I'll-I'll go. 196 00:07:00,972 --> 00:07:02,974 [SIGHS DEEPLY] 197 00:07:03,105 --> 00:07:04,280 I-I think I have a spare. 198 00:07:04,411 --> 00:07:07,022 It's not quite the current style, but it-it'll suffice. 199 00:07:07,196 --> 00:07:08,196 Come with me. 200 00:07:08,197 --> 00:07:10,242 [QUIETLY]: Yes. 201 00:07:10,417 --> 00:07:11,896 Oh, that's nice of him. 202 00:07:12,070 --> 00:07:13,463 So, everything worked out. 203 00:07:13,550 --> 00:07:15,160 Yes, Samantha. I'm telling you this story 204 00:07:15,291 --> 00:07:16,466 because everything worked out. 205 00:07:16,640 --> 00:07:18,555 - Geez. - ISAAC: Let's just say 206 00:07:18,642 --> 00:07:20,383 that this particular ruffle 207 00:07:20,514 --> 00:07:23,430 turned out to be worse than no ruffle at all. 208 00:07:24,474 --> 00:07:26,563 My God, Higgintoot, what are you wearing? 209 00:07:26,694 --> 00:07:27,695 It's a loaner. 210 00:07:27,869 --> 00:07:29,436 I know it's not the... 211 00:07:29,566 --> 00:07:31,481 delicate, finely pleated ruffle 212 00:07:31,655 --> 00:07:33,614 that's currently all the rage. 213 00:07:33,744 --> 00:07:36,094 It looks as though you're being attacked by a swan. 214 00:07:36,268 --> 00:07:37,705 [CHUCKLING] It's enormous. 215 00:07:37,835 --> 00:07:39,620 [CHUCKLES] It's a wonder you're not toppling over. 216 00:07:39,707 --> 00:07:41,143 [LAUGHTER] I mean, you're more top-heavy 217 00:07:41,230 --> 00:07:42,797 than Catherine the Great. 218 00:07:42,884 --> 00:07:44,233 [LAUGHTER] 219 00:07:44,364 --> 00:07:45,495 You seen paintings of her? 220 00:07:45,626 --> 00:07:47,062 - Oh! - [CHUCKLES]: Oh. It's nuts. 221 00:07:47,236 --> 00:07:48,629 [CHUCKLING] Are you kidding? 222 00:07:48,716 --> 00:07:50,413 [CHUCKLES]: I can't get enough of them. 223 00:07:50,544 --> 00:07:53,764 You know me... I love looking at a nice set of plump... 224 00:07:53,895 --> 00:07:54,895 duckies. 225 00:07:54,896 --> 00:07:57,159 But what I love even more is 226 00:07:57,289 --> 00:07:59,117 the fine tailoring at Henry's Haberdashery. 227 00:07:59,291 --> 00:08:01,903 Which is why I had reserved my ruffle there. 228 00:08:02,033 --> 00:08:03,731 I'm talking very normal-sized... 229 00:08:03,861 --> 00:08:07,430 modest, even... with a fine, handsewn center pleat. 230 00:08:07,561 --> 00:08:09,737 [DOOR OPENS] 231 00:08:09,867 --> 00:08:11,739 Oh. Sort of like Hamilton's. 232 00:08:11,913 --> 00:08:14,045 JOHN: Alexander, you made it! 233 00:08:14,219 --> 00:08:15,482 Happy to be here. 234 00:08:16,570 --> 00:08:17,570 ISAAC: There he was, 235 00:08:17,614 --> 00:08:18,963 Alexander Hamilton. 236 00:08:19,137 --> 00:08:21,836 And he was wearing my ruffle. 237 00:08:21,923 --> 00:08:23,446 [GASPS] 238 00:08:23,577 --> 00:08:25,056 Did you just gasp at your own reveal? 239 00:08:25,230 --> 00:08:26,449 I did. 240 00:08:30,115 --> 00:08:33,282 I am so confused. How did you even know it was your ruffle? 241 00:08:33,369 --> 00:08:35,153 Are you serious? I ran into him at the haberdashery 242 00:08:35,327 --> 00:08:37,068 just when my ruffle was supposed to be ready. 243 00:08:37,199 --> 00:08:39,549 And then he shows up wearing one that's identical 244 00:08:39,723 --> 00:08:40,985 to the one I reserved? 245 00:08:41,159 --> 00:08:43,379 He must have given them my name 246 00:08:43,510 --> 00:08:45,512 because he wanted the trendy ruffle. 247 00:08:45,599 --> 00:08:49,646 I could not just let this injustice stand. 248 00:08:49,733 --> 00:08:52,083 I mean, Angelica is definitely the prettiest. 249 00:08:52,170 --> 00:08:54,303 - Yeah. Sure. - You know. But Eliza just... 250 00:08:54,477 --> 00:08:56,087 She just seems so gettable. 251 00:08:56,218 --> 00:08:57,524 SAM: Mm, man, a Schuyler sister. 252 00:08:57,698 --> 00:08:59,961 - I wonder if I could get one. - I mean, 253 00:09:00,091 --> 00:09:01,223 perhaps Peggy. 254 00:09:01,253 --> 00:09:02,266 [SAM AND ALEXANDER LAUGHING] 255 00:09:02,267 --> 00:09:03,443 [SHUDDERS] 256 00:09:03,573 --> 00:09:04,792 [LAUGHS] Right? 257 00:09:04,922 --> 00:09:07,447 [SAM AND ALEXANDER LAUGHING] 258 00:09:09,710 --> 00:09:12,060 Good evening, Alexander. 259 00:09:12,147 --> 00:09:13,627 Lovely ruffle. 260 00:09:13,801 --> 00:09:15,237 You must have reserved it quite some time ago, 261 00:09:15,367 --> 00:09:17,544 what, considering how slammed all the haberdasheries 262 00:09:17,718 --> 00:09:19,154 have been this ruffle season. 263 00:09:19,241 --> 00:09:22,940 Yes, yes. Ruffle season certainly has been hot, hot, hot. 264 00:09:23,027 --> 00:09:27,336 [CHUCKLES] Which is why I reserved mine with Mr. Henry two weeks ago. 265 00:09:27,467 --> 00:09:28,555 [CHUCKLES]: Oh. You know, 266 00:09:28,685 --> 00:09:30,470 funny thing... I also reserved mine 267 00:09:30,557 --> 00:09:32,559 with Mr. Henry two weeks ago. 268 00:09:32,733 --> 00:09:34,169 But when I showed up today, 269 00:09:34,299 --> 00:09:35,866 mine had gone missing. 270 00:09:35,997 --> 00:09:38,347 And yet here you are, 271 00:09:38,434 --> 00:09:40,088 wearing an identical piece. 272 00:09:40,318 --> 00:09:41,568 How interesting. 273 00:09:41,742 --> 00:09:43,874 And another interesting fact... 274 00:09:44,048 --> 00:09:47,399 I had my ruffle monogrammed on the inside of the collar. 275 00:09:48,139 --> 00:09:49,924 Monogrammed, you say? 276 00:09:50,011 --> 00:09:51,447 Indeed. 277 00:09:51,578 --> 00:09:54,015 Gentlemen. Let's convene the meeting. 278 00:09:54,189 --> 00:09:56,583 I'd like to polish off the rest of this draft tonight, 279 00:09:56,713 --> 00:09:58,759 so we can get on with the signing. 280 00:09:58,789 --> 00:09:59,846 The signing. 281 00:09:59,847 --> 00:10:01,718 Hot stack of johnnycakes, 282 00:10:01,849 --> 00:10:04,547 you really were gonna sign the Declaration of Independence! 283 00:10:05,134 --> 00:10:07,463 - It really looked like it. - So what happened? 284 00:10:07,594 --> 00:10:10,422 - So, let's talk about these unalienable rights. - Mm. 285 00:10:10,553 --> 00:10:14,514 So far, I have life and liberty. 286 00:10:14,688 --> 00:10:16,385 But it feels like there should be a third. 287 00:10:16,459 --> 00:10:17,516 Mm. 288 00:10:17,517 --> 00:10:19,170 What about beer? 289 00:10:19,301 --> 00:10:21,782 Thank you, Sam. Uh, I'm not gonna write that down, 290 00:10:21,912 --> 00:10:23,610 but that doesn't mean that it was a bad idea. 291 00:10:23,740 --> 00:10:26,047 Either way, we need to make it clear that these rights 292 00:10:26,221 --> 00:10:27,352 were given to us by God... 293 00:10:27,483 --> 00:10:29,746 I think Hamilton took it. 294 00:10:31,748 --> 00:10:33,228 [WHISPERING]: Took what? 295 00:10:33,358 --> 00:10:34,664 My ruffle. 296 00:10:34,795 --> 00:10:36,623 The one I reserved at Henry's. 297 00:10:36,753 --> 00:10:38,929 Who cares? We're founding a nation. 298 00:10:39,060 --> 00:10:40,714 Just drop it, man. 299 00:10:41,571 --> 00:10:42,628 JEFFERSON: Now, 300 00:10:42,629 --> 00:10:45,936 the people should have the right to alter 301 00:10:46,067 --> 00:10:48,635 or even abolish government, if abused. 302 00:10:48,809 --> 00:10:49,940 But at the same time... 303 00:10:50,071 --> 00:10:52,769 Do you think he bribed him? 304 00:10:52,900 --> 00:10:53,944 Bribed who? 305 00:10:54,075 --> 00:10:55,816 The haberdasher. 306 00:10:55,903 --> 00:10:57,992 - Are you not listening? - I am trying to listen. 307 00:10:58,122 --> 00:11:00,908 - To Jefferson. Just leave me alone. - Okay. 308 00:11:01,082 --> 00:11:03,040 JEFFERSON: And we can no longer tolerate the forced boarding 309 00:11:03,171 --> 00:11:05,129 of foreign mercenaries in our homes. 310 00:11:05,216 --> 00:11:06,740 FRANKLIN: Mm-hmm. 311 00:11:06,870 --> 00:11:08,524 It's just, the timing is so suspicious. 312 00:11:08,655 --> 00:11:10,265 JEFFERSON: ... what it is that they... 313 00:11:10,439 --> 00:11:11,832 John. 314 00:11:11,919 --> 00:11:12,919 John. 315 00:11:13,007 --> 00:11:15,270 - John Jay... - Higgintoot! 316 00:11:15,400 --> 00:11:17,098 - Yeah... - Did you have something 317 00:11:17,228 --> 00:11:18,447 that you would like to contribute 318 00:11:18,578 --> 00:11:19,796 to this particular concept? 319 00:11:19,970 --> 00:11:22,233 I, um... 320 00:11:22,407 --> 00:11:24,192 Yeah, I like it. It's good. 321 00:11:24,322 --> 00:11:25,715 And what was it? 322 00:11:26,890 --> 00:11:27,978 I don't know. 323 00:11:28,109 --> 00:11:29,110 [SCATTERED LAUGHTER] 324 00:11:29,284 --> 00:11:31,634 Man, you are blowing this. 325 00:11:34,811 --> 00:11:36,596 ELIAS: There are many benefits. 326 00:11:36,770 --> 00:11:40,251 Sometimes I even get to come to Earth as a living human, 327 00:11:40,338 --> 00:11:41,601 otherwise known as a demon. 328 00:11:41,731 --> 00:11:42,732 While here, 329 00:11:42,863 --> 00:11:44,473 I'm wining, I'm dining, 330 00:11:44,604 --> 00:11:47,354 I am tricking innocents into selling me their souls. 331 00:11:47,384 --> 00:11:51,611 [CHUCKLES] It is a blast. And all on the underworld's dime. 332 00:11:51,785 --> 00:11:54,178 Honestly, it sounds a lot like my time at Lehman Brothers. 333 00:11:54,309 --> 00:11:56,528 Any of you could be having fun like me. 334 00:11:56,703 --> 00:11:58,269 All you have to do is accept my deal. 335 00:11:58,400 --> 00:12:00,054 A simple handshake will do. 336 00:12:00,184 --> 00:12:01,184 Oh, get that hand away from me. 337 00:12:01,272 --> 00:12:02,272 I ain't taking the deal. 338 00:12:02,360 --> 00:12:04,493 Nor should any of us. 339 00:12:04,667 --> 00:12:06,451 Aside from possibly Thor. 340 00:12:06,538 --> 00:12:08,018 What Thor do? 341 00:12:08,149 --> 00:12:09,367 "What Thor do?" 342 00:12:09,541 --> 00:12:10,978 Didn't you kill, like, thousands of people? 343 00:12:11,108 --> 00:12:13,371 Yes, but only to pillage the land 344 00:12:13,502 --> 00:12:15,069 for resources and treasure. 345 00:12:15,199 --> 00:12:17,549 Also, must remember, most of those were Dane, 346 00:12:17,680 --> 00:12:20,509 so Thor think Thor in clear. 347 00:12:20,683 --> 00:12:22,119 Danes are people, too, Thor. 348 00:12:22,293 --> 00:12:23,512 ELIAS: She's not wrong, 349 00:12:23,643 --> 00:12:25,209 my wolf-urine-soaked friend. 350 00:12:25,340 --> 00:12:26,602 You see, in the eyes of hell, 351 00:12:26,776 --> 00:12:28,735 all nationalities are seen as equal. 352 00:12:28,909 --> 00:12:30,258 [GRUNTS] 353 00:12:30,388 --> 00:12:32,173 I was surprised, too. 354 00:12:32,347 --> 00:12:36,003 But Thor kill many, many Dane. 355 00:12:36,133 --> 00:12:41,008 And also, eat best friend Oskar, who was squirrel. 356 00:12:41,095 --> 00:12:43,837 See, the equating of those two things also isn't great. 357 00:12:43,967 --> 00:12:45,316 ELIAS: Think I have a live one. 358 00:12:45,403 --> 00:12:46,840 What do you say we make it official? 359 00:12:47,014 --> 00:12:48,755 - [GRUNTS] - ALBERTA: Oh, that's enough, Elias. 360 00:12:48,885 --> 00:12:50,191 He doesn't want your deal. None of us do. 361 00:12:50,365 --> 00:12:52,976 So open up a hole and go back down from where you came. 362 00:12:53,063 --> 00:12:55,152 Well, you all have another hour on the clock. 363 00:12:55,239 --> 00:12:57,067 If you change your minds, I will be around 364 00:12:57,241 --> 00:13:00,767 looking for Livings to walk through and make horny. 365 00:13:01,811 --> 00:13:03,247 Okay, that guy sucks, 366 00:13:03,421 --> 00:13:05,902 but you got to admit, that ghost power rocks. 367 00:13:07,251 --> 00:13:09,210 - Men? - I do believe 368 00:13:09,297 --> 00:13:12,256 that we have done something important here tonight. 369 00:13:12,387 --> 00:13:14,737 And now it is time to sign. 370 00:13:14,868 --> 00:13:16,739 - ALL: Huzzah! - [LAUGHTER] 371 00:13:16,826 --> 00:13:17,914 [LAUGHS] 372 00:13:18,045 --> 00:13:19,829 There I was, 373 00:13:19,960 --> 00:13:21,875 mere inches away... 374 00:13:22,049 --> 00:13:24,399 From signing the Declaration of Independence? 375 00:13:24,486 --> 00:13:28,011 From the monogrammed collar of my ruffle. 376 00:13:29,491 --> 00:13:31,406 I know it's you. 377 00:13:31,536 --> 00:13:33,756 - You stole my ruffle. - [SCOFFS] 378 00:13:33,843 --> 00:13:35,410 I don't know what you're talking about, 379 00:13:35,497 --> 00:13:36,803 and we're kind of in the middle of something. 380 00:13:36,977 --> 00:13:38,369 Well, let me see the collar. 381 00:13:38,543 --> 00:13:40,067 - What? - No, let me see it. 382 00:13:40,241 --> 00:13:41,372 - No. No. - Let me see it. 383 00:13:41,546 --> 00:13:42,809 What is wrong with you? 384 00:13:42,983 --> 00:13:44,071 Isaac, what are you doing? 385 00:13:44,245 --> 00:13:46,203 [SCREAMING, HOLLERING] 386 00:13:46,334 --> 00:13:48,292 - Put it out! - My God, man! 387 00:13:48,423 --> 00:13:49,729 Uh, I can save it. 388 00:13:49,816 --> 00:13:51,121 No, no... 389 00:13:51,208 --> 00:13:52,601 ALL: No! 390 00:13:52,732 --> 00:13:53,863 My beer. 391 00:13:54,037 --> 00:13:55,909 Phew. That was close. 392 00:13:56,039 --> 00:13:58,694 You destroyed it, Higgintoot. 393 00:13:58,825 --> 00:14:00,914 No, no, I-I mean... [CHUCKLES] 394 00:14:01,044 --> 00:14:03,090 Honestly, we were gonna have to do it over anyway, 395 00:14:03,220 --> 00:14:05,745 'cause all those S's look like F's. 396 00:14:07,921 --> 00:14:09,183 Oh, my goodness. 397 00:14:09,313 --> 00:14:11,663 You destroyed the Declaration of Independence? 398 00:14:11,794 --> 00:14:14,057 Just the first draft, but yes. 399 00:14:19,241 --> 00:14:20,808 So you destroyed the first draft of the Declaration 400 00:14:20,982 --> 00:14:22,592 and squandered your own shot at history. 401 00:14:22,723 --> 00:14:24,202 At least there's a silver lining. 402 00:14:25,639 --> 00:14:28,468 Damn it, Pete, don't start one unless you got it. 403 00:14:28,642 --> 00:14:30,992 I spilled a glass of wine on Paul Simon's white couch once. 404 00:14:31,246 --> 00:14:32,813 Took Garfunkel a week to get the stain out. 405 00:14:32,987 --> 00:14:34,728 JAY: Oh, man, 406 00:14:34,902 --> 00:14:37,208 Timothée Chalamet's eating at Connor's restaurant. 407 00:14:37,295 --> 00:14:39,907 I'm sorry, is he even listening to my story? 408 00:14:40,037 --> 00:14:41,778 Jay, Isaac wants you to focus up. 409 00:14:41,952 --> 00:14:45,390 I am focusing, but there's a lot of downtime between updates. 410 00:14:45,521 --> 00:14:47,044 Where was I? Ah, yes. 411 00:14:47,131 --> 00:14:50,570 Fine, not my finest moment, but all is not lost. 412 00:14:50,744 --> 00:14:52,833 Jefferson, you seem to have a pretty good handle on things. 413 00:14:52,963 --> 00:14:54,748 How about you take another run at the draft? 414 00:14:54,922 --> 00:14:57,098 And then we'll all meet back here, same time next week 415 00:14:57,228 --> 00:14:59,622 for some beers and sign-aroonies? 416 00:14:59,709 --> 00:15:03,452 I'm sorry, Higgintoot, but, uh, you're out. 417 00:15:03,583 --> 00:15:05,019 Me? 418 00:15:05,106 --> 00:15:07,021 If anyone should be out, surely it's Hamilton. 419 00:15:08,283 --> 00:15:09,371 And why is that? 420 00:15:09,458 --> 00:15:12,853 Because he stole my ruffle. 421 00:15:12,983 --> 00:15:14,724 He's spiraling. He's totally lost it. 422 00:15:14,898 --> 00:15:16,639 Who invited this guy? 423 00:15:16,726 --> 00:15:18,728 I think he just showed up. 424 00:15:18,859 --> 00:15:20,600 JEFFERSON: Higgintoot... 425 00:15:21,688 --> 00:15:22,993 ... it is time to leave. 426 00:15:23,124 --> 00:15:26,083 Fine, I'll leave, 427 00:15:26,170 --> 00:15:28,346 but not without regret. 428 00:15:28,477 --> 00:15:30,697 Nothing would have made me happier 429 00:15:30,784 --> 00:15:33,177 than to contribute to this great cause. 430 00:15:33,308 --> 00:15:39,444 But alas, Alexander interfered with my pursuit of happiness. 431 00:15:42,447 --> 00:15:44,667 Because of the whole ruffle kerfuffle. 432 00:15:44,754 --> 00:15:46,321 Get out! 433 00:15:46,645 --> 00:15:49,213 Adding insult to injury, 434 00:15:49,300 --> 00:15:52,782 Hamilton volunteered to lead me to the door, 435 00:15:52,956 --> 00:15:57,308 saving for my exit one final twist of the knife. 436 00:15:57,438 --> 00:16:01,442 I'm sorry things didn't work out. 437 00:16:01,573 --> 00:16:04,968 Oh, and, um, Higgintoot? 438 00:16:05,098 --> 00:16:06,491 You were right. 439 00:16:06,621 --> 00:16:08,710 I stole your ruffle. 440 00:16:11,931 --> 00:16:14,716 Hamilton admitted to stealing Isaac's ruffle. 441 00:16:14,804 --> 00:16:18,155 So Isaac was right. Hamilton did do it. 442 00:16:18,242 --> 00:16:19,809 Yes, Jay. 443 00:16:19,939 --> 00:16:22,507 But the truth is, that's not what matters. 444 00:16:22,594 --> 00:16:24,450 The only thing that matters 445 00:16:24,451 --> 00:16:28,078 is that my blind obsession with proving that 446 00:16:28,208 --> 00:16:31,690 caused me to miss out on being a part of history. 447 00:16:31,821 --> 00:16:36,477 Jay, this restaurant is your shot at making history. 448 00:16:36,608 --> 00:16:40,003 Don't let it pass you by. 449 00:16:40,133 --> 00:16:41,656 Isaac's saying he should've just let it go 450 00:16:41,787 --> 00:16:43,180 and not worried about it, 451 00:16:43,310 --> 00:16:45,486 because he missed his chance to make his mark. 452 00:16:45,660 --> 00:16:48,011 [SCOFFS] Isaac's right. 453 00:16:48,141 --> 00:16:50,491 I need to stop sitting around and complaining 454 00:16:50,622 --> 00:16:52,058 and start doing everything in my power 455 00:16:52,145 --> 00:16:54,539 to make my restaurant a success. 456 00:16:54,669 --> 00:16:56,715 FLOWER: This might be way too late 457 00:16:56,802 --> 00:16:59,761 to be asking, but what is a ruffle? 458 00:16:59,849 --> 00:17:02,547 Honestly, I got to say, I knew hell was bad, 459 00:17:02,634 --> 00:17:04,984 - but it sounds really bad. - Totally. 460 00:17:05,071 --> 00:17:07,073 Except for the constant playing of Chumbawamba, 461 00:17:07,204 --> 00:17:09,336 - which is objectively awesome. - [GASPS] 462 00:17:09,510 --> 00:17:10,990 So, do we have a deal? 463 00:17:11,121 --> 00:17:12,165 Thor, no. 464 00:17:12,296 --> 00:17:13,427 You don't want to do this, Big Guy. 465 00:17:13,514 --> 00:17:14,776 [SIGHS] 466 00:17:14,951 --> 00:17:17,170 But Thor may be going to hell anyways. 467 00:17:17,301 --> 00:17:21,914 Why not take deal and make things little more comfortable? 468 00:17:22,045 --> 00:17:23,829 Trust me, he does not want to start on the ground floor. 469 00:17:23,960 --> 00:17:26,179 I mean, for one, that floor is made of snakes. 470 00:17:26,310 --> 00:17:29,661 Thor, think about it, you've been here a long time. 471 00:17:29,791 --> 00:17:31,097 If you were gonna go down on us, 472 00:17:31,184 --> 00:17:33,447 don't you think it would have already happened? 473 00:17:33,578 --> 00:17:35,145 - What you mean? - I'm saying yes, 474 00:17:35,275 --> 00:17:38,975 you've done some bad stuff, but you've been making efforts 475 00:17:39,105 --> 00:17:40,715 - to improve yourself. - Mm. 476 00:17:40,846 --> 00:17:42,630 And maybe the universe is taking note. 477 00:17:42,804 --> 00:17:46,417 You remember two years ago when Bela's boyfriend Eric was electrocuted 478 00:17:46,591 --> 00:17:49,202 and you saved his life using your ghost power? 479 00:17:49,333 --> 00:17:51,770 Yeah, Thor, that's one life back in the plus column. 480 00:17:51,857 --> 00:17:53,250 You do that a couple more thousand times, 481 00:17:53,424 --> 00:17:54,816 you're pretty much even. 482 00:17:54,904 --> 00:17:57,341 Don't listen to them. We're hell buddies. 483 00:17:57,515 --> 00:18:00,692 And you remember all those years as a ghost when you watched 484 00:18:00,822 --> 00:18:02,781 over me as a young girl? 485 00:18:02,912 --> 00:18:05,044 Comforting me in my times of need. 486 00:18:05,131 --> 00:18:06,828 Maybe we've all been given a chance to learn 487 00:18:06,916 --> 00:18:09,657 from our mistakes and become better people. 488 00:18:09,831 --> 00:18:11,746 And no one's done that more than you. 489 00:18:14,358 --> 00:18:17,100 Sorry, Elias... [EXHALES] 490 00:18:19,102 --> 00:18:22,148 ... but Thor decide to take Thor's chances. 491 00:18:22,315 --> 00:18:24,796 Fine, but know this: I will not rest 492 00:18:24,926 --> 00:18:27,233 until I reap one soul from this house. 493 00:18:27,364 --> 00:18:28,756 Believe me when I say, 494 00:18:28,887 --> 00:18:31,281 you have not seen the last of me. 495 00:18:34,545 --> 00:18:35,545 Morons. 496 00:18:35,589 --> 00:18:37,156 That is the cue. 497 00:18:37,330 --> 00:18:38,897 That is always the cue. 498 00:18:38,984 --> 00:18:40,507 You have not seen the last... 499 00:18:40,594 --> 00:18:42,770 - ♪ I get knocked down, but I get up again... ♪ - Ooh. 500 00:18:42,844 --> 00:18:43,901 TREVOR: ♪ I get knocked down ♪ 501 00:18:43,902 --> 00:18:45,730 ♪ But I get up again ♪ 502 00:18:45,817 --> 00:18:47,384 ♪ You're never gonna keep me down... ♪ 503 00:18:47,514 --> 00:18:49,734 God, it's such a good song. 504 00:18:49,821 --> 00:18:51,127 PETE: Isaac. 505 00:18:51,257 --> 00:18:52,780 Something you said got me thinking. 506 00:18:52,954 --> 00:18:55,131 Did you ever actually read the final version 507 00:18:55,261 --> 00:18:56,654 of the Declaration of Independence? 508 00:18:56,784 --> 00:18:59,004 As a matter of fact, no. 509 00:18:59,178 --> 00:19:00,919 Once I blew my chance to be a part of it, 510 00:19:01,050 --> 00:19:02,703 I couldn't bear to look at the thing. 511 00:19:02,790 --> 00:19:04,966 Right, 'cause there's a phrase you said in the story. 512 00:19:05,141 --> 00:19:06,794 "Pursuit of happiness." 513 00:19:06,925 --> 00:19:08,927 Yes, it was something I said in the heat of the moment. 514 00:19:09,101 --> 00:19:11,277 They can't all be winners. 515 00:19:11,364 --> 00:19:12,800 Well, they used it. 516 00:19:12,931 --> 00:19:14,106 Right at the beginning of the Declaration. 517 00:19:14,193 --> 00:19:16,195 What? Really? 518 00:19:16,326 --> 00:19:18,284 "Certain unalienable rights. 519 00:19:18,371 --> 00:19:21,287 Life, liberty and the pursuit of happiness... " 520 00:19:21,374 --> 00:19:23,028 They used my words. 521 00:19:23,159 --> 00:19:27,076 So I guess you did make your mark on history, in kind of a big way. 522 00:19:27,206 --> 00:19:29,295 I guess I did. What about "ruffle kerfuffle"? 523 00:19:29,382 --> 00:19:30,557 Did that make it in? 524 00:19:30,644 --> 00:19:31,644 Uh, I'm pretty sure no. 525 00:19:31,645 --> 00:19:32,951 Okay. Well, still, 526 00:19:33,082 --> 00:19:34,822 Isaac: one, Hamilton: zero. 527 00:19:34,953 --> 00:19:36,998 Well, I mean, he's on the ten-dollar bill. 528 00:19:37,129 --> 00:19:39,088 Yeah, okay, then it's a draw. 529 00:19:39,218 --> 00:19:42,091 Which is the best Hamilton's ever done in a duel, am I right? 530 00:19:42,221 --> 00:19:43,614 Yeah, h-he died. 531 00:19:43,788 --> 00:19:45,833 [LAUGHS]: Yes, he did. The wimp. 532 00:19:45,964 --> 00:19:48,532 Whereas I am immortal. 533 00:19:48,662 --> 00:19:50,708 My words live on. 534 00:19:51,709 --> 00:19:52,840 I have to tell the others. 535 00:19:52,971 --> 00:19:55,887 Everyone? I'm famous! 536 00:19:56,017 --> 00:19:57,497 Whereas Hamilton 537 00:19:57,628 --> 00:19:59,151 bled out in a field in New Jersey. 538 00:19:59,238 --> 00:20:01,545 I bet he was really ruffled about that. 539 00:20:01,632 --> 00:20:04,374 Can't endorse the pettiness, but love the pun. 540 00:20:08,353 --> 00:20:10,007 If I'm being honest, part of me isn't sure 541 00:20:10,008 --> 00:20:11,504 about hiring a publicist. 542 00:20:11,778 --> 00:20:13,723 I know I'm a good chef. Shouldn't that be enough? 543 00:20:13,810 --> 00:20:16,203 Everyone needs a little help sometimes. 544 00:20:16,334 --> 00:20:20,100 I don't know, it kind of feels like I'm selling my soul. 545 00:20:20,298 --> 00:20:22,166 I completely understand. 546 00:20:24,261 --> 00:20:25,436 You know what? 547 00:20:25,566 --> 00:20:27,133 I'm gonna have to think about it. 548 00:20:27,220 --> 00:20:28,439 Take as much time as you need. 549 00:20:28,613 --> 00:20:30,180 And when you've made your decision, 550 00:20:30,310 --> 00:20:32,704 you know how to get in touch with me. [LAUGHS] 551 00:20:32,791 --> 00:20:35,620 - [CACKLES] - [LAUGHS] 552 00:20:39,232 --> 00:20:42,148 ♪ I get knocked down, but I get up again, you're never... ♪ 553 00:20:43,000 --> 00:20:48,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.