All language subtitles for Friends.With.Benefits.No.Strings.Attached.2025.S01E03.VIU.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,040 (This drama is based on a true story.) 2 00:00:01,040 --> 00:00:02,040 (The plot was adjusted for entertainment purposes only.) 3 00:00:02,040 --> 00:00:03,040 (We have no intention to offend any careers,) 4 00:00:03,040 --> 00:00:04,040 (encourage immoral sexual values,) 5 00:00:04,040 --> 00:00:05,040 (or create a pessimistic disposition of a gender or a group of people.) 6 00:00:05,040 --> 00:00:07,840 (We would like to apologize in advance for any misunderstandings.) 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,600 (Presents) 8 00:00:19,000 --> 00:00:24,800 (Theory of Love) 9 00:00:25,280 --> 00:00:26,320 Were you talking to Min? 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,760 Didn't I warn you that he's strange? 11 00:00:35,640 --> 00:00:38,280 You can't let things be. You have to do something. 12 00:00:38,560 --> 00:00:39,800 - Ah! - Karn. 13 00:00:40,280 --> 00:00:41,560 Are you okay? Does it hurt? 14 00:00:41,760 --> 00:00:43,560 What happened to your wrist? 15 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Stop getting your hopes up. 16 00:00:47,200 --> 00:00:48,600 I won't get back together with you. 17 00:01:29,120 --> 00:01:30,120 Yes, I'm coming. 18 00:01:34,200 --> 00:01:35,320 Karn? 19 00:01:35,320 --> 00:01:37,000 Why would you do that to me? 20 00:01:37,000 --> 00:01:39,320 - Why? - Karn, stop! 21 00:01:39,320 --> 00:01:42,560 - Stop! Calm down. Karn. - Why did you do it? 22 00:01:49,640 --> 00:01:50,680 What's up with you? 23 00:01:56,560 --> 00:01:59,200 What's up with me? Stop feigning innocence! 24 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 And what's this? 25 00:02:10,600 --> 00:02:12,760 I suspected right from the start that it was you. 26 00:02:13,360 --> 00:02:15,760 But you managed to sway me into thinking it wasn't. 27 00:02:16,040 --> 00:02:17,280 But it was you in the end. 28 00:02:17,560 --> 00:02:19,240 You've been harassing me after all this time! 29 00:02:19,880 --> 00:02:20,960 It wasn't me, Karn. 30 00:02:21,280 --> 00:02:23,120 It wasn't you? Then who? 31 00:02:23,760 --> 00:02:25,760 You were the only person who had access to my bedroom. 32 00:02:26,880 --> 00:02:28,560 It could've been someone else. 33 00:02:33,000 --> 00:02:34,160 Are you insulting me? 34 00:02:41,960 --> 00:02:44,320 I'm not. I'm just saying it might've been someone else. 35 00:02:44,800 --> 00:02:46,080 One of your customers? 36 00:02:46,080 --> 00:02:47,720 They might've gone upstairs while you weren't watching. 37 00:02:50,800 --> 00:02:52,960 Okay. If you're convinced it was me, 38 00:02:53,480 --> 00:02:56,120 then tell me why I did it. 39 00:02:57,800 --> 00:02:59,440 You might've wanted to blackmail me. 40 00:03:00,600 --> 00:03:01,680 You might be sick in the head. 41 00:03:01,960 --> 00:03:04,760 Or I didn't let you have your way and you wanted to defeat me. 42 00:03:05,680 --> 00:03:08,520 I should have never trusted a guy I met on a dating app. 43 00:03:09,400 --> 00:03:12,800 Yes, I might've been upset you didn't let me have my way. 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,240 But I'm not a total scumbag who would do that. 45 00:03:28,680 --> 00:03:30,480 Karn. 46 00:03:31,360 --> 00:03:32,360 Karn, 47 00:03:33,720 --> 00:03:35,360 calm down. Get a hold of yourself. 48 00:03:37,200 --> 00:03:38,320 Look into my eyes. 49 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 Didn't I tell you that 50 00:03:42,240 --> 00:03:45,040 you can tell how someone feels by looking into their eyes? 51 00:03:47,080 --> 00:03:48,240 So look at me. 52 00:03:50,920 --> 00:03:53,800 Ask yourself whether I'm lying or not. 53 00:04:17,520 --> 00:04:18,520 Then... 54 00:04:19,280 --> 00:04:21,120 Then who was it? 55 00:04:21,240 --> 00:04:23,080 What do they want from me? 56 00:04:23,600 --> 00:04:25,320 Why would they do this? 57 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 Calm down. 58 00:04:27,280 --> 00:04:28,920 Why would they do this? 59 00:04:35,320 --> 00:04:36,320 I don't know either. 60 00:04:37,560 --> 00:04:39,520 But if things are getting this intense, 61 00:04:40,160 --> 00:04:42,640 they probably won't stop until they get what they want. 62 00:04:48,280 --> 00:04:49,320 In the meantime, 63 00:04:50,720 --> 00:04:52,120 I think I should keep you company. 64 00:04:53,080 --> 00:04:54,880 I don't want you to go through this kind of thing alone. 65 00:04:56,240 --> 00:05:00,600 Besides, it'll serve as proof that if something happens, 66 00:05:00,840 --> 00:05:02,000 then I'm not the culprit. 67 00:05:10,360 --> 00:05:11,480 Calm down. 68 00:05:55,480 --> 00:05:58,680 You can sleep on the couch. 69 00:05:59,080 --> 00:06:00,960 I still don't trust you. 70 00:06:02,520 --> 00:06:05,680 Sleeping in the bedroom is no different. 71 00:06:06,000 --> 00:06:07,760 If I were actually going to do something to you, 72 00:06:07,760 --> 00:06:09,720 I could do it in a few steps. 73 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 It is different. 74 00:06:11,280 --> 00:06:13,760 We're FWB. We can't share a bed. 75 00:06:14,760 --> 00:06:16,120 You're acting as if we've never done that before. 76 00:06:16,720 --> 00:06:18,520 That's only for sex. 77 00:06:18,880 --> 00:06:22,200 Do you think I'm still in the mood with all this going on? 78 00:06:23,800 --> 00:06:25,760 All right. I'll sleep upstairs. 79 00:06:26,320 --> 00:06:27,400 But I'll sleep on the floor. 80 00:06:27,680 --> 00:06:29,320 And if you still refuse to trust me, 81 00:06:29,560 --> 00:06:31,760 you can hold something in your hand 82 00:06:32,000 --> 00:06:33,800 while you're asleep. 83 00:06:34,280 --> 00:06:36,920 Something hard and heavy enough to beat me to death. 84 00:06:38,560 --> 00:06:39,600 Your guitar then. 85 00:06:39,840 --> 00:06:41,760 It should be hard and heavy enough. 86 00:06:41,880 --> 00:06:42,960 No way. 87 00:06:43,160 --> 00:06:44,880 I need this to follow my dreams. 88 00:06:45,040 --> 00:06:46,200 You can't break it. 89 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 Your dreams? 90 00:06:48,640 --> 00:06:50,160 What? Do you want to become a musician? 91 00:06:51,760 --> 00:06:54,760 That's right. I want to release my own music. 92 00:06:55,400 --> 00:06:57,120 I'm halfway there now. 93 00:06:57,120 --> 00:06:58,320 It should be ready soon. 94 00:08:09,480 --> 00:08:11,360 Try finding someone. 95 00:08:11,360 --> 00:08:12,880 Get close to her. 96 00:08:13,720 --> 00:08:16,000 It's her. I've made the choice. 97 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 What's the matter? 98 00:08:47,920 --> 00:08:50,880 Oh, I have panic disorder. 99 00:08:52,520 --> 00:08:54,200 And you need medication? 100 00:08:54,720 --> 00:08:56,360 That's right. 101 00:08:57,720 --> 00:09:00,840 It was worse at first. 102 00:09:01,160 --> 00:09:04,720 I had to stop working to focus on treatment for years. 103 00:09:05,360 --> 00:09:07,720 I've gotten much better now. 104 00:09:07,720 --> 00:09:09,160 But I still have to take my medication. 105 00:09:12,040 --> 00:09:14,120 I heard he's weird. 106 00:09:14,640 --> 00:09:16,720 He dropped off the radar for a while 107 00:09:17,000 --> 00:09:18,360 for no reason. 108 00:09:20,000 --> 00:09:21,960 What caused it? 109 00:09:23,720 --> 00:09:26,880 Are you saying you've had it before? Is that why you're asking? 110 00:09:34,160 --> 00:09:35,160 Mm. 111 00:09:37,760 --> 00:09:40,920 My ex used to beat me up. 112 00:09:41,680 --> 00:09:43,040 After we broke up, 113 00:09:43,440 --> 00:09:45,080 whenever I'd see or think of him, 114 00:09:45,080 --> 00:09:46,640 it would flare up. 115 00:09:48,480 --> 00:09:49,480 It's probably 116 00:09:49,880 --> 00:09:51,440 similar to what you have. 117 00:09:52,120 --> 00:09:54,080 Have you gotten better now? 118 00:09:55,000 --> 00:09:57,240 Yes. I'm a lot better now too. 119 00:09:59,480 --> 00:10:02,520 You're as tough as I thought. 120 00:10:05,320 --> 00:10:06,960 So, what's the cause of your condition? 121 00:10:08,040 --> 00:10:10,960 It might've been 122 00:10:12,000 --> 00:10:15,600 due to my parents' separation. I went to live with relatives. 123 00:10:16,520 --> 00:10:17,640 After that, 124 00:10:18,200 --> 00:10:20,320 I've always had it. 125 00:10:23,600 --> 00:10:26,400 People go their separate ways after falling out of love. 126 00:10:27,600 --> 00:10:29,280 But their child has to bear the brunt of the pain. 127 00:10:34,720 --> 00:10:35,800 Even though you're in pain, 128 00:10:37,120 --> 00:10:38,600 you smile more often than I do. 129 00:10:40,400 --> 00:10:43,560 You're also a tough one. 130 00:11:01,200 --> 00:11:04,880 Do you think FWB 131 00:11:06,000 --> 00:11:07,240 give each other support like we're doing right now? 132 00:11:23,520 --> 00:11:26,160 I should go to bed. 133 00:11:37,440 --> 00:11:38,480 Hurry up and go to sleep. 134 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Mm. 135 00:12:09,760 --> 00:12:16,480 (Whore) 136 00:12:36,280 --> 00:12:37,280 What did you throw away? 137 00:12:38,160 --> 00:12:40,240 Oh, it was nothing. Let's head back inside. 138 00:12:41,280 --> 00:12:43,000 - Karn, it was nothing. - Let go of me! 139 00:12:43,000 --> 00:12:44,560 - What did you throw away? - It was nothing. Karn? 140 00:12:50,200 --> 00:12:52,960 (Whore) 141 00:12:58,400 --> 00:13:00,680 It was on the gate when I came out to open it. 142 00:13:02,120 --> 00:13:03,160 So I threw it away. 143 00:13:05,040 --> 00:13:07,360 Why didn't you show it to me first? 144 00:13:08,320 --> 00:13:10,600 Because I knew you'd be stressed if you saw it 145 00:13:10,840 --> 00:13:12,720 and whoever did it would get even cockier. 146 00:13:14,720 --> 00:13:18,760 Do you now believe that I’m not behind all this madness? 147 00:13:21,720 --> 00:13:22,720 Just throw it away. 148 00:13:28,760 --> 00:13:30,840 If you want to know what I want, 149 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 cut ties with the guy who's with you right now. 150 00:13:33,520 --> 00:13:36,200 Or both of you are going to end up 151 00:13:36,480 --> 00:13:38,680 with a funeral wreath like the one I sent you. 152 00:13:47,680 --> 00:13:48,960 Who sent you a text? 153 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 Was it them? 154 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 Karn? 155 00:13:55,240 --> 00:13:56,280 What did the text say? 156 00:13:58,440 --> 00:13:59,440 It was nothing. 157 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 Karn. 158 00:14:03,040 --> 00:14:04,120 You don't have to tell me. 159 00:14:05,560 --> 00:14:06,840 But I'd like you to remember 160 00:14:07,920 --> 00:14:09,080 no matter what happens, 161 00:14:09,480 --> 00:14:10,640 as long as I'm with you, 162 00:14:11,240 --> 00:14:12,240 you'll be safe. 163 00:14:18,320 --> 00:14:20,240 Aoy, Chod, you're probably wondering 164 00:14:20,840 --> 00:14:22,560 why I didn't tell him 165 00:14:23,040 --> 00:14:25,880 what the stalker wanted from me. 166 00:14:27,280 --> 00:14:29,320 It might sound selfish. 167 00:14:31,320 --> 00:14:33,760 But I'm scared that if he finds out, 168 00:14:34,240 --> 00:14:36,560 he might not want to stay with me. 169 00:14:38,120 --> 00:14:39,960 He might not want any trouble 170 00:14:39,960 --> 00:14:41,760 and decide to walk away from me. 171 00:14:44,240 --> 00:14:45,960 The only thing I know 172 00:14:46,600 --> 00:14:47,960 is that I don't want him to leave just yet. 173 00:14:56,080 --> 00:14:58,080 If you want to know what I want, 174 00:14:58,280 --> 00:15:00,280 cut ties with the guy who's with you right now. 175 00:15:02,160 --> 00:15:04,880 Or both of you are going to end up 176 00:15:05,160 --> 00:15:07,240 with a funeral wreath like the one I sent you. 177 00:15:11,760 --> 00:15:13,760 Oh, hi! 178 00:15:14,040 --> 00:15:15,760 Hi, Ava. 179 00:15:18,000 --> 00:15:19,280 Hi, Min. 180 00:15:31,360 --> 00:15:33,280 So Min isn't the stalker. 181 00:15:33,960 --> 00:15:35,840 But if they sent you a text, 182 00:15:36,160 --> 00:15:38,360 then they're not happy you're with him. 183 00:15:39,400 --> 00:15:40,640 Karn, think carefully. 184 00:15:40,640 --> 00:15:44,360 Was there a guy who was so into you that 185 00:15:44,640 --> 00:15:46,000 he wouldn't want you to be with anyone else? 186 00:15:49,000 --> 00:15:50,040 I don't think so. 187 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 What about Ben? 188 00:15:57,720 --> 00:15:59,320 You told me 189 00:15:59,760 --> 00:16:02,120 when you broke up, he threatened you 190 00:16:02,440 --> 00:16:04,880 and said he'd never let you feel happiness for the rest of your life. 191 00:16:10,520 --> 00:16:12,800 I'll never let you 192 00:16:13,320 --> 00:16:15,600 feel happiness again for the rest of your life. 193 00:16:17,360 --> 00:16:19,040 Things are getting out of hand. 194 00:16:21,240 --> 00:16:23,680 You're lucky Min decided to stay 195 00:16:23,680 --> 00:16:25,000 and didn't bail on you. 196 00:16:26,040 --> 00:16:28,360 I would've left ages ago if I were him. 197 00:16:28,960 --> 00:16:30,800 I wouldn't put my life at risk for something like this. 198 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 Huh? 199 00:16:34,800 --> 00:16:36,040 Maybe he's got feelings for you? 200 00:16:38,200 --> 00:16:40,640 No, I don't think so. 201 00:16:41,560 --> 00:16:44,480 He only wanted to prove that he wasn't behind 202 00:16:44,800 --> 00:16:46,040 everything that's going on. 203 00:16:49,160 --> 00:16:51,120 I guess you have feelings for him as well. 204 00:16:56,040 --> 00:16:58,200 Just be honest with him. 205 00:16:58,680 --> 00:17:00,200 If he feels the same way, 206 00:17:00,600 --> 00:17:01,880 then you two can be holding hands, 207 00:17:02,320 --> 00:17:04,280 getting through this together. 208 00:17:06,480 --> 00:17:08,320 How is that even possible? 209 00:17:08,320 --> 00:17:11,520 I came up with the "No love, no feelings" rule. 210 00:17:12,000 --> 00:17:15,800 Ugh, Karn! Forget the darn rules! 211 00:17:16,760 --> 00:17:19,320 You never know when death's going to come for you. 212 00:17:19,600 --> 00:17:21,640 Stop fixating on those stupid rules. 213 00:17:23,640 --> 00:17:26,960 All right. Give me some time. 214 00:17:27,640 --> 00:17:29,280 I need to prove something first. 215 00:17:30,680 --> 00:17:32,000 And I'll tell him. 216 00:17:35,000 --> 00:17:36,040 Are you sure? 217 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Yes. 218 00:17:49,920 --> 00:17:50,920 Where are you going? 219 00:17:52,080 --> 00:17:53,080 On an errand. 220 00:17:53,080 --> 00:17:54,520 Let me come with you. 221 00:17:54,520 --> 00:17:55,600 I don't want you to go alone. 222 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 No, 223 00:17:58,480 --> 00:17:59,640 you can't. 224 00:17:59,640 --> 00:18:01,120 It's private. 225 00:18:03,160 --> 00:18:04,160 How about this? 226 00:18:04,480 --> 00:18:06,880 Let's set up a tracking app 227 00:18:07,320 --> 00:18:09,080 in case something happens to me again. 228 00:18:09,280 --> 00:18:10,920 So that I'll be able to notify you, 229 00:18:11,120 --> 00:18:12,600 and you'll know where I am. 230 00:18:13,040 --> 00:18:14,800 But if nothing happens, 231 00:18:15,320 --> 00:18:18,040 I'll hurry to you at work as soon as I'm done. 232 00:18:18,880 --> 00:18:19,880 I promise. 233 00:18:20,520 --> 00:18:22,040 All right. 234 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 - I'm really sorry. - It's okay. 235 00:19:21,520 --> 00:19:23,920 Be careful, you might cut yourself. 236 00:19:24,200 --> 00:19:25,600 A broom might be better. 237 00:19:29,240 --> 00:19:30,520 I've really changed. 238 00:19:31,800 --> 00:19:33,240 I'm not the old Ben anymore. 239 00:19:35,160 --> 00:19:36,240 No need to be scared. 240 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 Karn? 241 00:19:52,880 --> 00:19:54,040 How are you doing? 242 00:20:12,720 --> 00:20:15,400 You asked to see me. What's the matter? 243 00:20:18,440 --> 00:20:19,760 I wanted to talk. 244 00:20:20,160 --> 00:20:23,960 Sure. Let me know if there's a problem. Anything. 245 00:20:24,560 --> 00:20:25,560 Fire away. 246 00:20:27,280 --> 00:20:28,280 There's no problem. 247 00:20:28,800 --> 00:20:31,040 I just want to ask you something. 248 00:20:34,200 --> 00:20:36,160 Do you still have feelings for me? 249 00:20:40,440 --> 00:20:41,480 I'm still in love with you. 250 00:20:47,920 --> 00:20:49,200 But I heard 251 00:20:50,240 --> 00:20:53,280 you've been with plenty of women since breaking up with me. 252 00:20:55,560 --> 00:20:58,840 I've been trying to find someone to replace you. 253 00:21:00,800 --> 00:21:01,800 But I haven't been able to, 254 00:21:02,960 --> 00:21:03,960 no matter how hard I try. 255 00:21:07,320 --> 00:21:09,360 No one treats me as nicely as you do. 256 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 And you're going to 257 00:21:14,960 --> 00:21:16,480 do anything 258 00:21:17,440 --> 00:21:18,960 so that I'll go back to you, 259 00:21:21,840 --> 00:21:25,040 especially when you see I've found someone else? 260 00:21:26,560 --> 00:21:28,840 Anything? Such as? 261 00:21:32,080 --> 00:21:33,080 Well, 262 00:21:34,120 --> 00:21:36,640 threatening, harassing, 263 00:21:37,720 --> 00:21:39,960 anything to prevent me from being happy 264 00:21:40,840 --> 00:21:43,560 like what you said to me when we broke up. 265 00:21:45,360 --> 00:21:46,360 Karn, 266 00:21:46,720 --> 00:21:49,160 I would've done it ages ago if I was going to do it. 267 00:21:49,680 --> 00:21:51,240 Why would I start now? 268 00:21:53,720 --> 00:21:55,200 Back then, I said it 269 00:21:55,680 --> 00:21:56,960 out of anger. 270 00:21:59,160 --> 00:22:01,480 Besides, you know I'm still in love with you. 271 00:22:02,200 --> 00:22:03,440 If I did that, 272 00:22:03,720 --> 00:22:05,880 you'd be even less likely to come back to me. 273 00:22:06,680 --> 00:22:07,800 So why would I do that? 274 00:22:10,120 --> 00:22:11,120 Karn, 275 00:22:12,160 --> 00:22:13,600 I didn't do anything 276 00:22:15,560 --> 00:22:17,480 apart from feeling remorseful, 277 00:22:19,160 --> 00:22:21,120 trying to change myself for the better, 278 00:22:22,840 --> 00:22:24,480 and waiting for the day you come back to me. 279 00:22:38,800 --> 00:22:39,920 I'm really sorry 280 00:22:40,520 --> 00:22:41,840 for hurting you. 281 00:22:48,360 --> 00:22:49,360 I'll believe you. 282 00:22:52,480 --> 00:22:53,520 Karn, 283 00:22:53,680 --> 00:22:55,360 is that all you're going to ask me? 284 00:23:01,280 --> 00:23:02,280 Karn? 285 00:23:06,720 --> 00:23:07,720 Karn, hold on. 286 00:23:30,120 --> 00:23:32,080 Sure. Thank you. 287 00:23:37,280 --> 00:23:39,200 Do you still have feelings for me? 288 00:23:41,360 --> 00:23:42,360 I'm still in love with you. 289 00:23:44,360 --> 00:23:45,800 I didn't do anything 290 00:23:46,880 --> 00:23:48,880 apart from feeling remorseful, 291 00:23:50,560 --> 00:23:52,480 and trying to change myself for the better. 292 00:24:25,440 --> 00:24:26,720 Karn, don't. 293 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 I'll go and check it out. 294 00:24:37,240 --> 00:24:38,920 Hey, stop! I said stop! 295 00:24:40,760 --> 00:24:42,040 Stop! 296 00:24:49,480 --> 00:24:50,480 Min! 297 00:24:52,080 --> 00:24:53,080 Min! 298 00:24:54,440 --> 00:24:55,440 Min! 299 00:24:59,200 --> 00:25:00,200 Min! 300 00:25:01,440 --> 00:25:03,640 Help! Call an ambulance! 301 00:25:07,000 --> 00:25:08,960 Min! Can you hear me? 302 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 Min! 303 00:25:14,040 --> 00:25:16,120 You have to be okay. Min! 304 00:25:16,520 --> 00:25:17,560 Can you hear me? 305 00:25:18,880 --> 00:25:20,680 Min! 306 00:25:21,400 --> 00:25:23,480 Min! 307 00:25:25,280 --> 00:25:27,480 - You have to help him! - Please wait outside. 308 00:26:06,240 --> 00:26:08,800 We've treated his injuries. 309 00:26:09,080 --> 00:26:10,640 He should regain consciousness soon. 310 00:26:11,320 --> 00:26:14,080 But in any case, we'll need to perform a CT scan on his brain. 311 00:26:14,400 --> 00:26:15,600 Then we'll go from there. 312 00:26:15,920 --> 00:26:16,920 Thank you. 313 00:26:24,160 --> 00:26:25,960 You must be satisfied, you scumbag. 314 00:26:27,160 --> 00:26:29,160 If you want to know what I want, 315 00:26:29,360 --> 00:26:31,520 cut ties with the guy who's with you right now. 316 00:26:31,880 --> 00:26:34,480 Or both of you are going to end up 317 00:26:34,880 --> 00:26:37,080 with a funeral wreath like the one I sent you. 318 00:26:42,960 --> 00:26:44,680 (Ben) 319 00:26:52,480 --> 00:26:53,880 Hello, Karn? Where are you? 320 00:26:54,520 --> 00:26:55,840 I saw the news on social media. 321 00:26:56,280 --> 00:26:58,120 Are you okay? Are you hurt? 322 00:26:58,120 --> 00:27:00,960 Ben, you said 323 00:27:01,640 --> 00:27:03,560 you'd help me with anything. Is that true? 324 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 Of course. 325 00:27:06,640 --> 00:27:08,560 I need your help with something. 326 00:27:17,640 --> 00:27:20,040 I'm sorry! I won't do it again! 327 00:27:20,560 --> 00:27:23,800 I did it because I'm obsessed with Karn. 328 00:27:24,160 --> 00:27:25,360 I really like her. 329 00:27:28,920 --> 00:27:31,520 I'm sorry. I won't do it again. 330 00:27:31,960 --> 00:27:35,280 I did it because I'm obsessed with Karn. 331 00:27:35,440 --> 00:27:36,840 I really like her. 332 00:27:37,320 --> 00:27:38,320 You really like her? 333 00:27:39,520 --> 00:27:40,520 Yes. 334 00:27:40,760 --> 00:27:41,760 Karn is... 335 00:27:42,720 --> 00:27:44,000 my girlfriend! 336 00:27:44,800 --> 00:27:46,760 Look at the camera and apologize to her. 337 00:27:47,280 --> 00:27:49,760 I'm sorry, Karn! I won't do it again! 338 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 You won't? 339 00:27:51,600 --> 00:27:53,920 If you do, you're dead! 340 00:28:02,000 --> 00:28:04,240 He's the guy you met on the dating app. 341 00:28:06,200 --> 00:28:07,640 He confessed to everything. 342 00:28:08,200 --> 00:28:09,360 He's really into you. 343 00:28:10,040 --> 00:28:12,360 And he's been following you since the two of you first met. 344 00:28:13,680 --> 00:28:15,520 So I threatened him, saying I'd go to the police. 345 00:28:17,520 --> 00:28:19,720 So he promised to leave you alone. 346 00:28:21,440 --> 00:28:23,560 Why didn't you take him to the police? 347 00:28:25,280 --> 00:28:27,520 I didn't want it to be traced back to you. 348 00:28:32,520 --> 00:28:35,920 I think you can rest assured now. 349 00:28:37,280 --> 00:28:39,080 No one's going to harass you anymore. 350 00:28:43,800 --> 00:28:45,280 I won't feel at ease 351 00:28:48,760 --> 00:28:50,080 until Min gets better. 352 00:28:52,920 --> 00:28:54,080 You must really love him. 353 00:28:56,640 --> 00:28:57,760 How long have you been together? 354 00:29:04,440 --> 00:29:05,840 We're not together. 355 00:29:06,480 --> 00:29:07,480 We're not in a relationship. 356 00:29:09,680 --> 00:29:10,760 Does that mean 357 00:29:11,600 --> 00:29:14,520 I still might have a chance? 358 00:29:18,600 --> 00:29:20,440 You don't have to answer right now. 359 00:29:21,800 --> 00:29:25,120 I understand. I put you through a lot. 360 00:29:27,320 --> 00:29:29,360 Anyway, I want you to know 361 00:29:31,280 --> 00:29:32,360 I'll wait no matter what. 362 00:29:38,440 --> 00:29:39,760 Thank you for worrying. 363 00:29:40,560 --> 00:29:43,080 And thank you for the help. 364 00:29:46,320 --> 00:29:48,240 If you really want to thank me, 365 00:29:49,360 --> 00:29:51,520 then let me treat you to a meal. 366 00:29:52,480 --> 00:29:53,480 Okay? 367 00:30:07,880 --> 00:30:09,000 Are you freaking kidding me? 368 00:30:10,400 --> 00:30:11,400 Don't! 369 00:30:49,120 --> 00:30:51,320 I've prepared dinner for you. 370 00:31:02,040 --> 00:31:03,040 Have a seat. 371 00:31:12,000 --> 00:31:14,080 Thank you so much for coming. 372 00:31:17,080 --> 00:31:19,880 I've been enjoying cooking recently. 373 00:31:19,880 --> 00:31:22,480 So I'd like you to try the food I made. 374 00:31:23,640 --> 00:31:25,440 I'm not really that fussed. 375 00:31:26,200 --> 00:31:28,880 I just want to repay you for your help. 376 00:31:31,480 --> 00:31:33,640 Here. I'll pour you some wine. 377 00:31:33,840 --> 00:31:36,520 It's okay. I don't drink. 378 00:31:38,600 --> 00:31:41,400 I only planned to have dinner and leave. 379 00:31:41,960 --> 00:31:43,120 I'm not planning to stay long. 380 00:31:45,640 --> 00:31:48,480 You're really not going to forgive me? 381 00:31:51,560 --> 00:31:52,840 I forgive you. 382 00:31:54,320 --> 00:31:57,440 But you thinking that I'll come back to you? 383 00:31:58,840 --> 00:32:00,200 That'll never happen. 384 00:32:03,920 --> 00:32:05,320 I was able to forgive you, 385 00:32:05,680 --> 00:32:08,920 but it doesn't mean I'll be able to fall in love with you again. 386 00:32:13,080 --> 00:32:15,640 So the most I can give you 387 00:32:17,520 --> 00:32:18,520 is friendship. 388 00:32:21,400 --> 00:32:22,400 All right. 389 00:32:23,520 --> 00:32:25,440 Okay. Friendship it is. 390 00:32:27,440 --> 00:32:30,760 At least I'm still in your life. 391 00:32:36,360 --> 00:32:37,360 Here. 392 00:32:37,920 --> 00:32:39,360 This is very special. 393 00:32:40,080 --> 00:32:41,120 Have a taste. 394 00:32:41,600 --> 00:32:43,240 Here you go. 395 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 Try it. 396 00:32:48,400 --> 00:32:50,280 All right. I'll try this first. 397 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 You're awake? 398 00:33:32,200 --> 00:33:34,400 Karn, how are you doing? Are you safe? 399 00:33:34,760 --> 00:33:35,920 I am. 400 00:33:36,240 --> 00:33:37,600 I'm on my way to you now. 401 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 Take it easy. 402 00:33:54,040 --> 00:33:55,040 How are you feeling? 403 00:33:55,320 --> 00:33:57,800 Are you dizzy? Does your head hurt? 404 00:34:00,200 --> 00:34:01,240 I'm okay. 405 00:34:04,960 --> 00:34:07,160 And where have you been? 406 00:34:11,640 --> 00:34:12,640 I went to see Ben. 407 00:34:14,800 --> 00:34:15,960 Why did you? 408 00:34:16,680 --> 00:34:18,280 Didn't you say he physically abused you? 409 00:34:20,160 --> 00:34:22,920 I only had dinner with him as a thank-you 410 00:34:24,320 --> 00:34:26,440 for dealing with that sicko. 411 00:34:29,680 --> 00:34:30,680 The thing is, 412 00:34:31,200 --> 00:34:33,160 I didn't know what I was supposed to do. 413 00:34:33,560 --> 00:34:34,840 So I asked him to help 414 00:34:35,160 --> 00:34:37,440 find out who that stalker was, 415 00:34:38,440 --> 00:34:41,240 including the person who drove into you. 416 00:34:42,560 --> 00:34:43,560 Karn, 417 00:34:44,360 --> 00:34:45,600 what happened to me 418 00:34:45,880 --> 00:34:47,360 was only an accident. 419 00:34:47,720 --> 00:34:49,880 There's no reason why they would hurt me. 420 00:34:50,520 --> 00:34:51,520 Of course there is. 421 00:34:52,200 --> 00:34:53,720 Because you're with me. 422 00:34:56,440 --> 00:34:57,880 I'm not assuming things. 423 00:34:58,480 --> 00:35:01,160 They texted me that day and threatened to hurt you. 424 00:35:01,800 --> 00:35:04,160 The same day they sent the funeral wreath and photos. 425 00:35:05,120 --> 00:35:06,520 And they actually did it. 426 00:35:06,640 --> 00:35:08,040 That's why you're in this state. 427 00:35:10,920 --> 00:35:11,920 Karn, 428 00:35:12,840 --> 00:35:14,080 why didn't you tell me? 429 00:35:14,920 --> 00:35:15,920 If I'd known, 430 00:35:16,720 --> 00:35:18,000 we would have been able to keep an eye out. 431 00:35:18,560 --> 00:35:20,800 You wouldn't have had to ask for help from your ex. 432 00:35:23,840 --> 00:35:25,200 What are we? 433 00:35:27,000 --> 00:35:28,720 Why do we have to help each other that much? 434 00:35:42,040 --> 00:35:43,040 That's right. 435 00:35:43,680 --> 00:35:45,040 We're just friends with benefits. 436 00:35:45,720 --> 00:35:46,760 We're not supposed to fall in love 437 00:35:47,720 --> 00:35:48,800 or have feelings for each other. 438 00:35:53,640 --> 00:35:54,680 But what else can I do? 439 00:35:55,600 --> 00:35:56,800 I already have feelings for you. 440 00:36:06,080 --> 00:36:07,080 Min, 441 00:36:09,400 --> 00:36:10,400 what are you talking about? 442 00:36:11,560 --> 00:36:12,560 I'm serious. 443 00:36:14,800 --> 00:36:15,920 I have feelings for you. 444 00:36:22,120 --> 00:36:23,480 Now, tell me. 445 00:36:26,160 --> 00:36:27,480 What should I do next? 446 00:36:53,360 --> 00:36:55,440 You have to be able to stop your feelings. 447 00:36:59,480 --> 00:37:01,120 But if you can't, 448 00:37:04,960 --> 00:37:06,640 then we have to end this. 449 00:37:51,520 --> 00:37:52,760 Why didn't you tell me? 450 00:37:53,320 --> 00:37:55,800 If I'd known, we would have been able to keep an eye out. 451 00:37:55,800 --> 00:37:58,120 You wouldn't have had to ask for help from your ex. 452 00:37:58,960 --> 00:38:00,280 What are we? 453 00:38:00,840 --> 00:38:02,520 Why do we have to help each other that much? 454 00:38:03,560 --> 00:38:04,840 We're just friends with benefits. 455 00:38:05,520 --> 00:38:07,800 We're not supposed to fall in love or have feelings for each other. 456 00:38:08,600 --> 00:38:09,640 But what else can I do? 457 00:38:10,120 --> 00:38:11,320 I already have feelings for you. 458 00:38:14,520 --> 00:38:15,840 Now, tell me. 459 00:38:18,520 --> 00:38:19,880 What should I do next? 460 00:38:20,960 --> 00:38:22,000 Aoy, Chod, 461 00:38:22,880 --> 00:38:24,360 although I said that to him, 462 00:38:25,320 --> 00:38:28,000 I was still confused about what to do next. 463 00:38:29,520 --> 00:38:32,200 Both of us had feelings for each other. 464 00:38:33,080 --> 00:38:35,040 Should we respect the rules 465 00:38:35,560 --> 00:38:37,080 and end this relationship? 466 00:38:37,520 --> 00:38:39,920 Or should we continue and make things right? 467 00:38:40,480 --> 00:38:44,400 Like two people dating, going out, 468 00:38:44,920 --> 00:38:46,400 and being serious about the relationship. 469 00:38:47,400 --> 00:38:49,400 But while I was feeling confused, 470 00:38:50,560 --> 00:38:52,480 I discovered a truth of some kind. 471 00:39:05,640 --> 00:39:07,200 Writing a love song without being in love. 472 00:39:08,000 --> 00:39:09,880 Find an interesting woman 473 00:39:10,440 --> 00:39:11,760 and get close to her. 474 00:39:12,400 --> 00:39:14,000 Create special moments. 475 00:39:14,800 --> 00:39:17,320 FWB. No love, no feelings. 476 00:39:17,920 --> 00:39:18,920 You've really got to feel it. 477 00:39:20,680 --> 00:39:22,160 Part ways after the song's finished. 478 00:39:29,160 --> 00:39:30,360 No way. 479 00:39:30,480 --> 00:39:32,280 I need this to follow my dreams. 480 00:39:32,280 --> 00:39:33,520 You can't break it. 481 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Your dreams? 482 00:39:35,520 --> 00:39:37,000 What? Do you want to become a musician? 483 00:39:37,400 --> 00:39:40,360 That's right. I want to release my own music. 484 00:39:41,000 --> 00:39:42,760 I'm halfway there now. 485 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 It should be ready soon. 486 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 They say if you look into someone's eyes, 487 00:40:47,800 --> 00:40:49,960 you'll be able to tell how they feel. 488 00:41:01,320 --> 00:41:02,680 This bouquet 489 00:41:03,200 --> 00:41:04,200 is for you. 490 00:41:07,760 --> 00:41:08,800 Shouldn't you deal with your injury first? 491 00:41:09,640 --> 00:41:10,840 Where's your first aid kit? Let me help you. 492 00:41:14,360 --> 00:41:15,560 I was worried about you. 493 00:41:16,200 --> 00:41:17,320 How could I have waited? 494 00:41:33,280 --> 00:41:35,640 Karn! 495 00:41:37,000 --> 00:41:38,000 What's wrong? 496 00:41:38,840 --> 00:41:39,840 What happened? 497 00:41:40,200 --> 00:41:41,200 Why are you crying? 498 00:41:50,160 --> 00:41:51,240 Have you been drinking? 499 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 Karn? 500 00:42:27,720 --> 00:42:28,720 Finally, 501 00:42:30,640 --> 00:42:31,640 you're back. 502 00:42:54,960 --> 00:42:56,200 The guy we hired to confess 503 00:42:56,720 --> 00:42:59,000 threatened to expose us unless we pay him more. 504 00:42:59,880 --> 00:43:00,880 Let him have it. 505 00:43:02,160 --> 00:43:03,920 But if he keeps pestering, 506 00:43:05,520 --> 00:43:06,520 he's dead. 507 00:43:26,040 --> 00:43:28,320 I'm having lunch with my ex here. 508 00:43:29,240 --> 00:43:32,120 So I'd like to stir up some drama to make it up to her. 509 00:43:35,200 --> 00:43:37,160 - I'm really sorry. - It's okay. 510 00:43:39,160 --> 00:43:40,280 I won't do it again. 511 00:43:41,640 --> 00:43:43,400 What kind of blood is this? It's so sweet. 512 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 Where's my money? 513 00:44:19,280 --> 00:44:21,080 Fun with no strings attached. 514 00:44:21,400 --> 00:44:23,320 The person who develops feelings first will hurt the most. 515 00:44:23,720 --> 00:44:26,080 And the person who doesn't will never get hurt. 516 00:44:27,160 --> 00:44:28,160 Ben and I are 517 00:44:29,080 --> 00:44:30,320 getting back together. 518 00:44:32,600 --> 00:44:33,600 I lied to you? 519 00:44:33,880 --> 00:44:35,880 I already proved to you I wasn't the stalker. 520 00:44:36,040 --> 00:44:37,280 Are you free tonight? 521 00:44:37,520 --> 00:44:38,560 I want to see you. 522 00:44:39,600 --> 00:44:42,360 Karn, are you really going back to him? 523 00:44:42,480 --> 00:44:45,720 I felt the same way when I thought you were the stalker. 524 00:44:45,720 --> 00:44:48,160 Admit it, Min. This is your bracelet, isn't it? 525 00:44:48,280 --> 00:44:49,680 How come it's at my house? 526 00:44:59,560 --> 00:45:00,640 Are you really a musician? 527 00:45:01,280 --> 00:45:03,200 He doesn't know how to play, but the pose is right. 528 00:45:03,400 --> 00:45:04,920 As long as the pose is convincing. 529 00:45:05,920 --> 00:45:08,040 Go after her and catch her. 530 00:45:08,520 --> 00:45:10,400 - It was nothing. - What was the text? 531 00:45:10,560 --> 00:45:11,720 It was nothing. 532 00:45:11,840 --> 00:45:12,960 You're not going to tell me? 533 00:45:14,480 --> 00:45:15,480 Calm down. 534 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 As long as I'm with you, 535 00:45:17,240 --> 00:45:18,240 - you'll be safe. - Twenty more. 536 00:45:18,360 --> 00:45:20,200 Tell her. Don't scramble her head. 537 00:45:20,200 --> 00:45:21,240 - Twenty. - Twenty. 538 00:45:21,240 --> 00:45:22,240 Whatever. 539 00:45:22,240 --> 00:45:23,600 Twenty. 36564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.