Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,040
(This drama is based on
a true story.)
2
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
(The plot was adjusted
for entertainment purposes only.)
3
00:00:02,040 --> 00:00:03,040
(We have no intention
to offend any careers,)
4
00:00:03,040 --> 00:00:04,040
(encourage immoral sexual values,)
5
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
(or create a pessimistic disposition
of a gender or a group of people.)
6
00:00:05,040 --> 00:00:07,840
(We would like to apologize in
advance for any misunderstandings.)
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,600
(Presents)
8
00:00:19,000 --> 00:00:24,800
(Theory of Love)
9
00:00:25,280 --> 00:00:26,320
Were you talking to Min?
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,760
Didn't I warn you
that he's strange?
11
00:00:35,640 --> 00:00:38,280
You can't let things be.
You have to do something.
12
00:00:38,560 --> 00:00:39,800
- Ah!
- Karn.
13
00:00:40,280 --> 00:00:41,560
Are you okay? Does it hurt?
14
00:00:41,760 --> 00:00:43,560
What happened to your wrist?
15
00:00:45,960 --> 00:00:46,960
Stop getting your hopes up.
16
00:00:47,200 --> 00:00:48,600
I won't get back together with you.
17
00:01:29,120 --> 00:01:30,120
Yes, I'm coming.
18
00:01:34,200 --> 00:01:35,320
Karn?
19
00:01:35,320 --> 00:01:37,000
Why would you do that to me?
20
00:01:37,000 --> 00:01:39,320
- Why?
- Karn, stop!
21
00:01:39,320 --> 00:01:42,560
- Stop! Calm down. Karn.
- Why did you do it?
22
00:01:49,640 --> 00:01:50,680
What's up with you?
23
00:01:56,560 --> 00:01:59,200
What's up with me?
Stop feigning innocence!
24
00:02:07,400 --> 00:02:08,400
And what's this?
25
00:02:10,600 --> 00:02:12,760
I suspected right from the start
that it was you.
26
00:02:13,360 --> 00:02:15,760
But you managed to sway me
into thinking it wasn't.
27
00:02:16,040 --> 00:02:17,280
But it was you in the end.
28
00:02:17,560 --> 00:02:19,240
You've been harassing me
after all this time!
29
00:02:19,880 --> 00:02:20,960
It wasn't me, Karn.
30
00:02:21,280 --> 00:02:23,120
It wasn't you? Then who?
31
00:02:23,760 --> 00:02:25,760
You were the only person
who had access to my bedroom.
32
00:02:26,880 --> 00:02:28,560
It could've been someone else.
33
00:02:33,000 --> 00:02:34,160
Are you insulting me?
34
00:02:41,960 --> 00:02:44,320
I'm not. I'm just saying it might've
been someone else.
35
00:02:44,800 --> 00:02:46,080
One of your customers?
36
00:02:46,080 --> 00:02:47,720
They might've gone upstairs
while you weren't watching.
37
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
Okay. If you're convinced it was me,
38
00:02:53,480 --> 00:02:56,120
then tell me why I did it.
39
00:02:57,800 --> 00:02:59,440
You might've wanted to blackmail me.
40
00:03:00,600 --> 00:03:01,680
You might be sick in the head.
41
00:03:01,960 --> 00:03:04,760
Or I didn't let you have your way
and you wanted to defeat me.
42
00:03:05,680 --> 00:03:08,520
I should have never trusted
a guy I met on a dating app.
43
00:03:09,400 --> 00:03:12,800
Yes, I might've been upset
you didn't let me have my way.
44
00:03:13,120 --> 00:03:15,240
But I'm not a total scumbag
who would do that.
45
00:03:28,680 --> 00:03:30,480
Karn.
46
00:03:31,360 --> 00:03:32,360
Karn,
47
00:03:33,720 --> 00:03:35,360
calm down. Get a hold of yourself.
48
00:03:37,200 --> 00:03:38,320
Look into my eyes.
49
00:03:40,400 --> 00:03:41,720
Didn't I tell you that
50
00:03:42,240 --> 00:03:45,040
you can tell how someone feels
by looking into their eyes?
51
00:03:47,080 --> 00:03:48,240
So look at me.
52
00:03:50,920 --> 00:03:53,800
Ask yourself whether
I'm lying or not.
53
00:04:17,520 --> 00:04:18,520
Then...
54
00:04:19,280 --> 00:04:21,120
Then who was it?
55
00:04:21,240 --> 00:04:23,080
What do they want from me?
56
00:04:23,600 --> 00:04:25,320
Why would they do this?
57
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
Calm down.
58
00:04:27,280 --> 00:04:28,920
Why would they do this?
59
00:04:35,320 --> 00:04:36,320
I don't know either.
60
00:04:37,560 --> 00:04:39,520
But if things are getting
this intense,
61
00:04:40,160 --> 00:04:42,640
they probably won't stop
until they get what they want.
62
00:04:48,280 --> 00:04:49,320
In the meantime,
63
00:04:50,720 --> 00:04:52,120
I think I should keep you company.
64
00:04:53,080 --> 00:04:54,880
I don't want you to go through
this kind of thing alone.
65
00:04:56,240 --> 00:05:00,600
Besides, it'll serve as proof that
if something happens,
66
00:05:00,840 --> 00:05:02,000
then I'm not the culprit.
67
00:05:10,360 --> 00:05:11,480
Calm down.
68
00:05:55,480 --> 00:05:58,680
You can sleep on the couch.
69
00:05:59,080 --> 00:06:00,960
I still don't trust you.
70
00:06:02,520 --> 00:06:05,680
Sleeping in the bedroom
is no different.
71
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
If I were actually going to do
something to you,
72
00:06:07,760 --> 00:06:09,720
I could do it in a few steps.
73
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
It is different.
74
00:06:11,280 --> 00:06:13,760
We're FWB. We can't share a bed.
75
00:06:14,760 --> 00:06:16,120
You're acting as if we've
never done that before.
76
00:06:16,720 --> 00:06:18,520
That's only for sex.
77
00:06:18,880 --> 00:06:22,200
Do you think I'm still in the mood
with all this going on?
78
00:06:23,800 --> 00:06:25,760
All right. I'll sleep upstairs.
79
00:06:26,320 --> 00:06:27,400
But I'll sleep on the floor.
80
00:06:27,680 --> 00:06:29,320
And if you still refuse to trust me,
81
00:06:29,560 --> 00:06:31,760
you can hold something in your hand
82
00:06:32,000 --> 00:06:33,800
while you're asleep.
83
00:06:34,280 --> 00:06:36,920
Something hard and heavy enough
to beat me to death.
84
00:06:38,560 --> 00:06:39,600
Your guitar then.
85
00:06:39,840 --> 00:06:41,760
It should be hard and heavy enough.
86
00:06:41,880 --> 00:06:42,960
No way.
87
00:06:43,160 --> 00:06:44,880
I need this to follow my dreams.
88
00:06:45,040 --> 00:06:46,200
You can't break it.
89
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
Your dreams?
90
00:06:48,640 --> 00:06:50,160
What? Do you want to
become a musician?
91
00:06:51,760 --> 00:06:54,760
That's right. I want to release
my own music.
92
00:06:55,400 --> 00:06:57,120
I'm halfway there now.
93
00:06:57,120 --> 00:06:58,320
It should be ready soon.
94
00:08:09,480 --> 00:08:11,360
Try finding someone.
95
00:08:11,360 --> 00:08:12,880
Get close to her.
96
00:08:13,720 --> 00:08:16,000
It's her. I've made the choice.
97
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
What's the matter?
98
00:08:47,920 --> 00:08:50,880
Oh, I have panic disorder.
99
00:08:52,520 --> 00:08:54,200
And you need medication?
100
00:08:54,720 --> 00:08:56,360
That's right.
101
00:08:57,720 --> 00:09:00,840
It was worse at first.
102
00:09:01,160 --> 00:09:04,720
I had to stop working to focus on
treatment for years.
103
00:09:05,360 --> 00:09:07,720
I've gotten much better now.
104
00:09:07,720 --> 00:09:09,160
But I still have to take
my medication.
105
00:09:12,040 --> 00:09:14,120
I heard he's weird.
106
00:09:14,640 --> 00:09:16,720
He dropped off the radar
for a while
107
00:09:17,000 --> 00:09:18,360
for no reason.
108
00:09:20,000 --> 00:09:21,960
What caused it?
109
00:09:23,720 --> 00:09:26,880
Are you saying you've had it before?
Is that why you're asking?
110
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
Mm.
111
00:09:37,760 --> 00:09:40,920
My ex used to beat me up.
112
00:09:41,680 --> 00:09:43,040
After we broke up,
113
00:09:43,440 --> 00:09:45,080
whenever I'd see or think of him,
114
00:09:45,080 --> 00:09:46,640
it would flare up.
115
00:09:48,480 --> 00:09:49,480
It's probably
116
00:09:49,880 --> 00:09:51,440
similar to what you have.
117
00:09:52,120 --> 00:09:54,080
Have you gotten better now?
118
00:09:55,000 --> 00:09:57,240
Yes. I'm a lot better now too.
119
00:09:59,480 --> 00:10:02,520
You're as tough as I thought.
120
00:10:05,320 --> 00:10:06,960
So, what's the cause of
your condition?
121
00:10:08,040 --> 00:10:10,960
It might've been
122
00:10:12,000 --> 00:10:15,600
due to my parents' separation.
I went to live with relatives.
123
00:10:16,520 --> 00:10:17,640
After that,
124
00:10:18,200 --> 00:10:20,320
I've always had it.
125
00:10:23,600 --> 00:10:26,400
People go their separate ways
after falling out of love.
126
00:10:27,600 --> 00:10:29,280
But their child has to bear
the brunt of the pain.
127
00:10:34,720 --> 00:10:35,800
Even though you're in pain,
128
00:10:37,120 --> 00:10:38,600
you smile more often than I do.
129
00:10:40,400 --> 00:10:43,560
You're also a tough one.
130
00:11:01,200 --> 00:11:04,880
Do you think FWB
131
00:11:06,000 --> 00:11:07,240
give each other support
like we're doing right now?
132
00:11:23,520 --> 00:11:26,160
I should go to bed.
133
00:11:37,440 --> 00:11:38,480
Hurry up and go to sleep.
134
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Mm.
135
00:12:09,760 --> 00:12:16,480
(Whore)
136
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
What did you throw away?
137
00:12:38,160 --> 00:12:40,240
Oh, it was nothing.
Let's head back inside.
138
00:12:41,280 --> 00:12:43,000
- Karn, it was nothing.
- Let go of me!
139
00:12:43,000 --> 00:12:44,560
- What did you throw away?
- It was nothing. Karn?
140
00:12:50,200 --> 00:12:52,960
(Whore)
141
00:12:58,400 --> 00:13:00,680
It was on the gate
when I came out to open it.
142
00:13:02,120 --> 00:13:03,160
So I threw it away.
143
00:13:05,040 --> 00:13:07,360
Why didn't you show it to me first?
144
00:13:08,320 --> 00:13:10,600
Because I knew you'd be stressed
if you saw it
145
00:13:10,840 --> 00:13:12,720
and whoever did it
would get even cockier.
146
00:13:14,720 --> 00:13:18,760
Do you now believe that I’m not
behind all this madness?
147
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
Just throw it away.
148
00:13:28,760 --> 00:13:30,840
If you want to know what I want,
149
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
cut ties with the guy
who's with you right now.
150
00:13:33,520 --> 00:13:36,200
Or both of you
are going to end up
151
00:13:36,480 --> 00:13:38,680
with a funeral wreath
like the one I sent you.
152
00:13:47,680 --> 00:13:48,960
Who sent you a text?
153
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
Was it them?
154
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
Karn?
155
00:13:55,240 --> 00:13:56,280
What did the text say?
156
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
It was nothing.
157
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Karn.
158
00:14:03,040 --> 00:14:04,120
You don't have to tell me.
159
00:14:05,560 --> 00:14:06,840
But I'd like you to remember
160
00:14:07,920 --> 00:14:09,080
no matter what happens,
161
00:14:09,480 --> 00:14:10,640
as long as I'm with you,
162
00:14:11,240 --> 00:14:12,240
you'll be safe.
163
00:14:18,320 --> 00:14:20,240
Aoy, Chod, you're probably wondering
164
00:14:20,840 --> 00:14:22,560
why I didn't tell him
165
00:14:23,040 --> 00:14:25,880
what the stalker wanted from me.
166
00:14:27,280 --> 00:14:29,320
It might sound selfish.
167
00:14:31,320 --> 00:14:33,760
But I'm scared that if he finds out,
168
00:14:34,240 --> 00:14:36,560
he might not want to stay with me.
169
00:14:38,120 --> 00:14:39,960
He might not want any trouble
170
00:14:39,960 --> 00:14:41,760
and decide to walk away from me.
171
00:14:44,240 --> 00:14:45,960
The only thing I know
172
00:14:46,600 --> 00:14:47,960
is that I don't want him to leave
just yet.
173
00:14:56,080 --> 00:14:58,080
If you want to know what I want,
174
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
cut ties with the guy
who's with you right now.
175
00:15:02,160 --> 00:15:04,880
Or both of you
are going to end up
176
00:15:05,160 --> 00:15:07,240
with a funeral wreath
like the one I sent you.
177
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
Oh, hi!
178
00:15:14,040 --> 00:15:15,760
Hi, Ava.
179
00:15:18,000 --> 00:15:19,280
Hi, Min.
180
00:15:31,360 --> 00:15:33,280
So Min isn't the stalker.
181
00:15:33,960 --> 00:15:35,840
But if they sent you a text,
182
00:15:36,160 --> 00:15:38,360
then they're not happy
you're with him.
183
00:15:39,400 --> 00:15:40,640
Karn, think carefully.
184
00:15:40,640 --> 00:15:44,360
Was there a guy who was
so into you that
185
00:15:44,640 --> 00:15:46,000
he wouldn't want you to be
with anyone else?
186
00:15:49,000 --> 00:15:50,040
I don't think so.
187
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
What about Ben?
188
00:15:57,720 --> 00:15:59,320
You told me
189
00:15:59,760 --> 00:16:02,120
when you broke up, he threatened you
190
00:16:02,440 --> 00:16:04,880
and said he'd never let you feel
happiness for the rest of your life.
191
00:16:10,520 --> 00:16:12,800
I'll never let you
192
00:16:13,320 --> 00:16:15,600
feel happiness again
for the rest of your life.
193
00:16:17,360 --> 00:16:19,040
Things are getting out of hand.
194
00:16:21,240 --> 00:16:23,680
You're lucky Min decided to stay
195
00:16:23,680 --> 00:16:25,000
and didn't bail on you.
196
00:16:26,040 --> 00:16:28,360
I would've left ages ago
if I were him.
197
00:16:28,960 --> 00:16:30,800
I wouldn't put my life at risk
for something like this.
198
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
Huh?
199
00:16:34,800 --> 00:16:36,040
Maybe he's got feelings for you?
200
00:16:38,200 --> 00:16:40,640
No, I don't think so.
201
00:16:41,560 --> 00:16:44,480
He only wanted to prove
that he wasn't behind
202
00:16:44,800 --> 00:16:46,040
everything that's going on.
203
00:16:49,160 --> 00:16:51,120
I guess you have feelings
for him as well.
204
00:16:56,040 --> 00:16:58,200
Just be honest with him.
205
00:16:58,680 --> 00:17:00,200
If he feels the same way,
206
00:17:00,600 --> 00:17:01,880
then you two can be holding hands,
207
00:17:02,320 --> 00:17:04,280
getting through this together.
208
00:17:06,480 --> 00:17:08,320
How is that even possible?
209
00:17:08,320 --> 00:17:11,520
I came up with the
"No love, no feelings" rule.
210
00:17:12,000 --> 00:17:15,800
Ugh, Karn! Forget the darn rules!
211
00:17:16,760 --> 00:17:19,320
You never know when death's
going to come for you.
212
00:17:19,600 --> 00:17:21,640
Stop fixating on those stupid rules.
213
00:17:23,640 --> 00:17:26,960
All right. Give me some time.
214
00:17:27,640 --> 00:17:29,280
I need to prove something first.
215
00:17:30,680 --> 00:17:32,000
And I'll tell him.
216
00:17:35,000 --> 00:17:36,040
Are you sure?
217
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Yes.
218
00:17:49,920 --> 00:17:50,920
Where are you going?
219
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
On an errand.
220
00:17:53,080 --> 00:17:54,520
Let me come with you.
221
00:17:54,520 --> 00:17:55,600
I don't want you to go alone.
222
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
No,
223
00:17:58,480 --> 00:17:59,640
you can't.
224
00:17:59,640 --> 00:18:01,120
It's private.
225
00:18:03,160 --> 00:18:04,160
How about this?
226
00:18:04,480 --> 00:18:06,880
Let's set up a tracking app
227
00:18:07,320 --> 00:18:09,080
in case something
happens to me again.
228
00:18:09,280 --> 00:18:10,920
So that I'll be able to notify you,
229
00:18:11,120 --> 00:18:12,600
and you'll know where I am.
230
00:18:13,040 --> 00:18:14,800
But if nothing happens,
231
00:18:15,320 --> 00:18:18,040
I'll hurry to you at work
as soon as I'm done.
232
00:18:18,880 --> 00:18:19,880
I promise.
233
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
All right.
234
00:19:16,680 --> 00:19:18,560
- I'm really sorry.
- It's okay.
235
00:19:21,520 --> 00:19:23,920
Be careful,
you might cut yourself.
236
00:19:24,200 --> 00:19:25,600
A broom might be better.
237
00:19:29,240 --> 00:19:30,520
I've really changed.
238
00:19:31,800 --> 00:19:33,240
I'm not the old Ben anymore.
239
00:19:35,160 --> 00:19:36,240
No need to be scared.
240
00:19:49,640 --> 00:19:50,640
Karn?
241
00:19:52,880 --> 00:19:54,040
How are you doing?
242
00:20:12,720 --> 00:20:15,400
You asked to see me.
What's the matter?
243
00:20:18,440 --> 00:20:19,760
I wanted to talk.
244
00:20:20,160 --> 00:20:23,960
Sure. Let me know if there's
a problem. Anything.
245
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
Fire away.
246
00:20:27,280 --> 00:20:28,280
There's no problem.
247
00:20:28,800 --> 00:20:31,040
I just want to ask you something.
248
00:20:34,200 --> 00:20:36,160
Do you still have feelings for me?
249
00:20:40,440 --> 00:20:41,480
I'm still in love with you.
250
00:20:47,920 --> 00:20:49,200
But I heard
251
00:20:50,240 --> 00:20:53,280
you've been with plenty of women
since breaking up with me.
252
00:20:55,560 --> 00:20:58,840
I've been trying to find
someone to replace you.
253
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
But I haven't been able to,
254
00:21:02,960 --> 00:21:03,960
no matter how hard I try.
255
00:21:07,320 --> 00:21:09,360
No one treats me
as nicely as you do.
256
00:21:12,960 --> 00:21:14,080
And you're going to
257
00:21:14,960 --> 00:21:16,480
do anything
258
00:21:17,440 --> 00:21:18,960
so that I'll go back to you,
259
00:21:21,840 --> 00:21:25,040
especially when you see
I've found someone else?
260
00:21:26,560 --> 00:21:28,840
Anything? Such as?
261
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
Well,
262
00:21:34,120 --> 00:21:36,640
threatening, harassing,
263
00:21:37,720 --> 00:21:39,960
anything to prevent me
from being happy
264
00:21:40,840 --> 00:21:43,560
like what you said to me
when we broke up.
265
00:21:45,360 --> 00:21:46,360
Karn,
266
00:21:46,720 --> 00:21:49,160
I would've done it ages ago
if I was going to do it.
267
00:21:49,680 --> 00:21:51,240
Why would I start now?
268
00:21:53,720 --> 00:21:55,200
Back then, I said it
269
00:21:55,680 --> 00:21:56,960
out of anger.
270
00:21:59,160 --> 00:22:01,480
Besides, you know
I'm still in love with you.
271
00:22:02,200 --> 00:22:03,440
If I did that,
272
00:22:03,720 --> 00:22:05,880
you'd be even less likely
to come back to me.
273
00:22:06,680 --> 00:22:07,800
So why would I do that?
274
00:22:10,120 --> 00:22:11,120
Karn,
275
00:22:12,160 --> 00:22:13,600
I didn't do anything
276
00:22:15,560 --> 00:22:17,480
apart from feeling remorseful,
277
00:22:19,160 --> 00:22:21,120
trying to change myself
for the better,
278
00:22:22,840 --> 00:22:24,480
and waiting for the day
you come back to me.
279
00:22:38,800 --> 00:22:39,920
I'm really sorry
280
00:22:40,520 --> 00:22:41,840
for hurting you.
281
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
I'll believe you.
282
00:22:52,480 --> 00:22:53,520
Karn,
283
00:22:53,680 --> 00:22:55,360
is that all you're going to ask me?
284
00:23:01,280 --> 00:23:02,280
Karn?
285
00:23:06,720 --> 00:23:07,720
Karn, hold on.
286
00:23:30,120 --> 00:23:32,080
Sure. Thank you.
287
00:23:37,280 --> 00:23:39,200
Do you still have feelings for me?
288
00:23:41,360 --> 00:23:42,360
I'm still in love with you.
289
00:23:44,360 --> 00:23:45,800
I didn't do anything
290
00:23:46,880 --> 00:23:48,880
apart from feeling remorseful,
291
00:23:50,560 --> 00:23:52,480
and trying to change myself
for the better.
292
00:24:25,440 --> 00:24:26,720
Karn, don't.
293
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
I'll go and check it out.
294
00:24:37,240 --> 00:24:38,920
Hey, stop! I said stop!
295
00:24:40,760 --> 00:24:42,040
Stop!
296
00:24:49,480 --> 00:24:50,480
Min!
297
00:24:52,080 --> 00:24:53,080
Min!
298
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
Min!
299
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
Min!
300
00:25:01,440 --> 00:25:03,640
Help! Call an ambulance!
301
00:25:07,000 --> 00:25:08,960
Min! Can you hear me?
302
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
Min!
303
00:25:14,040 --> 00:25:16,120
You have to be okay. Min!
304
00:25:16,520 --> 00:25:17,560
Can you hear me?
305
00:25:18,880 --> 00:25:20,680
Min!
306
00:25:21,400 --> 00:25:23,480
Min!
307
00:25:25,280 --> 00:25:27,480
- You have to help him!
- Please wait outside.
308
00:26:06,240 --> 00:26:08,800
We've treated his injuries.
309
00:26:09,080 --> 00:26:10,640
He should regain consciousness soon.
310
00:26:11,320 --> 00:26:14,080
But in any case, we'll need to
perform a CT scan on his brain.
311
00:26:14,400 --> 00:26:15,600
Then we'll go from there.
312
00:26:15,920 --> 00:26:16,920
Thank you.
313
00:26:24,160 --> 00:26:25,960
You must be satisfied,
you scumbag.
314
00:26:27,160 --> 00:26:29,160
If you want to know what I want,
315
00:26:29,360 --> 00:26:31,520
cut ties with the guy
who's with you right now.
316
00:26:31,880 --> 00:26:34,480
Or both of you
are going to end up
317
00:26:34,880 --> 00:26:37,080
with a funeral wreath
like the one I sent you.
318
00:26:42,960 --> 00:26:44,680
(Ben)
319
00:26:52,480 --> 00:26:53,880
Hello, Karn? Where are you?
320
00:26:54,520 --> 00:26:55,840
I saw the news on social media.
321
00:26:56,280 --> 00:26:58,120
Are you okay? Are you hurt?
322
00:26:58,120 --> 00:27:00,960
Ben, you said
323
00:27:01,640 --> 00:27:03,560
you'd help me with anything.
Is that true?
324
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
Of course.
325
00:27:06,640 --> 00:27:08,560
I need your help with something.
326
00:27:17,640 --> 00:27:20,040
I'm sorry! I won't do it again!
327
00:27:20,560 --> 00:27:23,800
I did it because
I'm obsessed with Karn.
328
00:27:24,160 --> 00:27:25,360
I really like her.
329
00:27:28,920 --> 00:27:31,520
I'm sorry. I won't do it again.
330
00:27:31,960 --> 00:27:35,280
I did it because
I'm obsessed with Karn.
331
00:27:35,440 --> 00:27:36,840
I really like her.
332
00:27:37,320 --> 00:27:38,320
You really like her?
333
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
Yes.
334
00:27:40,760 --> 00:27:41,760
Karn is...
335
00:27:42,720 --> 00:27:44,000
my girlfriend!
336
00:27:44,800 --> 00:27:46,760
Look at the camera
and apologize to her.
337
00:27:47,280 --> 00:27:49,760
I'm sorry, Karn!
I won't do it again!
338
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
You won't?
339
00:27:51,600 --> 00:27:53,920
If you do, you're dead!
340
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
He's the guy you met
on the dating app.
341
00:28:06,200 --> 00:28:07,640
He confessed to everything.
342
00:28:08,200 --> 00:28:09,360
He's really into you.
343
00:28:10,040 --> 00:28:12,360
And he's been following you
since the two of you first met.
344
00:28:13,680 --> 00:28:15,520
So I threatened him,
saying I'd go to the police.
345
00:28:17,520 --> 00:28:19,720
So he promised to leave you alone.
346
00:28:21,440 --> 00:28:23,560
Why didn't you
take him to the police?
347
00:28:25,280 --> 00:28:27,520
I didn't want it
to be traced back to you.
348
00:28:32,520 --> 00:28:35,920
I think you can rest assured now.
349
00:28:37,280 --> 00:28:39,080
No one's going to harass you
anymore.
350
00:28:43,800 --> 00:28:45,280
I won't feel at ease
351
00:28:48,760 --> 00:28:50,080
until Min gets better.
352
00:28:52,920 --> 00:28:54,080
You must really love him.
353
00:28:56,640 --> 00:28:57,760
How long have you been together?
354
00:29:04,440 --> 00:29:05,840
We're not together.
355
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
We're not in a relationship.
356
00:29:09,680 --> 00:29:10,760
Does that mean
357
00:29:11,600 --> 00:29:14,520
I still might have a chance?
358
00:29:18,600 --> 00:29:20,440
You don't have to answer right now.
359
00:29:21,800 --> 00:29:25,120
I understand.
I put you through a lot.
360
00:29:27,320 --> 00:29:29,360
Anyway, I want you to know
361
00:29:31,280 --> 00:29:32,360
I'll wait no matter what.
362
00:29:38,440 --> 00:29:39,760
Thank you for worrying.
363
00:29:40,560 --> 00:29:43,080
And thank you for the help.
364
00:29:46,320 --> 00:29:48,240
If you really want to thank me,
365
00:29:49,360 --> 00:29:51,520
then let me treat you to a meal.
366
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
Okay?
367
00:30:07,880 --> 00:30:09,000
Are you freaking kidding me?
368
00:30:10,400 --> 00:30:11,400
Don't!
369
00:30:49,120 --> 00:30:51,320
I've prepared dinner for you.
370
00:31:02,040 --> 00:31:03,040
Have a seat.
371
00:31:12,000 --> 00:31:14,080
Thank you so much for coming.
372
00:31:17,080 --> 00:31:19,880
I've been enjoying cooking recently.
373
00:31:19,880 --> 00:31:22,480
So I'd like you
to try the food I made.
374
00:31:23,640 --> 00:31:25,440
I'm not really that fussed.
375
00:31:26,200 --> 00:31:28,880
I just want to repay you
for your help.
376
00:31:31,480 --> 00:31:33,640
Here. I'll pour you some wine.
377
00:31:33,840 --> 00:31:36,520
It's okay. I don't drink.
378
00:31:38,600 --> 00:31:41,400
I only planned
to have dinner and leave.
379
00:31:41,960 --> 00:31:43,120
I'm not planning to stay long.
380
00:31:45,640 --> 00:31:48,480
You're really not
going to forgive me?
381
00:31:51,560 --> 00:31:52,840
I forgive you.
382
00:31:54,320 --> 00:31:57,440
But you thinking that
I'll come back to you?
383
00:31:58,840 --> 00:32:00,200
That'll never happen.
384
00:32:03,920 --> 00:32:05,320
I was able to forgive you,
385
00:32:05,680 --> 00:32:08,920
but it doesn't mean I'll be able
to fall in love with you again.
386
00:32:13,080 --> 00:32:15,640
So the most I can give you
387
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
is friendship.
388
00:32:21,400 --> 00:32:22,400
All right.
389
00:32:23,520 --> 00:32:25,440
Okay. Friendship it is.
390
00:32:27,440 --> 00:32:30,760
At least I'm still in your life.
391
00:32:36,360 --> 00:32:37,360
Here.
392
00:32:37,920 --> 00:32:39,360
This is very special.
393
00:32:40,080 --> 00:32:41,120
Have a taste.
394
00:32:41,600 --> 00:32:43,240
Here you go.
395
00:32:43,960 --> 00:32:44,960
Try it.
396
00:32:48,400 --> 00:32:50,280
All right. I'll try this first.
397
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
You're awake?
398
00:33:32,200 --> 00:33:34,400
Karn, how are you doing?
Are you safe?
399
00:33:34,760 --> 00:33:35,920
I am.
400
00:33:36,240 --> 00:33:37,600
I'm on my way to you now.
401
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
Take it easy.
402
00:33:54,040 --> 00:33:55,040
How are you feeling?
403
00:33:55,320 --> 00:33:57,800
Are you dizzy? Does your head hurt?
404
00:34:00,200 --> 00:34:01,240
I'm okay.
405
00:34:04,960 --> 00:34:07,160
And where have you been?
406
00:34:11,640 --> 00:34:12,640
I went to see Ben.
407
00:34:14,800 --> 00:34:15,960
Why did you?
408
00:34:16,680 --> 00:34:18,280
Didn't you say
he physically abused you?
409
00:34:20,160 --> 00:34:22,920
I only had dinner
with him as a thank-you
410
00:34:24,320 --> 00:34:26,440
for dealing with that sicko.
411
00:34:29,680 --> 00:34:30,680
The thing is,
412
00:34:31,200 --> 00:34:33,160
I didn't know
what I was supposed to do.
413
00:34:33,560 --> 00:34:34,840
So I asked him to help
414
00:34:35,160 --> 00:34:37,440
find out who that stalker was,
415
00:34:38,440 --> 00:34:41,240
including the person
who drove into you.
416
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
Karn,
417
00:34:44,360 --> 00:34:45,600
what happened to me
418
00:34:45,880 --> 00:34:47,360
was only an accident.
419
00:34:47,720 --> 00:34:49,880
There's no reason
why they would hurt me.
420
00:34:50,520 --> 00:34:51,520
Of course there is.
421
00:34:52,200 --> 00:34:53,720
Because you're with me.
422
00:34:56,440 --> 00:34:57,880
I'm not assuming things.
423
00:34:58,480 --> 00:35:01,160
They texted me that day
and threatened to hurt you.
424
00:35:01,800 --> 00:35:04,160
The same day they sent
the funeral wreath and photos.
425
00:35:05,120 --> 00:35:06,520
And they actually did it.
426
00:35:06,640 --> 00:35:08,040
That's why you're in this state.
427
00:35:10,920 --> 00:35:11,920
Karn,
428
00:35:12,840 --> 00:35:14,080
why didn't you tell me?
429
00:35:14,920 --> 00:35:15,920
If I'd known,
430
00:35:16,720 --> 00:35:18,000
we would have been able
to keep an eye out.
431
00:35:18,560 --> 00:35:20,800
You wouldn't have had
to ask for help from your ex.
432
00:35:23,840 --> 00:35:25,200
What are we?
433
00:35:27,000 --> 00:35:28,720
Why do we have to
help each other that much?
434
00:35:42,040 --> 00:35:43,040
That's right.
435
00:35:43,680 --> 00:35:45,040
We're just friends with benefits.
436
00:35:45,720 --> 00:35:46,760
We're not supposed to fall in love
437
00:35:47,720 --> 00:35:48,800
or have feelings for each other.
438
00:35:53,640 --> 00:35:54,680
But what else can I do?
439
00:35:55,600 --> 00:35:56,800
I already have feelings for you.
440
00:36:06,080 --> 00:36:07,080
Min,
441
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
what are you talking about?
442
00:36:11,560 --> 00:36:12,560
I'm serious.
443
00:36:14,800 --> 00:36:15,920
I have feelings for you.
444
00:36:22,120 --> 00:36:23,480
Now, tell me.
445
00:36:26,160 --> 00:36:27,480
What should I do next?
446
00:36:53,360 --> 00:36:55,440
You have to be able
to stop your feelings.
447
00:36:59,480 --> 00:37:01,120
But if you can't,
448
00:37:04,960 --> 00:37:06,640
then we have to end this.
449
00:37:51,520 --> 00:37:52,760
Why didn't you tell me?
450
00:37:53,320 --> 00:37:55,800
If I'd known, we would have been
able to keep an eye out.
451
00:37:55,800 --> 00:37:58,120
You wouldn't have had
to ask for help from your ex.
452
00:37:58,960 --> 00:38:00,280
What are we?
453
00:38:00,840 --> 00:38:02,520
Why do we have to
help each other that much?
454
00:38:03,560 --> 00:38:04,840
We're just friends with benefits.
455
00:38:05,520 --> 00:38:07,800
We're not supposed to fall in love
or have feelings for each other.
456
00:38:08,600 --> 00:38:09,640
But what else can I do?
457
00:38:10,120 --> 00:38:11,320
I already have feelings for you.
458
00:38:14,520 --> 00:38:15,840
Now, tell me.
459
00:38:18,520 --> 00:38:19,880
What should I do next?
460
00:38:20,960 --> 00:38:22,000
Aoy, Chod,
461
00:38:22,880 --> 00:38:24,360
although I said that to him,
462
00:38:25,320 --> 00:38:28,000
I was still confused
about what to do next.
463
00:38:29,520 --> 00:38:32,200
Both of us had
feelings for each other.
464
00:38:33,080 --> 00:38:35,040
Should we respect the rules
465
00:38:35,560 --> 00:38:37,080
and end this relationship?
466
00:38:37,520 --> 00:38:39,920
Or should we continue
and make things right?
467
00:38:40,480 --> 00:38:44,400
Like two people dating, going out,
468
00:38:44,920 --> 00:38:46,400
and being serious
about the relationship.
469
00:38:47,400 --> 00:38:49,400
But while I was feeling confused,
470
00:38:50,560 --> 00:38:52,480
I discovered a truth of some kind.
471
00:39:05,640 --> 00:39:07,200
Writing a love song
without being in love.
472
00:39:08,000 --> 00:39:09,880
Find an interesting woman
473
00:39:10,440 --> 00:39:11,760
and get close to her.
474
00:39:12,400 --> 00:39:14,000
Create special moments.
475
00:39:14,800 --> 00:39:17,320
FWB. No love, no feelings.
476
00:39:17,920 --> 00:39:18,920
You've really got to feel it.
477
00:39:20,680 --> 00:39:22,160
Part ways after the song's finished.
478
00:39:29,160 --> 00:39:30,360
No way.
479
00:39:30,480 --> 00:39:32,280
I need this to follow my dreams.
480
00:39:32,280 --> 00:39:33,520
You can't break it.
481
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
Your dreams?
482
00:39:35,520 --> 00:39:37,000
What? Do you want to
become a musician?
483
00:39:37,400 --> 00:39:40,360
That's right. I want to release
my own music.
484
00:39:41,000 --> 00:39:42,760
I'm halfway there now.
485
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
It should be ready soon.
486
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
They say if you look
into someone's eyes,
487
00:40:47,800 --> 00:40:49,960
you'll be able
to tell how they feel.
488
00:41:01,320 --> 00:41:02,680
This bouquet
489
00:41:03,200 --> 00:41:04,200
is for you.
490
00:41:07,760 --> 00:41:08,800
Shouldn't you deal
with your injury first?
491
00:41:09,640 --> 00:41:10,840
Where's your first aid kit?
Let me help you.
492
00:41:14,360 --> 00:41:15,560
I was worried about you.
493
00:41:16,200 --> 00:41:17,320
How could I have waited?
494
00:41:33,280 --> 00:41:35,640
Karn!
495
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
What's wrong?
496
00:41:38,840 --> 00:41:39,840
What happened?
497
00:41:40,200 --> 00:41:41,200
Why are you crying?
498
00:41:50,160 --> 00:41:51,240
Have you been drinking?
499
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
Karn?
500
00:42:27,720 --> 00:42:28,720
Finally,
501
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
you're back.
502
00:42:54,960 --> 00:42:56,200
The guy we hired to confess
503
00:42:56,720 --> 00:42:59,000
threatened to expose us
unless we pay him more.
504
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
Let him have it.
505
00:43:02,160 --> 00:43:03,920
But if he keeps pestering,
506
00:43:05,520 --> 00:43:06,520
he's dead.
507
00:43:26,040 --> 00:43:28,320
I'm having lunch with my ex here.
508
00:43:29,240 --> 00:43:32,120
So I'd like to stir up some
drama to make it up to her.
509
00:43:35,200 --> 00:43:37,160
- I'm really sorry.
- It's okay.
510
00:43:39,160 --> 00:43:40,280
I won't do it again.
511
00:43:41,640 --> 00:43:43,400
What kind of blood is this?
It's so sweet.
512
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
Where's my money?
513
00:44:19,280 --> 00:44:21,080
Fun with no strings attached.
514
00:44:21,400 --> 00:44:23,320
The person who develops
feelings first will hurt the most.
515
00:44:23,720 --> 00:44:26,080
And the person who doesn't
will never get hurt.
516
00:44:27,160 --> 00:44:28,160
Ben and I are
517
00:44:29,080 --> 00:44:30,320
getting back together.
518
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
I lied to you?
519
00:44:33,880 --> 00:44:35,880
I already proved to you
I wasn't the stalker.
520
00:44:36,040 --> 00:44:37,280
Are you free tonight?
521
00:44:37,520 --> 00:44:38,560
I want to see you.
522
00:44:39,600 --> 00:44:42,360
Karn, are you really
going back to him?
523
00:44:42,480 --> 00:44:45,720
I felt the same way when I thought
you were the stalker.
524
00:44:45,720 --> 00:44:48,160
Admit it, Min.
This is your bracelet, isn't it?
525
00:44:48,280 --> 00:44:49,680
How come it's at my house?
526
00:44:59,560 --> 00:45:00,640
Are you really a musician?
527
00:45:01,280 --> 00:45:03,200
He doesn't know how to play,
but the pose is right.
528
00:45:03,400 --> 00:45:04,920
As long as the pose is convincing.
529
00:45:05,920 --> 00:45:08,040
Go after her and catch her.
530
00:45:08,520 --> 00:45:10,400
- It was nothing.
- What was the text?
531
00:45:10,560 --> 00:45:11,720
It was nothing.
532
00:45:11,840 --> 00:45:12,960
You're not going to tell me?
533
00:45:14,480 --> 00:45:15,480
Calm down.
534
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
As long as I'm with you,
535
00:45:17,240 --> 00:45:18,240
- you'll be safe.
- Twenty more.
536
00:45:18,360 --> 00:45:20,200
Tell her. Don't scramble her head.
537
00:45:20,200 --> 00:45:21,240
- Twenty.
- Twenty.
538
00:45:21,240 --> 00:45:22,240
Whatever.
539
00:45:22,240 --> 00:45:23,600
Twenty.
36564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.