Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:21,331
We're not open yet.
2
00:00:26,594 --> 00:00:29,239
Hey.
3
00:00:29,263 --> 00:00:30,831
So...
4
00:00:30,964 --> 00:00:35,869
Feels like we should
talk about the ren fair?
5
00:00:36,003 --> 00:00:39,173
Dragons and fires, a bunch of injuries.
6
00:00:41,075 --> 00:00:42,343
And?
7
00:00:42,476 --> 00:00:44,721
And...
8
00:00:44,745 --> 00:00:46,623
Yeah, I mea... I guess
there was, there was, like,
9
00:00:46,647 --> 00:00:48,625
that other thing, at the end, there.
10
00:00:48,649 --> 00:00:51,761
That, kissing thing?
11
00:00:51,785 --> 00:00:53,930
Didn't hate that.
12
00:00:53,954 --> 00:00:56,333
I definitely didn't hate it, either.
13
00:00:56,357 --> 00:00:59,836
But we should talk about it, because...
14
00:00:59,860 --> 00:01:01,638
You know, you and I just got out of
15
00:01:01,662 --> 00:01:04,208
other things with other people.
16
00:01:04,232 --> 00:01:05,399
No, we should,
17
00:01:05,533 --> 00:01:07,010
we should definitely be responsible.
18
00:01:08,869 --> 00:01:11,872
You know, figure out
what exactly this is first.
19
00:01:15,743 --> 00:01:17,245
What is this?
20
00:01:19,046 --> 00:01:21,525
Probably need to investigate.
21
00:01:24,585 --> 00:01:26,787
Investigate what?
22
00:01:29,557 --> 00:01:31,925
I was just ordering a chicken-fried steak.
23
00:01:32,993 --> 00:01:34,471
Smokey's does chicken-fried steak now?
24
00:01:34,495 --> 00:01:38,632
Yeah, we're, we're thinking about it.
25
00:01:39,733 --> 00:01:41,611
Okay, we'll pick this up later.
26
00:01:41,635 --> 00:01:43,271
Yeah, sure.
27
00:01:45,573 --> 00:01:47,107
Bye, Audrey.
28
00:01:52,846 --> 00:01:56,326
B, I was, seeing if you
wanted to get some ot.
29
00:01:56,350 --> 00:01:59,062
Field trip to Trinity
national for risk assessment.
30
00:01:59,086 --> 00:02:02,832
It's gonna be a long
drive, and a long hike.
31
00:02:02,856 --> 00:02:04,368
No, I'm in. Let's go.
32
00:02:04,392 --> 00:02:06,093
Listen up, three rock.
33
00:02:06,194 --> 00:02:08,738
Okay, juice boxes are in the kitchen,
34
00:02:08,762 --> 00:02:10,707
arts and crafts are in bay 3
35
00:02:10,731 --> 00:02:12,633
and photos are in here with the engine.
36
00:02:12,766 --> 00:02:14,178
Can't wait to see my five little monsters.
37
00:02:14,202 --> 00:02:15,812
- Anytime, bro.
- Okay.
38
00:02:15,836 --> 00:02:17,080
All right, the kids are
gonna be here in an hour,
39
00:02:17,104 --> 00:02:18,482
so let's get moving, gentlemen.
40
00:02:18,506 --> 00:02:19,983
On it, cap. Come on, y'all. All right.
41
00:02:20,007 --> 00:02:21,651
Yo, cap, thanks again for kicking off
42
00:02:21,675 --> 00:02:23,953
this reunion express
program, it's pretty cool.
43
00:02:23,977 --> 00:02:25,555
Yeah, no, the kids need to see their dads
44
00:02:25,579 --> 00:02:27,391
out of a prison setting.
45
00:02:27,415 --> 00:02:29,149
Yeah, I'm just glad D.C. Leone
46
00:02:29,250 --> 00:02:33,397
actually approved it.
Well, with conditions.
47
00:02:33,421 --> 00:02:35,965
Sacramento only signed off
on it because fire educated
48
00:02:35,989 --> 00:02:37,401
went so well.
49
00:02:37,425 --> 00:02:39,403
So, if we have any hiccups,
we're gonna get the ax.
50
00:02:39,427 --> 00:02:42,239
So, everyone, dads and kids,
need to give it a thumbs-up.
51
00:02:42,263 --> 00:02:44,408
Surveys will be at the door. Great.
52
00:02:44,432 --> 00:02:46,142
All that means is we got to make this one
53
00:02:46,166 --> 00:02:47,335
a winner.
54
00:02:52,406 --> 00:02:54,451
Hey, what are you doing here?
55
00:02:54,475 --> 00:02:57,511
I'm dropping off Mac
and cheese for the kids
56
00:02:57,645 --> 00:02:59,823
to support Eve's
reunion express program.
57
00:02:59,847 --> 00:03:01,849
You left your father at the house alone?
58
00:03:01,982 --> 00:03:04,928
He just got done living by himself, okay?
59
00:03:04,952 --> 00:03:06,730
He can spend an hour
or two at the house.
60
00:03:06,754 --> 00:03:07,731
Can he?
61
00:03:07,755 --> 00:03:08,898
Really?
62
00:03:08,922 --> 00:03:11,067
'Cause it's only been a couple of days.
63
00:03:11,091 --> 00:03:13,361
And I know it's inconvenient,
but we don't know
64
00:03:13,494 --> 00:03:17,441
if he can be alone for a
day or a night, or an hour.
65
00:03:17,465 --> 00:03:21,445
Okay, so, that's what we're doing now?
66
00:03:21,469 --> 00:03:23,203
I mean, bode moves
out, Walter moves in,
67
00:03:23,304 --> 00:03:25,005
we become parents again,
68
00:03:25,138 --> 00:03:29,719
except for this time, the baby is just old
69
00:03:29,743 --> 00:03:31,945
and an ass?
70
00:03:34,282 --> 00:03:36,560
I didn't say anything. I-I am not
71
00:03:36,584 --> 00:03:38,428
an apple, my dad's not a tree.
72
00:03:38,452 --> 00:03:39,887
I didn't say it.
73
00:03:40,020 --> 00:03:41,765
Okay, I'm gonna go home.
74
00:03:41,789 --> 00:03:44,434
I was gonna take you
to the new steak place
75
00:03:44,458 --> 00:03:46,226
for dinner tonight, but.
76
00:03:47,160 --> 00:03:49,138
I hope you like our couch,
77
00:03:49,162 --> 00:03:50,474
'cause that's where we're gonna be
78
00:03:50,498 --> 00:03:52,533
spending date nights from here on out.
79
00:03:54,201 --> 00:03:57,447
I love our couch. It's my favorite.
80
00:03:57,471 --> 00:03:59,171
Not a threat.
81
00:04:08,549 --> 00:04:10,718
Fine, go ahead.
82
00:04:10,851 --> 00:04:12,420
Just ask. What?
83
00:04:12,553 --> 00:04:15,198
So, bode.
84
00:04:15,222 --> 00:04:16,900
You and Audrey.
85
00:04:16,924 --> 00:04:18,302
We're taking it slow.
86
00:04:18,326 --> 00:04:19,903
Slow? Good.
87
00:04:19,927 --> 00:04:21,605
Sl... real slow, yeah.
88
00:04:21,629 --> 00:04:22,629
U-Until...?
89
00:04:22,730 --> 00:04:24,207
I'm trying to figure that out.
90
00:04:25,566 --> 00:04:28,478
But dude, we both
want to get it right. Okay?
91
00:04:28,502 --> 00:04:31,271
What about you? What do
you got going on? You gonn...
92
00:04:31,372 --> 00:04:33,417
Well, you gonna get back out there or...?
93
00:04:33,441 --> 00:04:35,952
- Yeah.
- I mean, I'm-I'm out here now.
94
00:04:35,976 --> 00:04:38,021
Look... I mean, look at, look at all these
95
00:04:38,045 --> 00:04:40,481
beautiful mountains, the trees and...
96
00:04:43,050 --> 00:04:44,694
Yeah.
97
00:04:48,255 --> 00:04:51,134
This kind of feels like
we're skipping school.
98
00:04:53,527 --> 00:04:55,872
You know what this reminds me of?
99
00:04:55,896 --> 00:04:58,842
The time you convinced me
to skip in order to go with you
100
00:04:58,866 --> 00:05:01,077
to that Kenny Chesney
concert in Oakland?
101
00:05:01,101 --> 00:05:02,679
You remember that?
102
00:05:02,703 --> 00:05:04,448
I remember that. My dad
caught us both, dude. Yeah.
103
00:05:04,472 --> 00:05:05,749
I got grounded for, like, a month.
104
00:05:05,773 --> 00:05:07,717
But you know what?
105
00:05:07,741 --> 00:05:09,519
It didn't keep us from sneaking out again.
106
00:05:09,543 --> 00:05:11,488
Nope.
107
00:05:11,512 --> 00:05:13,347
Nope, sure didn't.
108
00:05:14,548 --> 00:05:15,959
Okay.
109
00:05:15,983 --> 00:05:18,662
First one up, Stella Jones. Hello.
110
00:05:18,686 --> 00:05:20,688
How are you? Very good.
111
00:05:24,091 --> 00:05:26,293
D-23 for Stella. All right.
112
00:05:26,394 --> 00:05:29,506
There you go, Stella.
113
00:05:29,530 --> 00:05:30,864
Over there.
114
00:05:32,332 --> 00:05:35,002
She looks just like you.
115
00:05:35,135 --> 00:05:36,870
Come here.
116
00:05:39,139 --> 00:05:40,884
And what is your name, sir?
117
00:05:40,908 --> 00:05:42,085
You all right, bro?
118
00:05:42,109 --> 00:05:43,553
Nervous.
119
00:05:43,577 --> 00:05:45,589
Daddy!
120
00:05:45,613 --> 00:05:47,156
- Hey, everybody.
- Okay,
121
00:05:47,180 --> 00:05:49,016
we have team rodman here.
122
00:05:49,149 --> 00:05:52,562
I think your dad has shown
me your photo, like, 500 times.
123
00:05:52,586 --> 00:05:54,163
That's my crew.
124
00:05:54,187 --> 00:05:55,765
Gorgeous.
125
00:05:55,789 --> 00:05:57,467
W-17.
126
00:05:57,491 --> 00:05:59,569
I'm not doing plastic bling.
127
00:05:59,593 --> 00:06:00,904
Everyone has to wear one,
128
00:06:00,928 --> 00:06:03,239
but you can take it off
at the end of the day.
129
00:06:03,263 --> 00:06:05,274
Not my party.
130
00:06:05,298 --> 00:06:07,076
There he is! Dad!
131
00:06:07,100 --> 00:06:10,203
Aw, there you go.
132
00:06:10,337 --> 00:06:11,839
Dad.
133
00:06:11,972 --> 00:06:13,040
We missed you.
134
00:06:13,173 --> 00:06:14,784
I missed you all so much.
135
00:06:14,808 --> 00:06:16,544
We missed you, too.
136
00:06:18,546 --> 00:06:19,623
Look at my little ladies.
137
00:06:19,647 --> 00:06:20,924
Wait, hold on, hold on.
138
00:06:20,948 --> 00:06:22,358
Did you guys get even prettier?
139
00:06:22,382 --> 00:06:24,184
Yes. Yeah.
140
00:06:24,317 --> 00:06:26,362
And Logan, look at you.
141
00:06:26,386 --> 00:06:28,064
You're almost as tall as me. Get in here.
142
00:06:29,823 --> 00:06:31,668
What, you too cool to hug your pops?
143
00:06:31,692 --> 00:06:33,427
Nice fit.
144
00:06:38,499 --> 00:06:40,333
Hey.
145
00:06:40,434 --> 00:06:41,434
Give him time.
146
00:06:41,469 --> 00:06:43,103
Yeah.
147
00:06:44,037 --> 00:06:45,782
And last but not least,
148
00:06:45,806 --> 00:06:47,116
hi, sweetie. What's your name?
149
00:06:47,140 --> 00:06:51,244
Simon. You're Harper's kid.
150
00:06:51,378 --> 00:06:54,658
Okay, so, I-I have some bad news.
151
00:06:54,682 --> 00:06:57,084
So, your dad is fine,
he just got a little sick,
152
00:06:57,217 --> 00:06:58,662
and so he's in the infirmary,
153
00:06:58,686 --> 00:07:00,864
and you were already on
the bus when we found out.
154
00:07:00,888 --> 00:07:03,633
So, he's not coming at all?
155
00:07:03,657 --> 00:07:05,969
He's not, but we're still gonna have fun.
156
00:07:05,993 --> 00:07:10,406
We have food, art,
games... I want to go home.
157
00:07:10,430 --> 00:07:13,176
Simon, I'm so sorry. So...
158
00:07:13,200 --> 00:07:15,235
It's too far, so we
can't send the bus away
159
00:07:15,368 --> 00:07:17,647
until everyone's done
at the end of the day.
160
00:07:17,671 --> 00:07:20,641
No, I want my dad.
161
00:07:28,415 --> 00:07:29,817
All right.
162
00:07:31,585 --> 00:07:32,920
Yeah, it's not too much further.
163
00:07:33,053 --> 00:07:36,256
About half a mile out from the dry patch.
164
00:07:42,095 --> 00:07:44,340
All right. Let's tag these trees
165
00:07:44,364 --> 00:07:46,433
so they can be cleared
before fire season.
166
00:07:48,435 --> 00:07:50,771
Okay. First contestant.
167
00:07:50,904 --> 00:07:53,440
Looks like we're here. Four miles.
168
00:07:53,541 --> 00:07:55,719
Well, I think this counts
as leg day for the week.
169
00:07:56,910 --> 00:08:00,023
Yeah, sure.
170
00:08:00,047 --> 00:08:01,615
Whatever you say.
171
00:08:05,452 --> 00:08:07,396
Okay, buddy.
172
00:08:07,420 --> 00:08:10,924
What do you want?
Moisture meter or spray paint?
173
00:08:13,894 --> 00:08:15,428
Right. Stupid question.
174
00:08:15,529 --> 00:08:18,498
Bode Leone, the secret tagger
of edge water middle school.
175
00:08:18,599 --> 00:08:21,635
Look, you want a clean brick wall,
176
00:08:21,769 --> 00:08:23,079
you probably shouldn't put it next
177
00:08:23,103 --> 00:08:24,471
to an eighth-grade art room.
178
00:08:24,605 --> 00:08:25,815
Fair point, fair point.
179
00:08:25,839 --> 00:08:27,474
All right, this is 14%.
180
00:08:27,575 --> 00:08:29,185
Sorry, big guy.
181
00:08:29,209 --> 00:08:30,754
We don't want you going up like a candle
182
00:08:30,778 --> 00:08:32,479
and killing all your friends.
183
00:08:34,548 --> 00:08:36,392
Rip, buddy.
184
00:08:36,416 --> 00:08:38,427
This one's got decent fuel moisture.
185
00:08:38,451 --> 00:08:39,929
No sign of bark beetles.
186
00:08:39,953 --> 00:08:41,698
Monitor only.
187
00:08:41,722 --> 00:08:43,924
You got it.
188
00:08:45,859 --> 00:08:48,404
Marking it to monitor.
189
00:08:48,428 --> 00:08:50,063
You smell that?
190
00:08:51,599 --> 00:08:53,567
Smoke.
191
00:09:05,913 --> 00:09:08,148
Someone's campfire.
192
00:09:10,283 --> 00:09:11,928
- You got that?
- Yep.
193
00:09:11,952 --> 00:09:13,220
Good.
194
00:09:14,788 --> 00:09:16,099
Wait, you hear that?
195
00:09:16,123 --> 00:09:18,134
Is that a rock slide?
196
00:09:18,158 --> 00:09:20,560
If whoever left this
campfire is still out here...
197
00:09:22,029 --> 00:09:23,430
With me.
198
00:09:33,073 --> 00:09:34,450
Whoa!
199
00:09:34,474 --> 00:09:35,508
Help!
200
00:09:35,609 --> 00:09:37,286
- You heard that, right?
- Yeah.
201
00:09:37,310 --> 00:09:38,812
Someone's buried under there.
202
00:09:42,916 --> 00:09:44,460
Help!
203
00:09:44,484 --> 00:09:46,129
Please, help!
204
00:10:01,368 --> 00:10:02,545
I'm here, c-can you hear me?
205
00:10:02,569 --> 00:10:04,047
Yes, can you hear us?
206
00:10:04,071 --> 00:10:06,149
Cal fire is here. Yes, I can hear you!
207
00:10:06,173 --> 00:10:07,951
My god!
208
00:10:07,975 --> 00:10:09,719
Okay, hey, hey, hold on, hold on. My god!
209
00:10:09,743 --> 00:10:11,611
Hold on, hold on. Look,
210
00:10:11,745 --> 00:10:13,957
all right, this rock slide is new.
211
00:10:13,981 --> 00:10:16,125
Might still be unstable.
212
00:10:16,149 --> 00:10:18,629
You've been through avalanche
training. How do we get him out?
213
00:10:19,386 --> 00:10:22,823
Okay, look, if there is a secondary slide,
214
00:10:22,956 --> 00:10:24,500
and we don't see it coming, well,
215
00:10:24,524 --> 00:10:26,569
then none of us are
getting out of here alive.
216
00:10:26,593 --> 00:10:28,705
So, what we need to do is
217
00:10:28,729 --> 00:10:30,707
keep an eagle-eyed view above.
218
00:10:30,731 --> 00:10:32,065
Take turns doing it.
219
00:10:32,866 --> 00:10:35,578
Got it. One looks, the
other one works. Yeah.
220
00:10:35,602 --> 00:10:39,015
Help! I'm under these rocks. Help!
221
00:10:39,039 --> 00:10:40,616
Voice sounded like it was
coming from somewhere
222
00:10:40,640 --> 00:10:41,809
around here.
223
00:10:41,942 --> 00:10:43,977
Yeah, I'll start digging. All right.
224
00:10:44,111 --> 00:10:46,646
Look, what's your name
and, are you... are you hurt?
225
00:10:46,747 --> 00:10:48,348
Rafael.
226
00:10:48,481 --> 00:10:50,626
I'm not, I'm not sure.
227
00:10:50,650 --> 00:10:51,895
Okay, he must be in shock.
228
00:10:51,919 --> 00:10:54,130
All right, Rafael, save your breath.
229
00:10:54,154 --> 00:10:55,598
Okay.
230
00:10:55,622 --> 00:10:57,266
Look, I'm captain Jake
Crawford with Cal fire
231
00:10:57,290 --> 00:10:59,302
and I've got firefighter
bode Leone here with me.
232
00:10:59,326 --> 00:11:01,004
We're gonna get you out of there.
233
00:11:01,028 --> 00:11:02,662
Listen, the minute we get him free,
234
00:11:02,763 --> 00:11:04,240
one of us has to run for help.
235
00:11:04,264 --> 00:11:06,209
The phones should
work closer to the road.
236
00:11:06,233 --> 00:11:07,811
Give me a hand
moving this one. All right.
237
00:11:07,835 --> 00:11:09,236
Help me out. Ready?
238
00:11:10,003 --> 00:11:11,404
Okay, two, three.
239
00:11:13,606 --> 00:11:16,085
"A wooden home for a dog."
240
00:11:17,210 --> 00:11:18,521
Dog house.
241
00:11:18,545 --> 00:11:22,515
D-o-g-h-o-u... Hi, dad.
242
00:11:22,649 --> 00:11:25,385
Lunch time. Great, I'm starving.
243
00:11:25,518 --> 00:11:26,763
Here you go.
244
00:11:26,787 --> 00:11:27,864
What?
245
00:11:27,888 --> 00:11:30,099
I don't eat rabbit food.
246
00:11:30,123 --> 00:11:31,534
Neither do I.
247
00:11:31,558 --> 00:11:33,169
I'd rather eat the rabbit.
248
00:11:33,193 --> 00:11:34,603
Look, these are super foods, okay?
249
00:11:34,627 --> 00:11:39,375
There's, avocado and chia
seeds and pomegranates.
250
00:11:39,399 --> 00:11:40,910
It's good for brains.
251
00:11:40,934 --> 00:11:42,979
Even crusty old ones. Yeah.
252
00:11:43,003 --> 00:11:45,148
Probably tastes like the front lawn.
253
00:11:45,172 --> 00:11:46,639
Yeah, I'd rather have a burger, too.
254
00:11:46,740 --> 00:11:47,984
Great idea.
255
00:11:48,008 --> 00:11:49,218
Why don't you fire up a few of them?
256
00:11:49,242 --> 00:11:50,377
I'll take two myself.
257
00:11:50,510 --> 00:11:52,621
This, crossword puzzles,
258
00:11:52,645 --> 00:11:54,547
that's what's good for the brain.
259
00:11:55,315 --> 00:11:58,127
Hey, vin, "ancient Greek physician
260
00:11:58,151 --> 00:11:59,628
known as the father of medicine."
261
00:11:59,652 --> 00:12:01,197
I bet you don't know that one.
262
00:12:01,221 --> 00:12:02,899
Hippocrates.
263
00:12:02,923 --> 00:12:04,233
Who?
264
00:12:04,257 --> 00:12:06,559
Rafael, do we sound
closer or farther away now?
265
00:12:06,693 --> 00:12:08,404
Farther away.
266
00:12:08,428 --> 00:12:10,097
Can you tell where that's coming from?
267
00:12:10,230 --> 00:12:12,876
No. No, the, the acoustics of the rocks
268
00:12:12,900 --> 00:12:14,310
are throwing the sound of his voice.
269
00:12:14,334 --> 00:12:15,903
It's sound reflection.
270
00:12:16,036 --> 00:12:17,713
All right, look, we got to change this up.
271
00:12:17,737 --> 00:12:19,983
Hey, Rafael, were you at your campsite
272
00:12:20,007 --> 00:12:22,451
when you first saw the, rock slide?
273
00:12:22,475 --> 00:12:23,887
I was close.
274
00:12:23,911 --> 00:12:26,255
Hey, it's getting a little hard to breathe.
275
00:12:26,279 --> 00:12:27,690
I can run back to the truck right now
276
00:12:27,714 --> 00:12:28,782
and grab medical supplies,
277
00:12:28,916 --> 00:12:30,193
try and call as soon as I can.
278
00:12:30,217 --> 00:12:31,727
No, no, there and
back is over eight miles.
279
00:12:31,751 --> 00:12:33,129
It'll take way too long.
280
00:12:33,153 --> 00:12:35,231
Our main priority is to
find where this guy is first.
281
00:12:35,255 --> 00:12:37,500
Do you remember anything specific
282
00:12:37,524 --> 00:12:39,259
that you saw at your campsite?
283
00:12:39,392 --> 00:12:42,930
I was almost back to my tent.
284
00:12:44,331 --> 00:12:46,509
Right there.
285
00:12:46,533 --> 00:12:48,277
Yeah, there's the tent. Hey. Hey.
286
00:12:48,301 --> 00:12:49,512
Rafael, we're closer now.
287
00:12:49,536 --> 00:12:51,647
Yeah. You're close.
288
00:12:51,671 --> 00:12:53,841
Hey, be very careful.
Let's start digging, though.
289
00:13:10,123 --> 00:13:12,092
I got this one.
290
00:13:15,062 --> 00:13:16,663
Hey, buddy.
291
00:13:16,796 --> 00:13:19,208
Everyone's making,
picture frames over there.
292
00:13:19,232 --> 00:13:20,767
You want to make one?
293
00:13:22,169 --> 00:13:25,748
Hey, how about I help you make
294
00:13:25,772 --> 00:13:28,751
a special "get well
soon" card for your dad?
295
00:13:37,885 --> 00:13:40,063
What... The hell?
296
00:13:40,087 --> 00:13:44,024
Logan, what did you do?
297
00:13:44,157 --> 00:13:45,525
I wanted to see it opened up.
298
00:13:45,658 --> 00:13:47,494
Well, this is a rescue boat.
299
00:13:47,627 --> 00:13:49,762
Logan. Are you kidding me?
300
00:13:51,164 --> 00:13:53,076
- We got a spill.
- I'll get a mop.
301
00:13:53,100 --> 00:13:56,003
My son and I will get a mop.
302
00:13:56,136 --> 00:13:57,971
Whatever.
303
00:14:00,140 --> 00:14:01,708
Come on, hurry up.
304
00:14:01,841 --> 00:14:03,109
How does this deflate?
305
00:14:04,177 --> 00:14:07,256
It's just a glitch, chief.
306
00:14:07,280 --> 00:14:08,360
We've got it under control.
307
00:14:21,394 --> 00:14:23,730
You got your whole closet in there?
308
00:14:24,597 --> 00:14:27,977
Basically, yeah.
309
00:14:28,001 --> 00:14:31,614
My crap hole apartment's
crappy laundry machine broke.
310
00:14:31,638 --> 00:14:33,416
Again.
311
00:14:33,440 --> 00:14:36,543
Well, the station one
is busy with station stuff.
312
00:14:37,610 --> 00:14:40,289
Right. Yeah, no, I,
313
00:14:40,313 --> 00:14:42,125
I can just take my couch quarters
314
00:14:42,149 --> 00:14:44,727
and spend the day with the
weirdos at the laundromat.
315
00:14:44,751 --> 00:14:46,753
Or, maybe you could
316
00:14:46,886 --> 00:14:49,798
save your quarters and
use the one at my house.
317
00:14:49,822 --> 00:14:51,758
Really?
318
00:14:51,891 --> 00:14:53,336
Vince could honestly use a break.
319
00:14:53,360 --> 00:14:56,429
He's pretty crabby, and so is Walter.
320
00:14:56,563 --> 00:14:58,674
Great, so everybody's crabby.
321
00:14:58,698 --> 00:15:00,043
Lucky me.
322
00:15:00,067 --> 00:15:02,611
There we go. Look.
323
00:15:02,635 --> 00:15:04,904
We have to stabilize the rescue corridor,
324
00:15:05,038 --> 00:15:08,317
make sure the walls
around him are stable.
325
00:15:08,341 --> 00:15:10,610
Using nature's cribbing.
326
00:15:10,743 --> 00:15:14,481
Hey, remember, slow is
smooth, smooth is fast.
327
00:15:15,515 --> 00:15:17,784
Easy, easy.
328
00:15:19,186 --> 00:15:21,164
Watch your step.
329
00:15:21,188 --> 00:15:22,331
Yep.
330
00:15:22,355 --> 00:15:25,458
Hey, now it counts as leg day.
331
00:15:27,227 --> 00:15:28,037
All right.
332
00:15:28,061 --> 00:15:29,896
Let's see what that got us.
333
00:15:34,067 --> 00:15:35,511
Okay, one more rock.
334
00:15:35,535 --> 00:15:37,846
Hey, Rafael, can you see any light?
335
00:15:37,870 --> 00:15:39,548
Yeah, I can see it!
336
00:15:39,572 --> 00:15:41,774
Heh. You're close to me!
337
00:15:48,715 --> 00:15:49,916
Hey.
338
00:15:50,017 --> 00:15:53,329
Sharon said that I could let myself in,
339
00:15:53,353 --> 00:15:55,364
do some laundry.
340
00:15:55,388 --> 00:15:57,366
She also said you might need a break.
341
00:15:57,390 --> 00:15:58,925
Yeah, you don't need any of that
342
00:15:59,026 --> 00:16:02,129
grumpy old weirdo
on your plate, trust me.
343
00:16:02,262 --> 00:16:04,040
It's fine, I've dealt with
344
00:16:04,064 --> 00:16:06,375
plenty of grumpy old weirdos in prison.
345
00:16:06,399 --> 00:16:07,710
Y-You sure?
346
00:16:07,734 --> 00:16:09,136
Yeah, how bad could it be?
347
00:16:10,437 --> 00:16:12,815
Guess you're gonna find out.
348
00:16:12,839 --> 00:16:16,452
Thank you... and, laundry room's
349
00:16:16,476 --> 00:16:17,820
right back there. Okay.
350
00:16:17,844 --> 00:16:18,854
Holler if you need me.
351
00:16:18,878 --> 00:16:20,780
All right. Thank you so much.
352
00:16:22,215 --> 00:16:23,659
Hey!
353
00:16:23,683 --> 00:16:25,318
I thought I heard you.
354
00:16:26,919 --> 00:16:29,232
What you got there? Laundry.
355
00:16:29,256 --> 00:16:30,599
What's the matter, they don't have any
356
00:16:30,623 --> 00:16:33,502
washing machines in
that fancy dorm of yours?
357
00:16:33,526 --> 00:16:34,937
Dorm?
358
00:16:34,961 --> 00:16:37,373
I... I live in an apartment.
359
00:16:37,397 --> 00:16:39,942
You moved out already? That's great.
360
00:16:39,966 --> 00:16:41,644
First sign of independence,
get your own place.
361
00:16:41,668 --> 00:16:43,769
Come on, give your grandpa a hug.
362
00:16:46,039 --> 00:16:48,375
It's so good to see you, Riley.
363
00:17:02,021 --> 00:17:04,567
What is with all this bleach in your hair?
364
00:17:04,591 --> 00:17:07,160
I like you better when
you're a dirty blond.
365
00:17:17,003 --> 00:17:19,038
You're not Riley.
366
00:17:22,609 --> 00:17:24,253
No.
367
00:17:24,277 --> 00:17:26,289
I'm Audrey.
368
00:17:26,313 --> 00:17:28,448
I work with your son and your grandson.
369
00:17:32,385 --> 00:17:33,520
Well, that's all right.
370
00:17:33,653 --> 00:17:35,388
It was just a mistake, you know.
371
00:17:47,900 --> 00:17:49,869
Riley died.
372
00:17:56,042 --> 00:17:58,044
Satellite service unavailable.
373
00:17:58,145 --> 00:18:00,356
No clear line of sight, even up there.
374
00:18:00,380 --> 00:18:02,725
Okay, hey, Rafael,
375
00:18:02,749 --> 00:18:05,585
we're gonna have to
get you out ourselves.
376
00:18:05,718 --> 00:18:07,296
How you feeling, Rafael?
377
00:18:07,320 --> 00:18:08,921
Grateful.
378
00:18:09,055 --> 00:18:10,399
I can't believe you found me.
379
00:18:10,423 --> 00:18:13,369
It seems impossible. I went for a walk,
380
00:18:13,393 --> 00:18:14,870
I was almost back to my tent
381
00:18:14,894 --> 00:18:16,839
when I... I heard a Rumble.
382
00:18:16,863 --> 00:18:19,308
Boom, it felt like a mountain hit me.
383
00:18:19,332 --> 00:18:22,645
Passed out, I woke up buried alive.
384
00:18:22,669 --> 00:18:26,349
Now, I'm guessing mild
concussion, fractured ribs.
385
00:18:26,373 --> 00:18:28,040
I'm pretty sure no pneumothorax.
386
00:18:28,141 --> 00:18:29,776
You a doctor?
387
00:18:29,909 --> 00:18:31,187
Pediatrician.
388
00:18:31,211 --> 00:18:33,580
I came from Argentina
for medical school.
389
00:18:33,713 --> 00:18:36,091
My fiancée, mica, she's still there.
390
00:18:36,115 --> 00:18:40,753
Like this week, I... I lost a patient.
391
00:18:41,921 --> 00:18:43,456
A six-year-old girl.
392
00:18:43,590 --> 00:18:47,760
Devastating, and-and... That's awful.
393
00:18:47,894 --> 00:18:50,773
That's why I came out here
on this solo camping trip.
394
00:18:50,797 --> 00:18:53,342
Trying to make sense of it all, you know?
395
00:18:53,366 --> 00:18:57,136
Guys, I think my oxygen sat's down.
396
00:18:57,270 --> 00:18:58,847
My heart rate's getting slower.
397
00:18:58,871 --> 00:19:00,173
We'll work faster.
398
00:19:02,108 --> 00:19:04,477
We're halfway there, Rafael.
399
00:19:06,379 --> 00:19:07,756
Yeah.
400
00:19:07,780 --> 00:19:11,059
There you go. Shake
it until you can see you.
401
00:19:11,083 --> 00:19:12,252
Thank you.
402
00:19:13,420 --> 00:19:14,430
Okay.
403
00:19:14,454 --> 00:19:15,864
Look at that. My baby girl's
404
00:19:15,888 --> 00:19:17,524
been smiling all day.
405
00:19:19,592 --> 00:19:21,003
Yeah.
406
00:19:21,027 --> 00:19:22,705
One for you.
407
00:19:22,729 --> 00:19:23,729
Thanks.
408
00:19:23,763 --> 00:19:26,008
All right, bud, picture time.
409
00:19:26,032 --> 00:19:27,200
Ready?
410
00:19:28,000 --> 00:19:32,515
You could wear the
fire hat or you could wear
411
00:19:32,539 --> 00:19:35,007
a super cool fire jacket.
412
00:19:36,909 --> 00:19:39,712
I miss my dad. I want to go home.
413
00:19:42,982 --> 00:19:44,884
I could slum it in a truck.
414
00:19:45,852 --> 00:19:47,296
Okay.
415
00:19:47,320 --> 00:19:49,356
I'll be right back, I'm
gonna grab some more film.
416
00:19:51,391 --> 00:19:52,735
See?
417
00:19:52,759 --> 00:19:54,370
All he needed was a
little time to warm up.
418
00:19:54,394 --> 00:19:55,504
Teenagers, man.
419
00:19:55,528 --> 00:19:56,896
Those hormones?
420
00:20:04,170 --> 00:20:05,914
Get back! Everybody, get back!
421
00:20:05,938 --> 00:20:08,341
Get back! Okay, okay, let's go, let's go.
422
00:20:15,181 --> 00:20:16,981
Where'd you get these?
They were sitting out.
423
00:20:17,016 --> 00:20:18,861
On hooks, above the
shelves and the gear?
424
00:20:18,885 --> 00:20:21,688
Thought y'all wanted us
to be all, "we're firefighters."
425
00:20:21,821 --> 00:20:23,399
It's not a joke, Logan.
426
00:20:23,423 --> 00:20:24,524
Hey.
427
00:20:24,657 --> 00:20:25,934
Yelling at him's not gonna help.
428
00:20:25,958 --> 00:20:27,169
Yeah, but it's gonna make me feel better.
429
00:20:27,193 --> 00:20:28,304
Okay, looks like we need to have
430
00:20:28,328 --> 00:20:29,596
a little chat. Let's go.
431
00:20:35,067 --> 00:20:36,279
All right.
432
00:20:36,303 --> 00:20:38,070
So, someone could've really gotten hurt.
433
00:20:38,204 --> 00:20:39,448
Is that what you wanted?
434
00:20:39,472 --> 00:20:40,616
No. Then what?
435
00:20:40,640 --> 00:20:41,650
Attention?
436
00:20:41,674 --> 00:20:42,875
Because I got a kid in there
437
00:20:43,009 --> 00:20:44,320
that's heartbroken he
came all the way up here,
438
00:20:44,344 --> 00:20:45,412
but his dad is sick.
439
00:20:45,545 --> 00:20:46,789
Let him hang with my dad, then.
440
00:20:46,813 --> 00:20:48,824
No, but your dad really loves you,
441
00:20:48,848 --> 00:20:50,288
and he wants to spend time with you.
442
00:20:50,350 --> 00:20:52,127
My dad doesn't even know me.
443
00:20:53,486 --> 00:20:55,888
Look, it's hard. I get it.
444
00:20:56,022 --> 00:20:59,001
While you both are here,
you have an opportunity
445
00:20:59,025 --> 00:21:01,337
to get to know one another.
446
00:21:01,361 --> 00:21:03,496
Tell him about yourself, let him in.
447
00:21:04,831 --> 00:21:06,174
How?
448
00:21:06,198 --> 00:21:08,158
Other kids don't have
to talk to their dads here.
449
00:21:08,234 --> 00:21:10,513
This one guy at school, Damon?
450
00:21:10,537 --> 00:21:13,148
His dad has a job. He
comes home at night,
451
00:21:13,172 --> 00:21:14,983
eats dinner. It's normal.
452
00:21:15,007 --> 00:21:16,819
To Damon, I'm probably like
453
00:21:16,843 --> 00:21:19,278
this juvenile delinquent
with a dad in prison.
454
00:21:19,379 --> 00:21:21,247
Okay, if Damon is your friend,
455
00:21:21,348 --> 00:21:22,891
he's not gonna care where your daddy is.
456
00:21:22,915 --> 00:21:26,329
He's... He's not my friend.
457
00:21:26,353 --> 00:21:28,697
What, is he, is Damon bullying you? No.
458
00:21:28,721 --> 00:21:31,458
No, Damon's nice.
459
00:21:31,591 --> 00:21:34,126
He plays hockey, he's smart, he's funny.
460
00:21:34,260 --> 00:21:36,204
He dresses well.
461
00:21:36,228 --> 00:21:38,874
He always knows what to say, and...
462
00:21:38,898 --> 00:21:41,334
Everyone likes him.
463
00:21:43,636 --> 00:21:45,171
You like him.
464
00:21:50,076 --> 00:21:52,244
You know, the thing that
you have to tell your dad,
465
00:21:52,345 --> 00:21:55,314
a long time ago,
466
00:21:55,415 --> 00:21:58,184
I had to tell my dad the same thing.
467
00:22:00,987 --> 00:22:02,731
How'd he take it?
468
00:22:02,755 --> 00:22:05,000
You know, me and my
dad, we got a lot of problems,
469
00:22:05,024 --> 00:22:08,961
but... That wasn't one of them.
470
00:22:09,095 --> 00:22:12,365
And I don't think your dad will
have a problem with it, either.
471
00:22:13,600 --> 00:22:15,535
Will you help me tell him?
472
00:22:16,503 --> 00:22:17,870
Yeah.
473
00:22:20,106 --> 00:22:21,884
Rafael, how you feeling?
474
00:22:21,908 --> 00:22:23,251
I thought I was good, but...
475
00:22:23,275 --> 00:22:25,554
Now I think I'm bleeding internally.
476
00:22:25,578 --> 00:22:27,313
And if that's true...
477
00:22:27,414 --> 00:22:29,525
My organs are gonna start going soon.
478
00:22:29,549 --> 00:22:32,351
But, hey, just keep me talking.
479
00:22:32,485 --> 00:22:33,820
It'll help.
480
00:22:33,953 --> 00:22:36,122
Yeah. Yeah, yeah.
481
00:22:37,156 --> 00:22:38,725
What kind of music do you like?
482
00:22:39,492 --> 00:22:42,361
These might be my
last minutes on earth.
483
00:22:42,462 --> 00:22:45,364
Does it really matter
that I'm into emo-pop?
484
00:22:45,498 --> 00:22:47,175
Come on, guys.
485
00:22:47,199 --> 00:22:48,977
Get real with me.
486
00:22:49,001 --> 00:22:50,479
Do you believe in the afterlife?
487
00:22:50,503 --> 00:22:52,280
Yeah, yeah, I do.
488
00:22:52,304 --> 00:22:54,249
Between my dad and fiancée,
489
00:22:54,273 --> 00:22:57,108
I know I'm gonna see them again.
490
00:22:58,711 --> 00:23:00,623
Sometimes it's the only
thing that keeps me going.
491
00:23:00,647 --> 00:23:02,214
Yeah, I'm with you.
492
00:23:02,348 --> 00:23:05,685
My parents went first and I got to believe
493
00:23:07,353 --> 00:23:09,632
they're at a big celestial party, just
494
00:23:09,656 --> 00:23:11,767
they're waiting for me to
come through that door.
495
00:23:11,791 --> 00:23:15,428
Yeah, my... My sister, Riley.
496
00:23:16,195 --> 00:23:18,631
I was with her when she died.
497
00:23:20,299 --> 00:23:21,934
But...
498
00:23:23,202 --> 00:23:25,972
It's been hard for me to
find anything to believe in.
499
00:23:34,481 --> 00:23:36,324
Bode!
500
00:23:36,348 --> 00:23:37,826
I can see you.
501
00:23:37,850 --> 00:23:39,595
Nice to meet you, Rafael.
502
00:23:39,619 --> 00:23:41,087
Jake.
503
00:23:41,220 --> 00:23:42,831
God!
504
00:23:42,855 --> 00:23:45,792
I thought I'd never see the sun again.
505
00:23:46,626 --> 00:23:47,960
Hey.
506
00:23:50,530 --> 00:23:52,174
It's unstable.
507
00:23:52,198 --> 00:23:53,766
Rocks are still moving up there.
508
00:23:53,900 --> 00:23:55,177
Secondary slide's coming.
509
00:23:55,201 --> 00:23:56,603
Rafael, hang in there.
510
00:23:58,905 --> 00:24:01,149
B, turtle formation, now.
511
00:24:03,075 --> 00:24:04,687
Cover your head, Rafael!
512
00:24:04,711 --> 00:24:07,013
Brace for impact!
513
00:24:36,075 --> 00:24:37,844
I think we're good.
514
00:24:39,612 --> 00:24:42,891
Hey. Rafael. You good?
515
00:24:42,915 --> 00:24:44,551
I'm here.
516
00:24:45,351 --> 00:24:47,062
Hey. Yo, b, your leg okay?
517
00:24:47,086 --> 00:24:48,597
Yeah, I'm fine, I'm
fine. It's just bruising.
518
00:24:48,621 --> 00:24:49,856
Come on.
519
00:24:49,989 --> 00:24:51,991
All right, come on, let's get him out.
520
00:25:02,268 --> 00:25:04,503
You are perfect, kid.
521
00:25:08,174 --> 00:25:10,743
Love whoever you were made to love.
522
00:25:12,478 --> 00:25:15,514
My only regret is the
same one as always:
523
00:25:15,648 --> 00:25:18,317
Instead of being home to listen and help.
524
00:25:20,687 --> 00:25:22,121
I'm here.
525
00:25:25,858 --> 00:25:27,927
Is there anything else you want to say?
526
00:25:29,562 --> 00:25:33,099
Come on, you can...
you can tell me anything.
527
00:25:34,500 --> 00:25:38,346
There's this guy, Damon... Wait, hold on.
528
00:25:38,370 --> 00:25:40,048
Does my boy have a crush?
529
00:25:40,072 --> 00:25:42,150
Dad, stop.
530
00:25:42,174 --> 00:25:45,120
No, no, no. Y-You got
to tell me all about him.
531
00:25:46,478 --> 00:25:48,080
He plays hockey.
532
00:25:48,214 --> 00:25:49,614
I don't know anything about hockey.
533
00:25:49,716 --> 00:25:51,126
I mean, I googled it.
534
00:25:51,150 --> 00:25:53,962
But still, what do I say to him
and not sound like an idiot?
535
00:25:55,888 --> 00:25:57,866
I'm gonna put you up
on some game, okay?
536
00:25:59,859 --> 00:26:01,460
So...
537
00:26:02,394 --> 00:26:05,632
Don't pretend to know anything.
538
00:26:06,532 --> 00:26:08,243
- Ask him about it.
- You got this.
539
00:26:08,267 --> 00:26:10,312
Show him that you're
interested in his interests.
540
00:26:10,336 --> 00:26:14,182
So, your mom loved
these twilight movies.
541
00:26:14,206 --> 00:26:17,185
Do you think I care anything
about some sexy vampires?
542
00:26:17,209 --> 00:26:18,444
Although, to be honest,
543
00:26:18,577 --> 00:26:20,122
we ended up reading the books, too,
544
00:26:20,146 --> 00:26:21,824
but that's beside the
point. And i-I'm team Jacob.
545
00:26:21,848 --> 00:26:23,168
We're gonna get into all of that.
546
00:26:25,517 --> 00:26:27,195
All right, the secondary slide set us back,
547
00:26:27,219 --> 00:26:28,788
but we're close to getting you out.
548
00:26:30,222 --> 00:26:31,523
Wait, wait.
549
00:26:31,624 --> 00:26:33,401
- Another slide?
- Please, no.
550
00:26:33,425 --> 00:26:34,794
Okay, no, we're good.
551
00:26:34,927 --> 00:26:37,172
Guys?
552
00:26:37,196 --> 00:26:40,075
I need you to tell mica something.
553
00:26:40,099 --> 00:26:42,377
We met so young, and
554
00:26:42,401 --> 00:26:46,181
I always thought it was
too young, but now...
555
00:26:46,205 --> 00:26:47,916
Now I know why.
556
00:26:47,940 --> 00:26:50,085
Y-You can tell her yourself.
557
00:26:50,109 --> 00:26:51,386
Please.
558
00:26:51,410 --> 00:26:54,823
Her life can't stop because mine did.
559
00:26:54,847 --> 00:26:56,683
Tell her...
560
00:26:58,584 --> 00:27:02,121
Tell her to find her next great love.
561
00:27:03,856 --> 00:27:06,292
Tell her I said so.
562
00:27:07,393 --> 00:27:08,961
Promise.
563
00:27:11,163 --> 00:27:13,332
Yeah. Yeah, I promise.
564
00:27:16,468 --> 00:27:19,638
We don't have to. Look, you're free.
565
00:27:19,739 --> 00:27:20,973
Good work.
566
00:27:21,107 --> 00:27:22,641
All right, let's get him out of here.
567
00:27:40,192 --> 00:27:42,361
I didn't mean to scare you.
568
00:27:43,195 --> 00:27:44,506
Course you didn't.
569
00:27:44,530 --> 00:27:47,876
I always want to remember Riley, I...
570
00:27:47,900 --> 00:27:53,405
She can't just... disappear
somewhere into my brain.
571
00:27:57,676 --> 00:27:59,645
Riley played baseball?
572
00:27:59,746 --> 00:28:01,323
She was a good shortstop.
573
00:28:01,347 --> 00:28:03,959
I taught her everything, I...
574
00:28:03,983 --> 00:28:06,919
Taught her how to field balls,
how to tag the runners, and...
575
00:28:08,354 --> 00:28:10,598
What about you? You play any sports?
576
00:28:10,622 --> 00:28:11,622
No.
577
00:28:11,657 --> 00:28:13,335
I do sing, though.
578
00:28:13,359 --> 00:28:16,071
For as long as I can remember.
579
00:28:16,095 --> 00:28:20,066
It's, like, the only thing I can rely on.
580
00:28:23,569 --> 00:28:26,238
Look at bode fishing. Yeah. Yep.
581
00:28:26,372 --> 00:28:28,483
He's so cute. Yeah.
582
00:28:28,507 --> 00:28:30,152
Steelhead. Look at the size of that.
583
00:28:30,176 --> 00:28:32,678
Wow. He caught that the
first time he went fishing.
584
00:28:33,579 --> 00:28:36,291
That's me. I taught the
kids how to play poker.
585
00:28:36,315 --> 00:28:38,875
That is, until Sharon caught
on. She didn't like that very much.
586
00:28:39,685 --> 00:28:40,896
Aww.
587
00:28:40,920 --> 00:28:43,055
Vince and Sharon. Dancing.
588
00:28:43,189 --> 00:28:45,100
They're good dancers, those
two, yeah. Yeah. They are.
589
00:28:45,124 --> 00:28:46,625
I've seen it.
590
00:28:47,393 --> 00:28:49,228
And Riley's sweet 16.
591
00:28:49,361 --> 00:28:50,806
Yeah.
592
00:28:50,830 --> 00:28:52,374
Then, couple years later,
593
00:28:52,398 --> 00:28:56,478
Riley was gone, and
bode was gone, too, we...
594
00:28:56,502 --> 00:28:59,705
Just didn't take any
photographs after that.
595
00:29:04,276 --> 00:29:05,611
Yep, just like that. Easy.
596
00:29:05,744 --> 00:29:08,323
Good job, Rafael. Good job.
597
00:29:08,347 --> 00:29:11,359
All right, this rock
should help keep you safe
598
00:29:11,383 --> 00:29:12,694
from any more slides.
599
00:29:12,718 --> 00:29:16,031
Bode, your knee tells
me you stay, I'll run.
600
00:29:16,055 --> 00:29:18,757
Yeah.
601
00:29:26,698 --> 00:29:29,168
Thank you, bode.
602
00:29:30,803 --> 00:29:33,472
Yeah.
603
00:29:51,590 --> 00:29:52,959
Hey.
604
00:29:54,961 --> 00:29:58,330
You know, it's okay that...
605
00:29:58,464 --> 00:30:01,176
You don't want to do crafts.
606
00:30:01,200 --> 00:30:02,835
Or take any pictures.
607
00:30:02,969 --> 00:30:04,837
I hate taking my picture, too.
608
00:30:04,971 --> 00:30:09,508
But instead of pretending
that all this doesn't suck
609
00:30:10,676 --> 00:30:13,712
you want to do something
about how much it does?
610
00:30:17,850 --> 00:30:19,518
Yes.
611
00:30:19,651 --> 00:30:21,629
Everything you're mad at, hit it, hit it.
612
00:30:21,653 --> 00:30:23,322
Yeah, just like that. Hit it.
613
00:30:23,455 --> 00:30:25,567
There you go.
614
00:30:25,591 --> 00:30:27,069
I'm next.
615
00:30:27,093 --> 00:30:30,272
Hey, this bag's in trouble
because she's got a right hook.
616
00:30:30,296 --> 00:30:33,041
Only 'cause you taught me.
617
00:30:33,065 --> 00:30:37,179
You know, my dad and I used
to be separated for a while, too.
618
00:30:37,203 --> 00:30:38,713
Did it suck?
619
00:30:38,737 --> 00:30:40,672
So bad.
620
00:30:41,673 --> 00:30:44,286
But we get to work together now.
621
00:30:44,310 --> 00:30:45,344
Like, a lot.
622
00:30:46,845 --> 00:30:49,524
You know, we get to work
with your dad a lot, too.
623
00:30:49,548 --> 00:30:51,293
And he's a dang good firefighter.
624
00:30:51,317 --> 00:30:53,161
Want to show him what you're made of?
625
00:30:53,185 --> 00:30:55,397
Yeah? Got your phone?
626
00:30:55,421 --> 00:30:56,764
Yeah. All right, let's do it.
627
00:30:56,788 --> 00:30:58,300
Okay, we'll make sure
we get this to your dad.
628
00:30:58,324 --> 00:30:59,701
Ready?
629
00:30:59,725 --> 00:31:01,769
Go.
630
00:31:01,793 --> 00:31:03,271
Whoo! Attaboy.
631
00:31:04,530 --> 00:31:05,764
There you go.
632
00:31:09,535 --> 00:31:12,080
Chief, I'm sorry for everything.
633
00:31:12,104 --> 00:31:13,405
What happened?
634
00:31:13,539 --> 00:31:16,684
The firetruck, the kids crying,
635
00:31:16,708 --> 00:31:20,488
the rescue boat, I
just... That's just people.
636
00:31:20,512 --> 00:31:21,723
And family.
637
00:31:21,747 --> 00:31:23,191
Family is messy.
638
00:31:23,215 --> 00:31:25,851
But this, this today was a success.
639
00:31:25,952 --> 00:31:27,886
I mean, I wouldn't go that far.
640
00:31:27,987 --> 00:31:29,297
Really?
641
00:31:29,321 --> 00:31:31,299
Every kid getting on that bus,
642
00:31:31,323 --> 00:31:33,801
and every dad getting on that buggy,
643
00:31:33,825 --> 00:31:35,703
what do they all have
in common right now?
644
00:31:35,727 --> 00:31:38,473
That they all got problems?
645
00:31:39,765 --> 00:31:42,010
No, they're all happy.
646
00:31:42,034 --> 00:31:43,645
They all had a great day.
647
00:31:43,669 --> 00:31:45,113
And you gave them that.
648
00:31:45,137 --> 00:31:47,739
You did really good, my friend.
649
00:31:56,215 --> 00:31:58,093
Come on. I need a signal.
650
00:32:05,357 --> 00:32:06,601
It's cold.
651
00:32:06,625 --> 00:32:07,902
Jake's getting help.
652
00:32:07,926 --> 00:32:10,672
All right? They'll be here any minute.
653
00:32:14,466 --> 00:32:15,667
Hey...
654
00:32:17,436 --> 00:32:19,214
It's almost over.
655
00:32:19,238 --> 00:32:21,974
No, no. Not if you don't give up.
656
00:32:25,311 --> 00:32:30,449
There's a difference... Between giving up
657
00:32:30,582 --> 00:32:32,884
and letting go.
658
00:32:36,722 --> 00:32:38,033
Come on.
659
00:32:38,057 --> 00:32:40,692
Damn it.
660
00:32:43,262 --> 00:32:46,208
Let's keep talking. Keep talking to me.
661
00:32:46,232 --> 00:32:47,375
Help's on the way.
662
00:32:47,399 --> 00:32:48,610
You said talking would help, right?
663
00:32:48,634 --> 00:32:50,969
Get my body to a donor center.
664
00:32:51,070 --> 00:32:52,480
Fast.
665
00:32:52,504 --> 00:32:54,840
So they can use my organs.
666
00:32:55,641 --> 00:32:58,386
You said that you believe
in the afterlife, right?
667
00:33:00,512 --> 00:33:02,781
Then believe in a miracle.
668
00:33:03,682 --> 00:33:06,918
Come on, come on, come on.
669
00:33:08,420 --> 00:33:09,297
Yes, yes.
670
00:33:09,321 --> 00:33:10,332
911.
671
00:33:10,356 --> 00:33:11,599
What's your emergency?
672
00:33:11,623 --> 00:33:13,568
This is captain Crawford from Cal fire.
673
00:33:13,592 --> 00:33:15,570
I need immediate medical assistance
674
00:33:15,594 --> 00:33:17,429
at Trinity national park. Now!
675
00:33:24,303 --> 00:33:25,813
I'll see that.
676
00:33:25,837 --> 00:33:26,914
Okay.
677
00:33:28,774 --> 00:33:31,453
Hey! Okay.
678
00:33:31,477 --> 00:33:33,221
You ready for this?
679
00:33:33,245 --> 00:33:35,390
So ready. All set?
680
00:33:35,414 --> 00:33:38,184
Two pair. Blam!
681
00:33:38,317 --> 00:33:40,128
You forgot about the wild card.
682
00:33:40,152 --> 00:33:41,696
Blam-blam. Three of a kind.
683
00:33:41,720 --> 00:33:44,099
Right, so you-you play
circus poker. Audrey...
684
00:33:44,123 --> 00:33:46,592
They've been "blamming"
now for a couple hours.
685
00:33:47,359 --> 00:33:50,605
Turns out Audrey's the Walter whisperer.
686
00:33:50,629 --> 00:33:52,974
I like this one!
687
00:33:52,998 --> 00:33:55,210
Well, what's not to like, right?
688
00:33:55,234 --> 00:33:58,113
Hey, if you guys wanted
to go to that restaurant
689
00:33:58,137 --> 00:34:01,416
that you were talking about, I could stay.
690
00:34:01,440 --> 00:34:03,675
'Cause I'm about to
kick this one's ass. Ooh!
691
00:34:03,809 --> 00:34:05,120
Says you.
692
00:34:05,144 --> 00:34:08,223
I have an even better idea. Come here.
693
00:34:08,247 --> 00:34:10,258
Not playing for these cookies.
694
00:34:10,282 --> 00:34:12,160
We're playing for money.
How much you holding?
695
00:34:12,184 --> 00:34:14,496
Well, not... I'm pretty light,
I will say that right now,
696
00:34:14,520 --> 00:34:16,264
but we'll see. Yeah. Yeah. Here we go.
697
00:34:18,790 --> 00:34:20,426
Watch your step.
698
00:34:21,693 --> 00:34:23,028
Keep an eye out for flares.
699
00:34:23,129 --> 00:34:25,307
This way. Come on, guys.
700
00:34:25,331 --> 00:34:28,033
Hey. Hey. Help will be here any minute.
701
00:34:28,834 --> 00:34:30,845
It's too late.
702
00:34:30,869 --> 00:34:31,979
Bode...
703
00:34:33,672 --> 00:34:35,707
Look up there.
704
00:34:36,742 --> 00:34:38,110
Look.
705
00:34:41,647 --> 00:34:42,781
Yeah.
706
00:34:45,184 --> 00:34:47,386
That's the miracle.
707
00:34:48,420 --> 00:34:50,965
Living's the miracle.
708
00:34:50,989 --> 00:34:53,725
Dying is just the next question.
709
00:34:54,893 --> 00:34:58,240
And I want to live my life,
710
00:34:58,264 --> 00:35:01,833
my last moments, in this miracle
711
00:35:03,202 --> 00:35:05,604
before I get the answer.
712
00:35:13,111 --> 00:35:15,314
Almost there.
713
00:35:20,419 --> 00:35:22,020
Please...
714
00:35:24,623 --> 00:35:26,825
Look up there with me.
715
00:35:27,959 --> 00:35:29,328
Yeah?
716
00:35:31,963 --> 00:35:33,832
If that's what you want.
717
00:35:38,036 --> 00:35:39,638
Yeah.
718
00:35:45,611 --> 00:35:47,846
Bode! Almost there.
719
00:35:53,151 --> 00:35:54,629
There, there! There it is!
720
00:35:54,653 --> 00:35:57,865
Bode! Rafael! We're here!
721
00:35:57,889 --> 00:36:00,192
We've got medical supplies and...
722
00:37:50,536 --> 00:37:52,103
You ready?
723
00:37:55,907 --> 00:37:58,143
Yeah. Go ahead.
724
00:38:01,547 --> 00:38:02,524
Hello?
725
00:38:02,548 --> 00:38:04,249
Hola, mica.
726
00:38:04,350 --> 00:38:07,529
Soy bomb era Gabriela
Perez de edge water, California.
727
00:38:07,553 --> 00:38:10,365
Estoy aquí con mi
compañero Jake Crawford
728
00:38:10,389 --> 00:38:14,569
que estuvo con su esposo Rafael hoy.
729
00:38:14,593 --> 00:38:16,261
I
730
00:38:20,265 --> 00:38:22,968
I am so sorry for your loss.
731
00:38:24,503 --> 00:38:27,839
Rafael asked me to tell you something.
732
00:38:29,207 --> 00:38:32,978
Lo siento también,
mica. Lamento su pérdida.
733
00:38:33,779 --> 00:38:35,357
Te estamos llamando por si tienes
734
00:38:35,381 --> 00:38:37,548
alguna pregunta sobre El incidente.
735
00:39:14,486 --> 00:39:16,030
You think he's okay?
736
00:39:17,789 --> 00:39:19,691
Probably not.
737
00:39:21,593 --> 00:39:23,194
But he will be.
738
00:39:27,132 --> 00:39:28,366
Okay.
739
00:39:28,467 --> 00:39:30,678
Looks like our new normal is gonna be
740
00:39:30,702 --> 00:39:34,372
just trying to take it day by day?
741
00:39:34,473 --> 00:39:35,917
Wow.
742
00:39:35,941 --> 00:39:39,421
Did you just try to go
with the flow right there?
743
00:39:39,445 --> 00:39:42,648
Nah, I'm doing my best, you know.
744
00:39:43,449 --> 00:39:45,960
Not, not my strong suit, as you know.
745
00:39:45,984 --> 00:39:47,686
Yeah, me neither.
746
00:39:47,819 --> 00:39:49,631
But it's all right. You know what?
747
00:39:49,655 --> 00:39:52,900
We're just gonna meet
Walter where he is, every day.
748
00:39:52,924 --> 00:39:56,361
And then, I'm gonna meet you right here.
749
00:39:57,963 --> 00:39:59,340
Always.
750
00:40:41,640 --> 00:40:43,350
That was good!
751
00:40:43,374 --> 00:40:45,410
Thank you, Walter. You're welcome.
752
00:40:45,511 --> 00:40:47,121
Want some?
753
00:40:47,145 --> 00:40:49,581
I'm good, thank you. Yeah.
754
00:40:49,715 --> 00:40:51,559
But you want my grandson, don't you?
755
00:40:51,583 --> 00:40:53,728
I pay attention.
756
00:40:53,752 --> 00:40:56,363
I know what's going on.
757
00:40:56,387 --> 00:40:59,457
Well, to be honest with you,
758
00:40:59,591 --> 00:41:04,238
I am kind of falling in
love... With edge water.
759
00:41:04,262 --> 00:41:07,341
And station 42.
760
00:41:07,365 --> 00:41:10,268
And your family. And bode.
761
00:41:12,904 --> 00:41:15,850
It's too soon to tell.
762
00:41:15,874 --> 00:41:18,443
But...
763
00:41:18,577 --> 00:41:21,956
You know, if we try
things and they go south,
764
00:41:21,980 --> 00:41:24,750
then he's fine.
765
00:41:25,717 --> 00:41:27,653
He gets to stay here.
766
00:41:28,554 --> 00:41:32,299
I'm the one that just... Goes away.
767
00:41:32,323 --> 00:41:34,135
Well, you're here now.
768
00:41:38,930 --> 00:41:40,699
I'll be right back.
769
00:41:46,638 --> 00:41:48,006
Hey.
770
00:41:49,507 --> 00:41:51,209
Hey. You okay?
771
00:41:52,243 --> 00:41:53,721
Long day.
772
00:41:53,745 --> 00:41:55,480
I'll tell you about it later.
773
00:42:00,786 --> 00:42:03,397
I heard a little about her
from your non no today.
774
00:42:15,133 --> 00:42:16,644
Come here.
775
00:42:27,412 --> 00:42:29,981
I think our son had a hard day today.
776
00:42:30,882 --> 00:42:32,259
Yeah.
777
00:42:32,283 --> 00:42:33,919
Think we need to talk to him?
778
00:42:35,887 --> 00:42:37,055
No.
779
00:42:37,188 --> 00:42:39,433
I think we should wait for him
780
00:42:39,457 --> 00:42:41,135
to come talk to us.
781
00:42:41,159 --> 00:42:43,004
Come on over here.
782
00:42:43,028 --> 00:42:44,405
Family photo time.
783
00:42:44,429 --> 00:42:48,533
Ooh... Your favorite. Thank you.
784
00:42:48,634 --> 00:42:51,445
Yeah. Get in there.
785
00:42:51,469 --> 00:42:53,314
Okay.
786
00:42:54,973 --> 00:42:56,117
Love it.
787
00:42:56,141 --> 00:42:58,786
All right. Everyone smile.
788
00:43:11,990 --> 00:43:17,839
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
789
00:43:17,863 --> 00:43:21,299
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
49962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.