All language subtitles for FireCountryS03E12 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:21,331 We're not open yet. 2 00:00:26,594 --> 00:00:29,239 Hey. 3 00:00:29,263 --> 00:00:30,831 So... 4 00:00:30,964 --> 00:00:35,869 Feels like we should talk about the ren fair? 5 00:00:36,003 --> 00:00:39,173 Dragons and fires, a bunch of injuries. 6 00:00:41,075 --> 00:00:42,343 And? 7 00:00:42,476 --> 00:00:44,721 And... 8 00:00:44,745 --> 00:00:46,623 Yeah, I mea... I guess there was, there was, like, 9 00:00:46,647 --> 00:00:48,625 that other thing, at the end, there. 10 00:00:48,649 --> 00:00:51,761 That, kissing thing? 11 00:00:51,785 --> 00:00:53,930 Didn't hate that. 12 00:00:53,954 --> 00:00:56,333 I definitely didn't hate it, either. 13 00:00:56,357 --> 00:00:59,836 But we should talk about it, because... 14 00:00:59,860 --> 00:01:01,638 You know, you and I just got out of 15 00:01:01,662 --> 00:01:04,208 other things with other people. 16 00:01:04,232 --> 00:01:05,399 No, we should, 17 00:01:05,533 --> 00:01:07,010 we should definitely be responsible. 18 00:01:08,869 --> 00:01:11,872 You know, figure out what exactly this is first. 19 00:01:15,743 --> 00:01:17,245 What is this? 20 00:01:19,046 --> 00:01:21,525 Probably need to investigate. 21 00:01:24,585 --> 00:01:26,787 Investigate what? 22 00:01:29,557 --> 00:01:31,925 I was just ordering a chicken-fried steak. 23 00:01:32,993 --> 00:01:34,471 Smokey's does chicken-fried steak now? 24 00:01:34,495 --> 00:01:38,632 Yeah, we're, we're thinking about it. 25 00:01:39,733 --> 00:01:41,611 Okay, we'll pick this up later. 26 00:01:41,635 --> 00:01:43,271 Yeah, sure. 27 00:01:45,573 --> 00:01:47,107 Bye, Audrey. 28 00:01:52,846 --> 00:01:56,326 B, I was, seeing if you wanted to get some ot. 29 00:01:56,350 --> 00:01:59,062 Field trip to Trinity national for risk assessment. 30 00:01:59,086 --> 00:02:02,832 It's gonna be a long drive, and a long hike. 31 00:02:02,856 --> 00:02:04,368 No, I'm in. Let's go. 32 00:02:04,392 --> 00:02:06,093 Listen up, three rock. 33 00:02:06,194 --> 00:02:08,738 Okay, juice boxes are in the kitchen, 34 00:02:08,762 --> 00:02:10,707 arts and crafts are in bay 3 35 00:02:10,731 --> 00:02:12,633 and photos are in here with the engine. 36 00:02:12,766 --> 00:02:14,178 Can't wait to see my five little monsters. 37 00:02:14,202 --> 00:02:15,812 - Anytime, bro. - Okay. 38 00:02:15,836 --> 00:02:17,080 All right, the kids are gonna be here in an hour, 39 00:02:17,104 --> 00:02:18,482 so let's get moving, gentlemen. 40 00:02:18,506 --> 00:02:19,983 On it, cap. Come on, y'all. All right. 41 00:02:20,007 --> 00:02:21,651 Yo, cap, thanks again for kicking off 42 00:02:21,675 --> 00:02:23,953 this reunion express program, it's pretty cool. 43 00:02:23,977 --> 00:02:25,555 Yeah, no, the kids need to see their dads 44 00:02:25,579 --> 00:02:27,391 out of a prison setting. 45 00:02:27,415 --> 00:02:29,149 Yeah, I'm just glad D.C. Leone 46 00:02:29,250 --> 00:02:33,397 actually approved it. Well, with conditions. 47 00:02:33,421 --> 00:02:35,965 Sacramento only signed off on it because fire educated 48 00:02:35,989 --> 00:02:37,401 went so well. 49 00:02:37,425 --> 00:02:39,403 So, if we have any hiccups, we're gonna get the ax. 50 00:02:39,427 --> 00:02:42,239 So, everyone, dads and kids, need to give it a thumbs-up. 51 00:02:42,263 --> 00:02:44,408 Surveys will be at the door. Great. 52 00:02:44,432 --> 00:02:46,142 All that means is we got to make this one 53 00:02:46,166 --> 00:02:47,335 a winner. 54 00:02:52,406 --> 00:02:54,451 Hey, what are you doing here? 55 00:02:54,475 --> 00:02:57,511 I'm dropping off Mac and cheese for the kids 56 00:02:57,645 --> 00:02:59,823 to support Eve's reunion express program. 57 00:02:59,847 --> 00:03:01,849 You left your father at the house alone? 58 00:03:01,982 --> 00:03:04,928 He just got done living by himself, okay? 59 00:03:04,952 --> 00:03:06,730 He can spend an hour or two at the house. 60 00:03:06,754 --> 00:03:07,731 Can he? 61 00:03:07,755 --> 00:03:08,898 Really? 62 00:03:08,922 --> 00:03:11,067 'Cause it's only been a couple of days. 63 00:03:11,091 --> 00:03:13,361 And I know it's inconvenient, but we don't know 64 00:03:13,494 --> 00:03:17,441 if he can be alone for a day or a night, or an hour. 65 00:03:17,465 --> 00:03:21,445 Okay, so, that's what we're doing now? 66 00:03:21,469 --> 00:03:23,203 I mean, bode moves out, Walter moves in, 67 00:03:23,304 --> 00:03:25,005 we become parents again, 68 00:03:25,138 --> 00:03:29,719 except for this time, the baby is just old 69 00:03:29,743 --> 00:03:31,945 and an ass? 70 00:03:34,282 --> 00:03:36,560 I didn't say anything. I-I am not 71 00:03:36,584 --> 00:03:38,428 an apple, my dad's not a tree. 72 00:03:38,452 --> 00:03:39,887 I didn't say it. 73 00:03:40,020 --> 00:03:41,765 Okay, I'm gonna go home. 74 00:03:41,789 --> 00:03:44,434 I was gonna take you to the new steak place 75 00:03:44,458 --> 00:03:46,226 for dinner tonight, but. 76 00:03:47,160 --> 00:03:49,138 I hope you like our couch, 77 00:03:49,162 --> 00:03:50,474 'cause that's where we're gonna be 78 00:03:50,498 --> 00:03:52,533 spending date nights from here on out. 79 00:03:54,201 --> 00:03:57,447 I love our couch. It's my favorite. 80 00:03:57,471 --> 00:03:59,171 Not a threat. 81 00:04:08,549 --> 00:04:10,718 Fine, go ahead. 82 00:04:10,851 --> 00:04:12,420 Just ask. What? 83 00:04:12,553 --> 00:04:15,198 So, bode. 84 00:04:15,222 --> 00:04:16,900 You and Audrey. 85 00:04:16,924 --> 00:04:18,302 We're taking it slow. 86 00:04:18,326 --> 00:04:19,903 Slow? Good. 87 00:04:19,927 --> 00:04:21,605 Sl... real slow, yeah. 88 00:04:21,629 --> 00:04:22,629 U-Until...? 89 00:04:22,730 --> 00:04:24,207 I'm trying to figure that out. 90 00:04:25,566 --> 00:04:28,478 But dude, we both want to get it right. Okay? 91 00:04:28,502 --> 00:04:31,271 What about you? What do you got going on? You gonn... 92 00:04:31,372 --> 00:04:33,417 Well, you gonna get back out there or...? 93 00:04:33,441 --> 00:04:35,952 - Yeah. - I mean, I'm-I'm out here now. 94 00:04:35,976 --> 00:04:38,021 Look... I mean, look at, look at all these 95 00:04:38,045 --> 00:04:40,481 beautiful mountains, the trees and... 96 00:04:43,050 --> 00:04:44,694 Yeah. 97 00:04:48,255 --> 00:04:51,134 This kind of feels like we're skipping school. 98 00:04:53,527 --> 00:04:55,872 You know what this reminds me of? 99 00:04:55,896 --> 00:04:58,842 The time you convinced me to skip in order to go with you 100 00:04:58,866 --> 00:05:01,077 to that Kenny Chesney concert in Oakland? 101 00:05:01,101 --> 00:05:02,679 You remember that? 102 00:05:02,703 --> 00:05:04,448 I remember that. My dad caught us both, dude. Yeah. 103 00:05:04,472 --> 00:05:05,749 I got grounded for, like, a month. 104 00:05:05,773 --> 00:05:07,717 But you know what? 105 00:05:07,741 --> 00:05:09,519 It didn't keep us from sneaking out again. 106 00:05:09,543 --> 00:05:11,488 Nope. 107 00:05:11,512 --> 00:05:13,347 Nope, sure didn't. 108 00:05:14,548 --> 00:05:15,959 Okay. 109 00:05:15,983 --> 00:05:18,662 First one up, Stella Jones. Hello. 110 00:05:18,686 --> 00:05:20,688 How are you? Very good. 111 00:05:24,091 --> 00:05:26,293 D-23 for Stella. All right. 112 00:05:26,394 --> 00:05:29,506 There you go, Stella. 113 00:05:29,530 --> 00:05:30,864 Over there. 114 00:05:32,332 --> 00:05:35,002 She looks just like you. 115 00:05:35,135 --> 00:05:36,870 Come here. 116 00:05:39,139 --> 00:05:40,884 And what is your name, sir? 117 00:05:40,908 --> 00:05:42,085 You all right, bro? 118 00:05:42,109 --> 00:05:43,553 Nervous. 119 00:05:43,577 --> 00:05:45,589 Daddy! 120 00:05:45,613 --> 00:05:47,156 - Hey, everybody. - Okay, 121 00:05:47,180 --> 00:05:49,016 we have team rodman here. 122 00:05:49,149 --> 00:05:52,562 I think your dad has shown me your photo, like, 500 times. 123 00:05:52,586 --> 00:05:54,163 That's my crew. 124 00:05:54,187 --> 00:05:55,765 Gorgeous. 125 00:05:55,789 --> 00:05:57,467 W-17. 126 00:05:57,491 --> 00:05:59,569 I'm not doing plastic bling. 127 00:05:59,593 --> 00:06:00,904 Everyone has to wear one, 128 00:06:00,928 --> 00:06:03,239 but you can take it off at the end of the day. 129 00:06:03,263 --> 00:06:05,274 Not my party. 130 00:06:05,298 --> 00:06:07,076 There he is! Dad! 131 00:06:07,100 --> 00:06:10,203 Aw, there you go. 132 00:06:10,337 --> 00:06:11,839 Dad. 133 00:06:11,972 --> 00:06:13,040 We missed you. 134 00:06:13,173 --> 00:06:14,784 I missed you all so much. 135 00:06:14,808 --> 00:06:16,544 We missed you, too. 136 00:06:18,546 --> 00:06:19,623 Look at my little ladies. 137 00:06:19,647 --> 00:06:20,924 Wait, hold on, hold on. 138 00:06:20,948 --> 00:06:22,358 Did you guys get even prettier? 139 00:06:22,382 --> 00:06:24,184 Yes. Yeah. 140 00:06:24,317 --> 00:06:26,362 And Logan, look at you. 141 00:06:26,386 --> 00:06:28,064 You're almost as tall as me. Get in here. 142 00:06:29,823 --> 00:06:31,668 What, you too cool to hug your pops? 143 00:06:31,692 --> 00:06:33,427 Nice fit. 144 00:06:38,499 --> 00:06:40,333 Hey. 145 00:06:40,434 --> 00:06:41,434 Give him time. 146 00:06:41,469 --> 00:06:43,103 Yeah. 147 00:06:44,037 --> 00:06:45,782 And last but not least, 148 00:06:45,806 --> 00:06:47,116 hi, sweetie. What's your name? 149 00:06:47,140 --> 00:06:51,244 Simon. You're Harper's kid. 150 00:06:51,378 --> 00:06:54,658 Okay, so, I-I have some bad news. 151 00:06:54,682 --> 00:06:57,084 So, your dad is fine, he just got a little sick, 152 00:06:57,217 --> 00:06:58,662 and so he's in the infirmary, 153 00:06:58,686 --> 00:07:00,864 and you were already on the bus when we found out. 154 00:07:00,888 --> 00:07:03,633 So, he's not coming at all? 155 00:07:03,657 --> 00:07:05,969 He's not, but we're still gonna have fun. 156 00:07:05,993 --> 00:07:10,406 We have food, art, games... I want to go home. 157 00:07:10,430 --> 00:07:13,176 Simon, I'm so sorry. So... 158 00:07:13,200 --> 00:07:15,235 It's too far, so we can't send the bus away 159 00:07:15,368 --> 00:07:17,647 until everyone's done at the end of the day. 160 00:07:17,671 --> 00:07:20,641 No, I want my dad. 161 00:07:28,415 --> 00:07:29,817 All right. 162 00:07:31,585 --> 00:07:32,920 Yeah, it's not too much further. 163 00:07:33,053 --> 00:07:36,256 About half a mile out from the dry patch. 164 00:07:42,095 --> 00:07:44,340 All right. Let's tag these trees 165 00:07:44,364 --> 00:07:46,433 so they can be cleared before fire season. 166 00:07:48,435 --> 00:07:50,771 Okay. First contestant. 167 00:07:50,904 --> 00:07:53,440 Looks like we're here. Four miles. 168 00:07:53,541 --> 00:07:55,719 Well, I think this counts as leg day for the week. 169 00:07:56,910 --> 00:08:00,023 Yeah, sure. 170 00:08:00,047 --> 00:08:01,615 Whatever you say. 171 00:08:05,452 --> 00:08:07,396 Okay, buddy. 172 00:08:07,420 --> 00:08:10,924 What do you want? Moisture meter or spray paint? 173 00:08:13,894 --> 00:08:15,428 Right. Stupid question. 174 00:08:15,529 --> 00:08:18,498 Bode Leone, the secret tagger of edge water middle school. 175 00:08:18,599 --> 00:08:21,635 Look, you want a clean brick wall, 176 00:08:21,769 --> 00:08:23,079 you probably shouldn't put it next 177 00:08:23,103 --> 00:08:24,471 to an eighth-grade art room. 178 00:08:24,605 --> 00:08:25,815 Fair point, fair point. 179 00:08:25,839 --> 00:08:27,474 All right, this is 14%. 180 00:08:27,575 --> 00:08:29,185 Sorry, big guy. 181 00:08:29,209 --> 00:08:30,754 We don't want you going up like a candle 182 00:08:30,778 --> 00:08:32,479 and killing all your friends. 183 00:08:34,548 --> 00:08:36,392 Rip, buddy. 184 00:08:36,416 --> 00:08:38,427 This one's got decent fuel moisture. 185 00:08:38,451 --> 00:08:39,929 No sign of bark beetles. 186 00:08:39,953 --> 00:08:41,698 Monitor only. 187 00:08:41,722 --> 00:08:43,924 You got it. 188 00:08:45,859 --> 00:08:48,404 Marking it to monitor. 189 00:08:48,428 --> 00:08:50,063 You smell that? 190 00:08:51,599 --> 00:08:53,567 Smoke. 191 00:09:05,913 --> 00:09:08,148 Someone's campfire. 192 00:09:10,283 --> 00:09:11,928 - You got that? - Yep. 193 00:09:11,952 --> 00:09:13,220 Good. 194 00:09:14,788 --> 00:09:16,099 Wait, you hear that? 195 00:09:16,123 --> 00:09:18,134 Is that a rock slide? 196 00:09:18,158 --> 00:09:20,560 If whoever left this campfire is still out here... 197 00:09:22,029 --> 00:09:23,430 With me. 198 00:09:33,073 --> 00:09:34,450 Whoa! 199 00:09:34,474 --> 00:09:35,508 Help! 200 00:09:35,609 --> 00:09:37,286 - You heard that, right? - Yeah. 201 00:09:37,310 --> 00:09:38,812 Someone's buried under there. 202 00:09:42,916 --> 00:09:44,460 Help! 203 00:09:44,484 --> 00:09:46,129 Please, help! 204 00:10:01,368 --> 00:10:02,545 I'm here, c-can you hear me? 205 00:10:02,569 --> 00:10:04,047 Yes, can you hear us? 206 00:10:04,071 --> 00:10:06,149 Cal fire is here. Yes, I can hear you! 207 00:10:06,173 --> 00:10:07,951 My god! 208 00:10:07,975 --> 00:10:09,719 Okay, hey, hey, hold on, hold on. My god! 209 00:10:09,743 --> 00:10:11,611 Hold on, hold on. Look, 210 00:10:11,745 --> 00:10:13,957 all right, this rock slide is new. 211 00:10:13,981 --> 00:10:16,125 Might still be unstable. 212 00:10:16,149 --> 00:10:18,629 You've been through avalanche training. How do we get him out? 213 00:10:19,386 --> 00:10:22,823 Okay, look, if there is a secondary slide, 214 00:10:22,956 --> 00:10:24,500 and we don't see it coming, well, 215 00:10:24,524 --> 00:10:26,569 then none of us are getting out of here alive. 216 00:10:26,593 --> 00:10:28,705 So, what we need to do is 217 00:10:28,729 --> 00:10:30,707 keep an eagle-eyed view above. 218 00:10:30,731 --> 00:10:32,065 Take turns doing it. 219 00:10:32,866 --> 00:10:35,578 Got it. One looks, the other one works. Yeah. 220 00:10:35,602 --> 00:10:39,015 Help! I'm under these rocks. Help! 221 00:10:39,039 --> 00:10:40,616 Voice sounded like it was coming from somewhere 222 00:10:40,640 --> 00:10:41,809 around here. 223 00:10:41,942 --> 00:10:43,977 Yeah, I'll start digging. All right. 224 00:10:44,111 --> 00:10:46,646 Look, what's your name and, are you... are you hurt? 225 00:10:46,747 --> 00:10:48,348 Rafael. 226 00:10:48,481 --> 00:10:50,626 I'm not, I'm not sure. 227 00:10:50,650 --> 00:10:51,895 Okay, he must be in shock. 228 00:10:51,919 --> 00:10:54,130 All right, Rafael, save your breath. 229 00:10:54,154 --> 00:10:55,598 Okay. 230 00:10:55,622 --> 00:10:57,266 Look, I'm captain Jake Crawford with Cal fire 231 00:10:57,290 --> 00:10:59,302 and I've got firefighter bode Leone here with me. 232 00:10:59,326 --> 00:11:01,004 We're gonna get you out of there. 233 00:11:01,028 --> 00:11:02,662 Listen, the minute we get him free, 234 00:11:02,763 --> 00:11:04,240 one of us has to run for help. 235 00:11:04,264 --> 00:11:06,209 The phones should work closer to the road. 236 00:11:06,233 --> 00:11:07,811 Give me a hand moving this one. All right. 237 00:11:07,835 --> 00:11:09,236 Help me out. Ready? 238 00:11:10,003 --> 00:11:11,404 Okay, two, three. 239 00:11:13,606 --> 00:11:16,085 "A wooden home for a dog." 240 00:11:17,210 --> 00:11:18,521 Dog house. 241 00:11:18,545 --> 00:11:22,515 D-o-g-h-o-u... Hi, dad. 242 00:11:22,649 --> 00:11:25,385 Lunch time. Great, I'm starving. 243 00:11:25,518 --> 00:11:26,763 Here you go. 244 00:11:26,787 --> 00:11:27,864 What? 245 00:11:27,888 --> 00:11:30,099 I don't eat rabbit food. 246 00:11:30,123 --> 00:11:31,534 Neither do I. 247 00:11:31,558 --> 00:11:33,169 I'd rather eat the rabbit. 248 00:11:33,193 --> 00:11:34,603 Look, these are super foods, okay? 249 00:11:34,627 --> 00:11:39,375 There's, avocado and chia seeds and pomegranates. 250 00:11:39,399 --> 00:11:40,910 It's good for brains. 251 00:11:40,934 --> 00:11:42,979 Even crusty old ones. Yeah. 252 00:11:43,003 --> 00:11:45,148 Probably tastes like the front lawn. 253 00:11:45,172 --> 00:11:46,639 Yeah, I'd rather have a burger, too. 254 00:11:46,740 --> 00:11:47,984 Great idea. 255 00:11:48,008 --> 00:11:49,218 Why don't you fire up a few of them? 256 00:11:49,242 --> 00:11:50,377 I'll take two myself. 257 00:11:50,510 --> 00:11:52,621 This, crossword puzzles, 258 00:11:52,645 --> 00:11:54,547 that's what's good for the brain. 259 00:11:55,315 --> 00:11:58,127 Hey, vin, "ancient Greek physician 260 00:11:58,151 --> 00:11:59,628 known as the father of medicine." 261 00:11:59,652 --> 00:12:01,197 I bet you don't know that one. 262 00:12:01,221 --> 00:12:02,899 Hippocrates. 263 00:12:02,923 --> 00:12:04,233 Who? 264 00:12:04,257 --> 00:12:06,559 Rafael, do we sound closer or farther away now? 265 00:12:06,693 --> 00:12:08,404 Farther away. 266 00:12:08,428 --> 00:12:10,097 Can you tell where that's coming from? 267 00:12:10,230 --> 00:12:12,876 No. No, the, the acoustics of the rocks 268 00:12:12,900 --> 00:12:14,310 are throwing the sound of his voice. 269 00:12:14,334 --> 00:12:15,903 It's sound reflection. 270 00:12:16,036 --> 00:12:17,713 All right, look, we got to change this up. 271 00:12:17,737 --> 00:12:19,983 Hey, Rafael, were you at your campsite 272 00:12:20,007 --> 00:12:22,451 when you first saw the, rock slide? 273 00:12:22,475 --> 00:12:23,887 I was close. 274 00:12:23,911 --> 00:12:26,255 Hey, it's getting a little hard to breathe. 275 00:12:26,279 --> 00:12:27,690 I can run back to the truck right now 276 00:12:27,714 --> 00:12:28,782 and grab medical supplies, 277 00:12:28,916 --> 00:12:30,193 try and call as soon as I can. 278 00:12:30,217 --> 00:12:31,727 No, no, there and back is over eight miles. 279 00:12:31,751 --> 00:12:33,129 It'll take way too long. 280 00:12:33,153 --> 00:12:35,231 Our main priority is to find where this guy is first. 281 00:12:35,255 --> 00:12:37,500 Do you remember anything specific 282 00:12:37,524 --> 00:12:39,259 that you saw at your campsite? 283 00:12:39,392 --> 00:12:42,930 I was almost back to my tent. 284 00:12:44,331 --> 00:12:46,509 Right there. 285 00:12:46,533 --> 00:12:48,277 Yeah, there's the tent. Hey. Hey. 286 00:12:48,301 --> 00:12:49,512 Rafael, we're closer now. 287 00:12:49,536 --> 00:12:51,647 Yeah. You're close. 288 00:12:51,671 --> 00:12:53,841 Hey, be very careful. Let's start digging, though. 289 00:13:10,123 --> 00:13:12,092 I got this one. 290 00:13:15,062 --> 00:13:16,663 Hey, buddy. 291 00:13:16,796 --> 00:13:19,208 Everyone's making, picture frames over there. 292 00:13:19,232 --> 00:13:20,767 You want to make one? 293 00:13:22,169 --> 00:13:25,748 Hey, how about I help you make 294 00:13:25,772 --> 00:13:28,751 a special "get well soon" card for your dad? 295 00:13:37,885 --> 00:13:40,063 What... The hell? 296 00:13:40,087 --> 00:13:44,024 Logan, what did you do? 297 00:13:44,157 --> 00:13:45,525 I wanted to see it opened up. 298 00:13:45,658 --> 00:13:47,494 Well, this is a rescue boat. 299 00:13:47,627 --> 00:13:49,762 Logan. Are you kidding me? 300 00:13:51,164 --> 00:13:53,076 - We got a spill. - I'll get a mop. 301 00:13:53,100 --> 00:13:56,003 My son and I will get a mop. 302 00:13:56,136 --> 00:13:57,971 Whatever. 303 00:14:00,140 --> 00:14:01,708 Come on, hurry up. 304 00:14:01,841 --> 00:14:03,109 How does this deflate? 305 00:14:04,177 --> 00:14:07,256 It's just a glitch, chief. 306 00:14:07,280 --> 00:14:08,360 We've got it under control. 307 00:14:21,394 --> 00:14:23,730 You got your whole closet in there? 308 00:14:24,597 --> 00:14:27,977 Basically, yeah. 309 00:14:28,001 --> 00:14:31,614 My crap hole apartment's crappy laundry machine broke. 310 00:14:31,638 --> 00:14:33,416 Again. 311 00:14:33,440 --> 00:14:36,543 Well, the station one is busy with station stuff. 312 00:14:37,610 --> 00:14:40,289 Right. Yeah, no, I, 313 00:14:40,313 --> 00:14:42,125 I can just take my couch quarters 314 00:14:42,149 --> 00:14:44,727 and spend the day with the weirdos at the laundromat. 315 00:14:44,751 --> 00:14:46,753 Or, maybe you could 316 00:14:46,886 --> 00:14:49,798 save your quarters and use the one at my house. 317 00:14:49,822 --> 00:14:51,758 Really? 318 00:14:51,891 --> 00:14:53,336 Vince could honestly use a break. 319 00:14:53,360 --> 00:14:56,429 He's pretty crabby, and so is Walter. 320 00:14:56,563 --> 00:14:58,674 Great, so everybody's crabby. 321 00:14:58,698 --> 00:15:00,043 Lucky me. 322 00:15:00,067 --> 00:15:02,611 There we go. Look. 323 00:15:02,635 --> 00:15:04,904 We have to stabilize the rescue corridor, 324 00:15:05,038 --> 00:15:08,317 make sure the walls around him are stable. 325 00:15:08,341 --> 00:15:10,610 Using nature's cribbing. 326 00:15:10,743 --> 00:15:14,481 Hey, remember, slow is smooth, smooth is fast. 327 00:15:15,515 --> 00:15:17,784 Easy, easy. 328 00:15:19,186 --> 00:15:21,164 Watch your step. 329 00:15:21,188 --> 00:15:22,331 Yep. 330 00:15:22,355 --> 00:15:25,458 Hey, now it counts as leg day. 331 00:15:27,227 --> 00:15:28,037 All right. 332 00:15:28,061 --> 00:15:29,896 Let's see what that got us. 333 00:15:34,067 --> 00:15:35,511 Okay, one more rock. 334 00:15:35,535 --> 00:15:37,846 Hey, Rafael, can you see any light? 335 00:15:37,870 --> 00:15:39,548 Yeah, I can see it! 336 00:15:39,572 --> 00:15:41,774 Heh. You're close to me! 337 00:15:48,715 --> 00:15:49,916 Hey. 338 00:15:50,017 --> 00:15:53,329 Sharon said that I could let myself in, 339 00:15:53,353 --> 00:15:55,364 do some laundry. 340 00:15:55,388 --> 00:15:57,366 She also said you might need a break. 341 00:15:57,390 --> 00:15:58,925 Yeah, you don't need any of that 342 00:15:59,026 --> 00:16:02,129 grumpy old weirdo on your plate, trust me. 343 00:16:02,262 --> 00:16:04,040 It's fine, I've dealt with 344 00:16:04,064 --> 00:16:06,375 plenty of grumpy old weirdos in prison. 345 00:16:06,399 --> 00:16:07,710 Y-You sure? 346 00:16:07,734 --> 00:16:09,136 Yeah, how bad could it be? 347 00:16:10,437 --> 00:16:12,815 Guess you're gonna find out. 348 00:16:12,839 --> 00:16:16,452 Thank you... and, laundry room's 349 00:16:16,476 --> 00:16:17,820 right back there. Okay. 350 00:16:17,844 --> 00:16:18,854 Holler if you need me. 351 00:16:18,878 --> 00:16:20,780 All right. Thank you so much. 352 00:16:22,215 --> 00:16:23,659 Hey! 353 00:16:23,683 --> 00:16:25,318 I thought I heard you. 354 00:16:26,919 --> 00:16:29,232 What you got there? Laundry. 355 00:16:29,256 --> 00:16:30,599 What's the matter, they don't have any 356 00:16:30,623 --> 00:16:33,502 washing machines in that fancy dorm of yours? 357 00:16:33,526 --> 00:16:34,937 Dorm? 358 00:16:34,961 --> 00:16:37,373 I... I live in an apartment. 359 00:16:37,397 --> 00:16:39,942 You moved out already? That's great. 360 00:16:39,966 --> 00:16:41,644 First sign of independence, get your own place. 361 00:16:41,668 --> 00:16:43,769 Come on, give your grandpa a hug. 362 00:16:46,039 --> 00:16:48,375 It's so good to see you, Riley. 363 00:17:02,021 --> 00:17:04,567 What is with all this bleach in your hair? 364 00:17:04,591 --> 00:17:07,160 I like you better when you're a dirty blond. 365 00:17:17,003 --> 00:17:19,038 You're not Riley. 366 00:17:22,609 --> 00:17:24,253 No. 367 00:17:24,277 --> 00:17:26,289 I'm Audrey. 368 00:17:26,313 --> 00:17:28,448 I work with your son and your grandson. 369 00:17:32,385 --> 00:17:33,520 Well, that's all right. 370 00:17:33,653 --> 00:17:35,388 It was just a mistake, you know. 371 00:17:47,900 --> 00:17:49,869 Riley died. 372 00:17:56,042 --> 00:17:58,044 Satellite service unavailable. 373 00:17:58,145 --> 00:18:00,356 No clear line of sight, even up there. 374 00:18:00,380 --> 00:18:02,725 Okay, hey, Rafael, 375 00:18:02,749 --> 00:18:05,585 we're gonna have to get you out ourselves. 376 00:18:05,718 --> 00:18:07,296 How you feeling, Rafael? 377 00:18:07,320 --> 00:18:08,921 Grateful. 378 00:18:09,055 --> 00:18:10,399 I can't believe you found me. 379 00:18:10,423 --> 00:18:13,369 It seems impossible. I went for a walk, 380 00:18:13,393 --> 00:18:14,870 I was almost back to my tent 381 00:18:14,894 --> 00:18:16,839 when I... I heard a Rumble. 382 00:18:16,863 --> 00:18:19,308 Boom, it felt like a mountain hit me. 383 00:18:19,332 --> 00:18:22,645 Passed out, I woke up buried alive. 384 00:18:22,669 --> 00:18:26,349 Now, I'm guessing mild concussion, fractured ribs. 385 00:18:26,373 --> 00:18:28,040 I'm pretty sure no pneumothorax. 386 00:18:28,141 --> 00:18:29,776 You a doctor? 387 00:18:29,909 --> 00:18:31,187 Pediatrician. 388 00:18:31,211 --> 00:18:33,580 I came from Argentina for medical school. 389 00:18:33,713 --> 00:18:36,091 My fiancée, mica, she's still there. 390 00:18:36,115 --> 00:18:40,753 Like this week, I... I lost a patient. 391 00:18:41,921 --> 00:18:43,456 A six-year-old girl. 392 00:18:43,590 --> 00:18:47,760 Devastating, and-and... That's awful. 393 00:18:47,894 --> 00:18:50,773 That's why I came out here on this solo camping trip. 394 00:18:50,797 --> 00:18:53,342 Trying to make sense of it all, you know? 395 00:18:53,366 --> 00:18:57,136 Guys, I think my oxygen sat's down. 396 00:18:57,270 --> 00:18:58,847 My heart rate's getting slower. 397 00:18:58,871 --> 00:19:00,173 We'll work faster. 398 00:19:02,108 --> 00:19:04,477 We're halfway there, Rafael. 399 00:19:06,379 --> 00:19:07,756 Yeah. 400 00:19:07,780 --> 00:19:11,059 There you go. Shake it until you can see you. 401 00:19:11,083 --> 00:19:12,252 Thank you. 402 00:19:13,420 --> 00:19:14,430 Okay. 403 00:19:14,454 --> 00:19:15,864 Look at that. My baby girl's 404 00:19:15,888 --> 00:19:17,524 been smiling all day. 405 00:19:19,592 --> 00:19:21,003 Yeah. 406 00:19:21,027 --> 00:19:22,705 One for you. 407 00:19:22,729 --> 00:19:23,729 Thanks. 408 00:19:23,763 --> 00:19:26,008 All right, bud, picture time. 409 00:19:26,032 --> 00:19:27,200 Ready? 410 00:19:28,000 --> 00:19:32,515 You could wear the fire hat or you could wear 411 00:19:32,539 --> 00:19:35,007 a super cool fire jacket. 412 00:19:36,909 --> 00:19:39,712 I miss my dad. I want to go home. 413 00:19:42,982 --> 00:19:44,884 I could slum it in a truck. 414 00:19:45,852 --> 00:19:47,296 Okay. 415 00:19:47,320 --> 00:19:49,356 I'll be right back, I'm gonna grab some more film. 416 00:19:51,391 --> 00:19:52,735 See? 417 00:19:52,759 --> 00:19:54,370 All he needed was a little time to warm up. 418 00:19:54,394 --> 00:19:55,504 Teenagers, man. 419 00:19:55,528 --> 00:19:56,896 Those hormones? 420 00:20:04,170 --> 00:20:05,914 Get back! Everybody, get back! 421 00:20:05,938 --> 00:20:08,341 Get back! Okay, okay, let's go, let's go. 422 00:20:15,181 --> 00:20:16,981 Where'd you get these? They were sitting out. 423 00:20:17,016 --> 00:20:18,861 On hooks, above the shelves and the gear? 424 00:20:18,885 --> 00:20:21,688 Thought y'all wanted us to be all, "we're firefighters." 425 00:20:21,821 --> 00:20:23,399 It's not a joke, Logan. 426 00:20:23,423 --> 00:20:24,524 Hey. 427 00:20:24,657 --> 00:20:25,934 Yelling at him's not gonna help. 428 00:20:25,958 --> 00:20:27,169 Yeah, but it's gonna make me feel better. 429 00:20:27,193 --> 00:20:28,304 Okay, looks like we need to have 430 00:20:28,328 --> 00:20:29,596 a little chat. Let's go. 431 00:20:35,067 --> 00:20:36,279 All right. 432 00:20:36,303 --> 00:20:38,070 So, someone could've really gotten hurt. 433 00:20:38,204 --> 00:20:39,448 Is that what you wanted? 434 00:20:39,472 --> 00:20:40,616 No. Then what? 435 00:20:40,640 --> 00:20:41,650 Attention? 436 00:20:41,674 --> 00:20:42,875 Because I got a kid in there 437 00:20:43,009 --> 00:20:44,320 that's heartbroken he came all the way up here, 438 00:20:44,344 --> 00:20:45,412 but his dad is sick. 439 00:20:45,545 --> 00:20:46,789 Let him hang with my dad, then. 440 00:20:46,813 --> 00:20:48,824 No, but your dad really loves you, 441 00:20:48,848 --> 00:20:50,288 and he wants to spend time with you. 442 00:20:50,350 --> 00:20:52,127 My dad doesn't even know me. 443 00:20:53,486 --> 00:20:55,888 Look, it's hard. I get it. 444 00:20:56,022 --> 00:20:59,001 While you both are here, you have an opportunity 445 00:20:59,025 --> 00:21:01,337 to get to know one another. 446 00:21:01,361 --> 00:21:03,496 Tell him about yourself, let him in. 447 00:21:04,831 --> 00:21:06,174 How? 448 00:21:06,198 --> 00:21:08,158 Other kids don't have to talk to their dads here. 449 00:21:08,234 --> 00:21:10,513 This one guy at school, Damon? 450 00:21:10,537 --> 00:21:13,148 His dad has a job. He comes home at night, 451 00:21:13,172 --> 00:21:14,983 eats dinner. It's normal. 452 00:21:15,007 --> 00:21:16,819 To Damon, I'm probably like 453 00:21:16,843 --> 00:21:19,278 this juvenile delinquent with a dad in prison. 454 00:21:19,379 --> 00:21:21,247 Okay, if Damon is your friend, 455 00:21:21,348 --> 00:21:22,891 he's not gonna care where your daddy is. 456 00:21:22,915 --> 00:21:26,329 He's... He's not my friend. 457 00:21:26,353 --> 00:21:28,697 What, is he, is Damon bullying you? No. 458 00:21:28,721 --> 00:21:31,458 No, Damon's nice. 459 00:21:31,591 --> 00:21:34,126 He plays hockey, he's smart, he's funny. 460 00:21:34,260 --> 00:21:36,204 He dresses well. 461 00:21:36,228 --> 00:21:38,874 He always knows what to say, and... 462 00:21:38,898 --> 00:21:41,334 Everyone likes him. 463 00:21:43,636 --> 00:21:45,171 You like him. 464 00:21:50,076 --> 00:21:52,244 You know, the thing that you have to tell your dad, 465 00:21:52,345 --> 00:21:55,314 a long time ago, 466 00:21:55,415 --> 00:21:58,184 I had to tell my dad the same thing. 467 00:22:00,987 --> 00:22:02,731 How'd he take it? 468 00:22:02,755 --> 00:22:05,000 You know, me and my dad, we got a lot of problems, 469 00:22:05,024 --> 00:22:08,961 but... That wasn't one of them. 470 00:22:09,095 --> 00:22:12,365 And I don't think your dad will have a problem with it, either. 471 00:22:13,600 --> 00:22:15,535 Will you help me tell him? 472 00:22:16,503 --> 00:22:17,870 Yeah. 473 00:22:20,106 --> 00:22:21,884 Rafael, how you feeling? 474 00:22:21,908 --> 00:22:23,251 I thought I was good, but... 475 00:22:23,275 --> 00:22:25,554 Now I think I'm bleeding internally. 476 00:22:25,578 --> 00:22:27,313 And if that's true... 477 00:22:27,414 --> 00:22:29,525 My organs are gonna start going soon. 478 00:22:29,549 --> 00:22:32,351 But, hey, just keep me talking. 479 00:22:32,485 --> 00:22:33,820 It'll help. 480 00:22:33,953 --> 00:22:36,122 Yeah. Yeah, yeah. 481 00:22:37,156 --> 00:22:38,725 What kind of music do you like? 482 00:22:39,492 --> 00:22:42,361 These might be my last minutes on earth. 483 00:22:42,462 --> 00:22:45,364 Does it really matter that I'm into emo-pop? 484 00:22:45,498 --> 00:22:47,175 Come on, guys. 485 00:22:47,199 --> 00:22:48,977 Get real with me. 486 00:22:49,001 --> 00:22:50,479 Do you believe in the afterlife? 487 00:22:50,503 --> 00:22:52,280 Yeah, yeah, I do. 488 00:22:52,304 --> 00:22:54,249 Between my dad and fiancée, 489 00:22:54,273 --> 00:22:57,108 I know I'm gonna see them again. 490 00:22:58,711 --> 00:23:00,623 Sometimes it's the only thing that keeps me going. 491 00:23:00,647 --> 00:23:02,214 Yeah, I'm with you. 492 00:23:02,348 --> 00:23:05,685 My parents went first and I got to believe 493 00:23:07,353 --> 00:23:09,632 they're at a big celestial party, just 494 00:23:09,656 --> 00:23:11,767 they're waiting for me to come through that door. 495 00:23:11,791 --> 00:23:15,428 Yeah, my... My sister, Riley. 496 00:23:16,195 --> 00:23:18,631 I was with her when she died. 497 00:23:20,299 --> 00:23:21,934 But... 498 00:23:23,202 --> 00:23:25,972 It's been hard for me to find anything to believe in. 499 00:23:34,481 --> 00:23:36,324 Bode! 500 00:23:36,348 --> 00:23:37,826 I can see you. 501 00:23:37,850 --> 00:23:39,595 Nice to meet you, Rafael. 502 00:23:39,619 --> 00:23:41,087 Jake. 503 00:23:41,220 --> 00:23:42,831 God! 504 00:23:42,855 --> 00:23:45,792 I thought I'd never see the sun again. 505 00:23:46,626 --> 00:23:47,960 Hey. 506 00:23:50,530 --> 00:23:52,174 It's unstable. 507 00:23:52,198 --> 00:23:53,766 Rocks are still moving up there. 508 00:23:53,900 --> 00:23:55,177 Secondary slide's coming. 509 00:23:55,201 --> 00:23:56,603 Rafael, hang in there. 510 00:23:58,905 --> 00:24:01,149 B, turtle formation, now. 511 00:24:03,075 --> 00:24:04,687 Cover your head, Rafael! 512 00:24:04,711 --> 00:24:07,013 Brace for impact! 513 00:24:36,075 --> 00:24:37,844 I think we're good. 514 00:24:39,612 --> 00:24:42,891 Hey. Rafael. You good? 515 00:24:42,915 --> 00:24:44,551 I'm here. 516 00:24:45,351 --> 00:24:47,062 Hey. Yo, b, your leg okay? 517 00:24:47,086 --> 00:24:48,597 Yeah, I'm fine, I'm fine. It's just bruising. 518 00:24:48,621 --> 00:24:49,856 Come on. 519 00:24:49,989 --> 00:24:51,991 All right, come on, let's get him out. 520 00:25:02,268 --> 00:25:04,503 You are perfect, kid. 521 00:25:08,174 --> 00:25:10,743 Love whoever you were made to love. 522 00:25:12,478 --> 00:25:15,514 My only regret is the same one as always: 523 00:25:15,648 --> 00:25:18,317 Instead of being home to listen and help. 524 00:25:20,687 --> 00:25:22,121 I'm here. 525 00:25:25,858 --> 00:25:27,927 Is there anything else you want to say? 526 00:25:29,562 --> 00:25:33,099 Come on, you can... you can tell me anything. 527 00:25:34,500 --> 00:25:38,346 There's this guy, Damon... Wait, hold on. 528 00:25:38,370 --> 00:25:40,048 Does my boy have a crush? 529 00:25:40,072 --> 00:25:42,150 Dad, stop. 530 00:25:42,174 --> 00:25:45,120 No, no, no. Y-You got to tell me all about him. 531 00:25:46,478 --> 00:25:48,080 He plays hockey. 532 00:25:48,214 --> 00:25:49,614 I don't know anything about hockey. 533 00:25:49,716 --> 00:25:51,126 I mean, I googled it. 534 00:25:51,150 --> 00:25:53,962 But still, what do I say to him and not sound like an idiot? 535 00:25:55,888 --> 00:25:57,866 I'm gonna put you up on some game, okay? 536 00:25:59,859 --> 00:26:01,460 So... 537 00:26:02,394 --> 00:26:05,632 Don't pretend to know anything. 538 00:26:06,532 --> 00:26:08,243 - Ask him about it. - You got this. 539 00:26:08,267 --> 00:26:10,312 Show him that you're interested in his interests. 540 00:26:10,336 --> 00:26:14,182 So, your mom loved these twilight movies. 541 00:26:14,206 --> 00:26:17,185 Do you think I care anything about some sexy vampires? 542 00:26:17,209 --> 00:26:18,444 Although, to be honest, 543 00:26:18,577 --> 00:26:20,122 we ended up reading the books, too, 544 00:26:20,146 --> 00:26:21,824 but that's beside the point. And i-I'm team Jacob. 545 00:26:21,848 --> 00:26:23,168 We're gonna get into all of that. 546 00:26:25,517 --> 00:26:27,195 All right, the secondary slide set us back, 547 00:26:27,219 --> 00:26:28,788 but we're close to getting you out. 548 00:26:30,222 --> 00:26:31,523 Wait, wait. 549 00:26:31,624 --> 00:26:33,401 - Another slide? - Please, no. 550 00:26:33,425 --> 00:26:34,794 Okay, no, we're good. 551 00:26:34,927 --> 00:26:37,172 Guys? 552 00:26:37,196 --> 00:26:40,075 I need you to tell mica something. 553 00:26:40,099 --> 00:26:42,377 We met so young, and 554 00:26:42,401 --> 00:26:46,181 I always thought it was too young, but now... 555 00:26:46,205 --> 00:26:47,916 Now I know why. 556 00:26:47,940 --> 00:26:50,085 Y-You can tell her yourself. 557 00:26:50,109 --> 00:26:51,386 Please. 558 00:26:51,410 --> 00:26:54,823 Her life can't stop because mine did. 559 00:26:54,847 --> 00:26:56,683 Tell her... 560 00:26:58,584 --> 00:27:02,121 Tell her to find her next great love. 561 00:27:03,856 --> 00:27:06,292 Tell her I said so. 562 00:27:07,393 --> 00:27:08,961 Promise. 563 00:27:11,163 --> 00:27:13,332 Yeah. Yeah, I promise. 564 00:27:16,468 --> 00:27:19,638 We don't have to. Look, you're free. 565 00:27:19,739 --> 00:27:20,973 Good work. 566 00:27:21,107 --> 00:27:22,641 All right, let's get him out of here. 567 00:27:40,192 --> 00:27:42,361 I didn't mean to scare you. 568 00:27:43,195 --> 00:27:44,506 Course you didn't. 569 00:27:44,530 --> 00:27:47,876 I always want to remember Riley, I... 570 00:27:47,900 --> 00:27:53,405 She can't just... disappear somewhere into my brain. 571 00:27:57,676 --> 00:27:59,645 Riley played baseball? 572 00:27:59,746 --> 00:28:01,323 She was a good shortstop. 573 00:28:01,347 --> 00:28:03,959 I taught her everything, I... 574 00:28:03,983 --> 00:28:06,919 Taught her how to field balls, how to tag the runners, and... 575 00:28:08,354 --> 00:28:10,598 What about you? You play any sports? 576 00:28:10,622 --> 00:28:11,622 No. 577 00:28:11,657 --> 00:28:13,335 I do sing, though. 578 00:28:13,359 --> 00:28:16,071 For as long as I can remember. 579 00:28:16,095 --> 00:28:20,066 It's, like, the only thing I can rely on. 580 00:28:23,569 --> 00:28:26,238 Look at bode fishing. Yeah. Yep. 581 00:28:26,372 --> 00:28:28,483 He's so cute. Yeah. 582 00:28:28,507 --> 00:28:30,152 Steelhead. Look at the size of that. 583 00:28:30,176 --> 00:28:32,678 Wow. He caught that the first time he went fishing. 584 00:28:33,579 --> 00:28:36,291 That's me. I taught the kids how to play poker. 585 00:28:36,315 --> 00:28:38,875 That is, until Sharon caught on. She didn't like that very much. 586 00:28:39,685 --> 00:28:40,896 Aww. 587 00:28:40,920 --> 00:28:43,055 Vince and Sharon. Dancing. 588 00:28:43,189 --> 00:28:45,100 They're good dancers, those two, yeah. Yeah. They are. 589 00:28:45,124 --> 00:28:46,625 I've seen it. 590 00:28:47,393 --> 00:28:49,228 And Riley's sweet 16. 591 00:28:49,361 --> 00:28:50,806 Yeah. 592 00:28:50,830 --> 00:28:52,374 Then, couple years later, 593 00:28:52,398 --> 00:28:56,478 Riley was gone, and bode was gone, too, we... 594 00:28:56,502 --> 00:28:59,705 Just didn't take any photographs after that. 595 00:29:04,276 --> 00:29:05,611 Yep, just like that. Easy. 596 00:29:05,744 --> 00:29:08,323 Good job, Rafael. Good job. 597 00:29:08,347 --> 00:29:11,359 All right, this rock should help keep you safe 598 00:29:11,383 --> 00:29:12,694 from any more slides. 599 00:29:12,718 --> 00:29:16,031 Bode, your knee tells me you stay, I'll run. 600 00:29:16,055 --> 00:29:18,757 Yeah. 601 00:29:26,698 --> 00:29:29,168 Thank you, bode. 602 00:29:30,803 --> 00:29:33,472 Yeah. 603 00:29:51,590 --> 00:29:52,959 Hey. 604 00:29:54,961 --> 00:29:58,330 You know, it's okay that... 605 00:29:58,464 --> 00:30:01,176 You don't want to do crafts. 606 00:30:01,200 --> 00:30:02,835 Or take any pictures. 607 00:30:02,969 --> 00:30:04,837 I hate taking my picture, too. 608 00:30:04,971 --> 00:30:09,508 But instead of pretending that all this doesn't suck 609 00:30:10,676 --> 00:30:13,712 you want to do something about how much it does? 610 00:30:17,850 --> 00:30:19,518 Yes. 611 00:30:19,651 --> 00:30:21,629 Everything you're mad at, hit it, hit it. 612 00:30:21,653 --> 00:30:23,322 Yeah, just like that. Hit it. 613 00:30:23,455 --> 00:30:25,567 There you go. 614 00:30:25,591 --> 00:30:27,069 I'm next. 615 00:30:27,093 --> 00:30:30,272 Hey, this bag's in trouble because she's got a right hook. 616 00:30:30,296 --> 00:30:33,041 Only 'cause you taught me. 617 00:30:33,065 --> 00:30:37,179 You know, my dad and I used to be separated for a while, too. 618 00:30:37,203 --> 00:30:38,713 Did it suck? 619 00:30:38,737 --> 00:30:40,672 So bad. 620 00:30:41,673 --> 00:30:44,286 But we get to work together now. 621 00:30:44,310 --> 00:30:45,344 Like, a lot. 622 00:30:46,845 --> 00:30:49,524 You know, we get to work with your dad a lot, too. 623 00:30:49,548 --> 00:30:51,293 And he's a dang good firefighter. 624 00:30:51,317 --> 00:30:53,161 Want to show him what you're made of? 625 00:30:53,185 --> 00:30:55,397 Yeah? Got your phone? 626 00:30:55,421 --> 00:30:56,764 Yeah. All right, let's do it. 627 00:30:56,788 --> 00:30:58,300 Okay, we'll make sure we get this to your dad. 628 00:30:58,324 --> 00:30:59,701 Ready? 629 00:30:59,725 --> 00:31:01,769 Go. 630 00:31:01,793 --> 00:31:03,271 Whoo! Attaboy. 631 00:31:04,530 --> 00:31:05,764 There you go. 632 00:31:09,535 --> 00:31:12,080 Chief, I'm sorry for everything. 633 00:31:12,104 --> 00:31:13,405 What happened? 634 00:31:13,539 --> 00:31:16,684 The firetruck, the kids crying, 635 00:31:16,708 --> 00:31:20,488 the rescue boat, I just... That's just people. 636 00:31:20,512 --> 00:31:21,723 And family. 637 00:31:21,747 --> 00:31:23,191 Family is messy. 638 00:31:23,215 --> 00:31:25,851 But this, this today was a success. 639 00:31:25,952 --> 00:31:27,886 I mean, I wouldn't go that far. 640 00:31:27,987 --> 00:31:29,297 Really? 641 00:31:29,321 --> 00:31:31,299 Every kid getting on that bus, 642 00:31:31,323 --> 00:31:33,801 and every dad getting on that buggy, 643 00:31:33,825 --> 00:31:35,703 what do they all have in common right now? 644 00:31:35,727 --> 00:31:38,473 That they all got problems? 645 00:31:39,765 --> 00:31:42,010 No, they're all happy. 646 00:31:42,034 --> 00:31:43,645 They all had a great day. 647 00:31:43,669 --> 00:31:45,113 And you gave them that. 648 00:31:45,137 --> 00:31:47,739 You did really good, my friend. 649 00:31:56,215 --> 00:31:58,093 Come on. I need a signal. 650 00:32:05,357 --> 00:32:06,601 It's cold. 651 00:32:06,625 --> 00:32:07,902 Jake's getting help. 652 00:32:07,926 --> 00:32:10,672 All right? They'll be here any minute. 653 00:32:14,466 --> 00:32:15,667 Hey... 654 00:32:17,436 --> 00:32:19,214 It's almost over. 655 00:32:19,238 --> 00:32:21,974 No, no. Not if you don't give up. 656 00:32:25,311 --> 00:32:30,449 There's a difference... Between giving up 657 00:32:30,582 --> 00:32:32,884 and letting go. 658 00:32:36,722 --> 00:32:38,033 Come on. 659 00:32:38,057 --> 00:32:40,692 Damn it. 660 00:32:43,262 --> 00:32:46,208 Let's keep talking. Keep talking to me. 661 00:32:46,232 --> 00:32:47,375 Help's on the way. 662 00:32:47,399 --> 00:32:48,610 You said talking would help, right? 663 00:32:48,634 --> 00:32:50,969 Get my body to a donor center. 664 00:32:51,070 --> 00:32:52,480 Fast. 665 00:32:52,504 --> 00:32:54,840 So they can use my organs. 666 00:32:55,641 --> 00:32:58,386 You said that you believe in the afterlife, right? 667 00:33:00,512 --> 00:33:02,781 Then believe in a miracle. 668 00:33:03,682 --> 00:33:06,918 Come on, come on, come on. 669 00:33:08,420 --> 00:33:09,297 Yes, yes. 670 00:33:09,321 --> 00:33:10,332 911. 671 00:33:10,356 --> 00:33:11,599 What's your emergency? 672 00:33:11,623 --> 00:33:13,568 This is captain Crawford from Cal fire. 673 00:33:13,592 --> 00:33:15,570 I need immediate medical assistance 674 00:33:15,594 --> 00:33:17,429 at Trinity national park. Now! 675 00:33:24,303 --> 00:33:25,813 I'll see that. 676 00:33:25,837 --> 00:33:26,914 Okay. 677 00:33:28,774 --> 00:33:31,453 Hey! Okay. 678 00:33:31,477 --> 00:33:33,221 You ready for this? 679 00:33:33,245 --> 00:33:35,390 So ready. All set? 680 00:33:35,414 --> 00:33:38,184 Two pair. Blam! 681 00:33:38,317 --> 00:33:40,128 You forgot about the wild card. 682 00:33:40,152 --> 00:33:41,696 Blam-blam. Three of a kind. 683 00:33:41,720 --> 00:33:44,099 Right, so you-you play circus poker. Audrey... 684 00:33:44,123 --> 00:33:46,592 They've been "blamming" now for a couple hours. 685 00:33:47,359 --> 00:33:50,605 Turns out Audrey's the Walter whisperer. 686 00:33:50,629 --> 00:33:52,974 I like this one! 687 00:33:52,998 --> 00:33:55,210 Well, what's not to like, right? 688 00:33:55,234 --> 00:33:58,113 Hey, if you guys wanted to go to that restaurant 689 00:33:58,137 --> 00:34:01,416 that you were talking about, I could stay. 690 00:34:01,440 --> 00:34:03,675 'Cause I'm about to kick this one's ass. Ooh! 691 00:34:03,809 --> 00:34:05,120 Says you. 692 00:34:05,144 --> 00:34:08,223 I have an even better idea. Come here. 693 00:34:08,247 --> 00:34:10,258 Not playing for these cookies. 694 00:34:10,282 --> 00:34:12,160 We're playing for money. How much you holding? 695 00:34:12,184 --> 00:34:14,496 Well, not... I'm pretty light, I will say that right now, 696 00:34:14,520 --> 00:34:16,264 but we'll see. Yeah. Yeah. Here we go. 697 00:34:18,790 --> 00:34:20,426 Watch your step. 698 00:34:21,693 --> 00:34:23,028 Keep an eye out for flares. 699 00:34:23,129 --> 00:34:25,307 This way. Come on, guys. 700 00:34:25,331 --> 00:34:28,033 Hey. Hey. Help will be here any minute. 701 00:34:28,834 --> 00:34:30,845 It's too late. 702 00:34:30,869 --> 00:34:31,979 Bode... 703 00:34:33,672 --> 00:34:35,707 Look up there. 704 00:34:36,742 --> 00:34:38,110 Look. 705 00:34:41,647 --> 00:34:42,781 Yeah. 706 00:34:45,184 --> 00:34:47,386 That's the miracle. 707 00:34:48,420 --> 00:34:50,965 Living's the miracle. 708 00:34:50,989 --> 00:34:53,725 Dying is just the next question. 709 00:34:54,893 --> 00:34:58,240 And I want to live my life, 710 00:34:58,264 --> 00:35:01,833 my last moments, in this miracle 711 00:35:03,202 --> 00:35:05,604 before I get the answer. 712 00:35:13,111 --> 00:35:15,314 Almost there. 713 00:35:20,419 --> 00:35:22,020 Please... 714 00:35:24,623 --> 00:35:26,825 Look up there with me. 715 00:35:27,959 --> 00:35:29,328 Yeah? 716 00:35:31,963 --> 00:35:33,832 If that's what you want. 717 00:35:38,036 --> 00:35:39,638 Yeah. 718 00:35:45,611 --> 00:35:47,846 Bode! Almost there. 719 00:35:53,151 --> 00:35:54,629 There, there! There it is! 720 00:35:54,653 --> 00:35:57,865 Bode! Rafael! We're here! 721 00:35:57,889 --> 00:36:00,192 We've got medical supplies and... 722 00:37:50,536 --> 00:37:52,103 You ready? 723 00:37:55,907 --> 00:37:58,143 Yeah. Go ahead. 724 00:38:01,547 --> 00:38:02,524 Hello? 725 00:38:02,548 --> 00:38:04,249 Hola, mica. 726 00:38:04,350 --> 00:38:07,529 Soy bomb era Gabriela Perez de edge water, California. 727 00:38:07,553 --> 00:38:10,365 Estoy aquí con mi compañero Jake Crawford 728 00:38:10,389 --> 00:38:14,569 que estuvo con su esposo Rafael hoy. 729 00:38:14,593 --> 00:38:16,261 I 730 00:38:20,265 --> 00:38:22,968 I am so sorry for your loss. 731 00:38:24,503 --> 00:38:27,839 Rafael asked me to tell you something. 732 00:38:29,207 --> 00:38:32,978 Lo siento también, mica. Lamento su pérdida. 733 00:38:33,779 --> 00:38:35,357 Te estamos llamando por si tienes 734 00:38:35,381 --> 00:38:37,548 alguna pregunta sobre El incidente. 735 00:39:14,486 --> 00:39:16,030 You think he's okay? 736 00:39:17,789 --> 00:39:19,691 Probably not. 737 00:39:21,593 --> 00:39:23,194 But he will be. 738 00:39:27,132 --> 00:39:28,366 Okay. 739 00:39:28,467 --> 00:39:30,678 Looks like our new normal is gonna be 740 00:39:30,702 --> 00:39:34,372 just trying to take it day by day? 741 00:39:34,473 --> 00:39:35,917 Wow. 742 00:39:35,941 --> 00:39:39,421 Did you just try to go with the flow right there? 743 00:39:39,445 --> 00:39:42,648 Nah, I'm doing my best, you know. 744 00:39:43,449 --> 00:39:45,960 Not, not my strong suit, as you know. 745 00:39:45,984 --> 00:39:47,686 Yeah, me neither. 746 00:39:47,819 --> 00:39:49,631 But it's all right. You know what? 747 00:39:49,655 --> 00:39:52,900 We're just gonna meet Walter where he is, every day. 748 00:39:52,924 --> 00:39:56,361 And then, I'm gonna meet you right here. 749 00:39:57,963 --> 00:39:59,340 Always. 750 00:40:41,640 --> 00:40:43,350 That was good! 751 00:40:43,374 --> 00:40:45,410 Thank you, Walter. You're welcome. 752 00:40:45,511 --> 00:40:47,121 Want some? 753 00:40:47,145 --> 00:40:49,581 I'm good, thank you. Yeah. 754 00:40:49,715 --> 00:40:51,559 But you want my grandson, don't you? 755 00:40:51,583 --> 00:40:53,728 I pay attention. 756 00:40:53,752 --> 00:40:56,363 I know what's going on. 757 00:40:56,387 --> 00:40:59,457 Well, to be honest with you, 758 00:40:59,591 --> 00:41:04,238 I am kind of falling in love... With edge water. 759 00:41:04,262 --> 00:41:07,341 And station 42. 760 00:41:07,365 --> 00:41:10,268 And your family. And bode. 761 00:41:12,904 --> 00:41:15,850 It's too soon to tell. 762 00:41:15,874 --> 00:41:18,443 But... 763 00:41:18,577 --> 00:41:21,956 You know, if we try things and they go south, 764 00:41:21,980 --> 00:41:24,750 then he's fine. 765 00:41:25,717 --> 00:41:27,653 He gets to stay here. 766 00:41:28,554 --> 00:41:32,299 I'm the one that just... Goes away. 767 00:41:32,323 --> 00:41:34,135 Well, you're here now. 768 00:41:38,930 --> 00:41:40,699 I'll be right back. 769 00:41:46,638 --> 00:41:48,006 Hey. 770 00:41:49,507 --> 00:41:51,209 Hey. You okay? 771 00:41:52,243 --> 00:41:53,721 Long day. 772 00:41:53,745 --> 00:41:55,480 I'll tell you about it later. 773 00:42:00,786 --> 00:42:03,397 I heard a little about her from your non no today. 774 00:42:15,133 --> 00:42:16,644 Come here. 775 00:42:27,412 --> 00:42:29,981 I think our son had a hard day today. 776 00:42:30,882 --> 00:42:32,259 Yeah. 777 00:42:32,283 --> 00:42:33,919 Think we need to talk to him? 778 00:42:35,887 --> 00:42:37,055 No. 779 00:42:37,188 --> 00:42:39,433 I think we should wait for him 780 00:42:39,457 --> 00:42:41,135 to come talk to us. 781 00:42:41,159 --> 00:42:43,004 Come on over here. 782 00:42:43,028 --> 00:42:44,405 Family photo time. 783 00:42:44,429 --> 00:42:48,533 Ooh... Your favorite. Thank you. 784 00:42:48,634 --> 00:42:51,445 Yeah. Get in there. 785 00:42:51,469 --> 00:42:53,314 Okay. 786 00:42:54,973 --> 00:42:56,117 Love it. 787 00:42:56,141 --> 00:42:58,786 All right. Everyone smile. 788 00:43:11,990 --> 00:43:17,839 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 789 00:43:17,863 --> 00:43:21,299 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 49962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.